Mode d'emploi | Reely 1780646 GT6 EVO Pistol grip RC 2,4 GHz No. of channels: 6 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
Notice d’emploi
Télécommande « GT6 EVO » 2,4 GHz
N° de commande 1780646
2
Table des matières
Page
1. Introduction ..........................................................................................................................................................4
2. Explication des symboles ....................................................................................................................................4
3. Utilisation prévue .................................................................................................................................................5
4. Description du produit ..........................................................................................................................................5
5. Contenu ...............................................................................................................................................................5
6. Consignes de sécurité .........................................................................................................................................6
a) Généralités ....................................................................................................................................................6
b) Mise en service ..............................................................................................................................................7
7. Indications afférentes aux piles et piles rechargeables .......................................................................................8
8. Éléments de commande de l'émetteur/récepteur ................................................................................................9
a) Émetteur ........................................................................................................................................................9
b) Récepteur ....................................................................................................................................................10
9. Mise en service de l'émetteur ............................................................................................................................ 11 a) Insertion des piles dans l'émetteur .............................................................................................................. 11 b) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................ 11 c) Extinction de l'émetteur ............................................................................................................................... 11
10. Fonctions de base de l'émetteur ........................................................................................................................12
a) Sélection de la couleur ou désactivation des LED ......................................................................................12
b) Étalonnage du volant et de la manette des gaz/de frein .............................................................................12
c) Réinitialisez l’émetteur aux paramètres d'usine ..........................................................................................13
d) Réglage à double vitesse pour la fonction de direction ...............................................................................13
e) Configuration du récepteur sur l'émetteur (fonction de liaison) ...................................................................14
f) Remplacer la poignée en caoutchouc .........................................................................................................14
11. Récepteur ..........................................................................................................................................................15
a) Connexion ...................................................................................................................................................15
b) Montage .......................................................................................................................................................16
c) Fonction de l'affichage LED .........................................................................................................................16
d) Étalonnage du capteur gyroscopique ..........................................................................................................17
12. Montage des servos ..........................................................................................................................................18
Page
13. Menu de réglage de l'émetteur ..........................................................................................................................19
a) Généralités ..................................................................................................................................................19
b) Utilisation du menu Réglages ......................................................................................................................19
c) Fonction « MODEL » : Sélectionner la mémoire du modèle réduit .............................................................20
d) Fonction « NAME » : Modifier le nom de la mémoire du modèle ................................................................21
e) Fonction « REV » : Réglage inverse ...........................................................................................................22
f) Fonction « EPA » : Réglage de la déviation maximale du servo .................................................................23
g) Fonction « SUB-TR » : Réglage du centre du servo ...................................................................................25
h) Fonction « D/R » : Réglage à double vitesse ..............................................................................................26
i) Fonction « EXP » : Réglage exponentiel .....................................................................................................27
j) Fonction « ABS » : Freins ABS ....................................................................................................................28
k) Fonction « TRIM » : Lestage .......................................................................................................................30
l) Fonction « F.SAFE » : Activation/désactivation du Failsafe .........................................................................31
m) Fonction « CRAWL » : Mode crawler ..........................................................................................................32
n) Fonction « SVC » : Fonction gyroscopique .................................................................................................33
14. Contrôle des fonctions de direction et de conduite ............................................................................................35
a) Fonction de direction ...................................................................................................................................35
b) Fonction de conduite ...................................................................................................................................36
c) Canaux supplémentaires .............................................................................................................................36
15. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................37
16. Élimination des déchets .....................................................................................................................................37
a) Produit .........................................................................................................................................................37
b) Piles / Accumulateurs ..................................................................................................................................37
17. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................37
18. Dépannage ........................................................................................................................................................38
19. Données techniques ..........................................................................................................................................39
a) Émetteur ......................................................................................................................................................39
b) Récepteur ....................................................................................................................................................39
3
4
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérative ment respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes relatives
à la mise en service et à la manipulation de l'appareil. Respectez ces consignes, même en cas de cession de cet appareil à un tiers.
Conservez le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) :
Suisse : [email protected]
www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
3. Utilisation prévue
La télécommande à 6 canaux « GT6 EVO » est conçue exclusivement pour un usage privé dans la production de modèles en liaison avec les durées de fonctionnement correspondantes. Ce système n´est pas destiné à l'usage industriel, par exemple pour la commande de machines ou d'installations.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Les propriétés techniques du produit ne doivent pas être modifiées !
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi. Celles-ci contiennent des informations importantes concernant l'utilisation du produit.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger de la télécommande et du modèle miniature.
4. Description du produit
Avec la télécommande à 6 canaux « GT6 EVO », vous disposez d'un système de radiocommande parfaitement adapté aux modèles réduits de véhicules ou de navires. Deux canaux de commande proportionnelle sont disponibles pour les fonctions de pilotage et de direction (Prise pour les doigts et volant) ; pour les fonctions spéciales, la télécom mande dispose de quatre canaux de commande supplémentaires (dont deux sont proportionnels). Tous les réglages peuvent être effectués confortablement via un écran LCD intégré.
Le boîtier ergonomique de l'émetteur adhère confortablement dans la main, ce qui permet une utilisation confortable de l'émetteur et une commande sûre du modèle.
Quatre piles AA/Mignon sont nécessaires au fonctionnement de l'émetteur.
Si aucun régulateur de vitesse avec circuit BEC n'est utilisé, vous aurez également besoin de quatre piles AA/Mignon
(ou accumulateurs) avec le support de pile/d’accumulateur approprié pour le récepteur.
5. Contenu
• Émetteur de commande à distance
• Récepteur de télécommande
• Fiche d’appairage
• Poignée en caoutchouc pour télécommande (différente de la poignée en caoutchouc montée au préalable)
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
5
6
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
responsabilité/garantie prend fin.
L'usure normale résultant de l’utilisation et les dommages accidentels (par ex. antenne de réception arra chée, boîtier de récepteur cassé, etc.) sont exclus de la garantie.
Chère cliente, cher client, ces consignes de sécurité servent non seulement à la protection du produit, mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est interdit de modifier la fabrication et/ou de trans former le produit.
• Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé.
• Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle réduit
(P.ex. un modèle réduit de véhicule). Par conséquent, veillez à être suffisamment assuré(e) pour l'utili sation du modèle réduit, p. ex. par une assurance de responsabilité civile. Si vous disposez d'un modèle radiocommandé, vérifiez si son utilisation est également couverte par l'assurance.
• Sur les modèles électriques, ne raccordez le moteur d'entraînement qu'une fois l'unité de réception entièrement montée. Vous éviterez ainsi un démarrage intempestif du moteur d'entraînement.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que votre modèle et la télécommande fonctionnent correctement. Assu rez-vous de l'absence d'endommagements visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas présenter de jeu au niveau du logement.
• Il est nécessaire d’apprendre à utiliser et à mettre en service les modèles réduits radiopilotés ! Si vous n'avez jamais piloté un modèle à distance, soyez alors particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser avec les réactions du modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient !
• Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner sans surveillance car ceux-ci peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
b) Mise en service
• Si vos connaissances quant à l’utilisation de modèles radiocommandés sont insuffisantes, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Avant de connecter un accumulateur à un modèle, placez-le sur un support approprié. Ne touchez pas les pièces en rotation du modèle lors du branchement de l’accumulateur, vous risquez de vous blesser !
Dans le cas d’un modèle réduit de voiture, le support doit être sélectionné afin que les roues puissent tourner librement. Ne tenez pas le modèle réduit de voiture par les roues.
Dans le cas d’un modèle réduit de navire, il est important de s'assurer que l'hélice peut tourner librement.
N’introduisez jamais les mains dans la zone de rotation de l'hélice, risque de blessure !
• Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Ce n'est qu'après cela que la tension/ l'alimentation du récepteur du modèle peut être effective. Autrement, le modèle pourrait réagir de manière inattendue !
• Contrôler, avant l’utilisation du modèle réduit, s’il réagit comme prévu aux commandes de la télécommande.
• Lors de l'utilisation d'un modèle réduit, assurez-vous toujours de maintenir une distance appropriée entre vous ou les objets et la zone dangereuse autour des moteurs ou d'autres pièces d'entraînement en rotation.
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Veillez toujours à avoir un contact visuel direct avec le modèle et ne l'utilisez donc pas la nuit.
• Ne pilotez votre modèle que si votre capacité de réaction n'est pas restreinte. La fatigue, l'alcool ou les médicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions.
• Ne faites fonctionner votre modèle que dans une zone où vous ne mettez en danger aucune autre personne, animal ou objet. Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou des endroits prévus à cet effet.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement votre modèle et supprimez la cause du dysfonctionnement avant de remettre le modèle en marche.
• N'utilisez pas votre système de télécommande pendant les orages, sous les lignes à haute tension ou près des mâts radio.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit est en service. Pour
éteindre un modèle, vous devez d'abord éteindre le moteur, puis le système de réception. Vous pouvez ensuite éteindre la télécommande.
• Protégez la radiocommande de l'humidité et des fortes salissures.
• N'exposez pas l'émetteur aux rayons directs du soleil ou à une grande chaleur pendant une durée prolongée.
• Si les piles de la télécommande sont faibles, la portée diminue. Si les batteries ou l’accumulateur du récepteur (ou l’accumulateur de propulsion qui alimente le récepteur en BEC sur un régulateur de vitesse) deviennent faibles, le modèle ne répond plus correctement à la télécommande.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le modèle réduit. Remplacez les piles par des neuves ou rechargez l'accumulateur du récepteur.
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit.
7
8
7. Indications afférentes aux piles et piles rechargeables
• Les piles/batteries ne doivent pas être manipulées par les enfants.
• Ne laissez pas les piles/batteries à la portée de tous ; il existe un danger qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez, ne démontez, ni ne jetez jamais les piles ou batteries dans le feu. Un risque d'explosion existe.
• Des piles/batteries endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas de contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Il existe un risque d’incendie et d'explosion !
Ne rechargez que les accus rechargeables, n’utilisez que des appareils de charge d’accus appropriés.
• Insérez les piles/accus dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période (par ex. en cas de stockage) retirez les piles/ accus de la télécommande et du modèle car ils risquent de corroder et d’endommager ainsi l’appareil.
• Rechargez les batteries environ tous les 3 mois ; sinon il se peut qu’une décharge totale dite profonde se produise spontanément, rendant les batteries inutilisables.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d'accus. Ne mélangez pas des piles/batteries complètement chargées avec des piles/batteries mi-chargées. N'utilisez que des piles ou des batteries du même type et du même fabricant.
• Ne mélangez jamais des piles avec des batteries !
• Étant donné que les accumulateurs ont une tension de sortie (1,2 V) inférieure à celle des piles (1,5 V), nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité d’utilisation, d'utiliser les piles pour la télécommande et non les accumulateurs. Dans le cas contraire, l'émetteur pourrait signaler une tension de service trop basse après un temps relativement court.
• Autrement, il est possible de doter l’émetteur d’un accumulateur Li-Po à deux cellules à connecteur BEC
(tension nominale de 7,4 V).
8. Éléments de commande de l'émetteur/récepteur
a) Émetteur
1 Antenne (rabattable)
2 Bouton rotatif pour le canal 6
3 Bouton de trim pour le canal 2
4 Volant (Canal 1)
5 Bouton de trim pour le canal 1
6 Manette des gaz/de frein (canal 2)
7 Bouton rotatif pour le canal 4
8 Touche du canal 3
9 Couvercle du compartiment des piles
10 Poignée en caoutchouc (remplaçable)
11 Bouton Dual Rate pour la fonction de direction
12 Interrupteur marche/arrêt
13 Touche « BACK »
14 Molette (Tournez pour régler, appuyez des sus pour confirmer)
15 Touche « BIND »
16 Voyant à diode LED
17 Écran à CL
18 Bouton rotatif pour le canal 5
9
b) Récepteur
19 Connecteur « BIND »
20 Canal 1 - 6 (CH1 - CH6)
21 Antenne
22 LED
10
9. Mise en service de l'émetteur
Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
a) Insertion des piles dans l'émetteur
Pour l’alimentation de l'émetteur, vous avez besoin de 4 piles AA/Mignon (nous recommandons des piles alcalines de qualité supérieure).
Pour insérer les piles, procédez comme suit :
• Le couvercle du compartiment à piles (9) se trouve sur la partie inférieure de l'émetteur. Appuyez sur la surface striée et faites glisser le couvercle vers l'avant dans la direction de la flèche.
• Insérez 4 piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité (voir l'étiquette sur les piles et dans le com partiment à piles). Remettez le couvercle du compartiment à piles en place en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Au lieu de 4 piles de type AA/Mignon, il est également possible d’utiliser un accumulateur Li-Po à deux cellules (tension nominale de 7,4 V) pour alimenter l’émetteur.
Un connecteur BEC approprié est disponible à cet effet dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité, celle-ci est indiquée en-dessous du connecteur BEC.
b) Allumage de l’émetteur
Relevez l'antenne (1) Allumez l'émetteur à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (12) (« ON » = allumé).
Allumez toujours l'émetteur avant de mettre le récepteur en marche et de le raccorder à l'alimentation
électrique.
L'émetteur émet un signal sonore, l'affichage apparaît et le rétroéclairage de l'affichage s’active.
Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après quelques secondes si vous n'appuyez pas sur la molette ou sur les boutons « BACK » ou « BIND ».
En dessous d'une tension de 4,40 V, l'affichage LED (16) et la valeur de tension clignotent à l'écran. De plus, l'émetteur émet des tonalités d'avertissement et vibre (comme un smartphone). Arrêtez d'utiliser le modèle dès que possible et remplacez les piles usagées par des piles neuves.
Si la tension de la batterie baisse davantage, un message d'avertissement (« WARNING - Low Battery ») s’affiche en bas de l'écran. Si ce message s'affiche immédiatement après la mise sous tension de l'émet teur, celui-ci ne fonctionnera pas pour des raisons de sécurité (aucune fonction de menu, aucune com mande du récepteur ne peut être exécutée).
c) Extinction de l'émetteur
Débranchez toujours le récepteur de l'alimentation électrique avant d'éteindre l'émetteur.
Éteignez l'émetteur à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (12) (« OFF » = arrêt). Lorsque l'émetteur n'est plus néces saire, vous pouvez rabattre l'antenne (1), par exemple pour le transporter.
11
10. Fonctions de base de l'émetteur
a) Sélection de la couleur ou désactivation des LED
La couleur des LED (16) de l’indicateur du niveau de la pile/l’accumulateur est réglable et celles-ci peuvent en outre
être désactivées.
Procédez comme suit :
• Allumez l'émetteur.
• Maintenez le bouton « BACK » (13) enfoncé et tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que les LED s'allument dans la couleur de votre choix (couleurs disponibles : vert, bleu, cyan, rouge, jaune, blanc) ou qu’elles se désactivent.
• Relâchez la touche « BACK » (13).
Si vous avez désactivé les LED, l’émetteur ne sera plus en mesure d’indiquer une tension trop basse en faisant clignoter les LED !
b) Étalonnage du volant et de la manette des gaz/de frein
Lors de cet étalonnage, les fins de course du volant (4) pour le canal 1 et de la manette des gaz/de frein (6) pour le canal 2 sont à nouveau enregistrées.
