▼
Scroll to page 2
of
16
SIMPLY CLE VER Dodatek Návodu k obsluze Octavia francouzsky 11.09 S64.5612.18.40 1Z0 012 025 QH ŠkodaOctavia SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION Modiìcation technique 11/2009 s3tg.1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Introduction Introduction Ce supplément remplace la Notice d'utilisation OCTAVIA édition 05.09 (par la suite, il ne sera appelé que Notice d'utilisation). 1 Programme Electronique de Stabilisation (ESP)* Les données de ce supplément ont la priorité sur les données de la Notice d'utilisation. Les équipements en option sont identifiés avec un *. Nous vous souhaitons toujours bonne route Škoda Auto a.s. Indicateurs multifonctions (ordinateur de bord)* L'indicateur multifonctions (selon l'équipement) vous offre les informations suivantes: • Température de l'huile Nota Si la température de l'huile est inférieure à 50°C ou s'il y a un défaut dans le système de contrôle de la température de l'huile, trois traits sont affichés à la place de la température de l'huile. Réglages Vous pouvez choisir les données suivantes (selon l'équipement du véhicule): • Language (Langue/Lang.) Témoin de rappel de ceinture Le témoin de contrôle signale seulement si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. Fig. 1 Touche ESP Si le système ESP aide juste à stabiliser le véhicule, le témoin de contrôle clignote rapidement. On ne peut pas couper manuellement le système ESP, en appuyant sur la touche ⇒ fig. 1 seul le système ASR est coupé, le témoin de contrôle clignote alors lentement. S'il y a un défaut dans le système ESP, le témoin de contrôle reste allumé. Le système ESP peut être déconnecté pour des raisons techniques si le témoin s'allume immédiatement après le lancement du moteur. Vous pouvez alors réenclencher le système ESP en coupant et remettant le contact. Le système ESP fonctionne à nouveau intégralement dès que le témoin s'éteint. s3tg.1.book Page 2 Monday, September 21, 2009 8:44 AM 2 Remplacement de la pile de la télécommande radio Remplacement de la pile de la télécommande radio – Posez le couvercle de la pile sur la clé et appuyez dessus jusqu'à ce que vous l'entendiez s'emboîter. Eclairage diurne* Dans certains pays, les dispositions légales en vigueur exigent que, lorsque la fonction Eclairage diurne est activée, les feux de position s'allument en même temps que les ampoules de l'éclairage diurne. Essuie-glace arrière automatique* (Combi) Fig. 2 Clé à radiocommande - enlever le couvercle Fig. 4 Manette des essuie-glaces Fig. 3 Clé à radiocommande B ⇒ fig. 2. Chaque clé à radiocommande possède une pile placée sous le couvercle A A ⇒ fig. 3 ne clignote pas Lorsque la pile est déchargée, le témoin de contrôle rouge A après avoir appuyé sur une touche de la télécommande. Remplacez la pile comme suit: 2 ⇒ fig. 4 ou A 3 , l'essuieSi la manette de l'essuie-glace se trouve sur la position A glace arrière effectue un essuyage toutes les 30 secondes ou toutes les 10 secondes si la vitesse est supérieure à 5 km/h. 1 ), la fonction Avec le capteur de pluie* activé (la manette se trouve sur la position A n'est active que si l'essuie-glace avant fonctionne en mode continu (aucune pause entre les essuyages). – Ouvrez la clé en deux. Activation/désactivation 1 ⇒ fig. 2. – Tirez prudemment sur le couvercle au niveau des flèches A Le fonctionnement de l'essuie-glace arrière est activé/désactivé sur l'écran d'information* dans le menu: 2 , vous pouvez sortir la pile – En poussant la pile vers le bas, au niveau de la flèche A déchargée de la clé ⇒ fig. 2. – Introduisez la nouvelle pile. Veillez à ce que le signe « + » sur la pile soit être tourné vers le haut. La bonne polarité est représentée sur le couvercle de la pile. Setup (Configuration) Lights & Vision (Eclairage & Vision) Rear wiper (Essuie-glace arrière) s3tg.1.book Page 3 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Sac de chargement extractible* 3 Fixation Nota La fonction de l'essuie-glace arrière automatique ne concerne que les véhicules Combi qui sont équipés d'un écran d'information*. La fonction est activée départ usine. A pour attacher les skis devant les – Tirez sur l'extrémité libre du cordon de serrage A fixations ⇒ fig. 5. – Rabattez un peu le dossier du siège vers l'avant. Sac de chargement extractible* B à travers l'ouverture dans le