▼
Scroll to page 2
of
22
SIMPLY CLE VER Dodatek Návodu k obsluze Octavia francouzsky 11.10 S64.5612.23.40 1Z0 012 026 DA ŠkodaOctavia SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION Modiñcation technique 11/2010 s1ec.e.book Page 1 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Introduction Introduction 1 Chauffage des sièges* Ce supplément complète la notice d'utilisation OCTAVIA édition 05/10, nommée simplement « notice d'utilisation » dans ce qui suit. Les données de ce supplément ont priorité sur les données de la notice d'utilisation. Les équipements en option sont signalés par le symbole *. En vous souhaitant bonne route, Škoda Auto a.s. Safelock Nota Lorsque la fonction Safelock est activée après le verrouillage du véhicule, le message CHECK SAFELOCK (OBSERVER SAFELOCK) s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments. Pour les véhicules équipés d'un visuel d'informations MAXIDOT*, le message Check deadlock! Owner's manual! (Observer verrouillage SAFE ! Manuel de bord !) s'affiche. Essuie-glace Fig. 1 Tableau de bord : Sélecteur du chauffage des sièges avant / arrière – L'actionnement du sélecteur fig. 1 – droit permet d'allumer et de régler le chauffage du siège gauche ou droit arrière. Quand on règle le chauffage des sièges arrière à la pleine puissance – niveau 3, celuici repasse automatiquement au niveau 2 au bout de 10 minutes (2 témoins sont allumés sur le sélecteur). « STOP & START »* Les gicleurs du lave-glace avant sont chauffés quand le moteur est en marche et quand la température extérieure est inférieure à +10 °C *. Fig. 2 Tableau de bord : Touche Système STOP & START Le système « STOP & START » permet d'économiser du carburant ainsi que de réduire des émissions de substances nuisibles et de CO2. La fonction s'active automatiquement à la mise du contact. s1ec.e.book Page 2 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 2 « STOP & START »* En mode Stop & Start, le moteur s'éteint automatiquement quand le véhicule est immobilisé, p. ex. à l'arrêt à un feu de circulation. Le dispositif de remorquage monté départ usine n'est pas relié électriquement avec une remorque. Des informations sur l'état actuel du système « STOP & START » s'affichent dans le visuel du combiné d'instruments. La température minimale du moteur est atteinte. Arrêt automatique du moteur (phase « Stop ») Le véhicule ne se trouve pas sur une pente d'une forte déclivité. – Immobiliser le véhicule (p. ex. en serrant le frein de stationnement). Le régime moteur est inférieur à 1200 tr/mn – Désengager le rapport. La température de la batterie du véhicule n'est ni trop basse, ni trop élevée. – Relâcher la pédale d'embrayage. La pression du système de freinage est suffisante. Redémarrage automatique du moteur (phase « Start ») La différence entre la température extérieure et la température réglée dans l'habitacle n'est pas trop importante. – Enfoncer la pédale d'embrayage. Activation et désactivation du système « STOP & START » La touche page 1, fig. 2 permet d'activer et de désactiver le système « STOP & START ». Le témoin de la touche s'allume quand le mode Stop & Start est désactivé. Si l'on désactive la fonction alors que le véhicule se trouve en mode Stop, le moteur démarre immédiatement. Le système « STOP & START » est très complexe. Il est très difficile de contrôler certains des processus sans l'équipement technique correspondant. La synoptique suivante présente les conditions générales d'un fonctionnement sans problème du système « STOP & START ». Conditions de l'arrêt automatique du moteur (phase Stop) Le levier de vitesses est au point mort. La pédale d'embrayage n'est pas enfoncée ! Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. La porte du conducteur est fermée. Le capot moteur est fermé. Le véhicule est à l'arrêt. Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant. La vitesse du véhicule a roulé à une vitesse supérieure à 3 km/h depuis le dernier arrêt du moteur. Aucun nettoyage du filtre à particules* n'est en cours, voir notice d'utilisation. Les roues avant ne sont pas trop fortement braquées (le braquage du volant est inférieur à trois quarts de tour). Conditions d'un redémarrage automatique (phase Start) La pédale d'embrayage est enfoncée. La température maxi/mini est réglée. La fonction Dégivrage du pare-brise est activée. Une vitesse de soufflante élevée est sélectionnée. La touche « STOP & START » est enfoncée. s1ec.e.book Page 3 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Chargement de la batterie du véhicule Conditions d'un redémarrage automatique sans intervention du conducteur Le véhicule se déplace à une vitesse supérieure à 3 km/h. La différence entre la température extérieure et la température réglée dans l'habitacle n'est pas trop importante. Niveau de charge de la batterie du véhicule insuffisant. Pression insuffisante dans le système de freinage. Message sur le visuel du combiné d'instruments (applicable pour les véhicules sans visuel d'informations MAXIDOT*) ERROR START STOP (DEFAUT START&STOP) Défaut au niveau du STOP & START START STOP NOT POSSIBLE (STOP & START IMPOSSIBLE) L'arrêt automatique du moteur n'est pas possible START STOP ACTIVE (START & STOP ACTIF) Arrêt automatique du moteur (phase « Stop ») SWITCH OFF IGNITION (DESACTIVER ALLUMAGE) Coupez le contact START MANUALLY (DEMARRAGE MANUEL) Démarrez le moteur manuellement • ATTENTION ! Le servofrein ainsi que la direction assistée ne fonctionnent pas quand le moteur est arrêté. • Ne jamais laisser le véhicule rouler avec le moteur coupé. Avertissement ! Si le système « STOP & START » est utilisé par températures extérieures très élevées pendant une période prolongée, ceci risque d'endommager la batterie du véhicule. • 3 Nota Des variations de la température extérieure peuvent influencer la température de la batterie du véhicule sur une durée de plusieurs heures. Si, p. ex., le véhicule reste pendant une période prolongée à l'extérieur par des températures au dessous de zéro ou exposée à un ensoleillement direct, il peut se passer plusieurs heures avant que la température de la batterie du véhicule ait atteint les valeurs adéquates pour un fonctionnement sans problème du système « STOP & START ». • Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de démarrer le moteur à la main au moyen de la clé de contact (p. ex. lorsque la ceinture du conducteur n'est pas attachée ou que la porte du conducteur est ouverte pendant plus de 30 s). Observer les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments. • Si le climatiseur Climatronic* fonctionne en mode automatique, le moteur ne pourra pas s'arrêter automatiquement dans certaines conditions. Chargement de la batterie du véhicule Avertissement ! Pour les véhicules équipés du système « STOP & START », il ne faut jamais raccorder le câble de raccordement négatif du chargeur directement sur le pôle négatif de la batterie du véhicule, mais exclusivement sur le point de masse du moteur, page 4, fig. 3. s1ec.e.book Page 4 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 4 Aide au démarrage sur les véhicules équipés du système « STOP & START » Aide au démarrage sur les véhicules équipés du système « STOP & START » Pour les véhicules équipés du système « STOP & START », il ne faut jamais raccorder le câble de raccordement négatif du chargeur directement sur le pôle négatif de la batterie du véhicule, mais exclusivement sur le point de masse du moteur, fig. 3. Climatic* Utilisation La température réglée n'est pas maintenue automatiquement. Fig. 3 Aide au démarrage sur les véhicules équipés du système STOP & START Réglage de Climatic Fig. 4 Climatic : organes de commande s1ec.e.book Page 5 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Kit de réparation des pneus* 5 Réglages recommandés pour les organes de commande de Climatic : Réglage Position du levier sélecteur Diffuseurs d'air 3 B A C A 2 A 3 A Fonction de dégivrage des vitres Jusqu'en butée vers avant et latérales la droite 3 Désactivé Ne pas activer Ouvrir et régler le flux d'air en direction de la vitre latérale Fonction