Si vous n'amenez pas le volant et la manette des gaz/de frein dans leur fins de course respectives (butée) pendant l’étalonnage, le débattement total ne sera pas disponible ultérieurement. De plus, le véhicule peut
être incontrôlable.
Pour l’étalonnage, procédez de la manière suivante :
• Éteignez l'émetteur.
• Déplacez à présent le volant (4) et la manette des gaz/de frein (6) jusqu'aux fins de course respec tives (butée). Maintenez le volant dans cette position et allumez l'émetteur.
• « STK.CAL. » apparaît en bas de l'écran.
• Relâchez le volant de sorte qu'il soit en position centrale.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage « STK.CAL. » se met à clignoter.
• Déplacez à présent la manette des gaz/de frein (6) jusqu'aux fins de course respectives (butée).
Tournez le volant vers la droite jusqu'à la butée, puis vers la gauche jusqu'à la butée. Relâchez à nouveau le volant.
Tirez ensuite la manette des gaz/de frein vers la poignée jusqu'à la butée, puis éloignez-le de la poignée jusqu'à la butée. Relâchez la manette des gaz/de frein.
L'ordre n'a pas d'importance, seules les fins de course respectives sont sauvegardées.
12
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage « STK.CAL. » cesse de clignoter.
• L'émetteur est à nouveau opérationnel.
Si l'une des positions de fin de course n'a pas été enregistrée correctement, il sera impossible de quitter le mode d’étalonnage ; l'émetteur vibre brièvement (comme l'alarme vibrante d'un smartphone) et émet un signal sonore.
Suivez ensuite la description ci-dessus et déplacez le volant (4) et la manette des gaz/de frein (6) jusqu'aux fins de course respectives.
c) Réinitialisez l’émetteur aux paramètres d'usine
Tous les réglages et la mémoire du modèle seront effacés ! En outre, le récepteur ne répond plus aux commandes de l'émetteur et doit être reconfiguré (fonction de liaison).
Procédez comme suit :
• Arrêtez d'utiliser le modèle et éteignez-le. Éteignez ensuite l'émetteur.
• Tournez le volant dans le sens antihoraire (jusqu'à la butée), voir l’image de droite.
Maintenez le volant dans cette position et allumez l'émetteur.
• La demande de confirmation « Reset Default Sure ? » apparaît en bas de l'écran (= Réinitialiser aux paramètres d'usine ?).
• Relâchez le volant de sorte qu'il soit en position centrale.
• Appuyez brièvement sur la molette (14) pour afficher « FACY.RST » en bas de l'écran. L'émetteur émet un signal sonore et est prêt à fonctionner.
• Tous les réglages et la mémoire du modèle ont été effacés, le récepteur ne répond plus aux commandes de l'émetteur et doit être reconfiguré (fonction de liaison), voir chapitre 10. e).
d) Réglage à double vitesse pour la fonction de direction
La touche (11) permet de régler la double vitesse de la fonction de direction (canal 2). Ceci limite l'angle de braquage possible, par exemple pour un déplacement rapide en ligne droite.
Ce réglage est annulé lorsque l'émetteur s’éteint.
Si le réglage à double vitesse doit être programmé en permanence, faites-le via le menu Réglages, voir chapitre 13. h).
13
e) Configuration du récepteur sur l'émetteur (fonction de liaison)
Le fabricant a déjà configuré le récepteur fourni sur l'émetteur.
Toutefois, si vous souhaitez configurer un autre récepteur ou si vous avez réinitialisé l'émetteur aux para mètres d'usine, le récepteur doit d'abord être configuré sur l'émetteur (ce qui est également appelé « Bin ding ») avant de répondre aux commandes de celui-ci.
Procédez comme suit :
• Débranchez le récepteur de l'alimentation électrique. Éteignez l'émetteur.
• Raccordez la fiche de raccordement (A) fournie au connecteur « BIND »
(19) du récepteur (B).
• Branchez le récepteur à l'alimentation électrique (C) ; connectez-le à un canal(20) quelconque du récepteur.
Au lieu d'un boîtier de batterie (C), vous pouvez utiliser un régulateur de vi tesse électronique avec BEC et un accumulateur de propulsion approprié.
• Mettez le récepteur sous tension. La LED (22) du récepteur clignote rapi dement.
• Appuyez sur la touche « BIND » (15) de l'émetteur et maintenez-la enfon cée, puis allumer l'émetteur.
• « BIND » apparaît en bas de l'écran. Lorsque l'émetteur et le récepteur ont été retrouvés, l'indicateur « BIND » disparaît de l'affichage de l'émetteur (l'indicateur peut ne pas apparaître parce que le récepteur est rapidement trouvé).
La LED (22) du récepteur cesse de clignoter et s'allume en permanence. Le récepteur est maintenant appairé avec l'émetteur.
• Débranchez le récepteur de l'alimentation électrique et retirez la fiche de raccordement du récepteur.
• Allumez l'émetteur.
• Branchez le récepteur à l'alimentation électrique et mettez-le sous tension (boîtier de batterie ou régulateur de vitesse électronique avec BEC). La LED (22) du récepteur s’allume en permanence.
• L'émetteur et le récepteur sont à nouveau prêts à fonctionner.
f) Remplacer la poignée en caoutchouc
La poignée en caoutchouc (10) montée sur l'émetteur peut être facilement remplacée par la deuxième fournie sépa rément.
Les poignées en caoutchouc ont une taille différente afin qu’il soit possible de tenir l'émetteur, que vous ayez une main plus grande ou plus petite. La taille est indiquée sur la poignée en caoutchouc (« L » =
« Large » = grand, « S » = « Small » = petit).
Pour changer la poignée en caoutchouc, il suffit de la retirer de l'émetteur (à gauche et à droite sur la poignée). Fixez l'autre poignée en caoutchouc et enfoncez les 6 ergots de retenue latéraux dans les ouvertures de l'émetteur de sorte que la poignée en caoutchouc adhère à plat.
14
11. Récepteur
a) Connexion
Le récepteur (C) vous permet de raccorder jusqu'à 6 servos (A), les raccordements CH1 - CH6 ainsi qu'une alimentation du récepteur (B), raccordement « BIND ».
Les raccordements sont conçus pour des connecteurs Futaba avec protection contre l'inversion de polarité et peuvent également être utilisées avec des connecteurs JR si nécessaire.
Dans l'exemple ci-dessus à droite, 6 servos (A) sont connectés au récepteur (connexions CH1 - CH6).
Dans ce cas, la source d'alimentation électrique (B) sous la forme d'un boîtier de batterie doit être raccordée à la connexion « BIND » (19).
Selon le modèle avec lequel la télécommande est utilisée, le raccordement des servos et de l'alimentation du récepteur peut s'effectuer de différentes manières.
Si, par exemple, un modèle de voiture électrique utilise un régulateur de vitesse électronique (D) avec un BEC, celui-ci doit être connecté au canal 2 (CH2).
Dans ce cas, il n’est pas indiqué de raccorder une alimentation électrique séparée au récepteur !
Si plus d'un régulateur de vitesse électronique avec BEC est connecté au récepteur, un seul d'entre eux peut fournir le conducteur positif au récepteur, le conducteur positif de l'autre régulateur doit être débranché dans la fiche.
Si vous utilisez toujours un régulateur de vitesse mécanique
équipé d'une prise BEC, celle-ci ne doit jamais être utilisée pour alimenter le récepteur. La tension appliquée à ce connecteur est trop élevée. Utilisez plutôt une alimentation séparée (boîtier de batterie).
Lors du branchement de servos ou d'un régulateur de vitesse, assurevous toujours que la polarité des connecteurs est correcte.
