Manuel du propriétaire | SKODA octavia Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA octavia Manuel utilisateur | Fixfr
SIMPLY CLE VER
Dodatek Návodu k obsluze
Octavia francouzsky 11.09
S64.5612.18.40
1Z0 012 025 QH
ŠkodaOctavia
SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION
Modiìcation technique 11/2009
s3tg.1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Introduction
Introduction
Ce supplément remplace la Notice d'utilisation OCTAVIA édition 05.09 (par la suite, il
ne sera appelé que Notice d'utilisation).
1
Programme Electronique de Stabilisation (ESP)*

Les données de ce supplément ont la priorité sur les données de la Notice d'utilisation.
Les équipements en option sont identifiés avec un *.
Nous vous souhaitons toujours bonne route
Škoda Auto a.s.
Indicateurs multifonctions (ordinateur de
bord)*
L'indicateur multifonctions (selon l'équipement) vous offre les informations suivantes:
•
Température de l'huile
Nota
Si la température de l'huile est inférieure à 50°C ou s'il y a un défaut dans le système
de contrôle de la température de l'huile, trois traits sont affichés à la place de la température de l'huile.
Réglages
Vous pouvez choisir les données suivantes (selon l'équipement du véhicule):
•
Language (Langue/Lang.)
Témoin de rappel de ceinture 
Le témoin de contrôle  signale seulement si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée.
Fig. 1 Touche ESP
Si le système ESP aide juste à stabiliser le véhicule, le témoin de contrôle  clignote
rapidement.
On ne peut pas couper manuellement le système ESP, en appuyant sur la touche
⇒ fig. 1 seul le système ASR est coupé, le témoin de contrôle clignote alors lentement.
S'il y a un défaut dans le système ESP, le témoin de contrôle reste allumé.
Le système ESP peut être déconnecté pour des raisons techniques si le témoin 
s'allume immédiatement après le lancement du moteur. Vous pouvez alors réenclencher le système ESP en coupant et remettant le contact. Le système ESP fonctionne à
nouveau intégralement dès que le témoin s'éteint.
s3tg.1.book Page 2 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
2
Remplacement de la pile de la télécommande radio
Remplacement de la pile de la télécommande
radio
– Posez le couvercle de la pile sur la clé et appuyez dessus jusqu'à ce que vous
l'entendiez s'emboîter.
Eclairage diurne*
Dans certains pays, les dispositions légales en vigueur exigent que, lorsque la fonction
Eclairage diurne est activée, les feux de position s'allument en même temps que les
ampoules de l'éclairage diurne.
Essuie-glace arrière automatique* (Combi)
Fig. 2 Clé à radiocommande - enlever le couvercle
Fig. 4 Manette des essuie-glaces
Fig. 3 Clé à radiocommande
B ⇒ fig. 2.
Chaque clé à radiocommande possède une pile placée sous le couvercle A
A ⇒ fig. 3 ne clignote pas
Lorsque la pile est déchargée, le témoin de contrôle rouge A
après avoir appuyé sur une touche de la télécommande. Remplacez la pile comme
suit:
2 ⇒ fig. 4 ou A
3 , l'essuieSi la manette de l'essuie-glace se trouve sur la position A
glace arrière effectue un essuyage toutes les 30 secondes ou toutes les 10 secondes si
la vitesse est supérieure à 5 km/h.
1 ), la fonction
Avec le capteur de pluie* activé (la manette se trouve sur la position A
n'est active que si l'essuie-glace avant fonctionne en mode continu (aucune pause
entre les essuyages).
– Ouvrez la clé en deux.
Activation/désactivation
1 ⇒ fig. 2.
– Tirez prudemment sur le couvercle au niveau des flèches A
Le fonctionnement de l'essuie-glace arrière est activé/désactivé sur l'écran d'information* dans le menu:
2 , vous pouvez sortir la pile
– En poussant la pile vers le bas, au niveau de la flèche A
déchargée de la clé ⇒ fig. 2.
– Introduisez la nouvelle pile. Veillez à ce que le signe « + » sur la pile soit être tourné
vers le haut. La bonne polarité est représentée sur le couvercle de la pile.
„
Setup (Configuration)
„
Lights & Vision (Eclairage & Vision)
„
Rear wiper (Essuie-glace arrière)
s3tg.1.book Page 3 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Sac de chargement extractible*
3
Fixation
Nota
La fonction de l'essuie-glace arrière automatique ne concerne que les véhicules
Combi qui sont équipés d'un écran d'information*. La fonction est activée départ
usine.
A pour attacher les skis devant les
– Tirez sur l'extrémité libre du cordon de serrage A
fixations ⇒ fig. 5.
– Rabattez un peu le dossier du siège vers l'avant.
Sac de chargement extractible*
B à travers l'ouverture dans le dossier du siège
– Faites passer la sangle de fixation A
autour de la partie supérieure du dossier.
