Sena OUTSTAR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Sena OUTSTAR Mode d'emploi | Fixfr
1.0.0_FR_March2020
Casque Bluetooth®
MANUEL D’UTILISATION
1.0.0
FRENCH
ROULEZ CONNECTÉ
Faites rugir vos morceaux favoris, parlez à vos
copains sur l’intercom, écoutez les indications
de votre GPS, etc., directement dans votre
casque ouvert OUTSTAR Bluetooth®. Avec ses
fonctionnalités Bluetooth® intégrées, l’Intercom
HD, jamais la technologie n’a été si minimale ou
légère.
Bluetooth® 3.0
800 mètres (880 yards)
Intercom tête-à-tête
Molette polyvalente
Radio FM
Micrologiciel évolutif
2
MISE EN ROUTE
1. Mettez gratuitement à jour ce produit à la
version la plus récente du micrologiciel, afin
de profiter pleinement des nouvelles fonctions
avancées intégrées à ce produit. Rendez-vous
sur sena.com/fr pour savoir comment mettre à
jour votre produit.
2. Les utilisateurs peuvent suivre Sena sur
Facebook, YouTube, Twitter et Instagram pour
recevoir les informations les plus récentes sur
les produits, des conseils utiles et toutes les
autres annonces concernant Sena.
SENA Technologies, Inc.
sena.com/fr
Support client : sena.com/fr/support
3
SOMMAIRE
1.
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH
OUTSTAR
8
1.1
Informations générales
8
1.2 Détails sur le produit
1.2.1
1.2.2
Bouton du système Bluetooth
Parties internes amovibles
9
10
10
1.3 Contenu du package
11
1.4 Port du casque
11
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.7
1.4.8
1.4.9
1.4.10
Mise en place du casque
Retrait du casque
Retrait de la visière
Mise en place de la visière
Retrait des rembourrages de joue
Mise en place des rembourrages de joue
Retrait du rembourrage interne
Mise en place du rembourrage interne
Retrait de la visière pare-soleil
Mise en place de la visière pare-soleil
1.5 Inspection du casque moto avant
utilisation
1.5.1
1.5.2
4
Vérification des surfaces extérieures
Vérification de la mentonnière
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
21
2.
MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
22
2.1 Mise sous tension et hors tension
22
2.2 Mise en charge
22
2.3 Vérification du niveau de charge de la
batterie
23
2.4 Réglage du volume
23
2.5 Logiciel Sena téléchargeable
24
2.5.1
3.
Sena Device Manager
24
Couplage du système
Bluetooth avec d’autres
appareils Bluetooth
25
3.1 Couplage du téléphone mobile
3.1.1
3.1.2
25
Couplage initial du casque OUTSTAR
25
Couplage lorsque le OUTSTAR est éteint 26
3.2 Couplage d’un second téléphone mobile 27
4.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 27
4.1 Passer et répondre à des appels
27
4.2 Appel rapide
28
4.2.1
4.2.2
Affecter des présélections d’appel rapide 28
Utiliser des présélections d’appel rapide 28
5
5.
INTERCOM BLUETOOTH
29
5.1 Couplage intercom
29
6.
31
MUSIQUE EN STÉRÉO
6.1 Écouter de la musique avec des appareils
Bluetooth
31
7.
UTILISATION DE LA RADIO FM
31
7.1
Fonctionnement de la radio FM
31
8.
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
32
8.1 Priorité de fonctionnement
32
8.2 Configuration
32
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
Affecter un appel rapide
VOX téléphone (par défaut : activé)
Instructions vocales (par défaut : activé)
Annulation couplages
33
33
34
34
8.3 Mises à niveau du micrologiciel
34
9.
DÉPANNAGE
35
9.1
Réinitialisation par défaut
35
9.2 Réinitialisation
6
35
10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
36
10.1 Coque externe
36
10.2 Doublure interne
36
10.3 Rangement du casque moto
36
RÉFÉRENCE RAPIDE
37
7
1.
À PROPOS DU CASQUE
BLUETOOTH OUTSTAR
1.1 Informations générales
Ce produit est un casque moto.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto.
