Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX P340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
240 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX P340 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil)
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
ii
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX P340 de Nikon.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section
« Pour votre sécurité » (Avii-ix) et familiarisez-vous avec les informations contenues
dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour
optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
À propos de ce manuel
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Symbole
Introduction
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la
section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A16).
Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions
principales » (A1).
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations
importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et
index ».
• Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur
s’affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de votre produit.
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs
secteur, et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
À propos des manuels
Introduction
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce
produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
vi
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant
aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous
également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image
dans la configuration de l’Écran d’accueil (A92). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin
d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Vous pouvez effacer le réglage Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le
menu des options Wi-Fi (E63).
Pour votre sécurité
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de
charge et retirez l’accumulateur
immédiatement en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer à utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée
ou déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés. Si l’appareil
photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à
la suite d’une chute ou de toute autre
accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de
l’adaptateur de charge ou de
l’adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
vii
Introduction
N’exposez pas le produit à des
températures extrêmement
élevées (par exemple, dans une
voiture fermée ou à la lumière
directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des dommages
ou un incendie.
Utilisez l’alimentation
appropriée (accumulateur,
adaptateur de charge,
adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de
celles fournies ou vendues par Nikon, risque
de provoquer des dégâts ou une défaillance.
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez exclusivement un
accumulateur Li-ion rechargeable
EN-EL12 (fourni). Chargez
l’accumulateur à l’aide d’un appareil
photo prenant en charge cette
fonction. Pour exécuter cette
opération, utilisez l’adaptateur de
charge EH-71P (fourni) et le câble
USB UC-E21 (fourni). Le chargeur
d’accumulateur MH-65 (disponible
séparément) peut également être
utilisé pour recharger l’accumulateur
indépendamment de l’appareil photo.
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
viii
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en
plastique, etc. pour isoler le contact
avant de le transporter. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes
suivantes lors de la manipulation
de l’adaptateur de charge
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de
charge en cas d’orage. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans d’autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
L’utilisation du flash à proximité
des yeux du sujet peut
provoquer une altération
temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance
inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Introduction
• Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un
représentant Nikon agréé pour le faire
vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou
l’adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir
d’une tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le
non-respect de cette consigne de
sécurité pourrait endommager le
produit ou entraîner une surchauffe ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors
d’une utilisation dans un avion
ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage.
N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil
pendant le vol.
Lors d’une utilisation dans un hôpital,
suivez les recommandations de
l’établissement.
Les ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes
électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Si vous utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la
de l’appareil photo avant d’embarquer
dans un avion ou d’entrer dans un hôpital.
ix
Remarques
Introduction
Avertissements à
l’attention des utilisateurs
résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis,
utilisez si nécessaire un adaptateur de
prise secteur adapté à la prise de courant
locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission)
sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
x
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit
être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
Avis pour les clients de l’État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l’État de Californie
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
Etats-Unis
Tél. : 631-547-4200
xi
Wi-Fi (réseau sans fil)
Introduction
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous
devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter
ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits
en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez
le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux
réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent
être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en
cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude
le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre
de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à
l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and
Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter
toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à
l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve
que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans
fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau
dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux
élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition
aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet
négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de
faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser
que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été
corroborés par des recherches supplémentaires.
xii
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation, déclare que le COOLPIX P340 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P340.pdf.
Introduction
Le COOLPIX P340, équipé d’un module Wi-Fi LBWA1ZZYM6 (FCC ID:VPYLBYM / IC
ID:772C-LBYM), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond
également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées
dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes
fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le
site Web de la FCC.
xiii
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée
par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données
ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Introduction
xiv
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur
de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est
responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus,
consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire,
nous vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu
configuration (A93) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées
et configurées avec le produit, notamment les options Wi-Fi et les autres
informations personnelles.
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................... ii
Introduction
À lire impérativement .............................................................................................................................. ii
À propos de ce manuel ............................................................................................................................................. iii
Informations et recommandations .................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité .................................................................................................................................. vii
DANGER .............................................................................................................................................................................. vii
Remarques ................................................................................................................................................... x
Wi-Fi (réseau sans fil) .............................................................................................................................. xii
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales .............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ...................................................................................................................... 1
Fonctions principales des commandes ............................................................................................................ 3
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ................................................................................................. 7
Utilisation des menus (commande d) ......................................................................................... 8
Moniteur .................................................................................................................................................... 10
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ................................... 16
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur ....................................................................... 16
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur .......................................................................... 18
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire ................................................................. 20
Mémoire interne et cartes mémoire ................................................................................................................ 21
Cartes mémoire approuvées ................................................................................................................................ 21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................ 22
Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................................................... 24
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue .............................................................................. 26
Modes de prise de vue disponibles ................................................................................................................. 27
Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................ 28
Utilisation du zoom .................................................................................................................................................... 29
Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................................. 30
Étape 5 Visualisation des photos ...................................................................................................... 32
Étape 6 Effacez des images ................................................................................................................. 33
Fonctions de prise de vue ................................................................................................... 35
Mode A (auto) ....................................................................................................................................... 35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) .......................................................................... 36
Conseils et remarques .............................................................................................................................................. 37
xv
Introduction
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) ...................................... 44
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) ..................................... 46
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation .............................................................................................. 50
i Mode (Réglages utilisateur) ........................................................................................................... 51
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) ............................................. 52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ............................ 53
Utilisation du flash ....................................................................................................................................................... 54
Utilisation du retardateur ........................................................................................................................................ 57
Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) .................................... 58
Utilisation du mode de mise au point ............................................................................................................ 59
Utilisation de la mise au point manuelle ...................................................................................................... 61
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) .......................................................................... 63
Réglages par défaut ................................................................................................................................................... 64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) ... 66
Options courantes ...................................................................................................................................................... 66
Pour les modes A, B, C, D, i ........................................................................................................................ 66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la bague de réglage .......................................... 69
Utilisation de la bague de réglage en modes A (Auto), A, B, C, D, i ............................. 70
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction) ........................... 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ......................................................... 72
Mise au point ............................................................................................................................................ 77
Utilisation de AF sur le sujet principal ............................................................................................................. 77
Utilisation de la détection des visages ........................................................................................................... 78
Utilisation de l’option Maquillage ..................................................................................................................... 79
Sujets non adaptés pour l’autofocus ............................................................................................................... 79
Mémorisation de la mise au point .................................................................................................................... 80
Fonctions de visualisation ................................................................................................... 81
Fonction loupe ......................................................................................................................................... 81
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier ............................... 82
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Visualisation) .............................................................................................................................. 83
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images .............................................................................. 85
Enregistrement et lecture de vidéos ............................................................................... 86
Enregistrement de vidéos .................................................................................................................... 86
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) ................... 90
Lecture de vidéos .................................................................................................................................... 90
xvi
Réglages généraux de l’appareil photo ......................................................................... 92
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu configuration) ............................................................................................................................ 92
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil) ................................................................... 94
Introduction
Fonctions pouvant être effectuées avec la fonction Wi-Fi ...................................................... 94
Prendre des photos .................................................................................................................................................... 94
Afficher des photos .................................................................................................................................................... 94
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ...................................................................... 94
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo ............................................................. 95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante ............................................................................................................................... 97
Méthodes de connexion ...................................................................................................................... 97
Utilisation de ViewNX 2 ........................................................................................................................ 99
Installation de ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 99
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................. 101
Affichage des images ............................................................................................................................................. 102
Section Référence ............................................................................................................ E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) ........ E2
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié .................................................................... E2
Affichage des images d’un panoramique simplifié ......................................................................... E4
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) ............................ E5
Visualisation des images d’une séquence ............................................................................................. E5
Suppression des images d’une séquence ............................................................................................. E6
Édition d’images fixes ...................................................................................................................... E7
Avant d’éditer des images .............................................................................................................................. E7
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .................................. E8
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ............................................... E8
e Maquillage : adoucissement des tons chair ................................................................................. E9
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique .................................................................... E10
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image ..................................................................... E11
F Traitement RAW (NRW) : création d’images JPEG à partir d’images NRW ........ E12
a Par recadrage : création d’une copie recadrée .......................................................................... E14
xvii
Introduction
xviii
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur) .............................................................................. E15
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) .................... E16
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ........................................................................ E16
Impression d’images individuelles ........................................................................................................... E17
Impression de plusieurs images ................................................................................................................ E19
Édition de vidéos ............................................................................................................................ E21
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ........................................... E21
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................ E22
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) ............................................................................ E23
Qualité d’image ................................................................................................................................................... E23
Taille d’image ........................................................................................................................................................ E25
Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des réglages pour
l’enregistrement des images) ..................................................................................................................... E26
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé
du COOLPIX) .......................................................................................................................................................... E30
Balance des blancs (réglage des teintes) ............................................................................................. E31
Mesure ....................................................................................................................................................................... E34
Prise de vue en rafale ....................................................................................................................................... E35
Sensibilité ................................................................................................................................................................. E39
Bracketing de l’exposition ............................................................................................................................. E40
Mode de zones AF ............................................................................................................................................. E41
Mode autofocus .................................................................................................................................................. E44
Intensité de l’éclair ............................................................................................................................................. E44
Filtre antibruit ........................................................................................................................................................ E45
Filtre ND intégré .................................................................................................................................................. E46
D-Lighting actif .................................................................................................................................................... E47
Surimpression ....................................................................................................................................................... E48
Sélection focales fixes ...................................................................................................................................... E50
Position de zoom initiale ............................................................................................................................... E51
Aperçu de l’exposition M ............................................................................................................................... E51
Menu Visualisation ......................................................................................................................... E52
a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ....... E52
b Diaporama ...................................................................................................................................................... E54
d Protéger .......................................................................................................................................................... E55
f Rotation image ............................................................................................................................................. E55
E Annotation vocale ........................................................................................................................................ E56
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) ...................................... E57
C Options affichage séquence ............................................................................................................... E58
x Choix image représentative ................................................................................................................. E58
Introduction
Menu Vidéo ....................................................................................................................................... E59
Options vidéo ....................................................................................................................................................... E59
Mode autofocus .................................................................................................................................................. E62
Cadence de prise de vue ............................................................................................................................... E62
Menu Options Wi-Fi ....................................................................................................................... E63
Utilisation du clavier de saisie de texte ................................................................................................. E64
Menu configuration ....................................................................................................................... E65
Écran d’accueil ...................................................................................................................................................... E65
Fuseau horaire et date ..................................................................................................................................... E66
Réglages du moniteur ..................................................................................................................................... E68
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les images) ............................. E70
Réduction vibration ........................................................................................................................................... E71
Détection mouvement ................................................................................................................................... E72
Assistance AF ......................................................................................................................................................... E72
Zoom numérique ............................................................................................................................................... E73
Options bague réglage ................................................................................................................................... E73
Réglages du son .................................................................................................................................................. E74
Extinction automatique .................................................................................................................................. E74
Formater la mémoire/Formatage de la carte .................................................................................... E75
Langue/Language .............................................................................................................................................. E75
Réglages TV ............................................................................................................................................................ E76
Charge par ordinateur ..................................................................................................................................... E77
Permuter Av/Tv .................................................................................................................................................... E78
Réinitialiser n° fichier ......................................................................................................................................... E78
Détect. yeux fermés .......................................................................................................................................... E79
Transfert Eye-Fi ..................................................................................................................................................... E80
Mise en relief .......................................................................................................................................................... E81
Réinitialisation ....................................................................................................................................................... E81
Version firmware ................................................................................................................................................. E81
Messages d’erreur ........................................................................................................................... E82
Noms des fichiers ............................................................................................................................ E86
Accessoires optionnels ................................................................................................................. E87
Notes techniques et index .............................................................................................. F1
Entretien des produits ...................................................................................................................... F2
Appareil photo ......................................................................................................................................................... F2
Accumulateur ........................................................................................................................................................... F3
Adaptateur de charge .......................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire ....................................................................................................................................................... F5
xix
Introduction
xx
Entretien de l’appareil photo ......................................................................................................... F6
Nettoyage .................................................................................................................................................................... F6
Stockage ....................................................................................................................................................................... F7
Dépannage ............................................................................................................................................ F8
Fiche technique ................................................................................................................................. F16
Index ...................................................................................................................................................... F22
Descriptif de l’appareil photo et
fonctions principales
Boîtier de l’appareil photo
1
2 3 4
5 6
7
Flash ouvert
8
9
Volet de protection
de l’objectif fermé
10
11
1 Œillet pour dragonne..................................7
2
Commande de zoom ...............................29
f : grand-angle..............................29
g : téléobjectif ................................29
h : visualisation par planche
d’imagettes ...............................82
i : fonction Loupe.......................81
j : aide ................................................36
3 Molette de commande ........... 3,5 46, 48
4 Déclencheur..............................................4, 30
5
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension ..............22
12
13
14
7 Microphone (stéréo)..........................83, 86
8 Flash.....................................................................54
9
Commande K
(ouverture du flash)....................................54
10
Témoin du retardateur .............................57
Illuminateur d’assistance AF .................92
11
12
13
14
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1
Objectif
Bague de réglage ........................................69
Commande w (fonction) ..................... 4
Volet de protection de l’objectif
6 Sélecteur de mode.....................................26
1
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
8
9 10
2 34 5 6 7
11 12
13
15
Commande d (menu)
..............................................8, 66, 83, 90, 92
1
Moniteur......................................................10
9
2
Commande k
(appliquer la sélection)............... 3, 5, 8
10 Commande l (effacer).............33, 91
3
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)*..................... 3, 5, 53
4
Commande c (visualisation)......32
Volet du logement pour
11 accumulateur/carte mémoire
...................................................................16, 20
5
Commande b (e enregistrement
vidéo).............................................................86
Cache du connecteur
12 d’alimentation (pour adaptateur
secteur en option).......................E87
6
Témoin de charge..................................18
Témoin du flash.......................................55
13 Volet des connecteurs...................... 97
7
Haut-parleur........................... 83, 90, 92
8
Filetage pour fixation sur trépied
14 Connecteur micro-USB..................... 97
15 Connecteur HDMI micro (Type D)
.......................................................................... 97
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
14
Fonctions principales des commandes
Pour la prise de vue
Commande
Fonction principale
A
26
Positionnez la commande sur g (i) (position
téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le
sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour
effectuer un zoom arrière et afficher une zone
plus grande.
29
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Sélecteur multidirectionnel
Molette de commande
53
• Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en
appuyant sur :
- Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash)
- Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur/
détecteur de sourire)
- Flèche vers le bas (I) : D (mode de mise
au point)
- Flèche vers la droite (K) : o (correction de
l’exposition)
• Lorsque le mode de prise de vue est C ou D : 46, 48
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
définir la valeur d’ouverture.
8
• Lorsque l’écran de réglage apparaît :
Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK
ou en tournant le sélecteur multidirectionnel ;
appliquez la sélection en appuyant sur k.
• Lorsque le mode de prise de vue est A :
46, 48
Permet de définir le décalage du programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est B ou D : 46, 48
Permet de définir la vitesse d’obturation.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît : permet de 8
sélectionner un élément.
Permet d’afficher et de masquer le menu.
Commande d (menu)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Permet de changer de mode de prise de vue.
8, 66,
83, 90,
92
3
Commande
Déclencheur
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande b
(e enregistrement vidéo)
Fonction principale
A
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course
(c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque
vous sentez une légère résistance) : permet de
régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au
fond) : permet de déclencher.
30, 31
Permet de démarrer et d’arrêter un
enregistrement vidéo.
86
Permet de modifier les réglages tels que la focale
et l’exposition.
69
Bague de réglage
Commande w (fonction)
Lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D
ou i :
71
Permet d’afficher ou de fermer les menus de
réglage tels que Rafale ou Réduction vibration.
Permet de visualiser des images.
32
Permet d’effacer la dernière image enregistrée.
33
Commande c
(visualisation)
Commande l (effacer)
4
Pour la visualisation
A
Commande
Fonction principale
32
Commande c
(visualisation)
• Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode de visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
81, 82
Commande de zoom
• Positionnez la commande sur g (i) pour
effectuer un zoom avant sur l’image, et sur
f (h) pour afficher les images sous la forme
d’imagettes ou le calendrier.
• Permet de régler le volume pour les
annotations vocales et la lecture de vidéos.
• Lorsque l’écran de visualisation apparaît :
modifiez l’image affichée en appuyant sur la
flèche vers le haut (H), vers la gauche (J),
vers le bas (I), vers la droite (K), ou en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît :
sélectionnez un élément à l’aide de HIJK
ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez
la zone d’affichage.
32
• Permet d’afficher un histogramme, des
informations sur les densités et la prise de vue
ou de revenir au mode de visualisation plein
écran.
• Permet d’afficher les images individuelles d’une
séquence en mode de visualisation plein écran.
• Permet de faire défiler une image prise avec
l’option Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou
de l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez
la sélection.
32
84,
E5
42,
E4
90
81, 82
Permet de changer le facteur d’agrandissement
d’une image agrandie.
81
Commande k
(appliquer la sélection)
83, 90
8
81
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Sélecteur multidirectionnel
32
8
Molette de commande
5
Commande
Fonction principale
A
Permet d’afficher et de masquer le menu.
8, 83
Effacez des images.
33
Commande d (menu)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
6
Commande l (effacer)
Déclencheur
Commande b
(e enregistrement vidéo)
Permet de revenir en mode de prise de vue.
–
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
* Passez la dragonne à travers l’œillet gauche ou droit et fixez-la.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
7
Utilisation des menus (commande d)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus.
1
Appuyez sur la commande d.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
• Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (menu de prise de vue ou de
visualisation, par exemple), s’affiche.
Les rubriques de menu qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne
peuvent pas être sélectionnées.
Menu Prise de vue
1/250
2
F5.6
25m 0s
840
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un élément de menu.
• HI ou rotation : permet de sélectionner un
élément au-dessus ou au-dessous.
Appliquer
• JK : permet de sélectionner un élément à
la sélection
gauche ou à droite, ou de se déplacer entre les
niveaux de menu.
• k : permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour
appliquer une sélection.
• Reportez-vous à A9 pour plus d’informations sur la façon de basculer entre les
onglets.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou
sur le déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande
lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez tourner la molette de commande lorsqu’un menu est affiché pour sélectionner
un élément.
8
Navigation entre les onglets du menu
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A92), utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour basculer vers un autre onglet.
Onglets
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Utilisez HI pour
sélectionner un onglet,
puis appuyez sur k ou K
pour appliquer la
sélection.
Types d’onglet
Pour la prise de vue
Pour la visualisation
Menu Prise de vue
Menu Visualisation
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Onglet A :
Permet d’afficher les réglages disponibles
pour le mode de prise de vue en cours
(A27). Selon le mode de prise de vue en
cours, l’icône de l’onglet affichée est
différente.
Onglet D :
Permet d’afficher les réglages de
l’enregistrement vidéo.
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Utilisez J pour accéder
aux onglets.
Configuration
Menu Prise de vue
Menu Prise de vue
Onglet c :
Permet d’afficher les réglages disponibles
pour le mode de visualisation.
Onglet q :
Permet d’afficher les réglages pour les options Wi-Fi.
Onglet z :
Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
9
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par
défaut, les informations s’affichent à la mise sous tension de l’appareil photo et lorsque
vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos
photos dans Réglages du moniteur (A92) est définie sur Infos auto).
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Pour la prise de vue
38
2 10
35
1.0
0.7
0.3
3
37
36
34 HDR1
120
60
1
4
31
10
11
6
12
1000 mm
1000mm
10
120
32
13
30
29
3200 1/250
28
22
23
27
10
9
8
5
HDR2
HDR3
33
7
2
26
25
24
F5.6
21
+1.0
+1.0
10m 0s
999
20
999
9999
19
16
17
18
14
15
Mode de prise de vue.......................26, 27
2
Mode de flash................................................54
3
Mode de mise au point ...........................59
4
Indicateur de zoom............................29, 60
5
Indicateur de mise au point..................30
6
Sélection focales fixes...............................68
7
Options vidéo
(vidéos à vitesse normale)......................90
8
Options vidéo (vidéos HS) .....................90
9
Qualité d’image ............................................66
10 Taille d’image..................................................66
11 Panoramique simplifié..............................42
12 Filtre antibruit.................................................67
13 Icône Détection mouvement..............92
14 Icône Réduction de vibration ..............92
15 Indicateur d’exposition ............................48
16 Intensité de l’éclair ......................................67
Valeur de correction de l’exposition
17 .................................................................................63
Durée d’enregistrement vidéo restante
18 .........................................................................86, 87
27 Icône de Destination.................................92
Indicateur de communication Eye-Fi
28 ...............................................................93, E80
29 Filtre ND intégré...........................................67
30 Balance des blancs.....................................66
31 Picture Control du COOLPIX.................66
32 D-Lighting actif ............................................67
33
Mode de prise de vue en continu
........................................................................ 43, 67
34 Contre-jour (HDR).......................................41
35 Bracketing de l’exposition......................67
36 À main levée/Trépied ...............................39
37 Surimpression................................................68
Indicateur du retardateur.......................57
38 Détecteur de sourire.................................58
Déclenchement automatique ............43
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1
Nombre de vues restantes
19 (images fixes)................................ 22, E24
20 Indicateur de mémoire interne ..........22
21 Valeur d’ouverture.......................................46
22 Vitesse d’obturation ...................................46
23 Sensibilité .........................................................67
Indicateur du niveau de charge de
24 l’accumulateur...............................................22
Indicateur « Date non programmée »
25 .........................................................................24, 92
26 Imprimer la date...........................................92
11
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1/250
12
1
1/250
F5.6
2
F5.6
3
4
5
6
10m 0s
9999
1/250
7
1
Zone de mise au point
(AF sur le sujet principal).........67, 71, 77
2
Zone de mise au point
(centrale/manuelle)
................................................. 36, 44, 67, 71, 80
3
Zone de mise au point (détection des
visages, détection des animaux
domestiques)................. 43, 58, 67, 71, 78
4
Zone de mise au point
(suivi du sujet)...................... 67, 71, E43
F5.6
10m 0s
9999
8
5
Zone de mesure spot ...............................67
6
Zone pondérée centrale.........................67
7
Affich./masq. histogram.
