Manuel du propriétaire | Ferrania SOLARIS DIGITAL V 520 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Ferrania SOLARIS DIGITAL V 520 Manuel utilisateur | Fixfr
150mm+-2
Sommaire
Mises en garde
Présentation générale
Accessoires
Vue externe
Mode DV / DSC
2
3
3
4
5
Démarrage
Allumer ou éteindre l'appareil photo
Installer la batterie
Insérer ou enlever une carte mémoire
Recharger la batterie avec l'adaptateur
6
6
6
7
Boutons & Fonctions
Macro/Paysage
Téléobjectif/Grand-angle
DSC
Mode film
Bouton des fonctions
Haut/Détection de visage & Droit/Flash
Bas/Lecture & Pause
Gauche/Retardateur
Menu/OK
Vue latérale
Alimentation/Lecture
Exposition
8
8
8
9
9
9
10
11
12
12
12
12
Bouton des modes
PMP
Mode Enregistrement vocal
Mode Jeux
13
13
13
MODE DV / DSC
Prise de vue & enregistrement
14
Mode menu
Mode Automatique
Mode Programmer
Mode Aube
Mode Scène de nuit
Taille de l'image
Taille de la vidéo
EIS/Qualité
Prise de vue
Cadre
15
15
15
15
16
16
16
17
17
Précautions
Ne pas essayer de démonter l'appareil photo vous-même,
ce qui pourrait endommager l'appareil ou causer une
décharge électrique.
Ne pas utiliser le flash à une distance trop rapprochée (moins
d'un mètre); ceci pourrait vous blesser les yeux.
17
17
18
18
Balance des blancs
Effet
Netteté
Mesure de la lumière
Mode Lecture
Miniature
Agrandir/Recadrer
Protéger
Diaporama
Supprimer
DPOF/Copier sur la carte/Pivoter
18
19
19
20
20
21
Mode Enregistrement vocal
Mode PMP & Application de logiciel
Mode JEUX
Mode Configuration
Fichier
Économie d'énergie
LANGUE
Formater
Date
Heure
Impression
Son système
Vidéo
Fréquence
Vue rapide
Réinitialiser tout
Son démarrage
Image démarrage
22
23
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
25
25
Connexion du dispositif
Mode PitcBridge
Connexion TV
Connexion PC
WEBCAM
26
28
28
28
Appendice
Spécifications
Tableau des messages d’erreur
29
30
105
mm+-2
Présentation générale
Accessoires
Appareil photo
numérique
CD d'installation
du logiciel
Batterie au Li-ion
Mettre l'appareil hors de portée des enfants ou des animaux
afin d'éviter qu'ils n'avalent les piles ou de petits accessoires.
Cesser d'utiliser l'appareil si un liquide quelconque ou un objet
étranger pénètre dans l'appareil. Si cela se produit, éteindre
l'appareil et contacter votre fournisseur pour obtenir de l'aide.
Câble USB / Vidéo
Adaptateur
105
mm+-2
Dragonne
Ne pas faire fonctionner cet appareil photo avec des mains
humides; ceci pourrait causer une décharge électrique.
L'appareil photo peut s'endommager sous des températures
élevées.
Pour éviter une fuite électrique, veuillez ôter la batterie si
l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Il est normal que la température de l'appareil photo s'élève
si l'appareil photo fonctionne pendant une période prolongée.
Petite astuce très utile
Un appareil numérique est d'une certaine façon très
similaire à un ordinateur. Si l'appareil s'éteint tout
seul lors de son utilisation, veuillez suivre la
procédure ci-dessous pour réactiver l'appareil :
1. Ôter la batterie.
2. Remettre la batterie.
3. Allumer l'appareil.
Manuel de l'utilisateur
Étui de l'appareil photo
3
150mm+-2
Présentation générale
Vue externe
Avant
Front
Côté
Side
Arrière
Back
Dessus
Bouton de mise au point
Bouton
Téléobjectif/
Objectif Grand-angle
-
+
Indicateur LED
Bouton
d'enregistrement
de vidéo
Flash
Bouton Prise
de vue de photo
Microphone
Dessous
Bm
Connecteur
USB/Vidéo
105
mm+-2
Œillet de la dragonne
Bouton
des fonctions
Bouton Mode
Logement
de la carte
mémoire
Oeillet de dragonne
Fixation pour trépied
Bouton des fonctions
Vue interne
Côté
Haut / Détection de visage
Gauche/
Retardateur
4
Menu/OK
Bouton
d'alimentation
Mode Droit/Flash
Lecture
Logement de la carte
mémoire
Bouton
Supprimer/
Exposition
Couvercle du
compartiment
de la batterie
Bas/Lecture/Pause
Mode DV / DSC
1
2
11
6
Retardateur
( )0 Secondes
2S
( )2 Secondes
( )Double
7
3
8
État de la batterie
( )Batterie pleine
( )Batterie à moitié vide
( )Batterie déchargée
Portée de la mise
au point
( ) Macro
Mesure de lumière
( )Spot
( )Multiple
9
(
) EIS
21
INT
)Carte mémoire
)Mémoire interne
19
18
17
16
15
14
13
12
5M
320
07 : 03 AM
2006/01/31
Netteté
( )Doux
( )Normal
( )Accentuée
11
Effets
( NOR )Normal
(
)N&B
(
)Sépia
(
)Négatif
RG
( B )RGB
14
Balance des blancs
( )Auto
( )Lumière du jour
( )Nuageux
( )Fluorescent
( )Tungstène
( )Coucher du soleil
( )Personnalisé
15
( )Exposition ± 2EV
(0.5EV/Étapes)
Mode Prise de vue
continue
( 1 )Unique
( )Continue
Taille de l'image
(11M ) 3824 x 2864
( 5M ) 2560 x 1920
( 3M ) 2048 x 1536
( VGA ) 640 x 480
19
Estimation du nombre
de prises disponibles
20
Estimation du temps
de vidéo disponible
16
Qualité de l'image
( )Super Fin
( )Fin
( )Normal
13
21
Indicateur de position
du zoom
22
17
Taille de la vidéo
( 640 )640 x 480
( 320 )320 x 240
105
mm+-2
18
12
Heure & Date
(
(
20
X1.2 00 : 01 :07
26
10
Mode Flash
( )Flash automatique
( )Fill-in au flash
( )Synchronisation lente
( )Flash éteint
Mode opératoire
( )DV/DSC
( )Album
( )Enregistrement sonore
( )Jeux
( )Entrée AV
( )Lecture
4
1
10
5
Mode Prise de vue &
Mode Scène
( )Auto
( )Programmer
( )Aube
( )Nuit
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
) Détection de
visage
5
150mm+-2
Démarrage
Allumer ou éteindre l'appareil
Appuyer sur le bouton Alimentation pour allumer l'appareil.
