Coolpix P950 | Manuel du propriétaire | Nikon P950 noir PACK + batterie + étui + SD Appareil photo Bridge Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
328 Des pages
Coolpix P950 | Manuel du propriétaire | Nikon P950 noir PACK + batterie + étui + SD Appareil photo Bridge Owner's Manual | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
•
•
•
•
•
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil
photo.
Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité (page 12) ».
N'oubliez pas de lire la section « Ne dirigez pas l'objectif
vers le soleil (page 304) » sous « Entretien du produit
(page 304) ».
Si vous utilisez cet appareil photo pour la première fois,
consultez « Premiers pas (page 37) » et « Opérations
de base de la prise de vue et de la visualisation (page
48) ».
Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Types de manuels
Les manuels suivants sont disponibles pour cet appareil photo.
Manuel
Description
Manuel de
référence (ce
manuel)
Fournit des détails sur l'utilisation de l'appareil photo.
Manuel en ligne
Vous pouvez consulter le contenu du Manuel de référence en
ligne.
https://onlinemanual.nikonimglib.com/p950/fr/
Aide en ligne de
SnapBridge
Fournit des détails sur l'utilisation de l'application pour les
périphériques mobiles, « SnapBridge ».
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Guide de
démarrage rapide
Manuel fourni avec l'appareil photo.
Décrit les étapes préliminaires pour la prise de vue et les
opérations de base.
2
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................. 8
À lire en premier.................................................................................................................................. 9
Pour votre sécurité........................................................................................................................... 12
Descriptif de l’appareil photo ..........................................................................................17
Boîtier de l’appareil photo.............................................................................................................18
Fonctions principales des commandes.................................................................................... 21
Moniteur/viseur.................................................................................................................................26
Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande
)................ 33
Témoin de mise sous tension (témoin de charge)................................................................35
Premiers pas .......................................................................................................................... 37
Fixation de la courroie.................................................................................................................... 38
Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil......................................................39
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire............................................................40
Charge de l’accumulateur..............................................................................................................42
Ouverture du moniteur.................................................................................................................. 44
Configuration de l’appareil photo.............................................................................................. 45
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ............................... 48
Prise d’images fixes.......................................................................................................................... 49
Enregistrement de vidéos..............................................................................................................54
Passer du moniteur au viseur et inversement........................................................................55
Visualisation d’images.....................................................................................................................56
Suppression d’images..................................................................................................................... 58
Fonctions de prise de vue .................................................................................................61
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode)...............................................62
Mode auto (prise de vue normale).............................................................................................64
Modes , , et ....................................................................................................................... 65
Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode )...................................................72
Mode (réglages utilisateur)...................................................................................................... 74
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)...........................................78
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)............................ 81
Observation oiseaux .....................................................................................................................................82
Lune ........................................................................................................................................................................ 83
Portrait ...................................................................................................................................................................84
3
Table des matières
Paysage ................................................................................................................................................................. 85
Sport ....................................................................................................................................................................... 86
Portrait de nuit ..................................................................................................................................................86
Fête/intérieur .....................................................................................................................................................87
Plage ....................................................................................................................................................................... 87
Neige ...................................................................................................................................................................... 87
Coucher de soleil ............................................................................................................................................ 88
Aurore/crépuscule ......................................................................................................................................... 88
Paysage de nuit ................................................................................................................................................88
Gros plan ..............................................................................................................................................................89
Aliments ............................................................................................................................................................... 91
Feux d'artifice ....................................................................................................................................................91
Contre-jour ......................................................................................................................................................... 92
Panoramique simplifié .................................................................................................................................93
Animaux domestiques ................................................................................................................................ 96
Couleur sélective .............................................................................................................................................98
Surimpression lumières .............................................................................................................................. 99
Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la
correction de l’exposition............................................................................................................103
Mode de flash..................................................................................................................................105
Retardateur.......................................................................................................................................109
Détecteur de sourire..................................................................................................................... 111
Utilisation de l’autofocus.............................................................................................................113
Utilisation de la mise au point manuelle...............................................................................120
Correction d'exposition............................................................................................................... 124
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)............................126
(fonction).......................................................................... 128
Utilisation de la commande
Utilisation du zoom.......................................................................................................................131
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue.... 134
Fonctions de visualisation ............................................................................................. 138
Fonction loupe................................................................................................................................139
Recadrage......................................................................................................................................... 141
Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier....................... 143
Visualisation et suppression des images d’une séquence.............................................. 145
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié...................................................... 148
Édition d’images (images fixes)................................................................................................ 150
Impression d’images fixes...........................................................................................................151
Vidéos .................................................................................................................................... 152
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de
vidéos................................................................................................................................................. 153
4
Table des matières
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos............................................... 157
Vidéo manuel.................................................................................................................................. 158
Vidéo accélérée...............................................................................................................................161
Opérations pendant la lecture d’une vidéo......................................................................... 164
Édition de vidéos............................................................................................................................166
Utilisation du menu ..........................................................................................................169
Opérations de la fonctionnalité Menu................................................................................... 170
Listes des menus............................................................................................................................ 174
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue)................................. 182
Qualité d'image .............................................................................................................................................182
Taille d'image ..................................................................................................................................................184
Menu Prise de vue (mode , , , ou )...................................................................... 185
Picture Control ...............................................................................................................................................185
Picture Control perso. ................................................................................................................................189
Balance des blancs ......................................................................................................................................190
Mesure ................................................................................................................................................................193
Rafale ................................................................................................................................................................... 194
Sensibilité ISO .................................................................................................................................................198
Bracketing de l'exposition ......................................................................................................................200
Mode de zones AF ......................................................................................................................................200
Mode autofocus ........................................................................................................................................... 205
Intensité de l'éclair ...................................................................................................................................... 206
Filtre antibruit .................................................................................................................................................206
Réduction du bruit ..................................................................................................................................... 207
D-Lighting actif ............................................................................................................................................. 207
Surimpression ................................................................................................................................................ 208
Sélection focales fixes ...............................................................................................................................210
Position de zoom initiale .........................................................................................................................211
Aperçu de l'exposition M ........................................................................................................................211
Menu du mode Vidéo manuel.................................................................................................. 213
Menu Vidéo...................................................................................................................................... 214
Options vidéo ................................................................................................................................................ 214
Mode autofocus ........................................................................................................................................... 217
VR électronique .............................................................................................................................................217
Réduction bruit du vent ..........................................................................................................................218
Microphone selon zoom .........................................................................................................................219
Cadence de prise de vue ........................................................................................................................219
Sensibilité micro externe ........................................................................................................................ 220
Menu Visualisation........................................................................................................................ 221
Marquer pour le transfert ....................................................................................................................... 221
Retouche rapide ...........................................................................................................................................222
5
Table des matières
D-Lighting ........................................................................................................................................................ 223
Maquillage ........................................................................................................................................................224
Filtres ....................................................................................................................................................................225
Diaporama ........................................................................................................................................................227
Protéger ............................................................................................................................................................. 228
Rotation image ..............................................................................................................................................229
Mini-photo ....................................................................................................................................................... 231
Affichage séquences ................................................................................................................................. 232
Sélection de l'image clé .......................................................................................................................... 233
Menu Réseau................................................................................................................................... 234
Menu Configuration......................................................................................................................239
Fuseau horaire et date ..............................................................................................................................239
Photo si carte absente ? .......................................................................................................................... 241
Réglages du moniteur ..............................................................................................................................241
Sélection auto du viseur ..........................................................................................................................245
Timbre dateur ................................................................................................................................................ 245
Retard. : après déclench. ......................................................................................................................... 246
Réduction vibration ....................................................................................................................................247
Assistance AF ..................................................................................................................................................248
Zoom numérique ........................................................................................................................................ 248
Commande zoom latérale ..................................................................................................................... 249
Retour au zoom initial ...............................................................................................................................249
Régler la molette latérale ........................................................................................................................249
Bouton mémo. expo./AF .........................................................................................................................250
Réglages du son ...........................................................................................................................................251
Extinction auto ..............................................................................................................................................252
Formatage de la carte ...............................................................................................................................252
Langue/Language .......................................................................................................................................252
HDMI ....................................................................................................................................................................253
Charge par ordinateur .............................................................................................................................. 254
Légende des images ................................................................................................................................. 255
Informations de copyright .....................................................................................................................256
Données de position .................................................................................................................................258
Permuter Av/Tv ............................................................................................................................................. 258
Réinitialiser n° fichier ................................................................................................................................. 258
Mise en relief .................................................................................................................................................. 259
Réinitialisation ................................................................................................................................................260
Marquage de conformité ........................................................................................................................261
Version firmware .......................................................................................................................................... 261
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur ...................262
Visualisation des images sur un téléviseur........................................................................... 263
6
Table des matières
Transfert d’images vers un ordinateur................................................................................... 265
Accessoires .......................................................................................................................... 269
Liste des accessoires..................................................................................................................... 270
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C.................................. 273
Flashes (flashes externes)............................................................................................................275
Télécommande ML-L7.................................................................................................................. 277
En cas de problème ..........................................................................................................283
Dépannage.......................................................................................................................................284
Messages d’erreur.......................................................................................................................... 298
Remarques techniques ................................................................................................... 302
Remarques sur les fonctions de communication sans fil................................................ 303
Entretien du produit..................................................................................................................... 304
Nettoyage et stockage................................................................................................................. 310
Noms des fichiers...........................................................................................................................312
Caractéristiques.............................................................................................................................. 313
Marques commerciales................................................................................................................320
Index................................................................................................................................................... 322
7
Table des matières
Introduction
À lire en premier ...................................................................................................................... 9
Pour votre sécurité ............................................................................................................... 12
8
Introduction
À lire en premier
Conventions utilisées dans le manuel
• Symboles
Symbole
Description
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à
lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant
d'utiliser l'appareil photo.
Cette icône indique d'autres pages contenant des informations
importantes.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Les smartphones et les tablettes sont appelés « périphériques mobiles ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur sont
entourés par des [ ] (crochets).
• Les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les
indicateurs d'écran soient plus clairement visibles.
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers
ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour,
sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des
informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant
Nikon local. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser.
https://imaging.nikon.com/
9
Introduction
À lire en premier
● Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un
voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne
normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable pour quelque dommage ou
pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
● N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires
électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les
accumulateurs, les adaptateurs secteur et les câbles USB) certifiés par Nikon et
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés
être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité des circuits électroniques
de ces appareils.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON
PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET
ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Un sceau holographique certifiant qu'un accessoire est un produit Nikon
authentique est apposé sur l'accumulateur Li-ion rechargeable.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion rechargeables tiers ne portant pas le sceau
holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou
provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur Nikon agréé.
● À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite,
transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une
langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer
de ceux de votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel
et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de
ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils
soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou
des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre
représentant Nikon local (adresse fournie séparément).
10
Introduction
À lire en premier
● Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des
œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas
être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont
prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être
limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de
spectacles.
● Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage
des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo
n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le
commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques
usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, assurez-vous de réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo dans le
menu Configuration [Réinitialisation]. Après la réinitialisation, effacez toutes les
données du périphérique en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le
commerce, ou formatez le périphérique à l'aide du menu Configuration
[Formatage de la carte], puis remplissez-le intégralement avec des images ne
contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La
destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand
soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
● Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher les marquages de conformité obtenus
par l'appareil photo.
sélectionnez (configuration) commande
Appuyez sur la commande
Marquage de conformité commande
11
Introduction
À lire en premier
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes
indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
le non-respect des consignes
indiquées par cette icône peut vous
exposer à un danger de mort ou à de
graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes
indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d'autres blessures.
12
Introduction
Pour votre sécurité
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d'autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le nonrespect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est
sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des brûlures superficielles.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En
outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un
enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez
sinon de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur
ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs
secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites
pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
13
Introduction
Pour votre sécurité
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très
lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque
le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l'appareil
photo et de provoquer un incendie.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans
fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec
le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures
médicales.
• Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces
mobiles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne sortez pas le flash intégré lorsque vous utilisez un flash fixé sur la griffe
flash de l'appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée
ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou le dysfonctionnement du produit.
14
Introduction
Pour votre sécurité
• Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est
fixé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER concernant les accumulateurs
• Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes
suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des
accumulateurs :
-
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
Ne les démontez pas.
Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles
à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à
des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les
tapez pas avec un marteau.
• Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions
oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant
avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et
des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou
s'enflammer s'ils sont mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par
des animaux.
15
Introduction
Pour votre sécurité
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est
mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou
une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL20a s'ils ne
se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou
provoquer un incendie.
• Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de
se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
• Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des irritations cutanées.
16
Introduction
Pour votre sécurité
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo .................................................................................................18
Fonctions principales des commandes ........................................................................ 21
Moniteur/viseur .....................................................................................................................26
Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande
) ......33
Témoin de mise sous tension (témoin de charge) ....................................................35
17
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2
Molette de commande
3
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension
(témoin de charge)............35, 42, 45
4
Sélecteur de mode............................62
5
Microphone (stéréo)...........153, 219
6
7
Commande de zoom
Œillet pour courroie..........................38
9
: Grand-angle........................ 131
: Téléobjectif.............................131
: Visualisation par planche
d'imagettes.....................................143
•
: Fonction loupe.................... 139
10
Déclencheur............................... 49, 115
Objectif
11
Volet des connecteurs ..........................
.................................................. 42, 263, 265
Témoin du retardateur...... 109, 111
12
Connecteur micro-USB........ 42, 265
13
Connecteur micro HDMI (Type
D)............................................................... 263
Illuminateur d'atténuation des
yeux rouges........................................ 108
Illuminateur d'assistance AF.....248
8
•
•
•
Commande
(fonction)........ 128
18
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
14
Flash intégré............................... 53, 105
20
15
Commande
(ouverture du flash)................53, 105
21
16
Volet des connecteurs du
microphone externe..................... 271
17
Griffe flash................................. 270, 275
18
Commande de réglage
dioptrique............................................... 55
19
Haut-parleur.............................164, 251
Molette latérale.................................249
Commande de zoom latérale
22
•
•
23
(retour au zoom
Commande
initial).......................................................133
: Grand-angle
: Téléobjectif
.....................................................................132
19
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Prise pour accessoire.....................271
24
Viseur électronique........................... 55
25
Détecteur oculaire.............................55
26
Commande
27
Commande
(AE-L/AF-L) ...............
.......................................................... 119, 250
28
Sélecteur du mode de mise au
point............................................. 113, 120
29
Commande
(
enregistrement vidéo)..........54, 153
30
Commande
(visualisation)........................................ 56
31
Commande
(affichage)...........
........................................................................33
32
Commande
(appliquer la
sélection).............................................. 170
(moniteur).........55
20
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
33
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)
L’action d’appuyer en haut, en
bas, à gauche ou à droite du
sélecteur multidirectionnel est
indiquée sous la forme , ,
ou .
..........................................................103, 170
34
Commande
35
(menu)....................
Commande
.......................................................... 170, 174
36
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire..........
........................................................................40
37
Cache du connecteur
d'alimentation (pour adaptateur
secteur en option).......................... 270
38
Filetage pour fixation sur trépied
39
Moniteur.......................................... 26, 44
(effacer)................. 58
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de vue
Permet de sélectionner un mode de prise de vue.
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de
mode) (page 62)
Sélecteur de mode
Sélecteur du mode de
mise au point
Pour la prise de vue
Permet de sélectionner
(autofocus) ou
(mise au
point manuelle).
Utilisation de l’autofocus (page 113)
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
Pour la prise de vue
Permet de mémoriser l'exposition ou la mise au point.
Mémorisation de la mise au point (page 119)
Bouton mémo. expo./AF (page 250)
Commande
(AE-L/AFL)
Pour la prise de vue
À déplacer vers ( ) (position téléobjectif ) pour
effectuer un zoom avant sur le sujet, et vers
(
)
(position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et
afficher une zone plus grande.
Utilisation de la commande de zoom (page 131)
Pour la visualisation
• À déplacer vers
Commande de zoom
( ) pour effectuer un zoom avant sur
l'image, et vers
(
) pour afficher les images sous la
forme d'imagettes ou en mode calendrier.
Fonction loupe (page 139)
Visualisation par planche d’imagettes/affichage en
mode calendrier (page 143)
• Permet de régler le volume pendant la lecture d'une
vidéo.
21
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de vue
Permet d'agrandir l'angle de champ temporairement.
Utilisation du retour au zoom initial (pour élargir
temporairement la plage visible) (page 133)
Commande
(retour au
zoom initial)
Commande de zoom
latérale
Pour la prise de vue
À déplacer vers (position téléobjectif ) pour effectuer un
(position grand-angle)
zoom avant sur le sujet, et vers
pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus
grande.
Utilisation de la commande de zoom latérale (page
132)
Pour la prise de vue
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est
positionné sur
: permet de modifier le réglage
sélectionné dans [Régler la molette latérale].*
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est
positionné sur
: permet de régler la mise au point
manuellement.
Molette latérale
* Cette fonction n'est pas disponible avec certains modes
de prise de vue.
Régler la molette latérale (page 249)
Déclencheur
Pour la prise de vue
Lorsque vous appuyez sur la commande à mi‑course :
permet de régler la mise au point et l'exposition.
Lorsque vous appuyez sur la commande jusqu'en fin de
course : actionne l'obturateur (début et fin
d'enregistrement de vidéo en mode vidéo manuel).
Prise d’images fixes (page 49)
Déclencheur (page 115)
Pour la visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
22
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de vue
Permet de démarrer et d'arrêter un enregistrement vidéo.
Enregistrement de vidéos (page 54)
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de
la visualisation de vidéos (page 153)
Commande
(
enregistrement vidéo)
Pour la visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Pour la prise de vue
• Lorsque l'écran de prise de vue apparaît :
affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur
la :
- Flèche vers le haut ( ) : (mode de flash)
- Flèche vers la droite ( ) :
(correction de
l'exposition)
- Flèche vers le bas (
):
(mode de mise au point)
(Disponible uniquement lorsque le sélecteur du mode
de mise au point est positionné sur
.)
- Flèche vers la gauche ( ) :
(retardateur/détecteur
de sourire)
Sélecteur
multidirectionnel
Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode
de mise au point et de la correction de l’exposition
(page 103)
Opérations de la fonctionnalité Menu (page 170)
• Lorsque le mode de prise de vue est , ou
(Vidéo manuel) : Tournez le sélecteur multidirectionnel
pour définir l'ouverture.
Pour la visualisation
• Lorsque l'écran de visualisation apparaît : Passez à une
autre image en appuyant sur la flèche vers le haut ( ),
vers le bas ( ), vers la gauche ( ), vers la droite ( ),
ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu'une image agrandie s'affiche : déplacez la zone
d'affichage.
Pour le réglage
Sélectionnez un élément à l'aide de
ou en
tournant le sélecteur multidirectionnel, puis appliquez la
.
sélection en appuyant sur la commande
23
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la visualisation
• Permet d'afficher les images individuelles d'une
séquence en mode de visualisation plein écran.
Visualisation et suppression des images d’une
séquence (page 145)
• Permet de faire défiler une image prise avec l'option
Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer de la visualisation par planche
d'imagettes ou de l'affichage de la photo zoomée au
Commande
(appliquer
mode de visualisation plein écran.
la sélection)
Pour le réglage
Permet d'appliquer l'élément que vous avez sélectionné à
l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Opérations de la fonctionnalité Menu (page 170)
Pour la prise de vue
• Lorsque le mode de prise de vue est
: permet de
définir le décalage du programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est , ou [Manuel]
dans
(Vidéo manuel) : permet de définir la vitesse
d'obturation.
Molette de commande
Modes ,
,
et
(page 65)
Pour la visualisation
Permet de modifier le facteur d'agrandissement d'une
image zoomée.
Pour la prise de vue/visualisation
Permet d'afficher ou de fermer le menu.
Opérations de la fonctionnalité Menu (page 170)
Listes des menus (page 174)
Commande
Commande
(menu)
(fonction)
Pour la prise de vue
Lorsque le mode de prise de vue est , , , ou :
permet d'afficher ou de fermer les menus de réglage tels
que [Rafale] ou [Réduction vibration].
Utilisation de la commande
(fonction) (page 128)
24
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de vue/visualisation
Permet de basculer entre le moniteur et le viseur.
Passer du moniteur au viseur et inversement (page 55)
Commande
(moniteur)
Commande
(affichage)
Pour la prise de vue/visualisation
Permet de changer ou de masquer les informations qui
s'affichent sur l'écran.
Basculement de l’affichage des informations à l’écran
(commande
) (page 33)
Pour la prise de vue
Permet de visualiser des images.
Visualisation d’images (page 56)
Pour la visualisation
Commande
(visualisation)
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
• Lorsque l'appareil photo est hors tension, appuyez sur
cette commande et maintenez‑la enfoncée pour mettre
l'appareil photo sous tension en mode de visualisation.
Visualisation d’images (page 56)
Pour la prise de vue
Permet d'effacer la dernière image enregistrée.
Suppression d’images (page 58)
Commande
(effacer)
Pour la visualisation
Permet d'effacer des images.
Suppression d’images (page 58)
25
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Moniteur/viseur
Les informations qui s'affichent sur l'écran changent en fonction des réglages de
l'appareil photo et de l'état d'utilisation.
Écran de prise de vue
1
Mode de prise de vue..................... 62
9
Options vidéo (vidéos HS)......... 215
2
Mode de flash....................................105
10
Qualité d'image................................182
3
Mode de mise au point.... 113, 120
11
Taille d'image..................................... 184
4
Zoom............................................114, 131
12
Panoramique simplifié.................... 93
5
Focale (en format 35mm
[135]).............................................131, 210
13
Réduction du bruit (lorsque
[Désactivée] est activé)...............207
6
Indicateur de mise au point........ 49
14
Filtre antibruit.................................... 206
7
Agrandissement du zoom
numérique...........................................131
15
Réduction bruit du vent (pendant
l'enregistrement vidéo)............... 218
8
Options vidéo (vidéos en vitesse
normale)................................................214
16
Réduction de vibration................247
VR électronique................................ 217
26
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
17
Indicateur d'exposition...................68
18
Correction de l’exposition du fla
sh............................................................... 206
19
Valeur de correction de
l'exposition.......................................... 124
20
Durée d'enregistrement de vidéo
restante....................................... 153, 155
21
Témoin de disponibilité du flash ....
.....................................................................106
22
Nombre de vues restantes
(images fixes)..............................49, 183
23
Déclencheur activé
(lorsqu'aucune carte mémoire
n'est insérée)...................................... 241
24
Ouverture................................................65
25
Vitesse d'obturation..........................65
26
27
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
Mémorisation de l'exposition
automatique (AE)/autofocus (AF)
(image fixe)...............................119, 250
27
Sensibilité............................................. 198
28
Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
29
Niveau de charge de
l'accumulateur..................................... 49
30
Destination..........................................239
31
Indicateur « Date non
programmée »........................239, 286
32
Timbre dateur....................................245
33
Mémorisation de l'exposition
automatique (AE)/autofocus (AF)
(pendant l'enregistrement
vidéo)........................................... 154, 250
34
Données de position.................... 258
35
Communication Wi-Fi...................234
36
Télécommande Bluetooth
connectée............................................280
37
38
39
Balance des blancs......................... 190
40
COOLPIX Picture Control............ 185
41
D-Lighting actif.................................207
42
Mode de prise de vue en
continu........................... 82, 86, 96, 194
43
Contre-jour (HDR).............................. 92
44
Réduc. bruit par rafale/vue
unique............................................... 85, 89
45
Vidéo accélérée................................ 161
46
Bracketing de l'exposition......... 200
Communication Bluetooth....... 234
47
À main levée/trépied............... 86, 88
Mode Avion........................................ 234
48
Surimpression lumières..................99
49
Transfert d'images fixes (pendant
l'enregistrement vidéo)............... 157
50
Surimpression....................................208
51
Retardateur..........................................109
Détecteur de sourire..................... 111
Déclenchement auto.......................96
28
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
52
Zone de mise au point (AF sur le
sujet principal)........................115, 200
53
Zone de mise au point (centrale,
manuelle)...........................82, 119, 200
54
Zone de mise au point (détection
des visages, détection des
animaux domestiques).........................
........................................96, 111, 117, 200
58
Histogramme.....................................241
59
Bordure de cadrage (mode
[Observation oiseaux] ou [Lune],
ou retour au zoom initial)....................
..................................................... 82, 83, 133
29
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
55
Zone de mise au point (suivi du
sujet)............................................. 200, 204
56
Zone de mesure spot................... 193
57
Zone pondérée centrale.............193
60
Quadrillage..........................................241
61
Horizon virtuel........................241, 243
30
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
Écran de visualisation
1
Protéger.................................................228
14
Options vidéo....................................214
15
Panoramique simplifié.................... 93
2
Affichage de séquences (lorsque
[Chaque image] est
sélectionné)........................................ 232
3
Maquillage...........................................224
4
Filtres....................................................... 225
5
D-Lighting............................................223
6
Retouche rapide...............................222
7
Marquage pour le transfert.......221
8
Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
9
Durée de la vidéo ou durée de
lecture écoulée
10
Volume...................................................164
11
Déclencheur activé
(lorsqu'aucune carte mémoire
n'est insérée)...................................... 241
12
Qualité d'image................................182
13
Taille d'image..................................... 184
31
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
16
Mini-photo...........................................231
17
Recadré..................................................141
18
Repère de lecture du
panoramique simplifié.................148
Repère de lecture d'une
séquence.............................................. 145
Repère de lecture d’une
vidéo........................................................153
19
Heure d'enregistrement
20
Date d'enregistrement
21
Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
22
Niveau de charge de
l'accumulateur..................................... 49
23
Numéro et type de fichier......... 312
24
Données de position
enregistrées.........................................258
Informations sur les densités
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et
les zones d'ombre dans l'histogramme qui s'affiche ou sur l'affichage clignotant pour
chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l'image
avec des fonctions telles que la correction de l'exposition.
1
Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
Histogramme
2
• Un histogramme est un
graphique qui présente la
répartition des tons de l'image.
L'axe horizontal indique la
luminosité des pixels, avec les
tons sombres à gauche et les
tons clairs à droite. L'axe
vertical, quant à lui, indique le
nombre de pixels.
Densité
3
• La densité indique le niveau de
luminosité. Lorsque la densité à
vérifier est sélectionnée à l'aide
des touches
du sélecteur
multidirectionnel ou en le
tournant, la zone de l'image qui
correspond à la densité choisie
clignote.
32
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
4
Sensibilité ISO.................................... 198
5
COOLPIX Picture Control............ 185
6
Qualité d'image/taille
d'image.......................................182, 184
7
Balance des blancs......................... 190
8
Heure d'enregistrement...... 45, 239
9
Date d'enregistrement......... 45, 239
10
Numéro et type de fichier......... 312
11
Valeur de correction de
l'exposition.......................................... 124
12
Mode de prise de vue..................... 62
13
Vitesse d'obturation..........................65
14
Ouverture................................................65
Basculement de l’affichage des informations à
)
l’écran (commande
Pour changer les informations affichées à l'écran lors d'une prise de vue ou d'une
visualisation, appuyez sur la commande
(affichage). Vous pouvez également
masquer ces informations.
Pour la prise de vue
1 : Affichage des informations1
2 : Cadre vidéo1
Affiche l'espace d'une vidéo dans un cadre.
3 : Affichage du quadrillage, de l'histogramme et de l'horizon virtuel uniquement2
4 : Masquage des informations
1
2
L'affichage du quadrillage, de l'histogramme et de l'horizon virtuel dépend des
[Réglages du moniteur (page 241)].
paramètres du menu Configuration
Si le quadrillage, l'histogramme et l'horizon virtuel ne sont pas réglés pour s'afficher
[Réglages du moniteur (page 241)], cet écran ne
dans le menu Configuration
s'affiche pas.
33
Descriptif de l’appareil photo
Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande
)
Pour la visualisation
1 : Affichage des informations
2 : Informations sur les densités (à l'exception des vidéos)*
Affiche un histogramme, les informations relatives aux densités et les informations de
prise de vue.
Informations sur les densités (page 32)
3 : Légende des images, informations de copyright*
Légende des images (page 255), Informations de copyright (page 256)
4 : Masquage des informations
* Si vous affichez individuellement les images d'une séquence et que vous appuyez sur la
, ces informations s'affichent.
commande
Visualisation et suppression des images d’une séquence (page 145)
Affichage séquences (page 232)
34
Descriptif de l’appareil photo
Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande
)
Témoin de mise sous tension (témoin de
charge)
Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'allume ou clignote dans les cas
suivants.
État
Allumé
Signification
•
•
•
•
•
Clignote
S'allume immédiatement après la mise sous tension de l'appareil
photo. Lorsque le moniteur est allumé, le témoin de mise sous tension
s'éteint.
L’appareil photo est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB
[Charge par ordinateur]
[Désactivée] est activé dans
(lorsque
le menu Configuration ou lorsque la charge est terminée avec l'option
[Automatique]).
L’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI avec le
câble HDMI.
Le viseur électronique est utilisé.
Le mode Scène [Surimpression lumières (page 99)] est configuré
sur [Filés d'étoiles] et une prise de vue est en cours.
• L'appareil est en mode veille parce qu'il n'a pas été utilisé depuis une
minute environ.
Fonction d'extinction automatique (page 53)
• L'accumulateur est en charge.
Charge de l’accumulateur (page 42)
Charge par ordinateur (page 254)
• Une prise de vue [Intervallomètre] est en cours.
Intervallomètre (page 197)
• Un enregistrement vidéo est en cours tandis que l'appareil photo est
[HDMI (page
connecté à un appareil compatible HDMI (lorsque
253)]
[HDMI non compressée]
[Activée] est activé dans le
menu Configuration).
35
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous tension (témoin de charge)
État
Clignote
rapidement
Signification
• L'accumulateur ne se charge pas.
Charge de l’accumulateur (page 42)
Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote
rapidement (page 255)
Accumulateur (page 305)
• Si [L'accu/pile est déchargé(e).] s'affiche à l'écran, chargez ou
remplacez l'accumulateur.
• L’intérieur de l’appareil photo ou l'accumulateur a atteint une
température élevée. L'appareil photo s'éteint automatiquement.
Attendez que l'appareil photo ou l'accumulateur refroidisse avant de le
réutiliser.
36
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous tension (témoin de charge)
Premiers pas
Fixation de la courroie ........................................................................................................ 38
Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil ..........................................39
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ................................................40
Charge de l’accumulateur ................................................................................................. 42
Ouverture du moniteur ...................................................................................................... 44
Configuration de l’appareil photo ..................................................................................45
37
Premiers pas
Fixation de la courroie
Fixez la courroie aux côtés gauche et droit de l'appareil photo.
38
Premiers pas
Fixation de la courroie
Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du
parasoleil
• Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l'objectif à l'aide du bouchon.
• Lorsqu'il est monté, le parasoleil permet d'une part de protéger l'appareil photo et
d'autre part de minimiser les reflets qui nuisent à la qualité de la photo en cas de
lumière intense. Retirez le parasoleil lorsque vous effectuez une prise de vue avec
flash ou lorsque vous avez besoin de l'illuminateur d'assistance AF.
• Avant de monter ou de retirer le parasoleil, mettez l'appareil photo hors tension.
Lorsque vous montez le parasoleil, vissez-le suffisamment – mais sans force
excessive – de telle manière qu'il ne risque pas de se détacher.
39
Premiers pas
Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l'accumulateur et la carte mémoire.
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l'accumulateur, déplacez
3
le loquet orange de l'accumulateur (1), puis insérez complètement l'accumulateur
(2).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un
déclic (3).
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers, car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous
ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte
mémoire.
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
40
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d'une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu'elle contient.
Veillez à faire des copies d'une image que vous souhaitez conserver avant de formater la
carte mémoire.
, puis
• Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande
sélectionnez le menu Configuration
[Formatage de la carte].
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et
l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Poussez le loquet orange de l’accumulateur pour éjecter cette dernière.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter
partiellement la carte mémoire.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l'appareil photo, l'accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo, car ils peuvent être
chauds.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
• L'appareil photo prend en charge UHS-I.
• Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes
mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo]
est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé
d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video
Speed Class V30) ou plus. L'enregistrement de la vidéo peut s'interrompre
brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus
faible.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes, vérifiez qu'il est compatible avec votre carte
mémoire.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les
limitations d'utilisation.
41
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Charge de l’accumulateur
1
Utilisez le câble USB (fourni) pour connecter l'adaptateur de
charge à l'appareil photo avec l'accumulateur inséré.
42
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
2
Insérez la fiche de l'adaptateur de charge dans une prise
électrique.
• Un adaptateur de prise secteur est fourni selon le pays ou la région d'achat. La
forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat.
• Lorsque la charge commence, le témoin de mise sous tension (témoin de charge)
clignote. Le temps de charge pour un accumulateur entièrement déchargé est
d'environ 3 heures.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge)
s'éteint.
• L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension
(témoin de charge) clignote rapidement, probablement pour l'une des raisons
suivantes.
3
- La température ambiante n'est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement connecté.
- L'accumulateur est endommagé.
Une fois la charge terminée, déconnectez l'adaptateur de charge
de la prise électrique et déconnectez le câble USB.
Remarques sur le câble USB
• N'utilisez pas un câble USB autre que le câble UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre
que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en
biais.
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents.
Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB
ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou
endommager l'appareil photo.
• Si l'appareil photo est mis sous tension en cours de charge de l'accumulateur, la charge
s'arrête.
43
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Ouverture du moniteur
• Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur. Pour la prise de vue normale,
repliez l'écran du moniteur contre le dos de l'appareil photo, face vers l'extérieur
(5).
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo ou que vous le transportez, repliez
l'écran du moniteur contre le boîtier de l'appareil photo, face vers l'intérieur (1).
Remarques concernant le moniteur
• La plage de réglage du moniteur risque d'être limitée si un câble ou des accessoires sont
reliés à l'appareil photo.
• Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et déplacez-le lentement dans la plage
réglable afin de ne pas abîmer la connexion.
44
Premiers pas
Ouverture du moniteur
Configuration de l’appareil photo
À la première mise sous tension de l'appareil photo, des écrans s'affichent pour vous
permettre de régler la langue d'affichage et l'horloge de l'appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1) et la commande
(appliquer la sélection)
(2) pour sélectionner et effectuer les réglages.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer
l'appareil photo.
2
du sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur les touches
pour mettre en surbrillance une langue, puis appuyez sur la
commande pour la sélectionner.
• Les langues affichées varient selon le pays ou la région.
45
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
3
Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande
4
Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur la
commande .
.
• Pour activer l'heure d'été, appuyez sur
Appuyez sur
5
6
;
s'affiche au-dessus de la carte.
pour désactiver l'heure d'été.
Appuyez sur
pour sélectionner un format de date, puis
appuyez sur la commande .
Réglez la date et l'heure.
• Appuyez sur
7
pour mettre en surbrillance des éléments et appuyez sur
pour les modifier.
• Sélectionnez le champ des minutes, puis appuyez sur la commande
pour valider
le réglage.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
pour mettre en
surbrillance [Oui], puis appuyez sur la commande .
• La configuration est terminée et l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
46
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Réglage de la langue
Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide du menu Configuration
[Langue/Language].
Modification du réglage du fuseau horaire et de la date
[Fuseau horaire et date].
Accédez au menu Configuration
Dans [Fuseau horaire et date]
[Fuseau horaire], l'heure est avancée d'une heure
quand l'heure d'été est activée et recule d'une heure quand l'heure d'été est désactivée.
47
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Opérations de base de la prise de
vue et de la visualisation
Prise d’images fixes .............................................................................................................. 49
Enregistrement de vidéos ................................................................................................. 54
Passer du moniteur au viseur et inversement ............................................................55
Visualisation d’images ........................................................................................................ 56
Suppression d’images .........................................................................................................58
48
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prise d’images fixes
(auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode
(auto) vous permet
Le mode
d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de
prise de vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de
vues restantes sur l'écran de prise de vue.
.
• Niveau de charge de l'accumulateur (1)
: Niveau de charge de l'accumulateur élevé.
: Niveau de charge de l’accumulateur bas.
• Nombre de vues restantes (2)
(affichage) pour changer à chaque fois les
• Appuyez sur la commande
informations affichées sur l'écran.
49
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prise d’images fixes
3
Tenez l’appareil photo fermement.
• Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur
d'assistance AF, le détecteur oculaire, le microphone et le haut-parleur.
4
Cadrez la photo.
• Actionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier
la position du zoom.
• Pour effectuer un zoom avant, déplacez vers (1).
• Pour effectuer un zoom arrière, déplacez vers
(2).
• Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position téléobjectif,
appuyez sur la commande
(retour au zoom initial) (3) pour agrandir
temporairement l'angle de champ et cadrer plus facilement le sujet.
• Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section «
Utilisation d'un trépied
(page 52) ».
50
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prise d’images fixes
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer sur le bouton et le
maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une légère résistance.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil
6
photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez
d'appuyer sur le déclencheur à mi-course.
Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de clips vidéo
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement
restante clignote, ou le message [Patientez... image en cours d'enregistrement.]
s'affiche lorsque des images ou des clips vidéo sont en cours de sauvegarde. N'ouvrez pas
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas
l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
51
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prise d’images fixes
Utilisation d'un trépied
• Dans les situations suivantes, l'utilisation d'un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d'appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash réglé sur
(désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
[Réduction vibration]
[Désactivée] afin
sélectionnez le menu Configuration
d'éviter d'éventuelles erreurs provoquées par cette fonction.
• Après avoir installé l'appareil photo sur un trépied, assurez-vous qu'il ne risque pas de
tomber lorsque vous faites un zoom avant ou arrière.
Dépliez l'une des jambes du trépied en direction du sujet et les deux autres jambes vers
vous en veillant à les maintenir à égale distance.
- Lorsque le zoom est sur une position grand‑angle
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• L'appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes,
même lorsqu'il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l'autofocus. Patientez
quelques secondes après avoir manipulé les commandes de l'appareil photo avant
d'appuyer lentement sur le déclencheur.
52
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prise d’images fixes
Fonction d'extinction automatique
• Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ, l'écran s'éteint,
l'appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote.
L'appareil photo s'éteint après être resté en mode de veille pendant environ trois
minutes.
• Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
Utilisation du flash intégré
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le
sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande (ouverture du flash) pour relever
le flash intégré.
• Lorsque vous n'utilisez pas le flash intégré, poussez-le doucement pour l'abaisser
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
53
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prise d’images fixes
Enregistrement de vidéos
Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande
(
enregistrement
vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez à nouveau sur la
( ) pour mettre fin à l'enregistrement.
commande
• Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur
(vidéo manuel), vous
pouvez régler la vitesse d'obturation et l'ouverture pour l'enregistrement de la
vidéo.
• Pour des informations sur l'enregistrement et la lecture de vidéos, reportez-vous à
la section « Vidéos (page 152) ».
54
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Enregistrement de vidéos
Passer du moniteur au viseur et inversement
Il est recommandé d'utiliser le viseur (1) par forte luminosité lorsque vous avez du
mal à voir le moniteur, par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil.
• Lorsque le détecteur oculaire détecte que votre visage se rapproche du viseur, le
moniteur s'éteint et le viseur s'allume (réglage par défaut).
• Vous pouvez aussi appuyer sur la commande
(moniteur) pour faire basculer
l'affichage entre le moniteur et le viseur.
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l'image dans le viseur est difficile à voir, tournez la commande de réglage
dioptrique (1) pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous faire mal à l'œil avec vos doigts ou vos ongles.
55
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Passer du moniteur au viseur et inversement
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la commande
(visualisation) pour passer en
mode de visualisation plein écran.
• Si vous appuyez sur la commande
2
et la maintenez enfoncée alors que l’appareil
photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une image à
afficher.
• Utilisez les touches
•
•
•
•
•
•
•
ou
du sélecteur multidirectionnel pour afficher
l'image précédente ou l'image suivante, respectivement.
et maintenez-les enfoncées pour faire défiler
Appuyez sur les touches
rapidement les images.
Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
(affichage) pour changer à chaque fois les
Appuyez sur la commande
informations affichées sur l'écran.
.
Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur la commande
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande
ou sur le
déclencheur.
Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran
pour effectuer un zoom avant sur l'image.
Fonction loupe (page 139)
En mode de visualisation plein écran, actionnez la commande de zoom vers
(
) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher
plusieurs images à l'écran.
Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier (page 143)
56
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Visualisation d’images
Autres modes de visualisation
• Panoramique simplifié
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié (page 148)
• Images d'une séquence
Visualisation des images d'une séquence (page 145)
• Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos
(page 153)
Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164)
57
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Visualisation d’images
Suppression d’images
1
En mode de visualisation, appuyez sur la commande (effacer)
pour supprimer l'image actuellement affichée à l'écran.
2
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez
sur la commande .
• Si vous avez sélectionné [Image actuelle] ou [Toutes les images], passez à
l'étape 6.
• Pour annuler, appuyez sur la commande
.
58
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
3
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image que vous souhaitez
supprimer.
• Positionnez la commande de zoom sur
4
plein écran ou sur
d'imagettes.
(
Utilisez les touches
( ) pour passer en mode de visualisation
) pour passer en mode de visualisation par planche
pour afficher ou masquer
.
• Affichez
5
sous les images à effacer. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner
d'autres images.
Appuyez sur la commande
d'images.
pour appliquer la sélection
59
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
6
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche,
sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande .
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
• Le message de la boîte de dialogue de confirmation dépend de la méthode de
suppression choisie.
Remarque concernant la suppression d'images enregistrées
simultanément aux formats RAW et JPEG
Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos prises en mode [RAW
+ Fine] ou [RAW + Normal] dans le réglage [Qualité d'image], les deux photos
enregistrées simultanément en RAW et JPEG sont effacées. Vous ne pouvez pas supprimer
un seul format.
Suppression d'images prises en rafale (séquence)
• Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d'une séquence, et seule la
première image de la séquence (l'image représentative) s'affiche en mode de
visualisation (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande
alors qu'une image représentative est affichée pour
une séquence d'images, toutes les images de la séquence sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles d'une séquence, appuyez sur la commande
pour les afficher une par une, puis appuyez sur la commande .
Suppression de l'image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande
enregistrée.
pour effacer la dernière image
60
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) .................................. 62
Mode auto (prise de vue normale) .................................................................................64
Modes , ,
et
............................................................................................................. 65
Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode
Mode
) ....................................... 72
(réglages utilisateur) ...........................................................................................74
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) .............................. 78
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ................ 81
Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la
correction de l’exposition ............................................................................................... 103
Mode de flash ......................................................................................................................105
Retardateur ...........................................................................................................................109
Détecteur de sourire .........................................................................................................111
Utilisation de l’autofocus ................................................................................................ 113
Utilisation de la mise au point manuelle ...................................................................120
Correction d'exposition ................................................................................................... 124
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) ................126
Utilisation de la commande
(fonction) ............................................................... 128
Utilisation du zoom ...........................................................................................................131
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de
vue ...........................................................................................................................................134
61
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur
de mode)
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue
souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
Mode de prise de
vue
Mode
Modes
Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de
vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
(Auto)
,
,
Description
et
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision
la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Mode (Réglages
utilisateur)
Ce mode permet d'enregistrer les réglages que vous utilisez
fréquemment dans les modes , , et . Pour prendre des
photos avec les réglages enregistrés, positionnez le sélecteur de
mode sur .
Mode
(Créativité)
Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue.
Mode
manuel)
(Vidéo
Vous pouvez enregistrer des vidéos en réglant le mode
d'exposition sur Auto à priorité ouverture ou sur Manuel.
Ce mode ne permet pas de prendre des images fixes.
62
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode)
Mode de prise de
vue
Modes
,
et
Description
Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de
prise de vue. Vous pourrez ainsi prendre des photos avec les
réglages adaptés à ces conditions.
•
(observation oiseaux) : utilisez ce mode pour prendre des
images des oiseaux en position téléobjectif.
•
(lune) : utilisez ce mode pour prendre des images de la lune
en position téléobjectif.
•
(scène) : appuyez sur la commande
et
sélectionnez un mode Scène.
63
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode)
Mode auto (prise de vue normale)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans
diverses conditions de prise de vue.
• L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF
sur le sujet principal). Lorsqu'il détecte un visage humain, l'appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
Utilisation de l’autofocus (page 113)
Fonctions disponibles en mode
(auto)
• Mode de flash
Mode de flash (page 105)
• Retardateur
Retardateur (page 109)
• Détecteur de sourire
Détecteur de sourire (page 111)
• Mode de mise au point
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Correction d'exposition
Correction d'exposition (page 124)
• Menu Prise de vue
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) (page 182)
64
Fonctions de prise de vue
Mode auto (prise de vue normale)
Modes , ,
et
Dans les modes , , et , vous pouvez régler l'exposition (combinaison de
vitesse d'obturation et d'ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous
pouvez aussi maîtriser davantage votre prise de vue en réglant les options du menu
Prise de vue.
Mode de prise de
vue
Auto
programmé
Description
Vous pouvez laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation (4)
et l'ouverture (5).
• La combinaison résultant de la vitesse d'obturation et de
l'ouverture peut être modifiée au moyen de la molette de
commande (1) (décalage du programme). Lorsque le décalage du
programme est actif,
(symbole de décalage du programme)
s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran (3).
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de
commande dans le sens opposé jusqu'à ce que
disparaisse.
Cette fonction est également annulée si vous changez de mode de
prise de vue, mettez l'appareil photo hors tension ou relevez ou
fermez le flash intégré.
Auto à
priorité vitesse
Tournez la molette de commande (1) pour régler la vitesse
d'obturation (4). L'appareil photo détermine automatiquement
l'ouverture (5).
65
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
Mode de prise de
vue
Auto priorité
ouverture
Manuel
Description
Tournez le sélecteur multidirectionnel (2) pour définir l'ouverture
(5). L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse
d'obturation (4).
Réglez à la fois la vitesse d'obturation (4) et l'ouverture (5). Tournez
la molette de commande (1) pour régler la vitesse d'obturation.
Tournez le sélecteur multidirectionnel (2) pour définir l'ouverture.
Indicateur d'exposition (en mode ) (page 68)
• Vous pouvez utiliser le réglage Bulb ou Time pour prendre des
photos en exposition prolongée.
• Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition
à l'aide du menu Configuration [Permuter Av/Tv (page 258)].
Conseils pour le réglage de l'exposition
L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépend
des combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture même si l'exposition est
identique.
Effet de la vitesse d'obturation
L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte
qu'un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation
lente pour souligner le mouvement d'un sujet.
• Plus rapide
1/1000 s
66
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
• Moins rapide
1/30 s
Effet de l'ouverture
L'appareil photo peut flouter intentionnellement l'arrière-plan du sujet ou faire en
sorte que le sujet, le premier plan et l’arrière-plan soient nets.
• Valeur d’ouverture basse (ouverture plus grande)
f/2.8
• Valeur d’ouverture élevée (ouverture plus petite)
f/8
Vitesse d'obturation et ouverture
• La plage de contrôle de la vitesse d'obturation varie en fonction de la focale, de
l'ouverture ou du réglage de la sensibilité.
• L'ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l'exposition, les combinaisons
d'exposition ou l'ouverture peuvent être modifiées.
67
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
• Les grandes ouvertures (exprimées par des valeurs basses) autorisent l'entrée de plus de
lumière dans l'appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent
moins. La valeur d'ouverture la plus basse représente l'ouverture la plus grande, et la
valeur d'ouverture la plus grande représente l'ouverture la plus petite.
• Plus l'objectif est proche de la position zoom téléobjectif, plus la plage d'ouverture
devient petite.
Réglage de l'exposition lors de l'enregistrement de vidéos
Lorsque vous enregistrez des vidéos en mode , , , ou , la vitesse d'obturation et
l'ouverture que vous avez définies ne sont pas appliquées. Si vous positionnez le sélecteur
(vidéo manuel), vous pouvez définir l'exposition voulue pour
de mode sur
l'enregistrement vidéo.
Remarques concernant le réglage de l'exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d'obtenir
l'exposition appropriée. Dans de tels cas, l'indicateur de vitesse d'obturation ou l'indicateur
d'ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque
le mode est utilisé). Changez le réglage de la vitesse d'obturation ou de l'ouverture.
Indicateur d'exposition (en mode
)
La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la valeur d'exposition optimale
mesurée par l'appareil photo s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran. La
différence d'exposition s'affiche en mesures IL (-2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL).
Fonctions disponibles dans les modes , ,
• Mode de flash
Mode de flash (page 105)
• Retardateur
Retardateur (page 109)
• Détecteur de sourire
Détecteur de sourire (page 111)
• Mode de mise au point
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Correction d'exposition
Correction d'exposition (page 124)
68
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
et
• Menu Prise de vue
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) (page 182),
Menu Prise de vue (mode , , , ou ) (page 185)
• Fonctions pouvant être réglées à l'aide de la commande
Utilisation de la commande
(fonction) (page 128)
Zone de mise au point
La zone de mise au point de l'autofocus varie selon le réglage du menu Prise de vue
[Mode de zones AF (page 200)]. Lorsque l'option [AF sur le sujet principal] est activée
(réglage par défaut), l'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point
dessus. Lorsqu'il détecte un visage humain, l'appareil photo effectue automatiquement la
mise au point en priorité sur ce visage.
Plage de contrôle de la vitesse d'obturation (modes ,
, et )
La plage de contrôle de la vitesse d'obturation varie en fonction de la focale, de
l'ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en
fonction des réglages de prise de vue en rafale suivants.
Réglage
Sensibilité
ISO1
Plage de contrôle (seconde)
100 à 400
1/2000 2–8 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
100 à 800
1/2000 2–4 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
100 à 1600
1/2000 2–2 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
100 à 3200
1/2000 2–1 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode ou )
100 à 6400
1/2000 2–1/2 s (mode ou )
1/4000 2, 3–15 s (mode ou )
100
1/2000 2–30 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
69
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
Réglage
Sensibilité
ISO1
Rafale
1
2
Plage de contrôle (seconde)
200
1/2000 2–15 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
400
1/2000 2–8 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
800
1/2000 2–4 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
1600
1/2000 2–2 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode )
1/4000 2, 3–30 s (mode )4
3200
1/2000 2–1 s (mode ou )
1/4000 2, 3–30 s (mode ou )
6400
1/2000 2–1/2 s (mode ou )
1/4000 2, 3–15 s (mode ou )
Rafale H, Rafale L
1/4000 2, 3–1/30 s
Mémoire
prédéclench.,
Rafale H : 120 vps
1/4000–1/125 s
Rafale H : 60 vps
1/4000–1/60 s
Intervallomètre
Comme lorsque l'option [Vue par vue] est
définie
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de la prise de vue en
continu (rafale).
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
La vitesse d'obturation maximum lorsque l'ouverture est réglée sur la valeur la plus
grande (ouverture la plus petite) en position grand-angle maximum. Plus la focale se
déplace vers la position téléobjectif, ou plus la valeur d'ouverture est petite (ouverture
la plus grande), plus la vitesse d'obturation maximum devient lente.
70
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
3
L'exposition peut varier lorsqu'un même sujet est photographié plusieurs fois à une
vitesse d'obturation à laquelle l'indicateur s'affiche en rouge (vitesse supérieure à
1/2000 seconde).
4
Les réglages Bulb et Time sont disponibles.
Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode
71
Fonctions de prise de vue
Modes , , et
) (page 72)
Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en
mode )
Les réglages Bulb et Time permettent de prendre des photos en exposition
prolongée pour photographier des feux d'artifice, des paysages de nuit, un ciel étoilé
ou des filés de feux de voiture, par exemple. La durée maximale d'exposition des
réglages Bulb et Time est de 60 secondes.
Option
Description
Bulb
L'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et se
ferme dès que vous relâchez le déclencheur.
Time
L'obturateur s'ouvre dès que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course et se referme dès que vous appuyez à nouveau sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
1
Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied ou d'un autre
moyen.
• Sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée].
• Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied
2
(page 52) ».
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
• Réglez [Sensibilité ISO] sur [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600], [100], [200],
[400], [800] ou [1600].
3
• Réglez [Rafale] sur [Vue par vue].
Tournez la molette de commande sur une vitesse inférieure
jusqu'à ce que l'indicateur de vitesse d'obturation affiche [Bulb]
ou [Time].
72
Fonctions de prise de vue
Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode
)
4
Après avoir réglé la mise au point, appuyez sur le déclencheur.
• Bulb : maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'au terme de la durée d'exposition.
• Time : appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course une fois la
durée d'exposition voulue écoulée.
• Dès que la durée d'exposition atteint 60 secondes, l'appareil photo ferme
automatiquement le déclencheur et met fin à la prise de vue.
Remarques concernant la prise de vue avec les réglages Bulb ou Time
• Les réglages Bulb et Time ne sont pas disponibles lorsque [Sensibilité ISO] est réglé sur
[100 à 3200], [100 à 6400], [3200] ou [6400].
• Les réglages Bulb et Time ne peuvent pas être utilisés lorsqu'un autre réglage que [Vue
par vue] est sélectionné pour [Rafale].
Expositions prolongées
• En cas de prise de vue avec une vitesse d'obturation lente, il est possible que l'appareil
photo prenne davantage de temps pour enregistrer les images.
• Il est recommandé d'utiliser un accumulateur suffisamment chargé ou l'adaptateur
secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (tous deux disponibles séparément)
pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément.
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C (page 273)
73
Fonctions de prise de vue
Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode
)
Mode
(réglages utilisateur)
Le mode permet d'enregistrer les combinaisons de réglages fréquemment
utilisées pour la prise de vue avec (Auto programmé), (Auto à priorité vitesse),
(Auto à priorité ouverture) ou (Manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur pour utiliser les réglages enregistrés dans
[Enreg. régl. utilisateur].
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en
fonction des besoins.
Enregistrement de réglages dans le mode
régl. utilisateur)
(Enreg.
Ce mode permet d'enregistrer les réglages que vous utilisez fréquemment dans les
modes , , et . Lors de l'achat, les réglages enregistrés sont ceux définis par
défaut pour le mode .
1
Positionnez le sélecteur de mode sur , ,
,
ou .
• Si vous souhaitez modifier le mode de prise de vue, sélectionnez , , ou .
• Si vous ne souhaitez pas modifier le mode de prise de vue enregistré, sélectionnez
.
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée
fréquemment.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «
Liste des options de réglage
susceptibles d'être enregistrées dans le mode (page 75) ».
• Les réglages concernant la fonctionnalité de décalage du programme (en cas de
réglage sur ), la vitesse d'obturation (en cas de réglage sur ou ) ou l'ouverture
(en cas de réglage sur ou ) sont également enregistrés.
• La zone de mise au point sélectionnée avec les réglages [Manuel (ponctuel)],
[Manuel (normal)] ou [Manuel (large)] en mode de zones AF sont également
enregistrés.
74
Fonctions de prise de vue
Mode (réglages utilisateur)
3
Appuyez sur la commande
Prise de vue.
4
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [Enreg. régl. utilisateur], puis appuyez sur la
commande .
(menu) pour afficher le menu
• Les paramètres précédemment enregistrés sont écrasés par les paramètres actuels
en tant que mode
.
Réinitialisation du mode
(Réglages utilisateur)
Si vous sélectionnez le menu Prise de vue [Réinit. régl. utilisateur], les réglages
enregistrés en tant que réglages utilisateur sont remis à zéro (réinitialisation aux
valeurs par défaut).
Remarques concernant la pile de l'horloge
Si la pile de l'horloge interne est épuisée, les réglages enregistrés dans
est recommandé de noter tout réglage important.
sont réinitialisés. Il
Liste des options de réglage susceptibles d'être
enregistrées dans le mode
Réglages généraux
• Modes de prise de vue , , et
Modes , , et (page 65)
75
Fonctions de prise de vue
Mode (réglages utilisateur)
• Focale
Utilisation du zoom (page 131)
• Mode de flash
Mode de flash (page 105)
• Retardateur
Retardateur (page 109)
• Mode de mise au point
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Correction d'exposition
Correction d'exposition (page 124)
• Commande Fn
Vous pouvez également enregistrer des options de menu affectées aux boutons
1/ 2 de la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
Utilisation de la commande
(fonction) (page 128)
Réglages de la mise au point manuelle
• Distance par rapport au sujet, facteur d'agrandissement et niveau de mise en relief
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
Réglages d'affichage
• Affichage du moniteur et du viseur
Passer du moniteur au viseur et inversement (page 55)
• Informations affichées
Moniteur/viseur (page 26)
Menu Prise de vue
• Qualité d'image
Qualité d'image (page 182)
• Taille d'image
Taille d'image (page 184)
• Picture Control
Picture Control (page 185)
• Picture Control perso.
Picture Control perso. (page 189)
• Balance des blancs
Balance des blancs (page 190)
• Mesure
Mesure (page 193)
• Rafale
Rafale (page 194)
• Sensibilité ISO
Sensibilité ISO (page 198)
76
Fonctions de prise de vue
Mode (réglages utilisateur)
• Bracketing de l'exposition
Bracketing de l'exposition (page 200)
• Mode de zones AF
Mode de zones AF (page 200)
• Mode autofocus
Mode autofocus (page 205)
• Intensité de l'éclair
Intensité de l'éclair (page 206)
• Filtre antibruit
Filtre antibruit (page 206)
• Réduction du bruit
Réduction du bruit (page 207)
• D-Lighting actif
D-Lighting actif (page 207)
• Surimpression
Surimpression (page 208)
• Sélection focales fixes
Sélection focales fixes (page 210)
• Position de zoom initiale
Position de zoom initiale (page 211)
• Aperçu de l'exposition M
Aperçu de l'exposition M (page 211)
Menu Configuration
• Réglages du moniteur
Réglages du moniteur (page 241)
77
Fonctions de prise de vue
Mode (réglages utilisateur)
Mode Créativité (application d’effets lors de la
prise de vue)
Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue.
• Cinq groupes d'effets sont disponibles : [Rayonnement] (réglage par défaut),
[Sérénité], [Décalage], [Classique] et [Ombre et lumière].
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
2
Appuyez sur la commande
3
.
.
• L'écran de sélection d'effet s'affiche.
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner un effet (1).
• Vous pouvez changer de groupe d'effets (2) en tournant la molette de commande.
• Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur .
78
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
4
Pour régler l'effet, appuyez sur
.
• Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur la commande
5
pour passer à
l'étape 7.
Utilisez
pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis
appuyez sur .
• Sélectionnez [Niveau], [Correction d'exposition], [Contraste], [Teinte],
[Saturation], [Filtre] ou [Luminosité dans les coins]. Les options qui peuvent
être sélectionnées varient en fonction du groupe.
6
Utilisez
pour régler le niveau de l'effet, puis appuyez sur la
commande .
7
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande
enregistrement vidéo) pour photographier.
(
• Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce
dernier.
Utilisation de l'option AF sur le sujet principal (page 115)
79
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Sélection d'un groupe d'effets et d'un effet
Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets et un effet en appuyant sur la
lorsque l'écran à l'étape 2 s'affiche.
commande
Fonctions disponibles en mode Créativité
• Mode de flash
Mode de flash (page 105)
• Retardateur
Retardateur (page 109)
• Mode de mise au point
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Correction d'exposition
Correction d'exposition (page 124)
• Menu Prise de vue
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) (page 182)
80
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux
conditions de prise de vue)
Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue. Vous
pourrez ainsi prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
(lune) ou
.
(observation oiseaux),
• Si vous sélectionnez
ou
(1), l'appareil photo passe à l'écran de prise de vue.
Observation oiseaux (page 82)
Lune (page 83)
• Si vous sélectionnez
(2), passez à l'étape 2.
2
Appuyez sur la commande
3
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un
mode Scène, puis appuyez sur la commande .
.
81
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Vous pouvez faire votre choix parmi les options suivantes.
Portrait (page 84)
Paysage (page 85)
Sport (page 86)
Portrait de nuit (page 86)
Fête/intérieur (page 87)
Plage (page 87)
Neige (page 87)
Coucher de soleil (page 88)
Aurore/crépuscule (page 88)
Paysage de nuit (page 88)
Gros plan (page 89)
Aliments (page 91)
Feux d'artifice (page 91)
Contre-jour (page 92)
Panoramique simplifié (page 93)
Animaux domestiques (page 96)
Couleur sélective (page 98)
Surimpression lumières (page 99)
Vidéo accélérée (page 161)
Observation oiseaux
Ce mode convient particulièrement à la photographie d'oiseaux immobiles éloignés.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
• Pour prendre des photos en rafale, appuyez sur la commande
et sélectionnez
[Rafale].
-
[Vue par vue] (réglage par défaut) : une image est prise chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur.
[Rafale] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les
images sont prises en rafale. L'appareil photo peut prendre jusqu'à 10 images
environ en rafale à une cadence d'environ 7 vps.
82
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
2
Cadrez un oiseau en le plaçant dans la bordure de cadrage (1).
• Avec la focale grand-angle, la bordure de cadrage s'affiche pour indiquer l'angle de
champ équivalent à celui d'un objectif 500 mm (en format 35mm [135]) (réglage par
défaut).
• Vous pouvez modifier l'angle de champ de la bordure de cadrage en appuyant sur
la commande
et en sélectionnant [Focale sélectionnée].
3
Appuyez sur la commande
.
• L'appareil photo règle la focale de l'objectif de telle façon que la zone à l'intérieur de
4
la bordure de cadrage occupe l'intégralité de l'angle de champ (distance focale).
Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour
régler l'angle de champ/focale en fonction des conditions de prise de vue.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Si vous appuyez sur la
, vous pouvez régler [Mode de zones AF] sur [Zone centrale
commande
(spot)] (réglage par défaut), [Zone centrale (normale)] ou [Zone centrale
(large)]. Choisissez le réglage en fonction de la taille du sujet et de la plage de mise
au point.
Prenez la photo.
Réglage du mode Observation oiseaux
Les réglages [Focale sélectionnée], [Rafale] et [Mode de zones AF] sont enregistrés
dans la mémoire de l'appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension.
Lune
Ce mode permet de photographier la lune.
• L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)).
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de
vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration]
[Désactivée].
83
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
• Le retardateur est réglé par défaut sur [
appuyez sur la touche
2
(
3s] (3 secondes). Pour modifier ce réglage,
) du sélecteur multidirectionnel.
Cadrez la lune en la plaçant dans la bordure de cadrage (1).
• Avec la focale grand-angle, la bordure de cadrage s'affiche pour indiquer l'angle de
champ équivalent à celui d'un objectif 1000 mm (en format 35mm [135]) (réglage
par défaut).
• Vous pouvez modifier l'angle de champ de la bordure de cadrage en appuyant sur
et en sélectionnant [Focale sélectionnée].
la commande
3
Appuyez sur la commande
.
• L'appareil photo règle la focale de l'objectif de telle façon que la zone à l'intérieur de
la bordure de cadrage occupe l'intégralité de l'angle de champ (distance focale).
Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour
régler l'angle de champ/focale en fonction des conditions de prise de vue.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande.
• Réglez la luminosité avec la correction de l'exposition en fonction des conditions de
prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences
de prise de vue.
Correction d'exposition (page 124)
4
Prenez la photo.
• Pendant l'autofocus, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
Réglage du mode Lune
Le réglage [Focale sélectionnée] et le réglage de la teinte sont enregistrés dans la
mémoire de l'appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension.
Portrait
Ce mode permet de faire des portraits mettant en valeur des sujets humains.
84
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Portrait
Paysage
Ce mode permet de photographier des paysages.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Option
Paysage
Description
Réduc. bruit par rafale cette option vous permet de prendre un paysage plus net
avec un minimum de bruit.
Vue unique
(réglage par défaut)
1
2
permet d'enregistrer des images avec des contours et un
contraste plus nets.
Sélectionnez [Réduc. bruit par rafale] ou [Vue unique].
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• Pour [Réduc. bruit par rafale] :
- Pendant que l'icône
s'affiche en vert à l'écran de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images à combiner
et enregistrer en une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil
photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Après
avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que
l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
• Pour [Vue unique] :
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, une image est
prise.
Remarques concernant l'option [Réduc. bruit par rafale]
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image
enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
• Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de
prise de vue.
85
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sport
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont
prises en rafale.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Sport
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 10 images environ en rafale à une cadence
d'environ 7 vps.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
Remarques concernant l'option [Sport]
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale risque d'être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d'image, le paramètre de taille d'image, la carte mémoire
utilisée ou les conditions de prise de vue.
Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41)
• La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes
sont fixées sur les valeurs déterminées avec la première image.
Portrait de nuit
Ce mode convient particulièrement aux portraits pris le soir et la nuit avec un arrièreplan.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Option
À main levée
(réglage par
défaut)
Trépied
1
2
Sélectionnez
Portrait de nuit
Description
Par rapport à l'utilisation de [Trépied], l'appareil photo définit
une vitesse d'obturation légèrement plus élevée en fonction des
conditions de prise de vue pour éviter le bougé d'appareil.
Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en posant
l'appareil photo sur une surface stable, telle qu'un trépied.
[À main levée] ou
[Trépied].
Relevez le flash intégré.
86
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
3
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• Une image est prise à une vitesse d'obturation lente.
Remarques concernant l'option [Trépied]
La réduction de vibration est désactivée indépendamment de ce qui est défini dans le
[Réduction vibration]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à
menu Configuration
la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ».
Fête/intérieur
Ce mode convient particulièrement à la prise de photos lors de soirées. Il saisit les
effets de la lueur de bougies ou d'autres types d'éclairage d'ambiance intérieur.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Fête/intérieur
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
• Tenez fermement l'appareil photo pour éviter les effets de bougé d'appareil.
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de
vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration]
[Désactivée]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation
d'un trépied (page 52) ».
Plage
Ce mode convient particulièrement à la prise de vue de mers, de lacs et de plages
étincelant sous la lumière du soleil.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Plage
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
Neige
Ce mode permet de photographier des paysages enneigés étincelant sous la lumière
du soleil.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Neige
87
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
Coucher de soleil
Ce mode permet de photographier des couchers et levers de soleil.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Coucher de soleil
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)).
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de
vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration]
[Désactivée].
Aurore/crépuscule
Ce mode permet de photographier des paysages qui ne sont éclairés que par une
lumière naturelle faible, comme juste avant l'aube ou après le coucher du soleil.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Aurore/crépuscule
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)).
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de
vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration]
[Désactivée].
Paysage de nuit
Ce mode permet de photographier des paysages de nuit.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Paysage de nuit
88
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Option
À main levée
(réglage par
défaut)
Trépied
1
2
Sélectionnez
Description
Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en tenant
l'appareil photo en mains plutôt qu'en le posant sur une surface
stable, telle qu'un trépied.
Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en posant
l'appareil photo sur une surface stable, telle qu'un trépied.
[À main levée] ou
[Trépied].
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• Pour [À main levée] :
- Pendant que l'icône
s'affiche en vert à l'écran de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images à combiner
et enregistrer en une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil
photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Après
avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que
l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
• Pour [Trépied] :
- Une image est prise à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
Remarques concernant l'option [À main levée]
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image
enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
• Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de
prise de vue.
Remarques concernant l'option [Trépied]
La réduction de vibration est désactivée indépendamment de ce qui est défini dans le
[Réduction vibration]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à
menu Configuration
la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ».
Gros plan
Ce mode permet de photographier de petits objets tels que des fleurs et des insectes
en gros plan.
89
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Option
Gros plan
Description
Réduc. bruit par rafale Cette option vous permet de prendre une image nette avec
un minimum de bruit.
Vue unique
(réglage par défaut)
1
2
permet d'enregistrer des images avec des contours et un
contraste plus nets.
Sélectionnez [Réduc. bruit par rafale] ou [Vue unique].
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• Le réglage du mode de mise au point (
Modes de mise au point disponibles (page
114)) devient
[Macro] et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande ,
utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour
pour
déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur la commande
appliquer le réglage.
• Pour [Réduc. bruit par rafale] :
- Pendant que l'icône
s'affiche en vert à l'écran de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images à combiner
et enregistrer en une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil
photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Après
avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que
l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
• Pour [Vue unique] :
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, une image est
prise.
Remarques concernant l'option [Réduc. bruit par rafale]
• Si le sujet bouge ou en présence d'un bougé d'appareil prononcé alors que l'appareil
photo prend des photos en rafale, l'image risque d'être déformée, chevauchée, ou floue.
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image
enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
• Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de
prise de vue.
90
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Aliments
Ce mode convient particulièrement à la photographie d'aliments. Il vous permet
également de modifier la teinte.
Sélecteur de mode sur
commande
1
commande
Aliments
Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de
commande.
• Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après
2
sa mise hors tension.
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• Le réglage du mode de mise au point (
Modes de mise au point disponibles (page
114)) devient
[Macro] et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande ,
utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour
déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur la commande
pour
appliquer le réglage.
Feux d'artifice
L'appareil photo capture les feux d'artifice avec une vitesse d'obturation lente.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Feux d'artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
• Il est recommandé d'utiliser la mise au point manuelle.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
91
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
• La vitesse d'obturation étant basse, l'utilisation d'un trépied est recommandée (
Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser
l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration
[Réduction vibration] [Désactivée].
Remarques concernant l'option [Feux d'artifice]
Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition.
Contre-jour
Ce mode permet de photographier des sujets en contre-jour. Il sert à prendre des
images dans une situation avec des zones très lumineuses et très sombres dans la
même vue.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Option
Contre-jour
Description
Activé
Une composition HDR (High Dynamic Range, c.-à-d. grande gamme
dynamique) est appliquée. Cette option permet de photographier des
paysages avec des zones très lumineuses et très sombres au sein d'une
même vue.
Désactivé
(réglage par
défaut)
La composition HDR (High Dynamic Range) n'est pas appliquée. Le
flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre‑jour ne soit
masqué en zone d'ombre. Ouvrez le flash intégré avant la prise de vue.
1
Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] pour activer ou désactiver
la composition HDR.
92
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
2
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
• Avec l'option [Activé] :
- Lorsqu'il existe une grande différence entre les zones claires et sombres, l'icône
HDR devient verte dans l'écran de prise de vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend
des images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est minimisée dans les hautes
lumières et les ombres)
• Avec l'option [Désactivé] :
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, une image est
prise.
Remarques concernant la fonctionnalité HDR
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image
enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
• Après avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que l'écran
n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
• L'utilisation d'un trépied est recommandée (
Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque
vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
[Réduction vibration]
[Désactivée].
sélectionnez le menu Configuration
• Lors d'une séance de photographie à main levée, tenez fermement l'appareil photo pour
éviter qu'il bouge jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche à l'écran après avoir actionné le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour
de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
• Si l'espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l'effet D-Lighting au moment de la prise de vue, où les
zones sombres de l'image sont corrigées.
Panoramique simplifié
Ce mode permet de faire des panoramiques qui pourront être visualisés sur l'appareil
photo. L'appareil photo prend plusieurs images et en fait un panoramique.
Sélecteur de mode sur
simplifié commande
commande
Panoramique
93
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
1
Sélectionnez
[Normal (180°)] ou
[Large (360°)] comme
angle de prise de vue, puis appuyez sur la commande .
2
Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au
point.
• La focale est fixée sur la position grand‑angle.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
3
déplacer la position de la zone.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis
relâchez-le.
•
s'affichent pour indiquer la direction de déplacement de l'appareil photo.
94
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
4
Déplacez l'appareil photo dans l'une des quatre directions
jusqu'à ce que le repère indicateur (1) atteigne la fin.
• Lorsque l'appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue
commence.
• La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est
capturée.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées jusqu'à la fin de la prise de vue.
Exemple de déplacement de l'appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l'appareil photo
lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (
).
• La prise de vue s'arrête si le repère n'a pas atteint la fin au bout d'environ
15 secondes (lorsque
[Normal (180°)] est sélectionné) ou au bout d'environ
[Large (360°)] est sélectionné) à partir du début de la
30 secondes (lorsque
prise de vue.
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique
simplifié
• La zone d'image dans l'image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au
moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l'appareil photo est trop rapide ou en présence d'un
bougé d'appareil prononcé ou d'un sujet trop uniforme (tel qu'un mur ou dans
l'obscurité), une erreur se produit.
• Les images d'un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est
interrompue avant d'atteindre la moitié de la plage du panoramique.
95
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine
avant la fin, la plage qui n'est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme
d'une zone grise.
Taille d'image du panoramique simplifié
Quatre tailles d'image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-dessous.
• Lorsque
[Normal (180°)] est activé
• Lorsque
[Large (360°)] est activé
Visualisation d'un panoramique simplifié
Pour des informations sur la visualisation d'un panoramique simplifié, reportez-vous à la
section « Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié (page 148) ».
Animaux domestiques
Ce mode convient particulièrement à la photographie d'animaux de compagnie. Il
permet à l'appareil photo, lorsque vous le pointez vers un chien ou un chat, de
détecter automatiquement le museau de l'animal et d'effectuer la mise au point
dessus. Par défaut, le déclenchement s'effectue automatiquement dès que l'appareil
photo détecte le museau d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto).
Sélecteur de mode sur
domestiques commande
commande
Animaux
96
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Option
Vue par vue
Description
Lorsque l'appareil photo détecte le museau d'un chien ou d'un
chat, il prend une photo.
Lorsque l'appareil photo détecte le museau d'un chien ou d'un
Rafale
(réglage par défaut) chat, il prend trois photos en rafale.
1
2
Sélectionnez
[Vue par vue] ou
[Rafale].
Pointez l'appareil photo vers un chien ou un chat et attendez
que l'appareil se déclenche automatiquement ou appuyez sur le
déclencheur.
[Déclenchement auto]
Les réglages que vous pouvez effectuer lorsque vous appuyez sur la touche
sélecteur multidirectionnel sont les suivants :
•
(
) du
[Déclenchement auto] : L'appareil photo effectue le déclenchement
automatiquement lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat.
- Déclenchement auto est réglé sur [
] une fois que cinq rafales ont été prises.