.................................................63, 92, E68
8
Affich./masq.quadrillage........92, E68
Pour la visualisation
Visualisation plein écran (A32)
1 2 3 45 6 78
10
9
999/999
999/ 999
9999/9999
a
1m 0s
1m 0s
b
11 12
22
14 15
0112.JPG
15/05/2014 15:30
21
20
a
19
13
16
17
18
b
1
Icône Protéger .............................................. 83
14 Qualité d’image ............................................66
15 Taille d’image .................................................66
2
Affichage de séquence
(lorsque Chaque image est
sélectionnée)................................84, E58
3
Icône Commande d’impression ........ 83
17
4
Indicateur d’annotation vocale.......... 83
5
Icône Maquillage ........................................ 83
6
Icône Filtres..................................................... 83
7
Icône D-Lighting ......................................... 83
Repère de visualisation du
panoramique simplifié.........5, 42, E4
18 Repère de lecture d’une séquence
............................................................5, 34, E5
Repère de lecture d’une vidéo............90
8
Icône Retouche rapide............................ 83
19 Heure d’enregistrement ..........................24
9
Indicateur de mémoire interne.......... 21
20 Date d’enregistrement .............................24
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
10
(b) Durée de la vidéo
11 Icône Mini-photo........................................ 83
12 Icône Recadrage.......................................... 81
13 Indicateur de volume....................... 83, 90
16 Options vidéo................................................90
Indicateur du panoramique simplifié
................................................................................42
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
23
(a) Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur ...............................22
21 (b) Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
22 Numéro et type de fichier............E86
23
Indicateur de communication Eye-Fi
.............................................................. 93, E80
13
Affichage des informations sur les densités1 (A32)
4/132
+ 1.0
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
14
3
5
11
10
1/250
9
1
1
8
2
4
F5.6
7
6
Qualité d’image/Taille d’image ...........66
1
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
6
7
Valeur d’ouverture.......................................46
2
Sensibilité......................................................... 67
8
Vitesse d’obturation ...................................46
3
Valeur de correction de l’exposition
................................................................................ 63
9
Mode de prise de vue...............................27
4
Balance des blancs..................................... 66
5
Picture Control du COOLPIX ................ 66
2
10 Densité
3
11 Histogramme
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les
zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque
niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des
fonctions telles que la correction de l’exposition.
2
La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à
l’aide du sélecteur multidirectionnel JK, la zone de l’image qui correspond à la densité
choisie clignote.
3
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
15
Notions fondamentales de prise
de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
• Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans
le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il
se verrouille en place.
B
Vous risquez d’endommager l’appareil photo
si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
3
16
Insérez l’accumulateur dans
le bon sens
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Loquet de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que
le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire
peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
17
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil
photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge.
Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il
soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute
tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait
endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays
ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur
est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis
connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant
l’ordre de 1 à 3.
• Laissez l’appareil photo éteint.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
Remarques
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique.
Prise électrique
Témoin de charge
Câble USB (fourni)
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est
en cours de charge.
18
Témoin de charge
Description
L’accumulateur est en cours de charge.
Éteint
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de
clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est
rechargé en environ 1 heures et 50 minutes.
Clignote
rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur.
Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et
reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur.
3
B
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
déconnectez le câble USB.
Remarques concernant la charge
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents.
Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB
ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce.
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou
endommager l’appareil photo.
C
Mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge de
l’accumulateur
L’appareil photo ne s’allume pas lorsque l’adaptateur de charge y est connecté même si vous
appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Appuyez sur la commande c (visualisation) et
maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation et visualiser des
images. La prise de vue est impossible.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote
lentement
(en vert)
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur
(A93, 97).
• Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ; E87)
pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
19
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte
mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Mettez l’appareil photo hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
Logement pour carte mémoire
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
B
Insérez la carte mémoire dans le
bon sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo et la carte
elle-même.
3
B
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Formatage des cartes mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil
photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans
le menu configuration.
20
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour
l’éjecter partiellement (2).
B
Attention à la température élevée
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte
mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte
mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement
si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
SanDisk
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC 2
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
2 Go1
-
Cartes mémoire SDXC 3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
1
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce
périphérique prend en charge des cartes de 2 Go.
2
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique
similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3 Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique
similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes
susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo
lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
1
Appuyez sur le
commutateur
marche-arrêt.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Si vous mettez l’appareil
photo sous tension pour la
première fois,
reportez-vous à « Réglage
de la langue, de la date et de
l’heure » (A24).
• Le moniteur s’allume.
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
2
Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
1/250
F5.6
25m 0s
840
Nombre de vues
restantes
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
N
L’accu/pile est déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Rechargez
l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images
sont enregistrées dans la mémoire interne.
22
C
Fonction d’extinction automatique
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée
1/250
F5.6
25m 0s
840
Aucune opération
n’est effectuée
3 min
L’appareil photo
s’éteint.
• L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de
laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu configuration (A92).
• Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c,
ou b (e enregistrement vidéo).
- Tournez le sélecteur de mode.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo entre en
mode veille.
23
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de
vue apparaît.
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile
et appuyez sur k.
• Pour activer la fonction
d’heure d’été, appuyez sur H.
Lorsque la fonction d’heure
d’été est activée, W s’affiche
au-dessus de la carte. Pour
désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I.
4
24
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI
pour sélectionner la
langue souhaitée et
appuyez sur k.
Sélectionnez le format de la date et
appuyez sur k.
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
5
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
Date et heure
J
M
A
• Sélectionnez un champ : appuyez sur JK (la
sélection s’effectue selon la séquence J, M, A, h
15 05 2014
et m).
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI.
La date et l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette de commande ou
du sélecteur multidirectionnel.
• Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et
l’appareil photo passe en mode de prise de vue.
Éditer
Date et heure
15/05/2014 15:10
OK ?
Oui
Non
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu configuration z (A92).
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure »
(A24) pour plus d’informations.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
6
h m
15 10
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au
moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu configuration.
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, utilisez le
logiciel ViewNX 2 fourni (A99).
25
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue.
• Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Positionnez le sélecteur de mode
sur A.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
26
C
Remarques sur le flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en
contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (A54).
Modes de prise de vue disponibles
A Mode auto
(A35)
Utilisé pour la prise de vue générale.
y Mode (Scène)
(A36)
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez. Lorsque vous utilisez le sélecteur automatique, l’appareil photo
sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une
image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
u Mode (Effets spéciaux)
(A44)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
(A46)
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
i Mode (Réglages utilisateur)
(A51)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de
vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés
immédiatement pour la prise de vue en positionnant le sélecteur de mode
sur i.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Modes A, B, C, D
27
Étape 3 Cadrage d’une photo
1
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
• Pour prendre des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo
de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
28
2
Cadrez la photo.
1/250
C
F5.6
25m 0s
840
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash fermé, ou dans un
mode de prise de vue où le flash est désactivé
- Lors de l’utilisation du téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option Réduction vibration (A92) sur Désactivée dans le menu configuration afin
d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du zoom
C
Remarques concernant le zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution
de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible.
• L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus
réduite.
• Il se peut que l’indicateur de zoom ne devienne pas bleu selon le réglage de prise de vue en
continu, etc.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Lorsque la commande de zoom est actionnée,
Zoom arrière
Zoom avant
la position du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet :
positionnez la commande de zoom sur
g (téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande : positionnez la commande de
zoom sur f (grand-angle)
• Tournez la commande de zoom complètement
dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom
rapidement.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur
lorsque la commande de zoom est actionnée.
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour
Zoom
Zoom
agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au
numérique
optique
facteur de zoom optique maximal, en tournant et
maintenant la commande de zoom vers g lorsque
l’appareil photo est en position de zoom optique
maximal.
29
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
30
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point
incluant le sujet ou l’indicateur de mise
au point (A10) apparaît en vert
(plusieurs zones de mise au point
peuvent apparaître en vert).
• Lorsque vous utilisez le zoom
numérique, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de
la vue et la zone de mise au point ne
s’affiche pas. Une fois la mise au point
effectuée, l’indicateur de mise au point
apparaît en vert.
• Si la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point clignote
en rouge, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point. Modifiez la
composition et réessayez d’appuyer
sur le déclencheur à mi-course.
2
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond.
1/250
F5.6
Zone de mise au point
Déclencheur
Appui jusqu’au
fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur
car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et
d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Appui à
mi-course
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère
résistance. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
31
Étape 5 Visualisation des photos
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation).
• Si vous appuyez sur la commande
c (visualisation) et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo
est éteint, il s’allume en mode de
visualisation.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image
à afficher.
• Appuyez sur HIJK et maintenez-les
enfoncés pour faire défiler rapidement les
images.
• Vous pouvez également sélectionner des images
en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande c ou sur le déclencheur.
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
4/132
0112. JPG
15/05/2014 15:30
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
C
Affichage des informations de prise de vue
4/132
Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran
pour afficher les informations sur les densités et la prise de
vue (A14).
Pour revenir en mode de visualisation plein écran,
appuyez de nouveau sur k.
+ 1.0
1/250
32
F5.6
Étape 6 Effacez des images
Appuyez sur l pour effacer
l’image actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
• Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la
sélection » (A34) pour plus d’informations.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez
sur k.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
33
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Utilisez les touches J K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image à supprimer, puis utilisez
H pour afficher S.
Effacer la sélection
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour
supprimer S.
Retour
• Positionnez la commande de zoom (A29) sur
g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer
en mode de visualisation par planche d’imagettes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Ajoutez S à toutes les images que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent
sur le moniteur.
B
Remarques sur les images RAW et JPEG enregistrées simultanément
Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (E23) définie sur RAW (NRW) +
Fine ou RAW (NRW) + Normal sont effacées sur cet appareil photo, les images RAW (NRW)
et JPEG enregistrées simultanément sont effacées.
B
Suppression des photos d’une séquence
• Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images
représentatives sont affichées pour des séquences d’images (A84), toutes les images de
la séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher
une par une et appuyez sur l.
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
34
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsqu’il
détecte un visage humain, l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur
ce visage.
• Reportez-vous à « Mise au point » (A77) pour plus
d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Détecteur de sourire (A58)
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Menu Prise de vue (A66)
Bague de réglage (A69)
Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
•
•
•
35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des
scènes suivantes à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Fonctions de prise de vue
x Sélecteur automatique
(réglage par défaut) (A37)
j Paysage de nuit (A39)1, 2
b Portrait
k Gros plan (A40)
c Paysage1, 2
u Aliments (A40)
d Sport (A38)1
l Musée (A40)1
e Portrait de nuit (A39)
m Feux d’artifice (A41)2, 3
f
Fête/intérieur (A39)1
Z Plage
o Contre-jour (A41)1
1
p Panoramique simplifié (A42)1
z Neige
h
n Reproduction N&B (A41)1
1
Coucher de soleil1, 2, 3
O Animaux domestiques (A43)
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
1
2
3
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer
la position de la zone.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option Réduction vibration (A92) sur Désactivée dans le menu configuration
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande
lorsque l’écran de prise de vue est affiché
Vous pouvez aussi positionner le sélecteur de mode sur y puis tourner la molette de
commande pour sélectionner une scène.
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g (j) pour
afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (j).
36
Conseils et remarques
x Sélecteur automatique
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne
automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les réglages
de prise de vue en conséquence.
Portrait (image en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de
vue d’une composition avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (image en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou
prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
• Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une
seule image, de la même façon que lorsque le réglage À main levée dans
j (paysage de nuit) (A39) est sélectionné.
i
Gros plan
j
Contre-jour (prise de vue de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (prise de vue de personnes)
d
Autres scènes de prise de vue
Fonctions de prise de vue
e
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse
pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A26) ou sélectionnez
manuellement le mode Scène optimal pour le sujet.
37
c Paysage
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné Paysage, choisissez Réduc. bruit par
rafale ou Vue unique.
• Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre un paysage net avec un
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et
un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
Fonctions de prise de vue
38
d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 10 images sont
prises en continu à environ 10 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les
conditions de prise de vue.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première
image de chaque série.
e Portrait de nuit
• Sur l’écran qui apparaît une fois que vous avez sélectionné Portrait de nuit, sélectionnez
Y À main levée ou Z Trépied.
• Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Par rapport à lorsque vous utilisez
Z Trépied, lorsque vous sélectionnez Y À main levée, l’appareil photo définit une
vitesse d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue
pour éviter le bougé d’appareil.
• La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction
vibration (A92) du menu configuration.
• Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
Réduction vibration (A92) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
• Sur l’écran qui apparaît une fois que vous avez sélectionné Paysage de nuit,
sélectionnez Y À main levée ou Z Trépied.
• Y À main levée (réglage par défaut) :
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Fonctions de prise de vue
j Paysage de nuit
• Z Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction
vibration (A92) du menu configuration.
39
k Gros plan
Fonctions de prise de vue
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné k Gros plan, choisissez Réduc. bruit par
rafale ou Vue unique.
• Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre une image nette avec un
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil
photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et
un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
• Le réglage du mode de mise au point (A59) devient p (macro) et l’appareil photo
effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut
effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au
point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
u Aliments
• Le réglage du mode de mise au point (A59) devient
p (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus
proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la bague de
réglage (A69). Le réglage de teinte est enregistré
dans la mémoire de l’appareil photo même après sa
mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer
la zone de mise au point, et appuyez sur k pour
appliquer le réglage.
1/250
F5.6
10m 0s
840
l Musée
• L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin
de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée
automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)).
• Le flash ne se déclenche pas.
40
m Feux d’artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ.
n Reproduction N&B
• À utiliser avec le mode de mise au point p (macro) (A59) lors de la prise de vue de
sujets proches de l’appareil photo.
o Contre-jour
B
Remarques concernant l’option HDR
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration
(A92) du menu configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
• Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A83) au moment de la prise de vue,
où les zones sombres de l’image sont corrigées.
• Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
• Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets
lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en
abaissant le niveau du réglage.
Fonctions de prise de vue
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné o Contre-jour, vous pouvez définir la
composition HDR (high dynamic range).
• Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en
contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
• Niveau 1-Niveau 3 : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et
très sombres dans la même vue. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il y a peu de différence
entre les zones lumineuses et les zones sombres, et Niveau 3 lorsque cette différence est
plus importante.
41
p Panoramique simplifié
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez
Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°) comme plage de prise de vue.
• La focale est fixée sur la position grand-angle.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de
prise de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence.
• Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran, l’image défile automatiquement.
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation) » (E2) pour plus d’informations.
Fonctions de prise de vue
42
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de
l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de
chat (déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez
Vue par vue ou Rafale.
- Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il
prend 1 image.
- Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
3 images en continu.
B
Déclenchement automatique
B
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto.
- Y : l’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien
ou de chat.
- Désactivé : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau
d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte
aussi les visages humains lorsque l’option Désactivé est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur Désactivé une fois que 5 rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment
du réglage Déclenchement auto. Lorsque l’option Rafale est sélectionnée, vous pouvez
prendre des images en rafale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de
course.
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage
affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de
mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun
visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise
25m 0s
au point sur la zone située au centre de la vue.
1/250 F5.6
840
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres
sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
43
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors
de la prise de vue)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Effets spéciaux
Qualité d'image
Taille d'image
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Fonctions de prise de vue
Flou
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
Peinture
High-key
Low-key
Couleur sélective
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu des effets spéciaux et
sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• Vous pouvez régler le niveau d’effet en utilisant la bague de réglage (A69).
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande
lorsque l’écran de prise de vue est affiché
Vous pouvez aussi positionner le sélecteur de mode sur u puis tourner la molette de
commande pour sélectionner un effet.
Option
44
Description
Flou
(réglage par défaut)*
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
Sépia nostalgique*
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la
photo paraisse ancienne.
• Vous pouvez procéder au réglage fin de la teinte en utilisant la
bague de réglage.
Monochrome
contrasté
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
élevé.
• Vous pouvez procéder au réglage fin du contraste en utilisant la
bague de réglage.
Option
Description
Peinture*
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de
rendre les autres couleurs en noir et blanc.
• Sélectionnez une couleur à
conserver en utilisant la
bague de réglage.
1/250
10m 0s
840
Permet de créer des images monochromes (noir et blanc) en
prenant volontairement des photos avec une sensibilité élevée.
Ce réglage est utile lors de la prise de vue de sujets dans des
conditions de faible éclairage.
• Les images prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux
espacés de façon aléatoire, points ou lignes).
• Vous pouvez procéder au réglage fin du contraste en utilisant la
bague de réglage.
Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en
convertissant une image de couleur positive en négative ou une
Traitement croisé
image de couleur négative en positive.
• Vous pouvez procéder au réglage fin de la teinte en utilisant la
bague de réglage.
* Certains effets ne peuvent pas être sélectionnés selon le réglage des Options vidéo
(A90).
Fonctions de prise de vue
Mono. sensibilité
élevée
F5.6
Fonctions disponibles en mode Effets spéciaux
•
•
•
•
•
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Menu Prise de vue (A66)
45
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour
la prise de vue)
Les images peuvent être prises avec davantage de
précision en réglant les options du menu Prise de vue
(A66) en plus du réglage manuel de la vitesse
d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les
conditions et les exigences de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère
selon le réglage de Mode de zones AF (A67).
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur AF sur le sujet principal (réglage par
défaut), l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus.
Fonctions de prise de vue
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Molette de
commande
1/250 F5.6
Sélecteur
multidirectionnel
Vitesse d’obturation
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation (A50)
Valeur
d’ouverture
Valeur d’ouverture (A47)
A
Auto programmé
(A48)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est
activé par la molette de commande).
B
Auto à priorité
vitesse (A48)
Réglée par la molette de
commande.
Réglée automatiquement.
C
Auto priorité
ouverture (A48)
Réglée automatiquement.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
D
Manuel (A48)
Réglée par la molette de
commande.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Permuter Av/Tv » (A93) pour plus d’informations.
46
25m 0s
840
Exposition
La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition)
en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer
l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre
dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si
l’exposition est identique.
Réglage de la vitesse d’obturation
En mode B, la plage est comprise entre 1/2000 et 15 secondes maximum.
En mode D, la plage est comprise entre 1/2000 et 60 secondes maximum.
Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A 50) pour plus
d’informations.
Plus lente 1/30 s
Fonctions de prise de vue
Plus rapide 1/1000 s
Réglage de la valeur d’ouverture
En mode C et en mode D, la plage est comprise entre f/1.8 et 8 (position
grand-angle) et entre f/5.6 et 8 (position téléobjectif).
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/1.8
C
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8
Ouverture et zoom
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de
lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction
de la position du zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la
position téléobjectif, les valeurs d’ouverture sont de f/1.8 et f/5.6, respectivement.
47
A (Auto programmé)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et
de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au
moyen de la molette de commande sans altérer
25m 0s
1/250 F5.6
840
l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque
le décalage du programme est actif, un symbole de
décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) dans
l’angle supérieur gauche du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande
principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche
plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil
photo hors tension annule également le décalage du programme.
Fonctions de prise de vue
B (Auto à priorité vitesse)
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse
d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant
la molette de commande.
1/250
F5.6
25m 0s
840
1/250
F5.6
25m 0s
840
C (Auto priorité ouverture)
Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des
sujets au premier comme en arrière-plan ou pour
obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant
le sélecteur multidirectionnel.
D (Manuel)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les
conditions de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la
vitesse d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
25m 0s
1/250 F5.6
s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur.
840
La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL,
Indicateur d’exposition
par incréments de 1/3 IL).
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la
valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
48
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons
d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir
l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur
de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course
(sauf lorsque le mode D est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture.
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la Sensibilité (A67) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou
Plage fixe auto, la sensibilité en mode D est réglée sur 80 ISO.
C
Filtre ND intégré
Fonctions disponibles en modes A, B, C, D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Détecteur de sourire (A58)
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Menu Prise de vue (A66)
Bague de réglage (A69)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (Fonction) (A71)
Menu configuration (A92)
Fonctions de prise de vue
Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu Prise de vue (A66)
pour atténuer la luminosité, puis prenez la photo.
49
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture
ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des
réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage
Fonctions de prise de vue
Sensibilité
(A67)1
Rafale (A67)
1
2
50
Plage de contrôle
Automatique2,
Plage fixe auto2
1/2000 - 1 s (A, B, C modes)
1/2000 - 60 s (D mode)
80, 100 ISO
1/2000 - 15 s (A, B, C modes)
1/2000 - 60 s (D mode)
200 ISO
1/2000 - 8 s (A, B, C modes)
1/2000 - 60 s (D mode)
400 ISO
1/2000 - 4 s (A, B, C modes)
1/2000 - 60 s (D mode)
800 ISO
1/2000 - 2 s (A, B, C modes)
1/2000 - 30 s (D mode)
1600 ISO
1/2000 - 1 s (A, B, C modes)
1/2000 - 15 s (D mode)
3200 ISO
1/2000 - 1/2 s (A, B, C modes)
1/2000 - 8 s (D mode)
6400 ISO
1/2000 - 1/4 s (A, B, C modes)
1/2000 - 2 s (D mode)
Hi 1
1/2000 - 1/8 s (A, B, C modes)
1/2000 - 2 s (D mode)
Rafale H, Rafale L, BSS
1/2000 - 1/8 s
Mémoire prédéclench.,
Planche 16 vues
1/4000 - 1/30 s
Rafale H : 120 vps
1/4000 - 1/125 s
Rafale H : 60 vps
1/4000 - 1/60 s
Intervallomètre
Comme lorsque l’option Vue par vue est
définie
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu
(A72).