Appuyer à nouveau sur le bouton Alimentation pour éteindre l'appareil.
Charger la batterie
105
mm+-2
Faire glisser le couvercle du compartiment de la batterie et l’installer .
Les symboles ci-dessous indiquent l'état de la batterie.
): La batterie est à moitié vide.
(
): La batterie est pleine.
(
): La pile est déchargée. Remplacer par une nouvelle pile.
(
Ôter la batterie lorsque l'appareil n'est pas utilisé sur une longue période.
La batterie peut ne pas fonctionner normalement en dessous de 0ºC ou au
dessus de 40º C.
Insérer ou ôter une carte mémoire
6
1. Insérer la carte mémoire dans le logement de la carte et appuyer dessus jusqu'à ce qu'un
clic se fasse entendre. (Appuyer à nouveau sur la carte mémoire pour la sortir une fois
que le clic s'est fait entendre.)
2. Fermer le couvercle du compartiment de la carte mémoire.
Il est fortement recommandé de formater une carte mémoire neuve
lors de sa première utilisation.
Si aucune carte mémoire n’est insérée, les images sont enregistrées
dans la mémoire interne.
Démarrage
Recharger la batterie avec l'adaptateur
La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition de l'appareil numérique.
Charger la batterie avant de l'utiliser.
1.1
1.2
Chargement avec un adaptateur
1.3 Chargement avec un ordinateur
1.4 Utilisation pendant le chargement
USB ?
DISK
Ordinateur
PC CAM
PRINTER
CONFIRM:OK
EXIT : DSC
Procédure de chargement
(a) Veuillez connecter la prise USB à l'appareil photo
(comme en 1.1) et l'adaptateur (comme en1.2) ou
l'ordinateur (comme en 1.3).
(b) L'indicateur LED est rouge pendant le chargement.
(c) L'indicateur LED s'éteint une fois que le chargement
est terminé.
(d) Si vous avez besoin d'utiliser l'appareil photo lors du
chargement, veuillez allumer l'appareil photo et
appuyer sur le bouton DSC pour entrer dans le mode
DV/DSC (comme en 1.4).
Une nouvelle batterie doit être chargée pendant au moins
2 heures.
105
mm+-2
Pour un chargement adéquat, ne pas enlever la batterie
hors de l'appareil lors du chargement.
Si vous utilisez l'appareil lors du chargement, la batterie
ne se chargera pas entièrement.
7
150mm+-2
Boutons & Fonctions
Macro / Normal
Téléobjectif/Grand-angle
Portée de la mise au point
Zoom numérique
00 : 01 :07
26
-
5M
320
Utiliser le bouton
Téléobjectif/Grandangle pour zoomer.
+
X3.0
Régler le bouton de mise au point sur normal (
macro (
).
105
mm+-2
) ou
1. Portée de la mise au point
(a) Pour prendre des macros nettes, effectuer la mise au
point à moins de 20 cm.
(b) Pour prendre des prises de vue normales nettes,
effectuer la mise au point à plus de 1,2m.
8
Plus le zoom est
grand moins la
qualité de l'image
sera bonne.
2. Toujours vérifier que le bouton de mise au point est
réglé sur la portée adéquate de mise au point, sinon
l'image sera floue.
Bouton DSC
Mode Capture
-
+
Appuyer sur le
bouton DSC pour
capturer une image.
Boutons & Fonctions
Mode film
00 : 01 :07
-
+
320
Clignotement
1. Appuyer sur le bouton Enregistrement vidéo ( ) pour
lancer l'enregistrement.
2. Appuyer à nouveau sur le bouton Enregistrement
vidéo pour arrêter l'enregistrement (L'indicateur LED
clignote pendant l'enregistrement).
RECORD
Bouton des fonctions
Bouton Haut /
Détection de visage
105
mm+-2
Dans le menu Mode, appuyer sur le bouton Haut pour déplacer le sous-menu vers le haut.
Ce que vous devez savoir avant d'utiliser la détection de visage
La détection de visage détectera automatiquement les visages humains et
les optimisera.
Elle est efficace si l'appareil est tenu de manière horizontale ou verticale.
La détection de visage ne peut être utilisée que pour une photo.
La détection de visage est efficace à une distance de moins de 2 mètres.
Les sujets qui ne sont pas appropriés pour la détection de visage:
1. Le visage est ombragé par des vitres, un chapeau ou des cheveux.
2. Une personne dont la tête est tournée sur le côté ou la tête est penchée.
3. Le sujet est trop éloigné pour la reconnaissance de visage.
9
Bouton Droit / Flash
Bouton de droite
Dans le mode Menu, appuyer sur le bouton droit ( ) pour déplacer le
curseur vers l'onglet droit.
Quand le menu n'apparaît pas sur l'écran LCD, le bouton de direction droit
( ) sert de fonction Flash.
150mm+-2
Boutons & Fonctions
Mode flash
Le flash fonctionne automatiquement
Flash
comme demandé sous le mode
automatique prise de vue.
00 : 01 :07
26
5M
320
Fill-in au
Flash
Ce mode active le flash dans n'importe
quelle situation. (Mais seulement
sous "Mode Programmer ")
Le flash fonctionnera et l'appareil
Synchronisation photo règlera la vitesse d'obturation
sur une vitesse appropriée.
lente
105
mm+-2
(Seulement sous "Mode Programmer")
Choisissez le mode flash que vous préférez en
faisant glisser la manette vers la droite.
Les modes disponibles sont:
Flash éteint
Ce mode désactive le fonctionnement
du flash dans toutes les situations.
