Mode d'emploi | Reely 1897778 GT2+1 EVO Pistol grip RC 2,4 GHz No. of channels: 3 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Notice d’emploi Télécommande « GT2+1 EVO » 2,4 GHz N° de commande 1897778 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 2 Page Introduction...........................................................................................................................................................3 Explication des symboles.....................................................................................................................................3 Utilisation prévue..................................................................................................................................................4 Description du produit...........................................................................................................................................4 Contenu................................................................................................................................................................4 Consignes de sécurité..........................................................................................................................................5 a) Généralités.....................................................................................................................................................5 b) Mise en service...............................................................................................................................................6 Indications relatives aux piles et aux accus..........................................................................................................7 Alimentation du récepteur.....................................................................................................................................7 Éléments de commande de l’émetteur.................................................................................................................8 Mise en service de l’émetteur.............................................................................................................................10 a) Insertion des piles.........................................................................................................................................10 b) Allumage de l’émetteur................................................................................................................................. 11 Mise en service du récepteur..............................................................................................................................12 a) Raccordement du récepteur.........................................................................................................................12 b) Montage du récepteur..................................................................................................................................13 Montage des servos...........................................................................................................................................14 Réglage du trim..................................................................................................................................................15 a) Réglage du trim de direction.........................................................................................................................15 b) Réglage du trim de conduite.........................................................................................................................16 Contrôle des fonctions de direction et de conduite.............................................................................................17 a) Vérification et réglage de la fonction de direction.........................................................................................17 b) Vérification et réglage de la fonction de conduite.........................................................................................19 Contrôle de la fonction de commutation.............................................................................................................20 Fonction Fail-Safe...............................................................................................................................................21 Commutation du codage numérique...................................................................................................................22 Fonction d’appairage..........................................................................................................................................23 Fonction de simulation........................................................................................................................................24 Nettoyage et entretien........................................................................................................................................24 Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................24 Dépannage.........................................................................................................................................................25 Élimination des