En mode D, la sensibilité est fixée à 80 ISO.
i Mode (Réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
(Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans i. La prise de vue est possible en
mode A (auto programmé), B (auto à priorité vitesse), C (auto priorité ouverture) ou
D (manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur i pour récupérer
les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages,
ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
• Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur i peuvent
être modifiées autant de fois que nécessaire dans
Enreg. régl. utilisateur.
• Modes de prise de vue A, B, C, D • Mode de mise au point (A59)
(A46)
• Focale (A29)
• Correction de l’exposition (A63)
• Mode de flash (A54)
• Commande Fn (A71)
Fonctions de prise de vue
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
Réglages généraux
• Retardateur (A57)
Menu Prise de vue
• Qualité d’image (A66)
• Mode autofocus (A67)
• Taille d’image (A66)
• Intensité de l’éclair (A67)
• Picture Control (A66)
• Filtre antibruit (A67)
• Picture Control perso. (A66)
• Filtre ND intégré (A67)
• Balance des blancs (A66)
• D-Lighting actif (A67)
• Mesure (A67)
• Surimpression (A68)
• Rafale (A67)
• Sélection focales fixes (A68)
• Sensibilité (A67)
• Position de zoom initiale (A68)
• Bracketing de l’exposition (A67)
• Aperçu de l’exposition M (A68)
• Mode de zones AF (A67)
51
Enregistrement des réglages en mode M
(Enreg. régl. utilisateur)
Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et
enregistrés dans i.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue
d’origine.
• Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D (A46). Le décalage du
programme (lorsqu’il est défini sur A), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle est définie
sur B ou D) ou la valeur d’ouverture (lorsqu’elle est définie sur C ou D) est
enregistrée également.
• Les réglages peuvent aussi être enregistrés en positionnant le sélecteur de mode sur
i (les réglages par défaut pour le mode de prise de vue A sont enregistrés au
moment de l’achat).
Fonctions de prise de vue
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée
fréquemment.
• Reportez-vous à A51 pour des informations sur les réglages.
3
Appuyez sur d pour afficher le
menu Prise de vue.
4
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Enreg. régl. utilisateur et appuyez
sur k.
Menu Prise de vue
• Les réglages actuels sont enregistrés.
B
D-Lighting actif
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Sélection focales fixes
Position de zoom initiale
Aperçu de l'exposition M
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A25) est épuisée, les réglages enregistrés dans i sont
réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Réinitialisation du mode i (Réglages utilisateur)
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu Prise de vue, les réglages
enregistrés dans les réglages utilisateur sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Le mode de
prise de vue est défini sur A.
52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-dessous.
1
2
4
Fonction
1
2
A
y
u
A, B, C, D, i
Mode de flash (A54)
w
1
w
Retardateur (A57)
w
w
w
2 n Détecteur de sourire
(A58)
w
–
w
1 m
1
3 D
Mode de mise au point
(A59)
w
w
w
4 o
Correction de l’exposition
(A63)
w
w
w2
Fonctions de prise de vue
3
.
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A64) pour plus
d’informations.
Lorsque le mode de prise de vue est D, vous ne pouvez pas utiliser la correction de
l’exposition.
53
Utilisation du flash
Vous pouvez prendre des images avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez
définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande
d’ouverture du flash K pour ouvrir
le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement
est désactivé et S s’affiche.
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A55) et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection
est annulée.
54
Automatique
B
Témoin du flash
L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course.
• Clignotant : le flash est en cours de charge. Impossible
de prendre des photos.
• Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image
est prise.
Modes de flash disponibles
Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le
réglage dans l’écran de prise de vue.
V
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits
(A56).
• Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche
lors de la prise de vue.
X
Fonctions de prise de vue
U
Dosage flash/ambiance/Flash standard
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le
dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des
environnements sombres.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme,
créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
55
C
Réglage du mode de flash
• Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
U Automatique
V
Auto atténuation
yeux rouges
Atténuat. yeux rouges
X
Dosage flash/
ambiance
Flash standard
Y Synchro lente
Fonctions de prise de vue
Z
Synchro sur le second
rideau
A
A
B
C
D
w
y
u
–
–
–
–
w
–
–
–
–
w
w
w
w
–
–
–
–
–
w
*
*
–
w
w
w
w
w
w
–
w
–
w
w
w
w
w
* Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A64) pour plus
d’informations.
• Le réglage appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue A, B, C ou D est sélectionné
- Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto)
C
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement
pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone
affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué
inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
56
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option
Réduction vibration (A92) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez n10s (ou n2s),
et appuyez sur k.
Retardateur
3
Fonctions de prise de vue
• n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s’affiche (A43). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond.
• Le compte à rebours démarre. Le
témoin du retardateur clignote puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur OFF.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
9
1/250
F5.6
57
Prise de vue automatique de visages souriants
(détecteur de sourire)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto),
A, B, C, D ou i, ou le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de
l’exposition ou du menu Prise de vue avant
d’appuyer sur J.
Fonctions de prise de vue
2
Sélectionnez a (détecteur de sourire)
et appuyez sur k.
Détecteur de sourire
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et attendez que le
sujet sourit sans appuyer sur le
déclencheur.
• Visez un visage humain avec l’appareil photo.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré
par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage
souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement.
4
1/250
F5.6
25m 0s
840
Terminez la prise de vue automatique.
• Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à
l’étape 1 et sélectionnez OFF.
B
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de
visages ni de sourires (A78). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
58
Utilisation du mode de mise au point
Réglez le mode de mise au point selon la distance qui sépare l’appareil photo du sujet.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (D).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité et appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
Autofocus
59
Modes de mise au point disponibles
Fonctions de prise de vue
A
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le
sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif
est d’au moins 30 cm, ou d’au moins 50 cm en position téléobjectif maximale.
• L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche
uniquement immédiatement après le réglage.
D
Macro
Utilisez ce mode pour les images en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque vous positionnez
le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 2 cm de l’objectif.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une
fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur
les sujets proches.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 2 cm et l’infini
de l’objectif (A61). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la
focale.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
60
Utilisation de la mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D ou i, le mode Effets
spéciaux ou le mode Scène Sport.
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (D),
sélectionnez E (mise au
point manuelle), puis
appuyez sur k.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour régler la mise au point tout en
contrôlant la vue agrandie.
Mise au point manuelle
0.3
• Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
Appuyez sur J pour basculer la vue entre 2× et
4×.
4
1/250 F5.6
840
• Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le
sens horaire pour effectuer la mise au point sur
Niveau de mise en relief
des sujets proches, ou dans le sens antihoraire
pour effectuer la mise au point sur des sujets
éloignés. La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le
sélecteur multidirectionnel lentement ou en tournant la molette de commande.
• Lorsque vous appuyez sur K, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre de la vue avec l’autofocus. D’abord, l’appareil photo effectue une mise au
point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie.
• La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur
lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief) (A62). Appuyez sur HI
pour régler le niveau de mise en relief.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour cadrer la photo. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Fonctions de prise de vue
1
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre l’image.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k
pour afficher l’écran de l’étape 2.
1/250
F5.6
25m 0s
840
61
C
E (Mise au point manuelle)
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance
approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure
est proche du centre.
• La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la
valeur d’ouverture et la position de zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le
sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
• Des opérations de mise au point manuelle peuvent aussi être attribuées à la bague de
réglage (A69).
C
Fonctions de prise de vue
62
Remarques concernant la mise en relief
• La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être
modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les
sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
• La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Selon les
conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner
correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être
mises en surbrillance.
• Vous pouvez désactiver l’affichage de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief du
menu configuration (A93).
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction
et appuyez sur k.
C
+2.0
-0.3
-2.0
Histogramme
Repère
Valeur de Correction d’exposition
• La valeur appliquée en mode A, B ou C est enregistrée dans la mémoire de l’appareil
photo même après sa mise hors tension.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A41) ou D (manuel)
(A48), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est
appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Fonctions de prise de vue
• Pour rendre l’image plus lumineuse,
sélectionnez une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si
vous n’appuyez pas sur k.
Correction d'exposition
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir
de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons
clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons
vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
63
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de prise de vue
Mode de
flash
(A54)
Retardateur
(A57)
Mode de
mise au
point
(A59)
Correction de
l’exposition
(A63)
A (auto)
U
OFF1
A2
0.0
u (effets spéciaux)
W3
OFF
A
0.0
A, B, C, D
X
OFF1
A
0.0
i (réglages utilisateur)
X
OFF1
A
0.0
x (sélecteur
automatique)
U4
OFF
A5
0.0
b (portrait)
V
OFF1
A5
0.0
c (paysage)
W5
OFF
B5
0.0
d (sport)
W5
OFF5
A6
0.0
e (portrait de nuit)
V7
OFF1
A5
0.0
f (fête/intérieur)
V8
OFF
A5
0.0
Z (plage)
U
OFF
A9
0.0
z (neige)
U
OFF
A9
0.0
h (coucher de soleil)
W5
OFF
B5
0.0
i (aurore/crépuscule)
W5
OFF
B5
0.0
j (paysage de nuit)
W5
OFF
B5
0.0
k (gros plan)
W10
OFF
D5
0.0
u (aliments)
W5
OFF
D5
0.0
l (musée)
W5
OFF
A9
0.0
m (feux d’artifice)
W5
OFF5
B5
0.05
n (reproduction N&B)
W
OFF
A9
0.0
o (contre-jour)
X/W11
OFF
A5
0.0
Scène
Fonctions de prise de vue
64
Mode de prise de vue
1
2
3
4
8
9
10
11
12
Retardateur
(A57)
Mode de
mise au
point
(A59)
Correction de
l’exposition
(A63)
p (panoramique
simplifié)
W5
OFF5
A5
0.0
O (animaux
domestiques)
W5
Y12
A9
0.0
Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire.
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Mono. sensibilité élevée est sélectionnée.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. L’appareil photo choisit automatiquement le
mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le
dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
L’option A (autofocus) ou p (macro) peut être sélectionnée.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est utilisée.
Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/
ambiance). Lorsque HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé, le mode de flash
est fixé sur W (désactivé).
L’option Déclenchement auto (A43) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas
utiliser le retardateur.
Fonctions de prise de vue
5
6
7
Mode de
flash
(A54)
65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Prise de vue)
Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d
pendant la prise de vue.
Menu Prise de vue
1/250
F5.6
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
25m 0s
840
Options courantes
Fonctions de prise de vue
Description
A
Qualité d’image
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression)
des images à enregistrer.
• Réglage par défaut : Normal
E23
Taille d’image
Permet de définir la taille des images à enregistrer.
• Réglage par défaut : F 4000×3000
E25
Option
Pour les modes A, B, C, D, i
Option
Description
A
Picture Control
(Picture Control du
COOLPIX)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des
images selon la scène de prise de vue ou vos préférences.
• Réglage par défaut : Standard
E26
Picture Control
Permet de personnaliser les réglages de Picture Control du
perso.
COOLPIX et de les enregistrer dans Personnalisé 1 ou
(Picture Control
Personnalisé 2 de Picture Control.
perso. du COOLPIX)
E30
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
• Réglage par défaut : Automatique (normale)
E31
Balance des blancs
66
Option
Description
A
E34
Rafale
Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue
par vue.
• Réglage par défaut : Vue par vue
E35
Sensibilité
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée,
E s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la
sensibilité augmente.
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur
Automatique ou Plage fixe auto, la sensibilité est
réglée sur 80 ISO.
E39
Bracketing de
l’exposition
Permet de modifier automatiquement l’exposition
(luminosité) lors de la prise de vue en rafale.
• Réglage par défaut : Désactivé
E40
Mode de zones AF
Permet de changer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
• Réglage par défaut : AF sur le sujet principal
E41
Mode autofocus
Permet de sélectionner soit l’option AF ponctuel, avec
laquelle l’appareil photo n’effectue la mise au point que
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, soit
l’option AF permanent, avec laquelle l’appareil photo
continue à effectuer la mise au point sur le sujet même
lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
E44
Intensité de l’éclair
Permet de régler la puissance du flash.
• Réglage par défaut : 0.0
E44
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du
bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des
images.
• Réglage par défaut : Normal
E45
Filtre ND intégré
Permet de sélectionner Activé, Automatique ou
Désactivé pour le filtre ND intégré.
• Réglage par défaut : Désactivé
E46
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes
lumières et les zones d’ombre et de bien reproduire le
contraste naturel visible à l’œil nu lors de la prise d’images.
• Réglage par défaut : Désactivé
E47
Fonctions de prise de vue
Mesure
Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet.
• Réglage par défaut : Matricielle
67
Option
Fonctions de prise de vue
68
Description
A
Surimpression
Permet de combiner deux ou trois images et de les
enregistrer en tant qu’image unique.
• Réglage par défaut :
- Mode de surimpression : Désactivé
- Gain automatique : Activé
E48
Enreg. régl.
utilisateur
Permet d’enregistrer les réglages actuels avec le sélecteur
de mode i (A51).
52
Réinit. régl.
utilisateur
Permet de réinitialiser les réglages enregistrés avec le
sélecteur de mode i.
52
Sélection focales
fixes
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale
(équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant
la case à cocher de cette option de menu.
• Réglage par défaut : Désactivé
E50
Position de zoom
initiale
Permet de définir la focale (équivalente à la focale/angle de
champ dans le format 24×36 mm) pour la mise sous
tension de l’appareil photo.
• Réglage par défaut : 24 mm
E51
Aperçu de
l’exposition M
Permet de refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise
de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode D
(manuel).
• Réglage par défaut : Désactivé
E51
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
bague de réglage
Les fonctions suivantes peuvent également être définies ou réglées en tournant la
bague de réglage. Les fonctions pouvant être modifiées varient selon le mode de prise
de vue.
• La bague de réglage ne peut pas être utilisée lors de l’enregistrement de vidéos.
Fonction
A
A
B
C
D
2
3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Fonctions de prise de vue
Standard
Sélection
Décalage du
Vitesse
(réglage par
focales
Ouverture Ouverture
programme d’obturation
défaut)
fixes1
Exposition +/–
w
w
w
w
–
(A63)
Sensibilité
–
w
w
w
w
(A67)
Ajuster bal.
blancs (sens A
w
w
w
w
–
(ambre) vers B
(bleu))
(E31)
Ajuster bal.
blancs (sens V
–
w
w
w
w
(vert) vers M
(magenta))
(E31)
Mise au point
–
w
w
w
w
manuelle
(A61)
Sélection
focales fixes
w1
w
w
w
w
(E50)
Vitesse
w
–
w
–
–
d’obturation
(A46)
Ouverture
–
–
–
w
w
(A46)
y
u
(Aliments)
1 La focale passe à toutes les positions qui peuvent être sélectionnées pour Sélection
focales fixes dans le menu Prise de vue.
2 Le réglage de teinte en mode Scène Aliments (A40)
3 Réglage des effets (A44)
69
Utilisation de la bague de réglage en modes A (Auto),
A, B, C, D, i
1
Tournez la bague de réglage lorsque
l’écran de prise de vue est affiché.
Bague de
réglage
• Le réglage Standard pour chaque mode de
prise de vue (A69) ou la dernière fonction
utilisée est réglée.
• La fonction à attribuer à la bague de réglage peut
être définie avec les Options bague réglage du
menu configuration (A92).
Fonctions de prise de vue
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour
sélectionner l’option à définir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
C Standard
b Exposition +/–
E Sensibilité
C Ajuster bal. blancs (A-B)
D Ajuster bal. blancs (V-M)
E Mise au point manuelle
E Sélection focales fixes
G Vitesse d’obturation
F Ouverture
Sélection focales fixes
24mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez la bague de réglage pour régler le paramètre.
• Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L’écran d’utilisation de la bague de réglage disparaît en appuyant sur k, ou lorsque
aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes.
B
Lors de l’utilisation de la mise au point manuelle avec la bague de réglage
• Le mode de mise au point est défini sur E (mise au point manuelle) lorsque la mise au
point est réglée manuellement avec la bague de réglage. Définissez de nouveau le mode de
mise au point pour revenir au mode autofocus (A59).
• Le niveau de mise en relief ne peut pas être réglé.
B
Lors de l’utilisation de la Sélection focales fixes avec la bague de réglage
Lorsque vous utilisez la Sélection focales fixes avec la bague de réglage en mode de prise de
vue A, B, C, D ou i, l’option Sélection focales fixes du menu Prise de vue (A66) est
définie sur Activé. Pour déplacer la focale sur une position, y compris des positions pouvant
être définies avec Activé, redéfinissez Sélection focales fixes sur Désactivé.
70
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande Fn (Fonction)
Les fonctions suivantes peuvent aussi être définies en appuyant sur la commande w
(fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la commande d.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D
ou i.
Qualité d’image (A66)
Taille d’image (A66)
Picture Control (A66)
Balance des blancs (A66)
Mesure (A67)
Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise
de vue s’affiche.
• Le menu de la fonction U Commande Fn ou les éléments de réglage de la fonction
(le réglage par défaut est Rafale) attribuée en dernier à la commande w (fonction)
peuvent être sélectionnés.
Vue par vue
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une rubrique de menu.
• Pour attribuer une autre fonction,
sélectionnez le menu de la fonction
U Commande Fn et appuyez sur k.
Puis, sélectionnez la fonction souhaitée dans
le menu affiché.
3
Fonctions de prise de vue
1
Rafale (A67)
Sensibilité (A67)
Mode de zones AF (A67)
Réduction vibration (A92)
Filtre ND intégré (A67)
Appliquer la
sélection
Une fois que vous avez terminé d’attribuer la fonction, appuyez
sur k ou sur la commande w (fonction).
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Réglage
Description
Mode de mise au
point (A59)
Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée, le flash
n’est pas disponible.
Qualité d’image
(A66)
Lorsque vous enregistrez des images RAW (NRW),
le traitement de l’effet yeux rouges n’est pas
effectué même si V (auto atténuation yeux
rouges) est définie (y compris les images JPEG
lorsque des images RAW (NRW) et JPEG ont été
enregistrées simultanément).
Rafale (A67)
Le flash n’est pas disponible (sauf pour la prise de
vue en mode Intervallomètre).
Mode de flash
Fonctions de prise de vue
Bracketing de
l’exposition
(A67)
Retardateur/
Détecteur de
sourire
Mode de mise
au point
Mode de zones AF
(A67)
Lorsque l’option Suivi du sujet sélectionnée, les
retardateur/détecteur de sourire ne sont pas
disponibles.
Détecteur de
sourire (A58)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
mode de mise au point est fixé sur A (autofocus).
Mode de zones AF
(A67)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
E(mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Rafale (A67)
• Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est
sélectionnée, la Qualité d’image est fixée sur
Normal.
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps,
Rafale H : 60 vps, BSS ou Planche 16 vues est
sélectionnée, RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
et RAW (NRW) + Normal ne sont pas
disponibles.
Surimpression
(A68)
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine et RAW (NRW)
+ Normal ne sont pas disponibles lorsque l’option
Surimpression est définie sur Activé.
Qualité d’image
72
Le flash n’est pas disponible.
Fonction
restreinte
Réglage
Description
Rafale (A67)
• Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est
sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
C (2048 × 1536 pixels).
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la Taille
d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
• Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
D (2560 × 1920 pixels).
Picture Control
D-Lighting actif
(A67)
Lorsque vous utilisez D-Lighting actif, il est
impossible de régler le Contraste manuellement.
Balance des
blancs
Picture Control
(A66)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, la
Balance des blancs est fixée sur Automatique
(normale).
Mesure
D-Lighting actif
(A67)
Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur
un autre mode que Désactivé, l’option Mesure
est réinitialisée sur Matricielle.
Taille d’image
Fonctions de prise de vue
Qualité d’image
(A66)
• Lorsque la Qualité d’image est définie sur
RAW (NRW), Taille d’image est réglée sur
F 4000×3000.
• Lorsque l’option RAW (NRW) + Fine ou RAW
(NRW) + Normal est sélectionnée, la Taille
d’image de l’image JPEG peut être définie.
Notez cependant que vous ne pouvez pas
sélectionner u 3968×2232, O 1920×1080,
I 3984×2656 et H 3000×3000.
73
Fonction
restreinte
Rafale/
Bracketing de
l’exposition
Fonctions de prise de vue
Sensibilité
74
Réglage
Description
Rafale (A67)/
Bracketing de
l’exposition
(A67)
Rafale et Bracketing de l’exposition ne sont pas
disponibles simultanément.
Retardateur
(A57)
Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image
est prise même si vous avez défini l’option Rafale
H, Rafale L, Mémoire prédéclench., ou BSS.
Détecteur de
sourire (A58)
Lorsque l’appareil photo détecte des visages
souriants et que vous déclenchez, une seule image
est prise. Si l’option Intervallomètre est définie, la
prise de vue se termine automatiquement une fois
qu’une image a été prise.
Qualité d’image
(A66)
Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps,
Rafale H : 60 vps, BSS et Planche 16 vues ne
sont pas disponibles lorsque l’option Qualité
d’image est définie sur RAW (NRW), RAW (NRW)
+ Fine ou RAW (NRW) + Normal.
Picture Control
(A66)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée,
Bracketing de l’exposition n’est pas disponible.
Surimpression
(A68)
Non disponible simultanément.
Rafale (A67)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la Sensibilité
est fixée sur Automatique.