Le contact mâle de la conduite d'impulsions (jaune, blanc ou orange selon le fabricant) doit être raccordé au contact mâle intérieur (gauche)
(dans la direction de l'antenne).
Le contact mâle négatif /-/GND (noir ou marron selon le fabricant) doit
être connecté au contact mâle extérieur (droit) (vers le bord du récep teur).
S = Conduite d'impulsions
+ = Borne positive
– = Borne négative/GND
15
b) Montage
En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C'est pourquoi pour le montage, vous devez respecter les recommandations du fabricant de modèles.
Si vous souhaitez utiliser le capteur gyroscopique intégré dans le récepteur (fonction SVC activée sur l'émetteur), le récepteur doit être monté horizontalement (écart maximal de 10° par rapport au plan hori zontal). Les connexions du récepteur doivent être orientées verticalement vers le haut.
Dans le cas contraire, des écarts imprévisibles dans les réactions aux commandes se produisent lorsque le capteur gyroscopique est utilisé.
Quoi qu'il en soit, vous devez toujours essayer de monter le récepteur de façon à le protéger de la poussière, de la saleté, de l'humidité, de la chaleur et des vibrations. Pour la fixation, utilisez de la mousse adhésive double face
(Servo-Tape) ou également des anneaux de caoutchouc pour maintenir sûrement en place le récepteur enroulé dans de la mousse.
Essayez de placer le récepteur dans le modèle de sorte qu'il ne soit pas à proximité direct d'un moteur électrique ou d'un régulateur de vitesse.
Attention !
Le fil d'antenne du récepteur a une longueur mesurée avec précision.
Pour cette raison, le fil d'antenne ne doit en aucun cas être enroulé, ni mis en boucles, ni même coupé.
Cela réduirait énormément la portée et représente ainsi un risque considérable en matière de sécurité.
Sortez le fil d'antenne du modèle via une ouverture. Il est préférable d'utiliser un tube d'antenne à cet effet.
Pour une portée optimale entre l'émetteur et le récepteur, l'extrémité transparente du fil d'antenne doit déborder verticalement le modèle.
Ne placez pas l'antenne à proximité de pièces métalliques car cela réduirait considérablement la portée.
c) Fonction de l'affichage LED
Les fonctions de la LED (22) du récepteur sont les suivantes :
• Le voyant LED s'éteint : Absence de tension/d’alimentation
• LED allumée en permanence : Le récepteur est prêt à fonctionner, le signal de l'émetteur est disponible.
• Le voyant LED clignote lentement : Aucun signal d'émetteur disponible (émetteur éteint ou récepteur non connecté
à un émetteur)
• Le voyant LED clignote rapidement : Connexion en cours (Binding)
16
d) Étalonnage du capteur gyroscopique
Le récepteur est équipé d'un capteur gyroscopique intégré. Cela peut être utilisé dans un modèle réduit de voiture dont l'arrière du véhicule est brisé (survirage) pour effectuer un contre-braquage automatique (fonction SVC de l'émetteur).
Le capteur gyroscopique est étalonné en usine, mais vous pouvez également le faire vous-même.
Procédez comme suit :
• Éteignez l'émetteur (
ne l'allumez pas
pendant l'étalonnage du capteur gyroscopique).
• Placez le récepteur de manière horizontale afin qu'il ne puisse pas bouger (ceci est essentiel pour un étalonnage approprié).
• Raccordez l'alimentation (C) au connecteur « CH1 » du récepteur (égale ment à l'un des 5 autres canaux servo, mais pas au connecteur « BIND »), et allumez le récepteur.
L'alimentation électrique peut également être assurée par un régulateur
électronique avec BEC et non, comme l’indique l'image, par un boîtier de batterie.
• La LED (22) du récepteur clignote lentement.
• Raccordez la fiche de raccordement (A) fournie au connecteur « BIND »
(19) du récepteur (B).
• La LED (22) du récepteur clignote 3 fois rapidement, puis clignote à nou veau lentement.
• L'étalonnage du capteur gyroscopique est terminé.
• Débranchez le récepteur de l'alimentation électrique et retirez la fiche de raccordement du récepteur.
• Si vous avez débranché les servos connectés pour l'étalonnage, rebranchez-les correctement au récepteur.
• Allumez d'abord l'émetteur, puis activez l'alimentation électrique du récepteur.
• L'émetteur et le récepteur sont à nouveau prêts à fonctionner.
17
12. Montage des servos
L'installation d'un servo (A) dépend toujours du modèle utilisé. Reportez-vous aux instructions de montage du modèle pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les servos de façon à amortir les vibrations. De manière générale, des gaines en caoutchouc (B) avec manchons métalliques (C) sont fournis avec les servos à cet effet.
Les servos ne peuvent pas se déplacer dans la position souhaitée si l'articulation est rigide. Ils consomment inutilement de l'énergie et le modèle ne réagit pas correctement aux commandes.
Les articulations doivent fonctionner de manière la plus harmonieuse possible, sans jeu dans les roulements ni déflexions.
Avant d'installer les leviers servo, mettez l'émetteur et ensuite le récepteur en marche et vérifiez que le trim se trouve correctement en position centrale sur la télécommande.
Montez toujours les leviers servo avec un angle de 90° par rapport aux tringles de commande (A).
Si le levier servo est incliné par rapport aux tringles de commande, la course des commandes dans les deux sens ne sera pas la même (B).
Une légère inclinaison mécanique, causée par la denture des bras servo, peut être corrigée ultérieurement par le réglage.
18
13. Menu de réglage de l'émetteur
a) Généralités
Après la mise sous tension de l'émetteur (voir chapitre 9. b), celui-ci émet un signal sonore, l'affichage s’allume et son éclairage est activé.
Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après quelques secondes si vous n'appuyez pas sur la molette ou sur les boutons « BACK » ou
« BIND ».
Les différentes fonctions réglables/programmables s’affichent en haut, le numéro de la mémoire du modèle actuellement activée en bas à gauche et la tension actuelle des piles insérées en bas à droite.
Lorsque vous déplacez la molette (14) vers la gauche ou vers la droite, l'affichage en bas de l'écran change pour indiquer les positions actuelles des servos, ou le numéro de mémoire du modèle et le nom du modèle (4 caractères).
b) Utilisation du menu Réglages
Ouvrir le menu de réglage
Appuyez brièvement sur la molette (comme si vous appuyiez sur un bouton). La première fonction
MODEL
est surlignée en gris.
Sélectionner une fonction
Après avoir accédé au menu Réglages, tournez la molette de sélection vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la fonction dont vous souhaitez modifier le réglage. Celle-ci est surlignée en gris.
Appuyez brièvement sur la molette (comme si vous appuyiez sur un bouton) pour commencer le réglage.
Modification des paramètres
Pour modifier un réglage, tournez la molette de sélection.
Confirmez le réglage en appuyant brièvement sur le bouton rotatif.
Quitter le menu des fonctions ou des réglages
Après avoir modifié un réglage, l'émetteur revient au menu des réglages (une fonction est surlignée en gris). Vous pouvez à présent sélectionner une autre fonction ou appuyer brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages.
19
c) Fonction « MODEL » : Sélectionner la mémoire du modèle réduit
L'émetteur dispose d'un total de 20 mémoires de modèle (01 à 20). Il est ainsi possible d'utiliser jusqu'à 20 modèles de véhicules.
Veuillez noter qu'un récepteur ne peut être enregistré qu'à une seule mémoire de modèle à la fois.
Si vous avez plusieurs véhicules, chacun avec son propre récepteur intégré, sélectionnez d'abord un modèle de mémoire, puis configurez le récepteur sur l'émetteur. Procédez de la même manière avec tous les autres modèles/récepteurs.
