Coolpix P950 | Manuel du propriétaire | Nikon P950 noir PACK + batterie + étui + SD Appareil photo Bridge Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels328 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
328
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • • • • • Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo. Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité (page 12) ». N'oubliez pas de lire la section « Ne dirigez pas l'objectif vers le soleil (page 304) » sous « Entretien du produit (page 304) ». Si vous utilisez cet appareil photo pour la première fois, consultez « Premiers pas (page 37) » et « Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation (page 48) ». Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement. Types de manuels Les manuels suivants sont disponibles pour cet appareil photo. Manuel Description Manuel de référence (ce manuel) Fournit des détails sur l'utilisation de l'appareil photo. Manuel en ligne Vous pouvez consulter le contenu du Manuel de référence en ligne. https://onlinemanual.nikonimglib.com/p950/fr/ Aide en ligne de SnapBridge Fournit des détails sur l'utilisation de l'application pour les périphériques mobiles, « SnapBridge ». https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Guide de démarrage rapide Manuel fourni avec l'appareil photo. Décrit les étapes préliminaires pour la prise de vue et les opérations de base. 2 Table des matières Introduction ............................................................................................................................. 8 À lire en premier.................................................................................................................................. 9 Pour votre sécurité........................................................................................................................... 12 Descriptif de l’appareil photo ..........................................................................................17 Boîtier de l’appareil photo.............................................................................................................18 Fonctions principales des commandes.................................................................................... 21 Moniteur/viseur.................................................................................................................................26 Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande )................ 33 Témoin de mise sous tension (témoin de charge)................................................................35 Premiers pas .......................................................................................................................... 37 Fixation de la courroie.................................................................................................................... 38 Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil......................................................39 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire............................................................40 Charge de l’accumulateur..............................................................................................................42 Ouverture du moniteur.................................................................................................................. 44 Configuration de l’appareil photo.............................................................................................. 45 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ............................... 48 Prise d’images fixes.......................................................................................................................... 49 Enregistrement de vidéos..............................................................................................................54 Passer du moniteur au viseur et inversement........................................................................55 Visualisation d’images.....................................................................................................................56 Suppression d’images..................................................................................................................... 58 Fonctions de prise de vue .................................................................................................61 Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode)...............................................62 Mode auto (prise de vue normale).............................................................................................64 Modes , , et ....................................................................................................................... 65 Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode )...................................................72 Mode (réglages utilisateur)...................................................................................................... 74 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)...........................................78 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)............................ 81 Observation oiseaux .....................................................................................................................................82 Lune ........................................................................................................................................................................ 83 Portrait ...................................................................................................................................................................84 3 Table des matières Paysage ................................................................................................................................................................. 85 Sport ....................................................................................................................................................................... 86 Portrait de nuit ..................................................................................................................................................86 Fête/intérieur .....................................................................................................................................................87 Plage ....................................................................................................................................................................... 87 Neige ...................................................................................................................................................................... 87 Coucher de soleil ............................................................................................................................................ 88 Aurore/crépuscule ......................................................................................................................................... 88 Paysage de nuit ................................................................................................................................................88 Gros plan ..............................................................................................................................................................89 Aliments ............................................................................................................................................................... 91 Feux d'artifice ....................................................................................................................................................91 Contre-jour ......................................................................................................................................................... 92 Panoramique simplifié .................................................................................................................................93 Animaux domestiques ................................................................................................................................ 96 Couleur sélective .............................................................................................................................................98 Surimpression lumières .............................................................................................................................. 99 Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition............................................................................................................103 Mode de flash..................................................................................................................................105 Retardateur.......................................................................................................................................109 Détecteur de sourire..................................................................................................................... 111 Utilisation de l’autofocus.............................................................................................................113 Utilisation de la mise au point manuelle...............................................................................120 Correction d'exposition............................................................................................................... 124 Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)............................126 (fonction).......................................................................... 128 Utilisation de la commande Utilisation du zoom.......................................................................................................................131 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue.... 134 Fonctions de visualisation ............................................................................................. 138 Fonction loupe................................................................................................................................139 Recadrage......................................................................................................................................... 141 Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier....................... 143 Visualisation et suppression des images d’une séquence.............................................. 145 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié...................................................... 148 Édition d’images (images fixes)................................................................................................ 150 Impression d’images fixes...........................................................................................................151 Vidéos .................................................................................................................................... 152 Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos................................................................................................................................................. 153 4 Table des matières Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos............................................... 157 Vidéo manuel.................................................................................................................................. 158 Vidéo accélérée...............................................................................................................................161 Opérations pendant la lecture d’une vidéo......................................................................... 164 Édition de vidéos............................................................................................................................166 Utilisation du menu ..........................................................................................................169 Opérations de la fonctionnalité Menu................................................................................... 170 Listes des menus............................................................................................................................ 174 Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue)................................. 182 Qualité d'image .............................................................................................................................................182 Taille d'image ..................................................................................................................................................184 Menu Prise de vue (mode , , , ou )...................................................................... 185 Picture Control ...............................................................................................................................................185 Picture Control perso. ................................................................................................................................189 Balance des blancs ......................................................................................................................................190 Mesure ................................................................................................................................................................193 Rafale ................................................................................................................................................................... 194 Sensibilité ISO .................................................................................................................................................198 Bracketing de l'exposition ......................................................................................................................200 Mode de zones AF ......................................................................................................................................200 Mode autofocus ........................................................................................................................................... 205 Intensité de l'éclair ...................................................................................................................................... 206 Filtre antibruit .................................................................................................................................................206 Réduction du bruit ..................................................................................................................................... 207 D-Lighting actif ............................................................................................................................................. 207 Surimpression ................................................................................................................................................ 208 Sélection focales fixes ...............................................................................................................................210 Position de zoom initiale .........................................................................................................................211 Aperçu de l'exposition M ........................................................................................................................211 Menu du mode Vidéo manuel.................................................................................................. 213 Menu Vidéo...................................................................................................................................... 214 Options vidéo ................................................................................................................................................ 214 Mode autofocus ........................................................................................................................................... 217 VR électronique .............................................................................................................................................217 Réduction bruit du vent ..........................................................................................................................218 Microphone selon zoom .........................................................................................................................219 Cadence de prise de vue ........................................................................................................................219 Sensibilité micro externe ........................................................................................................................ 220 Menu Visualisation........................................................................................................................ 221 Marquer pour le transfert ....................................................................................................................... 221 Retouche rapide ...........................................................................................................................................222 5 Table des matières D-Lighting ........................................................................................................................................................ 223 Maquillage ........................................................................................................................................................224 Filtres ....................................................................................................................................................................225 Diaporama ........................................................................................................................................................227 Protéger ............................................................................................................................................................. 228 Rotation image ..............................................................................................................................................229 Mini-photo ....................................................................................................................................................... 231 Affichage séquences ................................................................................................................................. 232 Sélection de l'image clé .......................................................................................................................... 233 Menu Réseau................................................................................................................................... 