Fonction
restreinte
Réglage
Description
Mode de mise au
point (A59)
• Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est
sélectionné et que l’option B (infini) est
sélectionnée comme mode de mise au point
pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la
mise au point sur l’infini indépendamment de
l’option Mode de zones AF appliquée.
• Lorsque le mode E(mise au point manuelle)
est défini, le mode de zones AF ne peut pas être
défini.
Picture Control
(A66)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée et que Picture Control est défini sur
Monochrome, l’appareil photo effectue la mise au
point sur un visage ou sélectionne au moins une
des 9 zones de mise au point contenant le sujet le
plus proche de l’appareil photo.
Mode de zones
AF
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée, et si la balance des blancs est définie
sur Pré-réglage manuel, Incandescent,
Balance des blancs Fluorescent FL3 o Choisir temp. couleur, ou si un
réglage fin de la balance des blancs est effectué,
(A66)
l’appareil photo effectue la mise au point sur un
visage ou sélectionne au moins une des 9 zones de
mise au point contenant le sujet le plus proche de
l’appareil photo.
Détecteur de
sourire (A58)
Mode
autofocus
Mode de mise au
point (A59)
Mode de zones AF
(A67)
Qualité d’image
(A66)
Surimpression
Rafale (A67)
Bracketing de
l’exposition
(A67)
Fonctions de prise de vue
Détecteur de
sourire (A58)
L’appareil photo prend des images à l’aide de la
détection des visages indépendamment de
l’option Mode de zones AF appliquée.
L’option du mode autofocus ne peut pas être modifiée
lorsque le détecteur de sourire est sélectionné.
Lorsque le mode mise au point est défini sur B
(infini), le mode autofocus fonctionne avec le
réglage AF ponctuel.
Lorsque la fonction Mode de zones AF est définie
sur Priorité visage, Suivi du sujet ou AF sur le
sujet principal, AF ponctuel est sélectionné
automatiquement.
Surimpression n’est pas disponible lorsque l’option
Qualité d’image est définie sur RAW (NRW), RAW
(NRW) + Fine ou RAW (NRW) + Normal.
Non disponible simultanément.
Non disponible simultanément.
75
Fonction
restreinte
Imprimer la
date
Réglage
Qualité d’image
(A66)
Rafale (A67)
Détecteur de
sourire (A58)
Qualité d’image
(A66)
Zoom
numérique
Rafale (A67)
Fonctions de prise de vue
Mode de zones AF
(A67)
Sélection focales
fixes (A68)
Rafale (A67)
Réglages du
son
Bracketing de
l’exposition
(A67)
Détecteur de
sourire (A58)
Rafale (A67)
Détect. yeux
fermés
Bracketing de
l’exposition
(A67)
Surimpression
(A68)
B
Description
Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW
(NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) +
Normal, la date ne peut pas être imprimée sur les
images.
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale
H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée,
la date ne peut pas être imprimée sur les images.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW
(NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) +
Normal, le zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée,
le zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque la Sélection focales fixes est définie sur
Activé, le zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps,
Rafale H : 60 vps, BSS, ou Planche 16 vues est
sélectionnée, le son du déclencheur est désactivé.
Le son du déclencheur est désactivé.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, la
détection des yeux fermés n’est pas disponible.
Lorsqu’une autre option que Vue par vue est
sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas
disponible.
Lorsqu’une autre option que Désactivé est
sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas
disponible.
Lorsque l’option Mode de surimpression est
définie sur Activé, la détection des yeux fermés
n’est pas disponible.
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (E73).
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le
mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
76
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de AF sur le sujet principal
En mode A (auto), ou lorsque l’option Mode de zones AF (A67) en mode A, B, C,
D ou i est définie sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au
point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point apparaît en vert.
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue automatiquement la mise au point en
priorité sur ce visage.
F5.6
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement au moins une
des 9 zones de mise au point contenant le sujet le
plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au
point apparaissent en vert.
1/250
Fonctions de prise de vue
1/250
Zones de mise au point
F5.6
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme
étant le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
Balance des blancs ou Picture Control.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
77
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise
la détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des
visages humains.
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait,
ou Portrait de nuit (A36)
• a (détecteur de sourire) (A58)
• Lorsque le Mode de zones AF (A67) est défini sur
Priorité visage
1/250
F5.6
25m 0s
840
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent
autour des autres visages.
Fonctions de prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point
change selon la scène.
• En modes Scène Portrait et Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
• Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil
photo.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lors de la visualisation, l’appareil photo tourne automatiquement les images en fonction de
l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les images prises
avec Rafale (A67) ou Bracketing de l’exposition (A67)).
78
Utilisation de l’option Maquillage
Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo
détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
(jusqu’à 3 visages).
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait, ou Portrait de nuit (A36)
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A83).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image
ne contenant aucun visage.
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Fonctions de prise de vue
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au
point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet
est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet
en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par
exemple, un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et
utilisez la mémorisation de la mise au point (A80).
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A59, 61).
79
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives
même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
Positionnez le sujet au centre
de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point
apparaît en vert.
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées.
2
Fonctions de prise de vue
1/250
F5.6
1/250
F5.6
25m 0s
840
Sans lever le doigt, recomposez
la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil
photo et le sujet ne change pas.
3
C
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo.
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue A, B, C ou D, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide
du sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF dans le menu Prise de vue
(A66) sur l’une des options manuelles.
80
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g(i) en mode
de visualisation plein écran (A32) pour effectuer un
zoom avant sur l’image.
4/132
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
f
(h)
Un zoom avant est effectué
sur la photo.
Repère de la
position
d’affichage
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection
des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au
moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’images prises avec l’option Rafale
ou Bracketing de l’exposition). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne
contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur HIJK.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Fonctions de visualisation
0112. JPG
15/05/2014 15:30
g
(i)
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E14).
81
Visualisation par planche d’imagettes,
Affichage en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f(h) en
mode de visualisation plein écran (A32) pour afficher
les images en tant qu’imagettes.
4/132
0112. JPG
15/05/2014 15:30
Fonctions de visualisation
Affichage plein écran
f
(h)
g
(i)
1/132
Visualisation par
planche d’imagettes
f
(h)
g
(i)
2014 05
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
3
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la
commande de zoom sur f(h) ou g(i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis
appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date.
B
Affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2014.
82
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les réglages du menu
Visualisation répertoriés ci-dessous en appuyant sur la commande d (A8).
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
4/132
0112. JPG
15/05/2014 15:30
Option
Description
A
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
E8
I D-Lighting1
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
E8
e Maquillage1
L’appareil photo détecte les visages sur les images et crée
une copie en adoucissant les tons chair du visage.
E9
p Filtres
Permet d’appliquer différents effets à l’aide de filtres
numériques. Les effets disponibles sont Portrait adouci,
Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet
miniature, Peinture, Effet de vignetage, Illustration
photo et Portrait (couleur + N&B).
E10
a Commande
d’impression2
Permet de sélectionner les images à imprimer et le
nombre de copies de chaque image à imprimer.
E52
b Diaporama
Permet de visualiser des images dans un diaporama
automatique.
E54
d Protéger2
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées
contre toute suppression accidentelle.
E55
f Rotation image2
Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans
laquelle les images sont affichées.
E55
g Mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite des images.
E11
E Annotation
vocale
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales et de les joindre
aux images.
E56
1
1
Fonctions de visualisation
k Retouche
rapide1
83
Option
Fonctions de visualisation
84
1
Description
A
h Copier2
Permet de copier les images depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction
peut aussi être utilisée pour copier des vidéos.
F Traitement
RAW (NRW)1, 2
Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant,
E12
au sein même de l’appareil photo, un traitement RAW à
des images RAW (NRW), sans avoir à utiliser un ordinateur.
C Options affich.
séquence
Permet d’afficher uniquement l’image représentative
d’une séquence d’images prises en continu ou d’afficher
la séquence en tant qu’images individuelles.
• Lorsque vous affichez uniquement l’image
représentative d’une séquence, appuyez sur k pour
afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel H pour revenir à l’affichage
de l’image représentative.
E58
x Choix image
représent.2
Permet de modifier l’image représentative pour les
images d’une séquence.
E58
E57
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
de ne pas être éditées.
2
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de
l’écran pour sélectionner des images » (A85) pour plus d’informations.
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil
photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK ou tournez-le pour sélectionner
l’image souhaitée.
Effacer la sélection
2
Utilisez HI pour sélectionner ON
ou OFF (ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
• Quand ON est sélectionné, une coche (S)
s’affiche avec l’image. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
Fonctions de visualisation
• Positionnez la commande de zoom (A1) sur
g (i) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f (h) pour passer en mode de
Retour
visualisation par planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image, Choix image
représent., et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à
l’écran.
85
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
Enregistrement et lecture de vidéos
• Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo
restante.
• Si l’option Infos photos dans les Réglages du
moniteur (A92) du menu configuration est
définie sur Cadre vidéo+infos auto, la zone
visible dans la vidéo sera confirmée avant le
début de l’enregistrement de la vidéo.
2
86
F5.6
25m 0s
840
Durée d’enregistrement
vidéo restante
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel k
pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de
nouveau sur k pour reprendre l’enregistrement
(sauf lorsque p iFrame 720/30p ou p
iFrame 720/25p, ou une option vidéo HS est
sélectionnée dans Options vidéo).
L’enregistrement se termine automatiquement s’il
reste interrompu pendant environ cinq minutes.
3
1/250
7m23s
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
B
Durée maximale de la vidéo
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de
classe 6 ou plus (A21). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si
vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos
peut prendre un certain temps.
• Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la
mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et
de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez
des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée,
les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent
apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de
l’enregistrement et de la lecture de la vidéo.
Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image
interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Enregistrement et lecture de vidéos
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
• La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement
du sujet, ou du type de carte mémoire.
87
B
Remarques sur l’utilisation du zoom pendant l’enregistrement d’une
vidéo
• L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. Si vous
effectuez un zoom avant sur le sujet lors de l’enregistrement d’une vidéo, le mouvement du
zoom s’arrête de façon temporaire à la position où le zoom optique devient zoom
numérique.
Enregistrement et lecture de vidéos
B
Température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de
l’enregistrement (B10 s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Mise au point et mémorisation de l’exposition pendant
l’enregistrement d’une vidéo
• La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon
suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A90) du menu Vidéo.
- A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction autofocus
pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
- B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même
pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pendant l’enregistrement
d’une vidéo, l’exposition est mémorisée. Pour annuler la mémorisation, appuyez de
nouveau sur K.
• Lorsque le mode de mise au point (A59) est défini sur E (mise au point
manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée
en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets
éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A79). Si cela se produit, utilisez
E(mise au point manuelle) (A59, 61) ou réglez Mode autofocus dans le menu
Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) puis utilisez la mémorisation de la
mise au point (A80) pour enregistrer.
88
Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant la sauvegarde d’images fixes pendant
l’enregistrement d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo
dans les situations suivantes.
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsqu’une vidéo est enregistrée dans la mémoire interne
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 10 secondes
- Lorsque le réglage Options vidéo (A90) est défini sur n 1080/60i, q 1080/50i,
g 480/30p, s 480/25p ou vidéo HS
• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues
facilement.
• Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
Enregistrement et lecture de vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pendant que vous enregistrez une vidéo, une
vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG).
L’enregistrement vidéo continue pendant la
sauvegarde de l’image fixe.
• Le nombre maximal d’images fixes pouvant être
7m23s
sauvegardées pendant l’enregistrement d’une
vidéo (10 images) et Q sont affichés en haut à
gauche du moniteur. Lorsque f s’affiche, vous ne
pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
• La qualité d’image des images fixes à sauvegarder est identique au réglage de
Qualité d’image (E23). Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW (NRW),
les images fixes sont enregistrées avec la qualité d’image Fine.
• La taille d’image des images fixes à sauvegarder est définie sur e (3968 × 2232 pixels).
89
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
d (Menu Vidéo)
Entrez en mode de prise de vue M Appuyez sur la commande d M
onglet e (vidéo) (A9)
Enregistrement et lecture de vidéos
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
Option
Options vidéo
Mode autofocus
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
Cadence de prise de vue 30fps
A
Description
Permet de sélectionner le type de la vidéo.
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à
vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des vidéos
qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
• Réglage par défaut : e 1080/30p ou p 1080/25p
E59
Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise
la mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit
AF permanent, qui continue la mise au point pendant
l’enregistrement vidéo.
E62
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Cadence de prise
de vue
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque vous
enregistrez des vidéos.
E62
Lecture de vidéos
Appuyez sur la commande c pour passer en mode
de visualisation.
Les vidéos sont indiquées par l’icône des options
vidéo (E59).
Appuyez sur k pour lire des vidéos.
22m16s
004. MOV
2014/05/15 15:30
15/05/2014
• Pour régler le volume, utilisez la commande de zoom
(A1).
Indicateur de volume
90
Fonctions disponibles pendant la lecture
Fonction
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
lecture
Icône
A
B
E
7m 42s
En pause
Description
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la
vidéo.
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous
peuvent être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Rembobine la vidéo d’une vue.
C Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner
la vidéo en continu.*
Avance la vidéo d’une vue.
D Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la
vidéo en continu.*
Enregistrement et lecture de vidéos
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande pour effectuer une avance ou un
retour rapide.
Les commandes de lecture apparaissent en bas du
moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur k.
F Reprend la lecture.
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre
dans un fichier distinct.
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
H
qu’image fixe.
I
Arrêter
G
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande.
Suppression de vidéos
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A32) ou
en mode de visualisation par planche d’imagettes (A82) et appuyez sur l (A33).
91
Réglages généraux de l’appareil
photo
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu configuration)
Réglages généraux de l’appareil photo
92
Appuyez sur la commande d M onglet z (configuration) (A9)
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
Option
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Description
A
Écran d’accueil
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non l’écran
d’accueil à la mise sous tension de l’appareil photo.
E65
Fuseau horaire et
date
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
E66
Réglages du
moniteur
Permet de régler l’affichage des images après la prise de vue,
la luminosité de l’écran et les paramètres d’affichage des
infos photos.
E68
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les
images.
E70
Réduction
vibration
Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration
utilisé lors de la prise de vue.
E71
Détection
mouvement
Permet d’indiquer si l’appareil photo augmente ou non
automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire l’effet
de flou provoqué par le bougé d’appareil si un mouvement
est détecté lors de la prise de vue d’images fixes.
E72
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
E72
Zoom numérique
Permet de définir l’opération du zoom numérique.
E73
Options bague
réglage
Permet d’attribuer une fonction à la bague de réglage.
E73
Réglages du son
Permet de régler les paramètres de son.
E74
Option
Description
A
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le
moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie.
E74
Formater la
mémoire/
Formatage de la
carte
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
E75
Langue/
Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo.
E75
Réglages TV
Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un
téléviseur.
E76
Charge par
ordinateur
Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est
chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
E77
Permuter Av/Tv
Permet de changer de méthode pour définir le décalage du
programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture.
E78
Réinitialiser n°
fichier
Permet de réinitialiser la numérotation séquentielle des
fichiers lorsque Oui est sélectionné.
E78
Détect. yeux
fermés
Permet d’indiquer si les yeux fermés sont détectés ou non
lors de la prise de photos avec la détection des visages.
E79
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non.
E80
Mise en relief
Permet de mettre ou non en surbrillance en blanc les zones
sur lesquelles la zone de mise au point est effectuée sur
l’image affichée dans le moniteur lors de l’utilisation de la
mise au point manuelle.
E81
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
E81
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de
l’appareil photo.
E81
Réglages généraux de l’appareil photo
Extinction auto
93
Utilisation de la fonction Wi-Fi
(RL sans fil)
Fonctions pouvant être effectuées avec la
fonction Wi-Fi
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless
Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent utilisant Android OS ou iOS, et le connectez
à l’appareil photo.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil)
Prendre des photos
Vous pouvez utiliser un dispositif intelligent pour appuyer à distance sur le déclencheur
de l’appareil photo et enregistrer les images sur le dispositif intelligent.
• Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation de la
télécommande.
• Le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto) et la zone de mise au point
est définie au centre de la vue, indépendamment des réglages de l’appareil photo.
Afficher des photos
Vous pouvez copier les images enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo et
les afficher sur votre dispositif intelligent.
Installation du logiciel sur le dispositif
intelligent
1
Utilisez votre dispositif intelligent pour vous connecter à Google
Play Store, à App Store ou à d’autres applications en ligne et
recherchez « Wireless Mobile Utility ».
• Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour de
plus amples détails.
2
Lisez la description et les autres informations puis installez
le logiciel.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, téléchargez le manuel
d’utilisation du site Web ci-dessous.
- Android OS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
94
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil
photo
Appuyez sur la commande d M q (Options Wi-Fi) tab M k
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Conn. au
périph. mobile et appuyez sur k.
• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, le SSID et le
mot de passe s’affichent.
• Si aucune confirmation de connexion n’est reçue
du dispositif intelligent au bout de 3 minutes, le
message « Aucun accès. » apparaît et l’appareil
revient à l’écran des options Wi-Fi.
Conn. au périph. mobile
Options
Paramètres actuels
Rétablir régl. par défaut
Conn. au périph. mobile
SSID :
Mot de passe :
Retour
2
Annuler
Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur activé.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil)
• Reportez-vous à « Remarques concernant la
connexion Wi-Fi » (A96) si l’option Conn. au
périph. mobile ne peut pas être sélectionnée.
Options Wi-Fi
• Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour de
plus amples détails.
• Une fois que le nom du réseau (SSID) qui peut être utilisé pour le dispositif intelligent
s’affiche, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l’appareil photo.
• Lorsque le message vous invitant à saisir un mot de passe apparaît, entrez le mot de
passe qui s’affiche sur l’appareil photo.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau Wi-Fi, le moniteur s’éteint et le
témoin de mise sous tension s’allume.
3
Démarrez « Wireless Mobile Utility» installé sur le dispositif
intelligent.
• L’écran permettant de sélectionner « Prendre des photos » ou « Visualiser des photos »
s’affiche.
• Lorsque le message « Impossible de connecter l’appareil photo. » s’affiche, revenez à
l’étape 1 et recommencez la procédure.
95
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi
• Mettez l’appareil photo hors tension.
• Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur désactivé.
B
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil)
96
Remarques concernant la connexion Wi-Fi
• L’option Conn. au périph. mobile ne peut pas être sélectionnée dans les situations
suivantes :
- Lorsque l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire.
- Lorsque l’appareil photo contient une carte Eye-Fi (E80).
- Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
- Lorsque l’indicateur de niveau de charge de l’accumulateur sur le moniteur indique B.
De plus, il est mis fin à la connexion si l’indicateur de niveau de charge de l’accumulateur
montre un niveau faible alors qu’une connexion Wi-Fi est établie.
• Mettez fin à la connexion Wi-Fi dans un endroit où l’utilisation des ondes radio est interdite.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, l’accumulateur se décharge plus rapidement.
• L’affichage du SSID peut prendre un certain temps sur le dispositif intelligent une fois que
vous avez effectué la Conn. au périph. mobile.
C
Remarques concernant les réglages de sécurité
Si l’appareil photo est installé avec la fonction Wi-Fi sans réglages de sécurité spécifiques
(cryptage et mot de passe), des parties tierces non autorisées peuvent accéder au réseau et
provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de
sécurité requis avant d’utiliser la fonction Wi-Fi.
Utilisez Options dans le menu Options Wi-Fi (E63) pour effectuer les réglages de sécurité.
Méthodes de connexion
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant
l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Connecteur micro-USB
Ouvrez le volet
des connecteurs.
Insérez la prise tout droit.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau
de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant
de déconnecter, éteignez l’appareil photo.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque
ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce
document.
• A Il est impossible de connecter simultanément un câble USB et un câble HDMI à
l’appareil photo.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
97
Affichage des images sur un téléviseur
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
98
E15
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur
un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le
commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A99
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer
une simple retouche et gérer les données d’images.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l’ordinateur (A99).
• Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur
sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y
connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et
d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même
ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce
qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E16
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser
d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au
port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation de ViewNX 2
Votre boîte à outil d’imagerie
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
Consultez le site Web de Nikon pour des détails sur les conditions système requises ainsi
que pour connaître les informations les plus récentes en matière de compatibilité du
système d’exploitation.
1
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher,
d’éditer et de partager des images. Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM de ViewNX 2.
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD-ROM de ViewNX 2 dans
le lecteur de CD-ROM.
• Windows : si des instructions relatives à l’utilisation du CD-ROM s’affichent dans la
fenêtre, suivez-les afin de passer à la fenêtre d’installation.
• Mac : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome.
99
2
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région
pour choisir une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton
Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
3
Lancez le programme d’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre
d’installation pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide
dédiées à l’installation avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
• Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
4
Quittez le programme d’installation lorsque l’écran confirmant
que l’installation est terminé s’affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac : cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur
- ViewNX 2 : permet d’afficher, d’éditer et d’imprimer des images transférées
- Nikon Movie Editor : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées
• Panorama Maker (pour la création d’une image panoramique unique d’un paysage,
etc. à partir d’une série d’images dont chacune a pris une partie distincte du sujet)
5
100
Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d’installation.
Retirez le CD-ROM de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte
peut être insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès
d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche, suivez la procédure
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images
et vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme.
Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire
est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer
2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur
via un hub USB.
101
2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Démarrer le transfert
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
3
Coupez la connexion.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du
logement.
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2
une fois le transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus
d’informations sur l’utilisation de
ViewNX 2.