Toutefois, si, pour des raisons de coût, un seul récepteur doit être utilisé pour plusieurs véhicules, celui-ci doit en principe être configuré de nouveau sur l'émetteur après la commutation de la mémoire du modèle, voir chapitre 10. e).
Il en va évidemment de même si plusieurs configurations différentes (ou mémoires de modèles) doivent
être utilisées pour un même véhicule.
Procédez comme suit :
• Tout d'abord, coupez l'alimentation du récepteur du véhicule de la mémoire du modèle actuellement sélectionné.
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), le numéro de la mémoire du modèle clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran.
• Tournez la molette (14) à gauche ou à droite pour sélectionner une autre mémoire de modèle.
Si vous avez oublié de couper l'alimentation du récepteur de voiture de la mémoire du modèle actuellement activée, le message d'erreur « Turn off the receiver first » s'affiche à l'écran.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de modifier la mémoire du modèle (par ex. de la mémoire
01 à la mémoire 02) si le récepteur n'a pas été préalablement éteint ou déconnecté de l'alimentation.
• Appuyer brièvement sur la molette (14) pour arrêter le clignotement du numéro de la mémoire du modèle ; la mémoire du modèle est sélectionnée.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
20
d) Fonction « NAME » : Modifier le nom de la mémoire du modèle
Un nom à 4 chiffres peut être entré pour chacune des 20 mémoires du modèle. Les lettres A à Z et les chiffres 0 à 9 sont disponibles à cet effet.
Procédez comme suit :
• Sélectionnez d'abord la mémoire du modèle de votre choix, si ce n'est déjà fait (voir chapitre 13. c).
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
NAME
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le premier champ de saisie du nom clignote en bas de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour modifier le caractère clignotant.
Appuyez brièvement sur la molette (14) pour modifier la position d'entrée.
• Lorsque vous modifiez la dernière position d'entrée et appuyez sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter.
Le nom de la mémoire du modèle a été modifié avec succès.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
21
e) Fonction « REV » : Réglage inverse
En fonction de la position de montage et de l’articulation du modèle, il peut être nécessaire de modifier le sens de rotation d'un servo ou d'inverser la réponse du régulateur de vitesse.
Le réglage inverse peut être effectué séparément pour chacun des 6 canaux de l'émetteur.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
REV
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour sélectionner le numé ro de canal (1 à 6) dont vous souhaitez modifier le réglage inverse.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
« AUX » (= « Auxilliary » = « canaux supplémentaires ») clignote en plus avec les canaux 3 à 6.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), le réglage actuel du canal sélectionné précédemment (« NOR » =
Normal, « REV » = Reverse) clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.
• Le réglage peut être modifié en tournant la molette (14).
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
22
f) Fonction « EPA » : Réglage de la déviation maximale du servo
Cette fonction permet de déterminer avec précision la déflexion maximale admissible du servo de direction, des gaz ou auxiliaire de chaque côté (EPA =
« End Point Adjustment »).
Cette fonction est généralement utilisée pour protéger le système mécanique d'un servo contre un choc en cas d’obstacle, lorsqu'il est complètement dévié.
Vous pouvez régler une valeur entre 0 % et 120 %. Plus la valeur est petite, plus la course du servo est petite sur le côté correspondant.
Essayez de concevoir la commande mécanique à l'aide d'un servo de sorte que les valeurs de réglage EPA de 100 à 120 % puissent être utilisées.
Le sens de rotation du servo (ou le réglage d'un régulateur de vitesse) que vous limitez dépend naturellement de votre modèle.
Réglez la déflexion maximale possible de la direction sans que le servo de direction ne cogne et ne ronronne. Si une déflexion de direction plus faible est nécessaire pour une utilisation ultérieure (pour une conduite rapide ou lente), elle peut être réglée à l'aide de la fonction dite « Dual-Rate ».
Si vous utilisez un régulateur de vitesse électronique pour la fonction de conduite, vous pouvez également régler une valeur de contrôle maximale. Cependant, pour pouvoir utiliser le régime moteur le plus élevé possible, la valeur ne doit pas être en deçà de 100% dans les deux sens.
Pour rendre un modèle de voiture plus lent pour un débutant, réglez une valeur plus faible pour la marche avant (par ex. 70 %). Laissez la fonction de freinage (ou de marche arrière) à 100 %, afin d'obtenir la force de freinage maximale disponible pour un régulateur de vitesse avec fonction de freinage.
Avant de limiter les déflexions du servo de direction dans la fonction EPA, vous devez vérifier si le réglage d'usine de 100 % est toujours mémorisé dans le réglage Dual Rate.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
EPA
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
« AUX » (= « Auxilliary » = « canaux supplémentaires ») clignote en plus avec les canaux 3 à 6.
• Déplacez l’élément de commande de chaque canal vers la gauche ou la droite pour régler la fin de course gauche ou droite. L'écran affiche un mes sage correspondant dans chaque cas :
Fin de course gauche = « L.F.U. » (= « Left, Front, Up » = Gauche, Avant, Haut)
Fin de course droite = « R.B.D. » (= « Right, Back, Down » = Droit, Arrière, Bas)
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage de la déflexion du servo (par ex. 100%) clignote en bas à droite de l'écran.
23
• En tournant la molette (14) vers la gauche ou vers la droite, la déflexion du servo peut être réglée dans la plage de
0 % à 120 %, voir figure ci-dessus à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage de la déflexion du servo cesse de clignoter.
Le réglage actuel est enregistré.
Si la déflexion du servo doit être réglée dans l'autre sens de rotation (ou vers un autre canal), recommencez depuis le début (appuyez brièvement sur la molette de réglage, puis sélectionnez le canal, etc.).
Si aucun affichage ne clignote, vous pouvez sélectionner une autre fonction à modifier en tournant la molette (14).
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
24
g) Fonction « SUB-TR » : Réglage du centre du servo
Pour monter les servos, le fabricant de modèles réduits fixe en principe la position centrale exacte des leviers de servo-commande. De par la denture grossière du levier de servo-commande, il peut arriver que le levier ne soit pas exactement dans la bonne position lorsque le levier de commande et la compensation correspondante sur l´émetteur sont au centre.
Dans ce cas, le trim ne serait pas centré lors de la conduite en ligne droite. Ceci limite le parcours du trim, vous ne pouvez pas utiliser le parcours complet du trim des deux côtés. Vous pouvez résoudre ce problème à l'aide du réglage du centre du servo.
De plus, lorsque vous roulez en ligne droite, l'indicateur de trim est positionné exactement au milieu, ce qui facilite l'évaluation de la conduite en ligne droite et éventuellement le trim nécessaire.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
SUB-TR
soit surlignée en gris sur l’écran, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
« AUX » (= « Auxilliary » = « canaux supplémentaires ») clignote en plus avec les canaux 3 à 6.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage du parcours du trim clignote en bas à droite de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour modifier le réglage.
Selon le canal, la position centrale peut être modifiée vers la gauche/droite, l’avant/l’arrière, le haut/bas.
Ces directions dépendent naturellement du modèle et de la fonction du servo respectifs. Les lettres correspondantes sont utilisées pour régler la position centrale à l’écran.
Canal 1 + 5 + 6 : (L = « Left » = à gauche, R = « Right » = à droite)
L120....R00.....R120 = à gauche 120.....au milieu.....à droite 120
Canal 2 : (B = « Back » = derrière, F = « Front » = devant)
B120.....F00.....F120 = derrière 120.....au milieu.....devant 120
Canal 3 + 4 : (D = « Down » = en bas, U = « Up » = en haut)
D120....U00.....U120 = en bas 120.....au milieu.....en haut 120
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage de la position centrale du servo cesse de clignoter. Le réglage actuel est enregistré.