- Vous pouvez également actionner l'obturateur en appuyant sur le déclencheur.
[Rafale] est sélectionné, l'appareil photo prend des photos en rafale tant
Lorsque
que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course.
• [
] : L'appareil photo actionne l'obturateur lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
- L'appareil photo détecte automatiquement le museau d'un chien ou d'un chat, ou un
visage humain, et effectue la mise au point dessus.
[Rafale] est sélectionné, l'appareil photo prend des photos en rafale tant
que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course.
- Lorsque
97
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Zone de mise au point
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, ce dernier s'affiche à l'intérieur d'une bordure
jaune. Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur
d'une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun
museau ou visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone
située au centre de la vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut ne pas pouvoir détecter
le museau d'un chien ou d'un chat, ou le visage d'un être humain, et d'autres sujets
peuvent apparaître entourés d'une bordure.
Couleur sélective
Ce mode permet de ne conserver que la couleur sélectionnée dans l'image et de
rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Sélecteur de mode sur
commande
1
commande
Couleur sélective
Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur
souhaitée, puis appuyez sur la commande pour l'appliquer.
• Pour changer la couleur sélectionnée, appuyez à nouveau sur la commande
2
.
Cadrez le sujet et prenez une photo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
98
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Surimpression lumières
Les traînées lumineuses telles que le flux des phares de voitures ou le mouvement
des étoiles sont capturées. L'appareil photo capture automatiquement les sujets en
mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et compose uniquement
leurs zones lumineuses, puis les enregistre sous forme d'image unique.
Sélecteur de mode sur
lumières commande
commande
Option
Nuit + filés de
lumière
Surimpression
Description
Utilisez cette option pour capturer le flux des phares de
voitures sur un arrière-fond de paysage de nuit.
Filés d'étoiles
Utilisez cette option pour capturer le mouvement des
étoiles.
Feux d'artifice
Utilisez cette option pour prendre en photo des feux
d'artifice.
99
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
1
Sélectionnez [Nuit + filés de lumière],
[Feux d'artifice].
[Filés d'étoiles] ou
• Pour [Nuit + filés de lumière] :
- Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l'intervalle souhaité
entre les prises de vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse
d'obturation.
- Faites la mise au point sur le sujet.
Mise au point en mode [Nuit + filés de lumière] (page 101)
• Pour [Filés d'étoiles] :
- Faites la mise au point sur le sujet.
Mise au point en mode [Filés d'étoiles] (page 102)
• Pour [Feux d'artifice] :
- Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l'intervalle souhaité
entre les prises de vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse
d'obturation.
- Vous pouvez tourner le sélecteur multidirectionnel pour régler l'ouverture.
- Faites la mise au point sur le sujet.
Mise au point en mode [Feux d'artifice] (page 102)
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue.
• L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous
tension s'allume tant que l'écran est éteint.
100
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
3
Après avoir pris l'image composite souhaitée, appuyez sur la
commande pour arrêter la prise de vue.
• Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent
être perdus.
• Pour [Nuit + filés de lumière] :
- Une fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
- Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées
lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement
enregistrée.
• Pour [Filés d'étoiles] :
- Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes et à un intervalle
de 5 secondes environ entre les photos. Une fois que 300 images ont été
capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
- Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées
lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement
enregistrée.
• Pour [Feux d'artifice] :
- Une fois que 30 images ont été capturées, l'appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
- Une image composite est enregistrée automatiquement pour chaque prise de
vue.
Remarques concernant l'option [Surimpression lumières]
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne
s'éteigne de façon inattendue.
• Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise
de vue n'est pas terminée.
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. Lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration
[Réduction vibration]
[Désactivée]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la
section « Utilisation d'un trépied (page 52) ».
• La fonction Extinction auto est désactivée pendant la prise de vue.
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition.
Mise au point en mode [Nuit + filés de lumière]
• Pendant l'autofocus, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous
pouvez régler le mode de mise au point sur
[Autofocus] (par défaut) ou
[Infini].
[Infini] ou
• Lors de la prise de vue de sujets éloignés, il est conseillé de sélectionner
d'utiliser la mise au point manuelle.
101
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mise au point en mode [Filés d'étoiles]
Pendant l'autofocus, le réglage est fixé sur
[Infini] et la zone de mise au point ne
s'affiche pas. Pour régler la mise au point, passez à la mise au point manuelle.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
Mise au point en mode [Feux d'artifice]
• Vous pouvez régler le mode autofocus sur
[Infini] (par défaut) ou
[Infini]. En
mode
[Infini], la zone de mise au point ne s'affiche pas. En mode
[Infini],
l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Pour régler la mise au point, passez à [Infini] ou choisissez la mise au point manuelle.
Modes de mise au point disponibles (page 114)
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
Temps restant
Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête
automatiquement.
102
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Réglage du mode de flash, du retardateur, du
mode de mise au point et de la correction de
l’exposition
Lorsque l'écran de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur les touches
( ) ( )
( ) ( ) du sélecteur multidirectionnel pour régler les fonctions
décrites ci-dessous.
1 Mode de flash
Le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.
Mode de flash (page 105)
2 Correction d'exposition
Vous pouvez régler la luminosité de l'ensemble de l'image.
Correction d'exposition (page 124)
3 Mode de mise au point
Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
(autofocus),
vous pouvez définir le mode de mise au point selon la distance qui vous sépare du
sujet.
Utilisation de l’autofocus (page 113)
103
Fonctions de prise de vue
Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de
la correction de l’exposition
4 Retardateur/détecteur de sourire
L'appareil photo effectue le déclenchement au terme du délai spécifié, à compter du
[Détecteur de sourire] est
moment où vous appuyez sur le déclencheur. Si
activé, le déclenchement s'effectue automatiquement dès qu'un visage souriant est
détecté.
Retardateur (page 109)
Détecteur de sourire (page 111)
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
104
Fonctions de prise de vue
Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de
la correction de l’exposition
Mode de flash
Vous pouvez modifier les réglages de flash en fonction des conditions de prise de
vue.
1
Appuyez sur la commande
flash intégré.
(ouverture du flash) pour relever le
• Lorsque le flash intégré est fermé, son fonctionnement est désactivé et
2
s'affiche
à l'écran de prise de vue.
• Veillez à abaisser le flash intégré si vous utilisez un flash externe.
Appuyez sur la touche
( ) du sélecteur multidirectionnel.
105
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité et appuyez sur la
commande .
• Pour des informations sur les différents types de mode de flash, reportez-vous à la
section «
Modes de flash disponibles (page 106) ».
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
, la sélection est
annulée.
Témoin de disponibilité du flash
Pendant la charge du flash intégré, clignote. L'appareil photo ne peut pas prendre de
photos.
Lorsque la charge est terminée, reste allumé lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
Modes de flash disponibles
Option
Automatique
Description
Le flash se déclenche lorsque cela est nécessaire, dans des
environnements sombres, par exemple.
• L'indicateur du mode de flash s'affiche uniquement
immédiatement après le réglage dans l'écran de prise de vue.
106
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Option
Auto
atténuation yeux
rouges/
Atténuat. yeux
rouges
Description
Permet d'atténuer l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash
dans les portraits.
[Auto atténuation yeux rouges]/[Atténuat. yeux rouges]
(page 108)
• Lorsque [Atténuat. yeux rouges] est sélectionné, le flash se
déclenche à chaque prise de vue.
Dosage flash/
ambiance/Flash
standard
Synchro lente
Synchro sur le
second rideau
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en
arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour
éclairer le sujet principal ; des vitesses d'obturation lentes sont
utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou dans des
environnements sombres.
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que
l'obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière qui suit
les sujets en mouvement.
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, le bord de l'image peut être sombre
en fonction de la distance de prise de vue.
Vous pouvez améliorer le résultat en actionnant légèrement la commande de zoom vers la
position téléobjectif.
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
1
Mode de flash
,
1
,
Automatique
Auto atténuation
yeux rouges
Atténuat. yeux
rouges
1
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
–
–
Dosage flash/
ambiance
107
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
1
1
Mode de flash
Flash standard
,
–
Synchro lente
1
,
1
1
1
–
–
2
–
Synchro sur le
second rideau
1
2
Si vous prenez des photos avec l'option
[Auto atténuation yeux rouges] en
mode
(auto), et si vous utilisez le mode de prise de vue , , ou , le réglage
appliqué est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors
tension.
Disponible selon le réglage.
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126)
[Auto atténuation yeux rouges]/[Atténuat. yeux rouges]
L'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s'allume avant le flash principal pour réduire
l'effet des « yeux rouges ». À considérer lors de la prise de vue :
• Comme l'illuminateur d'atténuation des yeux rouges est allumé, un peu plus de temps
que d'habitude est nécessaire entre la pression sur le déclencheur et le déclenchement.
• Il est possible que le système d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
Utilisation d'un flash (flash externe)
• Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu'un flash externe est utilisé. Assurez-vous que
le flash intégré est abaissé.
• Prenez soin d'éteindre l'appareil photo avant de mettre un flash externe en place ou de le
retirer.
• Les noms des modes et des fonctions des flashes externes peuvent être différents de
ceux du flash intégré.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «
275) » et à la documentation fournie avec votre flash.
108
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Flashes (flashes externes) (page
Retardateur
L'appareil photo actionne l'obturateur au terme du délai en secondes spécifié à
compter du moment où vous appuyez sur le déclencheur.
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez le temps en secondes au bout duquel l'obturateur
doit être actionné et appuyez sur la commande .
( ) du sélecteur multidirectionnel.
• [
3
10s] (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par
exemple) ou pour éviter le bougé d'appareil. Ce réglage est recommandé lorsque
l'appareil photo est monté sur un trépied et que vous prenez des photos en
position téléobjectif.
• [ 3s] (3 secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est
annulée.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Veillez à ce que la mise au point soit effectuée sur le sujet.
109
Fonctions de prise de vue
Retardateur
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées et le compte à rebours
commence.
• Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le
déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur [OFF].
Lorsque le mode de prise de vue est Lune, le retardateur n'est pas
automatiquement réglé sur [OFF]. Pour arrêter le retardateur, sélectionnez [OFF] à
l'étape 2.
• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Remarques concernant l'utilisation d'un trépied pendant la prise de vue
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue,
[Réduction vibration]
[Désactivée]. Si vous
sélectionnez le menu Configuration
utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ».
• L'appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes,
même lorsqu'il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l'autofocus. Patientez
quelques secondes après avoir manipulé les commandes de l'appareil photo avant
d'appuyer lentement sur le déclencheur.
• Si l'appareil photo semble avoir des difficultés à effectuer la mise au point en mode
autofocus, essayez la mise au point manuelle.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
• Lorsque vous utilisez une télécommande (disponible séparément), vous pouvez
actionner l'obturateur sans appuyer sur le déclencheur de l'appareil photo.
Accessoires de la télécommande (page 271)
Réglage du retardateur
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126)
[Retard. : après déclench.], vous pouvez spécifier si le
réglage du retardateur doit être annulé ou non après la prise de vue.
• Dans le menu Configuration
110
Fonctions de prise de vue
Retardateur
Détecteur de sourire
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est
(auto),
, , , ou , ou que le mode Scène est [Portrait] ou [Portrait de nuit].
1
Appuyez sur la touche
( ) du sélecteur multidirectionnel.
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de l'exposition ou du menu Prise de vue
avant d'appuyer sur
2
.
Sélectionnez [Détecteur de sourire], puis appuyez sur la
commande .
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
annulée.
111
Fonctions de prise de vue
Détecteur de sourire
, la sélection est
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie sans appuyer sur
le déclencheur.
• Visez un visage humain avec l'appareil photo.
• Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le
déclenchement s'effectue automatiquement.
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s'effectue
automatiquement.
4
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
Terminez la prise de vue automatique.
• Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à
l'étape 1 et sélectionnez [OFF].
Remarques concernant l'option [Détecteur de sourire]
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
(mise au point
manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Détecteur de sourire].
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
détecter de visages ni de sourires.
Remarques concernant la détection des visages (page 117)
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez [Détecteur de sourire], le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
112
Fonctions de prise de vue
Détecteur de sourire
Utilisation de l’autofocus
Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur
l'autofocus.
(autofocus) pour utiliser
Sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de
vue.
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez le mode de mise au point souhaité et appuyez sur
la commande .
( ) du sélecteur multidirectionnel.
• Pour des informations sur les différents types de mode de mise au point, reportezvous à la section «
Modes de mise au point disponibles (page 114) ».
, la sélection est
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
annulée.
113
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
Modes de mise au point disponibles
Option
Autofocus
Description
Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l'objectif est
d'au moins 50 cm, ou d'au moins 5,0 m en position de zoom téléobjectif
maximum.
• L'icône du mode de mise au point sur l'écran de prise de vue s'affiche
uniquement immédiatement après le réglage.
Macro
Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est réglé sur une position où et l'indicateur
de zoom apparaissent en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au
point sur des sujets se trouvant à une distance d'environ 10 cm de
l'objectif. Lorsque le zoom est réglé dans une position plus grand-angle
s'affiche, l'appareil photo peut effectuer la
que la position à laquelle
mise au point sur des sujets se trouvant jusqu'à une distance d'environ
1 cm de l'objectif.
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à
travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages.
L'appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l'infini.
• Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au
point sur les sujets proches.
Infini
Cette option est accessible lorsque le mode Scène est réglé sur
[Feux d'artifice]. La mise au point est
[Surimpression lumières]
verrouillée sur l'infini.
• Verrouillage sur
[Infini] pour certains modes Scène.
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126)
, et , le réglage est enregistré dans la mémoire
de l'appareil photo et est conservé même après sa mise hors tension.
• Avec les modes de prise de vue ,
114
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
Déclencheur
Opération
Appui à
mi‑course
Description
Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une légère
résistance.
• La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont
réglées lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise
au point et l'exposition restent mémorisées tant que le bouton est
enfoncé à mi-course.
• La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appui
jusqu'en fin
de course
Appuyer sur le déclencheur « jusqu'en fin de course » signifie appuyer
complètement sur le bouton.
• La photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course.
• Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous
risquez de provoquer un bougé d'appareil et d'obtenir des photos
floues. Appuyez sur le déclencheur doucement.
Utilisation de l'option AF sur le sujet principal
En mode
(auto) ou en mode Créativité, ou lorsque [Mode de zones AF] des
modes , , , ou est réglé sur [AF sur le sujet principal], l'appareil photo
effectue la mise au point comme décrit ci-dessous dès que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
115
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
• L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce
dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
s'affiche en vert. Lorsqu'il détecte un visage humain, l'appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
• Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne
automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le
sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur
le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert.
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l'appareil photo considère
comme étant le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
[Balance des blancs] ou [Picture Control], ou groupe d'effet en mode Créativité.
• Il se peut que l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans
les situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de
l'écran
- Lorsque le sujet principal est composé d'un modèle qui se répète
116
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
Utilisation de la fonction de détection de visage
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour
effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains.
• Mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit]
•
[Détecteur de sourire]
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Priorité visage]
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure (1) apparaît autour du visage
sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples
apparaissent autour des autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté :
• En mode [Portrait] et [Portrait de nuit], l'appareil photo effectue la mise au point
au centre de la vue.
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Priorité visage], l'appareil photo
sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo.
• Lorsque l'option [Détecteur de sourire] est sélectionnée en mode
(auto),
, , , ou , l'appareil photo sélectionne automatiquement au moins une
des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo.
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend d'une série de facteurs,
notamment l'orientation des visages.
• L'appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
117
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
Utilisation de l’option Maquillage
En mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit], si des visages sont détectés,
l'appareil photo traite l'image afin d'adoucir les tons chair des visages avant de
l'enregistrer (jusqu'à trois visages).
[Maquillage (page 224)] peut également être appliqué aux images enregistrées en
mode de visualisation.
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L'enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats souhaités risquent de ne pas être
obtenus, et les effets peuvent être appliqués à des zones de l’image ne contenant aucun
visage.
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise
au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par
exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le
sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Les sources lumineuses ponctuelles telles que les illuminations et les vues
nocturnes, ou les sujets dont la luminosité change, par exemple des éclairages
néon
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par
exemple, le sujet est dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi‑course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur
un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité,
et utilisez la mémorisation de la mise au point.
Mémorisation de la mise au point (page 119)
L'appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point
manuelle.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
118
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives
même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
2
Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affichent en vert.
• L'exposition est mémorisée également.
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre
la photo.
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue , , ou , la zone de mise au point peut être déplacée à
l'aide du sélecteur multidirectionnel en réglant
[Mode de zones AF (page 200)] sur
l'une des options manuelles dans le menu Prise de vue.
Mémorisation de la mise au point à l'aide de la commande
(AE-L/AF-L)
(AE-L/AF-L) pour mémoriser l'exposition
Vous pouvez également utiliser la commande
ou la mise au point au lieu d'appuyer et de maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course.
Bouton mémo. expo./AF (page 250)
119
Fonctions de prise de vue
Utilisation de l’autofocus
Utilisation de la mise au point manuelle
Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur
pour effectuer la mise au point manuellement.
120
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la mise au point manuelle
(mise au point manuelle)
1
Utilisez la molette latérale pour faire la mise au point.
• Si l'écran ci-dessus n'est pas affiché, appuyez sur la touche
•
•
•
•
du sélecteur
multidirectionnel ou tournez la molette latérale (1).
Appuyez sur pour basculer la vue entre 1×, 2× et 4×.
Pour régler la mise au point de façon plus précise, tournez la molette latérale
lentement.
Lorsque vous appuyez sur , l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
au centre de la vue avec l'autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée
après la mise au point de l'appareil photo avec l'autofocus.
La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur
lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief ) ( Mise en relief (page
122)). Tournez la molette de commande pour régler le niveau de mise en relief (2).
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour valider la composition de l'image.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
121
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la mise au point manuelle
2
Appuyez sur la touche
du sélecteur multidirectionnel.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
pour afficher l'écran de
• Pour réajuster la mise au point, appuyez sur la touche
l'étape 1.
Mise au point manuelle
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l'étape 1 indiquent une distance
approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la
mesure est proche du centre.
• La distance minimale de mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom est en
position téléobjectif maximum, l'appareil photo fait la mise au point sur des sujets à
environ 5,0 m de l'objectif. Lorsque le facteur de zoom est réglé sur une position où
apparaît en vert en bas à droite de l'écran, l'appareil photo peut faire la mise au point sur
des sujets à environ 10 cm de l'objectif. Lorsque le zoom est réglé dans une position où la
focale (en format 35mm [135]) est de 30 mm, l'appareil photo peut faire la mise au point
sur des sujets à environ 1 cm de l'objectif.
• La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon
l'ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez
l'image après la prise de vue.
Mise en relief
• La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être
modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir un niveau bas pour
les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
• La mise en relief affiche en blanc les zones à fort contraste de l'image. Dans certaines
conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner
correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n'est pas effectuée risquent
d'être mises en surbrillance.
• Vous pouvez désactiver la mise en relief dans le menu Configuration [Mise en relief].
• Si vous sélectionnez le menu Configuration [HDMI] [HDMI non compressée]
[Activée], la mise en relief est désactivée lorsque l'appareil photo est connecté à un
appareil compatible HDMI.
122
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la mise au point manuelle
Mise au point manuelle pendant l'enregistrement d'une vidéo
• Si vous réglez le sélecteur du mode de mise au point sur
et que vous appuyez sur la
commande
(
enregistrement vidéo), vous pouvez effectuer la mise au point
pendant l'enregistrement à l'aide de la molette latérale.
• La mise en relief est désactivée.
• Les touches
du sélecteur multidirectionnel et le sélecteur du mode de mise au
point sont désactivés.
123
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la mise au point manuelle
Correction d'exposition
Vous pouvez régler la luminosité de l'ensemble de l'image.
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la
commande .
(
) du sélecteur multidirectionnel.
• Pour rendre l'image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).
• Pour rendre l'image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si vous n'appuyez pas sur la
commande
.
Réglage Correction de l'exposition
• Si le réglage est appliqué dans le mode ,
ou , il est enregistré dans la mémoire de
l'appareil photo et est conservé même après la mise hors tension de celui-ci.
• La correction de l'exposition ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue
suivants :
- Modes Scène [Feux d'artifice], [Surimpression lumières], ou [Ciel nocturne (150
min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)] dans [Vidéo accélérée]
- Mode (manuel)
- Mode [Manuel] du mode
(vidéo manuel)
• Lorsque la correction de l'exposition est activée en utilisant le flash intégré, la correction
est appliquée à l'exposition de l'arrière-plan et à la puissance du flash.
• Vous pouvez également régler la correction de l'exposition à l'aide de la molette latérale.
Régler la molette latérale (page 249)
124
Fonctions de prise de vue
Correction d'exposition
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l'image. Il peut
servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l'exposition et la prise de vue sans
flash.
• L'axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les
tons clairs à droite. L'axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Une augmentation de la valeur de correction de l'exposition a pour effet de déplacer la
distribution tonale vers la droite, une diminution de celle-ci résultant en un déplacement
vers la gauche.
125
Fonctions de prise de vue
Correction d'exposition
Réglages par défaut (flash, retardateur et
mode de mise au point)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
Retardateur
Mode de mise au point
(auto)
OFF1
(portrait)
OFF1
2
(paysage)
2
OFF
2
(sport)
2
OFF2
2
OFF1
2
OFF
2
OFF
5
3
(portrait de nuit)
4
(fête/intérieur)
(plage)
OFF
5
(coucher de soleil)
2
OFF
2
(aurore/crépuscule)
2
OFF
2
(paysage de nuit)
2
OFF
2
OFF
2
2
OFF
2
2
OFF2
(neige)
6
(gros plan)
(aliments)
(feux d'artifice)
(contre-jour)
/
7
2
OFF
2
OFF2
2
(panoramique simplifié)
2
(animaux domestiques)
2
8
(surimpression lumières)
2
OFF
/
(vidéo accélérée)
2
OFF
/
5
OFF
(couleur sélective)
126
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
9
/
10
Mode de flash
2
(lune)
(observation oiseaux)
(vidéo manuel)
,
,
Retardateur
3s
2
OFF
2
OFF
(créativité)
OFF
et
OFF1
Mode de mise au point
2
11
5
OFF1
(réglages utilisateur)
1
2
3
[Détecteur de sourire] peut également être sélectionné.
Ne peut pas être modifié.
Ne peut pas être modifié. Lorsqu'il est réglé sur [À main levée], le réglage du mode de
flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges.
Lorsqu'il est réglé sur [Trépied], le réglage du mode de flash est fixé sur Automatique
avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges.
4 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux
rouges.
5
[Autofocus] ou
[Macro] peuvent être sélectionnés.
6 Le mode de flash est réglé sur
(désactivé) en cas d'utilisation de l'option [Réduc.
bruit par rafale].
7 Lorsque [HDR] est réglé sur [Désactivé], le mode de flash est fixé sur [Dosage
flash/ambiance]. Lorsque [HDR] est réglé sur [Activé], le mode de flash est fixé sur
(désactivé).
8
[Déclenchement auto] peut être utilisé. [ 10s] ou [ 3s] ne peuvent pas être
utilisés.
9 En mode [Nuit + filés de lumière],
[Autofocus] ou
[Infini] peuvent être
sélectionnés. En mode [Filés d'étoiles], le mode de mise au point est fixé sur
[Infini]. En mode [Feux d'artifice],
[Infini] ou
[Infini] peuvent être
sélectionnés.
10 La mise au point est fixée sur
[Autofocus] en mode [Paysage urbain (10 min)],
sur
[Infini] en mode [Paysage (25 minutes)] ou [Coucher de soleil (50 min)], ou
sur
[Infini] en mode [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)].
11 Cette option peut être sélectionnée à partir des modes
[Autofocus] ou
[Infini].
127
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
Utilisation de la commande
Une pression sur la commande
en mode , ,
rapidement les options de menu préenregistrées.
1
Appuyez sur la commande
de vue est affiché.
(fonction)
,
ou
permet de configurer
(fonction) lorsque l'écran de prise
• Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu défini (le réglage par
défaut est [Rafale]) et
[Commande Fn].
128
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la commande
(fonction)
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur la commande .
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
, la sélection est
annulée.
• Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage, appuyez sur la
commande
ou sur le déclencheur.
• Pour définir une autre option de menu, sélectionnez [Commande Fn], puis
. Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez
appuyez sur la commande
sur la commande
.
- Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées.
Qualité d'image (page 182)
Taille d'image (page 184)
Picture Control (page 185)
Balance des blancs (page 190)
Mesure (page 193)
Rafale (page 194)
Sensibilité ISO (page 198)
Mode de zones AF (page 200)
Mode autofocus (page 205)
Réduction vibration (page 247)
Zoom numérique (page 248)
Permuter Av/Tv (page 258)
Mise en relief (page 259)
Horizon virtuel (page 243)
Commande zoom latérale (page 249)
Bouton mémo. expo./AF (page 250)
129
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la commande
(fonction)
Affectation d'options de menu aux boutons
de la
télécommande ML-L7 (disponible séparément)
Vous pouvez configurer le bouton
1 ou
2 de la télécommande ML-L7
(disponible séparément) de la même façon que la commande
du COOLPIX P950.
1
Établissez une connexion Bluetooth entre l'appareil photo et la
télécommande.
2
3
Positionnez le sélecteur de mode sur , ,
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280)
,
ou .
Appuyez sur le bouton 1 (fonction 1) ou 2 (fonction 2) de la
télécommande ML-L7 lorsque l'écran de prise de vue est affiché.
• Les options de menu qui s'affichent sont les mêmes que lorsque vous appuyez sur
la commande
de l'appareil photo.
4
Appuyez sur les boutons
du sélecteur multidirectionnel de
la télécommande ML-L7, sélectionnez [Commande Fn], puis
appuyez sur la commande (appliquer la sélection).
5
Sélectionnez une option de menu à enregistrer et appuyez sur la
commande de la télécommande ML-L7.
• L'option de menu sélectionnée est affectée au bouton
130
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la commande
(fonction)
1 ou
2.
Utilisation du zoom
Utilisation de la commande de zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position des lentilles de l'objectif à
focale variable (zoom) change.
• Pour effectuer un zoom avant (téléobjectif ) : déplacer vers
• Pour effectuer un zoom arrière (grand-angle) : déplacer vers
• Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l'autre pour
régler le zoom rapidement.
• L'indicateur de zoom et la focale (en format 35mm [135]) sont affichés dans l'écran
de prise de vue quand la commande de zoom est actionnée.
• Le zoom numérique (2) vous permet d'agrandir le sujet jusqu'à environ 4× le
facteur de zoom optique maximum. Il peut être activé en déplaçant et en
maintenant la commande de zoom vers lorsque l'appareil photo est en position
de zoom optique maximum (1).
Remarques concernant le zoom numérique pendant l'enregistrement de
vidéos
• L'indicateur de zoom ne s'affiche pas pendant l'enregistrement d'une vidéo.
131
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
• Si vous continuez à zoomer pendant l'enregistrement d'une vidéo, le zoom s'arrête au
moment du passage du zoom optique au zoom numérique. Pour continuer à zoomer,
relâchez brièvement le doigt de la commande de zoom avant de recommencer à utiliser
la commande de zoom.
• Le facteur de zoom du zoom numérique est limité à 3,6× environ quand [Options
vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) pendant
l'enregistrement d'une vidéo.
Zoom numérique et Dynamic Fine Zoom
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une
diminution de la qualité d'image qui n'est pas perceptible.
• L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement
réduite.
• L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus
réduite.
• Il se peut que l'indicateur de zoom ne vire pas au bleu si vous utilisez certains paramètres
de prise de vue en rafale, notamment.
Utilisation de la commande de zoom latérale
Vous pouvez aussi utiliser le zoom en positionnant la commande de zoom latérale
sur ou , au lieu d'utiliser la commande de zoom du déclencheur.
Vitesse du zoom
• Actionner la commande de zoom du déclencheur jusqu'en butée dans un sens ou dans
l'autre permet de régler le zoom plus rapidement qu'avec la commande de zoom
latérale.
• Vous pouvez régler la vitesse de zoom qu'adopte la commande de zoom latérale lors de
l'enregistrement de vidéos ou en mode vidéo manuel dans le menu Configuration
[Commande zoom latérale].
132
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Utilisation du retour au zoom initial (pour élargir
temporairement la plage visible)
Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position téléobjectif,
appuyez sur le bouton
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement
l'angle de champ de façon à vous permettre de recadrer le sujet plus facilement.
• Appuyez sur la commande
tout en cadrant le sujet à l'intérieur de la bordure de
cadrage (1) de l'écran de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible,
positionnez la commande de zoom sur
tout en appuyant sur la commande .
• Relâchez la commande
pour revenir à la focale d'origine.
• Vous pouvez accéder au menu Configuration [Retour au zoom initial] pour
définir la taille de la zone visible lorsque vous appuyez sur la commande .
• La fonction Retour au zoom initial n'est pas disponible dans les situations
suivantes :
- lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ;
- pendant l'enregistrement d'une vidéo.
133
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Description
Mode de flash
• Lorsque le mode de mise au point est réglé sur
Retardateur/
Détecteur de
sourire
• Lorsque le mode de mise au point reçoit un autre réglage que
[Infini], il n'est
pas possible d'utiliser le flash.
• Lorsque [Rafale] reçoit un autre réglage que [Vue par vue] ou
[Intervallomètre], il n'est pas possible d'utiliser le flash.
• Lorsque [Bracketing de l'exposition] reçoit un autre réglage que
[Désactivé], il n'est pas possible d'utiliser le flash.
[Autofocus],
[Détecteur de sourire] est réglé sur [OFF].
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], le
retardateur/détecteur de sourire ne peut pas être utilisé.
Mode de mise
au point
Lorsque [Détecteur de sourire] est activé, le mode de mise au
[Autofocus].
point est fixé sur
Qualité d'image
• Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Qualité
d'image] est fixé sur [Normal].
• Lorsque [Rafale] est réglé sur [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H :
60 vps], il n'est pas possible de sélectionner [RAW], [RAW + Fine]
ou [RAW + Normal] dans [Qualité d'image].
• Lorsque [Surimpression] [Mode de surimpression]
[Activé] est activé, il n'est pas possible de sélectionner [RAW],
[RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans [Qualité d'image].
Taille d'image
• [Taille d'image] est fixé sur
[4608×3456] lorsque [Qualité
d'image] est réglé sur [RAW].
• Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW + Fine] ou [RAW +
Normal], il est possible de régler l'option [Taille d'image] des
[4608×2592],
images JPEG. Cependant, les réglages
[4608×3072] et
[3456×3456] ne sont pas accessibles.
• [Taille d'image] est réglé comme suit en fonction du réglage
[Rafale] :
- [Mémoire prédéclench.] : (taille d'image : 1280 × 960 pixels)
- [Rafale H : 120 vps] : (taille d'image : 640 × 480 pixels)
- [Rafale H : 60 vps] : (taille d'image : 1920 × 1080 pixels)
134
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de
vue
Fonction
restreinte
Picture Control
Description
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], il n'est
pas possible de sélectionner [Monochrome] dans [Picture
Control].
• Lorsque [D-Lighting actif] reçoit un autre réglage que
[Désactivé], il n'est pas possible d'ajuster manuellement l'option
[Contraste] dans [Picture Control].
Balance des
blancs
Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], [Balance
des blancs] est fixé sur [Automatique (normale)].
Mesure
Lorsque [D-Lighting actif] reçoit un autre réglage que [Désactivé],
[Mesure] est réinitialisé à [Matricielle].
Rafale
• Les modes [Bracketing de l'exposition] et [Surimpression] sont
incompatibles avec le réglage [Rafale].
10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3
secondes) et que vous relâchez le déclencheur après le début du
compte à rebours, l'appareil photo ne prend pas de photos en
rafale même si [Rafale H] ou [Rafale L] est activé.
Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3
secondes), l'appareil photo ne prend pas de photos en rafale
même si [Mémoire prédéclench.] est activé.
Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3
secondes), la prise de vue prend fin dès la prise d'une photo même
si [Intervallomètre] est activé.
L'appareil photo ne prend qu'une seule photo en cas de prise de
vue en mode [Détecteur de sourire] avec déclenchement
automatique. La prise de vue avec intervallomètre se termine une
fois qu'une photo a été prise.
Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou
[RAW + Normal], il n'est pas possible d'utiliser [Mémoire
prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps].
• Si le retardateur est réglé sur [
•
•
•
•
Bracketing de
l'exposition
• La fonction [Bracketing de l'exposition] n'est pas compatible
avec les modes suivants :
-
[Rafale]
[Surimpression]
Retardateur
[Détecteur de sourire]
• Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], il n'est
pas possible d'utiliser [Bracketing de l'exposition].
135
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de
vue
Fonction
restreinte
Description
Sensibilité ISO
• Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale
Mode de zones
AF
• Lorsque [Mode de zones AF] reçoit un autre réglage que [Suivi
Mode autofocus
• Lorsque [Détecteur de sourire] est activé, [Mode autofocus]
H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], [Sensibilité ISO] est fixé sur
[100 à 1600].
• Lorsque le mode de prise de vue est Vidéo manuel et que
[Options vidéo] est réglé sur Vidéo HS, [Sensibilité ISO] est fixé
sur [100 à 1600].
[Infini],
du sujet] et que le mode de mise au point est réglé sur
l'appareil photo effectue une mise au point proche de l'infini
indépendamment de l'option [Mode de zones AF] appliquée.
• Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], il n'est
pas possible d'activer [Suivi du sujet].
• Lorsque [AF sur le sujet principal] est activé et que [Balance
des blancs] reçoit un autre réglage que [Automatique
(normale)], l'appareil photo effectue la mise au point sur un
visage ou sélectionne au moins une des neuf zones de mise au
point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
fonctionne en [AF ponctuel].
• Lorsque le mode de mise au point est réglé sur
[Infini], le mode
autofocus fonctionne avec le réglage [AF ponctuel].
Surimpression
• Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou
[RAW + Normal], il n'est pas possible d'utiliser [Surimpression].
• Les modes [Rafale] et [Bracketing de l'exposition] sont
incompatibles avec le réglage [Surimpression].
Réglages du
moniteur
• Lorsque la zone de mise au point est sélectionnée tandis que
Timbre dateur
• Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou
[Mode de zones AF] est réglé sur [Manuel (ponctuel)], [Manuel
(normal)] ou [Manuel (large)], l'histogramme ne s'affiche pas.
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet] et que
le sujet a été enregistré (pendant le suivi du sujet), l'histogramme
ne s'affiche pas.
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [AF sur le sujet
principal], l'histogramme ne s'affiche pas.
[RAW + Normal], il n'est pas possible d'ajouter la date et l'heure
sur les photos.
• Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale
H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], il n'est pas possible d'ajouter
la date et l'heure sur les photos.
136
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de
vue
Fonction
restreinte
Zoom
numérique
Description
• Lorsque l’option [Détecteur de sourire] est sélectionnée, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
• Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou
[RAW + Normal], le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], le
zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Lorsque [Sélection focales fixes] est réglé sur [Activé], le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
Son du
déclencheur
• Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale
H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], le son du déclencheur est
désactivé.
• Lorsque [Bracketing de l'exposition] reçoit un autre réglage que
[Désactivé], le son du déclencheur est désactivé.
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique peut ne pas être disponible en fonction du mode de prise de vue ou
des réglages en cours.
Zoom numérique (page 248)
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le
mode de zones AF ou le mode Mesure sont limitées.
137
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de
vue
Fonctions de visualisation
Fonction loupe ....................................................................................................................139
Recadrage ............................................................................................................................. 141
Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier ...........143
Visualisation et suppression des images d’une séquence ..................................145
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié .......................................... 148
Édition d’images (images fixes) .................................................................................... 150
Impression d’images fixes ...............................................................................................151
138
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran
(1) pour effectuer un zoom avant sur l'image (2).
Opérations possibles pendant la fonction loupe
Fonction
Régler le facteur
d'agrandissement
Opération
(
)/ ( )). Le zoom
Actionnez la commande de zoom (
peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
139
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Fonction
Déplacer la position
d'affichage
Opération
Appuyez sur les touches
du sélecteur
multidirectionnel.
La position d'affichage de la portion d'image agrandie est
marquée par un rectangle jaune dans la zone qui apparaît en
bas à droite de l'écran.
• Si vous visualisez une photo prise avec la fonction de
détection de visages ou d'animaux domestiques, l'appareil
photo effectue un zoom avant sur le visage ou le museau
détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la
visualisation de photos prises en mode [Rafale] ou
[Bracketing de l'exposition]). Pour effectuer un zoom
avant sur une zone de l'image ne contenant aucun visage,
réglez le facteur d'agrandissement, puis appuyez sur
.
Recadrer l'image
Appuyez sur la commande
Recadrage (page 141)
Revenir en mode de
visualisation plein
écran
Appuyez sur la commande
140
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
.
.
Recadrage
Recadrez l'image de manière à ne conserver que les parties souhaitées.
• Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les
restrictions en matière d'édition.