234 Menu Configuration......................................................................................................................239 Fuseau horaire et date ..............................................................................................................................239 Photo si carte absente ? .......................................................................................................................... 241 Réglages du moniteur ..............................................................................................................................241 Sélection auto du viseur ..........................................................................................................................245 Timbre dateur ................................................................................................................................................ 245 Retard. : après déclench. ......................................................................................................................... 246 Réduction vibration ....................................................................................................................................247 Assistance AF ..................................................................................................................................................248 Zoom numérique ........................................................................................................................................ 248 Commande zoom latérale ..................................................................................................................... 249 Retour au zoom initial ...............................................................................................................................249 Régler la molette latérale ........................................................................................................................249 Bouton mémo. expo./AF .........................................................................................................................250 Réglages du son ...........................................................................................................................................251 Extinction auto ..............................................................................................................................................252 Formatage de la carte ...............................................................................................................................252 Langue/Language .......................................................................................................................................252 HDMI ....................................................................................................................................................................253 Charge par ordinateur .............................................................................................................................. 254 Légende des images ................................................................................................................................. 255 Informations de copyright .....................................................................................................................256 Données de position .................................................................................................................................258 Permuter Av/Tv ............................................................................................................................................. 258 Réinitialiser n° fichier ................................................................................................................................. 258 Mise en relief .................................................................................................................................................. 259 Réinitialisation ................................................................................................................................................260 Marquage de conformité ........................................................................................................................261 Version firmware .......................................................................................................................................... 261 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur ...................262 Visualisation des images sur un téléviseur........................................................................... 263 6 Table des matières Transfert d’images vers un ordinateur................................................................................... 265 Accessoires .......................................................................................................................... 269 Liste des accessoires..................................................................................................................... 270 Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C.................................. 273 Flashes (flashes externes)............................................................................................................275 Télécommande ML-L7.................................................................................................................. 277 En cas de problème ..........................................................................................................283 Dépannage.......................................................................................................................................284 Messages d’erreur.......................................................................................................................... 298 Remarques techniques ................................................................................................... 302 Remarques sur les fonctions de communication sans fil................................................ 303 Entretien du produit..................................................................................................................... 304 Nettoyage et stockage................................................................................................................. 310 Noms des fichiers...........................................................................................................................312 Caractéristiques.............................................................................................................................. 313 Marques commerciales................................................................................................................320 Index................................................................................................................................................... 322 7 Table des matières Introduction À lire en premier ...................................................................................................................... 9 Pour votre sécurité ............................................................................................................... 12 8 Introduction À lire en premier Conventions utilisées dans le manuel • Symboles Symbole Description Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. Cette icône indique d'autres pages contenant des informations importantes. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel. • Les smartphones et les tablettes sont appelés « périphériques mobiles ». • Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur sont entourés par des [ ] (crochets). • Les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs d'écran soient plus clairement visibles. Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/ • En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser. https://imaging.nikon.com/ 9 Introduction À lire en premier ● Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable pour quelque dommage ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. ● N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Un sceau holographique certifiant qu'un accessoire est un produit Nikon authentique est apposé sur l'accumulateur Li-ion rechargeable. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion rechargeables tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur Nikon agréé. ● À propos des manuels • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon local (adresse fournie séparément). 10 Introduction À lire en premier ● Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles. ● Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, assurez-vous de réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo dans le menu Configuration [Réinitialisation]. Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide du menu Configuration [Formatage de la carte], puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel. ● Marquage de conformité Suivez la procédure ci-dessous pour afficher les marquages de conformité obtenus par l'appareil photo. sélectionnez (configuration) commande Appuyez sur la commande Marquage de conformité commande 11 Introduction À lire en premier Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. AVERTISSEMENT le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures. 12 Introduction Pour votre sécurité • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le nonrespect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. • N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents. • N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : - Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes. - Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. 13 Introduction Pour votre sécurité • Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION • Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie. • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. • Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne sortez pas le flash intégré lorsque vous utilisez un flash fixé sur la griffe flash de l'appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. 14 Introduction Pour votre sécurité • Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est fixé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. DANGER concernant les accumulateurs • Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs : - Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. Ne les démontez pas. Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques. - N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants. - Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les tapez pas avec un marteau. • Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs. • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s'enflammer s'ils sont mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par des animaux. 15 Introduction Pour votre sécurité • N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL20a s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou provoquer un incendie. • Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. • Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées. 16 Introduction Pour votre sécurité Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo .................................................................................................18 Fonctions principales des commandes ........................................................................ 21 Moniteur/viseur .....................................................................................................................26 Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande ) ......33 Témoin de mise sous tension (témoin de charge) ....................................................35 17 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 Molette de commande 3 Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension (témoin de charge)............35, 42, 45 4 Sélecteur de mode............................62 5 Microphone (stéréo)...........153, 219 6 7 Commande de zoom Œillet pour courroie..........................38 9 : Grand-angle........................ 131 : Téléobjectif.............................131 : Visualisation par planche d'imagettes.....................................143 • : Fonction loupe.................... 139 10 Déclencheur............................... 49, 115 Objectif 11 Volet des connecteurs .......................... .................................................. 42, 263, 265 Témoin du retardateur...... 109, 111 12 Connecteur micro-USB........ 42, 265 13 Connecteur micro HDMI (Type D)............................................................... 263 Illuminateur d'atténuation des yeux rouges........................................ 108 Illuminateur d'assistance AF.....248 8 • • • Commande (fonction)........ 128 18 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 14 Flash intégré............................... 53, 105 20 15 Commande (ouverture du flash)................53, 105 21 16 Volet des connecteurs du microphone externe..................... 271 17 Griffe flash................................. 270, 275 18 Commande de réglage dioptrique............................................... 55 19 Haut-parleur.............................164, 251 Molette latérale.................................249 Commande de zoom latérale 22 • • 23 (retour au zoom Commande initial).......................................................133 : Grand-angle : Téléobjectif .....................................................................132 19 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Prise pour accessoire.....................271 24 Viseur électronique........................... 55 25 Détecteur oculaire.............................55 26 Commande 27 Commande (AE-L/AF-L) ............... .......................................................... 119, 250 28 Sélecteur du mode de mise au point............................................. 113, 120 29 Commande ( enregistrement vidéo)..........54, 153 30 Commande (visualisation)........................................ 56 31 Commande (affichage)........... ........................................................................33 32 Commande (appliquer la sélection).............................................. 170 (moniteur).........55 20 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 33 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel) L’action d’appuyer en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel est indiquée sous la forme , , ou . ..........................................................103, 170 34 Commande 35 (menu).................... Commande .......................................................... 170, 174 36 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.......... ........................................................................40 37 Cache du connecteur d'alimentation (pour adaptateur secteur en option).......................... 270 38 Filetage pour fixation sur trépied 39 Moniteur.......................................... 26, 44 (effacer)................. 58 Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la prise de vue Permet de sélectionner un mode de prise de vue. Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) (page 62) Sélecteur de mode Sélecteur du mode de mise au point Pour la prise de vue Permet de sélectionner (autofocus) ou (mise au point manuelle). Utilisation de l’autofocus (page 113) Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) Pour la prise de vue Permet de mémoriser l'exposition ou la mise au point. Mémorisation de la mise au point (page 119) Bouton mémo. expo./AF (page 250) Commande (AE-L/AFL) Pour la prise de vue À déplacer vers ( ) (position téléobjectif ) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et vers ( ) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande. Utilisation de la commande de zoom (page 131) Pour la visualisation • À déplacer vers Commande de zoom ( ) pour effectuer un zoom avant sur l'image, et vers ( ) pour afficher les images sous la forme d'imagettes ou en mode calendrier. Fonction loupe (page 139) Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier (page 143) • Permet de régler le volume pendant la lecture d'une vidéo. 21 Descriptif de l’appareil photo Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la prise de vue Permet d'agrandir l'angle de champ temporairement. Utilisation du retour au zoom initial (pour élargir temporairement la plage visible) (page 133) Commande (retour au zoom initial) Commande de zoom latérale Pour la prise de vue À déplacer vers (position téléobjectif ) pour effectuer un (position grand-angle) zoom avant sur le sujet, et vers pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande. Utilisation de la commande de zoom latérale (page 132) Pour la prise de vue • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur : permet de modifier le réglage sélectionné dans [Régler la molette latérale].* • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur : permet de régler la mise au point manuellement. Molette latérale * Cette fonction n'est pas disponible avec certains modes de prise de vue. Régler la molette latérale (page 249) Déclencheur Pour la prise de vue Lorsque vous appuyez sur la commande à mi‑course : permet de régler la mise au point et l'exposition. Lorsque vous appuyez sur la commande jusqu'en fin de course : actionne l'obturateur (début et fin d'enregistrement de vidéo en mode vidéo manuel). Prise d’images fixes (page 49) Déclencheur (page 115) Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue. 22 Descriptif de l’appareil photo Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la prise de vue Permet de démarrer et d'arrêter un enregistrement vidéo. Enregistrement de vidéos (page 54) Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos (page 153) Commande ( enregistrement vidéo) Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue. Pour la prise de vue • Lorsque l'écran de prise de vue apparaît : affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur la : - Flèche vers le haut ( ) : (mode de flash) - Flèche vers la droite ( ) : (correction de l'exposition) - Flèche vers le bas ( ): (mode de mise au point) (Disponible uniquement lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur .) - Flèche vers la gauche ( ) : (retardateur/détecteur de sourire) Sélecteur multidirectionnel Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition (page 103) Opérations de la fonctionnalité Menu (page 170) • Lorsque le mode de prise de vue est , ou (Vidéo manuel) : Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l'ouverture. Pour la visualisation • Lorsque l'écran de visualisation apparaît : Passez à une autre image en appuyant sur la flèche vers le haut ( ), vers le bas ( ), vers la gauche ( ), vers la droite ( ), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Lorsqu'une image agrandie s'affiche : déplacez la zone d'affichage. Pour le réglage Sélectionnez un élément à l'aide de ou en tournant le sélecteur multidirectionnel, puis appliquez la . sélection en appuyant sur la commande 23 Descriptif de l’appareil photo Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la visualisation • Permet d'afficher les images individuelles d'une séquence en mode de visualisation plein écran. Visualisation et suppression des images d’une séquence (page 145) • Permet de faire défiler une image prise avec l'option Panoramique simplifié. • Permet de lire des vidéos. • Permet de passer de la visualisation par planche d'imagettes ou de l'affichage de la photo zoomée au Commande (appliquer mode de visualisation plein écran. la sélection) Pour le réglage Permet d'appliquer l'élément que vous avez sélectionné à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Opérations de la fonctionnalité Menu (page 170) Pour la prise de vue • Lorsque le mode de prise de vue est : permet de définir le décalage du programme. • Lorsque le mode de prise de vue est , ou [Manuel] dans (Vidéo manuel) : permet de définir la vitesse d'obturation. Molette de commande Modes , , et (page 65) Pour la visualisation Permet de modifier le facteur d'agrandissement d'une image zoomée. Pour la prise de vue/visualisation Permet d'afficher ou de fermer le menu. Opérations de la fonctionnalité Menu (page 170) Listes des menus (page 174) Commande Commande (menu) (fonction) Pour la prise de vue Lorsque le mode de prise de vue est , , , ou : permet d'afficher ou de fermer les menus de réglage tels que [Rafale] ou [Réduction vibration]. Utilisation de la commande (fonction) (page 128) 24 Descriptif de l’appareil photo Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la prise de vue/visualisation Permet de basculer entre le moniteur et le viseur. Passer du moniteur au viseur et inversement (page 55) Commande (moniteur) Commande (affichage) Pour la prise de vue/visualisation Permet de changer ou de masquer les informations qui s'affichent sur l'écran. Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande ) (page 33) Pour la prise de vue Permet de visualiser des images. Visualisation d’images (page 56) Pour la visualisation Commande (visualisation) • Permet de revenir en mode de prise de vue. • Lorsque l'appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez‑la enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension en mode de visualisation. Visualisation d’images (page 56) Pour la prise de vue Permet d'effacer la dernière image enregistrée. Suppression d’images (page 58) Commande (effacer) Pour la visualisation Permet d'effacer des images. Suppression d’images (page 58) 25 Descriptif de l’appareil photo Fonctions principales des commandes Moniteur/viseur Les informations qui s'affichent sur l'écran changent en fonction des réglages de l'appareil photo et de l'état d'utilisation. Écran de prise de vue 1 Mode de prise de vue..................... 62 9 Options vidéo (vidéos HS)......... 215 2 Mode de flash....................................105 10 Qualité d'image................................182 3 Mode de mise au point.... 113, 120 11 Taille d'image..................................... 184 4 Zoom............................................114, 131 12 Panoramique simplifié.................... 93 5 Focale (en format 35mm [135]).............................................131, 210 13 Réduction du bruit (lorsque [Désactivée] est activé)...............207 6 Indicateur de mise au point........ 49 14 Filtre antibruit.................................... 206 7 Agrandissement du zoom numérique...........................................131 15 Réduction bruit du vent (pendant l'enregistrement vidéo)............... 218 8 Options vidéo (vidéos en vitesse normale)................................................214 16 Réduction de vibration................247 VR électronique................................ 217 26 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur 17 Indicateur d'exposition...................68 18 Correction de l’exposition du fla sh............................................................... 206 19 Valeur de correction de l'exposition.......................................... 124 20 Durée d'enregistrement de vidéo restante....................................... 153, 155 21 Témoin de disponibilité du flash .... .....................................................................106 22 Nombre de vues restantes (images fixes)..............................49, 183 23 Déclencheur activé (lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée)...................................... 241 24 Ouverture................................................65 25 Vitesse d'obturation..........................65 26 27 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur Mémorisation de l'exposition automatique (AE)/autofocus (AF) (image fixe)...............................119, 250 27 Sensibilité............................................. 198 28 Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge 29 Niveau de charge de l'accumulateur..................................... 49 30 Destination..........................................239 31 Indicateur « Date non programmée »........................239, 286 32 Timbre dateur....................................245 33 Mémorisation de l'exposition automatique (AE)/autofocus (AF) (pendant l'enregistrement vidéo)........................................... 154, 250 34 Données de position.................... 258 35 Communication Wi-Fi...................234 36 Télécommande Bluetooth connectée............................................280 37 38 39 Balance des blancs......................... 190 40 COOLPIX Picture Control............ 185 41 D-Lighting actif.................................207 42 Mode de prise de vue en continu........................... 82, 86, 96, 194 43 Contre-jour (HDR).............................. 92 44 Réduc. bruit par rafale/vue unique............................................... 85, 89 45 Vidéo accélérée................................ 161 46 Bracketing de l'exposition......... 200 Communication Bluetooth....... 234 47 À main levée/trépied............... 86, 88 Mode Avion........................................ 234 48 Surimpression lumières..................99 49 Transfert d'images fixes (pendant l'enregistrement vidéo)............... 157 50 Surimpression....................................208 51 Retardateur..........................................109 Détecteur de sourire..................... 111 Déclenchement auto.......................96 28 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur 52 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal)........................115, 200 53 Zone de mise au point (centrale, manuelle)...........................82, 119, 200 54 Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux domestiques)......................... ........................................96, 111, 117, 200 58 Histogramme.....................................241 59 Bordure de cadrage (mode [Observation oiseaux] ou [Lune], ou retour au zoom initial).................... ..................................................... 82, 83, 133 29 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur 55 Zone de mise au point (suivi du sujet)............................................. 200, 204 56 Zone de mesure spot................... 193 57 Zone pondérée centrale.............193 60 Quadrillage..........................................241 61 Horizon virtuel........................241, 243 30 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur Écran de visualisation 1 Protéger.................................................228 14 Options vidéo....................................214 15 Panoramique simplifié.................... 93 2 Affichage de séquences (lorsque [Chaque image] est sélectionné)........................................ 232 3 Maquillage...........................................224 4 Filtres....................................................... 225 5 D-Lighting............................................223 6 Retouche rapide...............................222 7 Marquage pour le transfert.......221 8 Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos 9 Durée de la vidéo ou durée de lecture écoulée 10 Volume...................................................164 11 Déclencheur activé (lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée)...................................... 241 12 Qualité d'image................................182 13 Taille d'image..................................... 184 31 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur 16 Mini-photo...........................................231 17 Recadré..................................................141 18 Repère de lecture du panoramique simplifié.................148 Repère de lecture d'une séquence.............................................. 145 Repère de lecture d’une vidéo........................................................153 19 Heure d'enregistrement 20 Date d'enregistrement 21 Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge 22 Niveau de charge de l'accumulateur..................................... 49 23 Numéro et type de fichier......... 312 24 Données de position enregistrées.........................................258 Informations sur les densités Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d'ombre dans l'histogramme qui s'affiche ou sur l'affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l'image avec des fonctions telles que la correction de l'exposition. 1 Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos Histogramme 2 • Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L'axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. Densité 3 • La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à l'aide des touches du sélecteur multidirectionnel ou en le tournant, la zone de l'image qui correspond à la densité choisie clignote. 32 Descriptif de l’appareil photo Moniteur/viseur 4 Sensibilité ISO.................................... 198 5 COOLPIX Picture Control............ 185 6 Qualité d'image/taille d'image.......................................182, 184 7 Balance des blancs......................... 190 8 Heure d'enregistrement...... 45, 239 9 Date d'enregistrement......... 45, 239 10 Numéro et type de fichier......... 312 11 Valeur de correction de l'exposition.......................................... 124 12 Mode de prise de vue..................... 62 13 Vitesse d'obturation..........................65 14 Ouverture................................................65 Basculement de l’affichage des informations à ) l’écran (commande Pour changer les informations affichées à l'écran lors d'une prise de vue ou d'une visualisation, appuyez sur la commande (affichage). Vous pouvez également masquer ces informations. Pour la prise de vue 1 : Affichage des informations1 2 : Cadre vidéo1 Affiche l'espace d'une vidéo dans un cadre. 3 : Affichage du quadrillage, de l'histogramme et de l'horizon virtuel uniquement2 4 : Masquage des informations 1 2 L'affichage du quadrillage, de l'histogramme et de l'horizon virtuel dépend des [Réglages du moniteur (page 241)]. paramètres du menu Configuration Si le quadrillage, l'histogramme et l'horizon virtuel ne sont pas réglés pour s'afficher [Réglages du moniteur (page 241)], cet écran ne dans le menu Configuration s'affiche pas. 33 Descriptif de l’appareil photo Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande ) Pour la visualisation 1 : Affichage des informations 2 : Informations sur les densités (à l'exception des vidéos)* Affiche un histogramme, les informations relatives aux densités et les informations de prise de vue. Informations sur les densités (page 32) 3 : Légende des images, informations de copyright* Légende des images (page 255), Informations de copyright (page 256) 4 : Masquage des informations * Si vous affichez individuellement les images d'une séquence et que vous appuyez sur la , ces informations s'affichent. commande Visualisation et suppression des images d’une séquence (page 145) Affichage séquences (page 232) 34 Descriptif de l’appareil photo Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande ) Témoin de mise sous tension (témoin de charge) Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'allume ou clignote dans les cas suivants. État Allumé Signification • • • • • Clignote S'allume immédiatement après la mise sous tension de l'appareil photo. Lorsque le moniteur est allumé, le témoin de mise sous tension s'éteint. L’appareil photo est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB [Charge par ordinateur] [Désactivée] est activé dans (lorsque le menu Configuration ou lorsque la charge est terminée avec l'option [Automatique]). L’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI avec le câble HDMI. Le viseur électronique est utilisé. Le mode Scène [Surimpression lumières (page 99)] est configuré sur [Filés d'étoiles] et une prise de vue est en cours. • L'appareil est en mode veille parce qu'il n'a pas été utilisé depuis une minute environ. Fonction d'extinction automatique (page 53) • L'accumulateur est en charge. Charge de l’accumulateur (page 42) Charge par ordinateur (page 254) • Une prise de vue [Intervallomètre] est en cours. Intervallomètre (page 197) • Un enregistrement vidéo est en cours tandis que l'appareil photo est [HDMI (page connecté à un appareil compatible HDMI (lorsque 253)] [HDMI non compressée] [Activée] est activé dans le menu Configuration). 35 Descriptif de l’appareil photo Témoin de mise sous tension (témoin de charge) État Clignote rapidement Signification • L'accumulateur ne se charge pas. Charge de l’accumulateur (page 42) Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement (page 255) Accumulateur (page 305) • Si [L'accu/pile est déchargé(e).] s'affiche à l'écran, chargez ou remplacez l'accumulateur. • L’intérieur de l’appareil photo ou l'accumulateur a atteint une température élevée. L'appareil photo s'éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou l'accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. 36 Descriptif de l’appareil photo Témoin de mise sous tension (témoin de charge) Premiers pas Fixation de la courroie ........................................................................................................ 38 Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil ..........................................39 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ................................................40 Charge de l’accumulateur ................................................................................................. 42 Ouverture du moniteur ...................................................................................................... 44 Configuration de l’appareil photo ..................................................................................45 37 Premiers pas Fixation de la courroie Fixez la courroie aux côtés gauche et droit de l'appareil photo. 38 Premiers pas Fixation de la courroie Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil • Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l'objectif à l'aide du bouchon. • Lorsqu'il est monté, le parasoleil permet d'une part de protéger l'appareil photo et d'autre part de minimiser les reflets qui nuisent à la qualité de la photo en cas de lumière intense. Retirez le parasoleil lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash ou lorsque vous avez besoin de l'illuminateur d'assistance AF. • Avant de monter ou de retirer le parasoleil, mettez l'appareil photo hors tension. Lorsque vous montez le parasoleil, vissez-le suffisamment – mais sans force excessive – de telle manière qu'il ne risque pas de se détacher. 39 Premiers pas Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l'accumulateur et la carte mémoire. • Orientez correctement les bornes positive et négative de l'accumulateur, déplacez 3 le loquet orange de l'accumulateur (1), puis insérez complètement l'accumulateur (2). • Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (3). • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire. Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 40 Premiers pas Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Formatage d’une carte mémoire Lors de la première insertion dans cet appareil photo d'une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Veillez à faire des copies d'une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. , puis • Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande sélectionnez le menu Configuration [Formatage de la carte]. Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire Mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Poussez le loquet orange de l’accumulateur pour éjecter cette dernière. • Poussez doucement la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter partiellement la carte mémoire. • Soyez vigilant lorsque vous manipulez l'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo, car ils peuvent être chauds. Cartes mémoire pouvant être utilisées L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • L'appareil photo prend en charge UHS-I. • Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video Speed Class V30) ou plus. L'enregistrement de la vidéo peut s'interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible. • Si vous utilisez un lecteur de cartes, vérifiez qu'il est compatible avec votre carte mémoire. • Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les limitations d'utilisation. 41 Premiers pas Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Charge de l’accumulateur 1 Utilisez le câble USB (fourni) pour connecter l'adaptateur de charge à l'appareil photo avec l'accumulateur inséré. 42 Premiers pas Charge de l’accumulateur 2 Insérez la fiche de l'adaptateur de charge dans une prise électrique. • Un adaptateur de prise secteur est fourni selon le pays ou la région d'achat. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat. • Lorsque la charge commence, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote. Le temps de charge pour un accumulateur entièrement déchargé est d'environ 3 heures. • Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint. • L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement, probablement pour l'une des raisons suivantes. 3 - La température ambiante n'est pas appropriée pour la charge. - Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement connecté. - L'accumulateur est endommagé. Une fois la charge terminée, déconnectez l'adaptateur de charge de la prise électrique et déconnectez le câble USB. Remarques sur le câble USB • N'utilisez pas un câble USB autre que le câble UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais. Remarques concernant la charge de l’accumulateur • En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. • Si l'appareil photo est mis sous tension en cours de charge de l'accumulateur, la charge s'arrête. 