de désembuage des vitres avant et latérales Température souhaitée 2 Activé Ne pas activer Ouvrir et régler le flux d'air en direction de la vitre latérale Chauffage le plus rapide possible Jusqu'en butée vers la droite 3 Désactivé Activer brièvement Ouvrir Température souhaitée 2 ou 3 Désactivé Ne pas activer Ouvrir Jusqu'en butée vers la gauche Brièvement 4, puis 2 ou 3 Activé Activer brièvement Ouvrir Température souhaitée 1, 2 ou 3 Activé Ne pas activer Ouvrir et régler le flux d'air en direction du ciel de pavillon Jusqu'en butée vers la gauche Position souhaitée : Désactivé Ne pas activer Ouvrir Température confort Refroidissement le plus rapide possible Refroidissement optimal Mode air frais – ventilation A A Touche Type d'essence Carburant prescrit – essence sans plomb 98/(95) Il ne faut pas utiliser de carburant d'un indice d'octane inférieur à RON 91 même dans les situations d'urgence, comme ceci entraînerait des dommages graves au niveau du moteur ! Utiliser de l'essence sans plomb RON 98. Il est également possible d'utiliser du carburant sans plomb RON 95, il faut cependant s'attendre alors à une certaine perte de puissance. Kit de réparation des pneus* Si aucun carburant sans plomb RON 98 ou RON 95 n'est disponible, il est possible, en cas de nécessité, de prendre du carburant sans plomb RON 91. Dans ce cas, on ne pourra reprendre la route qu'à des régimes moyens et une charge minimale du moteur. La conduite par régimes élevés ou charge élevée peut alors entraîner des dommages graves ! Faire aussi tôt que possible le plein d'essence de l'indice d'octane prescrit. Généralités Le kit de réparation des pneus se trouve dans une boîte sous le tapis du coffre à bagages. Le kit de réparation des pneus permet de réparer de façon fiable des pneus endommagés par un corps étranger ou une piqûre d'un diamètre jusqu'à 4 mm. Ne pas retirer les corps étrangers, comme p. ex. des vis ou des clous du pneu ! s1ec.e.book Page 6 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 6 Kit de réparation des pneus* La réparation peut être effectuée directement sur le véhicule. La réparation à l'aide du kit ne remplace en aucun cas une réparation durable ; elle ne sert que de solution temporaire jusqu'à atteindre le spécialiste le plus proche. Ne pas utiliser le kit de réparation des pneus dans les conditions suivantes : • • • • • • • en cas de dommage sur la jante, par une température extérieure inférieure à -20 °C (-4 °F), en cas de coupures ou de piqûres de plus de 4 mm, en cas de dommage sur le flanc du pneu, • • Nota Observer les instructions d'utilisation du fabricant du kit de réparation des pneus. Un nouveau flacon de produit d'étanchéité est obtensible parmi la gamme des accessoires d'origine Škoda. • Remplacer aussi tôt que possible un pneu réparé à l'aide du kit de réparation des pneus ou s'informer auprès d'un concessionnaire des possibilités de réparation. Composants du kit de réparation des pneus en cas de conduite par pression de gonflage très réduite ou avec un pneu vide, si la date de consommation recommandée (voir flacon) est dépassée. ATTENTION ! En cas de circulation continue à l'emplacement de la panne, activer les feux de détresse et installer le triangle de présignalisation à la distance prescrite. Observer ce faisant les dispositions légales nationales en vigueur. Ceci a pour objet non seulement de vous protéger vous-même, mais également les autres usagers de la route. • En cas de crevaison, garer le véhicule le plus loin possible de la circulation. L'emplacement devrait offrir autant que possible une surface plane et ferme. • Un pneu rempli de produit d'étanchement n'a pas la même tenue de route qu'un pneu normal. • • Ne pas rouler à plus de 80 km/h ou 50 mph pour poursuivre la route. • • Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route ! Eviter d'accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Le produit d'étanchement est nuisible à la santé et il faut le retirer immédiatement de la peau en cas de contact. Pour préserver l’environnement Mettre