C
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
102
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)...................................................................... E2
Lecture
Visualisation et suppression d’images prises en continu
(séquence).......................................................................................................... E5
Édition d’images fixes .................................................................................... E7
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E15
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
(impression directe)......................................................................................E16
Édition de vidéos ...........................................................................................E21
Menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)...........................................E23
Menu Visualisation........................................................................................E52
Menu Vidéo......................................................................................................E59
Menu Options Wi-Fi......................................................................................E63
Menu configuration......................................................................................E65
Informations supplémentaires
Messages d’erreur .........................................................................................E82
Noms des fichiers...........................................................................................E86
Accessoires optionnels................................................................................E87
E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M
p Panoramique simplifié
1
Sélectionnez W Normal (180°)
ou X Large (360°) comme plage
de prise de vue et appuyez sur k.
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
• Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation
paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est
comme suit.
- W Normal (180°) :
4800 × 920 lorsque l’appareil photo est
déplacé horizontalement,
1536 × 4800 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
- X Large (360°) :
9600 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1536 × 9600 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
2
Section Référence
Cadrez la première portion de la
scène du panoramique, puis appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur la
zone au centre de la vue.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction
de déplacement de l’appareil photo.
E2
1/250
F5.6
25m 0s
840
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une
des quatre directions jusqu’à ce que le
repère atteigne la fin.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de
rotation, déplacez l’appareil photo
lentement en décrivant un arc de cercle,
dans la direction du marquage (KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas
atteint la fin au bout d’environ 15 secondes
(lorsque l’option W Normal (180°) est
sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option X Large
(360°) est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique
simplifié
Section Référence
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur
au moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un
bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité),
une erreur se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est
interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la
fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone
grise.
E3
Affichage des images d’un panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A32), affichez en
mode de visualisation plein écran une image
enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez
sur k pour faire défiler l’image dans la direction
utilisée lors de la prise de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire
défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.
4/ 132
0004. JPG
2014/05/15 15:30
15/05/2014
Les commandes de lecture apparaissent en bas du
moniteur pendant la lecture.
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur k pour effectuer les opérations
suivantes.
Fonction
Icône
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en arrière.*
Effectuer
une avance
rapide
B
Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en avant.*
Section Référence
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Appuyez sur k pour rembobiner.*
D
Appuyez sur k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de basculer en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
B
Remarques concernant le défilement des images
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique
simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou
effectuer un zoom dessus.
E4
Visualisation et suppression d’images prises
en continu (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en continu sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
La première image d’une séquence est utilisée comme
l’image représentative pour représenter la séquence
lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein
écran ou le mode de visualisation par planche
d’imagettes (réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence
0004. JPG
individuellement, appuyez sur k.
4/ 132
2014/05/15 15:30
15/05/2014
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
1/
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante,
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez
sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans
Retour
0004. JPG
la séquence, appuyez sur H pour revenir à
15/05/2014 15:30
l’affichage de l’image représentative.
• Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les
visualiser dans un diaporama, définissez les Options affich. séquence sur
Chaque image dans le menu Visualisation (E58).
Options affichage séquence
Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne
peuvent pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
Section Référence
B
5
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A83).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Commande d’impression, Protéger, Copier
E5
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont
effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle :
Toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
- Effacer la sélection :
Lorsqu’une image représentative est sélectionnée
sur l’écran de suppression des images sélectionnées
(A34), toutes les images de cette séquence sont
supprimées.
- Toutes les images :
Toutes les images de la mémoire interne ou de la
carte mémoire sont supprimées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein
écran :
L’image en cours d’affichage est supprimée.
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
Les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
- Toute la séquence :
Toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
Section Référence
E6
Édition d’images fixes
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées
sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Vous pouvez éditer une image dix fois maximum.
Section Référence
E7
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M k Retouche
rapide
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Retouche rapide
Normale
Niveau
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du
contraste
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M I D-Lighting
Section Référence
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
E8
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
D-Lighting
Normal
Niveau
e Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M e Maquillage
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez
sur k.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
2
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
• Un zoom avant est effectué sur le visage édité.
• Lorsque plusieurs visages ont été édités,
appuyez sur JK pour passer d’un visage à
l’autre.
• Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur d
et revenez à l’étape 1.
• Une copie éditée est créée.
B
Maquillage
Normal
Niveau
Aperçu
Retour
Enregistrer
Remarques concernant la fonction Maquillage
Section Référence
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du
centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné.
• Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne
pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction maquillage risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
E9
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M p Filtres
Option
Description
Section Référence
Portrait adouci
Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet
humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre
de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et
de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan
d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un
endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la
vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Effet de vignetage
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre
vers les bords d’une image.
Illustration photo
Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre
de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère des
illustrations.
Portrait (couleur +
N&B)
Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en
noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les
couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui
l’entoure en noir et blanc.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’effet de filtre souhaité et appuyez
sur k.
• Lorsque des effets autres que Couleur
sélective sont sélectionnés, passez à l’étape 3.
E10
Filtres
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
2
Utilisez HI pour sélectionner la
couleur à conserver et appuyez sur k.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
Couleur sélective
Aperçu
• Une copie éditée est créée.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Retour
Enregistrer
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M g Mini-photo
1
Mini-photo
Section Référence
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
taille de copie souhaitée et appuyez
sur k.
640×480
320×240
160×120
• Lorsque le format de l’image est 16:9, seule
l’option 640×360 peut être sélectionnée.
• Lorsque le format de l’image est 3:2 ou 1:1,
l’image ne peut pas être éditée.
2
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression
de 1:16 environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
E11
F Traitement RAW (NRW) : création d’images JPEG à
partir d’images NRW
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
F Traitement RAW (NRW)
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HIJK pour sélectionner l’image à
laquelle appliquer le traitement RAW et
appuyez sur k.
Traitement RAW (NRW)
Retour
2
Définissez les paramètres de
traitement RAW (NRW).
Section Référence
• Appliquez les paramètres ci-dessous tout en
contrôlant l’image en positionnant la commande
de zoom sur g (i). Positionnez à nouveau la
commande de zoom sur g (i) pour revenir à
l’écran de réglage.
- Balance des blancs (E31)
- Correction expo. (A63)
- Picture Control (E26)
- Qualité d’image (E23)
- Taille d’image (E25)
- D-Lighting (E8)
• Appuyez sur l pour revenir aux réglages par défaut.
• Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez EXE.
3
Traitement RAW (NRW)
EXE
Réinitialiser
Vérifier
Sélectionnez Oui et appuyez surk.
• Une image JPEG est créée.
Souhaitez-vous créer une
copie JPEG avec ces réglages ?
Oui
Non
E12
B
Remarques concernant le Traitement RAW (NRW)
• Cet appareil photo peut uniquement créer des copies au format JPEG d’images RAW (NRW)
prises avec cet appareil photo.
• L’option Pré-réglage manuel de Balance des blancs peut être sélectionnée uniquement
pour des images prises avec une Balance des blancs définie sur Pré-réglage manuel.
• L’option Filtre antibruit (E45) définie pour la prise de vue d’images est appliquée aux
images JPEG à créer.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E25) pour plus d’informations.
Section Référence
E13
a Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A81).
Peaufinez la composition de la copie
et appuyez sur d.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i)
ou f (h) pour régler le facteur de zoom.
Définissez un facteur de zoom auquel u
s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image de
façon à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
4.0
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
C
Taille d’image
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 (ou moins), l’image s’affiche avec
une taille inférieure pendant la visualisation.
Section Référence
C
Recadrage de l’image dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E55) pour faire pivoter l’image et l’afficher en orientation
paysage. Après avoir recadré l’image, refaites-la pivoter en orientation portrait.
E14
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au
téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
vers prise HDMI
Connecteur HDMI micro
(Type D)
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Section Référence
Appuyez sur c et maintenez-le
enfoncé pour allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour
sélectionner des images, démarrer et interrompre la lecture d’une vidéo, basculer entre le
mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E76) de Réglages TV sur Activé (réglage par
défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
E15
Connexion de l’appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’imprimante sous tension.
• Contrôlez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Section Référence
E16
4
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo,
suivi de l’écran Sélection impression (2).
Sélection impression
15/05
2014
NO. 32
32
B
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (E77),
il peut être impossible d’imprimer des images avec la connexion directe de l’appareil
photo à certaines imprimantes.
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de
l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil
photo à l’imprimante.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E25) pour plus d’informations.
Impression d’images individuelles
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner l’image souhaitée et
appuyez sur k.
Sélection impression
15/05
2014
NO. 32
32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer
en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner
Copies et appuyez sur k.
Section Référence
1
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
E17
3
Sélectionnez le nombre de copies
souhaité (9 maximum) et appuyez
sur k.
Copies
1
4
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
5
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
Section Référence
6
E18
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
• L’impression démarre.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d.
Sélection impression
15/05
2014
NO. 32
32
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez
sur d.
3
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
4
Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images, ou
Impression DPOF et appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Section Référence
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
E19
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
nombre de copies (jusqu’à 9 par image).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
1
1
2
3
multidirectionnel pour sélectionner les
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour
Retour
impression sont indiquées par une
coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été
spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
• Lorsque l’écran illustré à droite
Imprimer la sélection
s’affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur k pour
10 image(s)
démarrer l’impression.
Lancer impression
Annuler
Imprimer toutes images
Section Référence
Une copie de chaque image enregistrée
dans la mémoire interne, ou sur la carte
mémoire, est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur k pour
démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
18 image(s)
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Imprimez les images pour lesquelles une
Impression DPOF
commande d’impression a été créée à
l’aide de l’option Commande
10 image(s)
d’impression (E52).
• Lorsque l’écran illustré à droite
Lancer impression
s’affiche, sélectionnez Lancer
Voir images
impression et appuyez sur k pour
Annuler
démarrer l’impression.
Pour afficher la commande
d’impression actuelle, Voir images et appuyez sur k. Pour imprimer les
images, appuyez de nouveau sur k.
E20
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour
éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de batterie
est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
B
Restrictions relatives à l’édition de vidéos
Les vidéos enregistrées avec n 1080/60i ou q 1080/50i, ou p iFrame 720/30p
ou p iFrame 720/25p ne peuvent pas être éditées.
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A91).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
la commande I, et appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour sélectionner la
commande J (Choisir le début).
4
Utilisez HI pour sélectionner K
(Choisir la fin).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette
de commande pour déplacer la position de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez
HI pour sélectionner F et appuyez sur k.
Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la
prévisualisation.
Choisir le début
Section Référence
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette
de commande pour déplacer la position de
début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour),
et appuyez sur k.
7m42s
8m 48s
Choisir la fin
5m 52s
E21
5
Utilisez HI pour sélectionner m
(Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la
vidéo.
5m 52s
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie
sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
extraire (A91).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la commande
H et appuyez sur k.
Section Référence
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image
définie sur Normal. La taille d’image est déterminée
par le type (taille d’image) (E59) de la vidéo
d’origine.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir
d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p
(ou p 1080/25p) est i (1920 × 1080 pixels).
E22
7m42s
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Qualité d’image
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet A, B, C, D ou i
(A9) M Qualité d’image
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des
images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleure est la qualité d’image, mais le nombre
d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Description
Fine
b
Normal
(réglage par
défaut)
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des
applications.
Taux de compression de 1:8 environ
d
RAW (NRW) + Fine
Deux images sont enregistrées simultanément : une image
RAW (NRW) et une image JPEG de qualité supérieure.
e
RAW (NRW) +
Normal
Deux images sont enregistrées simultanément : une image
RAW (NRW) et une image JPEG de qualité normale.
RAW (NRW)
Les données brutes en provenance du capteur d’image sont
enregistrées. Créez des fichiers image au format JPEG après
la prise de vue à l’aide de la fonction Traitement RAW
(NRW) (E12) du menu Visualisation.
• Lorsque RAW (NRW) est sélectionné, Taille d’image est
réinitialisé sur F 4000×3000.
Format de fichier : RAW (NRW), format spécifique de Nikon
F
C
Images RAW (NRW) de cet appareil photo
Section Référence
a
Images de qualité supérieure à Normal.
Taux de compression de 1:4 environ
• Pour imprimer ou modifier des images RAW (NRW), utilisez les images JPEG créées à partir
des images RAW (NRW) à l’aide de l’option Traitement RAW (NRW) (E12). Les images
RAW (NRW) ne peuvent pas être imprimées ni modifiées.
• ViewNX 2 (A99) doit être installé sur l’ordinateur pour pouvoir afficher des images RAW
(NRW) sur l’ordinateur.
E23
C
Réglage Qualité d’image
• La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage
est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue i et
le mode Scène Panoramique simplifié).
• Les images RAW (NRW) ne peuvent pas être enregistrées dans les modes de prise de vue
suivants.
- Mode Scène
- Mode Effets spéciaux
Lorsque vous modifiez le mode de prise de vue et passez à l’un des modes de prise de vue
susmentionnés lorsqu’une qualité d’image RAW (NRW) a été sélectionnée, la qualité d’image
devient Fine ou Normal.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque la Qualité d’image est définie sur
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) + Normal.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Enregistrement simultané d’images RAW (NRW) et JPEG
• L’image RAW (NRW) et l’image JPEG enregistrées simultanément ont le même numéro de
fichier mais leurs propres extensions de fichier, « .NRW » et « .JPG » (E86).
• Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche.
• Notez que lorsque l’image JPEG est supprimée à l’aide de la commande l, l’image RAW
(NRW) enregistrée simultanément est supprimée aussi.
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
Section Référence
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de
la prise de vue (A22).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées
peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des
cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille
d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque
de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
E24
Taille d’image
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet A, B, C, D ou i
(A9) M Taille d’image
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des
images JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée,
mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Format (horizontal sur vertical)
F
4000×3000 (réglage par défaut)
4:3
E
3264×2448
4:3
L
2272×1704
4:3
B
1600×1200
4:3
f
640×480
4:3
u
3968×2232
16:9
O
1920×1080
16:9
I
3984×2656
3:2
H
3000×3000
1:1
C
Réglage de la taille d’image
C
Section Référence
• La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est
appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue i et le
mode Scène Panoramique simplifié).
• Vous pouvez sélectionner la taille des images JPEG lorsque vous les créez à partir d’images
RAW (NRW) à l’aide de la fonction Traitement RAW (NRW) (E12) (jusqu’à 4000 × 3000
pixels maximum).
• La Taille d’image de l’image JPEG peut être définie lorsque RAW (NRW) + Fine ou RAW
(NRW) + Normal est sélectionné. Cependant, notez que u 3968×2232, O 1920×1080,
I 3984×2656 et H 3000×3000 ne peuvent pas être sélectionnés.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1.
E25
Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
(Modification des réglages pour l’enregistrement
des images)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Picture Control
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou
vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec
précision.
Description
Option
Section Référence
b
Standard (réglage
par défaut)
Traitement standard pour des résultats équilibrés.
Recommandé dans la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez
cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées
par la suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ».
Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs
primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc
ou en sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control
perso. (E30) a été enregistré.
B
Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control du COOLPIX de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec
d’autres marques d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 et la fonction Picture Control
de ViewNX 2.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E26
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture
Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide
pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres
options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de
chaque option.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
type souhaité de Picture Control du
COOLPIX et appuyez sur k.
Picture Control
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
• Vous pouvez également sélectionner des
éléments en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
2
Utilisez HI pour mettre en
surbrillance l’option souhaitée
(E28) et utilisez JK pour
sélectionner une valeur.
Voir quadrillage
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
C
Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i)
Standard
sur l’écran indiqué à l’étape 1, les réglages actuels et par
défaut s’affichent dans un quadrillage de façon à ce que
vous puissiez voir les relations avec les autres réglages
Picture Control du COOLPIX.
L’axe vertical indique le niveau de contraste, et l’axe
horizontal indique le niveau de saturation. Pour revenir à
Retour
l’écran de réglage, positionnez à nouveau la commande
de zoom sur g (i).
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du
COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX
(étape 2 ci-dessus).
• En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste.
• Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation.
Section Référence
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
Réinitialiser
Retour
• Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX
sont modifiés par rapport aux réglages par
défaut, un astérisque (*) s’affiche après les
options du menu de réglage de la fonction Picture Control.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
E27
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Section Référence
Réglage rapide1
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation.
Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture
Control du COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour
l’augmenter.
• Réglage par défaut : 0
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée
lors de la prise de vue.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif
Contraste
Permet de régler le contraste.
Réglez vers le côté « – » pour une image à l’aspect adouci, et réglez
vers le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez
des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les
hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres
élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et
d’autres sujets à faible contraste.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Saturation2
Permet de régler l’éclat des couleurs.
Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat
des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous
augmentez l’éclat des couleurs.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Filtres3
Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies
monochromes.
• OFF : les filtres ne sont pas utilisés.
• Y (jaune), O (orange), R (rouge) :
permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le
contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
• G (vert) :
permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
• Réglage par défaut : OFF
E28
Option
Virage3
Description
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes
entre B&W (noir et blanc), Sepia, et Cyanotype (monochrome
teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel
lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée pour
sélectionner un niveau de saturation. Appuyez sur JK pour régler
la saturation.
• Réglage par défaut : B&W (noir et blanc)
1
Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome,
Personnalisé 1 et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si
le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
2
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
3 S’affiche uniquement pour Monochrome.
B
Remarques concernant la fonction Netteté
Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise
de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
B
Contraste, Saturation et A (Auto)
• Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position
et la taille du sujet dans la vue.
• Le réglage pour un Picture Control du COOLPIX avec A (auto) sélectionné pour Contraste
ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage Picture Control du COOLPIX.
Section Référence
E29
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control
personnalisé du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Picture Control perso.
Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (E27) et enregistrez-les
dans Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control.
Création de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Modifier et enregistrer et appuyez
sur k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
• Sélectionnez Supprimer pour supprimer un
Picture Control personnalisé du COOLPIX
enregistré.
Section Référence
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX
(E27) à modifier, puis appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et
utilisez JK pour sélectionner une valeur (E27).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du
COOLPIX.
• Appuyez sur k lorsque le réglage est terminé.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination
d’enregistrement, puis appuyez
sur k.
• Il est possible de sélectionner Personnalisé 1
ou Personnalisé 2 dans Picture Control ou
Picture Control perso..
• Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans
Picture Control ou Picture Control perso..
E30
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Balance des blancs
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez avec vos yeux.
• Utilisez l’option Automatique (normale) dans la plupart des situations. Modifiez le
réglage lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez. Vous
pouvez aussi effectuer un réglage fin de la balance des blancs après avoir sélectionné
son type (E32).
Description
Option
a1
Automatique
(normale) (réglage
par défaut)
a2
Auto (lumière
chaude)
b
Pré-réglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas
obtenus avec Automatique (normale), Auto (lumière
chaude), Incandescent, etc. (E33).
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du
soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
x
y
z
Fluorescent FL1
Fluorescent FL2
Fluorescent FL3
Sélectionnez Fluorescent FL1 (fluorescentes blanches
diurnes), Fluorescent FL2 (lumière directe du soleil) ou
Fluorescent FL3 (fluorescentes lumière diurne).
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp.
couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de
couleur (E32).
Section Référence
B
La balance des blancs est réglée automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est
sélectionnée, les images sont conservées avec des
couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage
artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des
blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A54).
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E31
C
Réglage fin de la Balance des blancs
Pour effectuer un réglage fin de la balance des blancs,
Automatique (normale)
sélectionnez le type de balance des blancs et appuyez sur
k.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour
configurer les réglages.
• « A » représente l’ambre, « B » le bleu, « G » le vert et « M »
Retour
Réinitialiser
le magenta.
• Appuyez sur l pour réinitialiser.
• Appuyez sur d pour revenir à l’écran précédent.
La couleur qui s’affiche sur l’écran du réglage fin représente une couleur approximative dans le
sens de la température de couleur. Une couleur définie avec le réglage fin peut ne pas être
exactement identique à celle de l’image. Par exemple, lorsque la balance des blancs est définie
sur Incandescent, l’image ne prend pas une teinte bleue prononcée, même si le réglage fin est
effectué dans le sens B (bleu).
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses
exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des
températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses
avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge
3000
Section Référence
1
2
Bleu
4000
3
4
5000
6000
567 8
8000
9
0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
7 Flash : 5400 K
Fluorescentes blanches chaudes/
2 incandescentes : 3000 K
8 Nuageux : 6000 K
3 Fluorescentes blanches : 3700 K
10000 [K]
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500 K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200 K
Vapeur de mercure haute
0 température : 7200 K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000 K
a Ombre : 8000 K
6 Lumière directe du soleil : 5200 K
E32
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel et appuyez
sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise
pour la mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique (normale)
Auto (lumière chaude)
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent FL1
Fluorescent FL2
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler.
Annuler
Mesurer
4
• Le déclencheur est relâché et la mesure est
terminée (aucune image n’est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Section Référence
Cadrez l’objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure, puis
appuyez sur k pour mesurer la
valeur.
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
5
B
Effectuez le réglage fin de la valeur de balance des blancs
mesurée (E32), et appuyez sur k.
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec
Pré-réglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des
blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
E33
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition
est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil
photo.
Option
G
Matricielle
(réglage par défaut)
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la
mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus
grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure
est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve
les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions
d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.*
r Spot
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au
centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet
est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous
que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors
d’une prise de vue.*
Section Référence
* Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le Mode de
zones AF sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez
la mémorisation de la mise au point (A80).
B
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est
sélectionnée selon le facteur d’agrandissement.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de mesure
(A12) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
E34
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Rafale
Option
U
k
m
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 10 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 10 (lorsque la qualité d’image est définie
sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue pour la prise de vue en rafale est
d’environ 1 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 200 (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise
de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les
images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le
bouton (E37). La prise de vue avec la mémoire de
prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 15 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 20 (y compris un maximum de 5 vues prises
avec la mémoire de prédéclenchement).
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image
est fixée sur C (2048 × 1536 pixels).
n Rafale H : 120 vps
Section Référence
q
Description
Vue par vue
(réglage par
défaut)
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue
en rafale est de 60.