Bouton Bas / Lecture & Pause
Bouton du bas
Dans le mode Menu, appuyer sur le bouton du
bas ( ) pour déplacer le curseur du sous-menu
vers le bas.
10
-
+
Quand le menu n'apparaît pas sur l'écran LCD, le
bouton de direction du bas sert de fonction Lecture
& Pause pour lire les fichiers sonores & clips de film
dans le mode Lecture.
Boutons & Fonctions
Bouton Gauche / Retardateur
Bouton de gauche
Dans le mode Menu, appuyer sur le bouton de
gauche pour déplacer le curseur vers l'onglet
gauche.
Quand le menu n'apparaît pas sur l'écran LCD,
le bouton de direction vers la droite fonctionne
comme une fonction Retardateur.
105
mm+-2
Mode Retardateur
Avec le retardateur de 10 sec. ( ):
L'image sera prise après un intervalle de 10
secondes une fois que le bouton de l’obturateur aura
été relâché.
Avec le retardateur de 2 sec. ( ):
L'image sera prise après un intervalle de 2 secondes
une fois que le bouton de l’obturateur aura été relâché.
2S
-
+
00 : 01 :07
26
5M
320
Avec le retardateur double ( ):
L'image sera prise deux fois une fois que le bouton de
l’obturateur aura été relâché.
La première image sera prise après un intervalle de
10 secondes. La deuxième image sera prise de
façon continue après un intervalle de 2 secondes,
juste après la première.
11
150mm+-2
Boutons & Fonctions
Bouton Menu / OK
Appuyer sur le bouton Menu/OK pour aller dans
la sélection du menu.
Une fois que le menu s'affiche sur l'écran LCD, le
bouton Menu/OK sert à déplacer le curseur dans
le sous-menu ou à confirmer les informations.
Bouton Menu / OK
Bouton Vue latérale
Bouton d'Alimentation
Bouton des fonctions: Exposition
Bouton Lecture
00 : 01 :07
26
105
mm+-2
5M
320
-2
Appuyer sur le bouton
d'alimentation pour allumer
l'appareil photo.
Appuyer à nouveau sur le
bouton d'alimentation ou
fermer l'écran LCD pour
éteindre l'appareil.
12
-1
0
+1
+2
Dans le mode Prise de vue, appuyer sur bouton
Supprimer ( ) pour ajuster l'exposition
(seulement sous "Mode Programmer")
Appuyer sur le bouton Gauche/Droite pour
régler la valeur de l'exposition.
Vous pouvez ajuster la valeur de compensation
de l'exposition qui est comprise entre -2.0EV
et +2.0EV (par incrément de 0.5EV).
Appuyer sur le bouton Menu/OK pour confirmer
le réglage.
L'exposition ( ) s'affichera en bas à droite de
l'écran LCD.
Plus la valeur EV sera élevée, plus l'image sera
lumineuse.
Appuyer sur le bouton Mode
lecture (
) pour lire les images,les
clips vidéo et les enregistrements
sonores qui ont été enregistrés
avec cette appareil photo.
Boutons des modes
Mode Jeux
PMP
Appuyer sur le bouton Mode et choisir le mode Album
Appuyer sur le bouton Mode et choisir le mode Jeux
BABY PHOTO
-
+
-
+
1
2
3
105
mm+-2
4
6
01
Mode Enregistrement sonore
Appuyer sur bouton Mode et choisir le mode Enregistrement sonorel
00 : 01 :07
13
-
+
START:DV
150mm+-2
Mode DV/DSC
Prise de vue & Enregistrement
Prise de vue
1
1
2
4
5
14
6M
3
6
5
Clignotement
100-0021
7
8
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
2. Utiliser le bouton Téléobjectif/Large pour le zoomage et le
dézoomage numérique (maximum 5x).
3. Ajuster le bouton de mise au point avant de prendre une photo.
4. Stabiliser les mains et appuyer sur le bouton Prise de vue
de photo (
).
5. L'indicateur LED commencera à clignoter dès que le bouton
Prise de vue de photo sera pressée.
6. Une fois.que l'indicateur LED cessera de clignoter, l'appareil
sera prêt pour prendre une autre photo.
7. Si vous souhaitez voir l'image que vous venez de prendre,
appuyer sur le bouton Lecture (
) pour lire l'image.
8. Si vous souhaitez supprimer l'image, appuyer sur le bouton
Supprimer / Exposition (+/-) pour supprimer l'image.
105
mm+-2
Enregistrement
Clignotement
14
-
1. Appuyer sur le bouton Enregistrement de vidéo ( ) pour
commencer l'enregistrement.
2. Appuyer à nouveau sur le bouton Enregistrement de vidéo
pour arrêter l'enregistrement (l'indicateur LED clignote
pendant l'enregistrement).
00 : 01 :07
+
320
Pour interrompre l'enregistrement, faire glisser la manette
(
). Faire à nouveau glisser la manette vers le bas pour
réactiver l'enregistrement.
Pour voir la vidéo que vous venez d'enregistrer, appuyer
sur le bouton Lecture (
) pour lire la vidéo.
RECORD
Mode Menu
Mode Auto (
Sous ce mode, les réglages suivants
sont automatiquement verrouillés
sur les réglages défaut par usine et
ne peuvent pas être ajustés.
(a) Mesure de la lumière: Multi
(b) Netteté: Normale
(c) Effet: Normal
(d) NB (Balance des blancs): Auto
(e) Cadre (Cadre photo): Éteint
(f ) Prise de vue (Prise de vue
continue): Unique
(g) Flash: Seuls (1) Flash automatique
(2) Flash éteint sont disponibles.
MODE SET
AUTO
PROGRAM
S
DAWN
NIGHT SCENERY
Mode Aube (
MODE SET
AUTO
PROGRAM
S
DAWN
NIGHT SCENERY
Mode Programmer (
)
AUTO
PROGRAM
S
DAWN
NIGHT SCENERY
Mode Nuit (
Sous ce mode, les réglages sont
verrouillés comme ci-dessous.
(a) Mesure de la lumière: Multi
(b) Netteté: Normale
(c) Effet: Normal
(d) Balance des blancs: Auto
(e) Cadre photo: Off
(f ) Prise de vue (Prise de vue
continue): Unique
(g) Flash: Flash éteint
Après la procédure ci-dessus,
appuyer à nouveau sur le bouton
Menu/OK pour configurer vos propres
réglages de l'image.