Si aucun affichage ne clignote, vous pouvez sélectionner une autre fonction à modifier en tournant la molette (14).
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
25
h) Fonction « D/R » : Réglage à double vitesse
Cette fonctionpermet de régler la course du servo du canal 1 (servo de direction) et du canal 2 (Servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse).
Celle-ci peut être utilisée, par exemple, pour limiter l'angle de braquage maximum, ce qui facilite la conduite du véhicule à grande vitesse car il réagit de manière plus sensible.
Cette fonction peut également être utilisée pour limiter la vitesse maximale d'un véhicule pour un débutant. Si, par exemple, un régulateur de vitesse électronique est raccordé au canal 2, une limitation à 50 % réduit la puissance du moteur de 50 % malgré une déflexion complète au niveau de la manette des gaz/de frein.
Le réglage affecte les deux côtés de la course du servomoteur.
Si la valeur du canal 1 (servo de direction) est trop réduite, le rayon de braquage augmente considérable ment. Si vous réduisez exagérément la valeur du canal 2 (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse), le véhicule risque de s'arrêter.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
D/R
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour sélectionner le numé ro de canal (1 à 2) dont vous souhaitez modifier le réglage à double vitesse.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
Aucun réglage à double vitesse n’est possible pour le canal 3 à 6.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage actuelle clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.
• La valeur peut être modifiée en tournant la molette (14).
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
26
i) Fonction « EXP » : Réglage exponentiel
La fonction exponentielle permet de modifier le couplage linéaire entre le régulateur et la course du servo en position médiane.
Le réglage de la fonction exponentielle ne limite pas la déflexion maximale possible du servo (positions finales du servo).
Les mouvements des servos peuvent être plus forts ou plus faibles en position centrale, en fonction de la valeur réglée.
Si « 0% » est réglé, la course du servomoteur est linéaire.
Si, par exemple, une valeur de +50 % est réglée pour le servo de direction sur le canal 1, une direction plus sensible se produit dans la zone de la position centrale (grand angle de rotation au volant petit angle de rotation au servo de direction).
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
EXP
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour sélectionner le nu méro de canal (1 à 2) dont vous souhaitez modifier le réglage exponentiel.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
Pour le canal 1, ces réglages s'appliquent simultanément dans les deux sens. Pour le canal 2 (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse), le réglage exponentiel peut être effectué séparément dans les deux sens. Aucun réglage exponentiel n’est possible pour le canal 3 à 6.
• Si vous avez sélectionné le canal 2, déplacez le levier des gaz/de frein de l'émetteur vers la poignée (« L.F.U. » cli gnote à l'écran, réglage exponentiel pour marche avant) ou éloignez-le de la poignée (« R.B.D » clignote à l'écran, réglage exponentiel pour marche arrière).
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage actuelle clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.
• La valeur peut être modifiée en tournant la molette (14).
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
27
j) Fonction « ABS » : Freins ABS
La fonction ABS vous permet d'optimiser le freinage de votre modèle réduit de véhicule. La fonction de freinage est synchronisée électroniquement pour empêcher les roues de se bloquer lors du freinage dans un virage.
Dans un « vrai » véhicule, des capteurs de roues spéciaux et du système électronique détectent les roues bloquantes.
En réduisant la pression de freinage sur les roues individuelles, il est possible de tourner à nouveau une roue de blocage. Ceci est perceptible par une pédale de frein pulsée. Ceci permet d'éviter le sous-virage et le survirage, par exemple lors d'un freinage d'urgence dans un virage, le véhicule peut être dirigé en toute sécurité dans le virage malgré un freinage d'urgence (dans les limites des lois de la physique).
Cette commande n'existe évidemment pas (encore) dans un modèle réduit de véhicule, donc différentes valeurs peuvent être réglées pour se rapprocher le plus possible du freinage de l'ABS dans un « vrai » véhicule.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
ABS
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Appuyez brièvement sur la molette (14), « ABS » clignote à l'écran.
• En tournant la molette (14) vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez choisir entre les fonctions de réglage suivantes :
Fonction Plage de valeurs
ABS ON/OFF
BRK
DLY
0.....100%
0.....100%
Paramètre par défaut
OFF (arrêt)
50%
0%
Description
CYC
TGP
DTY
STM
20.....100%
10.....100%
-4...+4
E 10.....100 %
N 10.....100 %
50%
30%
0
OFF (arrêt)
Activer ou désactiver l’ABS.
Puissance de freinage pour chaque impulsion de freinage
Durée d'activationde l'ABS après le début d'une opération de freinage.
Nombre de cycles ABS ; plus la valeur est élevée, moins il y a de cycles ABS, plus le réglage est grand.
Déterminer à partir de quelle position du levier des gaz/de frein l'ABS est activé.
Modifie le rapport entre le temps pendant lequel le frein est activé et celui pendant lequel il est désactivé ; plus la valeur est faible, plus le temps de freinage réel par cycle ABS est court.
Établit une connexion entre l'angle de braquage (canal 1) et l'ABS :
« OFF » : L'ABS fonctionne indépendamment de l'angle de braquage.
« E » : L'ABS n'est actif que lorsque l'angle de braquage dépasse la valeur réglée.
« N » : L'ABS s’active lorsque l'angle de braquage dépasse la valeur réglée.
% de la valeur : Règle la valeur de l'angle de braquage.
28
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage correspondante clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.
• La valeur peut être modifiée en tournant la molette (14).
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
29
k) Fonction « TRIM » : Lestage
En plus de la fonction « SUB-TR » pour le réglage de la position centrale du servo, la fonction Trim proprement dite est également disponible, par ex. si le véhicule doit rouler en ligne droite.
Le trim du canal 1 (direction) et du canal 2 (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse) peut également
être réglé à l'aide des boutons à bascule (5 + 3) sur le côté droit de l'émetteur. Cependant, ce trim n'est que temporaire et se perd lorsque l'émetteur est éteint et rallumé. Si le trim doit être réglé de manière permanente, il est recommandé de le faire via le menu Réglages.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
TRIM
soit surlignée en gris sur l’écran, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
« AUX » (= « Auxilliary » = « canaux supplémentaires ») clignote en plus avec les canaux 3 à 4.
Il n’est pas possible de modifier le trim pour les canaux 5 et 6.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage du parcours du trim clignote en bas à droite de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour modifier le réglage.
Selon le canal, le trim peut être modifié vers la gauche/droite, l’avant/l’arrière, le haut/bas
Ces directions dépendent naturellement du modèle et de la fonction du servo respectifs. Les lettres correspondantes sont utilisées pour régler le trim à l’écran.
Canal 1 : (L = « Left » = à gauche, R = « Right » = à droite)
L120....R00.....R120 = à gauche 120.....au milieu.....à droite 120
Canal 2 : (B = « Back » = derrière, F = « Front » = devant)
B120.....F00.....F120 = derrière 120.....au milieu.....devant 120
Canal 3 + 4 : (D = « Down » = en bas, U = « Up » = en haut)
D120....U00.....U120 = en bas 120.....au milieu.....en haut 120
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), la valeur de réglage du trim cesse de clignoter. Le réglage actuel est enregistré.
Si aucun affichage ne clignote, vous pouvez sélectionner une autre fonction à modifier en tournant la molette (14).
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
30
l) Fonction « F.SAFE » : Activation/désactivation du Failsafe
Le récepteur est doté d'une fonction Failsafe pour les 6 canaux. Vous pouvez programmer une position de servo spécifique pour chaque canal, qui doit être approchée en cas de défaillance du signal de l'émetteur (par exemple, dans un véhicule équipé d'un moteur à combustion, le servo des gaz/de frein passe à 100 % de freinage). La programmation s'effectue directement dans l'émetteur et est ensuite transmise au récepteur.