au rebut du produit d'étanchéité déjà utilisé ou périmé dans le respect des directives de protection de l'environnement. Fig. 5 Composants du kit de réparation des pneus Le kit de réparation des pneus se compose des pièces suivantes : 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A Visseur/dévisseur d'embout de valve Autocollant indiquant la vitesse « 80 km/h maxi » ou « 50 mph maxi » Flexible de remplissage avec obturateurs Compresseur Flexible de gonflage des pneus Manomètre Vis de décharge Contacteur MARCHE/ARRET Connecteur pour prise d'allume-cigare 12 V s1ec.e.book Page 7 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Kit de réparation des pneus* 10 Flacon de produit de colmatage des pneus contenant du produit d'étanchement A 11 Embout de valve de rechange A 1 possède un fente à son extrémité inféLe visseur/dévisseur d'embout de valve A rieure adaptée à l'embout de valve. C'est la seule possibilité de dévisser et revisser l'embout de la valve du pneu. Ceci s'applique également à l'embout de valve de 11 . rechange A Préparatifs pour l'utilisation du kit de réparation des pneus Avant d'utiliser le kit de réparation des pneus, réaliser les préparatifs suivants : – En cas de crevaison, garer le véhicule le plus loin possible de la circulation. L'emplacement devrait offrir autant que possible une surface plane et ferme. – Laissez descendre toutes les personnes à bord. Pendant le changement de roue, les passagers ne devraient pas séjourner sur la route (se tenir p. ex. derrière les glissières de sécurité). – Eteindre le moteur et passer le 1er rapport ou, pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position P. – Tirez à fond le frein à main. – Contrôler si la réparation est réalisable au moyen du kit de réparation des pneus page 5, « Généralités ». – Si une remorque est attelée, dételez-la. – Sortir le kit de réparation des pneus du coffre à bagages. 2 page 6, fig. 5 sur le tableau de bord dans le champ de – Coller l'autocollant A vision du conducteur. 7 Etanchement et regonflage du pneu Etanchement du pneu 10 – Secouer énergiquement le flacon de produit de colmatage des pneus A page 6, fig. 5 pendant quelques secondes. 3 en sens horaire sur le flacon de produit – Visser à fond le flexible de remplissage A 10 . La pellicule sur l'obturateur est enfoncée automatide colmatage des pneus A quement. 3 et enfoncer complètement – Retirer l'obturateur du flexible de remplissage A l'extrémité ouverte sur la valve du pneu. 10 le fond dirigé vers le haut et injecter la totalité du produit – Maintenir le flacon A d'étanchement du flacon de produit de colmatage des pneus dans le pneu. – Retirer le flacon de produit de colmatage de la valve. 1 sur – Revisser l'embout de valve à l'aide du visseur/dévisseur d'embout de valve A la valve du pneu. Gonflage du pneu 5 page 6, fig. 5 du gonfleur – Visser fermement le flexible de gonflage des pneus A sur la valve du pneu. 7 est fermée. – Contrôler que la vis de décharge d'air A – Démarrer le moteur du véhicule et le laisser tourner. 9 dans une prise 12 volts du véhicule, voir la notice d'utilisation. – Brancher la fiche A 8 . – Allumer le gonfleur en actionnant le commutateur MARCHE/ARRET A – Ne pas retirer le corps étranger, comme p. ex. une vis ou un clou, du pneu. – Laisser le gonfleur marcher jusqu'à avoir atteint une pression de 2,0 à 2,5 bars sans dépasser le temps de fonctionnement maximum de 8 minutes ! – Dévissez le capuchon de la valve. – Eteindre le gonfleur. 1 et le déposer sur une – Visser l'embout de la valve à l'aide du visseur / dévisseur A surface propre. – S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars, 5 de la valve du pneu. dévisser le flexible de gonflage des pneus A – Faire une course de 10 mètres avec le véhicule en marche avant ou arrière, pour que le produit d'étanchement puisse se répartir dans le pneu. s1ec.e.book Page 8 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 8 Démarrage par remorquage et remorquage 5 à fond sur la valve du – Revisser le flexible de gonflage des pneus du gonfleur A pneu et répéter la procédure de gonflage. – S'il n'a toujours pas été possible d'atteindre la pression de gonflage requise, le pneu est trop fortement endommagé. Il n'est alors pas possible d'étanchéifier le pneu à l'aide du kit de dépannage . – Eteindre le gonfleur. – Recourir à un spécialiste. Si la pression de gonflage est de 1,3 bars ou supérieure : – Corriger la pression de gonflage à la valeur correcte (voir face intérieure de la trappe du réservoir). – Reprendre la route jusqu'au prochain atelier à 80 km/h ou. 50 mph maximum. 