1
Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de
visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur
l'image.
2
Réglez le facteur d'agrandissement et la position d'affichage afin
de n'afficher que la partie à recadrer.
• Pour modifier le facteur d'agrandissement, actionnez la commande de zoom vers
( ) ou
(
). Choisissez un facteur d'agrandissement auquel
• Pour visualiser une autre zone de l'image, appuyez sur les touches
3
sélecteur multidirectionnel.
Appuyez sur la commande
.
141
Fonctions de visualisation
Recadrage
s'affiche.
du
4
5
Vérifiez l'image et appuyez sur la commande
.
• Pour modifier la partie à conserver, revenez à l'étape 2 en appuyant sur .
• Pour quitter sans enregistrer l'image recadrée, appuyez sur la commande
.
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche,
sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande .
• Une copie éditée est créée.
Remarques concernant le recadrage
Les images prises avec la fonction panoramique simplifié ne peuvent pas être éditées.
Taille d'image
• Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l'original.
• Lorsque la taille d'image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l'image s'affiche
avec une taille inférieure pendant la visualisation.
142
Fonctions de visualisation
Recadrage
Visualisation par planche d’imagettes/
affichage en mode calendrier
En mode de visualisation plein écran (1), actionnez la commande de zoom vers
( ) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes (2) et afficher
plusieurs images à l'écran ou pour passer à l'affichage en mode calendrier (3) et
afficher les images par date.
143
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier
Opérations possible lors d'une visualisation par planche
d'imagettes ou en mode calendrier
Fonction
Opération
Changer le nombre
d'imagettes affichées
Actionnez la commande de zoom (
Sélectionner une image en
mode de visualisation par
planche d'imagettes et
l'afficher en mode de
visualisation plein écran
du sélecteur
Utilisez les touches
multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
.
une image, puis appuyez sur la commande
(
)/
( )).
Afficher les photos prises à une Utilisez les touches
du sélecteur
date sélectionnée dans le
multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
calendrier
.
une date, puis appuyez sur la commande
Remarques concernant l'affichage en mode calendrier
Les photos prises lorsque la date de l'appareil photo n'est pas réglée sont traitées comme
des photos prises le 1er janvier 2020.
144
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier
Visualisation et suppression des images d’une
séquence
Visualisation des images d'une séquence
Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d'une séquence.
La première image d'une séquence est utilisée comme image représentative de la
séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de
visualisation par planche d'imagettes (réglage par défaut). Pour afficher les images
d'une séquence, appuyez sur la commande .
Opérations possibles en mode de visualisation plein écran
Fonction
Opération
Effectuer un zoom avant sur
l'image
Actionnez la commande de zoom vers
Fonction loupe (page 139)
Afficher une autre image
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
.
( ).
Afficher des photos ne faisant Appuyez sur
pour revenir à l'affichage de l'image
pas partie de la séquence
représentative.
145
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression des images d’une séquence
Remarques concernant les options d'affichage des séquences
• Les photos prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être
affichées sous forme de séquences.
• Si le nombre de séquences stockées sur la carte mémoire de l'appareil photo est
supérieur à 1000, les images capturées par la suite ne pourront pas être affichées sous
forme de séquences. Effacez des séquences ou insérez une nouvelle carte mémoire.
Cependant, même si vous effacez des séquences, les images non incluses dans une
séquence lors de la capture ne pourront pas être affichées sous forme de séquence.
Affichage des images d'une séquence
• Pour désactiver l'affichage de séquences, sélectionnez le menu Visualisation
[Affichage séquences]
[Chaque image].
[Affichage séquences] est réglé sur [Image
représent. seule], il n'est pas possible d'afficher les images d'une séquence sous forme
d'imagettes.
• Lorsque le menu Visualisation
Options du menu Visualisation disponibles lors de l'affichage de
séquences
• Lorsque vous visualisez les images d'une séquence en mode de visualisation plein écran,
pour sélectionner des fonctions dans le menu
appuyez sur la commande
Visualisation.
Menu Visualisation (page 178)
• Si le menu Visualisation [Affichage séquences] est réglé sur [Image représent.
seule] et que vous lancez [Diaporama] pendant l'affichage d'images d'une séquence,
l'appareil photo affiche les images de ce groupe dans l'ordre. Si vous lancez [Diaporama]
pendant la visualisation d'images qui ne sont pas intégrées à des séquences, l'appareil
photo affiche uniquement les images représentatives des séquences.
alors qu'une image représentative est affichée,
• Si vous appuyez sur la commande
les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence
concernée :
- Marquer pour le transfert, Protéger
Suppression d'images d'une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande (effacer) pour des images d'une
séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d'affichage des
séquences.
146
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression des images d’une séquence
• Lorsque l'image représentative est affichée :
- [Image actuelle] : toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
- [Effacer la sélection] : lorsqu'une image représentative est sélectionnée dans
l'écran Effacer la sélection (étape 3, Suppression d’images (page 58)), toutes les
images de cette séquence sont effacées.
- [Toutes les images] : toutes les images sur la carte mémoire sont effacées.
• Lorsque les images d'une séquence sont affichées :
- [Image actuelle] : l'image en cours d'affichage est supprimée.
- [Effacer la sélection] : les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
- [Toute la séquence] : toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
147
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression des images d’une séquence
Visualisation avec la fonction Panoramique
simplifié
Passez en mode de visualisation ( Visualisation d’images (page 56)), affichez en
mode de visualisation plein écran une image prise à l'aide de la fonction
pour faire défiler l'image
Panoramique simplifié, puis appuyez sur la commande
dans la direction utilisée lors de la prise de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Les commandes de lecture s'affichent à l'écran pendant la visualisation.
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande,
puis appuyez sur
pour effectuer les opérations décrites ci-dessous.
Icône
Description
Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein
écran.
Maintenir la commande
enfoncée permet d'effectuer un retour rapide. Cette
opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
148
Fonctions de visualisation
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Icône
Description
Met la lecture en pause. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées lorsque la lecture est interrompue.
•
: Fait défiler l'image d’un cran vers la gauche. Maintenir la commande
enfoncée pour faire défiler en continu. Cette opération peut également être
effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
: Permet de redémarrer le défilement automatique.
•
: Fait défiler l'image d’un cran vers la droite. Maintenir la commande
enfoncée pour faire défiler en continu. Cette opération peut également être
effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Maintenir la commande
enfoncée pour effectuer une avance rapide. Cette
opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique
simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique
ou effectuer un zoom dessus.
Remarque concernant l'impression de photos panoramiques
Les paramètres de l'imprimante peuvent empêcher l'impression d'une vue complète de
l'image. En outre, la fonction d'impression peut ne pas être disponible selon l'imprimante.
149
Fonctions de visualisation
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Édition d’images (images fixes)
Cet appareil photo vous permet d'utiliser les fonctions suivantes d'édition d'images.
Retouche rapide (page 222)
D-Lighting (page 223)
Maquillage (page 224)
Filtres (page 225)
Mini-photo (page 231)
Recadrage (page 141)
Avant d'éditer les images
Les images créées par édition sont enregistrées sous forme de fichiers séparés des
images d'origine.
Noms des fichiers (page 312)
Les images créées par édition sont enregistrées avec la même date et heure de prise
de vue que les images d’origine.
Restrictions concernant l’édition d’images
• Les images RAW et les images prises en mode Panoramique simplifié ne peuvent pas être
éditées.
• Vous pouvez éditer une image JPEG jusqu'à 10 fois. Une image fixe créée en éditant une
vidéo peut être éditée jusqu'à 9 fois.
• Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d'une certaine taille ou avec
certaines fonctions d'édition.
150
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Impression d’images fixes
Vous pouvez réaliser l'impression d'images fixes en procédant de différentes
manières :
• Vous pouvez confier l'impression à un service d'impression spécialisé.
• Vous pouvez insérer la carte mémoire dans une imprimante équipée d'un
logement pour carte mémoire et lancer l'impression.
• Vous pouvez imprimer à l'aider d'une imprimante connectée à un ordinateur.*
Transfert d’images vers un ordinateur (page 265)
* Vous pouvez imprimer à l'aide du logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Pour utiliser le
logiciel, reportez-vous à l'aide en ligne.
Impression d'images RAW
Pour imprimer des images RAW, transférez-les sur un ordinateur et utilisez le logiciel
ViewNX-i ou Capture NX-D pour effectuer le traitement RAW. Pour utiliser le logiciel,
reportez-vous à l'aide en ligne.
Remarques concernant l'impression des images au format 1:1
Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Marge » lors de l'impression des images au
format 1:1.
Certaines imprimantes ne sont pas capables d'imprimer des images au format 1:1.
Taille d'image (page 184)
151
Fonctions de visualisation
Impression d’images fixes
Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de
vidéos ..................................................................................................................................... 153
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ...................................157
Vidéo manuel ...................................................................................................................... 158
Vidéo accélérée ...................................................................................................................161
Opérations pendant la lecture d’une vidéo ............................................................. 164
Édition de vidéos ............................................................................................................... 166
152
Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de
vidéos et de la visualisation de vidéos
1
Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée d’enregistrement restante de la vidéo (1) à l'écran.
Durée d'enregistrement maximale des clips vidéo (page 155)
• Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo (2) indiquant la zone qui sera
enregistrée dans une vidéo.
Cadre vidéo (page 154)
2
Appuyez sur la commande
(
enregistrement vidéo).
• L'appareil photo se met à enregistrer une vidéo. L'appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
• Appuyez sur la commande
pour mettre l'enregistrement en pause, puis appuyez
à nouveau sur la commande
pour reprendre l'enregistrement (sauf si une option
vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). L'enregistrement se termine
automatiquement s'il reste interrompu pendant environ cinq minutes.
153
Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de
vidéos
3
4
Appuyez sur la commande
l'enregistrement.
(
) pour mettre fin à
Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran,
puis appuyez sur la commande pour la lire.
• Une image avec une icône des options vidéo est une vidéo.
Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164)
Cadre vidéo
• Appuyez sur la commande
pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace
d'une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
• La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages [Options
vidéo], [VR électronique], etc. dans le menu Vidéo.
Mise au point
• La mise au point peut être réglée pendant l'enregistrement d'une vidéo de la façon
suivante en fonction du réglage [Mode autofocus] du menu Vidéo.
-
[AF ponctuel] (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée
lorsque l'enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction
Autofocus pendant l'enregistrement d'une vidéo, appuyez sur la touche du
sélecteur multidirectionnel.
[AF permanent] : la mise au point est réglée de façon répétée même
pendant l'enregistrement d'une vidéo. La commande permettant de mémoriser
la mise au point dépend du réglage du menu Configuration [Bouton mémo.
expo./AF]. Lorsque [Mémorisation expo/AF] ou [Mémorisation AF seulem.]
est sélectionné, appuyez sur la commande
(AE-L/AF-L) pendant
l'enregistrement vidéo pour mémoriser la mise au point. Pour annuler la
mémorisation, appuyez à nouveau sur la commande . Lorsque
[Mémorisation expo. seule] ou [Mémo. expo. (temporisée)] est sélectionné,
appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pendant
l'enregistrement vidéo pour mémoriser la mise au point. Pour annuler la
mémorisation, appuyez à nouveau sur .
154
Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de
vidéos
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est réglé sur
(mise au point
manuelle), vous pouvez régler manuellement la mise au point pendant
l'enregistrement vidéo en tournant la molette latérale.
Exposition
La commande permettant de mémoriser l'exposition dépend du réglage du menu
Configuration [Bouton mémo. expo./AF]. Lorsque [Mémorisation expo/AF],
[Mémorisation expo. seule] ou [Mémo. expo. (temporisée)] est sélectionné,
pendant l'enregistrement vidéo pour mémoriser
appuyez sur la commande
l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur la commande .
Lorsque [Mémorisation AF seulem.] est sélectionné, appuyez sur la touche du
sélecteur multidirectionnel pendant l'enregistrement vidéo pour mémoriser
l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur .
Durée d'enregistrement maximale des clips vidéo
La durée maximale pour une seule vidéo s'affiche sur l'écran de prise de vue.
• La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes,
même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement
plus long. La taille maximale d'un fichier vidéo individuel est de 4 Go. Si un fichier
fait plus de 4 Go alors même que l'enregistrement dure moins de 29 minutes, il est
fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu.
Durée max. d'enregistrement par fichier (page 214)
• L'enregistrement peut s'interrompre avant que la durée maximale d'enregistrement
soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente.
• La durée réelle d'enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la
vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
• Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes
mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo]
est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé
d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video
Speed Class V30) ou plus. L'enregistrement de la vidéo peut s'interrompre
brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus
faible.
Remarques concernant la température de l’appareil photo
• L'appareil photo peut chauffer lors de l'enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l'appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement de vidéos,
l'enregistrement s'arrête automatiquement. La durée restante jusqu'à l'arrêt de
l'enregistrement ( 10s) s'affiche.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi.
155
Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de
vidéos
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de clips vidéo
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement
restante clignote, ou le message [Patientez... image en cours d'enregistrement.]
s'affiche lorsque des images ou des clips vidéo sont en cours de sauvegarde. N'ouvrez pas
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas
l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Remarques concernant les clips vidéo enregistrés
• Le bruit généré par l'utilisation ou le fonctionnement de la commande de zoom, de la
molette latérale, du zoom, de l'autofocus, de la réduction de la vibration et de la
commande d'ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des
vidéos. Ces phénomènes sont inclus dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type
éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l'appareil photo est déplacé.
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l'appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l'appareil photo ou la quantité de zoom
appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.)
peuvent apparaître avec des bandes de couleur lors de l'enregistrement et de la lecture
de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur
d'image interfèrent l'une avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement
de vidéos
Pour « Sujets non adaptés pour l’autofocus (page 118) », l’autofocus peut ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, effectuez une mise au point à l'aide de la mise au
point manuelle ( Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)) ou procédez
comme suit :
1
2
Sélectionnez le menu Vidéo
[Mode autofocus]
[AF ponctuel] (réglage par
défaut) avant de lancer l'enregistrement vidéo.
Cadrez au centre de la vue un autre sujet (positionné à la même distance de l'appareil
( ) pour lancer
photo que le sujet souhaité), appuyez sur la commande
l'enregistrement, puis modifiez la composition.
156
Vidéos
Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de
vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement
de vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant que vous
enregistrez une vidéo, une vue est sauvegardée en tant qu'image fixe (image JPEG)
(sauf en mode Vidéo manuel). L'enregistrement vidéo continue pendant
l'enregistrement de l'image fixe.
• Vous pouvez prendre des images fixes lorsque
s'affiche à l'écran. Si
affiché, la prise d'images fixes n'est pas possible.
est
• La taille de l'image fixe extraite de la vidéo est déterminée par la taille d'image de la
vidéo.
Options vidéo (page 214)
Remarques concernant la prise d'images fixes pendant l'enregistrement
d'une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l'enregistrement d'une vidéo
dans les situations suivantes :
•
•
•
•
•
•
-
En mode Vidéo manuel
Lorsque l'enregistrement d'une vidéo est interrompu
Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
Lorsque [Options vidéo] est réglé sur une option de vidéo HS
[Qualité d'image] est réglé sur [RAW] ou [RAW +
Lorsque le menu Prise de vue
Fine], toute image fixe prise est enregistrée au format [Fine]. Lorsque [Qualité d'image]
est réglé sur [RAW + Normal], elle est enregistrée au format [Normal].
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 images fixes par vidéo pendant l'enregistrement
vidéo lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] ou [2160/25p]. Les images fixes
sont prises au format [Fine].
La sauvegarde des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
Les vues d'une vidéo enregistrées lors de la prise d'une image fixe risquent de ne pas être
lues facilement.
Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée
lors de la sauvegarde d'une image fixe.
Si l'appareil photo bouge lors du déclenchement, l'image peut être floue.
157
Vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Vidéo manuel
En mode Vidéo manuel, vous pouvez utiliser le réglage Auto à priorité ouverture ou
Manuel pour définir l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) pour enregistrer
des vidéos.
Option
Description
Auto priorité
ouverture
(réglage par
défaut)
Lorsque l'ouverture est réglée, l'appareil photo détermine
automatiquement la vitesse d'obturation. Vous pouvez changer
l'ouverture pour obtenir une parfaite mise au point sur le sujet, le
premier plan et l'arrière-plan ou pour obtenir un arrière-plan
intentionnellement flou.
Manuel
Vous réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture.
1
, sélectionnez [Mode
Appuyez sur la commande
d'exposition], puis appuyez sur la commande .
158
Vidéos
Vidéo manuel
2
Sélectionnez [Auto priorité ouverture] ou [Manuel], puis
appuyez sur la commande .
• Paramétrez les options suivantes en fonction des conditions de prise de vue et de
vos besoins.
3
4
-
[Picture Control]
[Picture Control perso.]
[Balance des blancs]
[Sensibilité ISO]
[Options vidéo]
[Mode autofocus]
[VR électronique]
[Réduction bruit du vent]
[Microphone selon zoom]
[Cadence de prise de vue]
[Sensibilité micro externe]
Appuyez sur la commande
vue.
pour afficher l'écran de prise de
Réglez l'exposition.
• Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation. Tournez le
sélecteur multidirectionnel pour définir l'ouverture.
159
Vidéos
Vidéo manuel
5
Appuyez sur la commande (
lancer l'enregistrement vidéo.
enregistrement vidéo) pour
• En mode autofocus, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La
zone de mise au point ne s'affiche pas.
• En mode autofocus, si vous souhaitez vérifier la mise au point avant de lancer
l'enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur à mi‑course ou sélectionnez le
[Mode autofocus]
[AF permanent].
menu Mode vidéo manuel
• Vous pouvez lancer ou arrêter l'enregistrement en appuyant sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• La vitesse d'obturation ou l'ouverture peuvent également être réglées pendant
l'enregistrement vidéo (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options
vidéo]).
Remarque concernant le mode Vidéo manuel
Il n'est pas possible de prendre des images fixes en mode Vidéo manuel.
Remarque concernant la sensibilité (ISO)
Lorsque le mode de prise de vue est Vidéo manuel et que [Options vidéo] est réglé sur
Vidéo HS, [Sensibilité ISO] est fixé sur [100 à 1600].
Vitesse d'obturation
Quand le réglage de la vitesse d'obturation est proche de la cadence de prise de vue, le
mouvement parait plus régulier. La vitesse d'obturation ne peut pas être réglée à une
valeur inférieure à la cadence de prise de vue.
Fonctions disponibles en mode Vidéo manuel
• Retardateur
Retardateur (page 109)
• Mode de mise au point
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Correction d'exposition
Correction d'exposition (page 124)
• Menu Mode vidéo manuel
Menu du mode Vidéo manuel (page 213)
160
Vidéos
Vidéo manuel
Vidéo accélérée
L'appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle
spécifié pour créer des vidéos accélérées d'environ 10 secondes.
Sélecteur de mode sur
commande
commande
Vidéo accélérée
• Lorsque le menu Vidéo [Cadence de prise de vue] est réglé sur [30 vps (30p/
[1080/30p]. En cas
60p)], 300 images sont prises et enregistrées au format
de réglage sur [25 vps (25p/50p)], 250 images sont prises et enregistrées au
[1080/25p].
format
Intervalle de temps
Type (durée de prise de vue requise)
30 vps (30p/60p)
25 vps (25p/50p)
2s
2,4 s
Paysage (25 minutes)1
5s
6s
Coucher de soleil (50 min)1
10 s
12 s
Ciel nocturne (150 min)2
30 s
36 s
Filés d'étoiles (150 min)3
30 s
36 s
Paysage urbain (10 min)1
(réglage par défaut)
1
2
3
1
L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
À utiliser lors de l'enregistrement du déplacement des étoiles.
Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du
traitement des images.
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner un type, puis appuyez sur la commande .
161
Vidéos
Vidéo accélérée
2
Indiquez si vous souhaitez ou non fixer l'exposition (luminosité),
puis appuyez sur la commande (sauf avec les réglages [Ciel
nocturne (150 min)] et [Filés d'étoiles (150 min)]).
• Lorsque [Mémo. expo. activée] est sélectionné, l'exposition utilisée pour la
3
première image est utilisée pour toutes les images. En cas de changements radicaux
de luminosité, comme au crépuscule, il est recommandé d'utiliser [Mémo. expo.
désactivée].
Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied ou d'un autre
moyen.
• Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section «
4
Utilisation d'un trépied
(page 52) ».
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
• Réglez la correction de l'exposition (
Correction d'exposition (page 124)) avant de
prendre la première image (si vous utilisez [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés
d'étoiles (150 min)], il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition). La
correction de l'exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première
image. La mise au point et la teinte sont fixées à la prise de la première image.
• Pour prendre des images des étoiles, il est recommandé d'utiliser la mise au point
manuelle.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
• Le déclenchement s'effectue automatiquement pour la deuxième image et les
suivantes.
• L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue.
162
Vidéos
Vidéo accélérée
5
Arrêter la prise de vue.
• La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises.
• Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, appuyez
sur la commande
.
Remarques concernant l'option [Vidéo accélérée]
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne
s'éteigne de façon inattendue.
• Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise
de vue n'est pas terminée.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos accélérées en appuyant sur la commande
(
).
• La fonction Extinction auto est désactivée pendant la prise de vue.
• Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés.
163
Vidéos
Vidéo accélérée
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Pour régler le volume (1), actionnez la commande de zoom.
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Les commandes de lecture s'affichent à l'écran pendant la visualisation de vidéos.
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande,
puis appuyez sur
pour effectuer les opérations décrites ci-dessous.
• Pendant la visualisation
Icône
Description
Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein
écran.
Maintenez la commande
enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Met la lecture en pause.
Maintenez la commande
enfoncée pour une avance rapide de la vidéo.
164
Vidéos
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
• Pendant la suspension de la lecture
Icône
Description
Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein
écran.
Recule la vidéo d'une vue. Maintenez la commande
enfoncée pour
rembobiner la vidéo en continu. La vidéo peut également être reculée d'une
vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
Reprend la lecture.
Avance la vidéo d'une vue. Maintenez la commande
enfoncée pour avancer
la vidéo en continu. La vidéo peut également être avancée d'une vue en
tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
Extrait la séquence souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un fichier distinct.
Extrait une seule vue d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image fixe.
165
Vidéos
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour
éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant l'édition.
Extraction de la séquence souhaitée d'une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d'une vidéo enregistrée dans un
fichier distinct.
1
Lancez la lecture de la vidéo souhaitée et mettez en pause au
point où débute la séquence à extraire.
•
Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164)
2
Utilisez les touches
choisir la commande
3
Utilisez
du sélecteur multidirectionnel pour
, puis appuyez sur .
pour sélectionner
(Choisir le début).
• Utilisez
ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de
début.
• Pour annuler l'édition, sélectionnez
(Retour), puis appuyez sur la commande
166
Vidéos
Édition de vidéos
.
4
Utilisez
pour sélectionner
(Choisir la fin).
• Utilisez
ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin.
• Pour avoir un aperçu de la partie spécifiée, utilisez
pour sélectionner
, puis
5
appuyez sur la commande
arrêter la prévisualisation.
. Appuyez à nouveau sur la commande
Utilisez
pour sélectionner
la commande .
pour
(Enregistrer), puis appuyez sur
• Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo.
Remarques concernant l'extraction de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie réelle coupée d'une vidéo peut être légèrement différente de la partie
sélectionnée à l'aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d'une vue extraite d'une vidéo en tant
qu'image fixe
La vue souhaitée d'une vidéo enregistrée peut être extraite et sauvegardée en tant
qu'image fixe.
1
Mettez la lecture d'une vidéo en pause et affichez la vue à
extraire.
•
Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164)
167
Vidéos
Édition de vidéos
2
Utilisez les touches
choisir la commande
3
Sélectionnez [Oui] lorsqu'un écran de confirmation s'affiche,
puis appuyez sur la commande .
du sélecteur multidirectionnel pour
, puis appuyez sur .
• L'image fixe est enregistrée avec une qualité d'image [Normal]. La taille de l'image
est déterminée par la taille d'image de la vidéo d'origine.
Options vidéo (page 214)
Restrictions concernant l'extraction d'images fixes
Vous ne pouvez pas extraire d'images fixes d'une vidéo enregistrée avec une option vidéo
HS.
168
Vidéos
Édition de vidéos
Utilisation du menu
Opérations de la fonctionnalité Menu ....................................................................... 170
Listes des menus ................................................................................................................ 174
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) ..................... 182
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou ) .............................................................185
Menu du mode Vidéo manuel ...................................................................................... 213
Menu Vidéo ..........................................................................................................................214
Menu Visualisation ............................................................................................................ 221
Menu Réseau ....................................................................................................................... 234
Menu Configuration ..........................................................................................................239
169
Utilisation du menu
Opérations de la fonctionnalité Menu
Vous pouvez appuyer sur la commande
(menu) pour afficher l'écran de menu
et modifier les réglages de l'appareil photo.
• Le menu qui s'affiche dépend du mode de fonctionnement de l'appareil photo
(prise de vue ou visualisation).
• Les rubriques de menu sont classées suivant les icônes sur le côté gauche de
l'écran.
Lors de la prise de vue
•
•
•
•
•
1
2
3
1
Pendant la visualisation
•
•
•
Menu Prise de vue1, 3
Menu Mode vidéo manuel2
Menu Vidéo3
Menu Réseau
Menu Configuration
Menu Visualisation
Menu Réseau
Menu Configuration
Les noms des menus et leurs icônes varient selon le mode de prise de vue.
Ce menu s'affiche quand le sélecteur de mode est positionné sur
(Vidéo manuel).
Ce menu s'affiche quand le sélecteur de mode est positionné sur un autre mode que
(Vidéo manuel).
Appuyez sur la commande
menu.
(menu) pour afficher l'écran du
170
Utilisation du menu
Opérations de la fonctionnalité Menu
2
Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pour
passer à la zone de sélection des catégories de menu.
3
Appuyez sur les touches
du sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour passer d'une catégorie à l'autre.
4
Appuyez sur la commande
catégorie de menu.
pour valider la sélection de la
• Les rubriques de menu de la catégorie sélectionnée s'affichent.
171
Utilisation du menu
Opérations de la fonctionnalité Menu
5
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour sélectionner une option du menu, puis appuyez
sur la commande pour valider la sélection.
• En fonction du mode de prise de vue ou du mode de fonctionnement dans lequel
6
se trouve d'appareil photo, certaines options peuvent ne pas être disponibles.
Appuyez sur les touches
du sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur la
commande pour valider la sélection.
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser le menu, appuyez sur la commande
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez revenir au mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur ou sur la commande
(
.
enregistrement vidéo).
Pour modifier les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode de
mise au point et de la correction de l'exposition
Pour configurer ces réglages dans l'écran de prise de vue, vous pouvez appuyer sur les
(mode de flash), (retardateur),
(mode de mise au point) ou (correction
touches
de l'exposition) du sélecteur multidirectionnel.
Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction
de l’exposition (page 103)
Utilisation de la commande
(fonction)
en mode , , , ou , vous pouvez
Si vous appuyez sur la commande
configurer rapidement les options de menu préenregistrées (le réglage par défaut est
172
Utilisation du menu
Opérations de la fonctionnalité Menu
[Rafale]). Pour régler une autre option de menu, sélectionnez
sélectionnez l'option de menu souhaitée.
173
Utilisation du menu
Opérations de la fonctionnalité Menu
[Commande Fn] et
Listes des menus
Menu Prise de vue
Mode de prise de vue
commande
Options communes (à l'exception du mode Vidéo manuel)
Option
Réglage par défaut
Qualité d'image*
[Normal]
Taille d'image*
[4608×3456]
* Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande
(fonction).
Utilisation de la commande
(fonction) (page 128)
Pour les modes , ,
,
et
Option
Réglage par défaut
Picture Control1
[Standard]
Picture Control perso.
–
Balance des blancs1
[Automatique (normale)]
Mesure1
[Matricielle]
Rafale1
[Vue par vue]
Sensibilité ISO1
• ISO : [100 à 1600]
• Vitesse d'obturation mini. : [Aucune]
Bracketing de l'exposition2
[Désactivé]
Mode de zones AF1
[AF sur le sujet principal]
Mode autofocus1
[AF permanent]
Intensité de l'éclair
[0,0]
Filtre antibruit
[Normal]
Réduction du bruit
[Automatique]
174
Utilisation du menu
Listes des menus
Option
Réglage par défaut
D-Lighting actif
[Désactivé]
Surimpression
• Mode de surimpression : [Désactivé]
• Gain automatique : [Activé]
Enreg. régl. utilisateur
–
Réinit. régl. utilisateur
–
Sélection focales fixes
[Désactivé]
Position de zoom initiale
[24 mm]
Aperçu de l'exposition M
[Désactivé]
1
2
Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande
(fonction).
Utilisation de la commande
(fonction) (page 128)
Cette option ne peut pas être réglée en mode .
175
Utilisation du menu
Listes des menus
Menu du mode Vidéo manuel
Sélecteur de mode sur
(Vidéo manuel)
Option
commande
Réglage par défaut
Mode d'exposition
[Auto priorité ouverture]
Picture Control
[Standard]
Picture Control perso.
–
Balance des blancs
[Automatique (normale)]
Sensibilité ISO
[100 à 1600]
Options vidéo
[1080/30p] ou
[1080/25p]
Mode autofocus
[AF ponctuel]
VR électronique
[Activé]
Réduction bruit du vent
[Désactivée]
Microphone selon zoom
[Activé]
Cadence de prise de vue
–
Sensibilité micro externe*
[Sensibilité automatique]
* Cette option ne peut être configurée qu'à condition d'avoir connecté un microphone
externe à l'appareil photo.
176
Utilisation du menu
Listes des menus
Menu Vidéo
Mode de prise de vue
commande
commande
(menu Vidéo)
Option
Réglage par défaut
Options vidéo
[1080/30p] ou
Mode autofocus
[AF ponctuel]
VR électronique
[Activé]
Réduction bruit du vent
[Désactivée]
Microphone selon zoom
[Activé]
[1080/25p]
Cadence de prise de vue
–
Sensibilité micro externe*
[Sensibilité automatique]
* Cette option ne peut être configurée qu'à condition d'avoir connecté un microphone
externe à l'appareil photo.
177
Utilisation du menu
Listes des menus
Menu Visualisation
Commande
(mode Visualisation)
commande
Option
Marquer pour le transfert (page 221)
Retouche rapide (page 222)*
D-Lighting (page 223)*
Maquillage (page 224)*
Filtres (page 225)*
Diaporama (page 227)
Protéger (page 228)
Rotation image (page 229)
Mini-photo (page 231)*
Affichage séquences (page 232)
Sélection de l'image clé (page 233)
* Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
de ne pas être éditées.
178
Utilisation du menu
Listes des menus
Menu Réseau
Commande
(menu Réseau)
Option
Mode avion (page 235)
Choisir la connexion (page 235)
Conn. au périph. mobile (page 235)
Connexion télécom. (page 235)
Options d'envoi auto. (page 235)
Wi-Fi (page 236)
Bluetooth (page 236)
Rétablir régl. par défaut (page 237)
179
Utilisation du menu
Listes des menus
commande
Menu Configuration
Commande
(Configuration)
commande
Option
Fuseau horaire et date (page 239)
Photo si carte absente ? (page 241)
Réglages du moniteur (page 241)*
Sélection auto du viseur (page 245)
Timbre dateur (page 245)
Retard. : après déclench. (page 246)
Réduction vibration (page 247)*
Assistance AF (page 248)
Zoom numérique (page 248)*
Commande zoom latérale (page 249)*
Retour au zoom initial (page 249)
Régler la molette latérale (page 249)
Bouton mémo. expo./AF (page 250)*
Réglages du son (page 251)
Extinction auto (page 252)
Formatage de la carte (page 252)
Langue/Language (page 252)
HDMI (page 253)
Charge par ordinateur (page 254)
Légende des images (page 255)
Informations de copyright (page 256)
Données de position (page 258)
Permuter Av/Tv (page 258)*
180
Utilisation du menu
Listes des menus
Option
Réinitialiser n° fichier (page 258)
Mise en relief (page 259)*
Réinitialisation (page 260)
Marquage de conformité (page 261)
Version firmware (page 261)
* Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande
(fonction). Dans [Réglages du moniteur], seul [Horizon virtuel] peut être réglé.
Utilisation de la commande
(fonction) (page 128)
181
Utilisation du menu
Listes des menus
Menu Prise de vue (commun à tous les modes
de prise de vue)
Qualité d'image
Définissez la qualité d'image (taux de compression) utilisée lorsque vous enregistrez
des images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d'image, mais le
nombre d'images pouvant être enregistrées est réduit.
Mode de prise de vue*
commande
commande
Qualité d'image
* La qualité d'image peut être réglée dans tous les modes de prise de vue, à l'exception du
mode Vidéo manuel. Le réglage s'applique également aux autres modes de prise de vue
(à l'exception du mode de prise de vue et du mode Scène [Panoramique simplifié]).
Option
Fine
Normal
(réglage par
défaut)
RAW
Description
Image de qualité supérieure à [Normal].
Taux de compression de 1:4 environ
Qualité d'image normale, adaptée à la plupart des applications.
Taux de compression de 1:8 environ
Les données au format RAW du capteur d'image sont enregistrées
sans traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur
pour modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de
vue, par exemple la balance des blancs et le contraste.
• Format de fichier : RAW (NRW), format Nikon
RAW + Fine Deux images sont enregistrées simultanément, une image RAW et
une image JPEG de qualité fine.
RAW +
Normal
Deux images sont enregistrées simultanément, une image RAW et
une image JPEG de qualité normale.
Remarques concernant l'option [Qualité d'image]
• [Taille d'image] est fixé sur
[4608×3456] lorsque [Qualité d'image] est réglé sur
[RAW].
182
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue)
• Il n'est pas possible de prendre d'images RAW dans les modes de prise de vue suivants :
-
Mode Créativité
Mode Observation oiseaux
Mode Lune
Modes Scène
Si vous changez de mode de prise de vue et que vous choisissez un des modes de prise
de vue ci-dessus alors que la qualité d'image qui avait été sélectionnée était RAW, la
qualité d'image change et devient [Fine] ou [Normal].
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Images RAW de cet appareil photo
• Cet appareil photo ne peut pas servir à traiter et retoucher les images RAW. Si vous
transférez les images RAW sur un ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel ViewNX-i ou
Capture NX-D pour effectuer le traitement et la retouche des images au format RAW. Pour
des informations sur le transfert (téléchargement) des images, reportez-vous à «
Transfert d’images vers un ordinateur (page 265) ». Pour utiliser le logiciel, reportez-vous à
l'aide en ligne.
• Pour imprimer des images RAW, transférez-les sur un ordinateur et utilisez ViewNX-i ou
Capture NX-D.
Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG
• L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées simultanément portent le même
numéro de fichier, mais leur propre extension, « .NRW » et « .JPG », respectivement.
• Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche.
• Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en
même temps est également supprimée.
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la
prise de vue.
• Notez qu'en raison de la compression JPEG, le nombre d'images pouvant être
enregistrées peut varier de façon importante en fonction du contenu des images, même
lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de
qualité d'image et de taille d'image. De plus, le nombre d'images pouvant être
enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
183
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue)
• Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues
restantes affiché est « 9999 ».
Taille d'image
Permet de définir la taille d'image (nombre de pixels) utilisée lors de l'enregistrement
d'images JPEG.
Plus l'image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée,
mais le nombre d'images pouvant être enregistrées est réduit.
Mode de prise de vue*
commande
Taille d'image
commande
* La taille d'image peut être réglée dans tous les modes de prise de vue, à l'exception du
mode Vidéo manuel. Le réglage s'applique également aux autres modes de prise de vue
(à l'exception du mode de prise de vue et du mode Scène [Panoramique simplifié]).
Option*
Format d'image (horizontal sur vertical)
4608×3456
(réglage par défaut)
4:3
3264×2448
4:3
2272×1704
4:3
1600×1200
4:3
4608×2592
16:9
4608×3072
3:2
3456×3456
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
Exemple :
Remarques concernant l'option [Taille d'image]
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134)
184
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue)
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Reportez-vous à la section « Mode (réglages utilisateur) (page 74) » pour des
informations sur [Enreg. régl. utilisateur] et [Réinit. régl. utilisateur].
Picture Control
L'option Picture Control (COOLPIX Picture Control) permet de modifier les réglages
appliqués à l'enregistrement d'images en fonction des conditions de prise de vue ou
de vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec
précision.
Sélecteur de mode sur ,
Control commande
,
,
ou
*
* Ce réglage peut aussi être configuré en mode
Option
Standard
(réglage par défaut)
commande
Picture
(Vidéo manuel).
Description
Traitement standard pour des résultats équilibrés.
Recommandé dans la plupart des situations.
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez
cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées
par la suite.
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression
photo ». Sélectionnez cette option pour des images avec des
couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le
vert.
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc
ou en sépia.
Personnalisé 1* Permet de modifier le réglage de [Personnalisé 1] dans
COOLPIX Picture Control personnalisé.