Sous le mode programmer, les
réglages disponibles sont : mesure
de la lumière, netteté, effet, NB,
cadre, flash de prise de vue,
exposition.
MODE SET
)
MODE SET
AUTO
PROGRAM
S
DAWN
NIGHT SCENERY
)
105
mm+-2
)
Sous ce mode les réglages sont
verrouillés comme ci-dessous:
(a) Mesure de la lumière: Multi
(b) Netteté: Normale
(c) Effet: Normal
(d) Balance des blancs: Auto
(e) Cadre photo: Off
(f ) Prise de vue (Prise de vue
continue): Unique
(g) Flash: Seuls (1) Sync. lente
(2) Flash éteint sont disponibles.
15
150mm+-2
Mode Menu
TAILLE DE L'IMAGE
(Par défaut: 2560 X 1920)
IMAGE SIZE
S
11M
5M
3M
VGA
3824X2864
TAILLE DE LA VIDÉO
(Par défaut: 640X480)
Cette fonctionnalité vous
permet de choisir la résolution
de l'image.
VIDEO SIZE
2560X1920
2048X1536
640X480
(11M) 3824 x 2864
(par interpolation)
(5M) 2560 x 1920
(3M) 2048 x 1536
(VGA) 640 x 480
Cette fonctionnalité peut
être utilisée pour
l'enregistrement pour
l'enregistrement vidéo.
L'utilisation de
ce mode vous aide à
stabiliser l'image.
Si vous ne souhaitez pas
utiliser l'EIS pour la vidéo
suivante, sélectionner "OFF"
pour annuler le réglage.
EIS
OFF
16
ON
Mode Menu
SHOOTING
SINGLE
CONTINUOUS
QUALITY
S.FINE
S
FINE
NORMAL
DAYLIGHT
WB
CLOUDY
FLUORESCENT
Les options de Balance des
blancs sont :
105
mm+-2
Cette fonctionnalité vous
permet de choisir la qualité
des fichiers photo & vidéo à
partir des options suivantes :
(
)S. FINE (Super Fin)
(
)FINE
(
)NORMAL
(La fonction ci-dessous n'est disponible que sous le
mode Programmer)
Choisir "CONTINU" pour la prise
de vue continue.
Pour annuler la Prise de vue
continue, choisir "UNIQUE".
CADRE (Cadre photo) (Par défaut: OFF)
Automatique Ajustement automatique de la balance des blancs
Lumière du jour Fort ensoleillement
Nuageux Environnement nuageux
Fluorescent Environnement de lumière fluorescente
Tungstène Environnement de lumière tungstène
Coucher du soleil Environnement de coucher de soleil
Personnalisé Environnement de lumière incertaine
Choisir ON ou OFF
Après avoir appuyé sur ON
choisissez le cadre photo que
vous préférez.
FRAME
OFF
WB
ON
NB (Balance des blancs) (Défaut : AUTO)
AUTO
320X240
Appuyer sur le bouton Menu/OK
pour configurer vos réglages
de la taille de la vidéo.
QUALITÉ (Qualité de l'image)
( Par défaut: FIN )
Pour une prise de vue continue,
appuyer sans le relâcher sur le
bouton Prise de vue de photo
(
). L'obturateur se déclenche
dès que le bouton est pressé.
La prise de vue continue
s'interrompe dès que
le bouton est relâché .
W.BALANCE
320
S
PRISE DE VUE (Prise de vue continue)
(Par défaut: UNIQUE)
WB
640X480
Cette fonctionnalité vous
permet de choisir la taille des
clips vidéo. Plus la taille
est grande, plus la qualité de la
vidéo sera bonne.
Une meilleure taille de la vidéo
occupe toutefois plus de
capacité sur la mémoire.
EIS (Stabilisateur électronique d'image)
(Par défaut: ON)
S
640
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vous pouvez mettre le cadre
photo sélectionné sur l'image
que vous avez capturée.
Si vous ne voulez pas encadrer
l'image suivante, allez dans
le menu et choisissez OFF pour
annuler le réglage.
105
mm+-2
EFFET (Par défaut: NORMAL)
EFFECT
NOR
NORMAL
B&W
NORMAL
Aucun effet spécial
NOR n'est ajouté à l'image.
N&B
Transforme l'image en
noir et blanc.
SÉPIA
Donne une couleur marron
jaune à l'image.
NÉGATIF
Donne un effet de film
négatif à l'image.
SEPIA
WB
NEGATIVE
Cette fonctionnalité
vous permet d’appliquer
un effet à l'image à partir
des options suivantes :
RGB
RG
B
Ce réglage vous permet
d'ajuster vous-même la
valeur RGB.
17
150mm+-2
Mode Menu
Mode Lecture
NETTETÉ (Défaut: NORMALE)
DOUCE
SOFT
NORMAL
VIVID
00 : 01 :07
Cet effet peut rendre l'aspect
des contours de l'image
capturée plus réguliers, ce
qui est adapté pour les
retouches de l'image sur PC.
SHARPNESS
Cet effet peut rendre
l'aspect des contours de
NORMALE l'image capturée plus nets,
ce qui est adapté pour
l'impression.
Cet effet peut rendre
l'aspect des contours de
VIVE
l'image capturée plus vifs
mais peut créer plus de
bruits sur la photo.
WB
Seulement sous le mode
programmer
PLAY?
Pour lire les photos, les vidéos et clips audio
MESURE DE LA LUMIÈRE
( Par défaut: MULTI )
Miniatures (Petites images)
Mesure de lumière multiple:
L'exposition sera évaluée à
partir de la moyenne des
sources de lumière disponibles
dans la zone de l'image.
Ceci est adapté pour une
utilisation générale.
Mesure de lumière Spot:
Si le sujet se trouve devant une
source de lumière ou s‘il y a
peu de contraste, vous pouvez
utiliser cette fonction pour
rendre le sujet plus lumineux.
METERING
MULTI
SPOT
18
Seulement sous le mode
programmer
105
mm+-2
Appuyer sur le bouton Lecture (
) pour que l'appareil
photo affiche les photos stockées, les vidéos et les clips
audio (enregistrement sonore). Utiliser le bouton Droit et
Gauche pour choisir le fichier que vous voulez lire.
