▼
Scroll to page 2
of
20
Français Adaptateur CB et audio Bluetooth® www.sena.com/fr Manuel d’utilisation FreeWire TABLE DES MATIÈRES 1INTRODUCTION....................................................................................................3 2 CONTENU DU PACKAGE.....................................................................................4 2.1 FreeWire pour Harley-Davidson Package........................................................................... 4 2.2 FreeWire pour Honda Goldwing Package.......................................................................... 5 3 INSTALLATION DU FREEWIRE............................................................................6 3.1 Installation sur le guidon..................................................................................................... 6 3.2 Installation sur le support de montage............................................................................... 7 4 MARCHE/ARRÊT ET MISE EN CHARGE.............................................................7 4.1Marche/Arrêt....................................................................................................................... 7 4.2 Vérification de la batterie.................................................................................................... 7 4.3 Mise en charge................................................................................................................... 7 5 COUPLAGE DU FREEWIRE AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH.......8 6 UTILISATION DU FREEWIRE...............................................................................8 6.1Connexions......................................................................................................................... 8 6.2 Utilisation avec un casque audio........................................................................................ 9 6.3 Réinitialisation selon les paramètres d’usine...................................................................... 9 6.4 Remise à zéro en cas de défaut......................................................................................... 9 7 RÉFÉRENCE RAPIDE.........................................................................................10 CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ..........................................11 • Déclaration de conformité FCC............................................................................................. 11 • Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF.................................................................... 11 • Précautions FCC.................................................................................................................... 11 • Déclaration de conformité CE............................................................................................... 12 • Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ................................................................ 12 • Licence Bluetooth ................................................................................................................. 12 • Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques...................... 12 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ.......................................................................13 • Stockage du produit et manipulation.................................................................................... 13 • Utilisation du produit.............................................................................................................. 13 • Batterie.................................................................................................................................. 14 MAINTENANCE ET ENTRETIEN..............................................................................15 GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ............................15 • Garantie limitée...................................................................................................................... 15 • Exclusions de garantie.......................................................................................................... 17 • Service de garantie............................................................................................................... 19 FreeWire 1 INTRODUCTION Le FreeWire offre : •Support pour la communication radio CB intégrée embarquée •Transmission audio stéréo sans fil vers un casque audio Sena Bluetooth Vous pouvez communiquer via la radio CB intégrée au système audio embarqué à l’aide du FreeWire. De même, si vous avez un téléphone mobile connecté au système audio embarqué de la moto à l’aide d’un câble, vous pouvez recevoir des appels de téléphones mobiles avec le casque audio. Lorsqu’un conducteur et son passager connectent les FreeWires à chaque port et couplent un casque audio Sena à chaque FreeWire, ils peuvent communiquer entre eux à l’aide du réseau de communication interne de la moto. Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du FreeWire. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena Bluetooth. •Support pour communication interne entre un motocycliste et son passager, chacun utilisant un FreeWire •Entrée AUX pour un GPS, un détecteur de radar ou un détecteur laser •Mixage des sources audio provenant de l’entrée AUX et du système audio embarqué •Chargeur allume-cigare 12 V alimenté par la moto avec marche/arrêt commandé par le commutateur d’allumage •Micrologiciel évolutif Caractéristiques techniques : •Bluetooth 4.1 •Profil de Distribution audio avancé (A2DP) •Durée de fonctionnement : 7 heures •Temps de charge de batterie : 2,5 heures •Batterie au lithium-polymère •Dimensions : 83 mm X 45 mm X 25 mm (3,3 po X 1,8 po X 1,0 po) •Poids : 50 g (1,76 oz) •CE, FCC, IC 3 Français Merci d’avoir choisi le Sena FreeWire. Le FreeWire est un adaptateur radio CB et audio Bluetooth. Vous pouvez connecter le FreeWire au système audio embarqué de la moto et faire transférer par le système audio le son stéréo audio (musique, radio FM, navigation, etc.) vers un casque audio Sena Bluetooth. L’adaptateur FreeWire est compatible uniquement avec les casques audio Sena Bluetooth des séries 10 et ultérieures tels que les modèles 20S, 10S, 10C, 10R et 10U. FreeWire •Kit de montage pour guidon 2 CONTENU DU PACKAGE 2.1 FreeWire pour Harley-Davidson Package •Support de montage •Module principal •Câble d’alimentation et de données USB (type Micro USB) DEL Interrupteur Bouton central Port AUX Port de charge d’alimentation CC •Câble audio stéréo 3,5 mm - Droit Port Audio In embarqué et mise à niveau micrologiciel DEL de chargement 4 •Micro USB vers câble DIN 7 à broches pour Harley-Davidson •Chargeur allume-cigare (Type prise) FreeWire 2.2 FreeWire pour Honda Goldwing Package •Module principal •Kit de montage pour guidon •Support de montage Interrupteur Bouton central Français DEL Port AUX •Câble d’alimentation et de données USB (type Micro USB) Port de charge d’alimentation CC Port Audio In embarqué et mise à niveau micrologiciel DEL de chargement •Micro USB vers câble DIN 7 à broches pour Harley-Davidson •Câble audio stéréo 3,5 mm - Droit •Chargeur allume-cigare (Type prise) 5 FreeWire 3 INSTALLATION DU FREEWIRE 3.1 Installation sur le guidon 2. Placez le module principal sur la guidon, enroulez la bande élastique autour du guidon et fixez-la au crochet. 