Le sac de chargement extractible sert exclusivement au transport des
skis.
– Rabattez ensuite le dossier du siège jusqu'à ce que le bouton de verrouillage
s'encliquète - contrôlez en tirant sur le dossier du siège.
B dans la serrure A
C jusqu'au déclic.
– Insérez la sangle de fixation A
Sur les véhicules qui sont équipés d'un filet de séparation, insérez la sangle de fixation
B lorsque le filet de séparation est enroulé autour de son boîtier. Après la fixation du
A
filet de séparation, il n'est plus possible de le dérouler.
•
Fig. 5 Fixation du sac de chargement
Le sac de chargement extractible est prévu pour quatre paires de skis. Le poids total
des skis transportés ne doit pas dépasser 17 kg.
ATTENTION !
Une fois le chargement effectué avec les skis, n'oubliez pas de fixer le sac de
A .
chargement au moyen de la sangle de fixation A
•
•
A doit bien entourer les skis.
Le cordon de serrage A
A entoure bien les skis devant la fixaVeillez à ce que le cordon de serrage A
tion (voir aussi surcharge sur le sac de chargement).
Utilisation de la radio et de la navigation sur le volant multifonctions
Touche
1
A
a)
Action
Appui bref
Valable pour le système de navigation Columbus.
Radio, messages routiers
CD
Changeur de CD / MP3
Mettre / couper le son /activation et désactivation de la commande vocale a)
Navigation
s3tg.1.book Page 4 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
4
Conduite économique et écologique
Conduite économique et écologique
Nota
Vous trouverez de plus amples informations au sujet de la reprise et du recyclage des
vieux véhicules chez un concessionnaire homologué Škoda.
Franchissement d'une nappe d'eau sur la route
Fig. 6 Recommandation de manoeuvre
pour le changement de rapport
Recommandation de manoeuvre pour le changement de rapport*
A ⇒ fig. 6 est affiché sur le
Sur certains véhicules, le rapport actuellement enclenché A
visuel du combiné d'instruments.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une recommandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
B
Lorsque le calculateur détecte qu'il est opportun de changer de rapport, une flèche A
s'affiche sur le visuel. La flèche est tournée vers le haut ou vers le bas selon qu'il est
recommandé de passer le rapport supérieur ou de rétrograder.
A , le rapport recomSimultanément, à la place du rapport actuellement enclenché A
mandé s'affiche.
Compatibilité avec l'environnement
Reprise et recyclage des vieux véhicules
En ce qui concerne la protection de l'environnement et des ressources, Škoda Auto
applique les dispositions tant pour la marque que pour ses produits. Toutes les
nouvelles Škoda peuvent être recyclées à 95 % et peuvent toujours1) être restituées. La
zone de couverture des systèmes de reprise, qui vous permet de restituer votre véhicule, a été étendue à plusieurs pays. Après la restitution, vous recevez un certificat qui
atteste du respect de la protection de l'environnement.
1)
Fig. 7 Traverser un cours d'eau
Pour éviter d'endommager le véhicule en franchissant une nappe d'eau (par ex. routes
inondées), tenez compte de ce qui suit:
•
Avant de franchir une nappe d'eau, déterminer la profondeur de l'eau. L'eau doit
arriver au maximum jusqu'au profilé sur le longeron inférieur du véhicule ⇒ fig. 7.
•
Au maximum, roulez au pas. A une vitesse plus élevée, une vague peut se former
devant le véhicule ce qui peut entraîner la pénétration de l'eau dans le système
d'admission d'air du moteur ou dans une autre partie du véhicule.
•
•
ATTENTION !
Traverser de l'eau, de la boue, de la gadoue etc. peut diminuer l'efficacité du
freinage et rallonger la course de freinage - Risque d'accident!
•
Tout de suite après avoir traversé une nappe d'eau, évitez de freiner trop
brusquement.
•
Sous réserve de se conformer aux dispositions légales en vigueur dans le pays considéré.
Ne restez jamais dans l'eau, ne reculez jamais et ne coupez pas le moteur.
Après avoir traversé une nappe d'eau, vous devez nettoyer et sécher les
freins le plus rapidement possible en freinant par à-coups. Ne freinez afin de
s3tg.1.book Page 5 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Outillage de bord
ATTENTION ! (suite)
sécher les freins ou de nettoyer les disques de frein que si les conditions de
circulation le permettent. Ne mettez pas d'autres usagers de la route en danger.
•
Avertissement !
Des parties du véhicule telles que le moteur, la boîte de vitesses, le catalyseur, le
châssis ou le système électrique peuvent être fortement endommagés par la traversée
de nappes d'eau.
•
Les véhicules qui arrivent en face font des vagues qui peuvent dépasser la hauteur
d'eau permise pour votre véhicule.