déchets......................................................................................................................................26 a) Produit..........................................................................................................................................................26 b) Piles / Accumulateurs...................................................................................................................................26 Caractéristiques techniques...............................................................................................................................27 a) Émetteur.......................................................................................................................................................27 b) Récepteur.....................................................................................................................................................27 1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : [email protected] Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Explication des symboles Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. 3 3. Utilisation prévue La télécommande à 3 canaux « GT2+1 EVO » est conçue exclusivement pour un usage privé dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement correspondantes. Ce système n'est pas destiné à l’usage industriel, par exemple pour la commande de machines ou d’installations. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et provoquer des risques de courtscircuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Les propriétés techniques du produit ne doivent pas être modifiées ! Veuillez suivre les consignes de sécurité ! Tenez compte de toutes les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes concernant l’utilisation du produit. Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger de la télécommande et du modèle miniature. 4. Description du produit Avec la télécommande à 3 canaux « GT2+1 EVO », vous disposez d’un système de radiocommande parfaitement adapté aux modèles réduits de véhicules ou de bateaux. Les deux canaux de commande proportionnelle 1 et 2 permettent de commander les fonctions de conduite et de direction indépendamment l’une de l’autre. En outre, la télécommande dispose d’un troisième canal de commande qui peut être utilisé pour des tâches de commutation ou pour des fonctions de commande supplémentaires. Par sa forme ergonomique, le boîtier adhère confortablement dans la main et permet une utilisation confortable de l’émetteur ainsi qu’un contrôle sûr du modèle. 4 piles AA/Mignon sont nécessaires pour le fonctionnement de l’émetteur. Si aucun régulateur de vitesse avec commutation BEC n’est utilisé, le récepteur a besoin soit de 4 piles AA/Mignon, soit de 4 accumulateurs AA/Mignon avec support de pile correspondant. Il est également possible d’utiliser un pack d’accumulateurs de récepteur NiMH à 4 ou 5 cellules. 5. Contenu • Émetteur de commande à distance • Récepteur de télécommande • Fiche d’appairage • Petit tube d’antenne • Mode d’emploi (sur CD) Mode d’emploi actualisé Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR ci-contre. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet. 4 6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne l'annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin. L'usure normale résultant de l’utilisation et les dommages accidentels (par ex. antenne de réception arrachée, boîtier de récepteur cassé, etc.) sont exclus de la garantie. Chers clients, ces consignes de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil ! a) Généralités • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit. • Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. • Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité. • Des dommages matériels et/ou des blessures corporelles peuvent survenir lors de l’utilisation d’un modèle (p. ex. un modèle de voiture). Par conséquent, assurez-vous de disposer d’une couverture d’assurance responsabilité civile pour l’utilisation du modèle. Si vous disposez d'un modèle radiocommandé, vérifiez si son utilisation est également couverte par l'assurance. • Sur les modèles électriques, ne raccordez le moteur d'entraînement qu'une fois l'unité de réception entièrement montée. Vous éviterez ainsi un démarrage intempestif du moteur d'entraînement. • Avant chaque utilisation, vérifiez que votre modèle et la télécommande fonctionnent correctement. Assurez-vous de l’absence de dommages visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans les articulations. • Il est nécessaire d’apprendre à commander et à mettre en service les modèles réduits radiopilotés ! Si vous n'avez jamais piloté un modèle à distance, soyez alors particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser avec les réactions du modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste. 5 b) Mise en service • Si vos connaissances quant à l’utilisation de modèles radiocommandés sont insuffisantes, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. Ce n’est qu’après cela que la tension/l’alimentation du récepteur du modèle peut être effective. Autrement, le modèle pourrait réagir de manière inattendue ! • Avant l’utilisation du modèle réduit, vérifiez s’il réagit aux commandes de la télécommande comme prévu. • Dans le cas d’un modèle réduit de voiture, le support