43 Premiers pas Charge de l’accumulateur Ouverture du moniteur • Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur. Pour la prise de vue normale, repliez l'écran du moniteur contre le dos de l'appareil photo, face vers l'extérieur (5). • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo ou que vous le transportez, repliez l'écran du moniteur contre le boîtier de l'appareil photo, face vers l'intérieur (1). Remarques concernant le moniteur • La plage de réglage du moniteur risque d'être limitée si un câble ou des accessoires sont reliés à l'appareil photo. • Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et déplacez-le lentement dans la plage réglable afin de ne pas abîmer la connexion. 44 Premiers pas Ouverture du moniteur Configuration de l’appareil photo À la première mise sous tension de l'appareil photo, des écrans s'affichent pour vous permettre de régler la langue d'affichage et l'horloge de l'appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1) et la commande (appliquer la sélection) (2) pour sélectionner et effectuer les réglages. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo. 2 du sélecteur multidirectionnel Appuyez sur les touches pour mettre en surbrillance une langue, puis appuyez sur la commande pour la sélectionner. • Les langues affichées varient selon le pays ou la région. 45 Premiers pas Configuration de l’appareil photo 3 Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande 4 Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur la commande . . • Pour activer l'heure d'été, appuyez sur Appuyez sur 5 6 ; s'affiche au-dessus de la carte. pour désactiver l'heure d'été. Appuyez sur pour sélectionner un format de date, puis appuyez sur la commande . Réglez la date et l'heure. • Appuyez sur 7 pour mettre en surbrillance des éléments et appuyez sur pour les modifier. • Sélectionnez le champ des minutes, puis appuyez sur la commande pour valider le réglage. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur pour mettre en surbrillance [Oui], puis appuyez sur la commande . • La configuration est terminée et l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue. 46 Premiers pas Configuration de l’appareil photo Réglage de la langue Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide du menu Configuration [Langue/Language]. Modification du réglage du fuseau horaire et de la date [Fuseau horaire et date]. Accédez au menu Configuration Dans [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire], l'heure est avancée d'une heure quand l'heure d'été est activée et recule d'une heure quand l'heure d'été est désactivée. 47 Premiers pas Configuration de l’appareil photo Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes .............................................................................................................. 49 Enregistrement de vidéos ................................................................................................. 54 Passer du moniteur au viseur et inversement ............................................................55 Visualisation d’images ........................................................................................................ 56 Suppression d’images .........................................................................................................58 48 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode (auto) vous permet Le mode d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur 2 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes sur l'écran de prise de vue. . • Niveau de charge de l'accumulateur (1) : Niveau de charge de l'accumulateur élevé. : Niveau de charge de l’accumulateur bas. • Nombre de vues restantes (2) (affichage) pour changer à chaque fois les • Appuyez sur la commande informations affichées sur l'écran. 49 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes 3 Tenez l’appareil photo fermement. • Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le détecteur oculaire, le microphone et le haut-parleur. 4 Cadrez la photo. • Actionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom. • Pour effectuer un zoom avant, déplacez vers (1). • Pour effectuer un zoom arrière, déplacez vers (2). • Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position téléobjectif, appuyez sur la commande (retour au zoom initial) (3) pour agrandir temporairement l'angle de champ et cadrer plus facilement le sujet. • Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ». 50 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une légère résistance. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil 6 photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course. Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de clips vidéo L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote, ou le message [Patientez... image en cours d'enregistrement.] s'affiche lorsque des images ou des clips vidéo sont en cours de sauvegarde. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. 51 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes Utilisation d'un trépied • Dans les situations suivantes, l'utilisation d'un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d'appareil : - Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash réglé sur (désactivé) - Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, [Réduction vibration] [Désactivée] afin sélectionnez le menu Configuration d'éviter d'éventuelles erreurs provoquées par cette fonction. • Après avoir installé l'appareil photo sur un trépied, assurez-vous qu'il ne risque pas de tomber lorsque vous faites un zoom avant ou arrière. Dépliez l'une des jambes du trépied en direction du sujet et les deux autres jambes vers vous en veillant à les maintenir à égale distance. - Lorsque le zoom est sur une position grand‑angle - Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif • L'appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes, même lorsqu'il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l'autofocus. Patientez quelques secondes après avoir manipulé les commandes de l'appareil photo avant d'appuyer lentement sur le déclencheur. 52 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes Fonction d'extinction automatique • Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ, l'écran s'éteint, l'appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo s'éteint après être resté en mode de veille pendant environ trois minutes. • Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur. Utilisation du flash intégré Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande (ouverture du flash) pour relever le flash intégré. • Lorsque vous n'utilisez pas le flash intégré, poussez-le doucement pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille. 53 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes Enregistrement de vidéos Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez à nouveau sur la ( ) pour mettre fin à l'enregistrement. commande • Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur (vidéo manuel), vous pouvez régler la vitesse d'obturation et l'ouverture pour l'enregistrement de la vidéo. • Pour des informations sur l'enregistrement et la lecture de vidéos, reportez-vous à la section « Vidéos (page 152) ». 54 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Enregistrement de vidéos Passer du moniteur au viseur et inversement Il est recommandé d'utiliser le viseur (1) par forte luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur, par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil. • Lorsque le détecteur oculaire détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s'éteint et le viseur s'allume (réglage par défaut). • Vous pouvez aussi appuyer sur la commande (moniteur) pour faire basculer l'affichage entre le moniteur et le viseur. Réglage dioptrique du viseur Lorsque l'image dans le viseur est difficile à voir, tournez la commande de réglage dioptrique (1) pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur. • Veillez à ne pas vous faire mal à l'œil avec vos doigts ou vos ongles. 55 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Passer du moniteur au viseur et inversement Visualisation d’images 1 Appuyez sur la commande (visualisation) pour passer en mode de visualisation plein écran. • Si vous appuyez sur la commande 2 et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une image à afficher. • Utilisez les touches • • • • • • • ou du sélecteur multidirectionnel pour afficher l'image précédente ou l'image suivante, respectivement. et maintenez-les enfoncées pour faire défiler Appuyez sur les touches rapidement les images. Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel. (affichage) pour changer à chaque fois les Appuyez sur la commande informations affichées sur l'écran. . Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur la commande Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur. Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l'image. Fonction loupe (page 139) En mode de visualisation plein écran, actionnez la commande de zoom vers ( ) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images à l'écran. Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier (page 143) 56 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Visualisation d’images Autres modes de visualisation • Panoramique simplifié Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié (page 148) • Images d'une séquence Visualisation des images d'une séquence (page 145) • Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos (page 153) Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164) 57 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Visualisation d’images Suppression d’images 1 En mode de visualisation, appuyez sur la commande (effacer) pour supprimer l'image actuellement affichée à l'écran. 2 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur la commande . • Si vous avez sélectionné [Image actuelle] ou [Toutes les images], passez à l'étape 6. • Pour annuler, appuyez sur la commande . 58 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Suppression d’images 3 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer. • Positionnez la commande de zoom sur 4 plein écran ou sur d'imagettes. ( Utilisez les touches ( ) pour passer en mode de visualisation ) pour passer en mode de visualisation par planche pour afficher ou masquer . • Affichez 5 sous les images à effacer. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres images. Appuyez sur la commande d'images. pour appliquer la sélection 59 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Suppression d’images 6 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Le message de la boîte de dialogue de confirmation dépend de la méthode de suppression choisie. Remarque concernant la suppression d'images enregistrées simultanément aux formats RAW et JPEG Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos prises en mode [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans le réglage [Qualité d'image], les deux photos enregistrées simultanément en RAW et JPEG sont effacées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format. Suppression d'images prises en rafale (séquence) • Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d'une séquence, et seule la première image de la séquence (l'image représentative) s'affiche en mode de visualisation (réglage par défaut). • Si vous appuyez sur la commande alors qu'une image représentative est affichée pour une séquence d'images, toutes les images de la séquence sont supprimées. • Pour effacer des images individuelles d'une séquence, appuyez sur la commande pour les afficher une par une, puis appuyez sur la commande . Suppression de l'image prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande enregistrée. pour effacer la dernière image 60 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Suppression d’images Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) .................................. 62 Mode auto (prise de vue normale) .................................................................................64 Modes , , et ............................................................................................................. 65 Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode Mode ) ....................................... 72 (réglages utilisateur) ...........................................................................................74 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) .............................. 78 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ................ 81 Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition ............................................................................................... 103 Mode de flash ......................................................................................................................105 Retardateur ...........................................................................................................................109 Détecteur de sourire .........................................................................................................111 Utilisation de l’autofocus ................................................................................................ 113 Utilisation de la mise au point manuelle ...................................................................120 Correction d'exposition ................................................................................................... 124 Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) ................126 Utilisation de la commande (fonction) ............................................................... 128 Utilisation du zoom ...........................................................................................................131 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue ...........................................................................................................................................134 61 Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo. Mode de prise de vue Mode Modes Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. (Auto) , , Description et Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d'obturation et l'ouverture. Mode (Réglages utilisateur) Ce mode permet d'enregistrer les réglages que vous utilisez fréquemment dans les modes , , et . Pour prendre des photos avec les réglages enregistrés, positionnez le sélecteur de mode sur . Mode (Créativité) Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue. Mode manuel) (Vidéo Vous pouvez enregistrer des vidéos en réglant le mode d'exposition sur Auto à priorité ouverture ou sur Manuel. Ce mode ne permet pas de prendre des images fixes. 62 Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) Mode de prise de vue Modes , et Description Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue. Vous pourrez ainsi prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. • (observation oiseaux) : utilisez ce mode pour prendre des images des oiseaux en position téléobjectif. • (lune) : utilisez ce mode pour prendre des images de la lune en position téléobjectif. • (scène) : appuyez sur la commande et sélectionnez un mode Scène. 63 Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) Mode auto (prise de vue normale) Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal). Lorsqu'il détecte un visage humain, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Utilisation de l’autofocus (page 113) Fonctions disponibles en mode (auto) • Mode de flash Mode de flash (page 105) • Retardateur Retardateur (page 109) • Détecteur de sourire Détecteur de sourire (page 111) • Mode de mise au point Sélection du mode de mise au point (page 113) • Correction d'exposition Correction d'exposition (page 124) • Menu Prise de vue Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) (page 182) 64 Fonctions de prise de vue Mode auto (prise de vue normale) Modes , , et Dans les modes , , et , vous pouvez régler l'exposition (combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez aussi maîtriser davantage votre prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue. Mode de prise de vue Auto programmé Description Vous pouvez laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation (4) et l'ouverture (5). • La combinaison résultant de la vitesse d'obturation et de l'ouverture peut être modifiée au moyen de la molette de commande (1) (décalage du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, (symbole de décalage du programme) s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran (3). • Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande dans le sens opposé jusqu'à ce que disparaisse. Cette fonction est également annulée si vous changez de mode de prise de vue, mettez l'appareil photo hors tension ou relevez ou fermez le flash intégré. Auto à priorité vitesse Tournez la molette de commande (1) pour régler la vitesse d'obturation (4). L'appareil photo détermine automatiquement l'ouverture (5). 65 Fonctions de prise de vue Modes , , et Mode de prise de vue Auto priorité ouverture Manuel Description Tournez le sélecteur multidirectionnel (2) pour définir l'ouverture (5). L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation (4). Réglez à la fois la vitesse d'obturation (4) et l'ouverture (5). Tournez la molette de commande (1) pour régler la vitesse d'obturation. Tournez le sélecteur multidirectionnel (2) pour définir l'ouverture. Indicateur d'exposition (en mode ) (page 68) • Vous pouvez utiliser le réglage Bulb ou Time pour prendre des photos en exposition prolongée. • Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition à l'aide du menu Configuration [Permuter Av/Tv (page 258)]. Conseils pour le réglage de l'exposition L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépend des combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture même si l'exposition est identique. Effet de la vitesse d'obturation L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner le mouvement d'un sujet. • Plus rapide 1/1000 s 66 Fonctions de prise de vue Modes , , et • Moins rapide 1/30 s Effet de l'ouverture L'appareil photo peut flouter intentionnellement l'arrière-plan du sujet ou faire en sorte que le sujet, le premier plan et l’arrière-plan soient nets. • Valeur d’ouverture basse (ouverture plus grande) f/2.8 • Valeur d’ouverture élevée (ouverture plus petite) f/8 Vitesse d'obturation et ouverture • La plage de contrôle de la vitesse d'obturation varie en fonction de la focale, de l'ouverture ou du réglage de la sensibilité. • L'ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale. • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l'exposition, les combinaisons d'exposition ou l'ouverture peuvent être modifiées. 