-
-
+
+
100-0021
1
1
2
4
5
3
2
Faire glisser l'interrupteur Téléobjectif/Grand-angle
vers la gauche (
) pour afficher les miniatures.
Faire glisser l'interrupteur Téléobjectif/Grand-angle
vers la droite (
) pour retourner dans l'image unique.
Mode Lecture
Agrandir / Recadrer
-
+
100-0021
X 1.6
-
+
PROTÉGER
PROTTECT
SELECT
ALL
100-0021
100-0021
X 1.6
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton T ( ) pour
agrandir une image jusqu'à 8.0x (en fonction
de la taille d'origine de l'image).
2. Utiliser les boutons de direction pour explorer
l'image.
3. Appuyer sans relâcher sur le bouton W ( ) pour
revenir à la taille normale de l'image.
105
mm+-2
1. Sélectionner une image.
2. Appuyer sur le bouton T ( ) ou le bouton W
( ) pour choisir la taille de l'agrandissement.
3. Appuyer sur le bouton OK/Menu et sélectionner
"RECADRER" et appuyer à nouveau sur le bouton
OK/Menu pour confirmer la demande.
L'appareil photo enregistre l'image recadrée
comme une nouvelle image une fois que vous
avez confirmé la demande.
Configurer l'image(s) sélectionnée avec une protection
1. Appuyer sur le bouton OK/Menu et choisir "PROTÉGER".
2. Choisir "SÉLECTIONNER" et appuyer sur le bouton OK/Menu.
3. Choisir une image et appuyer sur le bouton T ( ).
4. Choisir une autre image et appuyer sur le bouton T ( ) ou le bouton W ( ).
) apparaîtra sur l'écran TFT LCD une fois la protection configurée.
(
5. Appuyer sur le bouton OK/Menu pour confirmer la demande de protection de l'image
sélectionnée(s).
6. Pour annuler la protection, appuyer sur le bouton T ( ) ou le bouton W ( ).
19
150mm+-2
Mode Lecture
DIAPORAMA
SLIDE
PLAY
SHOW
INTERVAL REPEAT
DPOF
1. Enter "DIAPORAMA"
2. Choisir "INTERVALLE" pour
configurer le temps d'intervalle entre
chaque image.
3. Choisir "AFFICHER"-LECTURE
pour lire une fois les fichiers
enregistrés en diaporama.
4. Choisir "AFFICHER"-RÉPÉTER
pour lire de façon répétitive les fichiers
enregistrés comme diaporama.
Cette fonction ne peut être utilisée que
lorsque qu'une carte mémoire est insérée.
DPOF
STANDARD 00 PIC
INDEX
Cette option vous permet de régler le nombre
d'impression (MAX. 30 exemplaires) sur votre
carte mémoire.
[UNE IMAGE] spécifie le nombre de copies
de l’image sélectionnée. Vous pouvez appuyer
sur le bouton GAUCHE/DROITE pour passer
à l'image suivante.
[TOUTES LES IMAGES] spécifie le nombre
de copies de toutes les images sauf les clips
vidéo et les fichiers d'enregistrement sonore.
Remarque: Vous ne pouvez voir la fonction
"IMPRESSION" sur l'écran LCD si une carte
mémoire n'est pas insérée.
NO
PRINT SIZE DEFAULT
CANCEL
NO
SUPPRIMER
DELETE ALL
SELECT
ALL
Vous pouvez supprimer l'image(s)
sélectionnée ou toutes les images avec
cette fonction. Veuillez appuyer sur le
bouton OK/Menu et choisir "SUPPRIMER"
puis suivre les étapes ci-dessous.
Supprimer une image unique
1. Sélectionner l'image que vous
souhaitez supprimer et appuyer sur le
bouton Supprimer (
).
2. Sélectionner "SUPPRIMER" pour
continuer ou sélectionner "ANNULER"
pour annuler la demande.
20
Supprimer toutes les images
1. Cette fonction peut supprimer toutes
les images sauf les images protégées.
2. Appuyer sur le bouton OK/Menu.
3. Choisir "TOUT" et appuyer sur le
bouton OK/Menu.
4. Choisir "SUPPRIMER" pour confirmer
la demande de suppression ou choisir
"ANNULER" pour annuler la demande.
Appuyer à nouveau sur le bouton OK/
Menu pour continuer.
105
mm+-2
COPIER VERS LA CARTE
COPY TO CARD
Cette fonction vous permet de copier les
images enregistrées dans la mémoire
flash interne vers la carte mémoire.
NO
YES
PIVOTER
Avec ce réglage, vous pouvez faire pivoter
l'image vers la DROITE à 90°,la GAUCHE
à 90°, à 180°, à l'HORIZONTALE et à la
VERTICALE.
1. Choisir l'image que vous souhaitez faire
pivoter.
2. Appuyer sur le bouton OK/Menu et choisir
"PIVOTER".
3. Choisir la rotation que vous préférez et
appuyer sur le bouton OK/Menu.
4. L'image sera enregistrée après la rotation
comme une nouvelle image.
ROTATE
RIGHT90
O
O
LEFT90
180
O
HORIZONTAL
Mode Enregistrement sonore
Mode PMP
00 : 01 :07
BABY PHOTO
-
-
+
+
START:DV
Appuyer sur le bouton Mode pour basculer dans le mode
Enregistrement.
Appuyer sur le bouton Enregistrement de clip vidéo (
)
pour lancer l'enregistrement.
Appuyer à nouveau sur le bouton Enregistrement de clip
vidéo pour interrompre l'enregistrement (l'indicateur LED
clignote pendant l'enregistrement).
Pour interrompre l'enregistrement, faire glisser la
manette (
). Faire glisser à nouveau la manette vers le
bas pour reprendre l'enregistrement.
Pour entendre un clip audio que vous venez d'enregistrer,
appuyer sur le bouton Lecture (
) pour lire le clip audio.
Cet appareil photo accepte et reconnaît seulement les
fichiers enregistrés par cet appareil. Pour les fichiers
qui ont été enregistrés par d'autres appareils ou
dispositifs, ils doivent être d'abord convertis par
ArcSoft Mediaimpression fourni dans le CD-ROM.