•
Les nids-de-poule, la boue ou les pierres sont dissimulés par l'eau, ce qui peut
rendre la traversée de la nappe d'eau plus difficile voire l'empêcher.
•
Ne roulez pas dans de l'eau salée. Le sel peut provoquer de la corrosion. Rincer
immédiatement avec de l'eau douce toutes les parties du véhicule qui ont été en
contact avec de l'eau salée.
Nota
Après avoir traversé des nappes d'eau, nous vous recommandons de faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Outillage de bord
L'outillage de bord et le cric* sont placés dans un coffre dans la roue de secours* ou
dans un espace pour la roue de secours.
Changement de roue
Travaux ultérieurs
Remplacez le pneu endommagé et informez-vous auprès d'un concessionnaire des
possibilités de réparation.
5
Triangle de pré-signalisation*
Vous pouvez fixer le triangle de pré-signalisation à l'habillage de la paroi AR avec des
rubans en caoutchouc.
Véhicules avec moteur au GPL
Indicateurs multifonctions (ordinateur de bord)*
Les informations concernant les données suivantes de l'indicateur multifonctions ne
sont valables qu'en mode Essence.
•
•
•
Consommation momentanée,
Consommation moyenne de carburant,
Autonomie.
Ravitaillement en GPL
La pression de remplissage de GPL peut, dans certains pays, être différentes si les
postes de ravitaillement sont différents. Si la pression de remplissage est trop basse, il
se peut que, en faisant le plein, cela n'entraîne pas la fermeture d'un seul coup de la
vanne de remplissage. La non-fermeture de la vanne de remplissage se reconnaît au
cliquetis nettement audible provenant de la zone du réservoir. Dans ce cas, terminez
l'approvisionnement en GPL manuellement. Cela ne signifie pas qu'il y a un défaut
dans le système GPL de votre véhicule.
Jauge de carburant
Le niveau de remplissage de GPL peut bouger dans le réservoir en roulant à cause des
forces d'inertie. Cela peut se traduire par une brève modification de l'affichage de la
quantité de GPL dans le réservoir.
s3tg.1.book Page 6 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
6
Véhicules avec moteur au GPL
Travaux d'entretien
Ces données remplacent les travaux d'entretien qui sont indiquées
dans le supplément des véhicules avec moteur au GPL.
Tous les 30 000 km
•
Cache et tubulure de remplissage de GPL (gaz auto): Vérifier l'état, nettoyer si
nécessaire et contrôler les joints toriques.
•
•
Durits de gaz: Contrôler visuellement si elles sont endommagées.
Filtre à combustible du système GPL (système de gaz automobile): remplacer.
Tous les 50 000 km
•
Huile et autres impuretés de l'évaporateur: contrôler.
Tous les 90 000 km
•
Filtre en papier sur l'évaporateur: remplacer.
Tous les 10 ans
•
Remplacer le réservoir de GPL.
s3tg.1.book Page 7 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
1,4 l/59 kW - EU4
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
OCTAVIA
M5
COMBI
M5
1860/1840a)
1875
1260
1275
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
Véhicules du groupe N1.
1,4 l/90 kW TSI - EU5
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
Véhicules du groupe N1.
OCTAVIA
M6
OCTAVIA
DQ7
COMBI
M6
COMBI
DQ7
1915/1895a)
1935/1915a)
1930
1950
1315
1335
1330
1350
7
s3tg.1.book Page 8 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
8
Caractéristiques techniques
1,6 l/75 kW - EU4, EU2
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
Véhicules du groupe N1.
OCTAVIA
M5
OCTAVIA
AG6
COMBI
M5
COMBI
AG6
1885/1865a)
1920/1900a)
1900
1935
1285
1320
1300
1335
s3tg.1.book Page 9 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Caractéristiques techniques
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (1,8 l/112 kW TSI - EU5)
Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km)
OCTAVIA M6
COMBI M6
Urbain
9,5
9,5
Hors agglomération
5,5
5,5
Combinaison
6,9
6,9
Emission de CO2 - Combinaison
158
158
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
Véhicules du groupe N1.
OCTAVIA
M6
OCTAVIA
DQ7
COMBI
M6
COMBI
DQ7
COMBI 4x4
M6
SCOUT
M6
1955/1935a)
1975/1955a)
1970
1990
2075
2135/2120a)
1355
1375
1370
1390
1475
1535
9
s3tg.1.book Page 10 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
10
Caractéristiques techniques
2,0 l/147 kW TSI - EU5
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
Véhicules du groupe N1.