dossier du siège – Faites passer la sangle de fixation A autour de la partie supérieure du dossier. Le sac de chargement extractible sert exclusivement au transport des skis. – Rabattez ensuite le dossier du siège jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'encliquète - contrôlez en tirant sur le dossier du siège. B dans la serrure A C jusqu'au déclic. – Insérez la sangle de fixation A Sur les véhicules qui sont équipés d'un filet de séparation, insérez la sangle de fixation B lorsque le filet de séparation est enroulé autour de son boîtier. Après la fixation du A filet de séparation, il n'est plus possible de le dérouler. • Fig. 5 Fixation du sac de chargement Le sac de chargement extractible est prévu pour quatre paires de skis. Le poids total des skis transportés ne doit pas dépasser 17 kg. ATTENTION ! Une fois le chargement effectué avec les skis, n'oubliez pas de fixer le sac de A . chargement au moyen de la sangle de fixation A • • A doit bien entourer les skis. Le cordon de serrage A A entoure bien les skis devant la fixaVeillez à ce que le cordon de serrage A tion (voir aussi surcharge sur le sac de chargement). Utilisation de la radio et de la navigation sur le volant multifonctions Touche 1 A a) Action Appui bref Valable pour le système de navigation Columbus. Radio, messages routiers CD Changeur de CD / MP3 Mettre / couper le son /activation et désactivation de la commande vocale a) Navigation s3tg.1.book Page 4 Monday, September 21, 2009 8:44 AM 4 Conduite économique et écologique Conduite économique et écologique Nota Vous trouverez de plus amples informations au sujet de la reprise et du recyclage des vieux véhicules chez un concessionnaire homologué Škoda. Franchissement d'une nappe d'eau sur la route Fig. 6 Recommandation de manoeuvre pour le changement de rapport Recommandation de manoeuvre pour le changement de rapport* A ⇒ fig. 6 est affiché sur le Sur certains véhicules, le rapport actuellement enclenché A visuel du combiné d'instruments. Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une recommandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel. B Lorsque le calculateur détecte qu'il est opportun de changer de rapport, une flèche A s'affiche sur le visuel. La flèche est tournée vers le haut ou vers le bas selon qu'il est recommandé de passer le rapport supérieur ou de rétrograder. A , le rapport recomSimultanément, à la place du rapport actuellement enclenché A mandé s'affiche. Compatibilité avec l'environnement Reprise et recyclage des vieux véhicules En ce qui concerne la protection de l'environnement et des ressources, Škoda Auto applique les dispositions tant pour la marque que pour ses produits. Toutes les nouvelles Škoda peuvent être recyclées à 95 % et peuvent toujours1) être restituées. La zone de couverture des systèmes de reprise, qui vous permet de restituer votre véhicule, a été étendue à plusieurs pays. Après la restitution, vous recevez un certificat qui atteste du respect de la protection de l'environnement. 1) Fig. 7 Traverser un cours d'eau Pour éviter d'endommager le véhicule en franchissant une nappe d'eau (par ex. routes inondées), tenez compte de ce qui suit: • Avant de franchir une nappe d'eau, déterminer la profondeur de l'eau. L'eau doit arriver au maximum jusqu'au profilé sur le longeron inférieur du véhicule ⇒ fig. 7. • Au maximum, roulez au pas. A une vitesse plus élevée, une vague peut se former devant le véhicule ce qui peut entraîner la pénétration de l'eau dans le système d'admission d'air du moteur ou dans une autre partie du véhicule. • • ATTENTION ! Traverser de l'eau, de la boue, de la gadoue etc. peut diminuer l'efficacité du freinage et rallonger la course de freinage - Risque d'accident! • Tout de suite après avoir traversé une nappe d'eau, évitez de freiner trop brusquement. • Sous réserve de se conformer aux dispositions légales en vigueur dans le pays considéré. Ne restez jamais dans l'eau, ne reculez jamais et ne coupez pas le moteur. Après avoir traversé une nappe d'eau, vous devez nettoyer et sécher les freins le plus rapidement possible en freinant par à-coups. Ne freinez afin de s3tg.1.book Page 5 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Outillage de bord ATTENTION ! (suite) sécher les freins ou de nettoyer les disques de frein que si les conditions de circulation le permettent. Ne