L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne
pas offrir une protection suffisante en cas d’accident.
Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui
le porte contre tous les scénarios d’impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque doit être
parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintien
doit bien être serrée sous le menton. Avec le système
de maintien confortablement mais solidement ajusté,
le casque moto doit permettre une vision périphérique
suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand,
il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez.
Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un
mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté
correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction
de votre vision par le casque moto pendant la conduite
ou son détachement, susceptibles d’entraîner des
blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à la section
1.4 : « Port du casque » pour en savoir plus sur la mise
en place et le port corrects du casque.
Le contenu du Manuel d’utilisation du casque est sujet
à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent
différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel
d’utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc.
Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation
sans autorisation est strictement interdite.
8
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.2 Détails sur le produit
!
1
0
9
2
8
3
7
6
4
5
Numéro Nom
1 Visière
2
3
4
5
6
Visière pare-soleil
Haut-parleurs
Mentonnière
Microphone
Numéro Nom
de la visière
7 Levier
pare-soleil
8 Levier de protection
9 Aération arrière
0 Coque
! Aération supérieure
La molette
1
2
Numéro Nom
Système de réglage
1 de la sangle
2 Mentonnière
3 Support unique
345
Numéro Nom
Port de charge
4 d’alimentation CC et de mise
à niveau du micrologiciel
5 DEL d’état
9
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.2.1 Bouton du système Bluetooth
Tourner /
Tourner
tout en
appuyant
Appuyer / Appuyer
et maintenir
1.2.2 Parties internes amovibles
Rembourrage interne
Rembourrage
de joue (D)
10
Rembourrage
de joue (G)
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.3 Contenu du package
Casque
Sacoche de transport
Câble
Adhésifs
d’alimentation et
réfléchissants (4)
de données USB
Bonnettes de
microphone
sur tige (2)
1.4 Port du casque
1.4.1 Mise en place du casque
1. Desserrez la mentonnière à l’aide du système de
maintien.
2. Élargissez l’ouverture du casque avec les mains, puis
enfilez le casque sur la tête.
3. Serrez la mentonnière autant que possible sans vous
faire mal.
11
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.2 Retrait du casque
1. Desserrez la mentonnière à l’aide du système de
maintien.
2. Tirez doucement la mentonnière rembourrée vers
l’extérieur et retirez le casque de votre tête.
Remarque : fixer la mentonnière après avoir retiré
le casque permet d’éviter de rayer les surfaces sur
lesquels il est placé.
Système de maintien à ouverture rapide
1
Système de réglage
de la sangle
2
Mentonnière
12
Support unique
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.3 Retrait de la visière
2
1
2
1
Crochet A
1. Déverrouillez le côté gauche de la visière pour la
détacher du crochet A, puis ouvrez la visière en
position complètement ouverte.
2. Tirez la visière vers l’extérieur tout en poussant le
levier de protection vers le haut.
3. Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
13
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.4 Mise en place de la visière
Crochet B
Crochet D
2
Crochet C
1
Crochet E
1. Alignez le crochet B, le crochet C, le crochet D et le
crochet E sur le levier de protection comme indiqué
dans l’illustration ci-dessus.
2. Insérer les crochets B-E dans le levier de protection
tout en poussant le levier de protection vers le haut.
3. Relâchez le levier de protection pour verrouiller la
visière en place.
4. Répétez la même opération de l’autre côté.
14
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.5 Retrait des rembourrages de joue
1. Déconnectez les trois fermetures du rembourrage de
joue du casque.
2. Retirez le rembourrage de joue en le tirant vers le
haut.
3. Répétez la même opération de l’autre côté.
15
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.6 Mise en place des rembourrages de joue
1. Passez la mentonnière dans le trou du rembourrage
de joue et insérez la plaque de plastique du
rembourrage de joue dans l’espace entre la coque et
l’EPS.
2. Connectez les trois fermetures du rembourrage de
joue du casque.
3. Répétez la même opération de l’autre côté.
16
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.7 Retrait du rembourrage interne
1. Déconnectez les deux boutons arrière du
rembourrage interne.