OCTAVIA RS
M6
OCTAVIA RS
DQ6
COMBI RS
M6
COMBI RS
DQ6
1920/1985a)
1940/2005a)
1935/2000a)
1955/2020a)
1440
1460
1455
1475
s3tg.1.book Page 11 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Caractéristiques techniques
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5
Moteur
Puissance
kW en tr/min
77/4400
Couple maximal
Nm en tr/min
250/1500-2500
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
4/1598
Carburant
Gazole
Spécifications de l'huile moteur
507 00
Performances
Vitesse maximale
Accélération 0 - 100 km/h
OCTAVIA
M5
OCTAVIA M5
GreenLine
OCTAVIA
DQ7
COMBI
M5
COMBI M5
GreenLine
COMBI
DQ7
km/h
190
191
190
189
190
189
s
11,8
11,8
12,0
11,9
11,9
12,1
Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km)
OCTAVIA
M5
OCTAVIA M5
GreenLine
OCTAVIA
DQ7
COMBI
M5
COMBI M5
GreenLine
COMBI
DQ7
Urbain
5,7
5,5
5,6
5,7
5,5
5,6
Hors agglomération
3,9
3,7
4,2
3,9
3,7
4,2
Combinaison
4,5
4,4
4,7
4,5
4,4
4,7
Emission de CO2 - Combinaison
119
114
123
119
114
123
11
s3tg.1.book Page 12 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
12
Caractéristiques techniques
Contenances (en litres)
Contenu du réservoir/dont réserve
55/9
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Huile moteura)
4,3
Système de refroidissement du véhiculeb)
8,4
a)
b)
Quantité d'huile avec remplacement du filtre à huile. Contrôler le niveau d'huile pendant le remplissage, ne pas trop en mettre. Le niveau d'huile change entre les traits, voir Notice d'utilisation.
Sur les véhicules, qui sont équipés d'une ventilation et d'un chauffage d'appoint indépendants, la quantité de liquide de refroidissement est supérieure de 1 l environ.
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
Charge utile
OCTAVIA
M5
OCTAVIA M5
GreenLine
OCTAVIA
DQ7
COMBI
M5
COMBI M5
GreenLine
COMBI
DQ7
1955/1935a)
1945/1925a)
1980/1960a)
1970
1960
1995
1355
1360
1380
1370
1375
1395
600/580 a)
585/565a)
600/580 a)
600
585
600
525/505a)
510/490a)
525/505a)
525
510
525
Charge autorisée sur essieu avant
1050
1050
1100
1050
1050
1100
Charge autorisée sur essieu arrière
1100
1100
1100
1150
1150
1150
1400b)
1400b)
1400b)
1400b)
1400b)
1400b)
1600c)/1400c) a)
1600c) /1400c) a)
1600c) /1400c) a)
1600c) /1400c) a)
1600c) /1400c) a)
1600c) /1400c) a)
650
650
650
650
650
650
Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage
Charge tractée autorisée, remorque freinée
Charge tractée autorisée, remorque pas freinée
a)
b)
c)
Véhicules du groupe N1.
Côtes jusqu'à 12 %
Côtes jusqu'à 8%
s3tg.1.book Page 13 Monday, September 21, 2009 8:44 AM
Caractéristiques techniques
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
OCTAVIA
M5
OCTAVIA
DQ6
COMBI
M5
COMBI
DQ6
COMBI 4x4
M6
1960/1940a)
1985/1965a)
1975
2000
2085
1360
1385
1375
1400
1485
Véhicules du groupe N1.
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5
Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km)
OCTAVIA RS
M6
COMBI RS
M6
Urbain
7,5
7,5
Emission de CO2 - Combinaison
149
149
Contenances (en litres)
Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire
3/5,5/4,5
Poids (en kg)
Poids total autorisé
Poids à vide, véhicule prêt à rouler
a)
Véhicules du groupe N1.
OCTAVIA RS
M6
OCTAVIA RS
DQ6
COMBI RS
M6
COMBI RS
DQ6
1955/2020a)
1975/2040a)
1970/2035a)
1990/2055a)
1475
1495
1490
1510
13
Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types
et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que
des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu‘il
s‘agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données
concernant l‘équipement, l‘aspect extérieur, les puissances, les cotes, les
poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions des
véhicules correspondent au niveau d‘information technique au moment
de la mise sous presse. Il est possible que quelques équipements ne soient
livrables qu‘ultérieurement (le correspondant local du S.A.V. peut donner
des renseignements) ou ne soient destinés qu‘à certains marchés. Par
conséquent, il n‘est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et
descriptions figurant dans la présente publication.
Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même
partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto.
Tous droits prévus par la législation sur les droits d‘auteur réservés
expressément à Škoda Auto.
Sous réserve de modification de ce document.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
©ŠKODA AUTO a.s. 2009
SIMPLY CLE VER
Dodatek Návodu k obsluze
Octavia francouzsky 11.09
S64.5612.18.40
1Z0 012 025 QH
ŠkodaOctavia
SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION
Modiìcation technique 11/2009

Manuels associés