Personnalisé 2* Permet de modifier le réglage de [Personnalisé 2] dans
COOLPIX Picture Control personnalisé.
* S'affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans [Picture Control perso.
(page 189)] a été enregistré.
185
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Remarques concernant COOLPIX Picture Control
• La fonction COOLPIX Picture Control de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec
d'autres marques d'appareil photo ni avec la fonction Picture Control de logiciels tels que
Capture NX-D, Picture Control Utility 2, etc.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Personnalisation de réglages COOLPIX Picture Control
existants : réglage rapide et réglage manuel
La fonction COOLPIX Picture Control peut être personnalisée par « réglage rapide »
pour un réglage équilibré de la netteté, du contraste, de la saturation et d'autres
options d'édition d'image, ou par « réglage manuel » pour une modification plus
précise de chaque option.
1
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le type souhaité de réglage COOLPIX Picture
Control, puis appuyez sur la commande .
• Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
186
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
2
Utilisez
utilisez
pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et
pour sélectionner une valeur.
• Pour des informations sur les options de réglage, reportez-vous à la section «
Types de réglage rapide et de réglage manuel (page 187) ».
• Appuyez sur la commande
pour définir la valeur.
• Pour réinitialiser les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez
[Réinitialiser], puis appuyez sur la commande
.
Types de réglage rapide et de réglage manuel
Option
Réglage
rapide1
Description
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation.
Réglez vers le côté – pour réduire l'effet du réglage COOLPIX Picture
Control sélectionné, et vers le côté + pour l’accentuer.
• Réglage par défaut : [0]
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors
de la prise de vue. Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette.
Inversement, plus la valeur est faible, plus l'image présente des contours
adoucis.
Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : [3] pour [Standard] ou [Monochrome], [2] pour
[Neutre], et [4] pour [Vif]
Contraste
Permet de régler le contraste.
Réglez vers le côté – pour une image à l'aspect adouci, et vers le côté +
pour une image à l'aspect plus net. Sélectionnez des paramètres faibles
pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits
en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans
des paysages brumeux et d'autres sujets à faible contraste.
Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : [0]
187
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Saturation2
Description
Permet de régler l'éclat des couleurs.
Réglez vers le côté – pour diminuer l'éclat des couleurs et vers le côté +
pour obtenir l'effet inverse.
Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : [0]
Filtres3
Permet de simuler l'effet de filtres couleur sur les photographies
monochromes.
• [OFF] : les filtres ne sont pas utilisés.
• [Y] (jaune), [O] (orange), [R] (rouge) :
Permettent d'améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste
est renforcé dans l'ordre [Y] → [O] → [R].
• [G] (vert) :
Permet d'adoucir les tons chair et la couleur des traits, par exemple les
lèvres. Convient aux portraits.
• Réglage par défaut : [OFF]
Virage3
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes : [B&W]
(noir et blanc), [Sepia] ou [Cyanotype] (monochrome à tons bleus).
Appuyez sur la touche
du sélecteur multidirectionnel lorsque [Sepia]
ou [Cyanotype] est sélectionné pour choisir un niveau de saturation.
Appuyez sur
pour régler la saturation.
• Réglage par défaut : [B&W] (noir et blanc)
1
2
3
Le réglage rapide n'est pas disponible dans les modes [Neutre], [Monochrome],
[Personnalisé 1] et [Personnalisé 2].
Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après
le réglage manuel.
Ne s'affiche pas pour [Monochrome].
S'affiche uniquement pour [Monochrome].
Remarques concernant l'option [Netteté]
Les effets de l'option [Netteté] ne peuvent pas être prévisualisés à l'écran lors de la prise de
vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
Remarques concernant le réglage [A] (auto) des options [Contraste] et
[Saturation]
Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l'exposition et la position
et la taille du sujet dans la vue.
188
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Picture Control perso.
La fonction Picture Control personnalisé (COOLPIX Picture Control personnalisé)
permet de personnaliser les réglages de la fonction [Picture Control] et de les
mémoriser en [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2].
Personnalisation de réglages COOLPIX Picture Control existants : réglage rapide et
réglage manuel (page 186)
Sélecteur de mode sur , , ,
Control perso. commande
ou
*
* Ce réglage peut aussi être configuré en mode
1
commande
Picture
(Vidéo manuel).
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [Modifier et enregistrer], puis appuyez sur la
commande .
• Sélectionnez [Supprimer] pour effacer un réglage COOLPIX Picture Control
2
3
personnalisé mémorisé.
Sélectionnez le réglage COOLPIX Picture Control original à
modifier, puis appuyez sur la commande .
Utilisez
utilisez
pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et
pour sélectionner une valeur.
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage de la fonction COOLPIX
Picture Control.
• Quand vous avez terminé, appuyez sur la commande .
• Pour réinitialiser les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez
[Réinitialiser], puis appuyez sur la commande
189
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
.
4
Sélectionnez l'emplacement de destination où mémoriser les
réglages, puis appuyez sur la commande .
• [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2] sont dès lors disponibles dans [Picture
Control].
• Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez [Personnalisé 1] ou [Personnalisé
2] dans [Picture Control].
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez avec vos yeux.
Sélecteur de mode sur ,
blancs commande
,
,
ou
*
* Ce réglage peut aussi être configuré en mode
Option
commande
Balance des
(Vidéo manuel).
Description
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Lorsque [Auto (lumière chaude)] est sélectionné, les couleurs
chaudes des images sont préservées si elles sont prises sous un
éclairage incandescent. Lorsque vous utilisez le flash, la balance
2 Auto (lumière des blancs est réglée en fonction de l'éclairage du flash.
chaude)
1 Automatique
(normale)
(réglage par défaut)
Préréglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats souhaités ne sont pas obtenus
avec [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)],
[Incandescent], etc.
Utilisation de la fonction Préréglage manuel (page 192)
Ensoleillé*
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
Incandescent*
À utiliser en cas d'éclairage incandescent.
190
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Description
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez
entre [1] (fluorescent blanc froid), [2] (fluorescent blanc diurne)
et [3] (fluorescent lumière du jour).
Nuageux*
À utiliser sous un ciel nuageux.
Flash*
Choisir temp.
couleur
À utiliser avec le flash.
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur.
Température de couleur (page 191)
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive
(+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
Remarques concernant l'option [Balance des blancs]
• Refermez le flash intégré lorsque la balance des blancs reçoit un autre réglage que
[Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)] ou [Flash].
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Indicateur de balance des blancs dans l'écran de prise de vue
, qui représente le mode [Automatique (normale)], ne s'affiche qu'immédiatement
.
après avoir effectué le réglage avec la commande
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses.
Elle est indiquée par l'unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses
présentant des températures de couleur inférieures sont plus rouges, tandis que les sources
lumineuses présentant des températures de couleur supérieures sont plus bleues.
1 : Lampes à vapeur de sodium : 2700K
2 : Fluorescentes blanches chaudes/incandescentes : 3000K
3 : Fluorescentes blanches : 3700K
4 : Fluorescentes blanches froides : 4200K
5 : Fluorescentes blanches diurnes : 5000K
191
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
6 : Lumière directe du soleil : 5200K
7 : Flash : 5400K
8 : Nuageux : 6000K
9 : Fluorescentes lumière du jour : 6500K
0 : Vapeur de mercure haute température : 7200K
a : Ombre : 8000K
Utilisation de la fonction Préréglage manuel
Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l'éclairage de la prise de vue.
1
2
3
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [Préréglage manuel], puis appuyez sur la
commande .
• L'objectif s'ouvre à la focale requise pour la mesure.
Sélectionnez [Mesurer].
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur
la commande
.
192
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
4
Cadrez l'objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de
mesure (1), puis appuyez sur la commande pour mesurer la
valeur.
• L'appareil photo actionne l'obturateur, et la mesure est terminée (aucune image
n'est enregistrée).
• Si un message d'erreur s'affiche, reprenez la procédure à partir de l'étape 3.
Remarques concernant l'option [Préréglage manuel]
Il n'est pas possible de mesurer de valeur de balance des blancs pour l'éclairage au flash
avec [Préréglage manuel]. Lors d'une prise de vue au flash, réglez [Balance des blancs]
sur [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)] ou [Flash].
Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer
l'exposition est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l'exposition de l'appareil
photo.
Sélecteur de mode sur ,
commande
,
,
ou
Option
commande
Mesure
Description
Matricielle
(réglage par
défaut)
L'appareil photo utilise une zone large de l'écran pour la mesure.
Recommandé pour la prise de vue classique.
Pondérée
centrale
L'appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails
d'arrière-plan tout en laissant les conditions d'éclairage au centre de la
vue déterminer l'exposition.*
193
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Spot
Description
L'appareil photo effectue la mesure dans la zone déterminée par le
cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le
sujet est plus clair ou plus sombre que l'arrière-plan. Assurez-vous que
le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d'une prise
de vue.*
* Pour définir la mise au point et l'exposition pour des sujets décentrés, réglez [Mode de
zones AF] sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis
utilisez la mémorisation de la mise au point.
Mémorisation de la mise au point (page 119)
Remarques concernant l'option [Mesure]
• Lorsque le zoom numérique est activé, le choix entre [Pondérée centrale] ou [Spot]
dépend du facteur de zoom.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Affichage dans l'écran de prise de vue
Lorsque [Pondérée centrale] ou [Spot] est sélectionné, le guide de la plage de mesure
s'affiche (sauf en cas d'utilisation du zoom numérique).
Rafale
Permet de choisir entre une prise de vue en rafale ou vue par vue.
Sélecteur de mode sur ,
commande
,
,
ou
Option
Vue par vue
(réglage par
défaut)
Rafale H
commande
Rafale
Description
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,
les images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 10 images environ en
rafale à une cadence d'environ 7 vps.
194
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Rafale L
Description
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,
les images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 200 images environ en
rafale à une cadence d'environ 1 vps.
Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de
vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil
photo enregistre l'image actuelle ainsi que les images prises
immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton. La prise
de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de
prendre des moments parfaits.
Mémoire prédéclench. (page 196)
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 40 images environ en
rafale à une cadence d'environ 15 vps (y compris 10 images au
maximum capturées dans la mémoire de prédéclenchement).
• La qualité d'image est fixée sur [Normal] et la taille d'image sur
(1280 × 960 pixels).
vps
Rafale H : 120
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course, les images sont prises en rafale à haute vitesse.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en
rafale à une cadence d'environ 120 vps.
(640 × 480 pixels).
• La taille d'image est fixée sur
vps
Rafale H : 60
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course, les images sont prises en rafale à haute vitesse.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en
rafale à une cadence d'environ 60 vps.
(1920 × 1080 pixels).
• La taille d'image est fixée sur
Intervallomètre
L'appareil photo prend automatiquement des images fixes en
continu à l’intervalle spécifié.
Intervallomètre (page 197)
Remarques concernant l'option [Rafale]
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées avec les valeurs de la première image
de chaque série. La balance des blancs est également fixée sur la valeur de la première
image de chaque série, sauf en mode [Rafale L] ou [Intervallomètre].
• L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
195
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction des réglages de qualité et de taille
d'image, du type de la carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si
vous enregistrez des images RAW).
• Lorsque vous utilisez [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], des bandes ou des
variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images enregistrées
sous des éclairages clignotant à un rythme élevé, comme les tubes fluorescents et les
lampes à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images
sont enregistrées comme indiqué ci-dessous.
1 : Appui à mi-course
2 : Appui jusqu'en fin de course
3 : Images enregistrées avant d'appuyer jusqu'en fin de course
4 : Images enregistrées en appuyant jusqu'en fin de course
• L'icône de mémoire de prédéclenchement (
) à l'écran de prise de vue devient verte
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
196
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Intervallomètre
Sélecteur de mode sur , , , ou
commande
commande
Intervallomètre commande
1
Rafale
Définissez l'intervalle souhaité entre chaque vue.
• Utilisez
pour sélectionner un élément, puis
pour régler le temps.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande .
2
3
Appuyez sur la commande
prise de vue.
(menu) pour afficher l'écran de
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
• Le déclenchement s'effectue automatiquement à l'intervalle spécifié pour prendre
la seconde image et les images suivantes.
• L'écran s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles
4
entre les vues.
Lorsque vous avez pris le nombre d'images souhaité, appuyez
sur le déclencheur.
• La prise de vue se termine.
• La prise de vue se termine automatiquement dans les situations suivantes :
- Lorsque la carte mémoire est saturée
- Lorsque 9999 photos ont été prises l'une après l'autre
197
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Remarques concernant l'option [Intervallomètre]
• Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue lors de la prise de
vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (les deux
étant disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement
sur le secteur. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l'EH-5d. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l'appareil photo.
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C (page 273)
• Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de mode tant que la prise de vue par
intervallomètre n'est pas terminée. Sinon, l'appareil photo arrête la prise de vue.
• Si la vitesse d'obturation est lente et que l'enregistrement d'une image prend du temps
par rapport à l'intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en
mode Intervallomètre soient annulées.
Sensibilité ISO
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus
sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre
des images à des vitesses d'obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l'effet de
flou dû au bougé d'appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du
bruit.
Sélecteur de mode sur ,
ISO commande
,
,
ou
*
* Ce réglage peut aussi être configuré en mode
198
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
commande
(Vidéo manuel).
Sensibilité
Option
Sensibilité
ISO
Description
• [100 à 400] :
•
•
•
•
•
Vitesse
d'obturation
mini.
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise
entre 100 et 400.
[100 à 800] :
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise
entre 100 et 800.
[100 à 1600] (réglage par défaut) :
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise
entre 100 et 1600.
[100 à 3200] :
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise
entre 100 et 3200.
[100 à 6400] :
La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise
entre 100 et 6400.
[100] à [6400] :
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
Permet de définir la vitesse d'obturation à laquelle la sensibilité
commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de prise de
vue est ou . Si l'exposition est insuffisante avec la vitesse
d'obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement
pour obtenir une exposition optimale.
• Ce réglage est activé lorsque [Sensibilité ISO] est réglé sur [100 à
400], [100 à 800], [100 à 1600], [100 à 3200] ou [100 à 6400].
• Si l'exposition reste insuffisante malgré l'augmentation de la
sensibilité, la vitesse d'obturation est ralentie.
• Réglage par défaut : [Aucune]
• Cette option ne s'affiche pas en mode
(Vidéo manuel).
Remarques concernant l'option [Sensibilité ISO]
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134)
Affichage de la sensibilité à l'écran de prise de vue
• Dans les modes ,
, , , et Vidéo manuel, et la valeur de sensibilité maximum
s'affichent lorsque [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600], [100 à 3200] ou [100 à
6400] est sélectionné. Si la sensibilité est fixe,
et la valeur du réglage s'affichent.
• Si le mode de prise de vue n'est pas , , , ou et que est affiché, la sensibilité
est réglée automatiquement et la valeur de sensibilité maximum est indiquée.
• Dans tous les autres modes de prise de vue,
s'affiche uniquement lorsque la
sensibilité augmente.
199
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Bracketing de l'exposition
Vous pouvez modifier automatiquement l'exposition (luminosité) lors de la prise de
vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu'il est difficile de régler la
luminosité de la photo.
Sélecteur de mode sur , ou
l'exposition commande
commande
Option
Bracketing de
Description
Désactivé
(réglage par
défaut)
Le bracketing de l'exposition n'est pas effectué.
±0,3
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,
l'appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition
de 0, –0,3 et +0,3 respectivement.
±0,7
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,
l'appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition
de 0, –0,7 et +0,7 respectivement.
±1,0
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,
l'appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition
de 0, –1,0 et +1,0 respectivement.
Remarques concernant l'option [Bracketing de l'exposition]
• L'option [Bracketing de l'exposition] n'est pas disponible en mode (manuel).
• Lorsque la correction de l'exposition est activée et que [±0,3], [±0,7] ou [±1,0] sont
réglés simultanément dans [Bracketing de l'exposition], l'appareil photo applique les
valeurs de correction de l'exposition combinées.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Mode de zones AF
Permet de régler de quelle façon l'appareil photo doit sélectionner la zone de mise
au point pour l'autofocus.
Sélecteur de mode sur ,
zones AF commande
,
,
ou
200
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
commande
Mode de
Option
Priorité
visage
Description
Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise
au point dessus.
Utilisation de la fonction de détection de visage (page 117)
Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet
humain ni visage détecté, l'appareil photo sélectionne
automatiquement la ou les zones de mise au point (jusqu'à neuf ) qui
contiennent le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
201
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Manuel
(ponctuel)
Manuel
(normal)
Manuel
(large)
Description
du sélecteur multidirectionnel ou
Utilisez les touches
tournez‑le pour déplacer la zone de mise au point (1) à l'endroit
souhaité.
Vous pouvez la déplacer au sein de la plage délimitée par les repères
de guidage de la zone (2).
• Au centre
• Après un déplacement
Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de
flash ou d'autres réglages, appuyez sur la commande
. Pour revenir
au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la
.
commande
202
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Description
Suivi du
sujet
Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en
mouvement.
Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point.
La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le
sujet.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet (page 204)
AF sur le
sujet principal
(réglage par
défaut)
Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au
point sur ce dernier.
Utilisation de l'option AF sur le sujet principal (page 115)
Remarques concernant l'option [Mode de zones AF]
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur la
zone au centre de la vue, indépendamment du réglage [Mode de zones AF].
(mise au point
manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Mode de zones AF].
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
[Mode de zones AF] en mode Observation oiseaux
Si vous appuyez sur la commande
en mode Observation oiseaux, vous pouvez régler
[Mode de zones AF] sur [Zone centrale (spot)] (réglage par défaut), [Zone centrale
(normale)] ou [Zone centrale (large)]. Choisissez le réglage en fonction de la taille du
sujet et de la plage de mise au point.
203
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Sélecteur de mode sur ,
zones AF commande
commande
1
,
,
ou
commande
Mode de
Suivi du sujet commande
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre sur la bordure au centre du cadre et appuyez sur la
commande
.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît
autour et l'appareil photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la
composition et réessayez d'enregistrer le sujet.
• Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande .
• Si l'appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point
disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet.
204
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre
la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu'aucune zone de mise au point n'est affichée,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
Remarques concernant l'option [Suivi du sujet]
• Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom alors que l'appareil photo effectue le
suivi du sujet, l'enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de
vue.
Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la prise d'images
fixes.
Sélecteur de mode sur ,
autofocus commande
,
,
ou
Option
AF ponctuel
commande
Mode
Description
L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
AF permanent L'appareil photo effectue toujours la mise au point même si le
(réglage par défaut) déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course. Le son du
mouvement de l'objectif est audible lorsque l'appareil photo
effectue la mise au point.
Remarques concernant l'option [Mode autofocus]
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
(mise au point
manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Mode autofocus].
205
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
Mode autofocus pour l'enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l'enregistrement de vidéos peut être réglé dans le menu Vidéo
[Mode autofocus (page 217)].
Intensité de l'éclair
Réglez la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
• Si la valeur de correction que vous souhaitez régler n'apparaît pas dans l'écran de
réglage, appuyez sur les touches
du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce
qu'elle s'affiche.
Sélecteur de mode sur ,
l'éclair commande
,
,
ou
Option
commande
Intensité de
Description
+0,3 à +2,0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL par incrément
de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
0,0
(réglage par
défaut)
La puissance du flash n'est pas réglée.
-0,3 à -2,0
La puissance du flash est réduite de -0,3 à -2,0 IL par incrément de
1/3 IL pour éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
Filtre antibruit
Définissez l'ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement
lors de l'enregistrement des images.
Sélecteur de mode sur ,
antibruit commande
,
,
ou
Option
Élevé
commande
Filtre
Description
Permet d'appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur
à l'ampleur standard.
206
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Description
Permet d'appliquer une réduction du bruit à l'ampleur standard.
Normal
(réglage par défaut)
Faible
Permet d'appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l'ampleur standard.
Réduction du bruit
Permet de réduire le « bruit » (points brillants ou voile) des photos prises à des
vitesses d'obturation lentes.
Sélecteur de mode sur ,
du bruit commande
,
,
ou
Option
commande
Réduction
Description
Réduit le bruit si la vitesse d'obturation est égale ou inférieure à
Automatique
(réglage par défaut) 1/4 de seconde.
Désactivée
Ne réduit pas le bruit.
D-Lighting actif
Les détails dans les hautes lumières et les zones d'ombre sont préservés, et le
contraste naturel visible à l'œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est
particulièrement efficace pour des conditions de prise de vue avec un fort contraste,
comme des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des
sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé.
Sélecteur de mode sur ,
actif commande
,
,
ou
Option
Élevé
Normal
Faible
commande
Description
Permet de définir le niveau de l'effet.
207
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
D-Lighting
Option
Description
La fonction D-Lighting actif n'est pas appliquée.
Désactivé
(réglage par défaut)
Remarques concernant l'option [D-Lighting actif]
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour enregistrer des images après la prise de
vue.
• L'utilisation de [D-Lighting actif] peut engendrer l'accentuation du bruit (pixels brillants
répartis de manière aléatoire, voile, lignes), l'apparition d'ombres autour de sujets
lumineux ou l'apparition de zones lumineuses autour de sujets sombres dans certaines
conditions de prise de vue.
• L'utilisation de [D-Lighting actif] peut provoquer des sauts de nuance en fonction du
sujet.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
[D-Lighting actif] et [D-Lighting]
• L'option [D-Lighting actif] permet de prendre des photos en réduisant la perte de
détails dans les hautes lumières et d'ajuster les tons lors de leur enregistrement.
[D-Lighting (page 223)] permet d'ajuster les tons des images
enregistrées.
• Le menu Visualisation
Surimpression
L'appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu'image
unique.
Sélecteur de mode sur , , ,
Surimpression commande
ou
Option
Mode de
surimpression
commande
Description
Permet de prendre des images en mode de surimpression
lorsque l'option est réglée sur [Activé].
• Les images individuelles sont enregistrées également.
• Réglage par défaut : [Désactivé]
208
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Option
Gain automatique
Description
Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de
l'image lors de la combinaison d'images.
• Réglage par défaut : [Activé]
Remarques concernant l'option [Surimpression]
• L'enregistrement des images peut prendre un certain temps.
• La surimpression se termine si la fonction [Extinction auto (page 252)] déclenche le
mode veille pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre
les prises, la définition d'une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est
recommandée.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
• Lors de la prise de vue à une vitesse d'obturation lente en mode de surimpression, du
bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Prise de vue en surimpression
1
Dans [Mode de surimpression], sélectionnez [Activé] et
appuyez sur la commande .
• Une fois la fonction activée, appuyez sur la commande
2
(menu) pour revenir à
l'écran de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
209
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo.
• Cadrez la photo en regardant la première image affichée par transparence.
• Lorsque vous prenez la deuxième image, l'image combinée de la première et de la
deuxième image est enregistrée, et s'affiche par transparence.
• Pour terminer la surimpression à la deuxième image, réglez [Mode de
surimpression] sur [Désactivé] ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre
réglage que , , , ou .
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo.
• L'image combinée de la première et de la troisième image est enregistrée et la
surimpression se termine.
• La prise de la troisième image peut prendre un certain temps.
Sélection focales fixes
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (focale/angle de champ
équivalent(e) en format 35mm [135]) passe aux positions sélectionnées en activant la
case à cocher de cette option de menu.
Sélecteur de mode sur , ,
focales fixes commande
,
ou
210
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
commande
Sélection
Option
Activé
Description
• Choisissez la focale à l'aide des touches
•
•
•
•
Désactivé
(réglage
par défaut)
du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur la commande
pour activer ou
].
désactiver la case à cocher [
Les réglages suivants sont disponibles : [24 mm], [28 mm], [35 mm],
[50 mm], [85 mm], [105 mm], [135 mm], [200 mm], [300 mm], [400
mm], [500 mm], [600 mm], [800 mm], [1000 mm], [1200 mm], [1400
mm], [1600 mm], [1800 mm] et [2000 mm].
] pour toutes les cases à cocher
Réglage par défaut : Activé [
Pour valider le réglage, appuyez sur la touche du sélecteur
multidirectionnel.
La focale définie dans [Position de zoom initiale] est
].
automatiquement activée [
La fonction Sélection focales fixes ne peut pas être utilisée avec la
commande de zoom latérale.
Vous pouvez actionner le zoom et choisir n’importe quelle autre focale, y
compris une focale correspondant à une position susceptible d'être
définie lorsque l'option est réglée sur [Activé].
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
• Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à
la focale la plus proche définie avant l'opération. Pour passer à une focale différente,
relâchez la commande de zoom puis tournez-la de nouveau.
• Si vous souhaitez utiliser le zoom numérique, réglez [Sélection focales fixes] sur
[Désactivé].
Position de zoom initiale
Définissez la focale (focale/angle de champ équivalent(e) en format 35mm [135])
pour la mise sous tension de l'appareil photo.
Sélecteur de mode sur , ,
zoom initiale commande
,
ou
commande
Position de
Les réglages suivants sont disponibles : [24 mm] (réglage par défaut), [28 mm], [35
mm], [50 mm], [85 mm], [105 mm] et [135 mm].
Aperçu de l'exposition M
Permet de choisir de refléter ou non l'effet du réglage de la luminosité sur l'écran de
prise de vue lorsque l'exposition est modifiée en mode (manuel).
211
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Sélecteur de mode sur , , ,
l'exposition M commande
ou
Option
commande
Aperçu de
Description
Activé
Permet de refléter la luminosité sur l'écran de prise de vue.
Désactivé
(réglage par défaut)
Ne reflète pas la luminosité sur l'écran de prise de vue.
212
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode , ,
,
ou )
Menu du mode Vidéo manuel
Vous pouvez définir les options de menu suivantes. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux différentes pages qui s'y rapportent.
Mode d'exposition (page 158)
Picture Control (page 185)
Picture Control perso. (page 189)
Balance des blancs (page 190)
Sensibilité ISO (page 198)
Options vidéo (page 214)
Mode autofocus (page 217)
VR électronique (page 217)
Réduction bruit du vent (page 218)
Microphone selon zoom (page 219)
Cadence de prise de vue (page 219)
Sensibilité micro externe (page 220)
213
Utilisation du menu
Menu du mode Vidéo manuel
Menu Vidéo
Options vidéo
Sélectionnez l'option vidéo de votre choix pour l'enregistrement. Vous pouvez
sélectionner des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à la vitesse
normale ou des options vidéo HS pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les
options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage [Cadence de
prise de vue (page 219)].
• Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes
mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo]
est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé
d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video
Speed Class V30) ou plus.
Mode de prise de vue commande
(menu Vidéo)
commande
Options vidéo* commande
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
en
Options vidéo en vitesse normale
Option
Format d'image
(Taille d'image/Cadence
Taille d'image (horizontal sur
de prise de vue, Format
vertical)
de fichier)
2160/30p (4K
UHD)
2160/25p (4K
UHD)
1080/30p
(réglage par défaut)
1080/25p
(réglage par défaut)
1080/60p
1080/50p
7 min
3840 × 2160
16:9
8 min
26 min
1920 × 1080
16:9
29 min
1920 × 1080
16:9
214
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Durée max.
d'enregistrement par
fichier (environ)
13 min
16 min
Option
Format d'image
(Taille d'image/Cadence
Taille d'image (horizontal sur
de prise de vue, Format
vertical)
de fichier)
720/30p
720/25p
720/60p
720/50p
1280 × 720
16:9
1280 × 720
16:9
Durée max.
d'enregistrement par
fichier (environ)
29 min
27 min
29 min
• La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes,
même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement
plus long. La taille maximale d'un fichier vidéo individuel est de 4 Go. Si un fichier
fait plus de 4 Go alors même que l'enregistrement dure moins de 29 minutes, il est
fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu.
L'enregistrement peut s'interrompre avant que la durée maximale d'enregistrement
soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente.
• La durée réelle d'enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la
vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Lecture au ralenti et en accéléré (page 216)
Option
HS 480/4×
HS 720/2×
HS
1080/0,5×
Taille d'image
Format d'image
(horizontal sur
vertical)
640×480
4:3
1280×720
16:9
1920×1080
16:9
Description
Vidéos en ralenti à 1/4 de la vitesse normale
• Durée maximale d'enregistrement : 7 minutes
15 secondes (durée de lecture : 29 minutes)
Vidéos en ralenti à 1/2 de la vitesse normale
• Durée maximale d'enregistrement : 14 minutes
30 secondes (durée de lecture : 29 minutes)
Vidéos accélérées 2 fois
• Durée maximale d'enregistrement : 29 minutes
(durée de lecture : 14 minutes 30 secondes)
215
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n'est pas enregistré.
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l'enregistrement d'une
vidéo.
• L'enregistrement d'une vidéo ne peut pas être interrompu.
• La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l'enregistrement d'une vidéo commence.
Lecture au ralenti et en accéléré
• Enregistrement à vitesse normale
Exemple :
Durée d'enregistrement de 10 s (1)
Durée de lecture de 10 s (2)
• Enregistrement
[HS 480/4×]
Les vidéos sont enregistrées à 4 fois leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une
vitesse 4 fois plus lente.
Exemple :
Durée d'enregistrement de 10 s (1)
Durée de lecture de 40 s (2)
• Enregistrement
[HS 1080/0,5×]
Les vidéos sont enregistrées à la moitié (1/2) de leur vitesse normale. Elles sont lues en
accéléré à une vitesse 2 fois plus rapide.
Exemple :
Durée d'enregistrement de 10 s (1)
Durée de lecture de 5 s (2)
216
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo pendant l'enregistrement
de vidéos.
Mode de prise de vue commande
commande
Mode autofocus*
(menu Vidéo)
commande
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
Option
en
Description
AF
ponctuel
(réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l'enregistrement de la
vidéo commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et
le sujet demeure relativement stable.
AF
permanent
L'appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l'appareil photo
et le sujet change beaucoup pendant l'enregistrement. Le son émis
lors de la mise au point de l'appareil photo peut être audible dans la
vidéo enregistrée. Pour éviter que le son de la mise au point de
l'appareil photo interfère avec l'enregistrement, il est préférable
d'utiliser le mode [AF ponctuel].
Remarques concernant l'option [Mode autofocus]
• Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo], le réglage est fixé
sur [AF ponctuel].
• Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
(mise au point
manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Mode autofocus].
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
VR électronique
Permet de sélectionner le réglage de réduction de vibration utilisé lors de
l'enregistrement de vidéos.
Mode de prise de vue commande
(menu Vidéo)
commande
VR électronique* commande
217
Utilisation du menu
Menu Vidéo
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
Option
Activé
(réglage par
défaut)
en
Description
Permet d'appliquer la fonction VR électronique.
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue)
devient plus étroit.
[Réduction vibration] est réglé
sur [Mode normal], [Mode actif], [Mode normal (prio. cadr.)] ou
[Mode actif (prio. cadr.)], la réduction de vibration optique
s'applique simultanément.
• Lorsque le menu Configuration
Désactivé
N'exécute pas la fonction VR électronique.
Remarques concernant l'option [VR électronique]
Lorsque [2160/30p], [2160/25p] ou une option vidéo HS est sélectionné(e) dans
[Options vidéo], le réglage est fixé sur [Désactivé].
Réduction bruit du vent
Permet d'atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le microphone
pendant l'enregistrement vidéo.
Mode de prise de vue commande
commande
Réduction bruit du vent*
(menu Vidéo)
commande
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
Option
en
Description
Activée
La réduction du bruit du vent est activée.
Désactivée
(réglage par défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
Remarques concernant l'option [Réduction bruit du vent]
• Si vous sélectionnez [Activée], d'autres sons peuvent devenir difficilement audibles
pendant la lecture.
• Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo], le réglage est fixé
sur [Désactivée].
218
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Microphone selon zoom
En fonction de l'angle de champ, l'appareil photo enregistre les sons sur une zone
importante en position grand-angle et il enregistre les sons sur une zone réduite en
position téléobjectif.
Mode de prise de vue commande
commande
Microphone selon zoom*
(menu Vidéo)
commande
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
Option
en
Description
Activé
(réglage par défaut)
La fonction Microphone selon zoom est activée.
Désactivé
La fonction Microphone selon zoom est désactivée.
Remarques concernant l'option [Microphone selon zoom]
Le réglage est fixé sur [Désactivé] dans les situations suivantes :
• Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]
• Lorsqu'un microphone externe est connecté
Cadence de prise de vue
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l'enregistrement de vidéos.
Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les options disponibles dans
[Options vidéo] changent.
Mode de prise de vue commande
commande
Cadence de prise de vue*
(menu Vidéo)
commande
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
Option
en
Description
30 vps (30p/60p)
Convient pour la lecture sur un téléviseur utilisant la norme NTSC.
25 vps (25p/50p)
Convient pour la lecture sur un téléviseur utilisant la norme PAL.
219
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Sensibilité micro externe
Définissez la sensibilité du microphone raccordé au connecteur du microphone
externe de l'appareil photo.
Cette option ne peut être configurée qu'à condition d'avoir connecté un microphone
externe à l'appareil photo.
Mode de prise de vue commande
commande
Sensibilité micro externe*
(menu Vidéo)
commande
* Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande
mode
(Vidéo manuel).
Option
Description
Sensibilité automatique La sensibilité du microphone externe est réglée de
façon automatique.
(réglage par défaut)
Sensibilité manuelle
La sensibilité du microphone externe est réglée de
façon manuelle.
Utilisation de l'écran Sensibilité manuelle
• L'indicateur affiche le niveau d'entrée du microphone externe (1).
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la valeur, puis appuyez sur la
commande
pour appliquer le réglage.
220
Utilisation du menu
Menu Vidéo
en
Menu Visualisation
Marquer pour le transfert
Permet de présélectionner dans l’écran de visualisation de l'appareil photo les images
fixes individuelles à transférer vers un périphérique mobile associé.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le menu Réseau [Options d'envoi
auto.] [Images fixes] est réglé sur [Non] ou pour transférer des images qui ne
sont pas sélectionnées avec [Envoi auto. des photos].
Pour pouvoir transférer des images, l'application SnapBridge doit être configurée :
[Lien auto] activer [Téléchargement
application SnapBridge onglet
auto].
Pour des informations sur l'utilisation de l'application SnapBridge, reportez-vous à
l'aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/
index.html).
commande
Mode de visualisation
commande
1
Marquer pour le transfert
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image à envoyer à un
périphérique mobile.
• Positionnez la commande de zoom sur
plein écran ou sur
d'imagettes.
(
( ) pour passer en mode de visualisation
) pour passer en mode de visualisation par planche
221
Utilisation du menu
Menu Visualisation
2
Utilisez
pour sélectionner ON ou OFF.
• Lorsque ON est sélectionné,
3
s'affiche sous l'image choisie. Répétez les étapes 1
et 2 pour sélectionner d'autres images.
Appuyez sur la commande
d'images.
pour appliquer la sélection
• Les images fixes sélectionnées sont chargées sur le périphérique mobile.
Remarques concernant le mode [Marquer pour le transfert]
• Les images fixes sont chargées à une taille d'image de 2 mégapixels au maximum.
• Il n'est pas possible de sélectionner des images RAW ou des vidéos pour le transfert via
cette méthode.
• Pour transférer les fichiers d'origine des images fixes (selon la taille d'image réglée dans
l'appareil photo) ou des vidéos, utilisez [Télécharger des photos] dans l'application
SnapBridge.
• Notez que lorsque vous sélectionnez le menu Configuration [Réinitialisation] ou le
menu Réseau
[Rétablir régl. par défaut], les réglages Marquer pour le transfert que
vous avez effectués sont annulés et les réglages par défaut de l'appareil photo sont
rétablis.
• Pour annuler les réglages Marquer pour le transfert, allez à l'étape 2 et masquez l'icône
.
[Options d'envoi auto.]
Vous pouvez faire en sorte que les images fixes prises avec l'appareil photo soient envoyées
automatiquement vers un périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue en
sélectionnant le menu Réseau
[Options d'envoi auto. (page 235)].
Retouche rapide
Permet de créer facilement des images à fort contraste et aux couleurs vives.
Mode de visualisation Sélectionner une image
Retouche rapide commande
222
Utilisation du menu
Menu Visualisation
commande
• Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les
restrictions en matière d'édition.
1
du sélecteur multidirectionnel pour
Utilisez les touches
choisir le niveau d'effet souhaité, puis appuyez sur la
commande .
• La version éditée s'affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur
.
D-Lighting
Permet de corriger les zones rendues sombres par le contre-jour ou le manque
d'apport de lumière du flash.
Mode de visualisation
Lighting commande
Sélectionner une image
commande
D-
• Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les
restrictions en matière d'édition.
1
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
choisir le niveau d'effet souhaité, puis appuyez sur la
commande .
• La version éditée s'affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur
223
Utilisation du menu
Menu Visualisation
.
Maquillage
Permet d'adoucir les tons chair.
Mode de visualisation Sélectionner une image
Maquillage commande
commande
• Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les
restrictions en matière d'édition.
1
du sélecteur multidirectionnel pour
Utilisez les touches
choisir le niveau d'effet souhaité, puis appuyez sur la
commande .
• Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur
2
.
Prévisualisez le résultat, puis appuyez sur la commande
.