2. Soulevez le rembourrage vers le haut et placez vos
doigts sous la plaque de plastique dans la partie
avant. Ensuite, retirez la plaque en l’éloignant de
l’avant du casque.
17
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.8 Mise en place du rembourrage interne
1. Alignez et installez la plaque en plastique sur les
quatre manchons de la partie avant.
2. Connectez les deux boutons arrière du rembourrage
interne.
18
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.9 Retrait de la visière pare-soleil
1. Faites glisser le levier de la visière pare-soleil dans la
direction indiquée dans l’illustration ci-dessus pour
abaisser la visière pare-soleil.
2. Tirez un côté de la visière dans la direction indiquée
dans l’illustration ci-dessus.
3. Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
19
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.4.10 Mise en place de la visière pare-soleil
1. Insérez l’onglet de la visière pare-soleil dans sa fente
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
2. Répétez la même opération de l’autre côté.
20
À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTSTAR
1.5 Inspection du casque moto avant
utilisation
1.5.1 Vérification des surfaces extérieures
Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter
la présence de dommages. Les petites rayures
superficielles n’auront aucun impact sur les qualités
protectrices du casque moto. En cas de dommages plus
graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le
casque moto ne doit plus être utilisé.
1.5.2 Vérification de la mentonnière
1. Assurez-vous que la mentonnière est correctement en
place sous votre menton.
2. Testez sa tension en passant votre index dessous et en
tirant. Si la mentonnière est lâche sous le menton, elle
doit être serrée. Si la mentonnière se desserre lorsque
vous tirez dessus, le casque n’est pas correctement
ajusté. Détachez la mentonnière complètement, puis
réessayez de l’attacher et répéter le test.
3. Si vous ne parvenez pas à serrer la mentonnière pour
qu’elle passe parfaitement sous votre menton, vérifiez
que le casque moto est bien à votre taille.
Remarque : répéter le test après chaque ajustement.
ATTENTION : ne jamais rouler avec la
mentonnière détachée ou incorrectement ajustée.
La mentonnière doit être positionnée correctement
et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si
la fermeture n’est pas correctement fermée si la
mentonnière se détache lorsque vous tirez dessus.
21
2.
MISE EN ROUTE :
SYSTÈME BLUETOOTH
2.1 Mise sous tension et hors tension
• Mettre sous tension
Tournez dans le sens horaire tout en appuyant sur la
molette pendant 1 seconde.
• Mettre hors tension
Appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes.
2.2 Mise en charge
Le système Bluetooth peut être rechargé en utilisant
de nombreuses méthodes courantes via le câble
d’alimentation et de données USB fourni : le OUTSTAR
est compatible avec les appareils à recharge USB 5 V
uniquement.
Selon la méthode de mise en charge choisie, le système
Bluetooth est entièrement rechargé au bout d’environ
3 heures.
22
MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH
Remarque :
• Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge.
Le système Bluetooth s’éteint automatiquement
pendant la mise en charge.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les
produits Sena à condition d’être aux normes FCC,
CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes
locaux que Sena accepte.
2.3 Vérification du niveau de charge de la
batterie
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL
clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de
charge de la batterie.
4 clignotements = élevé, 70 ~ 100 %
3 clignotements = moyen, 30 ~ 70 %
2 clignotements = faible, 0 ~ 30 %
2.4 Réglage du volume
Vous pouvez augmenter ou baisser le volume en
tournant la molette. Le volume est fixé et maintenu
individuellement à différents niveaux pour chaque
source audio (par exemple, téléphone, intercom) même
après redémarrage du système Bluetooth.
• Augmenter/Diminuer le volume
Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire.
23
MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH
2.5 Logiciel Sena téléchargeable
2.5.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager vous permet de mettre à
jour le micrologiciel et de configurer ses paramètres
directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur
Apple. Pour savoir comment télécharger Sena Device
Manager, rendez-vous sur le site sena.com/fr.
24
3.