5 de la valve du pneu. – Dévisser le flexible de gonflage des pneus A S'il a été possible d'atteindre une pression de gonflage de 2,0 à 2,5 bars, il est permis de continuer la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. Démarrage par remorquage et remorquage Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route page 8, « Contrôle au bout de 10 minutes de trajet ». Généralités • ATTENTION ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de blessure ! • Ne pas déposer le flexible de gonflage des pneus ni le gonfleur brûlants sur des matériaux inflammables – risque d'incendie ! • S'il n'est pas possible de gonfler le pneu à 2,0 bars minimum, le dommage est trop important. Le produit d'étanchement n'est pas en mesure d'étanchéifier le pneu. Ne pas poursuivre la route. Recourir à un spécialiste. Avertissement ! Eteindre le gonfleur au bout de 8 minutes maximum de fonctionnement – risque de surchauffe ! Laisser quelques minutes s'écouler avant de rallumer le gonfleur. Contrôle au bout de 10 minutes de trajet Contrôler la pression de gonflage au bout de 10 minutes de route ! Si la pression de gonflage est de 1,3 bars ou inférieure : – Ne pas poursuivre la route ! Il n'est alors pas possible d'étanchéifier suffisamment le pneu à l'aide du kit de dépannage. Avertissement ! Ne pas pousser ni remorquer le véhicule pour faire démarrer le moteur – le moteur risque d'en subir des dommages ! Pour les véhicules équipés d'un pot catalytique, du carburant non brûlé risque de pénétrer dans le pot catalytique et de s'y enflammer. Ceci a pour conséquence une surchauffe et la destruction du catalyseur. Pour effectuer une aide au démarrage du moteur en douceur, il est possible d'utiliser la batterie d'un autre véhicule, voir notice d'utilisation. Fusibles électriques Affectation des fusibles dans le compartiment moteur N° Consommateur F6 Sans affectation F9 Sans affectation Ampères s1ec.e.book Page 9 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Fusibles électriques Liste des fusibles dans le tableau de bord N° Consommateur 4 Chauffage, climatiseur, feu de recul, position jour / nuit du rétroviseur intérieur, prééquipement téléphone, touche STOP & Start Ampères 5 6 Combiné d'instruments, calculateur de boîte automatique, calculateur pour direction à assistance électromécanique, aide au stationnement, coupleur Haldex, relais « STOP & START », stabilisateur de tension CC/CC 5 28 Autoradio 15 39 Combiné d'instruments, manette des essuie-glaces et manette des clignotants 5 48 Téléphone 5 9 s1ec.e.book Page 10 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moteurs à essence Poids 1,6 l/75 kW - EU4, EU2 (AG6) Le poids à vide énoncé n'est donné qu'à titre d'orientation. Il correspond à l'équipement de base sans aucun autre équipement en option ni accessoire. 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (M6) (1,8 l/112 kW TSI - EU5) Avertissement ! Ne pas dépasser le poids total autorisé du véhicule – il y a risque d'accident et de dommages sur le véhicule. 