doit être sélectionné afin que les roues puissent tourner librement. Ne tenez pas le modèle réduit de voiture par les roues. • Dans le cas d’un modèle réduit de navire, il est important de s'assurer que l'hélice peut tourner librement. N’introduisez jamais les mains dans la zone de rotation de l'hélice, risque de blessure ! • Lors de l'utilisation d'un modèle réduit, assurez-vous toujours de maintenir une distance appropriée entre vous ou les objets et la zone dangereuse autour des moteurs ou d'autres pièces d'entraînement en rotation. • Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corporelles ! Veillez toujours à avoir un contact visuel direct avec le modèle et ne l'utilisez donc pas la nuit. • Ne pilotez votre modèle que si votre capacité de réaction n’est pas restreinte. La fatigue, l'alcool ou les médicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions. • Ne faites fonctionner votre modèle que dans une zone où vous ne mettez en danger aucune autre personne, aucun animal ou objet. Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou prévus à cet effet. • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement votre modèle et éliminez la cause du dysfonctionnement avant de remettre le modèle en marche. • N’utilisez pas votre système télécommandé pendant les orages, sous les lignes à haute tension ou près des mâts radio. • Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée lorsque le modèle réduit est en marche. Pour éteindre un modèle, vous devez d'abord éteindre le moteur, puis le système de réception. Vous pouvez ensuite éteindre la télécommande. • Protégez la télécommande de l’humidité et des fortes salissures. • N’exposez pas l’émetteur aux rayons directs du soleil ou à une forte chaleur pendant une durée prolongée. • Si les piles de la télécommande sont faibles, la portée diminue. Si les piles du récepteur ou l’accumulateur du récepteur deviennent faibles, le modèle ne répond plus correctement à la télécommande. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le modèle réduit. Remplacez les piles par des neuves ou rechargez l'accumulateur du récepteur. • Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement lors de la manipulation du modèle réduit. 6 7. Indications relatives aux piles et aux accus • Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants. • Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin ! • Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu. Cela entraîne un risque d’explosion ! • Des piles/accumulateurs endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation. • Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’incendie et d’explosion ! Rechargez uniquement les accus rechargeables et utilisez uniquement des appareils de charge d’accus appropriés. • Insérez les piles/accus dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-). • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période (par ex. en cas de stockage) retirez les piles/ accus de la télécommande et du modèle car ils risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil. • Rechargez les accus environ tous les 3 mois ; dans le cas contraire, une décharge automatique dite profonde pourrait se produire, rendant les batteries inutilisables. • Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d'accus. Ne mélangez pas des piles/accumulateurs complètement chargé(e)s avec celles/ceux à moitié chargé(e)s. N’utilisez que des piles ou des accumulateurs du même type et du même fabricant. • Ne mélangez jamais des piles avec des accus ! • Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, n’utilisez que des piles et non des accumulateurs pour l’émetteur de télécommande. 8. Alimentation du récepteur Le récepteur peut fonctionner soit directement via la commutation BEC d’un régulateur de vitesse, soit via une alimentation de récepteur séparée. Ceci peut s’effectuer à l’aide de 4 piles ou de 4 accumulateurs de type AA/Mignon ; il est également possible d’utiliser un bloc d’accumulateurs de récepteur NiMH à 4 ou 5 cellules. Si vous utilisez des accumulateurs pour alimenter le récepteur, ils sont généralement vides à la livraison et doivent être rechargés. Avant qu’un accu puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires. Si vous utilisez plusieurs accus, il est recommandé d’acheter un chargeur de haute qualité. Ce dernier offre normalement la possibilité d’une charge rapide des accus. 7 9. Éléments de commande de l’émetteur Les illustrations de ce manuel montrent la télécommande GT2 EVO, qui est identique à la télécommande GT2+1 EVO sauf pour la fonction de commutation. Cela signifie que les autocollants ou les étiquettes de votre télécommande peuvent différer de ces instructions. Toutefois, les remarques sur la fonction décrite dans le texte se réfèrent exclusivement à la télécommande GT2+1 EVO. Illustration 1 1 Antenne pour émetteur 2 Volant pour la fonction de direction 3 Levier de commande pour la fonction de conduite 4 Pied de l’émetteur avec compartiment à piles intégré 5 Prise d’interface PC 6 Couvercle du panneau de commande (rabattable) 8 Lorsque vous ouvrez le couvercle du panneau de commande vers le haut, vous avez accès aux autres commandes de l’émetteur. Illustration 2 7 Commutateur de marche arrière pour la fonction de conduite 8 DEL verte pour l’indication de la sous-tension et des fonctions spéciales 9 Bouton Dual Rate pour la fonction de direction 10 Bouton Marche / Arrêt 11 Bouton de trim pour la fonction de conduite 12 Bouton de trim pour la fonction de direction 13 DEL rouge pour le contrôle opérationnel 14 Bouton de commande pour la fonction d’appairage/de commutation du canal 3 15 Commutateur de marche arrière pour la fonction de direction 9 10. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure adjacente ou aux figures de la section. Les références aux autres figures seront marquées des numéros de figures correspondants. a) Insertion des piles Pour alimenter l’émetteur, vous avez besoin de 4 piles alcalines AA/Mignon. Pour insérer les piles, procédez comme suit : Le couvercle du compartiment à piles (1) se trouve sur la face inférieure de l’émetteur. Appuyez sur la surface striée (2) et faites glisser le couvercle latéralement dans le sens de la flèche. Insérez 4 piles dans le compartiment à piles. Tenez impérativement compte de la bonne polarité des cellules. Le pôle négatif (boîtier) de la pile (3) doit être en contact avec le ressort hélicoïdal (4). Une remarque correspondante (5) se trouve également au bas du compartiment à piles. Lorsque les quatre piles ont été insérées avec la polarité correcte, remettez le couvercle du compartiment à piles en place et poussez-le jusqu'à ce que le verrou s’enclenche. Illustration 3 10 b) Allumage de l’émetteur Si des piles neuves sont installées, allumez l’émetteur à l’aide du bouton marche/arrêt (voir également illustration 2, pos. 10) pour effectuer un essai. Faites glisser le bouton de commande de la gauche (OFF = Arrêt) vers la droite (ON = Marche). La DEL rouge pour le contrôle opérationnel (voir également illustration 2, pos. 13) s’allume et indique l’état de mise en marche de l’émetteur. La DEL verte de l’indicateur de sous-tension (voir également illustration 2, pos. 8) s’allume en permanence et vous indique que l’émetteur est suffisamment alimenté. Si la tension tombe en dessous de 4,3 V, la DEL verte de l’indicateur de sous-tension commence à clignoter. Illustration 4 Dans ce cas, vous devez arrêter le fonctionnement de votre modèle aussi rapidement que possible. Pour le fonctionnement ultérieur de l’émetteur, des piles neuves doivent être insérées. Après avoir vérifié le bon fonctionnement de l’émetteur, éteignez-le à nouveau. 11 11. Mise en service du récepteur a) Raccordement du récepteur Le récepteur vous offre la possibilité de connecter 3 servos (sortie de récepteur CH1, CH2, CH3) et un accumulateur de récepteur (Bind/VCC). Les raccordements sont conçus pour des connecteurs Futaba avec protection contre l'inversion de polarité et peuvent également être utilisées avec des connecteurs JR si nécessaire. Lors du raccordement des servos et des régulateurs de vitesse, respectez systématiquement la polarité des connecteurs. La fiche de contact du conduit d’impulsion (jaune, blanche ou orange selon le fabricant) doit être raccordée à la broche de contact interne (à gauche). Illustration 5 La fiche de contact du conduit négatif (noir ou brun selon le fabricant) doit être raccordée à la broche de contact externe (à droite). Selon le modèle avec lequel la télécommande est utilisée, le raccordement des servos et de l’alimentation du récepteur peut s’effectuer de différentes manières. Sortie Modèle de combustion Modèle électrique avec régulateur de vitesse (Schéma de raccordement, illustration 6 A) (Schéma de raccordement, illustration 6 B) CH1 Servo de direction Servo de direction CH2 Servo d’accélération/de frein Régulateur de vitesse CH3 Servo pour fonctions spéciales * Servo pour fonctions spéciales * BIND / VCC Boîtier à piles/accumulateur de récepteur ** Illustration 6 12 * Le servo pour les fonctions spéciales à la sortie 3 du récepteur est commandé par le bouton de commande du canal 3 (voir illustration 2, pos. 14). Il est également possible de raccorder un module de commutation à la place d’un servo. ** Sur un modèle électrique avec régulateur de vitesse électronique, un accumulateur de récepteur séparé sur le raccordement Bind/VCC n’est nécessaire que si le régulateur de vitesse utilisé ne possède pas de circuit BEC. Vous trouverez de plus amples informations dans la documentation technique du régulateur. Attention ! Si vous utilisez encore un ancien régulateur de vitesse mécanique comportant une prise BEC, il ne faut jamais l’utiliser pour alimenter le récepteur. La tension appliquée à ce connecteur est trop élevée. Utilisez plutôt une alimentation séparée avec quatre piles/accumulateurs AA/Mignon ou un accumulateur de récepteur NiMH de 4 à 5 cellules. Allumez l’émetteur et mettez le récepteur en service. Si l’appairage entre l’émetteur et le récepteur est correcte (normalement réglée en usine), la DEL de contrôle rouge du récepteur s’allume (voir illustration 5, pos. 16). Vérifiez le bon fonctionnement du récepteur et des servos raccordés, puis éteignez-les à nouveau. b) Montage du récepteur En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C’est pourquoivous devez respecter les recommandations du fabricant du modèle lors du montage. Quoi qu’il en soit, vous devez toujours essayer de monter le récepteur de façon à le protéger de la poussière, de la saleté, de l’humidité, de la chaleur et des vibrations. Pour la fixation, utilisez