Couplage du système
Bluetooth avec d’autres
appareils Bluetooth
Avant d’utiliser pour la première fois le système
Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth, vous
devez procéder au « couplage » des appareils. Ceci leur
permettra de se reconnaître et de communiquer entre
eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le système
Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils
Bluetooth tels qu’un téléphone mobile, un lecteur MP3,
un GPS ou un adaptateur radio bidirectionnelle Sena
SR10 via les fonctions Couplage du téléphone mobile
et Couplage d’un second téléphone mobile. Le système
Bluetooth peut également être couplé avec un autre
casque audio ou système Bluetooth Sena.
3.1 Couplage du téléphone mobile
Il existe deux façons de coupler le téléphone :
3.1.1 Couplage initial du casque OUTSTAR
Le système Bluetooth passe automatiquement en
couplage téléphone lorsque vous allumez initialement le
système Bluetooth ou dans les situations suivantes :
• Redémarrage après exécution de la fonction
Réinitialisation ; ou
• Redémarrage après exécution de la fonction Annulation
couplages.
25
Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth
1. Tournez dans le sens horaire tout en appuyant sur la
molette pendant 1 seconde. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
2. Sélectionnez le casque OUTSTAR dans la liste des
appareils détectés sur le téléphone mobile. Saisissez
le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne
vous demandent pas de saisir un code PIN.
Remarque :
• Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes.
• Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur la
molette.
3.1.2 Couplage lorsque le OUTSTAR est éteint
1. Tournez tout en appuyant sur la molette dans le
sens horaire pendant 5 secondes lorsque le système
Bluetooth est désactivé. Vous entendez l’instruction
vocale « Configuration ».
2. Tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
Recherchez des appareils Bluetooth sur votre
téléphone mobile.
3. Sélectionnez le casque OUTSTAR dans la liste des
appareils détectés sur le téléphone mobile. Saisissez
le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne
vous demandent pas de saisir un code PIN.
26
UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
3.2 Couplage d’un second téléphone mobile
Couplage avec téléphone mobile supplémentaire, GPS,
lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnelle Sena SR10.
1. Tournez tout en appuyant sur la molette dans le
sens horaire pendant 5 secondes lorsque le système
Bluetooth est désactivé. Vous entendez l’instruction
vocale « Configuration ».
2. Tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage d’un second
téléphone mobile ». Recherchez des appareils
Bluetooth sur votre téléphone mobile.
3. Sélectionnez le casque OUTSTAR dans la liste des
appareils détectés sur le téléphone mobile. Saisissez
le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne
vous demandent pas de saisir un code PIN.
4.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
MOBILE
4.1 Passer et répondre à des appels
• Répondre à un appel / Raccrocher
Appuyez sur la molette.
• Rejeter un appel.
Appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée
pendant 1 seconde.
• Passer un appel avec la composition vocale
Tournez dans le sens horaire tout en appuyant sur la
molette.
27
UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
4.2 Appel rapide
4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide
Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui
affecter des numéros d’appel rapide. Les présélections
d’appel rapide peuvent être affectées dans le menu
Paramètres.
4.2.2 Utiliser des présélections d’appel rapide
1. Tournez dans le sens anti-horaire tout en appuyant sur
la molette.
2. Tournez la molette pour naviguer entre les menus.
Vous entendrez une instruction vocale pour chacune
des options de menu.
3. Appuyez sur la molette pour sélectionner un menu
vocal parmi les options suivantes :
(1) Dernier numéro
(2) Appel rapide 1
(3) Appel rapide 2
(4) Appel rapide 3
(5) Annuler
4. Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez
sur la molette dès vous entendez l’instruction vocale
« Dernier numéro ».
5. Pour appeler l’une de vos numéros d’appel rapide,
appuyez sur la molette dès que vous entendez
l’instruction vocale « Appel rapide (#) ».
6. Si vous souhaitez quitter immédiatement la fonction
d’appel rapide, tournez la molette jusqu’à ce que
vous entendiez l’instruction vocale « Annuler », puis
appuyez sur la molette.
28
5.