105
mm+-2
1 Nom du fichier du fichier choisi
BABY PHOTO
2 Retour sur la page précédente
3 Répertoire
4 Clip vidéo
5 Image photo
1
6 Erreur fichier
MY TRIP.AVI
21
2
3
4
X
6
5
1. Appuyer sur le bouton Mode (
) sur le mode Album.
2. Vous pouvez utiliser la manette pour choisir le fichier ou le
répertoire que vous souhaitez lire.
3. Appuyer sur le bouton Menu/OK pour lire ou aller dans la
page suivante.
4. Sélectionner (
) pour retourner sur la page précédente.
150mm+-2
Logiciel
ArcSoft MediaImpression
ArcSoft MediaImpression™
Gère pour vous vos medias et vous
fournit beaucoup de moment de
plaisir et des façons excitantes de
créer et partager des projets
impliquant vos photos et vidéos.
Conversion de photos
Naviguer parmi les photos
1. Ouvrir Arcsoft MediaImpression
et cliquer sur “Navigateur de
médias”
2. Sélectionner les fichiers que
vous souhaitez utiliser.
Conversion de vidéos
Naviguer parmi vos fichiers vidéo
Conversion de photos
1 . Ouvrir Arcsoft MediaImpression,
cliquer sur “Faire un film” et
sélectionner les fichiers que
vous souhaitez utiliser.
1.Sélectionner la photo que vous
souhaitez convertir .
2.Cliquer sur le fichier, et choisir
“convertir le fichier”.
Conversion de vidéos
105
mm+-2
Format de fichier par défaut
22
3.Après avoir sélectionné la photo que
1.Sélectionner la photo que vous
vous souhaitez convertir, veuillez
souhaitez convertir
cliquer sur Convertir le fichier .
2.Clquer sur “Faire un film”, et
4. Cliquer sur Convertir pour conversion
choisir “convertir le fichier”
des photos. (Veuillez sélectionner
JPEG comme format de fichier;
autrement le fichier ne pourra pas être
lu par cet l'appareil)
3.Sélectionner « enregistrer sous »
pour convertir
1.Cliquer sur “OK” sur OK et
terminer la conversion.
(Le format de fichier par défaut
est MPEG4-AVI. Si vous
modifiez la configuration de
Avancé, le fichier ne pourra pas
être lu par cet appareil)
Logiciel
1
Click “ Extra ”
4
Choisir ”compte You Tube ” or
“compte G oogle ” pot se connecter
7
Son « nom d ’utilisateur s’affiche
“lorsqu’on est connecté
2
Choisir installation compte " YouTube ”
5
Choisir” Etape 2 “ pour obtenir
l’autorisation de se connecter
8
1.Choisir le fichier que vous souhaitez télécharger
2.Cliquer sur “ téléchargement depuis YouTube “
3
Choisir “ Etape 1 ” pour se ’inscrire à
YouTube
6
Cliquer sur ” Autorisation “ pour se
connecter
9
1.Regarder la video sur YouTube
après l’avoir téléchargée
105
mm+-2
23
150mm+-2
CONFIGURATION
Mode Jeux
Configurer le FICHIER (Par défaut: SERIES)
SETUP
FILE
SERIES
PWRSAVE
RESET
LANGUAGE
FORMAT
-
+
BACK:
Si RÉINITIALISER est sélectionné, le nom du
prochain fichier porte le numéro 0001.
Si SÉRIES est sélectionné, le numéro du fichier
suivra le nom du fichier sélectionné.
SET:OK
Configurer l'économie d'énergie (Par défaut: 3 minutes)
6
SETUP
01
FILE
OFF
PWRSAVE
1 MIN
LANGUAGE
2 MIN
FORMAT
3 MIN
BACK:
DROITE/ GAUCHE pour manipuler la direction
de la chute de la brique
Bouton HAUT -- pour faire pivoter la brique
Bouton BAS -- pour accélérer la chute de la brique
Bouton DSC -- pour sortir du jeu
6
01
TÉLÉ pour sélectionner le niveau du jeu
Boutons HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE
-- pour la manipulation
Bouton SUPPRIMER
-- pour annuler le dernier mouvement
Bouton DSC -- pour sortir du jeu
SET:OK
24
105
mm+-2
Configurer la langue
SETUP
FILE
ENGLISH
PWRSAVE
!"#
LANGUAGE FRANcAIS
FORMAT
DEUTSCH
BACK:
1. Anglais
2. Japonais
3. Français
4. Allemand
5. Espagnol
6. Italien
7. Turque
8. Russe
9. Thaï
10. Portugais
11. Chinois simplifié
12. Chinois
traditionnel
SET:OK
Configurer le format (Par défaut: NON )
SETUP
Cette fonction vous permet de formater la
carte mémoire ou la mémoire flash intégrée.
FILE
HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE
- pour la manipulation
Bouton DSC -- pour sortir du jeu
L'appareil s'éteint automatiquement s’il n ’est pas
utilisé pendant le délai que vous avez configuré.
Cette configuration permet d ’éviter une
consommation d'énergie inutile lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
PWRSAVE
LANGUAGE NO
FORMAT
YES
BACK:
SET:OK
Configurer la date (Par défaut: AA/MM/JJ )
HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE
– pour la manipulation
Bouton SUPPRIMER pour afficher l'image d'origine
Bouton DSC -- pour sortir du jeu
SETUP
PWRSAVE
LANGUAGE
FORMAT
05/02/01
DATE
YY/MM/DD
BACK:
SET:OK
1. AA/MM/JJ
2. MM/JJ/AA
3. JJ/MM/AA
4. OFF
CONFIGURATION
Configurer l'heure
SETUP Time
Setting
LANGUAGE
FORMAT
DATE
Cette option vous permet de configurer la
date et l'heure.
15 : 45
TIME
BACK:
SET:OK
SETUP
DATE
OFF
TIME
DATE
IMPRINT
D&TIME
BACK:
Choisir " ON" pour afficher la date et l'heure
sur l'image prise. Choisir "OFF" pour
désactiver cette fonctionnalité.
SET:OK
Vous pouvez activer le son pendant le
fonctionnement en choisissant "ON".