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (DQ7) (1,8 l/112 kW TSI - EU5) a) Poids total maxi autorisé par essieu Poids total maxi autorisé par essieu (e kg) - l'essieu avant - arrière Moteurs à essence 1,2/77 kW TSI - EU5 (M6) 1,2/77 kW TSI - EU5 (DQ7) 1,4 l/59 kW - EU4 1,4 l/90 kW TSI - EU5 (M6) 1,4 l/90 kW TSI - EU5 (DQ7) 1,6 l/75 kW - EU4, EU2 (M5) OCTAVIA COMBI 920/990 920/1010 (900/1100)a) (900/1120)a) 950/980 950/1000 (930/1100)a) (930/1110)a) 910/990 970/990 970/1000 (950/1100)a) (950/1120)a) 990/980 990/1000 (970/1100)a) (970/1110)a) 940/990 930/1010 (910/1110)a) (910/1120)a) COMBI 970/1000 970/1010 (940/1110)a) (940/1130)a) 1010/990 1010/1010 (990/1100)a) (980/1120)a) 1030/990 1030/1000 (1010/1100)a) (1010/1110)a) Véhicules de la catégorie N1. Moteurs Diesel 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 (M5) 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 (DQ7) 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 (M5) 910/1010 (880/1120)a) OCTAVIA 1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 (DQ6) 2,0 l/81 kW TDI CR - EU4 (M5) OCTAVIA COMBI 1010/980 1010/1000 (990/1100)a) (990/1110)a) 1040/980 1030/1010 (1020/1100)a) (1020/1110)a) 1000/1000 1000/1020 (980/1100)a) (980/1130)a) 1040/990 1030/1010 (1010/1090)a) (1010/1120)a) 1010/1010 1010/1020 (990/1100)a) (990/1140)a) 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (M6) 1050/1000 1050/1010 (1020/1110)a) (1020/1130)a) 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (DQ6) 1070/990 1070/1010 (1050/1090)a) (1050/1120)a) a) Véhicules de la catégorie N1. s1ec.e.book Page 11 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Caractéristiques techniques OCTAVIA RS 2,0 I/147 kW TSI EU5 2,0 I/147 kW TSI EU5 (DQ6) 2,0 I/125 kW TDI CR EU5 (M6) 2,0 I/125 kW TDI CR EU5 (DQ6) a) COMBI RS 1010/930 1010/950 (980/1060)a) (970/1080)a) 1010/920 1030/940 (1000/1060)a) (1000/1070)a) 1030/940 1030/960 (1000/1070)a) (1000/1090)a) 1060/930 1060/950 (1030/1070)a) (1020/1080)a) Véhicules de la catégorie N1. COMBI 4x4 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (1,8 l/112 kW TSI - EU5) 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 2,0 I/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (M6) 2,0 I/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (DQ6) a) 1040/1070 (1000/1180)a) 1050/1060 (1010/1180)a) 1040/1080 (1000/1190)a) 1060/1080 (1020/1190)a) 1080/1070 (1040/1190)a) Véhicules de la catégorie N1. SCOUT 1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (1,8 l/112 kW TSI - EU5) a) Véhicules de la catégorie N1. 1030/1120 (970/1230)a) 11 s1ec.e.book Page 12 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 12 Caractéristiques techniques 1,4 l/59 kW - EU5 Moteur Puissance kW en tr/min 59/5000 Couple maximal Nm en tr/min 132/3800 Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1390 Performances OCTAVIA M5 Vitesse maximale COMBI M5 km/h 174 173 s 14,3 14,4 OCTAVIA M5 COMBI M5 Urbain 8,5 8,5 Hors agglomération 5,1 5,1 Combinaison 6,4 6,4 Emission de CO2 - Combinaison 149 149 Accélération 0 - 100 km/h Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) s1ec.e.book Page 13 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Caractéristiques techniques Poids (en kg) OCTAVIA M5 COMBI M5 Poids total autorisé 1750 1755 Poids à vide, véhicule prêt à rouler 1255 1270 Charge utile 570 560 Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage 495 485 Poids (en kg) total maxi autorisé sur l'essieu avant 870 870 Poids (en kg) total maxi autorisé sur l'essieu arrière 920 930 900a) 900a) 1100b) 1100b) 600 600 Charge tractée autorisée, remorque freinée Charge tractée autorisée, remorque pas freinée a) b) Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8 % 13 s1ec.e.book Page 14 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 14 Caractéristiques techniques 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 Performances OCTAVIA M5 Vitesse maximale Accélération 0 - 100 km/h OCTAVIA M5 GreenLine OCTAVIA M5 CO2 Technology OCTAVIA DQ7 COMBI M5 COMBI M5 CO2 Technology COMBI DQ7 km/h 191 192 192 191 190 191 190 s 11,3 11,4 11,3 11,4 11,4 11,4 11,5 Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) OCTAVIA M5 GreenLine OCTAVIA M5 CO2 Technology COMBI M5 CO2 Technology Stadt 4,7 5,1 5,1 Außerorts 3,4 3,6 3,6 kombiniert 3,8 4,2 4,2 CO2-Emissionen kombiniert 99 109 109 s1ec.e.book Page 15 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Caractéristiques techniques Poids (en kg) OCTAVIA M5 GreenLine OCTAVIA M5 CO2 Technology COMBI M5 CO2 Technology Poids total autorisé 1990 1960 1975 Poids à vide, véhicule prêt à rouler 1390 1360 1375 Charge utile 675 675 675 Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage 600 600 600 1030/990 1020/1000 (1000/1100)a) (990/1120)a) 1400b)a) 1400b) a) 1400b) a) 1600c) 1600c) 1600c) 650 650 650 Poids total maxi autorisé par essieu (e kg) - l'essieu avant - arrière Charge tractée autorisée, remorque freinée Charge tractée autorisée, remorque pas freinée a) b) c) Véhicules de la catégorie N1. Côtes jusqu'à 12 %. Côtes jusqu'à 8%. 