INTERCOM BLUETOOTH
5.1 Couplage intercom
Jusqu’à trois autres personnes peuvent être jumelées
avec le casque pour les conversations par intercom
Bluetooth.
VOUS
Interlocuteur
intercom B
Interlocuteur
intercom C
Interlocuteur
intercom D
1. Tournez tout en appuyant sur la molette dans le sens
horaire pendant 5 secondes lorsque deux casques
(A et B) sont désactivés. Vous entendez l’instruction
vocale « Configuration ».
2. Tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage intercom ».
3. Appuyez simplement sur la molette de l’un des deux
casques A ou B jusqu’à ce que la connexion par
intercom s’établisse automatiquement.
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre casque
moto avec les interlocuteurs intercom C & D.
29
INTERCOM BLUETOOTH
5. La file de couplage intercom fonctionne selon le
principe du « dernier arrivé, premier servi ». Si un
casque audio est couplé à plusieurs autres casques
dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est défini comme le premier
interlocuteur intercom. Les interlocuteurs précédents
deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le
troisième interlocuteur intercom.
Dernier arrivé, premier servi
30
VOUS
Interlocuteur
intercom 1
VOUS
Interlocuteur Interlocuteur
intercom 1
intercom 2
VOUS
Interlocuteur Interlocuteur Interlocuteur
intercom 1
intercom 2
intercom 3
6.
MUSIQUE EN STÉRÉO
6.1 Écouter de la musique avec des
appareils Bluetooth
• Lecture ou pause de la musique
Appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée
pendant 1 seconde.
• Piste suivante / précédente
Tournez dans le sens horaire ou anti-horaire tout en
appuyant sur la molette.
7.
UTILISATION DE LA RADIO FM
7.1 Fonctionnement de la radio FM
• Démarrer ou arrêter la radio FM
Appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
• Rechercher une station radio
Tournez dans le sens horaire ou anti-horaire tout en
appuyant sur la molette.
31
8.
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
8.1 Priorité de fonctionnement
L’ordre de priorité de fonctionnement du système
Bluetooth est le suivant :
(haute priorité)
(basse priorité)
Téléphone mobile
Intercom Bluetooth
Radio FM
Musique en stéréo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre peut toujours être
interrompue par une fonction de plus haute priorité.
8.2 Configuration
Vous pouvez configurer les paramètres du système
Bluetooth à l’aide des instructions vocales du menu
décrites ci-après :
Pour accéder à Configuration, tournez tout en appuyant
sur la molette dans le sens horaire pendant 5 secondes
lorsque le système Bluetooth est désactivé. Vous
entendez l’instruction vocale « Configuration ».
Configuration des Paramètres
Couplage téléphone
Couplage d’un second téléphone
mobile
Couplage intercom
Appel Rapide
VOX téléphone
Instructions vocales
Annulation couplages
Réinitialisation
Sortir du menu configuration
32
Activer/Désactiver ou
Exécuter une fonction
Aucun
Aucun
Aucun
Exécuter
Activer/Désactiver
Activer/Désactiver
Exécuter
Exécuter
Exécuter
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
8.2.1 Affecter un appel rapide
1. Pour désigner un numéro d’appel rapide, tournez la
molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Appel rapide ».
2. Appuyez sur la molette jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Appel rapide un » et
« Téléphone connecté ».
–– Tournez la molette pour sélectionner l’un des trois
numéros d’appel rapide en entendant l’instruction
vocale « Appel rapide (#) ».
3. Appelez le numéro que vous souhaitez désigner
comme numéro d’appel rapide. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Enregistrer l’appel rapide (#) ».
Le numéro d’appel rapide est automatiquement
configuré sur le numéro de téléphone sélectionné. Le
téléphone raccroche alors immédiatement.
4. Pour quitter le menu, tournez la molette dans le sens
horaire ou anti-horaire jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur
la molette pour confirmer. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Annuler ».
8.2.2 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre
à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un
appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant
simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant
de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone
est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si
cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur la
molette pour répondre à un appel entrant.