SETUP
TIME
IMPRINT
OFF
SYS.SOUND ON
BACK:
SET:OK
SETUP
IMPRINT
SYS.SOUND NTSC
PAL
VIDEO
BACK:
SET:OK
NTSC: États-unis, Canada, Japon, Corée du sud, Taiwan,
Mexico.
PAL: Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark,
Finlande, Allemagne, Royaume-Uni, Hollande, Italie,
Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Singapour, Espagne,
Suède, Suisse, Thaïlande, Norvège.
Configurer la fréquence
SETUP
VIDEO
FREQ.
Q.VIEW
50HZ
FREQ.
60HZ
BACK:
SET:OK
0.5 SEC
FREQ.
1 SEC
Q.VIEW
3 SEC
SET:OK
Le réglage de la fréquence de la lumière évite
les tremblementsde la lumière.
50Hz: RU, Allemagne, Italie, Espagne, France,
Pays-Bas, Chine, Japon, Portugal.
60Hz: E.U., Taiwan, Corée, Japon.
Si Vue R. est activée, vous pouvez visualiser l'image
que vous venez de capturer sur l'écran LCD.
[OFF]: Vous ne pouvez visualiser l'image que vous
venez de prendre sur l'écran LCD.
[0.5~3sec]: L'image capturée est brièvement affichée
pendant le temps sélectionné.
Configurer Réinitialiser (Par défaut: NON )
SETUP
VIDEO
FREQ.
Q.VIEW
NO
RESET
YES
Cette optionpermet de réinitialiser
toutes les valeurs par défaut à l'exception de
la date, de l'heure, de la langue et du
standard vidéo.
105
mm+-2
SET:OK
Configurer le son de démarrage (Par défaut: ON )
SETUP
FREQ.
Q.VIEW
RESET
OFF
S.SOUND
ON
BACK:
Configurer le système de la vidéo
TIME
VIDEO
BACK:
Configurer le son système (Par défaut: ON )
DATE
SETUP
SYS.SOUND OFF
BACK:
Configurer l'Impression (Par défaut: OFF )
FORMAT
Configurer Vue rapide (Par défaut: 0,5 sec.)
Vous pouvez activer le son de démarrage en
choisissant ON ou désactiver le son de
démarrage en choisissant OFF.
SET:OK
Configurer l'image de départ (Par défaut: LOGO )
Vous pouvez activer l'image de départ par
défaut en choisissant ON ou désactiver
l'image de départ en choisissant OFF.
SETUP
Q.VIEW
RESET
S.SOUND
S.IMAGE
BACK:
SET:OK
25
150mm+-2
Connecter l'imprimante (Mode PictBridge)
Connecter l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
Si l'imprimante que vous possédez est compatible avec l'interface PictBridge, vous pouvez alors connecter votre
appareil à l'imprimante avec le câble USB fourni pour imprimer directement les images enregistrées.
1. Mettre l'appareil et l'imprimante sous tension.
2. Connecter l'appareil photo à l ’imprimante PictBridge
avec le câble USB fourni et sélectionner "Imprimante".
3. Utiliser le câble USB fourni pour connecter l'appareil
à l'imprimante compatible avec PictBridge comme
illustré ci-dessus.
105
mm+-2
Sélectionner Images à imprimer
[SELECT]: La fonction PictBridge s'applique
seulement à l'image affichée.
PB
Lmsges
ONE PIC
26
ALL PICS
[ALL PICS]: La fonction PictBridge s'applique à
toutes les images.
00 PRINTS
BACK:
SET:OK
EXIT:SH1
MOVE PIC:
SET: OK
Configurer le nombre de copies à imprimer
Connecter l'imprimante (Mode PictBridge)
CONFIGURATION AUTOMATIQUE
AUTO SET
NO
YES
BACK:
SET:OK
IMPRESSION DPOF
DPOF Print
[OUI]: Toutes les valeurs
dans [CONFIGURATION
AUTOMATIQUE] sont
automatiquement réinitialisées.
[NON]: [CONFIGURATION
AUTOMATIQUE] les valeurs
spécifiques sont conservées.
CONFIGURATION PERSONNALISÉE
NO
YES
BACK:
PRINT
LAYOUT
TYPE
QUALITY
BACK:
SET:OK
Vous pouvez sélectionner la
taille du papier, le format
d'impression, le type de papier,
la qualité d'impression, la date
d'impression et le menu
d'impression des noms de
fichier des images imprimées.
Configure la taille du papier d'impression
TAILLE
Configure le nombre de photos à imprimer sur une
AGENCEMENT feuille de papier
Configure le type de papier de l'impression
TYPE
Configure la qualité de l'image à imprimer
QUALITÉ
Configure l'impression avec ou sans la date
DATE
NOM DU FICHIER Configure l'impression avec ou sans le nom du fichier
105
mm+-2
Imprimer les photos
CUSTOM SET
SIZE
SET:OK
Ceci vous permet d'imprimer
directement les fichiers avec
les informations DPOF.
[OUI]: Imprime directement le
fichier avec les
informations DPOF.
[NON]: Annule l'impression.
STANDARD
INDEX
BACK:
SET:OK
RÉINITIALISER
RESET
NO
YES
BACK:
SET:OK
[STANDARD]: Imprime les
images enregistrées dans la
carte mémoire. Chaque photo
sera imprimée sur une feuille
individuelle.
[INDEX]: Imprime toutes les
photos sous forme de miniatures
sur la même feuille.
Veuillez appuyer sur le bouton
OK/Menu pour arrêter
l'impression.
Cette fonction vous permet
de réinitialiser les configurations
modifiées par l'utilisateur.
[OUI]: Imprimer tout et
Configurations de l'image
seront réinitialisés sur les
valeurs par défaut.
[NON]: Les réglages
personnalisés sont conservés.
27
150mm+-2
Connecter la télévision / Webcam du PC
Connecter le connecteur USB/Vidéo aux ports d'entrée de la vidéo
de la télévision avec le câble Vidéo/USB fourni.
Allumer la télévision et faire basculer l'interrupteur TV/Vidéo sur le
mode A/V.
Allumer l'appareil puis passer sur le mode Lecture.
105
mm+-2
Appuyer sur le bouton de direction GAUCHE ou DROITE pour
afficher l'image suivante ou la dernière image sur la télévision.