Si vous ne programmez pas une position de servo spécifique, tous les canaux resteront dans la dernière position en cas de défaillance du signal de l'émetteur.
Pour des raisons de sécurité, vous devez toujours programmer une position Failsafe au moins pour le moteur d'entraînement (commandé par servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse) sur les modèles réduits de véhicule. Il est recommandé d'actionner le frein d'un véhicule équipé d'un moteur à combustion interne ; pour les véhicules électriques, il est recommandé d'activer la position neutre.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
F.SAFE
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette de réglage (14), le numéro de canal 1 clignote en bas de l'écran.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite pour sélectionner le numé ro de canal (1 à 6) dont vous souhaitez modifier le réglage Failsafe.
« ST » (= « Steering » = « Direction ») clignote en plus avec le canal 1.
« TH » (= « Throttle » = « Gaz ») clignote en plus avec le canal 2.
« AUX » (= « Auxilliary » = « canaux supplémentaires ») clignote en plus avec les canaux 3 à 6.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), « OFF », ou la valeur actuelle de la position de la commande correspondante sur l'émetteur clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.
• Tourner la molette (14) pour basculer entre « OFF » et une valeur en pourcentage.
Le réglage « OFF » permet à tous les canaux de rester dans la dernière position en cas de défaillance du signal de l'émetteur.
Si une valeur en pourcentage clignote, vous pouvez la modifier à l’aide de la commande correspondante du canal précédemment sélectionné de l'émetteur. Si, par exemple, vous avez sélectionné le canal 2 (« TH »), éloignez le levier des gaz/de frein de la poignée (fonction frein). La valeur en pourcentage et le graphique à barre en bas de l'écran sont modifiés.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel du Failsafe est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
31
m) Fonction « CRAWL » : Mode crawler
Ici, vous pouvez régler le mode de direction d'un véhicule-robot crawler. Il s'agit d'un véhicule spécialement conçu pour la conduite avec dextérité. Pour ce faire, ils disposent généralement d'un essieu avant et d'un essieu arrière orientables. La direction des essieux avant et arrière est commandée par un servo de direction séparé.
Cette fonction permet de commuter entre la direction de l'essieu avant, la direction de l'essieu arrière, la rotation dans le sens inverse ou la rotation en sens unique des deux essieux.
Le canal 3 du récepteur est toujours utilisé pour commander un servo de direction de l'essieu arrière. Le canal 1 sert, comme d'habitude, à commander le servo de direction de l'essieu avant.
Toutefois, les deux servocommandes de direction sont commandées simultanément par le volant (4).
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
CRAWL
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Appuyez brièvement sur la molette (14), « OFF » clignote à l'écran.
• Tournez la molette (14) à gauche ou à droite pour sélectionner l'une des quatre fonctions de direction. Lorsque « OFF » clignote, le mode crawler est désactivé.
A = Seul l'essieu avant est dirigé
B = Seul l'essieu arrière est dirigé
C = Les essieux avant et arrière sont dirigés dans le même sens (de sorte que le véhicule peut rouler en diagonale).
D = les essieux avant et arrière sont dirigés dans des directions opposées (ce qui permet d'obtenir un rayon de braquage plus réduit).
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel du mode Crawler est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
L'affichage (A, B, C, D, voir ci-dessus) reste allumé (même si vous quittez le menu des réglages) lorsque le mode Crawler est activé. Lors de la direction, vous avez toujours un aperçu de la fonction de direction actuellement active.
32
n) Fonction « SVC » : Fonction gyroscopique
Le récepteur est équipé d'un capteur gyroscopique intégré. Ceci peut être utilisé pour intervenir dans la direction ou la fonction des gaz (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse) afin que le véhicule ne connaisse pas un survirage.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la molette (14), la fonction
MODEL
est surlignée en gris.
• Tournez la molette (14) vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la fonction
SVC
soit surlignée en gris, voir l’image à droite.
• Appuyez brièvement sur la molette (14), « SVC ON » clignote au coin supé rieur droit de l'écran.
• Tournez la molette (14) à gauche ou à droite pour sélectionner les fonctions suivantes.
« SVC ON » : Activer/Désactiver la fonction gyroscopique
Lorsque « SVC ON » clignote, appuyez brièvement sur la molette (14). Tournez la molette (14) pour mettre le gyroscope en marche (« ON » clignote) ou à l’arrêt (« OFF » clignote). Appuyez brièvement sur la molette (14) pour confirmer.
Si vous avez activé la fonction gyroscopique, « SVC ON » s'affichera plus tard à l'écran lorsque vous quitterez le menu des réglages.
« Neu.Cal » : Étalonnage de la position neutre
Si « New.Cal » clignote, vous pouvez étalonner la position neutre. Relâcher le volant (4) de l'émetteur de sorte que la direction soit en position centrale. Assurez-vous que le modèle est à niveau et stable avant de commencer l'étalonnage. Appuyez brièvement sur la molette (14). L'étalonnage commence et ne prend que quelques secondes.
L'étalonnage n'est possible que si la fonction gyroscopique est activée.
« Reverse » : Activer/désactiver le réglage inverse pour la fonction gyroscope de direction
Lorsque « Reverse » clignote, appuyez brièvement sur la molette (14). Tournez la molette (14) pour basculer entre
« NOR » (Normal) et « REV » (Inverse). Ceci affecte le sens de rotation du servo de direction lorsque le capteur gyroscopique détecte un dérapage du véhicule. Appuyez brièvement sur la molette (14) pour confirmer.
Si le réglage n'est pas correct, la fonction gyroscopique intensifie le dérapage du véhicule. Le réglage doit
être sélectionné de sorte que le servo de direction soit orienté dans le sens inverse.
« St.Gain » : Réglage du gain de la fonction de direction
Lorsque « St.Gain » clignote, appuyez brièvement sur la molette (14). Lorsque vous tournez la molette (14), vous pouvez à présent régler l'influence du capteur gyroscopique sur la fonction de direction (plus la valeur est élevée, plus le servo de direction est dirigé dans le sens inverse). Appuyez brièvement sur la molette (14) pour confirmer.
« Th.Gain » : Réglage du gain pour la fonction des gaz (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse)
Lorsque « Th.Gain » clignote, appuyez brièvement sur la molette (14). Lorsque vous tournez la molette (14), vous pouvez à présent régler l'influence de la fonction des gaz (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse) (plus la valeur est élevée, plus l'influence est importante). Appuyez brièvement sur la molette (14) pour confirmer.
Ce réglage peut permettre d’empêcher le véhicule de sortir d'un certain rayon lors de l'accélération.
Le capteur gyroscopique influence la fonction des gaz (servo des gaz/de frein ou régulateur de vitesse) uniquement lors de la marche avant.
33
« Priority » : Saturation de la fonction gyroscopique par les mouvements de direction
Lorsque « Priority » clignote, appuyez brièvement sur la molette (14). Lorsque vous tournez la molette (14), vous pouvez à présent régler l’influence de la fonction gyroscopique par les mouvements de direction « intentionnels ».
Appuyez brièvement sur la molette (14) pour confirmer.
Plus la valeur de réglage est élevée, moins la fonction gyroscopique a d'influence sur les mouvements de direction du volant (4). Les mouvements de direction du volant (4) ont donc la priorité sur le capteur gyroscopique.
• Si vous appuyez brièvement sur la molette (14), l'affichage cesse de clignoter. Le réglage actuel du mode Crawler est enregistré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent tourner la molette (14) pour sélectionner une autre fonction à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche « BACK » (13) pour quitter le menu des réglages. L'émetteur émet un bref signal sonore et le champ gris disparaît des fonctions en haut de l'écran. L'émetteur revient au mode de fonctionnement normal.