• La taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
E35
Option
Description
Rafale H : 60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 60.
• La taille d’image est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
BSS (Sélecteur de
meilleure image)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, l’appareil photo prend une série de 10 images au
maximum et enregistre automatiquement l’image la plus
nette.
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée
lors de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où il est
interdit d’utiliser le flash et qu’il est probable que vos photos
soient floues.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend une série de
16 images et l’enregistre en tant
qu’image unique.
• La cadence de prise de vue avec la
prise de vue en rafale est d’environ 30 vps.
• La taille d’image est fixée sur D (2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des images aux
intervalles spécifiés (E37).
j
D
Section Référence
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille
d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (lors de
l’enregistrement d’images RAW, par exemple).
• Lorsque vous utilisez l’option Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps,
des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images
qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé,
comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E36
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images
sont enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées avant
Images enregistrées en
d’appuyer jusqu’en fin de course appuyant jusqu’en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Intervallomètre
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner X
Intervallomètre, et appuyez sur k.
Rafale
Planche 16 vues
Intervallomètre
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Rafale
E37
2
Définissez l’intervalle souhaité entre
chaque vue.
• Utilisez JK pour sélectionner un élément, et
utilisez HI pour régler l’heure.
• Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
Intervallomètre
m
s
00
30
Éditer
3
4
Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première photo.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement
à l’intervalle spécifié pour prendre les images
suivantes.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous
tension clignote pendant les intervalles entre les
vues (lorsque vous utilisez l’accumulateur).
5
1/250
F5.6
25m 0s
840
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur
le déclencheur.
• La prise de vue se termine.
• La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine.
Section Référence
B
Remarques concernant l’intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue,
utilisez un accumulateur entièrement chargé.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; E87), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un
adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en
mode Intervallomètre.
• Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par
rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode
Intervallomètre soient annulées.
E38
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Sensibilité
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres.
De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à
des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Option
Sensibilité
Description
• Automatique (réglage par défaut):
La sensibilité est réglée automatiquement dans une plage
comprise entre 80 et 3200 ISO.
• Plage fixe auto :
La plage dans laquelle l’appareil photo règle
automatiquement la sensibilité : Y 80 a 400 ISO,
Z 80 a 800 ISO ou A 80 à 1600 ISO.
• 80 à 6400, Hi 1 (équivalent à 12 800 ISO) :
la sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
Section Référence
Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité
commence à être réglée automatiquement, lorsque le mode de
prise de vue est A ou C.
Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici,
Vitesse d’obturation la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une
bonne exposition.
mini.
• Le réglage est activé lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique ou Plage fixe auto.
• Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la
sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
• Réglage par défaut : Aucune
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité
augmente automatiquement.
• Lorsque l’option 80 à 400 ISO, 80 à 800 ISO ou 80 à 1600 ISO est sélectionnée,
la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche.
B
Remarques concernant la sensibilité
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 80 à 400 ISO, 80 à 800
ISO, ou 80 à 1600 ISO, la sensibilité est réglée sur 80 ISO.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E39
Bracketing de l’exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B ou C M commande d M
onglet A, B ou C (A9) M Bracketing de l’exposition
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue
en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de
la photo.
Option
Description
Désactivé
(réglage par
défaut)
Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué.
±0,3
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois
photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0,
–0,3, et +0,3 sur les photos.
±0,7
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois
photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0,
–0,7, et +0,7 sur les photos.
±1,0
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois
photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0,
–1,0, et +1,0 sur les photos.
B
Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
Section Référence
• L’option Bracketing de l’exposition n’est pas disponible en mode D (manuel).
• Lorsque la correction de l’exposition (A63) et ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Bracketing de
l’exposition sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition
combinées sont appliquées.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E40
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Mode de zones AF
Changez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
Option
a
Priorité
visage
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour déplacer la zone de
mise au point à l’endroit souhaité.
Pour définir m, n, D ou o à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel (A53),
appuyez sur k pour appliquer la
zone de mise au point. Pour
déplacer de nouveau la zone de
mise au point, appuyez de
nouveau sur k.
1/250
F5.6
25m 0s
840
Zone de mise au point
Section Référence
Manuel
(ponctuel)
Manuel
x
(normal)
Manuel
w
(large)
y
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
un visage humain, il effectue la
mise au point dessus.
Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A78)
pour plus d’informations.
Lorsque vous cadrez une
composition ne contenant aucun
sujet humain ni visage détecté,
l’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de
mise au point (jusqu’à 9) qui
contiennent le sujet le plus proche.
Zone de mise au point
Zone
(zone centrale)
sélectionnable
Zone de mise au point (déplacée)
E41
Option
s Suivi du sujet
M
AF sur le sujet
principal
(réglage par
défaut)
Description
Utilisez cette fonction pour
prendre des photos de sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l’appareil photo
effectue la mise au point. La
zone de mise au point se
déplace automatiquement pour
suivre le sujet. Reportez-vous à
« Utilisation de la fonction Suivi
du sujet » (E43) pour plus
d’informations.
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
25m 0s
840
Lorsque l’appareil photo détecte
le sujet principal, il effectue la
mise au point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de
AF sur le sujet principal »
(A 77).
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Section Référence
E42
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Mode de zones AF
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner s Suivi du
sujet, et appuyez sur k.
Mode de zones AF
• Appuyez sur d après avoir modifié les
réglages et revenez à l’écran de prise de vue.
2
Enregistrez un sujet.
Démarrer
1/250
F5.6
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
25m 0s
840
25m 0s
840
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
Section Référence
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au
centre du moniteur et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure
jaune (zone de mise au point) apparaît autour et
l’appareil photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
apparaît en rouge. Changez la composition et
réessayez d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez
sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet
enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez de nouveau le sujet.
3
Priorité visage
Manuel (ponctuel)
Manuel (normal)
Manuel (large)
Suivi du sujet
AF sur le sujet principal
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil
photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le
suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
E43
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le
sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à
mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
B
Remarques concernant le Mode autofocus
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus
(E62) dans le menu Vidéo.
Section Référence
Intensité de l’éclair
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Intensité de l’éclair
Réglez la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
Description
+0,3 à +2,0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de
1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
0.0 (réglage par
défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
–0,3 à –2,0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de
1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
E44
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M onglet
A, B, C, D ou i (A9) M Filtre antibruit
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après
l’enregistrement des images.
Option
Description
e Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur
à l’ampleur standard.
Normal
M (réglage par
défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
l Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l’ampleur standard.
Section Référence
E45
Filtre ND intégré
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Filtre ND intégré
Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière pénétrant dans
l’appareil photo peut être atténuée d’environ un huitième (équivalent à trois
paliers en moins en termes de valeur d’exposition) lors de la prise de vue.
Utilisez cette option lorsqu’une surexposition crée un sujet trop clair.
Option
Y
Description
Activé
Permet d’utiliser le filtre ND pour réduire la luminosité.
Z
Automatique
En mode A (auto programmé), permet d’atténuer
automatiquement la luminosité avec le filtre ND en fonction de
la luminosité du sujet.
• Avec les modes de prise de vue B, C et D, le filtre ND est
Désactivé même si cette option est sélectionnée.
k
Désactivé
(réglage par
défaut)
Le filtre ND n’est pas utilisé.
C
Effets du Filtre ND intégré
Section Référence
Ce filtre peut permettre de prendre des sujets trop clairs sans surexposer l’image. Il peut
également être utilisé pour ralentir la vitesse d’obturation avec une petite valeur d’ouverture.
Par exemple, à une vitesse d’obturation de 1/2000 seconde avec une bonne exposition, si le
filtre ND est utilisé pour atténuer la luminosité en trois paliers, la vitesse peut être changée sur
1/250 seconde sans modifier la valeur d’ouverture.
E46
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M D-Lighting actif
Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste
naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est
particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des
paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur
un bord de mer ensoleillé.
Option
Description
a
b
c
Élevé
Normal
Faible
Permet de définir le niveau de l’effet.
k
Désactivé
(réglage par
défaut)
La fonction D-Lighting actif n’est pas appliquée.
B
Remarques concernant la fonction D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour enregistrer des images après la prise de vue.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
B
D-Lighting actif et D-Lighting
Section Référence
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour
régler la plage dynamique correctement. L’option D-Lighting (E8) du menu Visualisation
réajuste la plage dynamique correctement dans les images prises.
E47
Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Surimpression
L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image
unique.
Option
Description
Mode de
surimpression
Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque
l’option est définie sur Activé.
• Les images individuelles sont enregistrées également.
• Réglage par défaut : Désactivé
Gain automatique
Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de l’image
lors de la combinaison d’images.
• Réglage par défaut : Activé
B
Remarques concernant la fonction Surimpression
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps.
• La surimpression se termine si la fonction Extinction auto (A93) déclenche le mode veille
pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la
définition d’une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Prise de vue avec la fonction Surimpression
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Surimpression
1
E48
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Mode de surimpression, puis
appuyez sur k.
Surimpression
Mode de surimpression
Gain automatique
2
3
4
Sélectionnez Activé, puis appuyez
sur k.
Mode de surimpression
Activé
Désactivé
Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première image.
1/250
5
F5.6
25m 0s
840
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la deuxième image.
6
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième image.
Section Référence
• Cadrez la photo en regardant la première image
affichée par transparence.
• Lorsque vous prenez la deuxième image, l’image
combinée de la première et de la deuxième
25m 0s
1/250 F5.6
840
images est enregistrée, et s’affiche par
transparence.
• Pour terminer la surimpression sur la deuxième image, définissez le Mode de
surimpression sur Désactivé ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre
réglage que A, B, C, D ou i.
• L’image combinée de la première et de la troisième images est enregistrée et la
surimpression se termine.
• La prise de la troisième image peut prendre un certain temps.
E49
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Sélection focales fixes
Option
Description
Activé
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale
(équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à
cocher de cette option de menu. Les réglages suivants sont
disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm,
120 mm.
• Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher
[w].
• Le réglage par défaut est activé [w] pour toutes les cases à
cocher.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la touche K du sélecteur
multidirectionnel.
• La position de zoom définie dans Position de zoom initiale
est automatiquement activée [w].
Désactivé
(réglage par défaut)
Vous pouvez déplacer la focale sur une autre position, y compris
sur des positions pouvant être définies avec Activé.
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
Section Référence
• Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la
focale la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une focale différente, libérez la
commande de zoom puis tournez-la de nouveau.
• Définissez Sélection focales fixes sur Désactivé lorsque vous utilisez le zoom numérique.
E50
Position de zoom initiale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Position de zoom initiale
Définissez la position de zoom (équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo.
Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm,
50 mm, 85 mm, 105 mm et 120 mm.
Aperçu de l’exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou i M commande d M
onglet A, B, C, D ou i (A9) M Aperçu de l’exposition M
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue
lorsque l’exposition est modifiée en mode D (manuel).
Option
Description
Activé
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Désactivé
(réglage par défaut)
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Section Référence
E51
Menu Visualisation
Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E7) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
a Commande d’impression (Création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
a Commande d’impression
Si vous configurez des réglages de commande d’impression à l’avance, vous pouvez les
utiliser avec les méthodes d’impression répertoriées ci-dessous.
• Impression auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF (Digital
Print Order Format (format de commande d’impression numérique)).
• Insertion d’une carte mémoire dans le logement pour carte d’une imprimante
compatible DPOF.
• Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E16).
1
Section Référence
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Choisir les images et appuyez sur k.
Sélectionnez les images (jusqu’à 99)
et le nombre de copies (jusqu’à 9 par
image).
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Sélection impression
1
1
2
3
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner les images, et utilisez HI pour
Retour
définir le nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a
été spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes.
• Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
E52
3
Choisissez d’imprimer ou non la date
de prise de vue et les informations de
prise de vue.
Commande d'impression
Terminé
• Sélectionnez Date et appuyez sur k pour
imprimer la date de prise de vue sur toutes les
Date
images.
Infos
• Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour
imprimer la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sur toutes les images.
• Pour finir, sélectionnez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande
d’impression.
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des
informations de prise de vue
15/05/2014
B
Remarques concernant la fonction Commande d’impression
Les images RAW (NRW) ne peuvent pas être marquées pour la commande d’impression. Créez
une image JPEG à l’aide de l’option Traitement RAW (NRW) (E12), puis marquez l’image
JPEG pour la commande d’impression.
C
Section Référence
• Il se peut que certaines imprimantes n’impriment pas la date de prise de vue et les
informations de prise de vue.
• Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est
connecté à l’imprimante.
• Les réglages Date et Infos sont réinitialisés chaque fois que l’option Commande
d’impression s’affiche.
• La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque
l’image est prise.
• Pour les images prises avec l’option Imprimer la date
(E70) activée, seule la date incrustée lors de la prise de
vue est imprimée, même si l’option de date Commande
d’impression est activée pour les images.
Annulation de la commande d’impression existante
Sélectionnez Suppr. commande impr. à l’étape 1 de « commande d’impression » (E52).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E25) pour plus d’informations.
E53
b Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
b Diaporama
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque
des fichiers vidéo (A90) sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de
chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Le diaporama démarre.
Démarrer
• Pour changer l’intervalle entre les images,
3s
Intervalle
En boucle
sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et
spécifiez la durée souhaitée avant de
sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle,
puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est
activée.
2
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
Section Référence
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous
arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour
quitter le diaporama, sélectionnez G et
appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama,
sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes
et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
E54
d Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
d Protéger
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées
précédemment dans l’écran de sélection des images (A85).
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo (E75) efface définitivement les fichiers protégés.
f Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
f Rotation image
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Section Référence
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans
l’un ou l’autre sens.
Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images (A85). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour
faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d’une montre
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
E55
E Annotation vocale
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande
d (A8) M E Annotation vocale
Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images.
Enregistrement d’annotations vocales
• Appuyez sur le bouton k et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer (jusqu’à 20 secondes).
• Ne touchez pas le microphone.
• Pendant l’enregistrement, o et p clignotent
sur le moniteur.
20s
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de
l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour
lire une annotation vocale.
• Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en enregistrer une nouvelle.
• p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation
plein écran.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J avant ou après avoir lu une annotation
vocale pour revenir au menu Visualisation.
Lecture des annotations vocales
12s
Section Référence
Sélectionnez une image avec p avant d’appuyer
sur d.
• Appuyez sur k pour lire l’annotation vocale.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la
lecture.
Retour
• Tournez la commande de zoom pendant la lecture
pour régler le volume.
• Appuyez sur J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu
Visualisation.
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation
vocale. Utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez
sur k.
• Pour effacer une annotation vocale pour une image
protégée, le réglage Protéger doit d’abord être
désactivé.
E56
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte
mémoire)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
h Copier
Copiez des images ou des vidéos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une option de destination vers
laquelle les images sont copiées et
appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
• Si vous choisissez l’option Images
sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des
images pour spécifier les images (A85).
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d’images
• Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être
copiés.
• Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (E23) définie sur RAW (NRW)
+ Fine ou RAW (NRW) + Normal sont sélectionnées, les images RAW (NRW) et JPEG sont
copiées en même temps.
• Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
risquent de ne pas pouvoir être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E52) configurés pour des images ne sont pas copiés.
C
Section Référence
B
Copier
Remarques concernant la copie d’images dans une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images
sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option
de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont
copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
C
Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image
Lorsque l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas
d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour sélectionner Copier.
E57
C Options affichage séquence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M
C Options affich. séquence
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E5).
Option
Description
Chaque image
Chaque image de la séquence est affichée. F s’affiche sur l’écran
de visualisation.
Image représent.
seule (réglage par
défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence
s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
x Choix image représentative
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une séquence
pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative M commande d
(A8) M x Choix image représent.
Section Référence
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
• Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (A85).
E58
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9) M
Options vidéo
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement.
Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale,
ou des options vidéo HS (E60) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer
des vidéos (A21).
Options vidéo en vitesse normale
Option (Taille d’image/Cadence de
prise de vue, Format de fichier)1,2
Format (horizontal sur
vertical)
e
p
1080/30p
1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
n
q
1080/60i
1080/50i
1920 × 1080
16:9
f
r
720/30p
720/25p
1280 × 720
16:9
p
iFrame 720/30p3
iFrame 720/25p3
1280 × 720
16:9
g
s
480/30p
480/25p
640 × 480
4:3
Les éléments et la cadence de prise de vue qui peuvent être définis varient en fonction des
réglages de la Cadence de prise de vue (E62).
n 1080/60i et q 1080/50i utilisent le système de balayage entrelacé pour
l’enregistrement, alors que d’autres réglages utilisent le système de balayage progressif
pour l’enregistrement.
3
iFrame est un format pris en charge par Apple Inc. Les fichiers d’édition de vidéo ne
peuvent pas être utilisés (E21).
Section Référence
1
Taille d’image
2
E59
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (E61) pour plus d’informations.
Option
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
Description
h
HS 480/4×
u
640 × 480
4:3
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale
d’enregistrement :
7 minutes 15 secondes
(lecture : 29 minutes)
i
HS 720/2×
w
1280 × 720
16:9
Vidéos ralenties deux fois
• Durée maximale
d’enregistrement :
14 minutes 30 secondes
(lecture : 29 minutes)
j
HS 1080/0,5×
x
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale
d’enregistrement :
29 minutes (lecture :
14 minutes 30 secondes)
B
Remarques concernant les vidéos HS
Section Référence
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
• Certaines options pour Options vidéo ne peuvent pas être sélectionnées selon le type
d’effet sélectionné dans les effets spéciaux.
E60
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
10 s
Enregistrement à h/u HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j/x HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d’enregistrement
5s
Lecture en accéléré
Section Référence
Durée de
lecture
10 s
E61
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9) M
Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette
option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet
demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil
photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement.
Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut
être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode
AF ponctuel pour éviter que le son de la mise au point de
l’appareil photo interfère avec l’enregistrement.
C
Remarques concernant le Mode autofocus
Section Référence
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
AF ponctuel.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9) M
Cadence de prise de vue
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque vous enregistrez des vidéos. Les
cadences de prise de vue disponibles pour les vidéos dans Options vidéo (E59)
changent en fonction du réglage de la cadence de prise de vue.
• Les vidéos enregistrées avec l’option 30 vps (30p/60i) peuvent être lues sur un
téléviseur avec la norme NTSC, et les vidéos enregistrées avec l’option 25 vps (25p/50i)
peuvent être lues sur un téléviseur avec la norme PAL.
E62
Menu Options Wi-Fi
Commande d M onglet q (Options Wi-Fi) (A9)
Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un
dispositif intelligent.
Option
Description
Options
SSID : permet de modifier le SSID. Le SSID configuré ici s’affiche sur le
dispositif intelligent. Définissez un SSID alphanumérique comprenant
entre 1 et 24 caractères.
Authentif./chiffrement : permet d’indiquer si les communications
entre l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont
chiffrées ou non. Les communications ne sont pas chiffrées lorsque
l’option Open (réglage par défaut) est sélectionnée.
Mot de passe : définissez un mot de passe alphanumérique
comprenant entre 8 et 16 caractères.
Canal : permet de sélectionner le canal utilisé pour les connexions
sans fil.
Paramètres
actuels
Permet d’afficher les réglages actuels.
Rétablir régl. par
défaut
Permet de réinitialiser les Wi-Fi sur leurs valeurs par défaut.
Section Référence
Conn. au périph.
mobile
Lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo à un dispositif
intelligent, sélectionnez Conn. au périph. mobile.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil) » (A94)
pour plus d’informations.
E63
Utilisation du clavier de saisie de texte
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
SSID
multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner des
caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir
le caractère sélectionné dans le champ de texte et
déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans le champ de texte,
sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur k.
Retour
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur k.
Section Référence
E64
Supprimer
Menu configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Écran d’accueil
Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo.
Option
Description
Aucun
(réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX.
Choisir une image
Permet d’afficher une image sélectionnée pour l’écran d’accueil.
• L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une
image (A85) et appuyez sur k.
• Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée dans
l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de l’appareil
photo, même si l’image d’origine est effacée.
• Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si le format est
différent de celui de l’écran, ou si la taille d’image est très petite
après avoir appliqué la fonction de mini-photo ou de recadrage.
Section Référence
E65
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Fuseau horaire et date
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Description
Date et heure
• Sélectionnez un élément :
Date et heure
appuyez sur les touches JK
du sélecteur multidirectionnel
J M A
h m
(la sélection s’effectue selon la
15 05 2014 15 10
séquence suivante : J, M, A, h,
et m).
• Réglez la date et l’heure :
Éditer
appuyez sur HI. La date et
l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur
multidirectionnel.
• Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage m et appuyez sur k
ou K.
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le
fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et
l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
Section Référence
E66
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
15/05/2014 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne
sont pas les mêmes en fonction du fuseau
horaire du domicile ou de la destination
sélectionnée.
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
15/05/2014 23:30
Fuseau horaire dom.
Destination
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
15/05/2014 23:30
Fuseau horaire dom.
Destination
Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire.
Décalage horaire
10:30
• Le décalage horaire entre le domicile et la
New York
Toronto
destination s’affiche.
Lima
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure
d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour
désactiver la fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau
Retour
horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le
réglage de fuseau horaire du domicile ou de
destination, réglez l’heure appropriée dans Date et heure.
-5:00
Section Référence
4
E67
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages du moniteur
Option
Description
Infos photos
Permet de définir les informations qui s’affichent sur le moniteur
pendant la prise de vue et la visualisation.
Affichage des
images
Activé (réglage par défaut): l’image prise s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur
revient à l’écran de prise de vue.
Désactivé : l’image prise ne s’affiche pas immédiatement après la
prise de vue.
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi 6 réglages.