33
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
8.2.3 Instructions vocales (par défaut : activé)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans
le menu de configuration, mais les instructions vocales
suivantes demeurent activées en permanence :
–– instructions vocales du menu de configuration ;
–– instructions vocales de réinitialisation ;
–– instructions vocales pour appel rapide ;
–– instructions vocales des fonctions de la radio FM.
8.2.4 Annulation couplages
Pour supprimer toutes les informations de couplage
Bluetooth, tournez la molette jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Annulation couplages »,
puis appuyez sur la molette pour confirmer.
8.3 Mises à niveau du micrologiciel
Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à
jour. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide
du logiciel Sena Device Manager. Rendez-vous sur le
site Sena Bluetooth à l’adresse sena.com/fr pour vérifier
la disponibilité des téléchargements de logiciels.
34
9.
DÉPANNAGE
9.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez facilement réinitialiser
l’appareil. Lorsque le câble d’alimentation et de
données USB est connecté à la source d’alimentation
du système, celui-ci s’éteint automatiquement et une
réinitialisation aux paramètres par défaut se produit.
9.2 Réinitialisation
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par
défaut du casque audio, utilisez la Réinitialisation dans
Configuration. Les paramètres par défaut du casque audio
sont restaurés automatiquement et le casque s’éteint.
35
10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
10.1 Coque externe
Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les
insectes de l’extérieur.
Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de carburant
diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le
casque moto. Ces substances peuvent provoquer
de sérieux dommages au casque moto, même si ces
derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de
sécurité complète du casque moto ne peut alors plus
être garantie.
10.2 Doublure interne
La doublure intérieure du casque est entièrement
amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l’aide
d’un savon doux et à une température maximale de
30 °C (86 °F). Laissez la doublure sécher à température
ambiante.
10.3 Rangement du casque moto
Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre
et bien ventilée, hors de portée des enfants et des
animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il
ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de
cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
36
RÉFÉRENCE RAPIDE
Type
Fonctionnement
Mettre sous
tension
Fonction
de base
Téléphone
mobile
Mettre hors
tension
Réglage du
volume
Répondre
à un appel
téléphonique et
raccrocher
Composition
vocale
Appel rapide
Refuser l’appel
entrant
Bouton Commande
Tournez dans le sens horaire
tout en appuyant sur la molette
pendant 1 seconde
Appuyez sur la molette et
maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes
Tourner la molette
Appuyer sur la molette
Tournez dans le sens horaire tout
en appuyant sur la molette
Tournez dans le sens anti-horaire
tout en appuyant sur la molette
Appuyez sur la molette et
maintenez-la enfoncée pendant
1 seconde
Démarrer /
Mettre fin à la
Appuyer sur la molette
conversation par
intercom
Appuyez sur la molette et
Lecture / Pause maintenez-la enfoncée pendant
1 seconde
Musique
Tournez dans le sens horaire /
Piste suivante /
anti-horaire tout en appuyant sur
précédente
la molette
Allumer ou
Appuyez sur la molette et
éteindre la radio maintenez-la enfoncée pendant
FM
3 secondes
Radio FM
Tournez dans le sens horaire /
Rechercher une
anti-horaire tout en appuyant sur
station radio
la molette
1. Éteignez le système Bluetooth
2. Tournez dans le sens horaire
Configuration
tout en appuyant sur la molette
pendant 5 secondes
Intercom
37
Copyright © 2020 Sena Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
© 1998-2020 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des
modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc.
ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™,
SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum
INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum
INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™,
Latitude SX™, 30K™, 50S™, 50R™, 20S EVO™, 20S™, 10S™,
10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™,
3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube
WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™,
R1 EVO™, R1 EVO CS™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar
Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi
Sync Cable™, +mesh™, +Mesh Universal™, Econo™,
OUTRUSH™, OUTSTAR™, EcoCom™, SR10™, SR10i™,
SM10™, X1™, X1 Pro™, Expand™, Bluetooth Mic &
Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des
marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses
filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées
sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San
Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas
affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour
GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué
par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro®
Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction
Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par
Sena s’effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des
marques déposées d’Apple Inc.
Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Memo

Manuels associés