mettez pas d'autres usagers de la route en danger. • Avertissement ! Des parties du véhicule telles que le moteur, la boîte de vitesses, le catalyseur, le châssis ou le système électrique peuvent être fortement endommagés par la traversée de nappes d'eau. • Les véhicules qui arrivent en face font des vagues qui peuvent dépasser la hauteur d'eau permise pour votre véhicule. • Les nids-de-poule, la boue ou les pierres sont dissimulés par l'eau, ce qui peut rendre la traversée de la nappe d'eau plus difficile voire l'empêcher. • Ne roulez pas dans de l'eau salée. Le sel peut provoquer de la corrosion. Rincer immédiatement avec de l'eau douce toutes les parties du véhicule qui ont été en contact avec de l'eau salée. Nota Après avoir traversé des nappes d'eau, nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Outillage de bord L'outillage de bord et le cric* sont placés dans un coffre dans la roue de secours* ou dans un espace pour la roue de secours. Changement de roue Travaux ultérieurs Remplacez le pneu endommagé et informez-vous auprès d'un concessionnaire des possibilités de réparation. 5 Triangle de pré-signalisation* Vous pouvez fixer le triangle de pré-signalisation à l'habillage de la paroi AR avec des rubans en caoutchouc. Véhicules avec moteur au GPL Indicateurs multifonctions (ordinateur de bord)* Les informations concernant les données suivantes de l'indicateur multifonctions ne sont valables qu'en mode Essence. • • • Consommation momentanée, Consommation moyenne de carburant, Autonomie. Ravitaillement en GPL La pression de remplissage de GPL peut, dans certains pays, être différentes si les postes de ravitaillement sont différents. Si la pression de remplissage est trop basse, il se peut que, en faisant le plein, cela n'entraîne pas la fermeture d'un seul coup de la vanne de remplissage. La non-fermeture de la vanne de remplissage se reconnaît au cliquetis nettement audible provenant de la zone du réservoir. Dans ce cas, terminez l'approvisionnement en GPL manuellement. Cela ne signifie pas qu'il y a un défaut dans le système GPL de votre véhicule. Jauge de carburant Le niveau de remplissage de GPL peut bouger dans le réservoir en roulant à cause des forces d'inertie. Cela peut se traduire par une brève modification de l'affichage de la quantité de GPL dans le réservoir. s3tg.1.book Page 6 Monday, September 21, 2009 8:44 AM 6 Véhicules avec moteur au GPL Travaux d'entretien Ces données remplacent les travaux d'entretien qui sont indiquées dans le supplément des véhicules avec moteur au GPL. Tous les 30 000 km • Cache et tubulure de remplissage de GPL (gaz auto): Vérifier l'état, nettoyer si nécessaire et contrôler les joints toriques. • • Durits de gaz: Contrôler visuellement si elles sont endommagées. Filtre à combustible du système GPL (système de gaz automobile): remplacer. Tous les 50 000 km • Huile et autres impuretés de l'évaporateur: contrôler. Tous les 90 000 km • Filtre en papier sur l'évaporateur: remplacer. Tous les 10 ans • Remplacer le réservoir de GPL. s3tg.1.book Page 7 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 1,4 l/59 kW - EU4 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé OCTAVIA M5 COMBI M5 1860/1840a) 1875 1260 1275 Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) Véhicules du groupe N1. 1,4 l/90 kW TSI - EU5 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) Véhicules du groupe N1. OCTAVIA M6 OCTAVIA DQ7 COMBI M6 COMBI DQ7 1915/1895a) 1935/1915a) 1930 1950 1315 1335 1330 1350 7 s3tg.1.book Page 8 Monday, September 21, 2009 8:44 AM 8 Caractéristiques techniques 1,6 l/75 kW - EU4, EU2 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) Véhicules du groupe N1. OCTAVIA M5 OCTAVIA AG6 COMBI M5 COMBI AG6 1885/1865a) 1920/1900a) 1900 1935 1285 1320 1300 1335 s3tg.1.book Page 9 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Caractéristiques techniques 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (1,8 l/112 kW TSI - EU5) Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) OCTAVIA M6 COMBI M6 Urbain 9,5 9,5 Hors agglomération 5,5 5,5 Combinaison 6,9 6,9 Emission de CO2 - Combinaison 158 158 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) Véhicules du groupe N1. OCTAVIA M6 OCTAVIA DQ7 COMBI M6 COMBI DQ7 COMBI 4x4 M6 SCOUT M6 1955/1935a) 1975/1955a) 1970 1990 2075 2135/2120a) 1355 1375 1370 1390 