• Réglage par défaut : 3
Affich./masq.
histogram.
Afficher : affiche l’histogramme indiquant la répartition de la
luminosité dans l’image (A63).
Masquer (réglage par défaut) : n’affiche pas d’histogramme.
B
Remarques concernant la fonction Affich./masq. histogram.
Les histogrammes ne s’affichent pas dans les situations suivantes :
• Lorsque vous enregistrez une vidéo
• Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle)
• Lorsque le menu du mode de flash, de retardateur ou de mise au point s’affiche
Section Référence
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4 / 132
Afficher les infos
1/250
Infos auto
(réglage par
défaut)
E68
F5.6
25m 0s
840
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels et les informations de prise de vue et sur les
photos s’affichent comme dans Afficher les infos.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes,
les informations sont masquées comme dans Masquer les infos.
Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez
l’opération suivante.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Masquer les infos
4 / 132
Quadrillage+infos
auto
1/250
F5.6
25m 0s
840
Outre les informations affichées
avec l’option Infos auto, un
quadrillage s’affiche pour vous
aider à cadrer les images.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels ou les
informations de prise de vue et
sur les photos s’affichent comme
dans Infos auto.
4 / 132
1/250
F5.6
25m 0s
840
Outre les informations affichées
avec l’option Infos auto, un
cadre s’affiche avant le début de
l’enregistrement. Il représente la
zone qui sera prise lors de
l’enregistrement de vidéos.
B
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels ou les
informations de prise de vue et
sur les photos s’affichent comme
dans Infos auto.
Section Référence
Cadre vidéo+infos
auto
Remarques concernant la fonction Affich./masq.quadrillage
Le quadrillage ne s’affiche pas dans les situations suivantes :
• Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle)
E69
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur
les images)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être
imprimées sur les images au moment de la prise de
vue, et ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas
en charge l’impression de la date (E53).
15/05/2014
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les images.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
k Désactivée
(réglage par défaut)
B
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
Remarques concernant la fonction Imprimer la date
Section Référence
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image. La date et l’heure ne
peuvent plus être imprimées une fois les images prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié
- Lorsque la Qualité d’image (E23) est définie sur RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
ou RAW (NRW) + Normal
- Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée pour Rafale (E35)
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de
petite taille.
E70
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réduction vibration
Utilisez cette option pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lors d’une prise de
vue.
Réglez l’option Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied
pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Option
Description
g
Mode normal
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus
souvent lors d’une prise de vue aux positions téléobjectifs ou
lorsque les vitesses d’obturation sont lentes. L’appareil photo
détecte automatiquement le déplacement et corrige
seulement les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé
horizontalement, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse,
lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement, seul le
bougé horizontal est réduit.
Z
Mode actif
Le bougé d’appareil est corrigé automatiquement pendant la
prise de vue si un bougé d’appareil comparativement
important est susceptible de se produire lorsque vous prenez
des photos d’une voiture ou dans de mauvaises conditions
de stabilité.
k Désactivée
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode
de prise de vue, attendez que l’écran du mode de prise de vue s’affiche complètement
avant de prendre des images.
• Les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de
vue risquent d’être floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
Section Référence
B
La fonction Réduction vibration est désactivée.
E71
Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Détection mouvement
Activez la fonction de détection mouvement pour réduire les effets de mouvement du
sujet et le bougé d’appareil lorsque vous prenez des images fixes.
Option
UAutomatique
Description
La fonction de détection mouvement est activée avec certains
modes de prise de vue ou réglages, lorsque r s’affiche sur l’écran
de prise de vue.
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement de sujet ou un
bougé d’appareil, r devient vert, et la sensibilité et la vitesse
d’obturation sont automatiquement augmentées pour réduire
l’effet de flou.
Désactivée
La détection de mouvement est désactivée.
(réglage par défaut)
B
Remarques sur la fonction Détection mouvement
• Il se peut que la fonction Détection mouvement ne puisse pas éliminer les effets de
mouvement du sujet et de bougé d’appareil dans certaines situations.
• Il se peut que la fonction Détection mouvement soit désactivée si le sujet bouge trop ou est
trop foncé.
• Les images prises à l’aide de la fonction Détection mouvement peuvent présenter un léger
grain.
Section Référence
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la
mise au point par faible luminosité.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par
faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ 4,5 m
en position grand-angle maximale et d’environ 3,5 m en
position téléobjectif maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes
Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
E72
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Zoom numérique
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Le zoom numérique est activé.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants.
- Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié,
Animaux domestiques
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure (E34) est définie sur Pondérée
centrale ou Spot selon le facteur d’agrandissement.
Options bague réglage
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Options bague réglage
Section Référence
Attribuez une fonction (A69) à la bague de réglage lorsque le mode de prise de vue
est A (auto), A, B, C, D ou i.
E73
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages du son
Option
Description
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est
sélectionnée, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque
des opérations sont effectuées, deux signaux sonores
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet,
et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. Le
signal sonore de démarrage est émis également.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode
Scène Animaux domestiques.
• Le son de démarrage n’est pas émis lorsque l’option
Écran d’accueil est définie sur Aucun.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est
sélectionnée, le son du déclencheur est émis au moment du
déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise
de vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos, ou
lors de l’utilisation du mode Scène Animaux
domestiques.
Extinction automatique
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Extinction auto
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
C
Remarques concernant la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations
suivantes :
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur
30 s ou sur 1 min).
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
E74
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime
définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être
récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur
avant le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire lors du formatage.
Formatage de la mémoire interne
Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu
configuration.
Effacer toutes les images ?
Formater
Non
Formatage des cartes mémoire
Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo.
L’option Formatage de la carte s’affiche dans le
menu configuration.
Formater
Non
Section Référence
Effacer toutes les images ?
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Langue/Language
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
E75
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages TV
Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Option
Description
HDMI
Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI.
Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est
sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel
l’appareil photo est connecté est sélectionnée
automatiquement entre 480p, 720p, ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Lorsque le réglage Activé (réglage par défaut) est
sélectionné, la télécommande du téléviseur conforme à la
norme HDMI-CEC peut être utilisée pour commander
l’appareil photo pendant la visualisation (E15).
C
HDMI et HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia.
HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet aux périphériques compatibles
d’interagir.
Section Référence
E76
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Charge par ordinateur
Option
Description
a
Automatique
(réglage par
défaut)
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation (A97), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est
automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par
l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et
commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo
hors tension.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 3 heures et 30 minutes. Le
temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de
l’accumulateur.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec
l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
B
Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert
Section Référence
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans
un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez
que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à
l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
E77
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Permuter Av/Tv
Changez de méthode pour définir le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou
la valeur d’ouverture lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D ou i.
Option
Description
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et le
sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture.
Permuter
Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et la
molette de commande pour définir la valeur d’ouverture.
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(E86). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des
fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ».
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Réinitialiser n° fichier
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier
atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne/carte mémoire (E75).
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Les images fixes, les vidéos et les annotations vocales prises ou enregistrées avec cet appareil
photo sont sauvegardées dans des dossiers de la mémoire interne/carte mémoire.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en
commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas
sur l’appareil photo).
• Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 200
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
- Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction
d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de
fichier commençant par « 0001 ».
E78
Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Détect. yeux fermés
Indiquez sur l’appareil photo détecte ou non les sujets humains ayant fermé les yeux à
l’aide de la détection des visages (A78) lors de la prise de vue dans les modes
suivants :
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit (lorsque
l’option Trépied est sélectionnée) (A36)
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D ou i (lorsque
Priorité visage (E41) est sélectionné pour l’option Mode de zones AF)
Option
Description
Activée
Lorsqu’un ou plusieurs sujets humains ont peut-être fermé les
yeux sur une image prise à l’aide de la détection des visages,
l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur.
Vérifiez l’image et décidez ou non d’en prendre une autre.
Désactivée
(réglage par défaut)
La détection des yeux fermés est désactivée.
Écran Détect. yeux fermés
B
Section Référence
Les visages détectés par la détection des yeux fermés
Le sujet a fermé les yeux ?
sont encadrés par une bordure.
Les opérations répertoriées ci-dessous sont disponibles.
• Pour agrandir le visage : positionnez la commande
de zoom sur g (i). Si plusieurs visages sont
détectés, utilisez les touches JK du sélecteur
Zoom av. Quitter
multidirectionnel pour sélectionner le visage
souhaité.
• Pour passer à la visualisation plein écran : positionnez la commande de zoom sur
f (h).
Si vous appuyez sur k, ou si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
secondes, l’appareil photo revient au mode de prise de vue.
Remarques concernant la fonction Détect. yeux fermés
• La fonction Détect. yeux fermés est désactivée dans les situations suivantes :
- Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné (A58)
- Lorsqu’ une autre option que Vue par vue (E35) est sélectionnée pour la prise de vue
en rafale
- Lorsqu’ une autre option que Désactivé (E40) est sélectionnée pour le bracketing de
l’exposition
- Lorsque l’option Activé (E48) est sélectionnée pour Mode de surimpression
• La fonction Détect. yeux fermés risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions de prise de vue.
E79
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
b
(réglage par défaut)
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo
vers une destination présélectionnée.
c Désactiver
Les images ne sont pas téléchargées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si
vous avez sélectionné Activer.
• Retirez votre carte Eye-Fi de l’appareil photo lorsque les périphériques sans fil sont interdits.
Les signaux peuvent être transmis même si l’option Désactiver est sélectionnée.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque
de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est
définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée,
le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes
les réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
Section Référence
C
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le
moniteur (A10).
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver.
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• y : transfert Eye-Fi activé mais aucune image n’est disponible pour le transfert.
• z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
E80
Mise en relief
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Mise en relief
Option
Description
Activées
(réglage par défaut)
Lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, cette dernière est
assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur
lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée dans
le moniteur (A61, 62).
Désactivées
La mise en relief est désactivée.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réinitialisation
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont
pas réinitialisés.
• Les réglages utilisateur enregistrés dans i du sélecteur de mode ne sont pas
réinitialisés. Pour réinitialiser ces paramètres, utilisez Réinit. régl. utilisateur (A52).
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de sélectionner
Réinitialisation. L’option Réinitialiser n° fichier peut aussi être utilisée pour réinitialiser
à « 0001 » (E78).
Section Référence
C
Version firmware
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
E81
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
A
Cause/Solution
La température de
l’accumulateur est
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
élevée. L’appareil photo que l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.
va s’éteindre.
–
L’appareil photo va
L’intérieur de l’appareil photo est chaud.
s’éteindre pour éviter la L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
surchauffe.
que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
–
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est illisible.
Section Référence
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Mémoire insuffisante.
E82
Le commutateur de protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement
insérée.
–
21
20
20
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée
dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur
la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies
20, F5
d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies
sur un ordinateur ou un autre support avant de formater
la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k
pour formater la carte mémoire.
Le commutateur de protection en écriture de la carte
Eye-Fi est en position de verrouillage.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte Eye-Fi.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée.
20
20
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
33, 91,
20
Affichage
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Enregistrement d’image Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
impossible.
mémoire interne ou la carte mémoire.
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
A
Cause/Solution
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de
l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
20,
E75
L’image ne peut pas être utilisée pour l’écran d’accueil.
E65
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la
copie.
Effacez des images de la destination.
33, 91
Impossible de joindre une annotation vocale à cette
image.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à
–
des vidéos.
• Sélectionnez une image prise avec cet appareil photo. E56
• Sélectionnez des images qui prennent en charge la
Impossible de modifier
fonction d’édition.
• Les images prises avec des appareils autres que
l’image.
celui-ci ne peuvent pas être éditées.
E7
–
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse
d’écriture plus rapide.
Impossible de
réinitialiser le numéro
de fichier.
La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée
car le numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite
20,
supérieure.
E75
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
Ce fichier ne contient
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo.
pas de données image. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique
Impossible de lire ce
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
fichier.
Section Référence
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient
aucune image.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo pour
visualiser des images de la mémoire interne de
La mémoire ne contient
l’appareil photo.
pas d’images.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo sur la carte mémoire,
appuyez sur d pour sélectionner Copier dans le
menu Visualisation.
21
20
E57
–
E83
Section Référence
Affichage
Cause/Solution
A
Toutes les images sont
masquées.
• Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc.
• Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de
sélection des images pour la suppression.
–
Impossible d’effacer
cette image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
Relevez le flash.
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, 37
vous pouvez prendre une image même si le flash est
fermé mais le flash ne se déclenche pas.
39, 41
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou
Contre-jour avec l’option HDR définie sur
Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre
une image.
Aucun accès.
L’appareil photo n’a pas reçu le signal de communication
du dispositif intelligent. Sélectionnez Conn. au périph. 95,
mobile dans le menu des options Wi-Fi, et reconnectez E63
sans fil l’appareil photo et le dispositif intelligent.
Connexion impossible.
L’appareil photo n’a pas pu établir la connexion lors de la
réception des signaux de communication du dispositif
95,
intelligent. Sélectionnez un autre canal pour Canal sous
E63
Options dans le menu des options Wi-Fi et établissez de
nouveau la connexion sans fil.
Connexion Wi-Fi
terminée.
Un câble a été connecté à l’appareil photo alors que
l’appareil photo et le dispositif intelligent étaient
connectés sans fil, le niveau de charge de l’accumulateur 95,
était faible, ou la connexion a été interrompue en raison E63
d’une connectivité médiocre. Vérifiez l’état de l’appareil
photo et rétablissez la connexion sans fil.
Problème dans le bloc
optique
Une erreur d’objectif s’est produite.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec
E16
l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
E84
E55
22
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez
l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez
sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.
–
Section Référence
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
22
E85
Noms des fichiers
Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de
fichiers composés comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1)
(2)
(3)
Non affiché sur le moniteur de l’appareil photo.
(1) Identificateur
(2) Numéro de
fichier
DSCN
Images fixes d’origine, vidéos, images fixes extraites de
vidéos
SSCN
Copies de taille réduite de la photo
RSCN
Copies recadrées
FSCN
Images créées avec une fonction d’édition d’image autre
que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une
fonction d’édition de vidéo
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en
commençant par « 0001 » jusqu’à « 9999 ».
• Lorsque un numéro de fichier atteint « 9999 », un dossier est créé
et le numéro du fichier suivant revient à « 0001 ».
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à
l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont
sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier
commençant par « 0001 ».
Section Référence
Indique le format du fichier.
(3) Extension
B
.JPG
Images fixes JPEG
.NRW
Images fixes RAW
.MOV
Vidéos
.WAV
Annotations vocales
• L’identificateur et le numéro de fichier sont identiques
à l’image à laquelle l’annotation vocale est associée.
Remarques
• Lorsque vous prenez des images avec une Qualité d’image (E23) de RAW (NRW) + Fine
ou RAW (NRW) + Normal, les images RAW (NRW) et JPEG enregistrées simultanément ont
un identificateur et un numéro de fichier identiques.
E86
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
(Temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement
déchargé : environ 2 heures et 30 minutes)
Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué)
1
2
3
Adaptateur secteur
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur
d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur.
Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut
être endommagé lors de la fermeture du volet.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les
plus récentes.
Section Référence
E87
E88
Notes techniques
et index
Entretien des produits ............................................. F2
Appareil photo ...................................................................................................F2
Accumulateur .....................................................................................................F3
Adaptateur de charge......................................................................................F4
Cartes mémoire..................................................................................................F5
Entretien de l’appareil photo ..................................F6
Nettoyage.............................................................................................................F6
Stockage ...............................................................................................................F7
Dépannage ............................................................... F8
Fiche technique ......................................................F16
Index........................................................................F22
F1
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement
pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le
dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se
casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte
humidité.
B
Évitez des changements brusques de température
Notes techniques et index
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques
ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio
peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou
endommager les circuits internes du produit.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense
peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
F2
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits internes.
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur
Notes techniques et index
• Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo.
Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses
performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou
45 °C et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à
0 °C ou supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur
refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez
un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension.
Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de
photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au
chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se
mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec
un chiffon propre et sec avant utilisation.
F3
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le
dans l’appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le
ranger. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température
ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des
endroits très chauds ou très froids.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des
quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé.
L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La
mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est
épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement
avant de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur
en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact
et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur
entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante
indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel
accumulateur EN-EL12.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les
accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les
réglementations locales.
Adaptateur de charge
Notes techniques et index
F4
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• L’adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des
appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre
marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque
différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un
adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile
disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA,
50/60 Hz. Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un
adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus
d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Cartes mémoire
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire
approuvées » (A21) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte
mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée
dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant
d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la
formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des
données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer
le formatage.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte
mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non
et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de
lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de
l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur un
ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire proprement
dite.
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne
retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
F5
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne
suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé
l’appareil photo à la plage ou dans d’autres environnements sablonneux ou
poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec
légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les
corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents
chimiques, d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Notes techniques et index
F6
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas
votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké
au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur
plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3)
sous « Entretien des produits » (F2).
Notes techniques et index
F7
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Cause/Solution
A
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
–
22,
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors
E87
tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez
L’appareil photo
l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou,
est allumé mais ne
si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
répond pas.
rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront
perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront
pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
Problème
Notes techniques et index
F8
Impossible de
charger
l’accumulateur
inséré dans
l’appareil photo.
• Vérifiez toutes les connexions.
18
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo
risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites
ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par
E77
ordinateur dans le menu configuration.
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez
–
l’appareil photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la 24, 25
date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées,
ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que
la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée.
Utilisez l’adaptateur de charge pour charger
l’accumulateur.
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si
–
l’ordinateur est en mode veille.
–
- Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les
réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque
d’être impossible.
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
• L’accumulateur est déchargé.
22
• Lorsque l’adaptateur de charge est connecté, vous ne
18
pouvez pas allumer l’appareil photo même si vous appuyez
sur le commutateur marche-arrêt. L’appareil photo s’allume
en mode de visualisation en appuyant sur la commande
c (visualisation) et en la maintenant enfoncée, mais la
prise de vue est impossible.
Problème
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
Le moniteur
n’affiche rien.
Le moniteur n’est
pas très lisible.
Aucune
information
n’apparaît sur le
moniteur.
Imprimer la date
n’est pas
disponible.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo est passé en mode veille pour économiser
de l’énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le
déclencheur, la commande c ou b (e enregistrement
vidéo), ou tournez le sélecteur de mode.
• Le témoin du flash clignote pendant la charge du flash.
Attendez la fin de la charge du flash.
• L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au moyen
d’un câble USB.
• L’appareil photo et le téléviseur sont connectés au moyen
du câble HDMI.
• Photographie en mode intervallomètre en cours.
• Le Wi-Fi est connecté.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez le moniteur.
22
22
23
54
97,
101
97,
E15
E37
95,
E63
92,
E68
F6
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur « Date non programmée » clignote pendant la
prise de vue et l’enregistrement vidéo. Les images et les
vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont
datées « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/2014 00:00 »,
respectivement. Réglez l’heure et la date correctes dans
l’option Fuseau horaire et date du menu configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les
montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement
l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une
montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le
cas échéant.
24, 92,
E66
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos de
Réglages du moniteur dans le menu configuration.
92,
E68
Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu
configuration.
24, 92,
E66
92,
E66
Notes techniques et index
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
Cause/Solution
A
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de 23
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop froid et F3
ne peut pas fonctionner correctement.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil
–
photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
F9
Problème
Cause/Solution
La date n’est pas
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge
imprimée sur les
l’option Imprimer la date.
images même
• Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la
lorsque l’option
date est activée.
Imprimer la date
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
est activée.
Notes techniques et index
L’écran de réglage
de la date et de
l’heure s’affiche
lorsque l’appareil
photo est mis sous La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
tension.
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
Même si un dossier est créé dans la mémoire interne ou sur la
La fonction
carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers,
Réinitialiser n°
etc., si le numéro séquentiel d’un nom de dossier (qui
fichier ne peut
n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite supérieure
pas être
(« 999 »), la réinitialisation est impossible. Changez la carte
appliquée.
mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps pour prendre des vidéos ou envoyer des images à
L’appareil photo
l’aide d’une carte Eye-Fi, ou lorsque vous l’utilisez dans un
devient chaud.
environnement avec des températures élevées ; cela n’est le
signe d’aucun dysfonctionnement.
Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou
L’appareil photo
dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil
fait du bruit.
photo émette un son lors de la mise au point.
A
92,
E70
76
–
24, 25
93,
E78
–
67, 90
Problèmes de prise de vue
Problème
Impossible de
passer au mode
de prise de vue.
F10
Cause/Solution
A
97,
101,
E15,
E16
• Lorsque l’appareil photo est branché au secteur à l’aide de 19
l’adaptateur de charge, l’appareil photo ne peut pas passer
au mode de prise de vue.
• Déconnectez le câble HDMI ou USB.
Problème
Cause/Solution
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation,
appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e
enregistrement vidéo).
Aucune image
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
n’est prise lorsque • L’accumulateur est déchargé.
vous appuyez sur • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou
le déclencheur.
Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le
flash.
• Lorsque le témoin du flash clignote, il est en cours de
charge.
La mise au point
est impossible.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode
Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode
de mise au point macro.
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou
modifiez le réglage.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu
configuration sur Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au
point manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
A
32
8
22
39, 41,
54
54
37, 40,
59, 60
59, 60
79
92,
E72
30, 67
59, 61
22
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous
photographiez des sujets présentant un même modèle (par
Des bandes de
exemple, des stores) ; cela n’est le signe d’aucun
couleur
dysfonctionnement.
apparaissent sur le
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises
moniteur lors de la
ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez
prise de vue.
Rafale H : 120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître
sur les photos prises et les vidéos enregistrées.