de la mousse adhésive double face (Servo-Tape) ou également des anneaux de caoutchouc pour maintenir fermement en place le récepteur enroulé dans de la mousse. Attention ! Le fil d’antenne (1) a une longueur calculée avec précision. Pour cette raison, le fil d’antenne ne doit en aucun cas être enroulé, ni mis en boucles, ni même coupé. Cela limiterait énormément la portée et représenterait donc un risque considérable pour la sécurité lors de l’utilisation d’un modèle. Faites passer le fil d’antenne vers le haut à travers une ouverture du modèle. Il est préférable d’utiliser à cet effet le petit tube d’antenne fourni avec la télécommande. Illustration 7 13 12. Montage des servos L’installation d’un servo (1) dépend toujours du modèle utilisé. Reportez-vous aux instructions de montage du modèle pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les servos de façon à amortir les vibrations. À cet effet, les servos sont généralement entourés de gaines en caoutchouc (2) et de manchons métalliques (3) Illustration 8 Les servos ne peuvent pas se déplacer dans la position souhaitée si l’articulation est rigide. Ils consomment inutilement de l’énergie et le modèle ne réagit pas correctement aux commandes. Les articulations doivent fonctionner de manière la plus harmonieuse possible, sans jeu dans les roulements ni déflexions. Avant d’installer le levier de servo, mettez l’émetteur puis le récepteur en service et vérifiez la position centrale correcte du trim sur l’émetteur de la télécommande (voir chapitre suivant). Montez toujours le levier de servo avec un angle de 90 ° par rapport à la tringle de commande (voir illustration 9, croquis A). Si le levier de servo est incliné par rapport à la tringle de commande (voir illustration 9, croquis B), les voies de commande dans les deux sens ne seront pas les mêmes. Une légère inclinaison mécanique, causée par la denture des leviers de servo, peut être corrigée ultérieurement par le réglage. 14 Illustration 9 13. Réglage du trim Le trim est principalement utilisé pour corriger une légère inclinaison des leviers de servo due à la denture et aux mouvements de commande irréguliers qui y sont associés. De plus, il est possible d’ajuster le modèle de manière sensible pendant le fonctionnement, par exemple lorsqu’il ne se déplace pas en ligne droite alors que le volant est en position centrale. Les tringles de direction doivent ensuite être réajustées de façon à ce que le trim revienne à sa valeur initiale (angle de 90 entre le bras de servo et les tringles) et que le modèle se déplace toujours droit. La télécommande GT2+1 EVO est dotée d’un trim numérique sensible qui permet de régler individuellement la direction (CH1) et la fonction de conduite (CH2) avec deux boutons chacun. a) Réglage du trim de direction Appuyez sur le bouton inférieur des deux boutons de trim (-) pour le trim de direction (voir également illustration 2, pos. 12) et maintenez-le enfoncé. Au bout d’un certain temps, l’affichage DEL vert (voir également illustration 2, pos. 8) commence à clignoter. Lorsque le système de réception est mis sous tension, le levier de servo du servo de direction tourne progressivement de la position centrale jusqu’à la fin de la zone de trim. Lorsque la DEL verte cesse de clignoter et s’allume à nouveau en permanence, la fin de la zone de trim est atteinte et le levier de servo s’arrête. À présent, appuyez sur les deux boutons de trim (+) pour le trim de direction (12) et maintenez-les enfoncés. Au bout d’un certain temps, l’affichage DEL vert (8) se remet à clignoter et le levier de servo revient à la position centrale. Illustration 10 Si la DEL verte clignote deux fois brièvement, relâchez immédiatement le bouton de trim. La position centrale est atteinte et la valeur réglée est automatiquement enregistrée. La dernière valeur réglée est conservée même lorsque vous éteignez et rallumez l'appareil. Si la position centrale du trim numérique de direction a été réglée sur l’émetteur, il est possible de vérifier la position du levier de servo sur le servo de direction et de monter le levier dans la position appropriée si nécessaire. Les légères inclinaisons dues à la denture du levier de servo peuvent alors être corrigées à l’aide du trim. Conseil pratique : Le trim pour la fonction de direction se trouve alors exactement au milieu lorsque le levier du servo de direction ne bouge plus suite à l'actionnement du commutateur de marche arrière (voir illustration 2, pos. 15) à des fins d’essai. Le volant doit être en position centrale. 15 b) Réglage du trim de conduite Lors de l’utilisation d’un modèle à combustion avec servo d’accélération/de frein, le réglage du trim est le même que pour le servo de direction. Cependant, pour régler la valeur du trim, les deux boutons de trim sont utilisés pour le trim de conduite (voir illustration 10, pos. 11). En cas d’utilisation d’un modèle électrique avec régulateur de vitesse, le trim doit également être réglé sur la valeur moyenne. Si le régulateur de vitesse n’offre pas la possibilité de programmer les positions marche avant, arrêt et marche arrière respectives, la position centrale du trim de conduite doit être réglée de telle sorte que le moteur d’entraînement soit arrêté si le levier de commande de la fonction de conduite (voir illustration 1, Pos. 3) n’est pas actionné. 