34
14. Contrôle des fonctions de direction et de conduite
a) Fonction de direction
Placez le véhicule sur une surface appropriée afin que toutes les roues puissent tourner librement et que le véhicule soit parfaitement stable. N’introduisez pas les mains dans les pièces en mouvement ou en rotation, risque de blessure !
Allumez d'abord l'émetteur et (si ce n’est pas encore le cas) placez le trim des fonctions de conduite et de direction en position centrale.
Activez ensuite l'alimentation électrique du récepteur. Si l’ensemble du branchement et de l’installation a été effectué correctement, la direction du modèle doit répondre à la rotation du volant (4).
Lorsque le volant est en position centrale, les roues du véhicule doivent être droites. Si les roues sont inclinées alors que le volant est en position centrale, vérifiez si la position du levier servo sur le servo de direction est correcte. Les tringles de commande peuvent être réajustées, si nécessaire.
Si vous dirigez le volant de l'émetteur vers la gauche, les roues du véhicule doivent tourner vers la gauche. Si vous vous dirigez vers la droite, les roues doivent tourner vers la droite.
Attention !
L’utilisation du volant de l'émetteur ne nécessite qu'une faible force. Il suffit donc d'actionner le volant du bout des doigts. Si vous continuez de tourner le volant avec une force accrue lorsque la butée est atteinte, cela peut entraîner la destruction du mécanisme de direction de l'émetteur. Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !
Si les roues tournent exactement dans le sens opposé, vous pouvez activer le réglage inverse de la direction. Ceci inverse le sens du servo. Il peut alors s'avérer nécessaire de réajuster le trim de direction.
Important !
Réglez les tringles de commande sur votre modèle de sorte à avoir toute la déflexion de braquage vers la gauche et la droite sans que la direction ne connaisse un blocage ou une limitation mécanique. Si l'angle de braquage s'avère trop grand lors de l'utilisation du modèle, il peut être réduit à l’aide du réglage EPA.
35
b) Fonction de conduite
Si vous tirez le levier des gaz/de frein (6) jusqu'à la butée dans la direction de la poignée, le modèle accélère. Si le levier des gaz/de frein est poussé vers l'avant loin de la poignée, le modèle ralentit ou entame la marche arrière.
Si l'entraînement de votre modèle réagit exactement dans le sens inverse, vous pouvez activer le réglage inverse pour la fonction de conduite.
Important !
Sur un modèle équipé d'un moteur à combustion, réglez les tringles du carburateur et de frein de sorte que le servo des gaz/de frein ne connaisse pas une limitation mécanique. Le réglage du trim de la fonction de conduite doit être en position centrale.
Sur un modèle équipé d'un régulateur de vitesse électronique, les différentes positions du levier de commande pour la fonction de conduite (marche avant, arrêt, marche arrière) peuvent éventuellement être programmées dans le régulateur. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la documentation du régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse n'est pas programmable, réglez le trim de sorte que le véhicule soit à l'arrêt lorsque le levier de la fonction de conduite est en position centrale.
c) Canaux supplémentaires
Veillez toujours à ce que les servos ne fonctionnent pas sur des blocs. Cela signifie que les servos ne butent pas mécaniquement dans les fins de course respectives. Cela entraîne non seulement une augmentation de la consom mation d'énergie, mais aussi une surcharge du servoréducteur.
Avec le réglage EPA, vous pouvez limiter les fins de course des servos selon vos besoins.
36
15. Nettoyage et entretien
Ce produit ne nécessite aucun entretien particulier. Ne le démontez jamais (sauf pour la procédure d'insertion des piles de l'émetteur décrite dans ce manuel).
Les parties externes de l'émetteur et du récepteur doivent être nettoyés uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
16. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles cicontre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
17. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format
PDF.
37
18. Dépannage
Bien que cette radiocommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionnements ou des pannes surviennent. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dysfonctionnements.
Problème
L’émetteur ne réagit pas.
Solution
• Vérifiez les piles de l'émetteur et remplacez-les par des piles neuves si nécessaire.
• Vérifiez que vous avez inséré les piles avec la polarité correcte.
• Si l’émetteur est alimenté par un accumulateur Li-Po à deux cellules (tension nominale de 7,4 V) à connecteur BEC, rechargez-le.
Les servos ne réagissent pas.
• Vérifiez la tension/alimentation du récepteur.
• Tester la fonction BEC du régulateur de vitesse.
• Vérifiez la polarité des connecteurs des servos.
• Configurez à nouveau le récepteur sur l'émetteur (activez la fonction de liaison).
Les servos vibrent.
Un servo ronfle.
• Vérifiez le réglage Dual Rate sur l'émetteur (si le réglage Dual Rate est trop faible, les servos cesseront de fonctionner).
• Vérifiez le réglage EPA sur l'émetteur.
• Vérifiez la tension/alimentation du récepteur.
• Vérifiez la tension/alimentation du récepteur.
• Vérifiez que les tringles de commande sont en bon état.
• Le servo fonctionne sur des blocs, limitez la course du servo via le réglage
EPA.
• Utilisez le servo sans palonnier du servo à des fins d'essai.
L’appareil n’a qu’une faible portée.
• Relevez l'antenne de l’émetteur.
• Ne dirigez pas l'antenne de l'émetteur vers le modèle. Les deux antennes doivent être parallèles pour une portée optimale.
• Vérifiez la tension/alimentation du récepteur.
• Vérifiez les piles de l'émetteur et remplacez-les par des piles neuves si nécessaire.
• Si l’émetteur est alimenté par un accumulateur Li-Po à deux cellules (tension nominale de 7,4 V) à connecteur BEC, rechargez-le.
• Déplacez l'antenne du récepteur différemment à des fins de test. L'antenne doit déborder le véhicule le plus verticalement possible afin d'offrir une grande portée.
38
L’émetteur s’éteint de lui-même tout de suite ou au bout d’une courte durée.
Le véhicule ne se laisse pas diriger.
Conduite indescriptible lors de la direction.
• Vérifiez les piles de l'émetteur et remplacez-les par des piles neuves si nécessaire.
• Vérifiez que les tringles de commande fonctionnent correctement.
• Vérifiez le servo de direction et la tringle de commande. Elle peut être bloquée par des pierres/feuilles ou autres.
• Vérifiez le branchement du servo de direction (canal 1).
• Vérifiez le réglage Dual Rate sur l'émetteur (si le réglage Dual Rate est trop faible, les servos cesseront de fonctionner).
• Vérifiez le réglage EPA sur l'émetteur.
• Vérifiez le réglage de la fonction « CRAWL » (utile uniquement pour les véhicules Crawler à 4 roues motrices).
• Vérifiez le réglage de la fonction « SVC ». Si elle est activée (l'affichage indique « SVC ON »), éteignez-la comme lors du test.
19. Données techniques
a) Émetteur
Fréquence d'émission ......................................
2,408 - 2,475 GHz
Puissance d’émission .......................................<20 dBm
Nombre de canaux ...........................................6
Alimentation électrique .....................................
4 piles AA/Mignon ou accumulateur Li-Po à deux cellules (tension nominale de 7,4 V) à connecteur BEC
Dimensions (L x l x H) .......................................243 x 95 x 158 mm
Poids .................................................................
environ 296 g (sans piles)
b) Récepteur
Tension de fonctionnement ...............................4,0 à 8,4 V/CC
Nombre de canaux ...........................................6
Codage .............................................................
AFHDS2A
Système de raccordement ................................Futaba/Graupner JR
Gyroscope intégré ............................................oui
Dimensions (L x l x h) .......................................30 x 22 x 16 mm
Poids .................................................................env. 8 g
39
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1780646_V1_1118_02_VTP_m_fr