1003/988 15 s1ec.e.book Page 16 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 16 Caractéristiques techniques 2,0 l/81 kW TDI CR - EU4 Moteur Puissance kW en tr/min 81/4200 Couple maximal Nm en tr/min 250/1500-2500 Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1968 Spécifications de l'huile moteur 507 00 Performances OCTAVIA M5 Vitesse maximale COMBI M5 km/h 195 194 s 11,0 11,1 OCTAVIA M5 COMBI M5 Urbain 6,5 6,5 Hors agglomération 4,3 4,3 Accélération 0 - 100 km/h Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) Combinaison 5,0 5,0 Emission de CO2 - Combinaison 132 132 s1ec.e.book Page 17 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Caractéristiques techniques Contenances (en litres) Huile moteura) 4,3 Système de refroidissement du véhiculeb) 8,4 a) b) Quantité d'huile avec remplacement du filtre à huile. Contrôler le niveau d'huile pendant le remplissage, ne pas trop en mettre. Le niveau d'huile doit se trouver entre les marques. Sur les véhicules, qui sont équipés d'une ventilation et d'un chauffage d'appoint indépendants, la quantité de liquide de refroidissement est supérieure de 1l environ. Poids (en kg) OCTAVIA M5 COMBI M5 Poids total autorisé 1971/1951a) 1986 Poids à vide, véhicule prêt à rouler 1371/1395a) 1386 Charge utile 675/655a) 675 Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage 600/580a) 600 Poids (en kg) total maxi autorisé sur l'essieu avant 1010/990a) 1010/990a) Poids (en kg) total maxi autorisé sur l'essieu arrière 1010/1100a) 1020/1140a) 1400b)a) 1400b) a) 1600c) 1600c) 650 650 Charge tractée autorisée, remorque freinée Charge tractée autorisée, remorque pas freinée a) b) c) Véhicules de la catégorie N1. Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8 % 17 s1ec.e.book Page 18 Friday, September 24, 2010 10:59 AM 18 Caractéristiques techniques 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 Performances Vitesse maximale Accélération 0 - 100 km/h COMBI 4x4 DQ6 SCOUT DQ6 km/h 203 197 s 9,9 10,2 Consommation de carburant (en l/100 km) et émission de CO2 (en g/km) COMBI M6 COMBI 4x4 DQ6 SCOUT DQ6 Stadt 6,2 7,3 7,4 Außerorts 4,1 5,2 5,5 kombiniert 4,9 5,9 6,2 CO2-Emissionen kombiniert 129 156 162 s1ec.e.book Page 19 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Caractéristiques techniques Poids (en kg) COMBI 4x4 M6 COMBI 4x4 DQ6 SCOUT DQ6 Poids total autorisé 2100 2120 2175 Poids à vide, véhicule prêt à rouler 1500 1520 1575 Charge utile 675 675 675 Charge utile en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage Poids total maxi autorisé par essieu (e kg) - l'essieu avant - arrière Charge tractée autorisée, remorque freinée Charge tractée autorisée, remorque pas freinée a) b) c) Véhicules de la catégorie N1. Côtes jusqu'à 12 %. Côtes jusqu'à 8%. 600 600 600 1060/1080 1080/1070 1090/1100 (1020/1190)a) (1040/1190)a) (1030/1210)a) 1600b)a) 1600b) a) 1600b) a) 1700c) 1700c) 1700c) 650 650 650 19 s1ec.e.book Page 20 Friday, September 24, 2010 10:59 AM Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront éventuellement installés qu'ultérieurement (des informations correspondantes vous seront transmises par un concessionnaire Škoda local homologué) ou ne sont proposés que sur certains marchés. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication. Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2010 SIMPLY CLE VER Dodatek Návodu k obsluze Octavia francouzsky 11.10 S64.5612.23.40 1Z0 012 026 DA ŠkodaOctavia SUPPLÉMENT À LA NOTICE D'UTILISATION Modiñcation technique 11/2010