Comment utiliser la fonction Webcam
Ordinateur
28
USB ?
DISK
PC CAM
PRINTER
CONFIRM:OK
EXIT : DSC
1. Pour utiliser la caméra comme une Webcam, le "pilote de
la Webcam" doit d'abord être installé sur votre ordinateur.
2. Connecter l'appareil photo au PC à l'aide du câble USB.
3. Une fois que le câble USB est connecté, un menu
s'affiche sur l'écran LCD TFT. Sélectionner "WEBCAM"
puis appuyer sur le bouton Menu/OK. L'appareil entre
directement dans le mode WEBCAM
(l'écran LCD TFT s'éteint automatiquement).
4. Vous pouvez démarrer la fonction Webcam en
configurant MSN messenger.
Appendice
Spécifications
Type
Poids
Pixels efficaces
Pixels totaux
Focale
Ouverture
Zoom numérique
Logiciel
1/2.5” 5M CMOS
Env. 5.03 méga pixels
Env. 5.51 méga pixels
f = 7.1 mm
Objectif
F/3.2
Image photo : 1.0X-5.0X Mode lecture : 1.0X-8X
LCD
LCD TFT 2.4” couleur
Normal: 1.2M~infini, Macro: 20cm
Mise au point Portée
Obturateur Type
Obturateur électrique
1/16 sec. - 1/16000 sec., Détecteur de nuit: 4 sec. - 1/8 sec..
Vitesse
AE programmé
Exposition Contrôle
Équivalent ISO Auto
Auto, Fill-in au flash, Sync. lente, Flash éteint
Modes
Flash
Portée
Portée de travail 1.0 2.0 m
Retardateur
10 sec., 2 sec., Double
Prise de
Prise de vue
JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
vue
DSC
11M: 3824x2864 (par interpolation) 5M: 2560x1920 pixels,
3M: 2048x1536pixels VGA: 640x480 pixels
4 modes (Auto, Programmer, Aube, Scène de nuit)
Fonction détection de visage
Enregistrement MPEG-4 (MPEG-4 format AVI décodé)
DV
VGA (640x480), QVGA (320x240)
Stabilisation électronique d'image avancée (EIS)
Mesure de lumière Mesure de lumière: Multi, Spot
Netteté
Doux, Normal, Vif
Effet
Normal, B & W, Sépia, Négative
Balance des blancs Auto, Lumière du jour, Ombragé, Fluorescent,
Tungstène, Coucher de soleil, Personnalisé
Cadre photo
9 options
Fonction retouche
Recadrer, Redimensionner, Pivoter (Seulement 5M, 3M & mode VGA)
Image unique, Miniatures, Diaporama, Clip de film
Fonction Lecture
Mémoire de stockage
Flash NAND intégré (16Mo)
Carte média SD (jusqu’ à 2Go)
Format du Enregistrement DV Enregistrement MPEG4 avec format de fichier AVI
fichier
Prise de vue DSC JPEG
Enregistrement
WAV
vocal
Source d'alimentation
Batterie Li-ion
Interface
Connecteur de sortie numérique: USB 2.0
64 (L) X 105(H) X 26.2 (W) mm
Dimensions
Capteur
Pilote de la camera
Application
112g
1. Pilote de Webcam pour Win98 SE
2. Pilote de la Webcam
Arcsoft MediaImpression (Windows: 2000/XP/Vista)
Exigences du système
Pour Windows
PC avec processeur supérieur au MMX Pentium 233MHz
(XP: Pentium II 300 MHz)
Windows 2000 Professional (SP4) / Windows ME /
Windows XP (SP2) / Windows Vista
Minimum 64 Mo RAM (XP: 128Mo)
140 Mo d'espace disponible sur disque dur
Port USB (interface standard 1.1 ou 2.0)
Pilote CD-ROM
800 x 600 pixels, moniteur compatible avec écran
couleur 16 bits (affichage 24 bits recommandé)
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 64Mo RAM
110 Mo d'espace disponible sur disque dur
Port USB
Pilote CD-ROM
QuickTime 6.01 ou supérieur pour clip de film MPEG4
105
mm+-2
"Les spécifications et le design du produit sont sujets à des modifications sans
notification préalable à des fins d'amélioration".
29
150mm+-2
Appendice
Erreur tableau de message
Messages
CARTE PLEINE
Causes
La capacité de la carte mémoire est insuffisante
pour enregistrer une image.
La capacité de la mémoire interne est insuffisante
MÉMOIRE
pour enregistrer une image.
PLEINE
CARTE VERROUILLÉE
La carte mémoire est protégée.
(ICÔNE CLIGNOTANT)
VERROUILLAGE
PAS D'IMAGE
ERREUR
FICHIER
ERREUR
MÉMOIRE
ERREUR CARTE
30
L'image ne peut être supprimée sous protection.
Solutions
Supprimer l'image(s) enregistrée dans la carte mémoire
ou insérer une nouvelle carte mémoire.
Supprimer l'image(s) dans la mémoire flash.
Configurer la protection de la carte sur une position non
protégée.
Déverrouiller l'image protégée.
Il n'y a pas d'image enregistrée dans la carte
mémoire ou dans la mémoire flash intégrée.
Erreur de format de fichier.
Insérer une nouvelle carte mémoire ou formater la
mémoire flash intégrée.
La mémoire est endommagée ou ne fonctionne pas. Formater la carte mémoire ou la mémoire flash intégrée.
La carte est endommagée ou ne fonctionne pas.
Insérer une nouvelle carte mémoire.
PILE FAIBLE!
La pile est déchargée.
(ICÔNE CLIGNOTANT)
Insérer une nouvelle pile.
ICÔNE MAINS
TREMBLANTES
Éviter les tremblements. Configurer le mode flash sur
flash automatique ou Fill -in au flash.
L'environnement est trop sombre avec le flash
éteint ou avec "Scène de nuit''.
PAS DE PAPIER! Il n'y a plus de papier.
L'appareil
s'éteint
105
mm+-2
Veuillez insérer plus de papier dans le plateau de
l'imprimante.
1. Ôter la pile
2. Recharger la pile.
3. Allumer l'appareil photo.
105
mm+-2

Manuels associés