160 140 120 180 200 220 240 260 100 1. Fixez le kit de montage au dos du FreeWire le long du rail de guidage. 6 80 60 40 20 1 FreeWire 3.2 Installation sur le support de montage 4 MARCHE/ARRÊT ET MISE EN CHARGE 4.1 Marche/Arrêt Pour allumer, faites glisser l’interrupteur sur Marche. La DEL bleu s’allume. Pour éteindre, faites glisser l’interrupteur sur Arrêt. 4.2 Vérification de la batterie Lors de la mise sous tension du FreeWire, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie. 4 clignotements = Fort, 70 ~ 100 % 3 clignotements = Moyen, 30 ~ 70 % 2 clignotements = Faible, 0 ~ 30 % 4.3 Mise en charge Une recharge complète prend environ 2,5 heures. La DEL de chargement passe du rouge fixe au bleu fixe une fois la batterie entièrement rechargée. Remarque : Le FreeWire s’allume et s’éteint automatiquement en utilisant le chargeur allume-cigare inclus dans le package. 7 Français 1. Repérez un endroit approprié sur votre moto, essuyez-le à l’aide d’un tissu humidifié. 2. Retirez la protection de la bande adhésive du support de montage et fixez le module à la surface même de votre moto. FreeWire 5 COUPLAGE DU FREEWIRE AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH Le FreeWire doit être couplé avec un casque audio Sena Bluetooth pour se connecter au système audio embarqué. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour coupler vos casques audio Sena Bluetooth. 1. Allumez votre casque audio Sena Bluetooth et passez en mode Couplage du téléphone mobile, suivant le manuel du casque audio Sena Bluetooth. 2. Allumez le FreeWire et maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge. 3. Une fois le couplage établi, la DEL bleue clignote lentement. 6 UTILISATION DU FREEWIRE 6.1 Connexions Le FreeWire est équipé d’un port Audio In embarqué pour la connexion filaire avec le système audio embarqué et un port AUX pour la connexion filaire avec d’autres appareils. •Entrée Audio embarquée : entrée système audio embarqué –– Pour connecter le système audio Harley-Davidson au FreeWire, utilisez le Micro USB vers câble DIN à 7 broches inclus. –– Pour connecter le système audio Honda Goldwing au FreeWire, utilisez le Micro USB vers câble DIN à 5 broches inclus. •AUX : entrée audio auxiliaire –– Pour connecter d’autres appareils tels que outil de navigation, détecteur radar ou détecteur laser avec le FreeWire, utilisez le câble audio stéréo de 3,5 mm inclus. Le signal AUX se mélange au système audio embarqué de la moto. Remarque : Dès qu’un signal AUX entrant est reçu, le volume de l’entrée audio embarquée se réduit à un certain volume. 8 FreeWire 6.3 Réinitialisation selon les paramètres d’usine 1. 2. 3. 4. 1. Allumez le FreeWire et appuyez sur le bouton central du FreeWire pendant 14 secondes jusqu’à ce que la DEL passe au rouge fixe. 2. Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton central pour confirmer la réinitialisation. Le FreeWire est restauré au paramètres d’usine et retourne en veille. Allumez les casques audio Bluetooth déjà couplés avec le FreeWire. Allumez les appareils audio connectés au FreeWire. Mettez le FreeWire sous tension. Le FreeWire se connecte automatiquement aux casques audio Bluetooth couplés. Une fois la connexion établie, le système audio fonctionne. 5. Si vous n’entendez aucun son, appuyez sur le bouton central du FreeWire. Le FreeWire cherche à se reconnecter au casque audio Bluetooth couplé. Remarque : Si un système GPS est connecté au FreeWire, la navigation détaillée n’est pas entendue si vous êtes en conversation au téléphone ou sur l’intercom. C’est la priorité définie dans le FreeWire. Remarque : Si vous rétablissez les paramètres d’usine du casque audio couplé avec votre FreeWire, vous devez également rétablir les paramètres d’usine du FreeWire afin de procéder à nouveau au couplage. 6.4 Remise à zéro en cas de défaut Si le FreeWire ne fonctionne pas correctement ou s’il est en panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant sur le petit bouton de remise à zéro situé à l’arrière du module FreeWire. À l’aide d’un trombone ou de la pointe d’un crayon, appuyez légèrement sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Le FreeWire s’éteint et se rallume automatiquement. Rallumez le FreeWire pour l’utiliser. Toutefois, cela ne rétablit pas les paramètres d’usine du FreeWire. 9 Français 6.2 Utilisation avec un casque audio FreeWire •Voyants DEL 7 RÉFÉRENCE RAPIDE DEL •Boutons Bouton DEL bleue Description Durée DEL Interrupteur activé Mettre sous tension - Bleu fixe Interrupteur désactivé Mettre hors tension - DEL éteintes Bouton central Bouton de remise à zéro en cas de défaut 10 État DEL Description Fixe Casque audio inactif Clignotement lent Casque audio connecté / Transmission des données audio •État DEL de mise en charge Couplage casque audio 5s Les DEL bleue et rouge clignotent rapidement Réinitialisation 14 s Rouge fixe Confirmation de réinitialisation Appuyer une fois DEL rouge clignotante Remise à zéro en cas de défaut Appuyer - DEL Description Rouge fixe Mise en charge Bleu fixe Chargement complet FreeWire CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causant un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise de l’énergie radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension), l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème des interférences en prenant l’une des mesures suivantes : •Éloigner l’appareil du récepteur. •Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. •Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l’aide. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent respecter les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs. Précautions FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. 11 Français Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : •Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception. FreeWire Déclaration de conformité CE Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, visitez le site www.sena.com/fr. Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse. Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causant un fonctionnement indésirable de l’appareil. 12 Licence Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Ce produit est conforme avec la spécification Bluetooth® 3.0 et a réussi tous les tests d’interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth®. Cependant, l’interopérabilité entre cet appareil et d’autres produits Bluetooth® n’est pas garantie. Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne, mais aussi aux autres pays où des points de collecte sélective existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers et les mettre au rebut dans un point de collecte officiel. FreeWire INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel. •Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit. •Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit. •Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible. Des changements de températures brusques peuvent former de la condensation et endommager les circuits électroniques. •Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. •Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. •Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. •Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. Utilisation du produit •Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. •Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie. •Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit. •Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite. •Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone. •Lors de l’utilisation du produit, veiller à respecter les lois concernant l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite. 13 Français Stockage du produit et manipulation •Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. FreeWire •Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision du conducteur et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela pourrait causer des accidents de la route. •Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Batterie Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit : •Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit. •Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation. •Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. •Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte. 14 •Ne pas utiliser d’autres chargeurs allume-cigare que celui fourni avec le produit pour charger le casque audio. •Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastique les performances de la batterie. •Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion. •Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. •Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. •La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement. FreeWire MAINTENANCE ET ENTRETIEN Le FreeWire doit être traité avec précaution et les recommandations suivantes vous aideront à protéger la couverture de votre garantie. •Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les températures peuvent réduire la vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains plastiques. •Ne pas ranger l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques. •Ne jamais essayer d’ouvrir le FreeWire. •Ne jamais laisser tomber ou cogner l’appareil. Une manipulation brutale peut briser les circuits électroniques internes et la mécanique de précision. •Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs, des solvants de nettoyage ou des détergents puissants pour nettoyer l’appareil. •Ne pas peindre l’appareil. La peinture peut encrasser les pièces en mouvement et empêcher leur bon fonctionnement. Garantie limitée Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d’emploi du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s’étend ici seulement au produit. Sena n’est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulter de l’utilisation du produit en dehors des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication. Période de garantie Sena garantit le remplacement sans frais des pièces défectueuses du produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale. FIN DE LA GARANTIE La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants, toutefois, la garantie prendra fin avant terme. 15 Français •Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales. Les pièces mobiles et les composants électroniques peuvent être endommagés. GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ FreeWire •Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers. •Dans le cas où le nom du fabricant, le numéro de série, l’étiquette du produit ou d’autres marquages ont été modifiés ou supprimés. •Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit. Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement. 1. Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d’indemnisation, d’exécution, de rachat ou toute action similaire à l’encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui se produirait à votre encontre ou à un tiers durant l’utilisation de ce produit. 2. Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d’autres) pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit. 16 3. Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l’utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l’utiliser en toute sécurité. 4. Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du produit. 5. Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes suivantes : •Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l’entreprise ») vous recommande, avant d’utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l’avance toutes les informations pertinentes et d’être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu’à l’état de la circulation. •Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l’endroit d’utilisation. FreeWire •L’utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d’invalidité grave ou de décès. •Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool. 6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l’ensemble des conditions concernant la renonciation des droits. Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un tiers. L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité. 17 Français •Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez, par conséquent, porter l’entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l’ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l’utilisation du produit. Exclusions de garantie FreeWire Limitation de responsabilité Exonération de responsabilités DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLEMÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR. Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit, Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes. •Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé dans un but autre que celui prévu. •Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur ne suit pas le contenu du mode d’emploi du produit. •Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident. •Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur s’est servi de pièces ou d’un logiciel n’étant pas fourni par le fabricant. •Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur l’a démonté, réparé ou modifié d’une manière ne figurant pas dans le mode d’emploi du produit. •Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers. •Dans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles). •Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d’usure. 18 FreeWire Français Service de garantie Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d’achat (un reçu indiquant la date d’achat, le certificat d’enregistrement du produit sur le site Internet et d’autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d’obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l’achat. Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie. 19 1.0.3 www.sena.com/fr Manuel d’utilisation du micrologiciel v1.0