67 Fonctions de prise de vue Modes , , et • Les grandes ouvertures (exprimées par des valeurs basses) autorisent l'entrée de plus de lumière dans l'appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d'ouverture la plus basse représente l'ouverture la plus grande, et la valeur d'ouverture la plus grande représente l'ouverture la plus petite. • Plus l'objectif est proche de la position zoom téléobjectif, plus la plage d'ouverture devient petite. Réglage de l'exposition lors de l'enregistrement de vidéos Lorsque vous enregistrez des vidéos en mode , , , ou , la vitesse d'obturation et l'ouverture que vous avez définies ne sont pas appliquées. Si vous positionnez le sélecteur (vidéo manuel), vous pouvez définir l'exposition voulue pour de mode sur l'enregistrement vidéo. Remarques concernant le réglage de l'exposition Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d'obtenir l'exposition appropriée. Dans de tels cas, l'indicateur de vitesse d'obturation ou l'indicateur d'ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode est utilisé). Changez le réglage de la vitesse d'obturation ou de l'ouverture. Indicateur d'exposition (en mode ) La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la valeur d'exposition optimale mesurée par l'appareil photo s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran. La différence d'exposition s'affiche en mesures IL (-2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL). Fonctions disponibles dans les modes , , • Mode de flash Mode de flash (page 105) • Retardateur Retardateur (page 109) • Détecteur de sourire Détecteur de sourire (page 111) • Mode de mise au point Sélection du mode de mise au point (page 113) • Correction d'exposition Correction d'exposition (page 124) 68 Fonctions de prise de vue Modes , , et et • Menu Prise de vue Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) (page 182), Menu Prise de vue (mode , , , ou ) (page 185) • Fonctions pouvant être réglées à l'aide de la commande Utilisation de la commande (fonction) (page 128) Zone de mise au point La zone de mise au point de l'autofocus varie selon le réglage du menu Prise de vue [Mode de zones AF (page 200)]. Lorsque l'option [AF sur le sujet principal] est activée (réglage par défaut), l'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsqu'il détecte un visage humain, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Plage de contrôle de la vitesse d'obturation (modes , , et ) La plage de contrôle de la vitesse d'obturation varie en fonction de la focale, de l'ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en rafale suivants. Réglage Sensibilité ISO1 Plage de contrôle (seconde) 100 à 400 1/2000 2–8 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 100 à 800 1/2000 2–4 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 100 à 1600 1/2000 2–2 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 100 à 3200 1/2000 2–1 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ou ) 100 à 6400 1/2000 2–1/2 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–15 s (mode ou ) 100 1/2000 2–30 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 69 Fonctions de prise de vue Modes , , et Réglage Sensibilité ISO1 Rafale 1 2 Plage de contrôle (seconde) 200 1/2000 2–15 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 400 1/2000 2–8 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 800 1/2000 2–4 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 1600 1/2000 2–2 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ) 1/4000 2, 3–30 s (mode )4 3200 1/2000 2–1 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–30 s (mode ou ) 6400 1/2000 2–1/2 s (mode ou ) 1/4000 2, 3–15 s (mode ou ) Rafale H, Rafale L 1/4000 2, 3–1/30 s Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps 1/4000–1/125 s Rafale H : 60 vps 1/4000–1/60 s Intervallomètre Comme lorsque l'option [Vue par vue] est définie Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de la prise de vue en continu (rafale). Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) La vitesse d'obturation maximum lorsque l'ouverture est réglée sur la valeur la plus grande (ouverture la plus petite) en position grand-angle maximum. Plus la focale se déplace vers la position téléobjectif, ou plus la valeur d'ouverture est petite (ouverture la plus grande), plus la vitesse d'obturation maximum devient lente. 70 Fonctions de prise de vue Modes , , et 3 L'exposition peut varier lorsqu'un même sujet est photographié plusieurs fois à une vitesse d'obturation à laquelle l'indicateur s'affiche en rouge (vitesse supérieure à 1/2000 seconde). 4 Les réglages Bulb et Time sont disponibles. Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode 71 Fonctions de prise de vue Modes , , et ) (page 72) Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode ) Les réglages Bulb et Time permettent de prendre des photos en exposition prolongée pour photographier des feux d'artifice, des paysages de nuit, un ciel étoilé ou des filés de feux de voiture, par exemple. La durée maximale d'exposition des réglages Bulb et Time est de 60 secondes. Option Description Bulb L'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et se ferme dès que vous relâchez le déclencheur. Time L'obturateur s'ouvre dès que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et se referme dès que vous appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course. 1 Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied ou d'un autre moyen. • Sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. • Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied 2 (page 52) ». Positionnez le sélecteur de mode sur . • Réglez [Sensibilité ISO] sur [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600], [100], [200], [400], [800] ou [1600]. 3 • Réglez [Rafale] sur [Vue par vue]. Tournez la molette de commande sur une vitesse inférieure jusqu'à ce que l'indicateur de vitesse d'obturation affiche [Bulb] ou [Time]. 72 Fonctions de prise de vue Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode ) 4 Après avoir réglé la mise au point, appuyez sur le déclencheur. • Bulb : maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'au terme de la durée d'exposition. • Time : appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course une fois la durée d'exposition voulue écoulée. • Dès que la durée d'exposition atteint 60 secondes, l'appareil photo ferme automatiquement le déclencheur et met fin à la prise de vue. Remarques concernant la prise de vue avec les réglages Bulb ou Time • Les réglages Bulb et Time ne sont pas disponibles lorsque [Sensibilité ISO] est réglé sur [100 à 3200], [100 à 6400], [3200] ou [6400]. • Les réglages Bulb et Time ne peuvent pas être utilisés lorsqu'un autre réglage que [Vue par vue] est sélectionné pour [Rafale]. Expositions prolongées • En cas de prise de vue avec une vitesse d'obturation lente, il est possible que l'appareil photo prenne davantage de temps pour enregistrer les images. • Il est recommandé d'utiliser un accumulateur suffisamment chargé ou l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (tous deux disponibles séparément) pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément. Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C (page 273) 73 Fonctions de prise de vue Prise de vue avec le réglage Bulb ou Time (en mode ) Mode (réglages utilisateur) Le mode permet d'enregistrer les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue avec (Auto programmé), (Auto à priorité vitesse), (Auto à priorité ouverture) ou (Manuel). Positionnez le sélecteur de mode sur pour utiliser les réglages enregistrés dans [Enreg. régl. utilisateur]. • Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins. Enregistrement de réglages dans le mode régl. utilisateur) (Enreg. Ce mode permet d'enregistrer les réglages que vous utilisez fréquemment dans les modes , , et . Lors de l'achat, les réglages enregistrés sont ceux définis par défaut pour le mode . 1 Positionnez le sélecteur de mode sur , , , ou . • Si vous souhaitez modifier le mode de prise de vue, sélectionnez , , ou . • Si vous ne souhaitez pas modifier le mode de prise de vue enregistré, sélectionnez . 2 Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment. • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Liste des options de réglage susceptibles d'être enregistrées dans le mode (page 75) ». • Les réglages concernant la fonctionnalité de décalage du programme (en cas de réglage sur ), la vitesse d'obturation (en cas de réglage sur ou ) ou l'ouverture (en cas de réglage sur ou ) sont également enregistrés. • La zone de mise au point sélectionnée avec les réglages [Manuel (ponctuel)], [Manuel (normal)] ou [Manuel (large)] en mode de zones AF sont également enregistrés. 74 Fonctions de prise de vue Mode (réglages utilisateur) 3 Appuyez sur la commande Prise de vue. 4 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Enreg. régl. utilisateur], puis appuyez sur la commande . (menu) pour afficher le menu • Les paramètres précédemment enregistrés sont écrasés par les paramètres actuels en tant que mode . Réinitialisation du mode (Réglages utilisateur) Si vous sélectionnez le menu Prise de vue [Réinit. régl. utilisateur], les réglages enregistrés en tant que réglages utilisateur sont remis à zéro (réinitialisation aux valeurs par défaut). Remarques concernant la pile de l'horloge Si la pile de l'horloge interne est épuisée, les réglages enregistrés dans est recommandé de noter tout réglage important. sont réinitialisés. Il Liste des options de réglage susceptibles d'être enregistrées dans le mode Réglages généraux • Modes de prise de vue , , et Modes , , et (page 65) 75 Fonctions de prise de vue Mode (réglages utilisateur) • Focale Utilisation du zoom (page 131) • Mode de flash Mode de flash (page 105) • Retardateur Retardateur (page 109) • Mode de mise au point Sélection du mode de mise au point (page 113) • Correction d'exposition Correction d'exposition (page 124) • Commande Fn Vous pouvez également enregistrer des options de menu affectées aux boutons 1/ 2 de la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Utilisation de la commande (fonction) (page 128) Réglages de la mise au point manuelle • Distance par rapport au sujet, facteur d'agrandissement et niveau de mise en relief Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) Réglages d'affichage • Affichage du moniteur et du viseur Passer du moniteur au viseur et inversement (page 55) • Informations affichées Moniteur/viseur (page 26) Menu Prise de vue • Qualité d'image Qualité d'image (page 182) • Taille d'image Taille d'image (page 184) • Picture Control Picture Control (page 185) • Picture Control perso. Picture Control perso. (page 189) • Balance des blancs Balance des blancs (page 190) • Mesure Mesure (page 193) • Rafale Rafale (page 194) • Sensibilité ISO Sensibilité ISO (page 198) 76 Fonctions de prise de vue Mode (réglages utilisateur) • Bracketing de l'exposition Bracketing de l'exposition (page 200) • Mode de zones AF Mode de zones AF (page 200) • Mode autofocus Mode autofocus (page 205) • Intensité de l'éclair Intensité de l'éclair (page 206) • Filtre antibruit Filtre antibruit (page 206) • Réduction du bruit Réduction du bruit (page 207) • D-Lighting actif D-Lighting actif (page 207) • Surimpression Surimpression (page 208) • Sélection focales fixes Sélection focales fixes (page 210) • Position de zoom initiale Position de zoom initiale (page 211) • Aperçu de l'exposition M Aperçu de l'exposition M (page 211) Menu Configuration • Réglages du moniteur Réglages du moniteur (page 241) 77 Fonctions de prise de vue Mode (réglages utilisateur) Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue. • Cinq groupes d'effets sont disponibles : [Rayonnement] (réglage par défaut), [Sérénité], [Décalage], [Classique] et [Ombre et lumière]. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur 2 Appuyez sur la commande 3 . . • L'écran de sélection d'effet s'affiche. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un effet (1). • Vous pouvez changer de groupe d'effets (2) en tournant la molette de commande. • Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur . 78 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) 4 Pour régler l'effet, appuyez sur . • Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur la commande 5 pour passer à l'étape 7. Utilisez pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur . • Sélectionnez [Niveau], [Correction d'exposition], [Contraste], [Teinte], [Saturation], [Filtre] ou [Luminosité dans les coins]. Les options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du groupe. 6 Utilisez pour régler le niveau de l'effet, puis appuyez sur la commande . 7 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande enregistrement vidéo) pour photographier. ( • Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Utilisation de l'option AF sur le sujet principal (page 115) 79 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) Sélection d'un groupe d'effets et d'un effet Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets et un effet en appuyant sur la lorsque l'écran à l'étape 2 s'affiche. commande Fonctions disponibles en mode Créativité • Mode de flash Mode de flash (page 105) • Retardateur Retardateur (page 109) • Mode de mise au point Sélection du mode de mise au point (page 113) • Correction d'exposition Correction d'exposition (page 124) • Menu Prise de vue Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) (page 182) 80 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue. Vous pourrez ainsi prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur (lune) ou . (observation oiseaux), • Si vous sélectionnez ou (1), l'appareil photo passe à l'écran de prise de vue. Observation oiseaux (page 82) Lune (page 83) • Si vous sélectionnez (2), passez à l'étape 2. 2 Appuyez sur la commande 3 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un mode Scène, puis appuyez sur la commande . . 81 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Vous pouvez faire votre choix parmi les options suivantes. Portrait (page 84) Paysage (page 85) Sport (page 86) Portrait de nuit (page 86) Fête/intérieur (page 87) Plage (page 87) Neige (page 87) Coucher de soleil (page 88) Aurore/crépuscule (page 88) Paysage de nuit (page 88) Gros plan (page 89) Aliments (page 91) Feux d'artifice (page 91) Contre-jour (page 92) Panoramique simplifié (page 93) Animaux domestiques (page 96) Couleur sélective (page 98) Surimpression lumières (page 99) Vidéo accélérée (page 161) Observation oiseaux Ce mode convient particulièrement à la photographie d'oiseaux immobiles éloignés. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur . • Pour prendre des photos en rafale, appuyez sur la commande et sélectionnez [Rafale]. - [Vue par vue] (réglage par défaut) : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. [Rafale] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont prises en rafale. L'appareil photo peut prendre jusqu'à 10 images environ en rafale à une cadence d'environ 7 vps. 82 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 2 Cadrez un oiseau en le plaçant dans la bordure de cadrage (1). • Avec la focale grand-angle, la bordure de cadrage s'affiche pour indiquer l'angle de champ équivalent à celui d'un objectif 500 mm (en format 35mm [135]) (réglage par défaut). • Vous pouvez modifier l'angle de champ de la bordure de cadrage en appuyant sur la commande et en sélectionnant [Focale sélectionnée]. 3 Appuyez sur la commande . • L'appareil photo règle la focale de l'objectif de telle façon que la zone à l'intérieur de 4 la bordure de cadrage occupe l'intégralité de l'angle de champ (distance focale). Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour régler l'angle de champ/focale en fonction des conditions de prise de vue. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Si vous appuyez sur la , vous pouvez régler [Mode de zones AF] sur [Zone centrale commande (spot)] (réglage par défaut), [Zone centrale (normale)] ou [Zone centrale (large)]. Choisissez le réglage en fonction de la taille du sujet et de la plage de mise au point. Prenez la photo. Réglage du mode Observation oiseaux Les réglages [Focale sélectionnée], [Rafale] et [Mode de zones AF] sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension. Lune Ce mode permet de photographier la lune. • L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. 83 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur . • Le retardateur est réglé par défaut sur [ appuyez sur la touche 2 ( 3s] (3 secondes). Pour modifier ce réglage, ) du sélecteur multidirectionnel. Cadrez la lune en la plaçant dans la bordure de cadrage (1). • Avec la focale grand-angle, la bordure de cadrage s'affiche pour indiquer l'angle de champ équivalent à celui d'un objectif 1000 mm (en format 35mm [135]) (réglage par défaut). • Vous pouvez modifier l'angle de champ de la bordure de cadrage en appuyant sur et en sélectionnant [Focale sélectionnée]. la commande 3 Appuyez sur la commande . • L'appareil photo règle la focale de l'objectif de telle façon que la zone à l'intérieur de la bordure de cadrage occupe l'intégralité de l'angle de champ (distance focale). Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour régler l'angle de champ/focale en fonction des conditions de prise de vue. • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. • Réglez la luminosité avec la correction de l'exposition en fonction des conditions de prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de vue. Correction d'exposition (page 124) 4 Prenez la photo. • Pendant l'autofocus, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Réglage du mode Lune Le réglage [Focale sélectionnée] et le réglage de la teinte sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension. Portrait Ce mode permet de faire des portraits mettant en valeur des sujets humains. 84 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélecteur de mode sur commande commande Portrait Paysage Ce mode permet de photographier des paysages. Sélecteur de mode sur commande commande Option Paysage Description Réduc. bruit par rafale cette option vous permet de prendre un paysage plus net avec un minimum de bruit. Vue unique (réglage par défaut) 1 2 permet d'enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. Sélectionnez [Réduc. bruit par rafale] ou [Vue unique]. Cadrez le sujet et prenez une photo. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. • Pour [Réduc. bruit par rafale] : - Pendant que l'icône s'affiche en vert à l'écran de prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images à combiner et enregistrer en une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue. • Pour [Vue unique] : - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, une image est prise. Remarques concernant l'option [Réduc. bruit par rafale] • L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. • Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. 