–
Des taches
lumineuses
apparaissent sur
les images prises
avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et
définissez le mode de flash sur W (désactivé).
Le flash ne se
déclenche pas.
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du 64
flash est sélectionné.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
72
Notes techniques et index
Les images sont
floues.
54
92,
E71,
E72
• Utilisez D (Sélecteur de meilleure image) de Rafale dans 67
le menu Prise de vue.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la 57
prise de vue (l’utilisation simultanée du retardateur est plus
efficace).
• Utilisez le flash.
• Activez la réduction de la vibration ou la détection du
mouvement.
54
F11
Problème
Cause/Solution
A
72
92,
E73
72
Le zoom
numérique ne
peut pas être
utilisé.
• Une fonction qui restreint le zoom numérique est activée.
• L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé dans
le menu configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les
modes Scène suivants.
- Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit,
Panoramique simplifié, Animaux domestiques
Taille d’image
n’est pas
disponible.
• Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est activée. 72
• Lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique
42
simplifié, la taille d’image est fixée.
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du
76, 92,
déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même E74
lorsque Activé est sélectionné.
36
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF
dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF
L’illuminateur
92,
d’assistance AF ne risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise
E72
au point ou du mode Scène actuel, même lorsque
s’allume pas.
Automatique est sélectionné.
Les images
semblent sales.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
Les couleurs ne
La balance des blancs n’est pas réglée correctement.
sont pas naturelles.
Notes techniques et index
Des pixels
lumineux espacés
de façon aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
Les images sont
trop claires
(surexposées).
F12
F6
66,
E31
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou
la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
54
• utilisant le flash ;
• définissant une sensibilité plus faible.
67,
E39
•
•
•
•
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
28
F17
63
67,
E39
• Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash ou sélectionnez 41, 54
le mode Scène Contre-jour et reprenez une photo.
• Activé est sélectionné pour Filtre ND intégré dans le
67
menu Prise de vue.
• Réglez la correction de l’exposition.
63
• Utilisez l’option Filtre ND intégré dans le menu Prise de vue. 67,
E46
Cause/Solution
A
Lorsque vous prenez des images avec V (auto atténuation
yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec atténuation
Résultats
des yeux rouges en mode Scène Portrait de nuit, la
inattendus lorsque
correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans
le flash est défini
certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones
39, 54
sur V (auto
qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux
atténuation yeux
rouges ». Utilisez un autre mode Scène que Portrait de nuit,
rouges).
et utilisez un mode de flash autre que V (auto atténuation
yeux rouges) et reprenez la photo.
Problème
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chairs
des visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez la
fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
Une bande en
forme d’anneau
ou de la couleur
de l’arc-en-ciel est
visible sur le
moniteur ou les
images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou
avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans
l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur
de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image
en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis
reprenez la photo.
Impossible de
sélectionner un
paramètre/Le
paramètre
sélectionné est
désactivé.
• Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon
le mode de prise de vue. Les options de menu qui ne
peuvent pas être sélectionnées apparaissent en gris.
• Une fonction qui restreint la fonction sélectionnée est
activée.
83,
E9
–
55
39
38, 40
41
42
67,
E35
58
67,
E47
68,
E48
E23
Notes techniques et index
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours
d’exécution
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto
atténuation yeux rouges)
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes
suivants :
- À main levée dans Paysage de nuit
- Réduc. bruit par rafale dans Paysage ou Gros plan
- HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé dans
L’enregistrement
des images prend
Contre-jour
du temps.
- Panoramique simplifié
• Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise
de vue
• Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la
prise de vue
• Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise
de vue
• Lorsque la Qualité d’image est définie sur RAW (NRW),
RAW (NRW) + Fine ou RAW (NRW) + Normal.
79
–
8
–
F13
Problèmes de visualisation
Problème
A
Notes techniques et index
Impossible de lire
le fichier.
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de
petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut
différer du facteur de zoom réel de l’image.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un
zoom avant sur des images prises avec une autre marque
ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
Impossible
d’enregistrer les
annotations
vocales.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des
–
vidéos.
• Il n’est pas possible de joindre des annotations vocales à des 83,
images prises avec d’autres appareils photo. Les annotations E56
vocales jointes à des images avec un autre appareil photo
ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo.
Impossible
d’éditer l’image.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images
déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas
suffisamment d’espace libre.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises
avec d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont
pas disponibles pour des vidéos.
–
–
–
42,
E7
–
85,
E7
–
• Le HDMI n’est pas correctement défini dans les Réglages 93,
Les images ne
TV du menu configuration.
E76
s’affichent pas sur • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20
le téléviseur.
carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les
images de la mémoire interne.
Nikon Transfer 2
ne démarre pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à un
ordinateur.
F14
Cause/Solution
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
–
d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
–
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images RAW (NRW) ou de vidéos prises ou enregistrées
avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil
photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de
–
données éditées sur un ordinateur.
• Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode
67,
Intervallomètre.
E37
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus
d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au
système d’aide de ViewNX 2.
22
22
97,
101
–
101
Problème
L’écran PictBridge
ne s’affiche pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à une
imprimante.
Cause/Solution
A
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran
PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible
d’imprimer des images lorsque Automatique est sélectionné 93,
E77
pour l’option Charge par ordinateur. Définissez l’option
Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez
l’appareil photo à l’imprimante.
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20
carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la
21
mémoire interne.
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le
format papier dans les situations suivantes, même lorsque
vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge.
Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier E17,
spécifiés par l’appareil photo.
E19
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format
–
papier.
Wi-Fi
Problème
Cause/Solution
Le SSID (nom du Sélectionnez Connect to smart device dans le menu des
options Wi-Fi sur l’appareil photo pour entrer en mode veille
réseau) ne s’affiche
pas sur le dispositif de connexion.
Désactivez la fonction Wi-Fi du dispositif intelligent et
intelligent.
réactivez-la.
A
95
Notes techniques et index
F15
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX P340 de Nikon
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom
numérique
Réduction de vibration
Réduction du flou de
mouvement
AF (Autofocus)
Notes techniques et index
F16
Appareil photo numérique compact
12,2 millions
Capteur CMOS 1/1,7 po ; nombre total de pixels, environ
12,76 millions
Zoom optique 5×, objectif NIKKOR
5,1 - 25,5 mm (angle de champ équivalent au format
24×36 mm : 24 - 120 mm)
f/1.8-5.6
7 éléments en 6 groupes
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :
env. 480 mm)
Décentrement
Détection mouvement (images fixes)
AF par détection de contraste
• [W] : environ 30 cm - ,
[T ] : environ 50 cm - 
Plage de mise au point • Mode macro : environ 2 cm (en position grand-angle) - 
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface
avant de l’objectif)
Sélection de la zone de AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (spot), manuel
mise au point
(normal), manuel (large), suivi du sujet
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ
921 k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la
Moniteur
luminosité
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de prise de vue) à l’image réelle)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de visualisation) à l’image réelle)
Stockage
Mémoire interne (environ 56 Mo)
Support
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers
Compatibles DCF, Exif 2.3, et DPOF
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format spécifique de Nikon)
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Formats de fichier
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM
stéréo)
Taille d’image (pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode de mesure
Contrôle de
l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ports d’entrée/sortie
12 M
4M
VGA
16:9 2 M
1:1
4000×3000
2272×1704
640×480
1920×1080
3000×3000
•
•
•
•
8M
2M
16:9 9M
3:2
3264×2448
1600×1200
3968×2232
3984×2656
• 80 à 3200 ISO
• 6400 ISO, Hi 1 (équivalent de 12 800 ISO) (disponible en
mode A, B, C ou D)
• Hi 2 (équivalent à 25 600 ISO) (disponible avec l’option
Mono. sensibilité élevée en mode Effets spéciaux)
Matricielle, pondérée centrale, ou spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du
programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture,
manuel, bracketing de l’exposition activé, correction de
l’exposition (–2,0 IL à 2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) activée
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/2000 - 1 s
• 1/2000 - 60 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 80 - 400 en
mode D)
• 1/4000 s (vitesse maximale lors de la prise de vue en
continu à haute vitesse)
Diaphragme à iris 7 lamelles contrôlé électroniquement
14 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
[W] : 0,5 - 6,5 m
[T] : 0,5 - 2,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL
Equivalent USB haute vitesse
MTP, PTP
Notes techniques et index
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Correction de l’exposition
du flash
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie HDMI
•
•
•
•
•
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
• Connecteur micro-USB
• Connecteur HDMI micro (Type D) (sortie HDMI)
F17
Réseau sans fil
Normes
Protocoles de
communication
Portée (ligne visuelle
directe)
Fréquence de
fonctionnement
Sécurité
Protocoles d’accès
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Temps de charge
Notes techniques et index
Autonomie approximative1
Image fixe
Enregistrement vidéo
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
ARIB STD-T66 (norme pour les systèmes de communications
de données de faible puissance)
IEEE 802.11b : DBPSK/DQPSK/CCK
IEEE 802.11g : OFDM
Environ 10 m
2412-2462 MHz (1-11 canaux)
OPEN/WPA2
CSMA/CA
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel),
tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français,
allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais,
coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais
(européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol,
suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni)
• Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément)
Environ 1 h 50 min (avec l’adaptateur de charge EH-71P et
avec un accumulateur entièrement déchargé)
Environ 220 photos avec EN-EL12
Environ 50 min lorsque vous utilisez EN-EL12
1/4 (1222 ISO)
Environ 103,0 × 58,3 × 32,0 mm
(hors parties saillantes)
Environ 194 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
0 °C - 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo
entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué
par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie).
1
2
F18
La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que
l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée
maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit
atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g
Adaptateur de charge EH-71P
Entrée nominale
100 - 240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0.2 A
Puissance nominale
5,0 V CC, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ce manuel.
Notes techniques et index
F19
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une
licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement
ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Notes techniques et index
F20
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales ou
déposées de Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de l’Alliance
Wi-Fi.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notes techniques et index
F21
Index
Notes techniques et index
Symboles
A
k Commande Appliquer la sélection
..................................................................................... 5
K Commande d’ouverture du flash
................................................................................. 54
c Commande de visualisation
...................................................... 4, 5, 32, 90
l Commande Effacer
................................ 33, 91, E6, E56
w Commande Fonction ......................... 4
d Commande Menu
...................................... 8, 66, 83, 90, 92
i Fonction loupe......................................... 81
f (Grand-angle) ......................................... 29
A Mode auto.................................... 26, 35
B Mode auto à priorité vitesse
..................................................................... 46, 48
C Mode auto priorité ouverture
..................................................................... 46, 48
A Mode auto programmé ........ 46, 48
m Mode de flash............................... 53, 54
D Mode de mise au point......... 53, 59
u Mode Effets spéciaux......... 44
D Mode manuel............................. 46, 48
y Mode Scène............................... 36
D Mode Vidéo............................................. 86
n Retardateur/Détecteur de sourire
........................................................... 53, 57, 58
g (Téléobjectif).............................................. 29
i Modes (Réglages utilisateur)........... 51
h Visualisation par planche
d’imagettes....................................................... 82
.JPG.............................................................. E86
.MOV ........................................................... E86
.WAV............................................................ E86
Accessoires optionnels................... E87
Accumulateur............................... 16, F18
Accumulateur Li-ion rechargeable
............................................................... 16, F19
Accumulateur rechargeable .................. 19
Adaptateur de charge............. 18, F19
Adaptateur secteur................ 97, E87
AF permanent
.......................... 67, 90, E44, E62
AF ponctuel
.......................... 67, 90, E44, E62
AF sur le sujet principal ....... 77, E42
Affichage en mode calendrier ............. 82
Afficher/Masquer Quadrillage.... E68
Alimentation ....................................... 22, 24
Aliments u....................................................... 40
Animaux domestiques O ..................... 43
Annotation vocale.................. 83, E56
Aperçu de l’exposition M ... 68, E51
Appui à mi-course.................... 4, 30, 31
Assistance AF............................. 92, E72
Atténuat. yeux rouges.................... 55, 56
Auto atténuation yeux rouges
...................................................................... 55, 56
Autofocus
... 60, 67, 79, 90, E44, E62
Automatique................................................... 55
F22
B
Bague de réglage......................................... 69
Balance des blancs....... 66, 71, E31
Bracketing de l’exposition
........................................................... 67, E40
BSS................................................... 40, E36
C
D
Date et heure ................ 24, 92, E66
Décalage horaire................................. E67
Déclencheur ........................ 4, 6, 30, 31
Densité................................................................ 14
Détect. yeux fermés .............. 93, E79
Détecteur de sourire....................... 53, 58
Détection des visages................................ 78
Détection mouvement....... 92, E72
Diaporama................................... 83, E54
D-Lighting ...................................... 83, E8
D-Lighting actif.............................................. 67
Dosage flash.................................................... 55
DSCN.......................................................... E86
Durée d’enregistrement vidéo restante
................................................................................. 86
Durée de la vidéo......................................... 87
E
Écran d’accueil.......................... 92, E65
Écran de sélection des images ............ 85
Édition d’images fixes.......................... E7
Édition de vidéos................................. E21
Effacer................ 33, 91, E6, E56
Enregistrement de vidéos ...................... 86
Enregistrement des réglages utilisateur
................................................................................. 52
Extension................................................. E86
Extinction auto .............................................. 93
Extinction automatique ...... 23, E74
Extraction d’images fixes................ E22
F
Fête/intérieur f.......................................... 39
Feux d’artifice m ......................................... 41
Filtre antibruit............................ 67, E45
Filtre ND intégré .......... 67, 71, E46
Filtres.......................... 83, E10, E28
Flash .......................................................... 53, 54
Flou ...................................................................... 44
Fn Réglage de la commande ................ 71
Focale .......................... 68, E50, F16
Fonction loupe............................................... 81
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément .............................................. 72
Formatage....................... 20, 93, E75
Notes techniques et index
Câble USB....................... 98, 101, E16
Cadence de prise de vue... 90, E62
Capacité de mémoire .................... 22, 87
Carte mémoire .................................... 20, 21
Charge par ordinateur.......... 93, E77
Chargeur d’accumulateur ............. E87
chargeur d’accumulateur........................ 19
Choix image représentative
............................................................ 84, E58
Commande d’impression
............................................................. 83, E52
Commande de zoom......................... 5, 29
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension............................................. 1
Computer....................................................... 101
Connecteur HDMI micro................. E15
Connecteur micro-USB
............................................... 97, 101, E16
Contraste ................................................. E28
Contre-jour o ............................................... 41
COOLPIX Picture Control......................... 71
Copie d’image .......................... 84, E57
Copier ............................................ 84, E57
Correction de l’exposition........... 53, 63
Couleur sélective ......................................... 45
Ctrl. via sortie HDMI........................... E76
F23
Formatage des cartes mémoire
................................................. 20, 93, E75
Formater la mémoire interne
............................................................. 93, E75
FSCN ........................................................... E86
Fuseau horaire.......................... 24, E67
Fuseau horaire et date
................................................ 24, 92, E66
L
G
Macro................................................................... 60
Maquillage........................... 79, 83, E9
Mémoire de pré-déclenchement
........................................................................ E37
Mémoire prédéclench. .................... E35
Mémorisation de la mise au point .... 80
Memory capacity.......................................... 86
Menu configuration .............. 92, E65
Menu Options Wi-Fi ......................... E63
Menu Prise de vue.................. 66, E23
Menu spécial pour i................................. 51
Menu Vidéo ................................ 90, E59
Menu Visualisation ...................................... 83
Mesure ................................ 67, 71, E34
Microphone................................ 86, E56
Mini-photo ................................... 83, E11
Mise au point..... 30, 77, 88, E41,
E44, E62
Mise au point manuelle ................ 60, 61
Mise en relief............................... 93, E81
Mode auto à priorité vitesse .... 46, 48
Mode auto priorité ouverture
.................................................................... 46, 48
Mode auto programmé.............. 46, 48
Mode autofocus
.............. 60, 67, 90, E44, E62
Mode d’exposition ...................................... 46
Mode de flash...................................... 53, 54
Grand-angle..................................................... 29
Gros plan k................................................... 40
H
HDMI........................................................... E76
HDR ....................................................................... 41
Heure d’été................................. 24, E67
High-key............................................................ 45
Histogramme..... 14, 63, 92, E68
I
Notes techniques et index
Identificateur ......................................... E86
Images RAW (NRW) ....... E12, E23
Impression ...... E16, E17, E19
Impression directe.................. 98, E16
Impression DPOF................................ E20
Imprimante.................................. 97, E16
Imprimer la date...................... 92, E70
Indicateur de mémoire interne ........... 22
Indicateur de mise au point........ 11, 30
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur................................................ 22
Infini ..................................................................... 60
Informations de prise de vue..... 10, 32
Informations sur les densités................. 14
Infos photos............................... 92, E68
Intensité de l’éclair................. 67, E44
Intervallomètre................ E36, E37
F24
Langue/Language.................. 93, E75
Lecture........................................... 90, E56
Lecture d’une vidéo.................................... 90
Logement pour carte mémoire.......... 20
Low-key.............................................................. 45
Luminosité................................... 92, E68
M
Mode de mise au point ................ 53, 59
Mode de prise de vue.................... 26, 27
Mode de visualisation................................ 32
Mode de zones AF....... 67, 71, E41
Mode Effets spéciaux ................................ 44
Mode manuel .................................... 46, 48
Mode Scène..................................................... 36
Mode Vidéo..................................................... 86
Modes Réglages utilisateur .................... 51
Molette de commande............ 3, 5, 46
Moniteur ............................................ 10, F6
Mono. sensibilité élevée.......................... 45
Monochrome contrasté .......................... 44
Musée l ......................................................... 40
N
Navigation entre les onglets .................... 9
Netteté ...................................................... E28
Nom de fichier...................................... E86
Nombre de vues restantes
............................................................ 22, E24
Paysage de nuit j..................................... 39
Peinture.............................................................. 45
Permuter Av/Tv ........................ 93, E78
PictBridge..................................... 98, E16
Picture Control............... 66, 71, E26
Picture Control du COOLPIX
........................................................... 66, E26
Picture Control perso. du COOLPIX
............................................................ 66, E30
Picture Control personnalisé
............................................................ 66, E30
Planche 16 vues .................................. E36
Portrait de nuit e....................................... 39
Position de zoom initiale.... 68, E51
Pré-réglage manuel........................... E33
Priorité visage........................................ E41
Prise ............................................................. E35
Prise de vue...................................................... 26
Protéger ........................................ 83, E55
Q
Qualité d’image............. 66, 71, E23
Objectif ....................................... F6, F16
Option de date de commande
d’impression .......................................... E53
Options affichage séquence
............................................................ 84, E58
Options bague réglage........ 92, E73
Options vidéo ........................... 90, E59
Options Wi-Fi....................................... 94, 95
Ordinateur........................................................ 98
Œillet pour dragonne ................................... 7
R
P
Panoramique simplifié p
................................................................ 42, E2
Par recadrage............................. 81, E14
Paysage c....................................................... 38
Rafale ................................... 67, 71, E35
Rafale haute vitesse ........................... E35
Réduction vibration..... 71, 92, E71
Réglage rapide..................................... E28
Réglages du moniteur ......... 92, E68
Réglages du son ...................... 92, E74
Réglages TV................................. 93, E76
Réinitialisation............................ 93, E81
Réinitialisation des réglages utilisateur
................................................................................. 52
Réinitialiser n° fichier............. 93, E78
Reproduction N&B n............................... 41
Réseau sans fil ................................................ 94
Retardateur ........................................... 53, 57
Notes techniques et index
O
F25
Retouche rapide.......................... 83, E8
Rotation image ......................... 83, E55
RSCN........................................................... E86
S
Notes techniques et index
Saturation................................................ E28
Sélecteur automatique x ..................... 37
Sélecteur de meilleure image
............................................................ 40, E36
Sélecteur de mode..................................... 26
Sélecteur multidirectionnel ... 3, 5, 53
Sélecteur rotatif ............................. 3, 5, 53
Sélection d’images ...................................... 85
Sélection focales fixes.......... 68, E50
Sensibilité .......................... 67, 71, E39
Sépia nostalgique........................................ 44
Séquence.................... 34, E5, E57
Son des commandes ....................... E74
Son du déclencheur ......................... E74
Sport d.............................................................. 38
SSCN ........................................................... E86
Suivi du sujet................... E42, E43
Surimpression........................... 68, E48
Synchro lente.................................................. 55
Synchro second rideau ............................. 55
T
Taille d’image.................. 66, 71, E25
Téléobjectif....................................................... 29
Téléviseur...................................... 97, E15
Témoin du retardateur.................. 57, 58
Température de couleur................ E32
Traitement croisé......................................... 45
Traitement RAW (NRW)............................ 84
Transfert Eye-Fi......................... 93, E80
F26
V
Valeur d’ouverture....................................... 46
Version firmware....................... 93, E81
Vidéo HS .............................. E60, E61
Vidéos au ralenti ............. E60, E61
Vidéos en accéléré ........ E60, E61
ViewNX 2 ........................................................... 99
Virage......................................................... E29
Visualisation..................................................... 32
Visualisation par planche d’imagettes
................................................................................. 82
Visualisation plein écran
................................................ 13, 32, 81, 82
Vitesse d’obturation ....................... 46, 50
Vitesse d’obturation mini............... E39
Voir le quadrillage............................... E27
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire .................................... 16, 20
Volume .......................................... 90, E56
Vue par vue................................. 67, E35
Z
Zone de mise au point
.......................... 12, 30, 43, 77, E41
Zoom ................................................................... 29
Zoom dynamique fin................................. 29
Zoom numérique ................... 92, E73
Zoom optique................................................ 29
F27
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
FX4A01(13)
6MN35513-01

Manuels associés