16 14. Contrôle des fonctions de direction et de conduite Connectez maintenant les servos ou régulateurs de vitesse utilisés dans votre modèle ainsi que l’alimentation au récepteur. Pour une meilleure compréhension, la fonction de direction est illustrée en utilisant l’exemple d’un modèle réduit de voiture. Pour éviter que le modèle ne s’arrête involontairement lors du contrôle des fonctions de direction et de conduite, placez le modèle avec le châssis sur une surface appropriée (bloc en bois ou similaire). Les roues doivent pouvoir tourner librement. a) Vérification et réglage de la fonction de direction Allumez l’émetteur et, si ce n’est pas déjà fait, réglez le trim des fonctions de conduite et de direction en position centrale, conformément aux instructions du chapitre 13. Allumez ensuite le récepteur. Si l’ensemble du branchement et de l’installation a été effectué correctement, la direction du modèle doit répondre à la rotation du volant (voir illustration 1, pos. 2). Lorsque le volant est en position centrale, les roues doivent être droites. Si les roues sont inclinées alors que le volant est en position centrale, vérifiez que le levier du servo de direction est dans la bonne position. Les tringles de commande peuvent être réajustées, si nécessaire. Si vous dirigez le volant de l’émetteur vers la gauche, les roues du véhicule doivent tourner vers la gauche (voir illustration 11, croquis A). Si vous vous dirigez vers la droite, les roues doivent tourner vers la droite (voir illustration 11, croquis B). Illustration 11 Attention ! L’utilisation du volant de l’émetteur ne nécessite qu’une faible force. Il suffit donc d’actionner le volant du bout des doigts. Si vous tentez de tourner davantage le volant avec une force accrue lorsque la butée est atteinte, cela peut entraîner la destruction du mécanisme de direction de l'émetteur. 17 Si les roues tournent exactement dans le sens opposé à celui indiqué à l’illustration 11, vous pouvez changer la direction d’action du volant et donc le sens de rotation du servo de direction à l’aide du commutateur de marche arrière de la fonction de direction (15). Il peut alors s’avérer nécessaire de procéder à un nouveau réglage du trim de direction. Important ! Illustration 12 Réglez les tringles de commande sur votre modèle de sorte à avoir toute la déflexion de braquage vers la gauche et la droite sans que la direction ne connaisse un blocage ou une limitation mécanique. Si la déflexion de braquage s’avère trop grande pendant le fonctionnement du modèle, elle peut être réduite à l’aide des touches Dual Rate pour la fonction de direction (voir illustration 12, pos. 9). Si vous maintenez le bouton inférieur (-) enfoncé, la DEL verte clignote et la déflexion de braquage maximale possible diminue. Si vous maintenez le bouton supérieur enfoncé, la déflexion de braquage augmente à nouveau. Si vous déviez complètement le volant de l’émetteur sur le côté pendant le réglage, vous pouvez observer de très près le changement de réglage. Le réglage de la déflexion de braquage maximale affecte simultanément les deux directions. La valeur réglée est automatiquement enregistrée et est conservée même lorsque vous éteignez et rallumez la télécommande. 18 b) Vérification et réglage de la fonction de conduite Si vous tirez le levier de commande de la fonction de conduite (voir illustration 1, pos. 3) jusqu’à la butée en direction de la poignée, le modèle doit accélérer (voir illustration 13, croquis A). Si le levier est poussé vers l’avant, le modèle doit ralentir ou mis en marche arrière (voir illustration 13, croquis B). Illustration 13 Si l’entraînement de votre modèle est clairement opposé au diagramme de l’illustration 13, vous pouvez modifier le sens d’action du levier de commande à l’aide du commutateur de marche arrière de la fonction de conduite (voir illustration 12, pos. 7). Important ! Sur un modèle équipé d'un moteur à combustion, réglez les tringles du carburateur et de frein de sorte que le servo des gaz/de frein ne connaisse pas une limitation mécanique. Le réglage du trim de la fonction de conduite doit être en position centrale. Sur un modèle équipé d'un régulateur de vitesse électronique, les différentes positions du levier de commande pour la fonction de conduite (marche avant, arrêt, marche arrière) peuvent éventuellement être programmées dans le régulateur. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la documentation du régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse n'est pas programmable, réglez le trim de sorte que le véhicule soit à l'arrêt lorsque le levier de la fonction de conduite est en position centrale. 19 15. Contrôle de la fonction de commutation En plus des fonctions de conduite et de direction, la télécommande GT2+1 EVO offre également la possibilité de connecter un troisième servo au récepteur et de le commander. Si le bouton de commande du canal 3 est actionné sur la télécommande (voir également illustration 2, pos. 14), le levier de sortie du servo raccordé à la sortie 3 du récepteur se déplace d’une position finale à l’autre (voir l’image inférieure de l’illustration 14). Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour commander une fonction mécanique spéciale sur un modèle. Important ! Comme les deux positions de fin ne peuvent pas être réglées de manière électronique, toute tringle de commande doit être réglée de manière à ce que la rotation du servo sur le canal 3 ne soit pas limitée mécaniquement. Outre un servo, un module de commutation peut également être raccordé à la sortie 3 du récepteur. Cela permet, par exemple, d’activer et de désactiver les fonctions d’éclairage sur le modèle à l’aide d’une télécommande. Après avoir vérifié ou réglé correctement les fonctions de conduite, de direction et de commutation, éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Le modèle est maintenant prêt pour le premier essai sur route. 20 Illustration 14 16. Fonction Fail-Safe Votre récepteur de télécommande vous permet de régler le servo d’accélération ou le régulateur de vitesse électronique sur une position spécifique ou sur la fonction d’arrêt si le signal de télécommande correct n’est plus reçu en cas de défaut. Si la position de point mort (position centrale du levier de commande) est choisie comme position Fail-Safe, le véhicule roule automatiquement si la transmission radio est perturbée ou si le modèle sort de la portée de l’émetteur de la télécommande. Toutefois, vous pouvez également sélectionner n’importe quelle position de freinage (par ex. 50 % d’effet de freinage pour un modèle de véhicule à combustion) comme position Fail-Safe Dans ce cas, vous devez fixer le levier de commande avec un anneau en caoutchouc dans la position souhaitée lors Fail-Safe. Pour effectuer le réglage Fail-Safe, procédez comme suit : • Déplacez le levier de commande de la fonction de conduite dans la position souhaitée. • Allumez l’émetteur, puis le récepteur. • Appuyez sur le bouton-poussoir Fail-Safe (17) du récepteur et maintenez-le enfoncé. • La DEL (16) du récepteur clignote deux fois et s’allume à nouveau en permanence. • Relâchez le bouton-poussoir du récepteur. • La position Fail-Safe est maintenant enregistrée. • La position Fail-Safe enregistrée reste ainsi même après l’arrêt et la remise sous tension du récepteur. Illustration 15 Si vous effectuez ensuite un essai de fonctionnement, procédez comme suit : Lors de l’utilisation d’un servo d’accélération, vous pouvez accélérer légèrement lorsque le moteur à combustion est à l’arrêt, puis éteindre l’émetteur. Le servo d’accélération doit alors se mettre en position Fail-Safe enregistrée après un court instant. Sur un modèle électrique équipé d’un régulateur de vitesse électronique, le véhicule doit être garé de façon à ce que les roues puissent tourner librement pour l’essai. Mettez ensuite le véhicule en marche comme d’habitude. Déplacez le levier de commande de la fonction de conduite vers la poignée de manière à ce que le moteur électrique démarre à basse vitesse et que les roues tournent. Si vous éteignez l’émetteur, le moteur électrique doit s’arrêter si la position centrale du levier de commande de la fonction de conduite a déjà été enregistrée comme position Fail-Safe. 21 17. Commutation du codage numérique Votre émetteur de télécommande vous permet de commander des récepteurs comportant le codage numérique AFHDS et AFHDS2A. L’émetteur est réglé en usine sur le récepteur codé AFHDS2A fourni. Si vous voulez utiliser un récepteur REELY comportant le codage numérique AFHDS, vous devez d’abord déplacer l’émetteur et ensuite, connecter le récepteur à l’émetteur (voir chapitre suivant). Pour commuter le codage numérique sur l’émetteur, procédez comme suit. • Éteignez l’émetteur. • Déplacez le volant pour la fonction de direction (voir illustration 1, pos. 2) d’un côté jusqu'à la butée et maintenez-le dans cette position. • Appuyez sur le bouton d’appairage et maintenez-le enfoncé (voir illustration 2, pos. 14). • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’émetteur, avec le volant dévié et le bouton d’appairage enfoncé. • Relâchez le volant et le bouton d’appairage. • Si la DEL verte de l’indicateur de sous-tension clignote en permanence, alors l’émetteur est passé au codage numérique AFHDS. Lorsque la DEL verte clignote par intermittence, l’émetteur est passé en mode codage numérique AFHDS2A. • Appuyez à nouveau sur le bouton d’appairage pour enregistrer le codage numérique actuellement réglé. • Éteignez puis rallumez l’émetteur pour que la télécommande transmette le codage numérique réglé. Important : Le récepteur fourni avec la télécommande « GT2+1 EVO » fonctionne avec le codage numérique AFHDS2A. Ainsi veillez toujours à programmer le codage correct sur l’émetteur ! 22 18. Fonction d’appairage Pour que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, ils doivent être appairés à l'aide du même codage numérique. À la livraison, l’émetteur et le récepteur sont appariés et peuvent être utilisés immédiatement. Le renouvellement du réglage d’appairage est absolument nécessaire après un changement d’émetteur ou de récepteur ou pour le dépannage. Avant de pouvoir appairer le récepteur et l’émetteur, vérifiez que l’émetteur fonctionne avec le codage numérique correct (voir chapitre précédent). Pour exécuter la fonction d’appairage, procédez comme suit : • L’émetteur et le récepteur doivent se trouver à proximité immédiate (environ 50 cm). • Éteignez l’émetteur. • Débranchez tous les servos connectés du récepteur. • Branchez la fiche de programmation (18) fournie sur le connecteur BIND/VCC du