Basetech BTL-4 Charger for cylindrical cells NiMH, NiCd AA , AAA , 9V PP3 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
Mode d’emploi Chargeur pour piles rondes BTL-4 N° de commande 1953682 Page 2 - 18 Table des matières Page 1. Introduction............................................................................3 2. Explication des symboles......................................................4 3. Utilisation prévue...................................................................5 4. Contenu de l’emballage.........................................................6 5. Caractéristiques et fonctions.................................................6 6. Consignes de sécurité...........................................................7 a) Informations générales....................................................7 b) Chargeur..........................................................................9 c) Câble d’alimentation......................................................10 d) Accumulateurs...............................................................10 e) Lieu d’installation...........................................................12 7. Éléments de commande......................................................13 8. Fonctionnement...................................................................14 a) Connexion du chargeur à la source d’alimentation électrique.......................................................................14 b) Chargement des piles....................................................15 9. Entretien et nettoyage.........................................................16 10. Élimination des déchets......................................................17 a) Produit............................................................................17 b) Accumulateurs...............................................................17 11. Données techniques............................................................18 2 1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de le conserver ainsi et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d'emploi ! Ce mode d’emploi est livré avec votre produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): [email protected] Suisse: www.conrad.ch 3 2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Le produit est destiné exclusivement à un usage dans des pièces intérieures sèches ; il ne doit être ni humide ni mouillé. 4 3. Utilisation prévue Le produit est destiné à être utilisé comme chargeur de pile. Il dispose de deux types d’entrées d’alimentation (CA et CC) et peut charger simultanément une combinaison d’accumulateurs AA/AAA de 1,5 V et de 9 volts. Il est possible d’effectuer une charge en toute sécurité grâce à une combinaison de méthodes de protection telles que la surveillance de surchauffe, l’arrêt de la minuterie et la protection contre l’inversion de polarité. Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ! Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 5 4. Contenu de l’emballage • Chargeur • Cordon d’alimentation Euro • Mode d’emploi Mode d'emploi actualisé 1 Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 5. Caractéristiques et fonctions • Indicateurs LCD et LED de l’état • Chargement des piles AA, AAA et de 9 volts • Protection contre l’inversion de polarité • Protection contre les surcharges • Protection contre les courts-circuits • Détection du delta V (-dv) Lorsqu’une pile Ni-Cd est complètement chargée, sa tension diminue légèrement. À ce moment, le chargeur arrête de charger la pile. 6 6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. • Protégez l’appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, d’une humidité élevée, de l’humidité, des gaz inflammables, de la vapeur et des solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. 7 • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. • En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert. • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé. • Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. • Dans les écoles, les centres éducatifs, les ateliers de loisirs ou de développement personnel, la manipulation du produit doit être supervisée par des employés qualifiés. 8 • L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes inexpérimentées et disposant de connaissances insuffisantes, excepté sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qui leur donne des instructions. b) Chargeur • Ce chargeur ne fonctionne qu’avec des piles Ni-MH et Ni-Cd. N’utilisez jamais le chargeur avec d’autres types de piles, car cela peut entraîner une explosion, des fissures ou des fuites et causer des dommages matériels et/ou corporels. • N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide vers une chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le brancher et de le faire fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures. • Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, débranchez-le de l’alimentation électrique et retirez les piles des emplacements de charge. • Ne branchez le chargeur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le chargeur, vérifiez si la tension indiquée sur ce dernier est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité. 9 c) Câble d’alimentation • Ne branchez ni ne débranchez jamais le chargeur si vos mains sont mouillées. • Ne débranchez jamais le chargeur de la prise de courant en tirant sur le câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche. • En installant le chargeur, veillez à ce que les câbles ne soient ni pincés ni pliés et qu'ils ne puissent pas être endommagés en passant sur des bords tranchants. • Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou s’y emmêler. Ceci présente un risque de blessures. • Débranchez le chargeur de la tension du secteur pendant les orages afin de protéger l’appareil de tout dommage. d) Accumulateurs • Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les accumulateurs. • Retirez les accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue période afin d’éviter d’éventuels dégâts causés par des fuites. Des accumulateurs endommagés ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau ; manipulez donc les accumulateurs usagés avec des gants de protection appropriés. 