85 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sport Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. Sélecteur de mode sur commande commande Sport • L'appareil photo peut prendre jusqu'à 10 images environ en rafale à une cadence d'environ 7 vps. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Remarques concernant l'option [Sport] • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale risque d'être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d'image, le paramètre de taille d'image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41) • La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont fixées sur les valeurs déterminées avec la première image. Portrait de nuit Ce mode convient particulièrement aux portraits pris le soir et la nuit avec un arrièreplan. Sélecteur de mode sur commande commande Option À main levée (réglage par défaut) Trépied 1 2 Sélectionnez Portrait de nuit Description Par rapport à l'utilisation de [Trépied], l'appareil photo définit une vitesse d'obturation légèrement plus élevée en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le bougé d'appareil. Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en posant l'appareil photo sur une surface stable, telle qu'un trépied. [À main levée] ou [Trépied]. Relevez le flash intégré. 86 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 3 Cadrez le sujet et prenez une photo. • Une image est prise à une vitesse d'obturation lente. Remarques concernant l'option [Trépied] La réduction de vibration est désactivée indépendamment de ce qui est défini dans le [Réduction vibration]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à menu Configuration la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ». Fête/intérieur Ce mode convient particulièrement à la prise de photos lors de soirées. Il saisit les effets de la lueur de bougies ou d'autres types d'éclairage d'ambiance intérieur. Sélecteur de mode sur commande commande Fête/intérieur • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. • Tenez fermement l'appareil photo pour éviter les effets de bougé d'appareil. Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ». Plage Ce mode convient particulièrement à la prise de vue de mers, de lacs et de plages étincelant sous la lumière du soleil. Sélecteur de mode sur commande commande Plage • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Neige Ce mode permet de photographier des paysages enneigés étincelant sous la lumière du soleil. Sélecteur de mode sur commande commande Neige 87 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Coucher de soleil Ce mode permet de photographier des couchers et levers de soleil. Sélecteur de mode sur commande commande Coucher de soleil • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. • L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Aurore/crépuscule Ce mode permet de photographier des paysages qui ne sont éclairés que par une lumière naturelle faible, comme juste avant l'aube ou après le coucher du soleil. Sélecteur de mode sur commande commande Aurore/crépuscule • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. • L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Paysage de nuit Ce mode permet de photographier des paysages de nuit. Sélecteur de mode sur commande commande Paysage de nuit 88 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Option À main levée (réglage par défaut) Trépied 1 2 Sélectionnez Description Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en tenant l'appareil photo en mains plutôt qu'en le posant sur une surface stable, telle qu'un trépied. Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en posant l'appareil photo sur une surface stable, telle qu'un trépied. [À main levée] ou [Trépied]. Cadrez le sujet et prenez une photo. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. • Pour [À main levée] : - Pendant que l'icône s'affiche en vert à l'écran de prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images à combiner et enregistrer en une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue. • Pour [Trépied] : - Une image est prise à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Remarques concernant l'option [À main levée] • L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. • Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. Remarques concernant l'option [Trépied] La réduction de vibration est désactivée indépendamment de ce qui est défini dans le [Réduction vibration]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à menu Configuration la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ». Gros plan Ce mode permet de photographier de petits objets tels que des fleurs et des insectes en gros plan. 89 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélecteur de mode sur commande commande Option Gros plan Description Réduc. bruit par rafale Cette option vous permet de prendre une image nette avec un minimum de bruit. Vue unique (réglage par défaut) 1 2 permet d'enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. Sélectionnez [Réduc. bruit par rafale] ou [Vue unique]. Cadrez le sujet et prenez une photo. • Le réglage du mode de mise au point ( Modes de mise au point disponibles (page 114)) devient [Macro] et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande , utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur la commande appliquer le réglage. • Pour [Réduc. bruit par rafale] : - Pendant que l'icône s'affiche en vert à l'écran de prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images à combiner et enregistrer en une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue. • Pour [Vue unique] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, une image est prise. Remarques concernant l'option [Réduc. bruit par rafale] • Si le sujet bouge ou en présence d'un bougé d'appareil prononcé alors que l'appareil photo prend des photos en rafale, l'image risque d'être déformée, chevauchée, ou floue. • L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. • Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. 90 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Aliments Ce mode convient particulièrement à la photographie d'aliments. Il vous permet également de modifier la teinte. Sélecteur de mode sur commande 1 commande Aliments Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. • Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après 2 sa mise hors tension. Cadrez le sujet et prenez une photo. • Le réglage du mode de mise au point ( Modes de mise au point disponibles (page 114)) devient [Macro] et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande , utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur la commande pour appliquer le réglage. Feux d'artifice L'appareil photo capture les feux d'artifice avec une vitesse d'obturation lente. Sélecteur de mode sur commande commande Feux d'artifice • La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes. • Il est recommandé d'utiliser la mise au point manuelle. Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) 91 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) • La vitesse d'obturation étant basse, l'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Remarques concernant l'option [Feux d'artifice] Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition. Contre-jour Ce mode permet de photographier des sujets en contre-jour. Il sert à prendre des images dans une situation avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. Sélecteur de mode sur commande commande Option Contre-jour Description Activé Une composition HDR (High Dynamic Range, c.-à-d. grande gamme dynamique) est appliquée. Cette option permet de photographier des paysages avec des zones très lumineuses et très sombres au sein d'une même vue. Désactivé (réglage par défaut) La composition HDR (High Dynamic Range) n'est pas appliquée. Le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre‑jour ne soit masqué en zone d'ombre. Ouvrez le flash intégré avant la prise de vue. 1 Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] pour activer ou désactiver la composition HDR. 92 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. • Avec l'option [Activé] : - Lorsqu'il existe une grande différence entre les zones claires et sombres, l'icône HDR devient verte dans l'écran de prise de vue. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est minimisée dans les hautes lumières et les ombres) • Avec l'option [Désactivé] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, une image est prise. Remarques concernant la fonctionnalité HDR • L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. • Après avoir pris une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue. • L'utilisation d'un trépied est recommandée ( Utilisation d'un trépied (page 52)). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, [Réduction vibration] [Désactivée]. sélectionnez le menu Configuration • Lors d'une séance de photographie à main levée, tenez fermement l'appareil photo pour éviter qu'il bouge jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche à l'écran après avoir actionné le déclencheur jusqu'en fin de course. • Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres. • Si l'espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l'effet D-Lighting au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l'image sont corrigées. Panoramique simplifié Ce mode permet de faire des panoramiques qui pourront être visualisés sur l'appareil photo. L'appareil photo prend plusieurs images et en fait un panoramique. Sélecteur de mode sur simplifié commande commande Panoramique 93 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 1 Sélectionnez [Normal (180°)] ou [Large (360°)] comme angle de prise de vue, puis appuyez sur la commande . 2 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. • La focale est fixée sur la position grand‑angle. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas 3 déplacer la position de la zone. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le. • s'affichent pour indiquer la direction de déplacement de l'appareil photo. 94 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 4 Déplacez l'appareil photo dans l'une des quatre directions jusqu'à ce que le repère indicateur (1) atteigne la fin. • Lorsque l'appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. • La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. • La mise au point et l'exposition sont mémorisées jusqu'à la fin de la prise de vue. Exemple de déplacement de l'appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l'appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage ( ). • La prise de vue s'arrête si le repère n'a pas atteint la fin au bout d'environ 15 secondes (lorsque [Normal (180°)] est sélectionné) ou au bout d'environ [Large (360°)] est sélectionné) à partir du début de la 30 secondes (lorsque prise de vue. Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié • La zone d'image dans l'image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au moment de la prise de vue. • Lorsque le mouvement détecté par l'appareil photo est trop rapide ou en présence d'un bougé d'appareil prononcé ou d'un sujet trop uniforme (tel qu'un mur ou dans l'obscurité), une erreur se produit. • Les images d'un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d'atteindre la moitié de la plage du panoramique. 95 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n'est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d'une zone grise. Taille d'image du panoramique simplifié Quatre tailles d'image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-dessous. • Lorsque [Normal (180°)] est activé • Lorsque [Large (360°)] est activé Visualisation d'un panoramique simplifié Pour des informations sur la visualisation d'un panoramique simplifié, reportez-vous à la section « Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié (page 148) ». Animaux domestiques Ce mode convient particulièrement à la photographie d'animaux de compagnie. Il permet à l'appareil photo, lorsque vous le pointez vers un chien ou un chat, de détecter automatiquement le museau de l'animal et d'effectuer la mise au point dessus. Par défaut, le déclenchement s'effectue automatiquement dès que l'appareil photo détecte le museau d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto). Sélecteur de mode sur domestiques commande commande Animaux 96 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Option Vue par vue Description Lorsque l'appareil photo détecte le museau d'un chien ou d'un chat, il prend une photo. Lorsque l'appareil photo détecte le museau d'un chien ou d'un Rafale (réglage par défaut) chat, il prend trois photos en rafale. 1 2 Sélectionnez [Vue par vue] ou [Rafale]. Pointez l'appareil photo vers un chien ou un chat et attendez que l'appareil se déclenche automatiquement ou appuyez sur le déclencheur. [Déclenchement auto] Les réglages que vous pouvez effectuer lorsque vous appuyez sur la touche sélecteur multidirectionnel sont les suivants : • ( ) du [Déclenchement auto] : L'appareil photo effectue le déclenchement automatiquement lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat. - Déclenchement auto est réglé sur [ ] une fois que cinq rafales ont été prises. - Vous pouvez également actionner l'obturateur en appuyant sur le déclencheur. [Rafale] est sélectionné, l'appareil photo prend des photos en rafale tant Lorsque que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course. • [ ] : L'appareil photo actionne l'obturateur lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - L'appareil photo détecte automatiquement le museau d'un chien ou d'un chat, ou un visage humain, et effectue la mise au point dessus. [Rafale] est sélectionné, l'appareil photo prend des photos en rafale tant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course. - Lorsque 97 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Zone de mise au point • Lorsque l'appareil photo détecte un visage, ce dernier s'affiche à l'intérieur d'une bordure jaune. Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun museau ou visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut ne pas pouvoir détecter le museau d'un chien ou d'un chat, ou le visage d'un être humain, et d'autres sujets peuvent apparaître entourés d'une bordure. Couleur sélective Ce mode permet de ne conserver que la couleur sélectionnée dans l'image et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Sélecteur de mode sur commande 1 commande Couleur sélective Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur souhaitée, puis appuyez sur la commande pour l'appliquer. • Pour changer la couleur sélectionnée, appuyez à nouveau sur la commande 2 . Cadrez le sujet et prenez une photo. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. 98 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Surimpression lumières Les traînées lumineuses telles que le flux des phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont capturées. L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et compose uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre sous forme d'image unique. Sélecteur de mode sur lumières commande commande Option Nuit + filés de lumière Surimpression Description Utilisez cette option pour capturer le flux des phares de voitures sur un arrière-fond de paysage de nuit. Filés d'étoiles Utilisez cette option pour capturer le mouvement des étoiles. Feux d'artifice Utilisez cette option pour prendre en photo des feux d'artifice. 99 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 1 Sélectionnez [Nuit + filés de lumière], [Feux d'artifice]. [Filés d'étoiles] ou • Pour [Nuit + filés de lumière] : - Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l'intervalle souhaité entre les prises de vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d'obturation. - Faites la mise au point sur le sujet. Mise au point en mode [Nuit + filés de lumière] (page 101) • Pour [Filés d'étoiles] : - Faites la mise au point sur le sujet. Mise au point en mode [Filés d'étoiles] (page 102) • Pour [Feux d'artifice] : - Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l'intervalle souhaité entre les prises de vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d'obturation. - Vous pouvez tourner le sélecteur multidirectionnel pour régler l'ouverture. - Faites la mise au point sur le sujet. Mise au point en mode [Feux d'artifice] (page 102) 2 Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue. • L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension s'allume tant que l'écran est éteint. 100 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 3 Après avoir pris l'image composite souhaitée, appuyez sur la commande pour arrêter la prise de vue. • Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus. • Pour [Nuit + filés de lumière] : - Une fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. - Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. • Pour [Filés d'étoiles] : - Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes et à un intervalle de 5 secondes environ entre les photos. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. - Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. • Pour [Feux d'artifice] : - Une fois que 30 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. - Une image composite est enregistrée automatiquement pour chaque prise de vue. Remarques concernant l'option [Surimpression lumières] • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de façon inattendue. • Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée. • L’utilisation d’un trépied est recommandée. Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ». • La fonction Extinction auto est désactivée pendant la prise de vue. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition. Mise au point en mode [Nuit + filés de lumière] • Pendant l'autofocus, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous pouvez régler le mode de mise au point sur [Autofocus] (par défaut) ou [Infini]. [Infini] ou • Lors de la prise de vue de sujets éloignés, il est conseillé de sélectionner d'utiliser la mise au point manuelle. 101 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Mise au point en mode [Filés d'étoiles] Pendant l'autofocus, le réglage est fixé sur [Infini] et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Pour régler la mise au point, passez à la mise au point manuelle. Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) Mise au point en mode [Feux d'artifice] • Vous pouvez régler le mode autofocus sur [Infini] (par défaut) ou [Infini]. En mode [Infini], la zone de mise au point ne s'affiche pas. En mode [Infini], l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Pour régler la mise au point, passez à [Infini] ou choisissez la mise au point manuelle. Modes de mise au point disponibles (page 114) Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) Temps restant Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement. 