• Un zoom avant est effectué sur le visage édité.
• Si plusieurs visages ont été traités, appuyez sur
pour passer d'un visage à
l'autre.
et revenez à
• Pour modifier le niveau d'effet, appuyez sur la commande
l'étape 1.
Remarques concernant l'option [Maquillage]
• Les tons chair peuvent être améliorés pour 12 visages au maximum, en commençant par
celui le plus proche du centre de la vue, puis en allant vers les bords.
224
Utilisation du menu
Menu Visualisation
• Selon l'orientation des visages, ou la luminosité des visages, l'appareil photo risque de ne
pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction Maquillage risque de ne
pas fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran retourne au menu
visualisation.
Filtres
Permet d'utiliser des filtres numériques pour appliquer différents effets.
Mode de visualisation
Filtres commande
Sélectionner une image
commande
• Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les
restrictions en matière d'édition.
Option
Description
Portrait adouci
Permet de flouter l'arrière-plan de sujets humains. Si aucun sujet
humain n'est détecté, la mise au point reste sur la zone au centre de la
vue, et la zone qui l'entoure est floutée.
Couleur
sélective
Ce mode permet de ne conserver que la couleur sélectionnée dans
l'image et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d'objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l'éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec
un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan
d'un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un
endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de
la vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l'aspect d’un tableau de maître.
Effet de
vignetage
Permet de diminuer l'intensité de la lumière en périphérie du centre
vers les bords d'une image.
Illustration
photo
Permet d'augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre
de couleurs pour créer des images recréant l'atmosphère
d'illustrations.
225
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Option
Portrait
(couleur +
N&B)
1
2
3
Description
Permet de rendre les couleurs de l'arrière-plan de sujets humains en
noir et blanc. Si aucun sujet humain n'est détecté, conservez les
couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l'entoure
en noir et blanc.
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
choisir le filtre souhaité, puis appuyez sur la commande .
• Si vous sélectionnez un autre effet que [Couleur sélective], passez à l'étape 3.
Utilisez
pour sélectionner la couleur à conserver, puis
appuyez sur la commande .
Prévisualisez le résultat, puis appuyez sur la commande
• Une copie éditée est créée.
• Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur
226
Utilisation du menu
Menu Visualisation
.
.
Diaporama
Permet de visualiser des images dans un diaporama automatique. Lorsque des
fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo
s'affiche.
Mode de visualisation
1
commande
Diaporama
commande
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur la commande .
• Le diaporama démarre.
• Pour changer l'intervalle entre les images, sélectionnez [Intervalle], appuyez sur la
2
commande
, puis spécifiez la durée de l'intervalle avant de sélectionner
[Démarrer].
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez [En boucle], puis
avant de sélectionner [Démarrer].
appuyez sur la commande
• La durée maximale de lecture est d'environ 30 minutes, même si [En boucle] est
activé.
Terminez ou relancez le diaporama.
• L'écran ci-dessous s'affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l'interrompez.
, puis appuyez sur la commande
.
Pour quitter le diaporama, sélectionnez
, puis appuyez sur la
Pour reprendre la lecture du diaporama, sélectionnez
commande
.
227
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Opérations pendant la lecture de diaporama
Fonction
Opération
Afficher l'image précédente
ou suivante
Appuyez sur les touches
du sélecteur
multidirectionnel.
Appuyez et maintenez enfoncé pour changer
rapidement les images.
Mettre en pause ou arrêter
le diaporama
Appuyez sur la commande
.
Protéger
L'appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Mode de visualisation
1
commande
Protéger
commande
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour sélectionner l'image souhaitée.
• Positionnez la commande de zoom sur
plein écran ou sur
d'imagettes.
(
( ) pour passer en mode de visualisation
) pour passer en mode de visualisation par planche
228
Utilisation du menu
Menu Visualisation
2
Utilisez
pour sélectionner ON ou OFF.
• Lorsque ON est sélectionné,
3
s'affiche sous l'image choisie. Répétez les étapes 1
et 2 [Protéger] pour sélectionner d'autres images.
Appuyez sur la commande
pour appliquer le réglage.
Remarques concernant le mode [Protéger]
Le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données qui s'y
trouvent, y compris les fichiers protégés.
Rotation image
Spécifiez l'orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés
dans l'un ou l'autre sens.
Mode de visualisation
commande
229
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Rotation image
commande
1
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image à faire pivoter, puis appuyez
sur la commande .
• Positionnez la commande de zoom sur
plein écran ou sur
d'imagettes.
(
( ) pour passer en mode de visualisation
) pour passer en mode de visualisation par planche
230
Utilisation du menu
Menu Visualisation
2
Utilisez ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire
pivoter l'image de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre (1), ou utilisez ou tournez le sélecteur
multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre (2).
3
Appuyez sur la commande
pour appliquer l'orientation.
• Les informations d'orientation sont enregistrées dans les données de l'image.
Mini-photo
Permet de créer une copie réduite des images.
Mode de visualisation Sélectionner une image
Mini-photo commande
231
Utilisation du menu
Menu Visualisation
commande
• Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les
restrictions en matière d'édition.
1
du sélecteur multidirectionnel pour
Utilisez les touches
sélectionner la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la
commande .
• Lorsque le format de l'image est 16:9, la taille d'image est fixée à 640 × 360. Appuyez
sur la commande
2
pour passer à l'étape 2.
Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande
.
• Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8 environ).
Remarques concernant l'option [Mini-photo]
Lorsque le format de l'image est 3:2 ou 1:1, l'image ne peut pas être éditée.
Affichage séquences
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour afficher les images d'une séquence.
• Ces réglages s'appliquent à toutes les séquences. Ils sont enregistrés dans la
mémoire de l'appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension.
Mode de visualisation
commande
commande
232
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Affichage séquences
Option
Description
Chaque image
Permet d'afficher chaque image d'une séquence individuellement.
s'affiche à l'écran de visualisation.
Image représent.
seule
(réglage par
défaut)
Seule l'image représentative pour des images d'une séquence
s'affiche.
Pour afficher les images d'une séquence, appuyez sur la
à l'écran de visualisation.
commande
Visualisation des images d'une séquence (page 145)
Sélection de l'image clé
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
Mode de visualisation affichage d'une séquence dont vous souhaitez
Sélection de l'image
changer l'image représentative commande
clé commande
1
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image à utiliser comme image
représentative, puis appuyez sur la commande .
• Positionnez la commande de zoom sur
plein écran ou sur
d'imagettes.
(
( ) pour passer en mode de visualisation
) pour passer en mode de visualisation par planche
233
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Menu Réseau
Ce menu permet de configurer les réglages nécessaires à l'établissement d'une
connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique mobile, ou entre
l'appareil photo et la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
Commande
(menu Réseau)
commande
Connexion à un périphérique mobile
Lorsque vous vous connectez à un périphérique mobile, vous pouvez transférer les
images capturées avec l'appareil photo vers le périphérique mobile ou piloter
l'appareil photo à distance avec le périphérique mobile.
Installez l'application SnapBridge sur le périphérique mobile.
Sélectionnez par avance le menu Réseau [Choisir la connexion]
[Périphérique mobile] (réglage par défaut).
• Voici les méthodes de connexion possibles :
- Connexion Bluetooth : Vous pouvez transférer automatiquement les images fixes
(à une taille d'image de 2 mégapixels au maximum). La première fois que vous
établissez une connexion Bluetooth, utilisez le menu Réseau [Conn. au
périph. mobile] pour associer l'appareil photo et le périphérique mobile avec
l'application SnapBridge.
Vous pouvez également basculer sur une connexion Wi-Fi après avoir établi une
connexion Bluetooth.
- Connexion Wi-Fi : Vous pouvez transférer des images fixes (2 mégapixels ou
fichier d'origine) et des vidéos vers le périphérique mobile ou utiliser le
périphérique mobile comme télécommande pour prendre des photos à
distance.
• Pour des informations sur les options de connexion ou l'utilisation de l'application
SnapBridge, reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge (https://
nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html).
Connexion à la télécommande
Sélectionnez par avance le menu Réseau [Choisir la connexion]
[Télécommande]. L'appareil photo et la télécommande se connectent par
Bluetooth. La première fois que vous connectez l'appareil photo à la télécommande,
vous devez les associer.
Télécommande ML-L7 (page 277)
234
Utilisation du menu
Menu Réseau
Liste du menu Réseau
Lorsqu'une connexion sans fil est établie, certaines options ne peuvent pas être
réglées. Si vous souhaitez les régler, désactivez la connexion sans fil.
Option
Description
Mode avion
Sélectionnez [Activé] pour désactiver toutes les
connexions sans fil.
Choisir la connexion
Indiquez si vous souhaitez connecter l'appareil
photo à un [Périphérique mobile] (réglage par
défaut) ou à une [Télécommande].
Conn. au périph. mobile
Procédez à l'association lorsque vous vous
connectez à un périphérique mobile par Bluetooth
pour la première fois.
Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne de
l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/
snbr/onlinehelp/fr/index.html).
Connexion télécom.
Procédez à l'association lorsque vous vous
connectez à la télécommande ML-L7 (disponible
séparément) pour la première fois.
Appairage de l'appareil photo et de la
télécommande (page 280)
Options
d'envoi
auto.
Images fixes
Lorsque l'option est définie sur [Oui], les images
fixes peuvent être envoyées automatiquement à
un périphérique mobile connecté par Bluetooth au
fur et à mesure de leur capture.
• Pour qu'elles soient envoyées automatiquement,
l'application SnapBridge doit également être
onglet
configurée : application SnapBridge
[Lien auto]
activer [Téléchargement
auto].
• Les images fixes sont chargées à une taille
d'image de 2 mégapixels au maximum. Pour
transférer les fichiers d'origine (selon la taille
d'image réglée dans l'appareil photo), utilisez
l'application SnapBridge
[Télécharger des
photos].
• Si vous utilisez le menu Visualisation
[Marquer pour le transfert (page 221)], vous
pouvez sélectionner sur l’écran de visualisation
de l'appareil photo les images fixes à transférer
automatiquement sur un périphérique mobile.
235
Utilisation du menu
Menu Réseau
Option
Description
Options
d'envoi
auto.
Envoi auto. des
photos
Définissez les conditions d'envoi automatique
d'images fixes à un périphérique mobile.
Wi-Fi
Type de
connexion Wi-Fi
[SSID] : Définissez un SSID alphanumérique
comprenant entre 1 et 32 caractères.
Saisie de caractères (page 237)
[Authentif./chiffrement] : Sélectionnez si vous
souhaitez crypter les communications. Les
communications ne sont pas cryptées lorsque
[Open] est sélectionné.
[Mot de passe] : Définissez un mot de passe
alphanumérique comprenant entre 8 et
36 caractères.
Saisie de caractères (page 237)
• Pour protéger votre confidentialité, nous vous
recommandons de changer régulièrement le
mot de passe.
[Canal] : Sélectionnez le canal utilisé pour la
connexion Wi-Fi. Si la qualité de la communication
est médiocre ou que la vitesse de transfert
d'images est extrêmement lente en cas d'utilisation
d'une connexion Wi-Fi, essayez de modifier le canal.
[Masque de sous-réseau] : Dans des conditions
normales, utilisez le réglage par défaut
([255.255.255.0]).
[Adresse IP serveur DHCP] : Dans des conditions
normales, utilisez le réglage par défaut
([192.168.0.10]).
Bluetooth
Paramètres
actuels
Vérifiez les [Type de connexion Wi-Fi] actuels
dans une liste.
Connexion au
réseau
Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver] pour la
communication Bluetooth.
236
Utilisation du menu
Menu Réseau
Option
Bluetooth
Périphériques
associés
Description
Affichez les périphériques mobiles qui ont été
associés.
Vous pouvez changer le périphérique mobile
auquel vous connecter, ou supprimer des
périphériques mobiles associés.
• Cet appareil photo peut être associé avec cinq
périphériques mobiles au maximum (un seul
dispositif à la fois peut être connecté).
Envoyer si éteint
Rétablir régl. par défaut
Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] pour
déterminer si l'appareil doit pouvoir communiquer
avec le périphérique mobile lorsqu'il est éteint ou
en mode veille.
Permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les
réglages du menu réseau.
Indicateur de communication Bluetooth et indicateur de communication
Wi-Fi sur l'écran de prise de vue
• À propos de l'indicateur de communication Bluetooth
- Lorsque l'appareil est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth, s'affiche.
- Lorsque l'appareil photo attend le rétablissement de la connexion à un périphérique
mobile, clignote. Il clignote également lorsque la communication Bluetooth est
déconnectée lors du transfert d'images.
• À propos de l'indicateur de communication Wi-Fi
- Lorsque l'appareil photo se prépare à se connecter à un périphérique mobile via Wi-Fi,
clignote.
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile via Wi-Fi,
Saisie de caractères
237
Utilisation du menu
Menu Réseau
s'affiche.
• Sélectionnez des caractères alphanumériques sur le clavier (1) à l'aide du
sélecteur multidirectionnel
. Appuyez sur la commande
pour saisir le
caractère sélectionné dans le champ de texte (2) et déplacer le curseur sur
l'espace suivant.
• Pour placer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez
ou
sur le clavier,
puis appuyez sur la commande .
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur la commande .
sur le clavier, puis appuyez sur la
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez
commande .
238
Utilisation du menu
Menu Réseau
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Commande
(Configuration)
et date commande
Option
Date et
heure
commande
Fuseau horaire
Description
Réglez la date et l'heure.
• Sélection d'un champ : appuyez sur les touches
du sélecteur
multidirectionnel.
. La date et
• Modification de la date et de l'heure : Appuyez sur
l'heure peuvent également être modifiées à l'aide de la molette de
commande ou du sélecteur multidirectionnel.
• Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes,
ou sur .
puis appuyez sur la commande
Format de
la date
Fuseau
horaire
Sélectionnez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année] ou [Jour/mois/
année].
Réglez le fuseau horaire et l'heure d'été.
• Lorsque vous réglez [Destination] (
) après avoir défini le fuseau
horaire du domicile ( ), le décalage horaire entre la destination et le
fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et
l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
Remarques concernant le mode [Date et heure]
Si les informations d'heure et de lieu sont définies de façon à être synchronisées par le biais
de la fonction Lien auto de l'application SnapBridge, il n'est pas possible de régler la date et
l'heure au niveau de l'appareil photo.
239
Utilisation du menu
Menu Configuration
Pour les régler manuellement, vous devez désactiver le réglage Lien auto dans l'application
SnapBridge.
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [Fuseau horaire], puis appuyez sur la commande
.
2
Sélectionnez [Fuseau horaire dom.] ou
puis appuyez sur la commande .
[Destination],
• La date et l'heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau
3
horaire du domicile ou de la destination sélectionnée.
Appuyez sur
.
240
Utilisation du menu
Menu Configuration
4
Utilisez
pour sélectionner le fuseau horaire.
• Appuyez sur
pour activer la fonction d'heure d'été ;
s'affiche. Appuyez sur
pour désactiver la fonction d'heure d'été.
• Appuyez sur la commande
pour appliquer le fuseau horaire.
• Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou
de destination, réglez l'heure appropriée dans [Date et heure].
Photo si carte absente ?
Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire
n'est insérée dans l'appareil photo.
Commande
(Configuration)
absente ? commande
Option
commande
Photo si carte
Description
Déclencheur
désactivé
(réglage par
défaut)
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, le
déclenchement est impossible.
Déclencheur
activé
Même si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo,
le déclenchement peut avoir lieu. Néanmoins, [Mode démo]
s'affiche sur l'image prise si vous n'avez pas inséré de carte mémoire
dans l'appareil photo, et l'image ne peut pas être enregistrée sur
une carte mémoire, même si elle s'affiche à l'écran. Il n'est pas
possible non plus de transférer l'image sur un périphérique mobile.
Réglages du moniteur
Configurez des réglages tels que l'affichage des images et la luminosité du moniteur.
241
Utilisation du menu
Menu Configuration
Commande
(Configuration)
moniteur commande
Option
Affichage des
images
commande
Réglages du
Description
Permet d'afficher ou non l'image prise immédiatement après la
prise de vue.
• Réglage par défaut : [Activé]
Options du moniteur Permet de régler la luminosité du moniteur et la teinte.
• Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
régler la luminosité, et les touches
pour régler la teinte,
.
puis appuyez sur la commande
• Réglage par défaut : Luminosité [3], Teinte [0]
• Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le
viseur.
Options du viseur
électro.
Affich./
masq.quadrillage*
Permet de régler la luminosité du viseur et la teinte.
• Utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel pour
régler la luminosité, et les touches
pour régler la teinte,
.
puis appuyez sur la commande
• Réglage par défaut : Luminosité [3], Teinte [0]
• Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le
moniteur.
Permet d'afficher ou non des repères pour le cadrage sur l'écran
de prise de vue.
• Réglage par défaut : [Masquer]
• Le quadrillage n'est pas visible lorsque le centre agrandi de
l'image s'affiche sur l'écran en mode de mise au point
manuelle.
242
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
Affich./masq.
histogram.*
Description
Permet d'afficher ou non un graphique indiquant la distribution
de luminosité dans l'image à l'écran de prise de vue.
Utilisation de l'histogramme (page 125)
• Réglage par défaut : [Masquer]
• Dans les modes Auto et Créativité, l'histogramme s'affiche
•
•
•
•
Horizon virtuel*
uniquement lorsque le sélecteur du mode de mise au point
est positionné sur
.
En mode , , , ou , lorsque le sélecteur du mode de
, l'histogramme s'affiche si le
mise au point est réglé sur
menu Prise de vue
[Mode de zones AF] reçoit un autre
réglage que [AF sur le sujet principal] (réglage par défaut).
Lorsque [Suivi du sujet] est sélectionné, l'histogramme ne
s'affiche pas pendant le suivi du sujet.
L'histogramme ne s'affiche pas en mode Vidéo manuel.
L'histogramme ne s'affiche pas en mode Scène
[Panoramique simplifié].
Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné
sur
, l'histogramme ne s'affiche pas pendant la mise au
point. Il s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
du
sélecteur multidirectionnel. et que vous mémorisez la mise au
point.
Permet d'afficher ou non un horizon virtuel à l'écran de prise de
vue.
Horizon virtuel (page 243)
• Réglage par défaut : [Masquer]
* Pour afficher ou masquer ces indicateurs, appuyez sur la commande
lorsque [Afficher] est sélectionné.
Ils ne s'affichent pas pendant l'enregistrement d'une vidéo.
(affichage)
Horizon virtuel
L'affichage de l'horizon virtuel permet de vérifier le degré d'inclinaison de l'appareil
photo dans deux directions.
243
Utilisation du menu
Menu Configuration
• Roulis
La ligne de référence s'affiche en jaune pour indiquer que l'appareil photo est
incliné vers la gauche ou vers la droite. La ligne de référence vire au vert lorsque
l'appareil photo est à niveau. Chaque graduation représente 5 degrés.
• Tangage
Lorsque le symbole
au centre s'affiche en jaune, cela signifie que l'appareil
photo est incliné vers l'avant ou vers l'arrière. Le symbole
devient vert lorsque
l'appareil photo est de niveau. Chaque graduation représente 10 degrés.
Précision de l'horizon virtuel
Notez que plus vous inclinez l'appareil photo vers l'avant ou vers l'arrière, plus la marge
d'erreur sera grande. Si vous inclinez l'appareil photo de façon démesurée, les graduations
de l'horizon virtuel disparaissent.
244
Utilisation du menu
Menu Configuration
Sélection auto du viseur
Permet de passer automatiquement au viseur électronique.
Commande
(Configuration)
du viseur commande
Option
commande
Sélection auto
Description
Activée
(réglage par
défaut)
Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du
viseur, le détecteur oculaire réagit et l'affichage passe
automatiquement au viseur.
Désactivée
Même si vous approchez votre visage du viseur, l'affichage ne
passe pas au viseur.
Timbre dateur
La date de prise de vue et l'heure peuvent être imprimées sur les images lors de la
prise de vue.
Commande
commande
(Configuration)
Option
Date
Date et heure
Désactivée
(réglage par défaut)
Timbre dateur
Description
La date est incrustée sur les images.
La date et l'heure sont incrustées sur les images.
La date et l'heure ne sont pas incrustées sur les images.
245
Utilisation du menu
Menu Configuration
commande
Remarques concernant l'option [Timbre dateur]
• Les dates et heures incrustées constituent une partie permanente des données de
l'image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l'heure ne peuvent pas être
incrustées sur les images une fois qu'elles ont été prises.
• La date et l'heure ne peuvent pas être incrustées dans les situations suivantes :
- En mode [Observation oiseaux] (réglé sur [Rafale])
- En mode Scène réglé sur [Sport], [Paysage de nuit] (réglé sur [À main levée]),
[Contre-jour] (lorsque [HDR] est réglé sur [Activé]), [Panoramique simplifié],
[Animaux domestiques] (réglé sur [Rafale]), [Surimpression lumières] ou [Vidéo
accélérée]
- Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal]
- Lorsque [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps] est
sélectionné pour [Rafale]
- Lors de l'enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d'images fixes pendant l'enregistrement d'une vidéo
- Lors de l'extraction d'images fixes d'une vidéo pendant la lecture d'une vidéo
• La date et l'heure incrustées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image
de petite taille.
Retard. : après déclench.
Permet de choisir si le réglage du retardateur doit être annulé ou non après une prise
de vue avec retardateur.
Commande
(Configuration)
déclench. commande
Option
Quitter le
mode retard
(réglage par
défaut)
Rester en
mode retard.
commande
Retard. : après
Description
Le retardateur est désactivé à l'issue de la prise de vue.
• Après avoir effectué une prise de vue avec retardateur en mode
Lune, le retardateur est réglé sur [ 3s] (3 secondes). Pour
désactiver le retardateur, réglez-le manuellement sur
.
• Les modes [Déclenchement auto] et [Détecteur de sourire] ne
sont pas désactivés.
Le retardateur reste activé à l'issue de la prise de vue.
• Le retardateur est désactivé lorsque l'appareil photo est mis hors
tension.
246
Utilisation du menu
Menu Configuration
Réduction vibration
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue.
Sélectionnez [Désactivée] lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil
photo pendant la prise de vue.
Commande
(Configuration)
vibration commande
Option
Mode normal
(réglage par défaut)
Mode actif
commande
Réduction
Description
Idéal pour prendre des photos de sujets immobiles.
Idéal si un bougé d'appareil relativement important est
susceptible de se produire lorsque vous prenez des photos
d'une voiture ou dans de mauvaises conditions de stabilité.
Mode normal (prio. Par rapport au réglage [Mode normal], vous réduisez la
différence entre la composition voulue et l'image
cadr.)
effectivement prise.
Mode actif (prio.
cadr.)
Par rapport au réglage [Mode actif], vous réduisez la
différence entre la composition voulue et l'image
effectivement prise.
Désactivée
La correction n'est pas effectuée.
Remarques concernant l'option [Réduction vibration]
• Après que l'appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au
•
•
•
•
mode de prise de vue, attendez que l'écran de prise de vue soit prêt avant de prendre
des images.
Il est recommandé de sélectionner [Mode normal] ou [Mode actif] si les légères
variations de composition susceptibles de se produire ne sont pas un problème. Le
niveau de correction du bougé d'appareil est supérieur à la valeur choisie pour [Mode
normal (prio. cadr.)] ou [Mode actif (prio. cadr.)].
Il est recommandé de sélectionner [Mode normal (prio. cadr.)] si vous prévoyez de
déplacer sensiblement l'appareil photo lors de la prise de vue, comme pour prendre un
panoramique. L'appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige
seulement les vibrations propres au bougé d'appareil.
Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d'être
floues.
Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d'appareil dans certaines situations.
247
Utilisation du menu
Menu Configuration
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
Commande
commande
(Configuration)
Option
commande
Assistance AF
Description
Automatique
(réglage par
défaut)
L'illuminateur d'assistance AF s'allume automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements
sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 5,0 m en position
grand-angle maximum et d’environ 5,0 m en position téléobjectif
maximum.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène,
l'illuminateur d'assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Zoom numérique
Permet de choisir d'utiliser ou non le zoom numérique.
Commande
numérique
(Configuration)
commande
Option
commande
Zoom
Description
Activé
(réglage par défaut)
Le zoom numérique est activé.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
Remarques concernant l'option [Zoom numérique]
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants :
- [Portrait], [Portrait de nuit], [Contre-jour] (lorsque [HDR] est réglé sur [Activé]),
[Panoramique simplifié], [Animaux domestiques], [Vidéo accélérée]
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue lorsque
vous utilisez certains réglages.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
248
Utilisation du menu
Menu Configuration
Commande zoom latérale
Choisissez la vitesse que doit adopter le zoom pendant l'enregistrement d'une vidéo
lorsqu'il est actionné par la commande de zoom latérale.
Commande
zoom latérale
(Configuration)
commande
commande
Commande
• Vous pouvez sélectionner [Zoom vidéo haute vitesse] (réglage par défaut),
[Zoom vidéo vitesse moy.] ou [Zoom vidéo basse vitesse].
En mode Vidéo manuel, ce réglage est appliqué même avant que l'enregistrement
vidéo commence.
Retour au zoom initial
Permet de sélectionner la taille de la zone momentanément visible lorsque vous
(retour au zoom initial).
appuyez sur le bouton
Commande
(Configuration)
initial commande
commande
Retour au zoom
• Vous pouvez sélectionner [Zoom arrière : important] (réglage par défaut),
[Zoom arrière : moyen] ou [Zoom arrière : faible].
Régler la molette latérale
Permet de sélectionner l'option à affecter à la molette latérale lorsque le sélecteur du
mode de mise au point est positionné sur
(autofocus).
Commande
molette latérale
(Configuration)
commande
Option
Correction
d'exposition
(réglage par
défaut)
commande
Régler la
Description
La molette latérale permet de régler la correction de l'exposition.
249
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
Sensibilité
(ISO)
Description
La molette latérale permet de régler la sensibilité lorsque le mode de
prise de vue est , , , ou Vidéo manuel (sauf si une option
vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]).
• Tournez la molette latérale en mode de prise de vue, tournez le
sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette latérale pour
sélectionner un réglage dans l'écran qui s'affiche, puis appuyez sur
ou sur pour l'appliquer.
la commande
Balance des
blancs
La molette latérale permet de régler la balance des blancs lorsque le
mode de prise de vue est , , , ou Vidéo manuel.
• Tournez la molette latérale en mode de prise de vue, tournez le
sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette latérale pour
sélectionner un réglage dans l'écran qui s'affiche, puis appuyez sur
ou sur pour l'appliquer.
la commande
Vitesse
d'obturation
La molette latérale permet de régler la vitesse d'obturation lorsque le
mode de prise de vue est , ou Vidéo manuel.
Ouverture
La molette latérale permet de régler l'ouverture lorsque le mode de
prise de vue est , ou Vidéo manuel.
Aucun
Cette option permet de désactiver l'action de la molette latérale
lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
(autofocus).
Bouton mémo. expo./AF
Permet de choisir la fonction à exécuter lorsque vous appuyez sur la commande
(AE-L/AF-L) pendant la prise de vue.
Commande
(Configuration)
expo./AF commande
Option
Mémorisation
expo/AF
(réglage par
défaut)
commande
Bouton mémo.
Description
Un appui prolongé sur la commande
permet de mémoriser à la
fois la mise au point et l'exposition. Lors de l'enregistrement de
vidéos, la mise au point et l'exposition restent mémorisées une fois
que vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la
mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande.
250
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
Description
Mémorisation
expo. seule
Un appui prolongé sur la commande
permet de mémoriser
l'exposition. Lors de l'enregistrement de vidéos, l'exposition reste
mémorisée une fois que vous avez appuyé sur la commande .
Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la
commande.
Mémo. expo.
(temporisée)
Un appui sur la commande
permet de mémoriser l'exposition.
Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la
commande.
Mémorisation AF
seulem.
Un appui prolongé sur la commande
permet de mémoriser la
mise au point. Lors de l'enregistrement de vidéos, la mise au point
reste mémorisée une fois que vous avez appuyé sur la commande
. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la
commande.
Réglages du son
Permet de régler les sons de fonctionnement.
Commande
commande
(Configuration)
Option
Son des
commandes
commande
Réglages du son
Description
Lorsque [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo
émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux
signaux sonores lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur
le sujet et trois signaux sonores lorsqu'une erreur est détectée.
• En mode Observation oiseaux ou en mode Scène [Animaux
domestiques], les sons sont désactivés.
Son du
déclencheur
Lorsque [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné, le son du
déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n'est pas émis en mode de prise de vue en
continu (à l'exception des modes [Rafale H] et [Rafale L]), lorsque
vous utilisez le bracketing de l'exposition, lors de l'enregistrement de
vidéos, en mode Observation oiseaux ou lorsque vous utilisez le
mode Scène [Panoramique simplifié] ou [Animaux
domestiques].
251
Utilisation du menu
Menu Configuration
Extinction auto
Permet de définir le délai au bout duquel l'appareil photo passe en mode veille.
Commande
commande
(Configuration)
commande
Extinction auto
• Vous pouvez sélectionner [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] ou [30 min].
Réglage de la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l'appareil photo en mode Veille est fixé dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'un menu est affiché : 3 minutes (lorsque Extinction auto est réglé sur [30 s] ou [1
min])
• Lorsque l'adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
Formatage de la carte
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire.
Commande
(Configuration)
carte commande
commande
Formatage de la
Le formatage des cartes mémoire supprime définitivement toutes les
données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N'oubliez
pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage.
• Pour lancer le formatage, sélectionnez [Formater] dans l'écran qui s'affiche, puis
appuyez sur la commande .
• N'éteignez pas l'appareil photo et n'ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire lors du formatage.
• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant
l’établissement d’une connexion sans fil.
Langue/Language
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l'appareil photo.
Commande
(Configuration)
Language commande
252
Utilisation du menu
Menu Configuration
commande
Langue/
HDMI
Permet de configurer la sortie HDMI de l'appareil photo.
Vous pouvez reproduire l'image de la visée écran (sans les informations) sur des
appareils compatibles HDMI ou définir la résolution de sortie.
• L'écran de l'appareil photo reste éteint tant que l'appareil photo est connecté à un
appareil compatible HDMI.
(Configuration)
Commande
Commande
Option
HDMI non
compressée
Activée
commande
HDMI
Description
Permet de reproduire l'image de la visée écran (sans les
informations) sur un appareil compatible HDMI. Utilisez
cette option lorsque vous souhaitez enregistrer des
images de l'appareil photo sur un enregistreur externe
disponible dans le commerce.
• Positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo manuel.
•
•
•
•
•
•
Positionnez également le sélecteur du mode de mise
au point sur
.
Utilisez le commutateur marche-arrêt pour allumer
l'appareil photo après avoir connecté ce dernier à un
appareil compatible HDMI.
Le son capté par le microphone est reproduit sur
l'appareil compatible HDMI.
Si l'affichage des informations apparaît également sur
le moniteur d'un enregistreur externe, appuyez
de l'appareil
plusieurs fois sur la commande
photo pour le faire disparaître.
La sortie ne transmet pas d'images de qualité 4K UHD.
[Options vidéo]
La mise en relief et les réglages
et [Cadence de prise de vue] du menu Vidéo ne
sont pas disponibles quand l'appareil photo est
connecté à un appareil compatible HDMI. Il est
impossible de capturer des images fixes avec
l'appareil photo.
Pendant que l'appareil photo est connecté à un
appareil compatible HDMI, vous pouvez appuyer sur
(
enregistrement vidéo) de
la commande
l'appareil photo pour enregistrer une vidéo et
l'enregistrer sur la carte mémoire de l'appareil photo.
Le témoin de mise sous tension clignote pendant que
l'appareil photo enregistre des vidéos.
253
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
HDMI non
compressée
Description
Désactivée
(réglage par
défaut)
Sortie HDMI
Permet de visualiser des images prises. Vous pouvez
également prendre des images fixes ou enregistrer des
vidéos avec l'appareil photo pendant que vous
visualisez le sujet sur un téléviseur.
Permet de sélectionner la résolution d'image lorsque
[Sortie HDMI non compressée] est réglé sur
[Activée].
• Le réglage de la résolution d'image est fixé sur
[Automatique] lorsque [Sortie HDMI non
compressée] est réglé sur [Désactivée].
Remarques concernant la connexion via HDMI
Aucune communication sans fil n'est possible quand l'appareil photo est connecté à un
appareil compatible HDMI. Il n'est donc pas possible d'utiliser la télécommande ML-L7
(disponible séparément).
Remarque concernant la résolution de la sortie HDMI
Lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Désactivée], ou sur [Activée]
tandis que [Automatique] (réglage par défaut) est sélectionné pour [Sortie HDMI],
l'appareil photo détecte la résolution de l'appareil connecté et règle automatiquement la
résolution de la sortie HDMI.
Charge par ordinateur
Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est chargé ou non lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Commande
ordinateur
(Configuration)
commande
Option
Automatique
(réglage par
défaut)
commande
Charge par
Description
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation ( Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de
ViewNX-i (Nikon Transfer 2) (page 265)), l’accumulateur inséré dans
l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de
l’alimentation fournie par l’ordinateur.
• Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote
pendant que l'accumulateur est en charge. Lorsque la charge est
terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) cesse
de clignoter et reste allumé.
254
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
Désactivée
Description
L'accumulateur inséré dans l'appareil photo ne se charge pas lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, l'appareil photo s'allume automatiquement et
commence à se charger. La charge de l'accumulateur s'arrête si vous mettez l'appareil
photo hors tension.
• Il faut environ 7 heures et 30 minutes pour charger un accumulateur entièrement
déchargé. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la
charge de l'accumulateur.
• L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il n'y a aucune communication avec
l'ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l'accumulateur.
Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote
rapidement
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l'une des raisons suivantes.
• La température ambiante n'est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur
dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n'est pas correctement raccordé, ou l'accumulateur est défectueux. Assurez-
vous que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l'accumulateur, si
nécessaire.
• L'ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d'alimentation. Sortez l'ordinateur du
mode de veille.
• L'accumulateur ne peut pas être chargé car l'ordinateur ne peut pas fournir
d'alimentation à l'appareil photo en raison des réglages de l'ordinateur ou de ses
caractéristiques techniques.
Légende des images
Permet de joindre une légende qui a été préalablement enregistrée sur les images
qui seront capturées.
Commande
(Configuration)
images commande
commande
Légende des
• Vous pouvez imprimer la légende jointe sur les images qui seront envoyées à un
périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge. Vous devez configurer au
préalable l'application SnapBridge. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne de
l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html).
• Vous pouvez également consulter la légende jointe en utilisant les métadonnées
ViewNX-i.
255
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
Joindre une
légende
Description
Une légende enregistrée avec [Entrer une légende] est jointe aux
images.
• Sélectionnez [Joindre une légende], appuyez sur
et cochez la case
). Si vous confirmez l'opération en appuyant sur la
pour l'activer (
, l'appareil photo joindra la légende définie aux images
commande
qui seront transférées ensuite.
Entrer une
légende
Vous pouvez inscrire une légende comportant jusqu'à 36 caractères
alphanumériques.
• Sélectionnez [Entrer une légende] et appuyez sur
. L'écran de saisie
s'affiche.
Saisie de caractères (page 237)
Remarques concernant le mode [Légende des images]
Il n'est pas possible de joindre des légendes d'image à des clips vidéo.
Informations de copyright
Permet de joindre les informations de copyright qui ont été préalablement
enregistrées sur des images qui seront capturées.
Commande
(Configuration)
copyright commande
commande
Informations de
• Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui
seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge.
Vous devez configurer au préalable l'application SnapBridge. Pour plus de détails,
consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/
snbr/onlinehelp/fr/index.html).
• Vous pouvez également consulter les informations de copyright jointes à l'aide des
métadonnées ViewNX-i.
256
Utilisation du menu
Menu Configuration
Option
Joindre infos
de copyright
Description
Les informations de copyright enregistrées avec [Photographe] et
[Copyright] sont jointes aux images.
• Sélectionnez [Joindre infos de copyright], appuyez sur
et
). Si vous confirmez l'opération en
cochez la case pour l'activer (
, l'appareil photo joindra les
appuyant sur la commande
informations de copyright aux images qui seront prises par la suite.
Photographe
Vous pouvez enregistrer un nom d'artiste comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez [Photographe] et appuyez sur
. L'écran de saisie
s'affiche.
Saisie de caractères (page 237)
Copyright
Vous pouvez enregistrer le nom d'un détenteur de copyright
comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez [Copyright] et appuyez sur
. L'écran de saisie
s'affiche.
Saisie de caractères (page 237)
Remarques concernant le mode [Informations de copyright]
• Pour éviter toute utilisation illégale des noms de photographes et des noms de
détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de propriété de l'appareil photo,
veillez à désactiver le réglage [Joindre infos de copyright]. Vérifiez également que le
nom d'artiste et le nom du détenteur de copyright sont vides.
• Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de
l'utilisation de [Informations de copyright].
• Il n'est pas possible d'ajouter des informations de copyright à des vidéos.