10 • Les accumulateurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ne laissez pas des accumulateurs traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. • Les accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! • Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance. • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! • Les instructions données par le fabricant des accumulateurs respectifs doivent être suivies pendant le processus de charge. 11 e) Lieu d’installation • Ne couvrez pas le chargeur. • Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge. • Choisissez un endroit stable, plat, propre et suffisamment grand pour le chargeur. • Ne placez pas le chargeur sur une surface inflammable (par ex. tapis, nappe). Utilisez toujours un support adéquat, non inflammable et calorifugé. • Ne placez pas le chargeur sur la surface d’un meuble de valeur sans protection appropriée. La chaleur pourrait en altérer la couleur ou l’endommager. Des rayures ou des points de pression pourraient apparaître sur la surface du meuble. • Tenez l’appareil à l’écart des matières (par ex. : rideaux, papier), des liquides (par ex. : essence) ou des gaz facilement inflammables. Il existe un risque d’incendie et d’explosion ! 12 7. Éléments de commande 1 2 3 7 8 4 5 6 1 Écran LCD 2 Indicateur de l’état de charge 3 Tension de la pile 4 Emplacement de charge AA/AAA 5 Connecteur de charge de 9 V 6 Indicateur LED de pile de 9 V 7 ENTRÉE : CA 100 à 240 V 8 ENTRÉE : CC 12 V 13 8. Fonctionnement a) Connexion du chargeur à la source d’alimentation électrique. Si les deux entrées d’alimentation sont connectées en même temps, l’entrée CA (7) fonctionnera et l’entrée CC (8) ne fonctionnera pas. L’appareil a été conçu conformément à la classe de protection II. Seule une prise de courant appropriée (100 à 240 V/CA, 50/60 Hz) du réseau public doit être utilisée comme source de tension. • Connectez une extrémité du câble CA fourni à l’entrée du chargeur : 100 à 240 V/CA (7). • Branchez l’autre extrémité sur une alimentation électrique appropriée. • Le chargeur effectuera un autotest. Lorsque l’écran s’éteint, il est prêt pour la charge. 14 b) Chargement des piles Le chargeur est compatible avec les types d’accumulateurs suivants : • Ni-MH/Ni-Cd : AA et AAA. • Ni-MH : 9 volts L’appareil arrête automatiquement la charge lorsque la pile est pleine. Type de pile : AA/AAA 1 • Insérez une pile dans un emplacement de charge AA/AAA disponible (4) en respectant les polarités indiquées dans l’emplacement. • L’écran LCD (1) indique la tension de la pile (3) et l’état de charge (2). 25 % 50 % 75 % 100 % Type de pile : 9 V 2 • Insérez une pile dans le connecteur de charge de 9 V (5). • L’indicateur LED de pile de 9 V est : - Vert clignotant pendant la charge. - Vert fixe lorsque la charge est complète. 15 9. Entretien et nettoyage N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements. • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, retirez les piles et laissez-le refroidir complètement avant chaque nettoyage. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. 16 10. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez toutes les piles rechargeables insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Accumulateurs En qualité d’utilisateur final, vous êtes tenu en vertu de la loi (Ordonnance relative aux piles) de retourner toutes les piles rechargeables usagées. il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles rechargeables usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Les piles rechargeables usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans votre municipalité, à nos magasins ou partout où les piles rechargeables sont vendues. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 17 11. Données techniques Tension/courant d’entrée.................100 à 240 V/CA, 50/60 Hz 12 - 14,5 V/CC, 1,5 A Ø de la prise-DC..............................6,4 mm (extérieur) 2,5 mm (intérieur) Tension/courant de charge..............1,48 V/CC AA/AAA (500 mA x 4) 9 V/CC (30 mA) Charge d’entretien...........................50 mA Emplacements de charge................4 canaux indépendants Types de piles prises en charge......Ni-MH/Ni-Cd (AA/AAA) Ni-MH (9 volts) Conditions de fonctionnement.........0 à +40 °C, 40 à 85 % HR (sans condensation) Conditions de stockage...................-20 à +80 °C, 40 à 85 % HR (sans condensation) Dimensions (L x l x h)......................118 x 73 x 30 mm Longueur du câble CA.....................env. 1 m Poids................................................123 g 18 Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 1953682_v3_0920_02_dh_m_fr