1475 1535 9 s3tg.1.book Page 10 Monday, September 21, 2009 8:44 AM 10 Caractéristiques techniques 2,0 l/147 kW TSI - EU5 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) Véhicules du groupe N1. OCTAVIA RS M6 OCTAVIA RS DQ6 COMBI RS M6 COMBI RS DQ6 1920/1985a) 1940/2005a) 1935/2000a) 1955/2020a) 1440 1460 1455 1475 s3tg.1.book Page 11 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Caractéristiques techniques 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 Moteur Puissance kW en tr/min 77/4400 Couple maximal Nm en tr/min 250/1500-2500 Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1598 Carburant Gazole Spécifications de l'huile moteur 507 00 Performances Vitesse maximale Accélération 0 - 100 km/h OCTAVIA M5 OCTAVIA M5 GreenLine OCTAVIA DQ7 COMBI M5 COMBI M5 GreenLine COMBI DQ7 km/h 190 191 190 189 190 189 s 11,8 11,8 12,0 11,9 11,9 12,1 Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) OCTAVIA M5 OCTAVIA M5 GreenLine OCTAVIA DQ7 COMBI M5 COMBI M5 GreenLine COMBI DQ7 Urbain 5,7 5,5 5,6 5,7 5,5 5,6 Hors agglomération 3,9 3,7 4,2 3,9 3,7 4,2 Combinaison 4,5 4,4 4,7 4,5 4,4 4,7 Emission de CO2 - Combinaison 119 114 123 119 114 123 11 s3tg.1.book Page 12 Monday, September 21, 2009 8:44 AM 12 Caractéristiques techniques Contenances (en litres) Contenu du réservoir/dont réserve 55/9 Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Huile moteura) 4,3 Système de refroidissement du véhiculeb) 8,4 a) b) Quantité d'huile avec remplacement du filtre à huile. Contrôler le niveau d'huile pendant le remplissage, ne pas trop en mettre. Le niveau d'huile change entre les traits, voir Notice d'utilisation. Sur les véhicules, qui sont équipés d'une ventilation et d'un chauffage d'appoint indépendants, la quantité de liquide de refroidissement est supérieure de 1 l environ. Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler Charge utile OCTAVIA M5 OCTAVIA M5 GreenLine OCTAVIA DQ7 COMBI M5 COMBI M5 GreenLine COMBI DQ7 1955/1935a) 1945/1925a) 1980/1960a) 1970 1960 1995 1355 1360 1380 1370 1375 1395 600/580 a) 585/565a) 600/580 a) 600 585 600 525/505a) 510/490a) 525/505a) 525 510 525 Charge autorisée sur essieu avant 1050 1050 1100 1050 1050 1100 Charge autorisée sur essieu arrière 1100 1100 1100 1150 1150 1150 1400b) 1400b) 1400b) 1400b) 1400b) 1400b) 1600c)/1400c) a) 1600c) /1400c) a) 1600c) /1400c) a) 1600c) /1400c) a) 1600c) /1400c) a) 1600c) /1400c) a) 650 650 650 650 650 650 Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage Charge tractée autorisée, remorque freinée Charge tractée autorisée, remorque pas freinée a) b) c) Véhicules du groupe N1. Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8% s3tg.1.book Page 13 Monday, September 21, 2009 8:44 AM Caractéristiques techniques 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) OCTAVIA M5 OCTAVIA DQ6 COMBI M5 COMBI DQ6 COMBI 4x4 M6 1960/1940a) 1985/1965a) 1975 2000 2085 1360 1385 1375 1400 1485 Véhicules du groupe N1. 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) OCTAVIA RS M6 COMBI RS M6 Urbain 7,5 7,5 Emission de CO2 - Combinaison 149 149 Contenances (en litres) Réservoir pour lave-glace/avec lave-phares/avec chauffage auxiliaire 3/5,5/4,5 Poids (en kg) Poids total autorisé Poids à vide, véhicule prêt à rouler a) Véhicules du groupe N1. OCTAVIA RS M6 OCTAVIA RS DQ6 COMBI RS M6 COMBI RS DQ6 1955/2020a) 1975/2040a) 1970/2035a) 1990/2055a) 1475 1495 1490 1510 13 Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu‘il s‘agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données concernant l‘équipement, l‘aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions des véhicules correspondent au niveau d‘information technique au moment de la mise sous presse. Il est possible que quelques équipements ne soient livrables qu‘ultérieurement (le correspondant local du S.A.V. peut donner des renseignements) ou ne soient destinés qu‘à certains marchés. Par conséquent, il n‘est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication. Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits d‘auteur réservés expressément à Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. ©ŠKODA AUTO a.s. 2009 SIMPLY CLE VER Dodatek Návodu k obsluze Octavia francouzsky 11.09 S64.5612.18.40 1Z0 012 025 QH ŠkodaOctavia SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION Modiìcation technique 11/2009