Affichage des informations de copyright
Lorsque des informations de copyright sont saisies tant pour [Photographe] que pour
[Copyright], seules les informations de copyright seront intégrées aux images dans
l'application SnapBridge.
257
Utilisation du menu
Menu Configuration
Données de position
Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez.
Commande
(Configuration)
position commande
Option
commande
Données de
Description
Enreg. données
position
Sélectionnez [Oui] pour ajouter les données de position d'un
périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la
fonctionnalité des données de position de l'application SnapBridge.
Position
Affichez les données de position obtenues.
Permuter Av/Tv
Permet de changer les commandes à utiliser pour régler l'exposition dans les modes
de prise de vue suivants :
• Modes , , , , ,
(Vidéo manuel)
• Mode Scène [Surimpression lumières] (avec [Nuit + filés de lumière] ou [Feux
d'artifice])
(Configuration)
Commande
commande
Option
commande
Permuter Av/Tv
Description
Ne pas permuter Permet d'utiliser la molette de commande pour définir le décalage
(réglage par
du programme ou la vitesse d'obturation (Tv), et le sélecteur
défaut)
multidirectionnel pour définir l'ouverture (Av).
Permuter
Permet d'utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d'obturation (Tv), et la molette
de commande pour définir l'ouverture (Av).
Réinitialiser n° fichier
Permet de remettre à zéro la numérotation des fichiers.
258
Utilisation du menu
Menu Configuration
Commande
(Configuration)
fichier commande
commande
Réinitialiser n°
• Lorsque [Oui] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la numérotation des
fichiers des images prises ensuite repart de « 0001 ».
Remarques concernant l'option [Réinitialiser n° fichier]
Il n'est pas possible d'appliquer [Réinitialiser n° fichier] lorsque le numéro de dossier
atteint 999 et que ce dossier contient des images. Changez de carte mémoire ou utilisez
[Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte mémoire.
• Il n'est pas possible d'utiliser [Réinitialiser n° fichier] lorsque le commutateur de
protection en écriture de la carte mémoire se trouve en position « verrouillage ». Placez le
commutateur en position d'écriture.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire (page 40), Cartes mémoire (page
308)
Dossiers d'enregistrement des fichiers
Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont
sauvegardées dans des dossiers de la carte mémoire.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en
commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s'affichent
pas sur l'appareil photo).
• Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999
- Lorsqu'un fichier dans un dossier est numéroté « 9999 »
- Lorsque vous utilisez la fonction [Réinitialiser n° fichier]
• Un nouveau dossier est créé chaque fois qu'une série d'images est prise à l'aide de la
fonction d'intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des
numéros de fichier commençant par « 0001 ».
Mise en relief
En mode de mise au point manuelle, la mise au point est assistée par la mise en
surbrillance en blanc, dans l'image affichée à l'écran, des zones sur lesquelles la mise
au point est effectuée.
Commande
commande
(Configuration)
259
Utilisation du menu
Menu Configuration
commande
Mise en relief
Option
Description
Activées
(réglage par défaut)
La mise en relief est activée.
Désactivées
La mise en relief est désactivée.
Remarques concernant la mise en relief
L'affichage avec mise en relief est désactivé après une mise hors puis sous tension de
l'appareil photo ou après un passage du mode de visualisation au mode de prise de vue.
du sélecteur multidirectionnel.
Tournez la molette latérale ou appuyez sur la touche
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
Mise en relief (page 122)
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut.
Commande
commande
(Configuration)
commande
Réinitialisation
Lorsque [Oui] est sélectionné, les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés à leurs
valeurs par défaut.
• Les paramètres du menu réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par
défaut.
Pour utiliser l'application SnapBridge, annulez l'association dans SnapBridge, puis
procédez à une nouvelle association.
Connexion à un périphérique mobile (page 234)
Pour utiliser la télécommande ML-L7, associez-la à nouveau.
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280)
• Certains réglages, tels que [Fuseau horaire et date] ou [Langue/Language], ne
sont pas réinitialisés. Les réglages utilisateur enregistrés dans la position du
sélecteur de mode ne sont pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces réglages, utilisez
[Réinit. régl. utilisateur].
Réinitialisation du mode (Réglages utilisateur) (page 75)
• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant
l’établissement d’une connexion sans fil.
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire avant de sélectionner [Réinitialisation]. L'option
[Réinitialiser n° fichier (page 258)] peut aussi être utilisée pour reprendre la
numérotation à « 0001 ».
260
Utilisation du menu
Menu Configuration
Marquage de conformité
Permet d'afficher les marquages de conformité obtenus par cet appareil photo.
Commande
conformité
(Configuration)
commande
commande
Marquage de
Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
(Configuration)
Commande
firmware commande
commande
Version
• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant
l’établissement d’une connexion sans fil.
261
Utilisation du menu
Menu Configuration
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur ou un ordinateur
Visualisation des images sur un téléviseur ............................................................... 263
Transfert d’images vers un ordinateur ....................................................................... 265
262
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Visualisation des images sur un téléviseur
Vous pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un câble HDMI
disponible dans le commerce pour afficher les photos et les clips vidéo capturés avec
l'appareil photo sur le téléviseur.
Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un téléviseur
• Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous
utilisez l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (les deux étant
disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le
secteur. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l'EH-5d. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l'appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez‑vous à la documentation accompagnant le téléviseur, en plus de ce document.
1
2
Mettez l'appareil photo hors tension.
Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour
connecter le connecteur micro HDMI (Type D) de l'appareil
photo et le port d'entrée HDMI du téléviseur.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches
en biais.
3
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
263
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Visualisation des images sur un téléviseur
4
Appuyez sur la commande
(visualisation) et maintenez-la
enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension.
• Les images s'affichent sur le téléviseur.
• L'écran de l'appareil photo ne s'allume pas.
• Quand vous mettez l'appareil photo sous tension à l'aide du commutateur marchearrêt, l'écran de prise de vue s'affiche sur le téléviseur. Pour afficher sur le téléviseur
les images et les vidéos prises avec l'appareil photo, appuyez sur la commande
pour passer en mode de visualisation.
Remarques concernant la connexion du câble HDMI
Si vous utilisez un câble USB, l'appareil photo ne peut pas diffuser les images sur le
téléviseur via la sortie HDMI.
Lecture de vidéos 4K
Pour visionner des vidéos enregistrées au format [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K
UHD) en qualité 4K UHD, le téléviseur et le câble HDMI doivent être compatibles UHD (4K).
[HDMI]
[HDMI non
Vous devez également sélectionner le menu Configuration
compressée]
[Désactivée].
• Lors de la lecture de vidéos 4K sur certains téléviseurs, les premières secondes peuvent
ne pas s'afficher, car le téléviseur a besoin d'un peu de temps pour adapter l'affichage au
signal de l'appareil photo.
264
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Visualisation des images sur un téléviseur
Transfert d’images vers un ordinateur
Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les visualiser
et les éditer.
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des clips
vidéo vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation
de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui
s’affichent à l’écran.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site
Web Nikon de votre région.
Capture NX-D
Le logiciel Nikon Capture NX-D permet d'affiner vos photos, de modifier les réglages des
photos RAW et de les enregistrer dans d'autres formats. Téléchargez le logiciel depuis le site
Web à l'URL indiquée ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de
ViewNX-i (Nikon Transfer 2)
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ViewNX-i et Nikon Transfer 2, reportezvous à l'aide de ViewNX-i.
• Les éléments apparaissant sur l'écran de l'ordinateur peuvent changer lorsque vous
mettez à jour la version de votre système d'exploitation ou votre logiciel.
Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur
• Déconnectez de l'ordinateur tous les autres appareils alimentés par USB. La connexion
simultanée de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés par USB au même
ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une
alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la
carte mémoire.
• Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous
utilisez l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (les deux étant
disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le
secteur. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l'EH-5d. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l'appareil photo.
265
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Transfert d’images vers un ordinateur
• Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un
hub USB.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez‑vous à la documentation accompagnant l'ordinateur, en plus de ce document.
1
Préparez une carte mémoire qui contient des images.
• Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la
carte mémoire vers un ordinateur.
- Logement pour carte mémoire/lecteur de cartes SD : insérez la carte
mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de
cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur.
- Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous
qu'il contient la carte mémoire. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide
du câble USB.
Vérifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les
fiches en biais.
L'appareil photo s'allume automatiquement.
2
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche,
sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Nikon Transfer 2 est un logiciel de transfert d'images installé en même temps que
•
ViewNX-i.
Sélection d'un programme à démarrer (page 267)
266
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Transfert d’images vers un ordinateur
3
Une fois Nikon Transfer 2 lancé, cliquez sur [Démarrer le
transfert].
• Le transfert d'images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNXi démarre et les images transférées sont affichées.
• Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l'ouverture de Nikon
4
Transfer 2 et l'affichage des imagettes peuvent prendre un certain temps. Patientez
jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
• Si ViewNX-i ne s'ouvre pas et que les images s'affichent dans une autre application,
définissez ViewNX-i comme l'application à ouvrir après le transfert de fichiers dans
l'écran [Préférences] de Nikon Transfer 2. Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'aide de ViewNX-i.
Coupez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du
logement.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble USB.
Sélection d'un programme à démarrer
Si vous vous reportez à « Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de ViewNX-i
(Nikon Transfer 2) (page 265) » pour connecter l'appareil photo à un ordinateur et qu'un
message vous invite à sélectionner un programme, suivez les étapes ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
267
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Transfert d’images vers un ordinateur
• Dans Windows 10 ou Windows 8.1
Cliquez sur la boîte de dialogue, puis sur [Importer le fichier/Nikon Transfer 2].
• Dans OS X ou macOS
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application [Transfert
d'images] qui est livrée avec Mac pendant que l'appareil photo et votre ordinateur sont
connectés, puis sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir
lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur.
268
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Transfert d’images vers un ordinateur
Accessoires
Liste des accessoires ......................................................................................................... 270
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C ...................... 273
Flashes (flashes externes) ................................................................................................275
Télécommande ML-L7 ...................................................................................................... 277
269
Accessoires
Liste des accessoires
Outre les accessoires fournis, vous pouvez utiliser les accessoires suivants :
Type
Chargeur
d'accumulateur
Nom du produit
Chargeur d’accumulateur MH-29
Le temps de charge est de 3 heures environ dans le cas d'un
accumulateur complètement déchargé.
Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d'alimentation
EP-5C
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C
(page 273)
Volet de la griffe
flash
Volet de la griffe flash BS-1
Permet de protéger la griffe flash.
Flash (flash
externe)
Pour des informations sur les flashes externes compatibles et sur
leur mode d'utilisation, reportez-vous à « Flashes (flashes
externes) (page 275) ».
Filtre
Filtre à visser 67 mm (produit Nikon)
Protège l'objectif. Quand vous utilisez le flash intégré avec le filtre
fixé, la périphérie de l'image peut sembler sombre.
270
Accessoires
Liste des accessoires
Type
Microphone
externe
Nom du produit
• Microphone stéréo ME-1
• Microphone sans fil ME-W1 :
Connectez le câble audio (fourni avec le microphone sans fil) à
la prise casque du récepteur et au connecteur pour
microphone externe (1) de l'appareil photo. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec
le ME-W1.
Accessoires de la
télécommande
Télécommande filaire MC-DC2
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire MC-DC2 pour
actionner le déclencheur lorsqu'elle est connectée à la prise pour
accessoire.
Télécommande radio sans fil WR-R10, WR-1 :
Lorsque le WR-R10 ou WR-1 est connecté à la prise pour
accessoire du COOLPIX P950 en tant que récepteur, le
déclenchement peut être commandé sans fil. Vous pouvez utiliser
la télécommande radio sans fil WR-T10 ou une autre
télécommande WR-1 comme émetteur.
• La télécommande WR-T10 ou WR-1 ne permet pas de modifier
les réglages du COOLPIX P950. Il n'est pas possible d'utiliser le
bouton
de la télécommande WR-T10 ou WR-1.
• Si vous connectez une télécommande WR-1 au COOLPIX P950,
la DEL de la télécommande WR-1 qui sert de témoin
d'exposition ne s'allume pas.
• Une télécommande WR-R10 ou WR-1 connectée au COOLPIX
P950 ne peut pas servir d'émetteur. Le déclencheur du
COOLPIX P950 ne peut pas être utilisé pour déclencher
plusieurs appareils photos.
• Une télécommande WR-R10 connectée au COOLPIX P950 ne
peut pas servir à piloter ou déclencher un flash SB-5000 à
distance.
Télécommande ML-L7
Télécommande ML-L7 (page 277)
271
Accessoires
Liste des accessoires
Type
Nom du produit
Dispositif de visée
Viseur point rouge DF-M1
Viseur d'assistance au cadrage intervenant lors d'une prise de vue
en position téléobjectif pour ne pas perdre de vue le sujet.
Accessoires
• La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
• Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les
plus récentes.
272
Accessoires
Liste des accessoires
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur
d’alimentation EP-5C
Quand le connecteur d'alimentation est inséré dans l'appareil photo et que
l'adaptateur secteur est connecté, il est possible d'alimenter l'appareil photo à partir
d'une prise électrique. L'adaptateur secteur et le connecteur d'alimentation sont
disponibles séparément.
Montage de l'adaptateur secteur EH-5d et du
connecteur d'alimentation EP-5C
1
2
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire,
et retirez l'accumulateur.
Ouvrez le cache du connecteur d'alimentation (1), puis insérez
le connecteur d'alimentation en veillant à orienter correctement
les bornes positive et négative (3).
• Introduisez entièrement le câble du connecteur d'alimentation dans la rainure du
logement pour accumulateur (4), puis fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le
câble risque d'être endommagé lors de la fermeture du volet.
273
Accessoires
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C
3
Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans le connecteur
pour fiche CC du connecteur d'alimentation.
274
Accessoires
Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C
Flashes (flashes externes)
Il est possible d'utiliser les flashes suivants avec l'appareil photo. La fonction i-TTL
standard est disponible.
• SB-5000, SB-700, SB-500
Montage du flash externe
• Ne relevez pas le flash intégré.
• Pour des informations sur le montage de votre flash externe, reportez-vous au
manuel fourni avec le flash.
• Si vous essayez de fixer un accessoire non prévu pour cet appareil photo, vous
risquez d'endommager l'accessoire et l'appareil photo.
Remarques concernant le flash intégré
Le flash intégré à cet appareil photo ne peut pas être utilisé en même temps que le flash
externe.
Ne relevez pas le flash intégré si un flash externe est en place. Le flash intégré risquerait de
heurter le flash externe et d'endommager le produit.
Utilisation exclusive d'accessoires de flash Nikon
Utilisez uniquement des flashes Nikon. Les flashes d'autres marques (qui appliquent des
tensions supérieures à 250 V au contact de synchronisation X de l'appareil photo ou qui
provoquent un court-circuit du contact de la griffe flash) peuvent non seulement
empêcher le bon fonctionnement, mais également endommager le circuit de
synchronisation de l'appareil photo ou du flash.
Remarques concernant l'utilisation de flashes externes
Si vous constatez un phénomène de vignettage dans l'image capturée, essayez d'éloigner
l'appareil photo du sujet ou retirez le parasoleil.
275
Accessoires
Flashes (flashes externes)
Fonctions utilisables conjointement avec le flash externe
i-TTL
Dosage flash/ambiance i-TTL
SB-5000
SB-700
SB-500
–
–
–
–
–
Flash
i-TTL standard
AA
Flash à ouverture automatique
A
Flash automatique non-TTL
M
Flash manuel
GN
Flash manuel à priorité distance
RPT
Flash stroboscopique
–
–
–
–
–
–
–
Atténuation des yeux rouges
Remarques concernant le flash i-TTL
• Des pré-éclairs pilotes sont déclenchés pour mesurer le reflet de la lumière sur un sujet
afin de régler la puissance de l'éclair du flash.
- Flash i-TTL standard : la puissance du flash est ajustée afin d'obtenir une exposition
correcte en fonction de la luminosité du sujet principal sans tenir compte du contrejour. Il s'agit du réglage optimal pour prendre des images en accentuant les sujets
principaux.
• Lorsque vous effectuez une prise de vue au flash i-TTL, réglez le mode de contrôle du
flash sur i-TTL avant de prendre des photos.
Remarques concernant les flashes externes
• Cet appareil photo ne prend pas en charge la communication des informations
•
•
•
•
colorimétriques du flash, la synchronisation ultra-rapide auto FP, la mémorisation FV,
l'éclairage d'assistance AF pour AF multipoint ou le système de flash asservi sans fil.
Lorsque vous utilisez la fonction de couverture angulaire avec le flash SB-5000 ou SB-700,
le réglage du réflecteur zoom est automatiquement défini en fonction de la focale de
l'objectif.
Quand vous utilisez un flash, la périphérie de l'image prise avec une focale grand-angle
peut sembler sombre. Dans ce cas, utilisez le diffuseur grand-angle pour flash SB-5000 ou
SB-700.
En mode STBY (veille), le flash externe s'allume et s'éteint en même temps que l'appareil
photo. Sur le flash, assurez-vous que le témoin de disponibilité du flash est allumé.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre flash
externe.
276
Accessoires
Flashes (flashes externes)
Télécommande ML-L7
Vous pouvez appairer ( Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page
280)) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) à l'appareil photo et l'utiliser
pour le commander. Les fonctions qui peuvent être exécutées pendant la prise de
vue avec cet appareil photo sont décrites à la section « Pièces et fonctions de la
télécommande (pour COOLPIX P950) (page 278) ».
• L'appareil photo ne peut être associé qu'avec une télécommande à la fois. Lorsque
vous l'associez à une autre télécommande, seule la télécommande à laquelle il a
été associé le plus récemment est activée.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec la télécommandeML-L7.
Remarques concernant la connexion via HDMI
Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande lorsque l'appareil photo est connecté à un
appareil compatible HDMI. Pour pouvoir l'utiliser, vous devez déconnecter l'appareil
compatible HDMI.
277
Accessoires
Télécommande ML-L7
Pièces et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX P950)
Pièces
Fonction
1 Bouton –/bouton +
Appuyez sur le bouton – pour effectuer un zoom arrière ou
sur le bouton + pour effectuer un zoom avant lorsque l'écran
de prise de vue est affiché.
2 Bouton
d'enregistrement
vidéo
Appuyez une première fois sur ce bouton pour démarrer
l'enregistrement d'une vidéo et une deuxième fois pour
arrêter l'enregistrement.
3 Bouton marchearrêt
Appuyez sur ce bouton pour mettre la télécommande sous
tension et rechercher un appareil photo déjà associé.
Maintenez ce bouton enfoncé (pendant au moins
3 secondes) pour rechercher un nouvel appareil photo à
appairer. Pour mettre la télécommande hors tension, appuyez
à nouveau sur ce bouton.
4 Témoin d'état
La couleur et le comportement du voyant donnent une
indication de l'état de la télécommande ou de la session de
prise de vue.
Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX P950)
(page 280)
5 Déclencheur
Son fonctionnement est similaire au déclencheur de l'appareil
photo.
• Les opérations exécutées en appuyant sur le déclencheur
de l'appareil photo à mi-course ou en le maintenant
enfoncé ne sont pas disponibles à partir de la
télécommande.
• Lorsque vous utilisez le retardateur, vous pouvez appuyer
sur le bouton de déclenchement pendant le compte à
rebours pour annuler la prise de vue.
278
Accessoires
Télécommande ML-L7
Pièces
Fonction
6 Sélecteur
multidirectionnel
• Fonctionne de la même manière que le sélecteur
7 Commande
(appliquer la
sélection)
Appuyez sur ce bouton pour appliquer l'élément
sélectionné.
Lorsque vous réglez la mise au point manuelle, appuyez sur
ce bouton pour annuler l'opération.
8 Boutons
1
(Fonction 1)/
(Fonction 2)
multidirectionnel de l'appareil photo et permet de
configurer des réglages dans l'écran de prise de vue, tels
que le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au
point et la correction de l'exposition.
Mode de flash (page 105), Retardateur (page 109),
Modes de mise au point disponibles (page 114),
Correction d'exposition (page 124)
Avec certains modes de prise de vue et certains réglages
de menu, il est possible de régler l'effet ou de déplacer la
zone de mise au point.
Mode de zones AF (page 200)
• En mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler la
mise au point à l'aide des boutons
.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
• Une pression sur le bouton
2
1 ou
2 en mode , ,
ou permet de configurer rapidement les options
de menu préenregistrées.
,
Utilisation de la commande
279
Accessoires
Télécommande ML-L7
(fonction) (page 128)
Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX P950)
Couleur
État
Description
Vert
Clignote toutes les
secondes
La télécommande recherche un appareil photo
déjà associé.
Vert
Clignote rapidement
(toutes les 0,5 secondes
environ)
La procédure d'appairage est en cours.
Vert
Clignote toutes les
3 secondes
La connexion est établie entre la télécommande
et l'appareil photo.
Orange
Clignote une fois
La prise d'images fixes commence.
Orange
Clignote deux fois
Fin de la prise d'images fixes (par exemple lors
d'une prise de vue avec le réglage Time).
Rouge
Clignote une fois
L'enregistrement d'une vidéo commence.
Rouge
Clignote deux fois
L'enregistrement d'une vidéo se termine.
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'associer à
l'appareil photo.
1
2
Appuyez sur la commande
3
Sélectionnez [Choisir la connexion], puis appuyez sur la
commande .
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
commande .
de l'appareil photo.
du sélecteur multidirectionnel, utilisez
(menu Réseau), puis appuyez sur la
280
Accessoires
Télécommande ML-L7
4
Sélectionnez [Télécommande], puis appuyez sur la commande
.
5
Sélectionnez [Connexion télécom.], puis appuyez sur la
commande .
• L'appairage est activé et l'appareil photo attend que la connexion soit établie.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner [Connexion télécom.], effectuez les réglages
suivants dans le menu Réseau.
- [Mode avion] : [Désactivé]
- [Bluetooth] [Connexion au réseau]
281
Accessoires
Télécommande ML-L7
[Activer]
6
Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande et
maintenez-le enfoncé (pendant au moins 3 secondes).
• L'appairage entre l'appareil photo et la télécommande commence. Pendant
l'opération, le témoin d'état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes
environ.
• Une fois l'appairage terminé, une connexion est établie entre l'appareil photo et la
télécommande. Quand vous passez en mode de prise de vue, s'affiche dans
l'écran de prise de vue.
• Si un message signale l'échec de l'appairage, reprenez la procédure à partir de
l'étape 5.
Basculement de la connexion vers un périphérique mobile
• Dans le Menu Réseau de l'appareil photo [Choisir la connexion (page 235)], au
lieu de [Télécommande], choisissez [Périphérique mobile].
• Lorsque l'application SnapBridge est lancée sur votre périphérique mobile et
qu'une connexion est réétablie entre l'appareil photo et le périphérique mobile,
clignote à l'écran de prise de vue, puis s'affiche à nouveau en continu (si un
périphérique mobile est associé).
• Pour des informations sur les options de connexion ou l'utilisation de l'application
SnapBridge, reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge (https://
nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html).
282
Accessoires
Télécommande ML-L7
En cas de problème
Dépannage ...........................................................................................................................284
Messages d’erreur .............................................................................................................. 298
283
En cas de problème
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas comme attendu, consultez la liste des
problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
• La mise hors tension de l'appareil photo peut éventuellement résoudre le
problème.
• Si vous ne trouvez pas d'entrée pertinente, faites également une recherche dans
« Messages d’erreur (page 298) » ou sur le site Web Nikon de votre région.
Alimentation, affichage, réglages
L’appareil photo est allumé mais ne répond pas.
• Attendez que l'enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs puis
réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
rebranchez-le. Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues,
mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou
débranchez l'alimentation.
Impossible d'allumer l'appareil photo.
L'accumulateur est déchargé.
Charge de l’accumulateur (page 42),
Accumulateur (page 305)
L'appareil photo s'éteint sans afficher d'avertissement.
• L'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (fonction
d'extinction automatique).
Fonction d'extinction automatique (page 53)
• L'appareil photo et l'accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à
basse température.
Accumulateur (page 305)
• L'intérieur de l'appareil photo est chaud. Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce
qu'il ait refroidi, puis rallumez-le.
Le moniteur ou le viseur est vide.
• L'appareil photo est éteint.
Configuration de l’appareil photo (page 45)
284
En cas de problème
Dépannage
• L'accumulateur est déchargé.
Charge de l’accumulateur (page 42), Accumulateur (page 305)
• L'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (fonction
d'extinction automatique).
Fonction d'extinction automatique (page 53)
• Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur simultanément. Un délai peut
s'écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur.
• L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur.
• Une prise de vue en mode Intervallomètre, en mode Scène [Surimpression
lumières] (lorsque [Filés d'étoiles] est activé) ou en mode Vidéo accélérée est en
cours, ou vous effectuez une prise de vue en exposition prolongée avec le réglage
Bulb ou Time.
L'appareil photo devient chaud.
L'appareil photo peut chauffer lorsque vous l'utilisez pendant longtemps, par
exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l'utilisez
dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil
photo.
• Vérifiez toutes les connexions.
Charge de l’accumulateur (page 42)
• Il se peut que l'appareil photo ne se charge pas lorsqu'il est connecté à un
ordinateur pour l'une des raisons décrites ci-dessous.
- Le menu Configuration [Charge par ordinateur (page 254)] est réglé sur
[Désactivée].
- La charge de l'accumulateur s'arrête si vous mettez l'appareil photo hors tension.
- La charge de l'accumulateur est impossible si la langue, la date et l'heure de
l'appareil photo n'ont pas été réglées, ou que la date et l'heure ont été
réinitialisées une fois que la pile de l'horloge de l'appareil photo était déchargée.
Utilisez l'adaptateur de charge pour charger l'accumulateur.
- La charge de l'accumulateur risque de s'arrêter si l'ordinateur passe en mode
veille.
- En fonction des caractéristiques techniques, des réglages et de l'état de
l'ordinateur, il est possible que la charge de l'accumulateur soit impossible.
Il est difficile de voir sur le moniteur.
• Réglez la luminosité de l'écran.
Options du moniteur (page 242)
285
En cas de problème
Dépannage
• La zone avoisinante est trop lumineuse.
- Déplacez-vous vers un endroit plus sombre.
- Utilisez le viseur.
Passer du moniteur au viseur et inversement (page 55)
Il est difficile de voir dans le viseur.
• Réglez la dioptrie du viseur.
Réglage dioptrique du viseur (page 55)
• Réglez la luminosité du viseur.
Options du viseur électro. (page 242)
clignote sur l'écran.
• L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. Réglez la date et l'heure dans le
menu Configuration [Fuseau horaire et date (page 239)].
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, les images et les clips vidéo
enregistrés avant le réglage de l’horloge sont datés « 00/00/0000 00:00 » et
« 01/01/2020 00:00 », respectivement.
La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes.
Réglez la date et l'heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date
(page 239)]. L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou
horloges habituelles. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil
photo avec celle d'une montre ou d'une horloge plus précise, et réglez-la à nouveau
si nécessaire.
Aucune information ne s'affiche sur l'écran.
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être
masquées. Appuyez sur la commande
jusqu'à ce que les informations
s'affichent.
Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande
) (page 33)
[Timbre dateur] n'est pas disponible.
L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. Réglez la date et l'heure dans le
menu Configuration [Fuseau horaire et date (page 239)].
286
En cas de problème
Dépannage
La date n'est pas imprimée sur les images, même si [Timbre
dateur] est activé.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction [Timbre
dateur].
Remarques concernant l'option [Timbre dateur] (page 246)
• Une fonction qui restreint la fonction [Timbre dateur] est activée.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
(page 134)
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche
lorsque l'appareil photo est mis sous tension.
Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés.
La pile de l'horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs
valeurs par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l'appareil photo.
La pile de l'horloge interne permet d'alimenter l'horloge de l'appareil photo et de
conserver certains réglages. Le temps de charge de la pile de l'horloge est d'environ
10 heures lorsque vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous
connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à l'appareil photo, et la pile
de l'horloge fonctionne plusieurs jours même après que vous avez retiré
l'accumulateur de l'appareil photo.
L'option [Réinitialiser n° fichier] ne peut pas être appliquée.
• Même si un nouveau dossier est créé sur la carte mémoire en réinitialisant la
numérotation des fichiers, etc., si le numéro séquentiel d'un nom de dossier (qui
n'apparaît pas sur l'appareil photo) atteint la limite supérieure (« 999 »), la
réinitialisation est impossible. Dans ce cas, vous devez changer de carte mémoire
ou utiliser le menu Configuration [Formatage de la carte (page 252)] pour
formater la carte mémoire.
• Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le
commutateur en position d'écriture.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire (page 40), Cartes mémoire
(page 308)
L'appareil photo fait du bruit.
Lorsque [Mode autofocus] est réglé sur [AF permanent] ou dans certains modes
de prise de vue, la mise au point peut générer un son audible.
Mode autofocus (images fixes) (page 205), Mode autofocus (vidéos) (page 217)
287
En cas de problème
Dépannage
Il n'est pas possible d'utiliser l'accumulateur Li-ion rechargeable
EN-EL20.
L'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20 n'est pas compatible avec ce produit.
Utilisez le modèle EN-EL20a.
Prise de vue
Impossible de passer au mode de prise de vue.
Débranchez le câble USB.
Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos.
• Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande
, le déclencheur ou la commande
( ).
Boîtier de l’appareil photo (page 18)
.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande
Boîtier de l’appareil photo (page 18)
• Lors d'une prise de vue en mode Scène [Portrait de nuit] ou [Contre-jour]
([HDR] étant réglé sur [Désactivé]), relevez le flash intégré.
Utilisation du flash intégré (page 53)
• Le clignotement de indique que le flash intégré est en cours de charge.
Attendez que la charge soit complète.
Témoin de disponibilité du flash (page 106)
• Insérez une carte mémoire (avec suffisamment d'espace libre) dans l'appareil
photo.
• L'accumulateur est déchargé.
Charge de l’accumulateur (page 42), Accumulateur (page 305)
L'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec les réglages suivants :
- Mode Scène [Gros plan (page 89)]
- Mode de mise au point [Macro]
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage.
Sélection du mode de mise au point (page 113)
• Il est difficile d'effectuer la mise au point sur le sujet.
Sujets non adaptés pour l’autofocus (page 118)
• Sélectionnez le menu Configuration [Assistance AF (page 248)]
[Automatique].
288
En cas de problème
Dépannage
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur.
• Le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur
(mise au point
manuelle).
- Pour effectuer une prise de vue en utilisant l'autofocus, réglez le sélecteur du
mode de mise au point sur
(autofocus).
- Pour effectuer une prise de vue en mode de mise au point manuelle, faites la
mise au point manuellement.
Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)
• Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
• L'appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes,
même lorsqu'il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l'autofocus.
Des bandes de couleur apparaissent sur l'écran lors de la prise
de vue.
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets
présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement.
Ces bandes de couleur n'apparaîtront pas sur les photos prises ou les vidéos
enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez [Rafale H : 120 vps] ou [HS 480/4×],
elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées.
Les images sont floues.
• Utilisez le flash.
Mode de flash (page 105)
• Utilisez la fonction de réduction de vibration. Vous pouvez également utiliser [VR
électronique] lors de l'enregistrement de vidéos.
VR électronique (page 217), Réduction vibration (page 247)
• Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (l'utilisation simultanée du
retardateur réglé sur [ 10s] (10 secondes) est également recommandée).
Utilisation d'un trépied (page 52), Retardateur (page 109)
Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec
le flash.
Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l'air. Refermez le flash intégré.
Utilisation du flash intégré (page 53)
289
En cas de problème
Dépannage
Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash intégré est fermé.
Utilisation du flash intégré (page 53)
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l'utilisation du flash est sélectionné.
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126),
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page
134)
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
(page 134)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Le menu Configuration [Zoom numérique (page 248)] [Désactivé] est
sélectionné.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue
ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d'autres fonctions.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
(page 134), Zoom numérique (page 248)
[Taille d'image] n'est pas disponible.
• Une fonction qui restreint l'option [Taille d'image] est activée.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
(page 134)
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Panoramique simplifié (page 93)], la taille
d'image est fixe.
Aucun son n'est émis lors du déclenchement.
• Le menu Configuration [Réglages du son (page 251)] [Son du
déclencheur] [Désactivé] est sélectionné. Aucun son n'est émis avec certains
réglages et modes de prise de vue, même si [Activé] est sélectionné.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
(page 134)
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Le menu Configuration [Assistance AF (page 248)] [Désactivée] est
sélectionné. L'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'allumer en fonction de la
position de la zone de mise au point ou du mode Scène actif, même si
[Automatique] est sélectionné.
290
En cas de problème
Dépannage
Les images semblent sales.
L'objectif est sale. Nettoyez l'objectif.
Nettoyage et stockage (page 310)
Les couleurs ne sont pas naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n'est pas réglée correctement.
Aliments (page 91), Balance des blancs (page 190)
Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur l'image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop
élevée. Le bruit peut être réduit en :
• Utilisant le flash
Mode de flash (page 105)
• Définissant une sensibilité plus faible
Sensibilité ISO (page 198)
Des points lumineux apparaissent sur l'image.
Lors de la prise de vue à une vitesse d'obturation lente en mode de surimpression, du
bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Les images sont trop sombres (sous-exposées).
• La fenêtre du flash est bloquée.
Boîtier de l’appareil photo (page 18)
• Le sujet est situé hors de portée du flash. Vérifiez la portée du flash.
Caractéristiques (page 313)
• Réglez la correction de l'exposition.
Correction d'exposition (page 124)
• Augmentez la sensibilité.
Sensibilité ISO (page 198)
• Le sujet est en contre-jour.
- Utilisez le flash.
Mode de flash (page 105)
- Essayez d'utiliser le mode Scène [Contre-jour (page 92)].
Les images sont trop claires (surexposées).
Réglez la correction de l'exposition.
Correction d'exposition (page 124)
291
En cas de problème
Dépannage
Les tons chair ne sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne
pas être adoucis.
• Pour les images contenant quatre visages ou plus, essayez d'utiliser le menu
Visualisation [Maquillage (page 224)] après la prise de vue.
L'enregistrement des photos est long.
L'enregistrement des images peut s'avérer plus long dans les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d'exécution
• Lors de prises de vue d'images avec les modes Scènes suivants :
•
•
•
•
•
•
•
- [Réduc. bruit par rafale] dans [Paysage] ou [Gros plan]
- [À main levée] dans [Paysage de nuit]
- [HDR] est réglé sur [Activé] dans [Contre-jour]
- [Panoramique simplifié]
Lorsque vous utilisez le réglage Bulb ou Time pour prendre des images en
exposition prolongée
Lorsque le menu Prise de vue [Rafale] est réglé sur [Rafale H], [Mémoire
prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps]
Lorsque vous utilisez [Détecteur de sourire] pendant la prise de vue
Lorsque l'option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue
Lorsque l'option Surimpression est utilisée pendant la prise de vue
Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal]
Lors de la capture d'images fixes pendant l'enregistrement d'une vidéo [Options
vidéo] étant réglé sur [2160/30p] ou [2160/25p]
Une bande en forme d'anneau ou un arc-en-ciel est visible sur
l'écran ou les images.
Lorsque vous prenez des photos d'un sujet en contre-jour ou avec une très forte
luminosité (soleil, par exemple) dans la vue, une bande en forme d'anneau ou un arcen-ciel (image fantôme) peut apparaître sur l'image. Changez la position de la source
lumineuse ou cadrez l'image en supprimant la source lumineuse de la vue, puis
reprenez la photo.
Certaines rubriques de menu ne peuvent pas être sélectionnées
(elles sont grisées).
Les réglages définis ne fonctionnent pas.
• Certains menus ne sont pas disponibles lorsqu'une connexion sans fil est établie.
Désactivez la connexion sans fil.
292
En cas de problème
Dépannage
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres réglages de menu.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
(page 134)
Visualisation, édition
Impossible de lire le fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d'images enregistrées
avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos enregistrées avec
une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un
ordinateur.
• Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des
images prises avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo
numérique.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de
zoom indiqué à l'écran peut différer du facteur de zoom réel de l'image.
Impossible d’éditer les images.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà éditées ne peuvent
pas l'être de nouveau.
Avant d'éditer les images (page 150)
• Ne contient pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d'autres appareils
photo.
• Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les
vidéos.
Impossible de faire pivoter l'image.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque
ou un autre modèle d'appareil photo numérique.
293
En cas de problème
Dépannage
Téléviseurs, ordinateurs, imprimantes
Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur.
• Un ordinateur est connecté à l'appareil photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur.
• L'appareil photo est éteint.
• L'accumulateur est déchargé.
Charge par ordinateur (page 254)
• Le câble USB n'est pas correctement connecté.
Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de ViewNX-i (Nikon Transfer 2)
(page 265)
• L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2.
Pour plus d'informations sur Nikon Transfer 2, consultez l'aide de ViewNX-i.
Les images enregistrées sur l'appareil photo ne s'affichent pas
sur le périphérique mobile ou l'ordinateur connecté.
Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil
photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur
un appareil connecté.
• Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par
exemple copier les images à conserver sur un ordinateur.
Impossible de connecter une imprimante.
Cet appareil photo ne prend pas en charge les connexions avec des imprimantes.
Impression d’images fixes (page 151)
Périphériques mobiles, application SnapBridge,
télécommande ML-L7
• Pour plus d'informations sur l'application SnapBridge, reportez-vous également à
l'aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/
index.html).
• Pour plus d'informations sur la télécommande ML-L7 (disponible séparément),
reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec celle-ci.
294
En cas de problème
Dépannage
Impossible de sélectionner [Conn. au périph. mobile].
Impossible d'associer avec un périphérique mobile à l'aide de
[Conn. au périph. mobile].
• Pour établir une connexion sans fil pour la première fois, reportez-vous à l'aide en
ligne de l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/
index.html).
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
• Insérez une carte mémoire (avec suffisamment d'espace libre) dans l'appareil
photo.
• Déconnectez le câble HDMI ou le câble USB.
• Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau (page 234)] de l'appareil
photo :
[Mode avion] : [Désactivé]
[Choisir la connexion] : [Périphérique mobile]
[Bluetooth] [Connexion] : [Activer]
• Activez Bluetooth et la fonctionnalité des données de position sur le périphérique
mobile.
Les périphériques mobiles associés ne sont pas connectés via
Bluetooth automatiquement.
• Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau (page 234)] de l'appareil
photo :
[Mode avion] : [Désactivé]
[Choisir la connexion] : [Périphérique mobile]
[Bluetooth] [Connexion] : [Activer]
• Si l'appareil photo est associé à plusieurs périphériques mobiles, sélectionnez le
périphérique mobile à connecter dans le [Menu Réseau (page 234)]
[Bluetooth] [Périphériques associés], dans l'appareil photo.
• Sélectionnez le menu Configuration [Réinitialisation] ou [Menu Réseau
(page 234)] [Rétablir régl. par défaut] dans l'appareil photo, supprimez
l'association dans SnapBridge, puis recommencez l'association.
• Si plusieurs appareils photo sont enregistrés dans l'application SnapBridge,
changez d'appareil photo à connecter à l'aide de l'application SnapBridge.
295
En cas de problème
Dépannage
Impossible de transférer les images sur un périphérique
mobile connecté avec l'application SnapBridge.
• Vous pouvez transférer automatiquement des images en utilisant la fonction Lien
auto uniquement si vous êtes connecté via Bluetooth. Pour transférer des images
automatiquement, activez les réglages suivants.
Dans l'appareil photo, [Menu Réseau (page 234)] [Options d'envoi auto.]
[Images fixes] : [Oui]
[Lien auto] [Téléchargement auto] :
Application SnapBridge onglet
Activer
Si [Menu Réseau (page 234)] [Bluetooth] [Envoyer si éteint]
[Désactivé] est sélectionné dans l'appareil photo, modifiez le réglage sur [Activé]
ou mettez l'appareil photo sous tension.
• S'il y a un grand nombre d'images à transférer pendant une communication
Bluetooth, il peut arriver que la communication soit déconnectée pendant le
transfert. Le transfert des images reprend quelques instants plus tard si [Menu
Réseau (page 234)] [Bluetooth] [Envoyer si éteint] est réglé sur [Activé]
dans l'appareil photo. Pour une reprise rapide, éteignez l'appareil photo puis
rallumez-le.
• Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo.
• Vous risquez de ne pas pouvoir transférer des images ou le transfert risque d'être
annulé si l'appareil photo est utilisé en même temps.
Impossible de transférer les fichiers d'origine des images fixes
sur le périphérique mobile connecté à l'application SnapBridge.
Avec les options [Options d'envoi auto.] et [Marquer pour le transfert] de
l'appareil photo, les images fixes sont transférées à une taille d'image de
2 mégapixels au maximum. Pour transférer les fichiers d'origine, utilisez [Télécharger
des photos] dans l'application SnapBridge.
Impossible d'effectuer une prise de vue à distance depuis un
périphérique mobile connecté avec l'application SnapBridge.
• Vous ne pouvez pas effectuer une prise de vue à distance sans carte mémoire.
Insérez la carte mémoire.
• Vous risquez de ne pas pouvoir effectuer une prise de vue à distance si l'appareil
photo est utilisé en même temps.
296
En cas de problème
Dépannage
La qualité de la communication est médiocre ou la vitesse de
transfert d'images est extrêmement lente en cas d'utilisation
d'une connexion Wi-Fi avec l'application SnapBridge.
Sur l'appareil photo, essayez de modifier le canal dans [Menu Réseau (page 234)]
[Wi-Fi] [Type de connexion Wi-Fi].
Les images enregistrées sur l'appareil photo ne s'affichent pas
sur le périphérique mobile ou l'ordinateur connecté.
Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil
photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur
un appareil connecté.
• Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par
exemple copier les images à conserver sur un ordinateur.
Impossible de sélectionner [Connexion télécom.].
Impossible d'utiliser [Connexion télécom.] pour associer
l'appareil photo à la télécommande ML-L7.
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
• Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau (page 234)] de l'appareil
photo :
[Choisir la connexion] : [Télécommande]
[Mode avion] : [Désactivé]
[Bluetooth] [Connexion] : [Activer]
L'appareil photo ne réagit pas à la télécommande ML-L7.
• L'appareil photo n'est pas connecté à la télécommande ML-L7 (disponible
séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour
établir la connexion. Si n'apparaît pas à l'écran de prise de vue, recommencez
l'appairage.
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280)
• La télécommande ne peut être utilisée que pour des opérations de prise de vue ou
pour utiliser les boutons
.
Télécommande ML-L7 (page 277)
• Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande lorsque l'appareil photo est
connecté à un appareil compatible HDMI. Pour pouvoir l'utiliser, vous devez
déconnecter l'appareil compatible HDMI.
297
En cas de problème
Dépannage
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci‑dessous si un message d’erreur apparaît.
• Si vous ne trouvez pas d'entrée pertinente, effectuez également une recherche
dans « Dépannage (page 284) ».
La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo
va s'éteindre.
L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe.
L'appareil photo s'éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou
l'accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.
La carte mémoire est protégée en écriture.
Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage.
Déverrouillez-le.
Cartes mémoire (page 308)
Cette carte ne peut pas être utilisée.
Cette carte est illisible.
Une erreur s'est produite lors de l'accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41)
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire (page 40)
Carte non formatée. Formater la carte ?
La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous
souhaitez conserver des copies des images, sélectionnez [Non] et enregistrez les
copies voulues sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte
pour formater la
mémoire. Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande
carte mémoire.
Cartes mémoire (page 308)
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.
298
En cas de problème
Messages d’erreur
Enregistrement d'image impossible.
• Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Changez de carte
mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte
mémoire.
• L'appareil photo n'a plus de numéros de fichier disponibles. Changez de carte
mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte
mémoire.
Impossible de modifier l'image.
Vérifiez que les images peuvent être modifiées.
Restrictions concernant l’édition d’images (page 150),
images. (page 293)
Impossible d’éditer les
L'enregistrement de vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la
carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d'écriture plus
rapide.
Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41), Durée d'enregistrement
maximale des clips vidéo (page 155)
Impossible de réinitialiser le numéro de fichier.
La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le numéro séquentiel
d'un dossier a atteint la limite supérieure.
Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour
formater la carte mémoire.
Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur MF.
Si [HDMI non compressée (page 253)] est réglé sur [Activée] et que l'appareil
photo est connecté à un appareil compatible HDMI, positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur
.
Boîtier de l’appareil photo (page 18)
La mémoire ne contient pas d'images.
Insérez une carte mémoire qui contient des images.
Ce fichier ne contient pas de données image.
Le fichier n'a pas été créé ni édité avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être
lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l'ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier
ce fichier.
299
En cas de problème
Messages d’erreur
Toutes les images sont masquées.
• Aucune image n'est disponible pour un diaporama, etc.
• Aucune image ne peut être affichée sur l'écran de sélection des images pour la
suppression.
Impossible d'effacer cette image.
L'image est protégée.
Désactivez la protection.
Protéger (page 228)
Relevez le flash.
Lors d'une prise de vue en mode Scène [Portrait de nuit] ou [Contre-jour] ([HDR]
étant réglé sur [Désactivé]), relevez le flash intégré avant la prise de vue.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
Une erreur s'est produite dans le fonctionnement de l'objectif.
Manipulez l'objectif en douceur.
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo, l'objectif revient à son
fonctionnement normal.
L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. (page 284)
Si l'erreur persiste même après que vous avez éteint puis rallumé l'appareil photo,
contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur de réglage du flash
Une fonction Flash qui ne peut pas être utilisée avec l'appareil photo est activée.
Modifiez le réglage du flash.
Flashes (flashes externes) (page 275)
Erreur du système
Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Éteignez
l'appareil photo, retirez et réinsérez l'accumulateur, et allumez l'appareil photo.
L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. (page 284)
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Activation de la sortie HDMI non compressée. Sélectionnez le
mode « Vidéo manuelle ».
Si [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Activée] et que l'appareil photo
est connecté à un appareil compatible HDMI, positionnez le sélecteur de mode sur
Vidéo manuel.
300
En cas de problème
Messages d’erreur
Vidéo manuel (page 158)
301
En cas de problème
Messages d’erreur
Remarques techniques
Remarques sur les fonctions de communication sans fil .................................... 303
Entretien du produit ......................................................................................................... 304
Nettoyage et stockage .....................................................................................................310
Noms des fichiers ...............................................................................................................312
Caractéristiques .................................................................................................................. 313
Marques commerciales ....................................................................................................320
Index ....................................................................................................................................... 322
302
Remarques techniques
Remarques sur les fonctions de communication
sans fil
Pour connaître les précautions concernant les communications sans fil dans votre
pays d'achat, consultez le manuel fourni avec l'appareil photo.
303
Remarques techniques
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Entretien du produit
Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section
« Pour votre sécurité (page 12) » lors du stockage ou de l'utilisation de cet appareil.
Appareil photo
● N'appliquez pas d'impact fort sur l'appareil photo
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs
ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou n'appliquez pas de force sur
l'objectif.
● Gardez votre matériel au sec.
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très
forte humidité.
● Ne le démontez pas.
Ne démontez en aucun cas l'appareil photo, il est composé d'un très grand nombre
de circuits et de pièces haute précision.
● Évitez des changements brusques de température
Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans
un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entraîner la
formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez
votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de
l'exposer à de brusques changements de température.
● Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de
fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait
entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l'appareil photo.
● Ne dirigez pas l'objectif vers le soleil
304
Remarques techniques
Entretien du produit
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes
pendant la prise de vue ou lorsque vous laissez l'appareil photo sans surveillance et
sans bouchon d'objectif. Les sources lumineuses puissantes telles que le soleil sont
concentrées à travers l'objectif et peuvent provoquer une déformation des pièces
internes de l'objectif ou une décoloration, voire brûler le capteur d'image. L'appareil
photo peut être endommagé même en ne dirigeant l'objectif vers le soleil que
pendant quelques secondes, en particulier si l'objectif est en position téléobjectif.
L'appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer le contrôle de l'exposition si des
pièces internes de l'objectif sont déformées.
Des irrégularités peuvent apparaître dans les images lorsque le capteur d'image subit
une décoloration ou est brûlé.
Il est recommandé de fixer le bouchon d'objectif lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
photo.
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes
N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en
direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil
photo.
● Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images
sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil
photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait
d'endommager la carte mémoire ou les circuits internes.
● Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très
haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et pas plus de 0,01 %
d'entre eux sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages
puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert)
ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un
dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage
lumineux.
• Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des
dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites
très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Accumulateur
● Précautions d’utilisation
• Il est à noter que l'accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
305
Remarques techniques
Entretien du produit
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement.
• En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant
de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez
votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
• Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur
d'accumulateur en option, mettez l'accumulateur dans un sac en plastique, etc.
pour isoler le contact.
● Charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo.
Remplacez ou chargez l'accumulateur si nécessaire.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Une température élevée de l'accumulateur peut l'empêcher de se charger
correctement ou complètement et peut réduire ses performances. L'accumulateur
peut devenir très chaud lors de l'utilisation ; laissez l'accumulateur refroidir avant de
le charger. Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à
l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé
à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas
risquer de réduire ses performances.
• La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois,
cela n'est le signe d'aucun dysfonctionnement.
● Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement
chargés pour la prise de photos lors d'occasions importantes.
● Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez
un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil ne se met pas sous tension.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que
nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un peu de sa
capacité.
● Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, il se peut que l'appareil photo ne se
mette pas en marche. Si les contacts de l'accumulateur sont sales, nettoyez-les avec
un chiffon propre et sec avant utilisation.
306
Remarques techniques
Entretien du produit
● Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l'appareil photo alors que l'accumulateur est
déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l'accumulateur.
Chargez l'accumulateur déchargé avant utilisation.
● Rangement de l’accumulateur
• Veillez à toujours retirer l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur
d'accumulateur en option lorsqu'il n'est pas utilisé. Des quantités infimes de
courant circulent de l'accumulateur inséré dans l'appareil photo, même lorsque
vous ne l'utilisez pas. L'accumulateur risque d'être excessivement déchargé et de
cesser de fonctionner.
• Il est recommandé de charger un accumulateur usagé dans les six mois. Lorsque
vous rangez l'accumulateur pendant une longue période, rechargez-le tous les six
mois au minium et utilisez l'appareil photo jusqu'à ce que l'indicateur du niveau de
avant de le ranger à nouveau.
charge de l’accumulateur affiche
• Mettez l'accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et
rangez-le dans un endroit frais. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit sec
dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne l'entreposez
pas dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou à un froid extrême.
● Autonomie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que
l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
● Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur
dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif.
Adaptateur de charge
• L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des
appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une
autre marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre
que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque
différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un
adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile
disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
307
Remarques techniques
Entretien du produit
• L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100–240
V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser
un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour
plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de
voyage.
Cartes mémoire
● Précautions d’utilisation
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41)
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre
carte mémoire.
• Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé,
vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte
mémoire.
• Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur la carte mémoire.
● Formatage
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment
utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est
recommandé de la formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes
les images et les autres données qu'elle contient.
Veillez à faire des copies d'une image que vous souhaitez conserver avant de
formater la carte mémoire.
• Si le message [Carte non formatée. Formater la carte ?] apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte
mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez
[Non]. Copiez ces données sur un ordinateur ou un autre support de données.
Pour formater la carte mémoire, sélectionnez [Oui]. La boîte de dialogue de
confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande .
308
Remarques techniques
Entretien du produit
• Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l'enregistrement et de
l'effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur
un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de
données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire :
- N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne
retirez pas/n'insérez pas l'accumulateur ou la carte mémoire.
- Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur.
309
Remarques techniques
Entretien du produit
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N'utilisez pas d'alcool, de diluants ou d'autres produits chimiques volatils.
• Objectif/viseur :
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
un souffle). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette,
nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du
centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon
légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le
commerce.
• Moniteur :
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
• Boîtier :
- Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
- Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un autre environnement
sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon
sec légèrement humidifié d'eau fraîche, puis essuyez avec soin.
Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une
période prolongée.
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.
Ne rangez pas votre appareil photo dans l'un des emplacements suivants :
• lieu mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• Emplacements exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –
10 °C
• Emplacements à proximité d’appareils générant de forts champs
électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
310
Remarques techniques
Nettoyage et stockage
Pour ranger l'accumulateur, suivez les précautions décrites à la section «
Rangement de l’accumulateur (page 307) ».
311
Remarques techniques
Nettoyage et stockage
Noms des fichiers
Des noms de fichier sont attribués comme suit aux fichiers enregistrés avec cet
appareil photo :
Élément
1 Identificateur
Description
Non affiché sur l'écran de l'appareil photo.
• DSCN : images fixes d'origine, vidéos, images fixes créées avec la
fonction d'édition de vidéo
• RSCN : copies recadrées
• SSCN : copies de taille réduite de la photo
• FSCN : images créées avec une fonction d'édition d'image autre
que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une
fonction d'édition de vidéo
2 Numéro de
fichier
Attribué suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et
finissant par « 9999 ».
• Un nouveau dossier est créé chaque fois qu'une série d'images
est prise à l'aide de la fonction d'intervallomètre, et les images
sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier
commençant par « 0001 ».
3 Extension
Indique le format du fichier.
• .JPG : Images fixes JPEG
• .NRW : Images fixes RAW
• .MP4 : Vidéos
Remarques
Lorsque des images sont prises avec le réglage [Qualité d'image] fixé sur [RAW + Fine] ou
[RAW + Normal], les images RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps reçoivent
le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est enregistrée
dans le même dossier et compte comme un fichier.
312
Remarques techniques
Noms des fichiers
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P950
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifs
16,0 millions (Le traitement des images peut
réduire le nombre de pixels effectifs.)
Capteur d’image
Capteur type CMOS 1/2,3 pouces ; environ
16,79 mégapixels au total
Objectif
Objectif NIKKOR avec zoom optique 83×
Focale
4.3-357 mm (angle de champ équivalent à celui
d'un objectif de 24-2000 mm en format 35mm
[135])
Ouverture
f/2.8-6.5
Construction
16 éléments en 12 groupes (5 objectifs ED et
1 objectif super ED)
Agrandissement du zoom
numérique
Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à
celui d'un objectif de 8000 mm en format 35mm
[135])
Jusqu'à 3,6× lors de l'enregistrement de vidéos au
format [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K
UHD)
Réduction de vibration
Décentrement (images fixes)
Association du décentrement de l'objectif et du
VR électronique (vidéos)
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au point
• [Grand-angle] : environ 50 cm–∞
[Téléobjectif ] : environ 5,0 m–∞
• Macro :
[Grand-angle] : environ 1 cm–∞
[Téléobjectif ] : environ 5,0 m–∞
(toutes les distances sont mesurées du centre de
la surface avant de l'objectif )
Sélection de la zone de
mise au point
AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel
(ponctuel), manuel (normal), manuel (large), suivi
du sujet, zone centrale (spot), zone centrale
(normale), zone centrale (large)
313
Remarques techniques
Caractéristiques
Viseur
Viseur électronique, 1 cm, environ 2359 k pixels
OLED, avec réglage dioptrique (‑3 – +3 m-1)
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Environ 99 % en horizontal et en vertical (par
rapport à l'image réelle)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Environ 100 % en horizontal et en vertical (par
rapport à l'image réelle)
Moniteur
ACL TFT grand angle de vue de 8,1 cm (3,2
pouces), environ 921 k pixels (RVB), avec
traitement anti-reflet et réglage de la luminosité
sur 5 niveaux, moniteur ACL TFT orientable
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Environ 99 % en horizontal et en vertical (par
rapport à l'image réelle)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Environ 100 % en horizontal et en vertical (par
rapport à l'image réelle)
Stockage
Support1
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers
Compatible DCF et Exif 2.31
Formats de fichier
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format Nikon)
Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC,
audio : stéréo AAC)
Taille d’image
Image fixe
16 M [4608×3456], 8 M [3264×2448], 4 M
[2272×1704], 2 M [1600×1200], 16:9 12 M
[4608×2592], 3:2 14 M [4608×3072], 1:1 12 M
[3456×3456]
Vidéo
2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p,
1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p,
720/60p, 720/50p, HS 480/4×, HS 720/2×, HS
1080/0,5×
314
Remarques techniques
Caractéristiques
Sensibilité (sensibilité
standard)
• 100–1600 ISO
• [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600] (réglage par
défaut), [100 à 3200], [100 à 6400], [100], [200],
[400], [800], [1600], [3200] et [6400] sont
disponibles en mode , , , , ou Vidéo
manuel
Exposition
Mode Mesure
Matrice, pondérée centrale, spot
Contrôle de l’exposition
Exposition en mode Auto programmé avec
décalage du programme, Auto à priorité vitesse,
Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing de
l'exposition, Correction de l'exposition (de –2,0 à
+2,0 IL par incrément de 1/3 IL)
Obturateur
Déclencheur mécanique et électronique CMOS
Vitesse
• 1/2000–1 s
• En mode ,
Vitesse de
synchronisation du flash
Synchronisation avec toutes les vitesses
d'obturation
Ouverture
Plage
, 1/2000–2 s (à une sensibilité [100 à
1600]) ou 1/2000–30 s (lorsque la sensibilité est
fixée sur [100])
• En mode , , 1/4000 (en position grand-angle, à
l'ouverture minimale (plus grande valeur
d'ouverture))–30 s (réglage possible à une
sensibilité de 3200 ou inférieure)
• Réglages Bulb et Time (peuvent être activés à une
sensibilité de 1600 ou inférieure en mode ) :
60 secondes maximum
• Lors de l'enregistrement de vidéos, 1/8000–1/30 s (à
une cadence de prise de vue [30 vps (30p/60p)])
ou 1/8000–1/25 s (à une cadence de prise de vue
[25 vps (25p/50p)])
Diaphragme en iris à 6 lamelles contrôlé
électroniquement
10 incréments de 1/3 IL (grand-angle) (mode
)
315
Remarques techniques
Caractéristiques
,
Retardateur
Au choix 10 s ou 3 s
Flash
Portée du flash intégré
(environ) (sensibilité :
[100 à 1600])
[Grand-angle] : 0,5–11,5 m
[Téléobjectif ] : 5,0–7,0 m
Contrôle du flash
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Correction de l’exposition Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise
entre –2 et +2 IL
du flash
Griffe flash
Griffe flash ISO 518 avec contacts de
synchronisation et de données, et blocage de
sécurité
Interface
Connecteur USB
Connecteur micro-USB (Ne pas utiliser un câble
USB autre que le câble UC-E21 USB fourni.), USB
Hi-Speed
Connecteur de sortie
HDMI
Connecteur micro HDMI (Type D)
Prise pour accessoire
Compatible avec les accessoires suivants
(disponibles séparément) :
• Télécommande filaire MC-DC2
• Télécommande radio sans fil WR-R10/WR-1
Connecteur pour
microphone externe
Mini-prise stéréo (3,5 mm de diamètre ; prise en
charge de l'alimentation via la fiche)
Wi-Fi (Réseau sans fil)
Normes
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil
standard)
Fréquence de
fonctionnement
2412–2462 MHz (1-11 canaux)
Puissance de sortie
maximale
9,2 dBm (EIRP)
Authentification
Système ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth
Protocoles de
communication
Bluetooth Spécification Version 4.1
316
Remarques techniques
Caractéristiques
Fréquence de
fonctionnement
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
Puissance de sortie
maximale
Bluetooth : 7,2 dBm (EIRP)
Bluetooth Low Energy : 7,2 dBm (EIRP)
Sources d’alimentation
Un Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20a
(fourni)
Adaptateur secteur EH-5d ; nécessite un
connecteur d'alimentation EP-5C (disponible
séparément)
Temps de charge
Environ 3 h (avec l'adaptateur de charge EH-73P,
sans charge résiduelle)
Autonomie de
l’accumulateur2
Images fixes
Environ 290 photos avec l'EN-EL20a
Enregistrement de vidéos Environ 1 h 20 min avec l'EN-EL20a
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)3
Filetage pour fixation sur
trépied
1/4 (ISO 1222)
Dimensions (L × H × P)
Environ 140,2 × 109,6 × 149,8 mm (hors parties
saillantes)
Poids
Environ 1005 g (accumulateur et carte mémoire
inclus)
Conditions de
fonctionnement
Température
0 °C–40 °C
Humidité
85 % ou moins (sans condensation)
• Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes
directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
1
2
Pour plus d'informations sur les cartes mémoire, reportez-vous à la section « Cartes
mémoire pouvant être utilisées (page 41) ».
L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et
peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle
entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images.
317
Remarques techniques
Caractéristiques
3
La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même
en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
La taille maximale d'un fichier vidéo individuel est de 4 Go. Si un fichier fait plus de 4 Go
alors même que l'enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en
plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu.
L'enregistrement peut s'interrompre avant que la durée maximale d'enregistrement soit
atteinte si la température de l'appareil photo augmente.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20a
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
7,2 V CC, 1110 mAh
Température de fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm
Poids
Environ 42 g
Adaptateur de charge EH-73P
Entrée nominale
100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,14 A MAX
Puissance nominale
5,0 V CC, 1,0 A, 5,0 W
Température de fonctionnement
0 °C–40 °C
Rendement moyen en mode actif
73,77 %
Consommation électrique hors
charge
0,075 W
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (hors adaptateur
de prise secteur)
Poids
Environ 51 g (hors adaptateur de prise
secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
CA, CC, Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double
isolation.)
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel
et du logiciel décrites dans ce manuel.
• Les exemples d'image affichés sur l'appareil photo, les images et les illustrations du
manuel sont fournis uniquement à des fins d'illustration.
318
Remarques techniques
Caractéristiques
Avis pour les clients en Europe
Distributeur (importateur pour les pays de l'UE)
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101,
1076 ER Amsterdam, The Netherlands
+31-20-7099-000
Nº RCS : 34036589
319
Remarques techniques
Caractéristiques
Marques commerciales
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États‑Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch®
et iBooks sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc.,
aux États‑Unis et/ou dans d’autres pays.
• Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de
Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et
partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la
licence d’attribution Creative Commons 3.0.
• iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou
déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées d'HDMI Licensing, LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi
Alliance.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License
pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i)
encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos
AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité
personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de
vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence
n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Consultez https://www.mpegla.com.
320
Remarques techniques
Marques commerciales
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project
(https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2020 The HarfBuzz Project
(https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
321
Remarques techniques
Marques commerciales
Index
A
C
Accessoires...................................................... 270
Accumulateur... 12, 40, 42, 305, 317, 318
Accumulateur Li-ion rechargeable...318
Accumulateur rechargeable....................42
Adaptateur de charge....12, 42, 307, 318
Adaptateur secteur.................................... 270
AF permanent.....................................205, 217
AF ponctuel..........................................205, 217
AF sur le sujet principal.................115, 203
Affichage des images............................... 242
Affichage en mode calendrier............ 143
Affichage séquences.................................232
Affich./masq.quadrillage.................30, 242
Alimentation..................................................... 45
Aliments.......................................................81, 91
Animaux domestiques........................81, 96
Aperçu de l'exposition M....................... 211
Appairage de la télécommande........280
Application...................................................... 235
Application SnapBridge.......................... 235
Appui à mi-course...................... 22, 51, 115
Assistance AF................................................. 248
Atténuation des yeux rouges....107, 108
Aurore/crépuscule.................................81, 88
Auto atténuation yeux rouges.....................
......................................................................107, 108
Autofocus....................................113, 114, 118
Cache du connecteur
d'alimentation.................................................. 20
Cadence de prise de vue........................219
Capacité de mémoire....................... 49, 153
Capture NX-D.................................................265
Carte mémoire.............................. 40, 41, 308
Carte mémoire SD...................... 40, 41, 308
Câble HDMI.....................................................263
Câble USB.................................................42, 265
Charge...................................................................42
Charge par ordinateur..............................254
Chargeur d'accumulateur...................... 270
Choisir la connexion..................................235
Commande AE-L/AF-L...20, 21, 119, 250
Commande Appliquer la sélection...........
............................................................................20, 24
Commande de fonction......... 18, 24, 128
Commande de réglage dioptrique...........
............................................................................19, 55
Commande de zoom................18, 21, 131
Commande de zoom latérale ......................
.................................................................19, 22, 131
Commande d'affichage..................... 20, 25
Commande d'enregistrement
vidéo............................................20, 23, 54, 153
Commande d'ouverture du flash...............
.................................................................19, 53, 105
Commande Effacer.............20, 25, 58, 146
Commande Menu.......................20, 24, 170
Commande Moniteur..................20, 25, 55
Commande Retour au zoom initial ..........
.................................................................19, 22, 133
Commande Visualisation...........20, 25, 56
Commande zoom latérale..........128, 249
B
Balance des blancs.......................... 128, 190
Bluetooth..........................................................236
Bouchon d'objectif........................................39
Bouton mémo. expo./AF..............128, 250
Bracketing de l'exposition......................200
322
Remarques techniques
Index
Commutateur marche-arrêt............18, 45
Connecteur d'alimentation...................273
Connecteur micro-USB............18, 42, 265
Connexion télécom................................... 235
Conn. au périph. mobile.........................235
Contraste.......................................................... 187
Contre-jour.................................................81, 92
COOLPIX Picture Control............. 128, 185
COOLPIX Picture Control
personnalisé....................................................189
Correction d'exposition................ 103, 124
Coucher de soleil....................................81, 88
Couleur sélective....................................81, 98
D
EN-EL20a...........................................................318
Extension.......................................................... 312
Extinction auto......................................53, 252
Extraction d'images fixes........................167
Édition de vidéos.........................................166
Édition d'images fixes...............................150
F
Feux d'artifice........................................... 81, 91
Fête/intérieur............................................ 81, 87
Filetage pour fixation sur trépied...............
.........................................................................20, 317
Filtre antibruit......................................206, 207
Filtres........................................................ 188, 225
Flash automatique......................................106
Flash intégré........................................... 19, 105
Flash standard............................................... 107
Focale............................................ 210, 211, 313
Focale sélectionnée..............................82, 83
Fonction loupe......................................56, 139
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément..............................................134
Format de la date................................ 46, 239
Formatage................................................41, 252
Formatage de la carte...................... 41, 252
Formatage des cartes mémoire..................
.........................................................................41, 252
Fuseau horaire.......................................45, 240
Fuseau horaire et date......................45, 239
Date et heure.........................................45, 239
Densité..................................................................32
Décalage horaire..........................................239
Déclenchement auto...................................96
Déclencheur........................... 18, 22, 51, 115
Détecteur de sourire.......................104, 111
Détecteur oculaire.................................20, 55
Détection des visages.............................. 117
Diaporama....................................................... 227
Données de position.................................258
Dosage flash/ambiance.......................... 107
Dragonne............................................................ 38
Durée d'enregistrement vidéo
restante................................................... 153, 155
Dynamic Fine Zoom..................................132
G
D-Lighting........................................................223
Grand-angle....................................................131
D-Lighting actif.............................................207
Gros plan..................................................... 81, 89
E
Effacer.........................................................58, 146
EH-73P................................................................318
Enregistrement de vidéos..............54, 153
Enreg. régl. utilisateur.................................. 74
Envoyer pdt la prise de vue.................. 235
H
Haut-parleur...................................................... 19
HDMI....................................................................253
HDR......................................................................... 92
Heure d'été..............................................46, 239
323
Remarques techniques
Index
Histogramme.............................. 32, 125, 243 Mémoire prédéclench...................195, 196
Horizon virtuel............................30, 128, 243 Mémorisation de la mise au point....119
Horloge......................................................45, 239 Microphone selon zoom........................ 219
Microphone (stéréo).....................................18
I
Micro-connecteur HDMI ............... 18, 263
Identificateur.................................................. 312
Mini-photo.......................................................231
Illuminateur d'assistance AF....................18
Mise au point.........51, 154, 200, 205, 217
Illuminateur d'atténuation des yeux
Mise au point manuelle.......................... 120
rouges.........................................................18, 108
Mise en relief....................................... 128, 259
Imprimante......................................................151
Mode Auto................................................. 62, 64
Imprimer........................................................... 151
Mode Auto à priorité ouverture....62, 66
Indicateur de mise au point.................... 26
Mode Auto à priorité vitesse...........62, 65
Indicateurs d'écran........................................26
Mode Auto programmé.....................62, 65
Infini..................................................................... 114
Mode autofocus..................... 128, 205, 217
Informations de copyright.....................256
Mode Avion.................................................... 235
Informations de prise de vue................. 26
Mode Créativité.......................................62, 78
Informations sur les densités.......... 32, 34
Mode de flash.....................................103, 105
Intensité de l'éclair......................................206
Mode de mise au point................ 103, 113
Intervallomètre...................................195, 197
Mode de prise de vue................................. 62
Mode de visualisation................................. 56
L
Langue/Language...................................... 252 Mode de zones AF...........................128, 200
Lecture d'une vidéo...........................56, 153 Mode d'exposition......................................158
Légende des images.................................255 Mode Lune......................................... 62, 81, 83
Logement pour carte mémoire............ 40 Mode manuel...........................................62, 66
Luminosité....................................................... 241 Mode Observation oiseaux......62, 81, 82
Mode Scène...............................................62, 81
M
Mode vidéo manuel.......................... 62, 158
Macro.................................................................. 114 Modes Réglages utilisateur..............62, 74
Maquillage............................................ 118, 224 Molette de commande...................... 24, 65
Marquage de conformité....................... 261 Molette latérale.....................................22, 249
Marquer pour le transfert.......................221 Moniteur.........................20, 26, 44, 305, 310
Menu Configuration....................... 180, 239
Menu Mode vidéo manuel.........176, 213 N
Menu Prise de vue.................174, 182, 185 Neige..............................................................81, 87
Menu Réseau.......................................179, 234 Netteté............................................................... 187
Menu Vidéo..........................................177, 214 Nettoyage........................................................ 310
Menu visualisation........................... 178, 221 Niveau de charge de
Mesure.....................................................128, 193 l'accumulateur................................................. 49
324
Remarques techniques
Index
Nom de fichier.............................................. 312 Retard. : après déclench.......................... 246
Nombre de vues restantes............ 49, 183 Retouche rapide...........................................222
Retour au zoom initial.............................. 249
O
Réduction bruit du vent..........................218
Objectif...................................................... 18, 313
Réduction de vibration................. 128, 247
Options du moniteur................................242
Réduction du bruit.....................................207
Options du viseur électronique......... 242
Réglage rapide..............................................187
Options vidéo................................................ 214
Réglages du moniteur..............................241
Ordinateur........................................................265
Réglages du son...........................................251
Ouverture............................................................65
Régler la molette latérale....................... 249
Œillet pour dragonne..................................18
Réinitialisation............................................... 260
Réinitialiser nº fichier.................................258
P
Panoramique simplifié........................ 81, 93 Réinit. régl. utilisateur.................................. 75
Parasoleil.............................................................. 39 Rétablir régl. par défaut...........................237
Paysage.........................................................81, 85 Rotation image............................................. 229
Paysage de nuit.......................................81, 88
S
Permuter Av/Tv.................................. 128, 258
Saisie de caractères....................................237
Photo si carte absente ?..........................241
Saturation.........................................................188
Picture Control................................... 128, 185
Sensibilité.............................................. 128, 198
Picture Control personnalisé................189
Sensibilité micro externe........................220
Plage...............................................................81, 87
Sélecteur de mode................18, 21, 49, 62
Portrait ......................................................... 81, 84
Sélecteur du mode de mise au
Portrait de nuit.........................................81, 86
point.......................................................................21
Pose B (exposition prolongée)...............72
Sélecteur multidirectionnel...20, 23, 103
Pose T (exposition prolongée)...............72
Sélecteur rotatif............................ 20, 23, 103
Position de zoom initiale........................ 211
Sélection auto du viseur......................... 245
Préréglage manuel..................................... 192
Sélection focales fixes...............................210
Priorité visage................................................ 201
Sélection image représentative......... 233
Prise de vue.....................................49, 62, 153
Séquence..........................................................145
Protéger.............................................................228
Son des commandes................................ 251
Son du déclencheur..................................251
Q
Qualité d'image................................. 128, 182 Sortie HDMI non compressée...253, 263
Sport...............................................................81, 86
R
Suivi du sujet....................................... 203, 204
Rafale........................................................128, 194 Surimpression................................................208
Rafale haute vitesse................................... 195 Surimpression lumières......................81, 99
Recadrage........................................................ 141 Synchro lente.................................................107
Retardateur...........................................104, 109
325
Remarques techniques
Index
Synchro sur le second rideau.............. 107 W
Wi-Fi..................................................................... 236
T
Taille d'image...................................... 128, 184
Température de couleur......................... 191
Télécommande.............................................277
Téléobjectif...................................................... 131
Téléviseur..........................................................263
Témoin de charge..................................18, 42
Témoin de disponibilité du flash....... 106
Témoin de mise sous tension.........18, 35
Témoin du retardateur.......... 18, 109, 112
Timbre dateur................................................245
Z
Zone de mise au point.....29, 51, 96, 200
Zoom...................................................................131
Zoom numérique.................. 128, 131, 248
U
Utilisation de la commande Fn.......... 128
V
Version du firmware...................................261
Vidéo accélérée.................................... 81, 161
Vidéo HS.................................................215, 216
Vidéos au ralenti................................215, 216
Vidéos en accéléré...........................215, 216
ViewNX-i............................................................265
Virage.................................................................. 188
Viseur...........................................20, 26, 55, 310
Visualisation............................................ 56, 153
Visualisation par planche
d'imagettes..............................................56, 143
Visualisation plein écran ..................................
...................................................... 31, 56, 139, 143
Vitesse d'obturation......................................65
Vitesse d'obturation mini....................... 199
Volet des connecteurs........................ 18, 42
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire........20, 40
Volume...............................................................164
VR électronique............................................ 217
Vue par vue..................................................... 194
326
Remarques techniques
Index
CT0B02(13)
6MQ04813-02

Manuels associés