102 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition Lorsque l'écran de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur les touches ( ) ( ) ( ) ( ) du sélecteur multidirectionnel pour régler les fonctions décrites ci-dessous. 1 Mode de flash Le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. Mode de flash (page 105) 2 Correction d'exposition Vous pouvez régler la luminosité de l'ensemble de l'image. Correction d'exposition (page 124) 3 Mode de mise au point Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (autofocus), vous pouvez définir le mode de mise au point selon la distance qui vous sépare du sujet. Utilisation de l’autofocus (page 113) 103 Fonctions de prise de vue Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition 4 Retardateur/détecteur de sourire L'appareil photo effectue le déclenchement au terme du délai spécifié, à compter du [Détecteur de sourire] est moment où vous appuyez sur le déclencheur. Si activé, le déclenchement s'effectue automatiquement dès qu'un visage souriant est détecté. Retardateur (page 109) Détecteur de sourire (page 111) Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue. 104 Fonctions de prise de vue Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition Mode de flash Vous pouvez modifier les réglages de flash en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande flash intégré. (ouverture du flash) pour relever le • Lorsque le flash intégré est fermé, son fonctionnement est désactivé et 2 s'affiche à l'écran de prise de vue. • Veillez à abaisser le flash intégré si vous utilisez un flash externe. Appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel. 105 Fonctions de prise de vue Mode de flash 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité et appuyez sur la commande . • Pour des informations sur les différents types de mode de flash, reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles (page 106) ». • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. Témoin de disponibilité du flash Pendant la charge du flash intégré, clignote. L'appareil photo ne peut pas prendre de photos. Lorsque la charge est terminée, reste allumé lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modes de flash disponibles Option Automatique Description Le flash se déclenche lorsque cela est nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L'indicateur du mode de flash s'affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l'écran de prise de vue. 106 Fonctions de prise de vue Mode de flash Option Auto atténuation yeux rouges/ Atténuat. yeux rouges Description Permet d'atténuer l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. [Auto atténuation yeux rouges]/[Atténuat. yeux rouges] (page 108) • Lorsque [Atténuat. yeux rouges] est sélectionné, le flash se déclenche à chaque prise de vue. Dosage flash/ ambiance/Flash standard Synchro lente Synchro sur le second rideau Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l'obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière qui suit les sujets en mouvement. Remarques concernant la prise de vue avec flash Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, le bord de l'image peut être sombre en fonction de la distance de prise de vue. Vous pouvez améliorer le résultat en actionnant légèrement la commande de zoom vers la position téléobjectif. Réglage du mode de flash Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. 1 Mode de flash , 1 , Automatique Auto atténuation yeux rouges Atténuat. yeux rouges 1 1 – – – – – – – – – – – – 2 – – Dosage flash/ ambiance 107 Fonctions de prise de vue Mode de flash 1 1 Mode de flash Flash standard , – Synchro lente 1 , 1 1 1 – – 2 – Synchro sur le second rideau 1 2 Si vous prenez des photos avec l'option [Auto atténuation yeux rouges] en mode (auto), et si vous utilisez le mode de prise de vue , , ou , le réglage appliqué est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension. Disponible selon le réglage. Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126) [Auto atténuation yeux rouges]/[Atténuat. yeux rouges] L'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s'allume avant le flash principal pour réduire l'effet des « yeux rouges ». À considérer lors de la prise de vue : • Comme l'illuminateur d'atténuation des yeux rouges est allumé, un peu plus de temps que d'habitude est nécessaire entre la pression sur le déclencheur et le déclenchement. • Il est possible que le système d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Utilisation d'un flash (flash externe) • Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu'un flash externe est utilisé. Assurez-vous que le flash intégré est abaissé. • Prenez soin d'éteindre l'appareil photo avant de mettre un flash externe en place ou de le retirer. • Les noms des modes et des fonctions des flashes externes peuvent être différents de ceux du flash intégré. • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « 275) » et à la documentation fournie avec votre flash. 108 Fonctions de prise de vue Mode de flash Flashes (flashes externes) (page Retardateur L'appareil photo actionne l'obturateur au terme du délai en secondes spécifié à compter du moment où vous appuyez sur le déclencheur. 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez le temps en secondes au bout duquel l'obturateur doit être actionné et appuyez sur la commande . ( ) du sélecteur multidirectionnel. • [ 3 10s] (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple) ou pour éviter le bougé d'appareil. Ce réglage est recommandé lorsque l'appareil photo est monté sur un trépied et que vous prenez des photos en position téléobjectif. • [ 3s] (3 secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil. • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Veillez à ce que la mise au point soit effectuée sur le sujet. 109 Fonctions de prise de vue Retardateur 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • La mise au point et l'exposition sont mémorisées et le compte à rebours commence. • Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur [OFF]. Lorsque le mode de prise de vue est Lune, le retardateur n'est pas automatiquement réglé sur [OFF]. Pour arrêter le retardateur, sélectionnez [OFF] à l'étape 2. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Remarques concernant l'utilisation d'un trépied pendant la prise de vue • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, [Réduction vibration] [Désactivée]. Si vous sélectionnez le menu Configuration utilisez un trépied, reportez-vous à la section « Utilisation d'un trépied (page 52) ». • L'appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes, même lorsqu'il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l'autofocus. Patientez quelques secondes après avoir manipulé les commandes de l'appareil photo avant d'appuyer lentement sur le déclencheur. • Si l'appareil photo semble avoir des difficultés à effectuer la mise au point en mode autofocus, essayez la mise au point manuelle. Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) • Lorsque vous utilisez une télécommande (disponible séparément), vous pouvez actionner l'obturateur sans appuyer sur le déclencheur de l'appareil photo. Accessoires de la télécommande (page 271) Réglage du retardateur • Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue. Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126) [Retard. : après déclench.], vous pouvez spécifier si le réglage du retardateur doit être annulé ou non après la prise de vue. • Dans le menu Configuration 110 Fonctions de prise de vue Retardateur Détecteur de sourire Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est (auto), , , , ou , ou que le mode Scène est [Portrait] ou [Portrait de nuit]. 1 Appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel. • Modifiez tout réglage du mode de flash, de l'exposition ou du menu Prise de vue avant d'appuyer sur 2 . Sélectionnez [Détecteur de sourire], puis appuyez sur la commande . • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande annulée. 111 Fonctions de prise de vue Détecteur de sourire , la sélection est 3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie sans appuyer sur le déclencheur. • Visez un visage humain avec l'appareil photo. • Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s'effectue automatiquement. • Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s'effectue automatiquement. 4 • Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue. Terminez la prise de vue automatique. • Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à l'étape 1 et sélectionnez [OFF]. Remarques concernant l'option [Détecteur de sourire] • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Détecteur de sourire]. • Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires. Remarques concernant la détection des visages (page 117) Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez [Détecteur de sourire], le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement. 112 Fonctions de prise de vue Détecteur de sourire Utilisation de l’autofocus Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur l'autofocus. (autofocus) pour utiliser Sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue. 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité et appuyez sur la commande . ( ) du sélecteur multidirectionnel. • Pour des informations sur les différents types de mode de mise au point, reportezvous à la section « Modes de mise au point disponibles (page 114) ». , la sélection est • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande annulée. 113 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus Modes de mise au point disponibles Option Autofocus Description Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l'objectif est d'au moins 50 cm, ou d'au moins 5,0 m en position de zoom téléobjectif maximum. • L'icône du mode de mise au point sur l'écran de prise de vue s'affiche uniquement immédiatement après le réglage. Macro Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan. Lorsque le facteur de zoom est réglé sur une position où et l'indicateur de zoom apparaissent en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d'environ 10 cm de l'objectif. Lorsque le zoom est réglé dans une position plus grand-angle s'affiche, l'appareil photo peut effectuer la que la position à laquelle mise au point sur des sujets se trouvant jusqu'à une distance d'environ 1 cm de l'objectif. Infini Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. L'appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l'infini. • Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. Infini Cette option est accessible lorsque le mode Scène est réglé sur [Feux d'artifice]. La mise au point est [Surimpression lumières] verrouillée sur l'infini. • Verrouillage sur [Infini] pour certains modes Scène. Réglage du mode de mise au point • Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue. Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126) , et , le réglage est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo et est conservé même après sa mise hors tension. • Avec les modes de prise de vue , 114 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus Déclencheur Opération Appui à mi‑course Description Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une légère résistance. • La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Appui jusqu'en fin de course Appuyer sur le déclencheur « jusqu'en fin de course » signifie appuyer complètement sur le bouton. • La photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d'appareil et d'obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur doucement. Utilisation de l'option AF sur le sujet principal En mode (auto) ou en mode Créativité, ou lorsque [Mode de zones AF] des modes , , , ou est réglé sur [AF sur le sujet principal], l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous dès que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 115 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Lorsqu'il détecte un visage humain, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. • Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert. Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l'appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages [Balance des blancs] ou [Picture Control], ou groupe d'effet en mode Créativité. • Il se peut que l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran - Lorsque le sujet principal est composé d'un modèle qui se répète 116 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus Utilisation de la fonction de détection de visage Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit] • [Détecteur de sourire] • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Priorité visage] Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure (1) apparaît autour du visage sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté : • En mode [Portrait] et [Portrait de nuit], l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Priorité visage], l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. • Lorsque l'option [Détecteur de sourire] est sélectionnée en mode (auto), , , , ou , l'appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Remarques concernant la détection des visages • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend d'une série de facteurs, notamment l'orientation des visages. • L'appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue 117 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus Utilisation de l’option Maquillage En mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit], si des visages sont détectés, l'appareil photo traite l'image afin d'adoucir les tons chair des visages avant de l'enregistrer (jusqu'à trois visages). [Maquillage (page 224)] peut également être appliqué aux images enregistrées en mode de visualisation. Remarques concernant la fonction Maquillage • L'enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats souhaités risquent de ne pas être obtenus, et les effets peuvent être appliqués à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Sujets non adaptés pour l’autofocus Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert : • Le sujet est très sombre • Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Les sources lumineuses ponctuelles telles que les illuminations et les vues nocturnes, ou les sujets dont la luminosité change, par exemple des éclairages néon • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet est dans une cage) • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi‑course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point. Mémorisation de la mise au point (page 119) L'appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle. Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) 118 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. 1 2 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affichent en vert. • L'exposition est mémorisée également. Sans lever le doigt, recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée En mode de prise de vue , , ou , la zone de mise au point peut être déplacée à l'aide du sélecteur multidirectionnel en réglant [Mode de zones AF (page 200)] sur l'une des options manuelles dans le menu Prise de vue. Mémorisation de la mise au point à l'aide de la commande (AE-L/AF-L) (AE-L/AF-L) pour mémoriser l'exposition Vous pouvez également utiliser la commande ou la mise au point au lieu d'appuyer et de maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course. Bouton mémo. expo./AF (page 250) 119 Fonctions de prise de vue Utilisation de l’autofocus Utilisation de la mise au point manuelle Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur pour effectuer la mise au point manuellement. 120 Fonctions de prise de vue Utilisation de la mise au point manuelle (mise au point manuelle) 1 Utilisez la molette latérale pour faire la mise au point. • Si l'écran ci-dessus n'est pas affiché, appuyez sur la touche • • • • du sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette latérale (1). Appuyez sur pour basculer la vue entre 1×, 2× et 4×. Pour régler la mise au point de façon plus précise, tournez la molette latérale lentement. Lorsque vous appuyez sur , l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l'autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la mise au point de l'appareil photo avec l'autofocus. La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief ) ( Mise en relief (page 122)). Tournez la molette de commande pour régler le niveau de mise en relief (2). • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour valider la composition de l'image. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. 121 Fonctions de prise de vue Utilisation de la mise au point manuelle 2 Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. • La mise au point définie est mémorisée. • Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. pour afficher l'écran de • Pour réajuster la mise au point, appuyez sur la touche l'étape 1. Mise au point manuelle • Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l'étape 1 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. • La distance minimale de mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom est en position téléobjectif maximum, l'appareil photo fait la mise au point sur des sujets à environ 5,0 m de l'objectif. Lorsque le facteur de zoom est réglé sur une position où apparaît en vert en bas à droite de l'écran, l'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets à environ 10 cm de l'objectif. Lorsque le zoom est réglé dans une position où la focale (en format 35mm [135]) est de 30 mm, l'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets à environ 1 cm de l'objectif. • La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l'ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l'image après la prise de vue. Mise en relief • La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir un niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste. • La mise en relief affiche en blanc les zones à fort contraste de l'image. Dans certaines conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n'est pas effectuée risquent d'être mises en surbrillance. • Vous pouvez désactiver la mise en relief dans le menu Configuration [Mise en relief]. • Si vous sélectionnez le menu Configuration [HDMI] [HDMI non compressée] [Activée], la mise en relief est désactivée lorsque l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. 122 Fonctions de prise de vue Utilisation de la mise au point manuelle Mise au point manuelle pendant l'enregistrement d'une vidéo • Si vous réglez le sélecteur du mode de mise au point sur et que vous appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo), vous pouvez effectuer la mise au point pendant l'enregistrement à l'aide de la molette latérale. • La mise en relief est désactivée. • Les touches du sélecteur multidirectionnel et le sélecteur du mode de mise au point sont désactivés. 123 Fonctions de prise de vue Utilisation de la mise au point manuelle Correction d'exposition Vous pouvez régler la luminosité de l'ensemble de l'image. 