récepteur. • L’alimentation du récepteur (accumulateur du récepteur ou régulateur de vitesse avec BEC) est connectée à la sortie CH3 du récepteur. • Allumez le récepteur. La DEL du récepteur (16) commence à clignoter rapidement. • Appuyez sur le bouton d’appairage de l’émetteur (voir illustration 2, pos. 14) et maintenez-le enfoncé. • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer l’émetteur. La DEL de l’indicateur de sous-tension de l’émetteur clignote. Illustration 16 • Dès que la DEL du récepteur (2) clignote lentement au bout de quelques secondes, le processus d’appairage est terminé. • Relâchez le bouton d’appairage de l’émetteur. • Éteignez le récepteur et l’émetteur et retirez la fiche de programmation. • Rebranchez les servos/régulateurs du récepteur. • Vérifiez le fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, répétez la procédure ou vérifiez le codage numérique de l’émetteur. Si vous avez commuté l’émetteur sur le codage numérique AFHDS et appairé un récepteur AFHDS, la DEL du récepteur ne clignotera pas lentement après le raccordement, mais s’allumera en permanence. 23 19. Fonction de simulation Si nécessaire, vous pouvez également utiliser l’émetteur sur le PC à des fins de simulation ou de jeux. Dans ce cas, vous avez besoin d’un câble d’interface USB et d’un logiciel approprié pour l’ordinateur (p. ex. jeux de course automobile, etc.). Le câble d’interface USB est connecté à la prise d’interface PC située sur le côté gauche de l’émetteur (voir illustration 1, pos. 5). S’il est correctement connecté et installé, l’émetteur sera reconnu par le système d’exploitation (par ex. au moins Windows XP ou ultérieur) et peut être utilisé comme un joystick standard. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du câble d’interface USB. 20. Nettoyage et entretien Ce produit ne nécessite aucun entretien particulier. Ne le démontez jamais (sauf pour la procédure d’insertion des piles dans la télécommande décrite dans ce manuel). L’extérieur de la télécommande doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier. 21. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF. 24 22. Dépannage Bien que cette télécommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionnements ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôlez les piles de l’émetteur. • Contrôlez la polarité des piles. • Contrôlez le commutateur de fonctionnement. Les servos ne réagissent pas. • Contrôlez les piles ou les accus du récepteur. • Testez le câble de l’interrupteur. • Testez la fonction BEC du régulateur. • Vérifiez la polarité de la fiche du servo. • Vérifiez le codage numérique. • Exécutez la fonction d’appairage. Les servos ne réagissent pas et la DEL du récepteur clignote lentement. • Vérifiez le fonctionnement de la télécommande. Les servos vibrent. • Contrôlez les piles ou les accus de l’émetteur et du récepteur. • Exécutez la fonction d’appairage. • Commutez le codage sur l’émetteur et appairez à nouveau le récepteur. • Éliminez, le cas échéant, l’humidité du récepteur à l’aide d’un sèche-cheveux. Un servo ronfle. • Contrôlez les piles ou les accus du récepteur. • Assurez-vous que la barre articulée fonctionne correctement. • Utilisez le servo sans levier à des fins d’essai. L’appareil n’a qu’une faible portée. • Contrôlez les piles ou les accus de l’émetteur et du récepteur. • Vérifiez si l’antenne du récepteur est endommagée et s’il y a passage électrique. • Modifiez la position de l’antenne du récepteur dans le modèle à des fins d’essai L’émetteur s’éteint tout seul juste à la mise en marche ou au bout d’une courte durée. • Contrôlez les piles de l’émetteur ou remplacez-les. Le véhicule ne se laisse pas diriger. • Vérifiez le bon fonctionnement des tringles de direction. • Vérifiez le servo de direction. • Vérifiez la connexion du servo de direction au récepteur. • Augmentez la valeur Dual Rate de l’émetteur. 25 23. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles cicontre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 26 24. Caractéristiques techniques a) Émetteur Plage de fréquence������������������������������������������2,405 à 2,475 GHz Puissance d’émission���������������������������������������<20 dBm Portée de l’émetteur�����������������������������������������env. 200 m Nombre de canaux�������������������������������������������3 Sortie de signal�������������������������������������������������prise jack de 3,5 mm (PPM) Tension de fonctionnement�������������������������������6 V/CC via 4 piles AA/Mignon Dimensions (L x H x P)�������������������������������������160 x 210 x 95 mm Poids sans piles������������������������������������������������env. 240 g b) Récepteur Plage de fréquence������������������������������������������2,405 à 2,475 GHz Nombre de canaux�������������������������������������������3 Codage�������������������������������������������������������������AFHDS2A Système de raccordement��������������������������������Futaba/Graupner JR Tension de fonctionnement�������������������������������4,0 à 6,5 V/CC via 4 piles ou accumulateurs AA/Mignon Dimensions (L x H x P)�������������������������������������35 x 22 x 12 mm Poids�����������������������������������������������������������������env. 5 g 27 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1897778_V1_0219_02_VTP_m_fr