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande . ( ) du sélecteur multidirectionnel. • Pour rendre l'image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). • Pour rendre l'image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même si vous n'appuyez pas sur la commande . Réglage Correction de l'exposition • Si le réglage est appliqué dans le mode , ou , il est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo et est conservé même après la mise hors tension de celui-ci. • La correction de l'exposition ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue suivants : - Modes Scène [Feux d'artifice], [Surimpression lumières], ou [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)] dans [Vidéo accélérée] - Mode (manuel) - Mode [Manuel] du mode (vidéo manuel) • Lorsque la correction de l'exposition est activée en utilisant le flash intégré, la correction est appliquée à l'exposition de l'arrière-plan et à la puissance du flash. • Vous pouvez également régler la correction de l'exposition à l'aide de la molette latérale. Régler la molette latérale (page 249) 124 Fonctions de prise de vue Correction d'exposition Utilisation de l'histogramme Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l'image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l'exposition et la prise de vue sans flash. • L'axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L'axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Une augmentation de la valeur de correction de l'exposition a pour effet de déplacer la distribution tonale vers la droite, une diminution de celle-ci résultant en un déplacement vers la gauche. 125 Fonctions de prise de vue Correction d'exposition Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Mode de flash Retardateur Mode de mise au point (auto) OFF1 (portrait) OFF1 2 (paysage) 2 OFF 2 (sport) 2 OFF2 2 OFF1 2 OFF 2 OFF 5 3 (portrait de nuit) 4 (fête/intérieur) (plage) OFF 5 (coucher de soleil) 2 OFF 2 (aurore/crépuscule) 2 OFF 2 (paysage de nuit) 2 OFF 2 OFF 2 2 OFF 2 2 OFF2 (neige) 6 (gros plan) (aliments) (feux d'artifice) (contre-jour) / 7 2 OFF 2 OFF2 2 (panoramique simplifié) 2 (animaux domestiques) 2 8 (surimpression lumières) 2 OFF / (vidéo accélérée) 2 OFF / 5 OFF (couleur sélective) 126 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) 9 / 10 Mode de flash 2 (lune) (observation oiseaux) (vidéo manuel) , , Retardateur 3s 2 OFF 2 OFF (créativité) OFF et OFF1 Mode de mise au point 2 11 5 OFF1 (réglages utilisateur) 1 2 3 [Détecteur de sourire] peut également être sélectionné. Ne peut pas être modifié. Ne peut pas être modifié. Lorsqu'il est réglé sur [À main levée], le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges. Lorsqu'il est réglé sur [Trépied], le réglage du mode de flash est fixé sur Automatique avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges. 4 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. 5 [Autofocus] ou [Macro] peuvent être sélectionnés. 6 Le mode de flash est réglé sur (désactivé) en cas d'utilisation de l'option [Réduc. bruit par rafale]. 7 Lorsque [HDR] est réglé sur [Désactivé], le mode de flash est fixé sur [Dosage flash/ambiance]. Lorsque [HDR] est réglé sur [Activé], le mode de flash est fixé sur (désactivé). 8 [Déclenchement auto] peut être utilisé. [ 10s] ou [ 3s] ne peuvent pas être utilisés. 9 En mode [Nuit + filés de lumière], [Autofocus] ou [Infini] peuvent être sélectionnés. En mode [Filés d'étoiles], le mode de mise au point est fixé sur [Infini]. En mode [Feux d'artifice], [Infini] ou [Infini] peuvent être sélectionnés. 10 La mise au point est fixée sur [Autofocus] en mode [Paysage urbain (10 min)], sur [Infini] en mode [Paysage (25 minutes)] ou [Coucher de soleil (50 min)], ou sur [Infini] en mode [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)]. 11 Cette option peut être sélectionnée à partir des modes [Autofocus] ou [Infini]. 127 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) Utilisation de la commande Une pression sur la commande en mode , , rapidement les options de menu préenregistrées. 1 Appuyez sur la commande de vue est affiché. (fonction) , ou permet de configurer (fonction) lorsque l'écran de prise • Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu défini (le réglage par défaut est [Rafale]) et [Commande Fn]. 128 Fonctions de prise de vue Utilisation de la commande (fonction) 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur la commande . • Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. • Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur. • Pour définir une autre option de menu, sélectionnez [Commande Fn], puis . Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez appuyez sur la commande sur la commande . - Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées. Qualité d'image (page 182) Taille d'image (page 184) Picture Control (page 185) Balance des blancs (page 190) Mesure (page 193) Rafale (page 194) Sensibilité ISO (page 198) Mode de zones AF (page 200) Mode autofocus (page 205) Réduction vibration (page 247) Zoom numérique (page 248) Permuter Av/Tv (page 258) Mise en relief (page 259) Horizon virtuel (page 243) Commande zoom latérale (page 249) Bouton mémo. expo./AF (page 250) 129 Fonctions de prise de vue Utilisation de la commande (fonction) Affectation d'options de menu aux boutons de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) Vous pouvez configurer le bouton 1 ou 2 de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) de la même façon que la commande du COOLPIX P950. 1 Établissez une connexion Bluetooth entre l'appareil photo et la télécommande. 2 3 Positionnez le sélecteur de mode sur , , Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280) , ou . Appuyez sur le bouton 1 (fonction 1) ou 2 (fonction 2) de la télécommande ML-L7 lorsque l'écran de prise de vue est affiché. • Les options de menu qui s'affichent sont les mêmes que lorsque vous appuyez sur la commande de l'appareil photo. 4 Appuyez sur les boutons du sélecteur multidirectionnel de la télécommande ML-L7, sélectionnez [Commande Fn], puis appuyez sur la commande (appliquer la sélection). 5 Sélectionnez une option de menu à enregistrer et appuyez sur la commande de la télécommande ML-L7. • L'option de menu sélectionnée est affectée au bouton 130 Fonctions de prise de vue Utilisation de la commande (fonction) 1 ou 2. Utilisation du zoom Utilisation de la commande de zoom Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position des lentilles de l'objectif à focale variable (zoom) change. • Pour effectuer un zoom avant (téléobjectif ) : déplacer vers • Pour effectuer un zoom arrière (grand-angle) : déplacer vers • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l'autre pour régler le zoom rapidement. • L'indicateur de zoom et la focale (en format 35mm [135]) sont affichés dans l'écran de prise de vue quand la commande de zoom est actionnée. • Le zoom numérique (2) vous permet d'agrandir le sujet jusqu'à environ 4× le facteur de zoom optique maximum. Il peut être activé en déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximum (1). Remarques concernant le zoom numérique pendant l'enregistrement de vidéos • L'indicateur de zoom ne s'affiche pas pendant l'enregistrement d'une vidéo. 131 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom • Si vous continuez à zoomer pendant l'enregistrement d'une vidéo, le zoom s'arrête au moment du passage du zoom optique au zoom numérique. Pour continuer à zoomer, relâchez brièvement le doigt de la commande de zoom avant de recommencer à utiliser la commande de zoom. • Le facteur de zoom du zoom numérique est limité à 3,6× environ quand [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) pendant l'enregistrement d'une vidéo. Zoom numérique et Dynamic Fine Zoom L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L’indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité d'image qui n'est pas perceptible. • L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite. • L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite. • Il se peut que l'indicateur de zoom ne vire pas au bleu si vous utilisez certains paramètres de prise de vue en rafale, notamment. Utilisation de la commande de zoom latérale Vous pouvez aussi utiliser le zoom en positionnant la commande de zoom latérale sur ou , au lieu d'utiliser la commande de zoom du déclencheur. Vitesse du zoom • Actionner la commande de zoom du déclencheur jusqu'en butée dans un sens ou dans l'autre permet de régler le zoom plus rapidement qu'avec la commande de zoom latérale. • Vous pouvez régler la vitesse de zoom qu'adopte la commande de zoom latérale lors de l'enregistrement de vidéos ou en mode vidéo manuel dans le menu Configuration [Commande zoom latérale]. 132 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Utilisation du retour au zoom initial (pour élargir temporairement la plage visible) Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position téléobjectif, appuyez sur le bouton (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l'angle de champ de façon à vous permettre de recadrer le sujet plus facilement. • Appuyez sur la commande tout en cadrant le sujet à l'intérieur de la bordure de cadrage (1) de l'écran de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de zoom sur tout en appuyant sur la commande . • Relâchez la commande pour revenir à la focale d'origine. • Vous pouvez accéder au menu Configuration [Retour au zoom initial] pour définir la taille de la zone visible lorsque vous appuyez sur la commande . • La fonction Retour au zoom initial n'est pas disponible dans les situations suivantes : - lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; - pendant l'enregistrement d'une vidéo. 133 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres réglages de menu. Fonction restreinte Description Mode de flash • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur Retardateur/ Détecteur de sourire • Lorsque le mode de mise au point reçoit un autre réglage que [Infini], il n'est pas possible d'utiliser le flash. • Lorsque [Rafale] reçoit un autre réglage que [Vue par vue] ou [Intervallomètre], il n'est pas possible d'utiliser le flash. • Lorsque [Bracketing de l'exposition] reçoit un autre réglage que [Désactivé], il n'est pas possible d'utiliser le flash. [Autofocus], [Détecteur de sourire] est réglé sur [OFF]. • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], le retardateur/détecteur de sourire ne peut pas être utilisé. Mode de mise au point Lorsque [Détecteur de sourire] est activé, le mode de mise au [Autofocus]. point est fixé sur Qualité d'image • Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Qualité d'image] est fixé sur [Normal]. • Lorsque [Rafale] est réglé sur [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], il n'est pas possible de sélectionner [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans [Qualité d'image]. • Lorsque [Surimpression] [Mode de surimpression] [Activé] est activé, il n'est pas possible de sélectionner [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans [Qualité d'image]. Taille d'image • [Taille d'image] est fixé sur [4608×3456] lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW]. • Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il est possible de régler l'option [Taille d'image] des [4608×2592], images JPEG. Cependant, les réglages [4608×3072] et [3456×3456] ne sont pas accessibles. • [Taille d'image] est réglé comme suit en fonction du réglage [Rafale] : - [Mémoire prédéclench.] : (taille d'image : 1280 × 960 pixels) - [Rafale H : 120 vps] : (taille d'image : 640 × 480 pixels) - [Rafale H : 60 vps] : (taille d'image : 1920 × 1080 pixels) 134 Fonctions de prise de vue Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Fonction restreinte Picture Control Description • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], il n'est pas possible de sélectionner [Monochrome] dans [Picture Control]. • Lorsque [D-Lighting actif] reçoit un autre réglage que [Désactivé], il n'est pas possible d'ajuster manuellement l'option [Contraste] dans [Picture Control]. Balance des blancs Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], [Balance des blancs] est fixé sur [Automatique (normale)]. Mesure Lorsque [D-Lighting actif] reçoit un autre réglage que [Désactivé], [Mesure] est réinitialisé à [Matricielle]. Rafale • Les modes [Bracketing de l'exposition] et [Surimpression] sont incompatibles avec le réglage [Rafale]. 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3 secondes) et que vous relâchez le déclencheur après le début du compte à rebours, l'appareil photo ne prend pas de photos en rafale même si [Rafale H] ou [Rafale L] est activé. Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3 secondes), l'appareil photo ne prend pas de photos en rafale même si [Mémoire prédéclench.] est activé. Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3 secondes), la prise de vue prend fin dès la prise d'une photo même si [Intervallomètre] est activé. L'appareil photo ne prend qu'une seule photo en cas de prise de vue en mode [Détecteur de sourire] avec déclenchement automatique. La prise de vue avec intervallomètre se termine une fois qu'une photo a été prise. Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il n'est pas possible d'utiliser [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps]. • Si le retardateur est réglé sur [ • • • • Bracketing de l'exposition • La fonction [Bracketing de l'exposition] n'est pas compatible avec les modes suivants : - [Rafale] [Surimpression] Retardateur [Détecteur de sourire] • Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], il n'est pas possible d'utiliser [Bracketing de l'exposition]. 135 Fonctions de prise de vue Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Fonction restreinte Description Sensibilité ISO • Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale Mode de zones AF • Lorsque [Mode de zones AF] reçoit un autre réglage que [Suivi Mode autofocus • Lorsque [Détecteur de sourire] est activé, [Mode autofocus] H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], [Sensibilité ISO] est fixé sur [100 à 1600]. • Lorsque le mode de prise de vue est Vidéo manuel et que [Options vidéo] est réglé sur Vidéo HS, [Sensibilité ISO] est fixé sur [100 à 1600]. [Infini], du sujet] et que le mode de mise au point est réglé sur l'appareil photo effectue une mise au point proche de l'infini indépendamment de l'option [Mode de zones AF] appliquée. • Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], il n'est pas possible d'activer [Suivi du sujet]. • Lorsque [AF sur le sujet principal] est activé et que [Balance des blancs] reçoit un autre réglage que [Automatique (normale)], l'appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. fonctionne en [AF ponctuel]. • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [Infini], le mode autofocus fonctionne avec le réglage [AF ponctuel]. Surimpression • Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il n'est pas possible d'utiliser [Surimpression]. • Les modes [Rafale] et [Bracketing de l'exposition] sont incompatibles avec le réglage [Surimpression]. Réglages du moniteur • Lorsque la zone de mise au point est sélectionnée tandis que Timbre dateur • Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [Mode de zones AF] est réglé sur [Manuel (ponctuel)], [Manuel (normal)] ou [Manuel (large)], l'histogramme ne s'affiche pas. • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet] et que le sujet a été enregistré (pendant le suivi du sujet), l'histogramme ne s'affiche pas. • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [AF sur le sujet principal], l'histogramme ne s'affiche pas. [RAW + Normal], il n'est pas possible d'ajouter la date et l'heure sur les photos. • Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], il n'est pas possible d'ajouter la date et l'heure sur les photos. 136 Fonctions de prise de vue Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Fonction restreinte Zoom numérique Description • Lorsque l’option [Détecteur de sourire] est sélectionnée, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Lorsque [Sélection focales fixes] est réglé sur [Activé], le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Son du déclencheur • Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], le son du déclencheur est désactivé. • Lorsque [Bracketing de l'exposition] reçoit un autre réglage que [Désactivé], le son du déclencheur est désactivé. Remarques concernant le zoom numérique • Le zoom numérique peut ne pas être disponible en fonction du mode de prise de vue ou des réglages en cours. Zoom numérique (page 248) • Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode Mesure sont limitées. 137 Fonctions de prise de vue Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Fonctions de visualisation Fonction loupe ....................................................................................................................139 Recadrage ............................................................................................................................. 141 Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier ...........143 Visualisation et suppression des images d’une séquence ..................................145 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié .......................................... 148 Édition d’images (images fixes) .................................................................................... 150 Impression d’images fixes ...............................................................................................151 138 Fonctions de visualisation Fonction loupe Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran (1) pour effectuer un zoom avant sur l'image (2). Opérations possibles pendant la fonction loupe Fonction Régler le facteur d'agrandissement Opération ( )/ ( )). Le zoom Actionnez la commande de zoom ( peut aussi être réglé en tournant la molette de commande. 139 Fonctions de visualisation Fonction loupe Fonction Déplacer la position d'affichage Opération Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel. La position d'affichage de la portion d'image agrandie est marquée par un rectangle jaune dans la zone qui apparaît en bas à droite de l'écran. • Si vous visualisez une photo prise avec la fonction de détection de visages ou d'animaux domestiques, l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou le museau détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation de photos prises en mode [Rafale] ou [Bracketing de l'exposition]). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne contenant aucun visage, réglez le facteur d'agrandissement, puis appuyez sur . Recadrer l'image Appuyez sur la commande Recadrage (page 141) Revenir en mode de visualisation plein écran Appuyez sur la commande 140 Fonctions de visualisation Fonction loupe . . Recadrage Recadrez l'image de manière à ne conserver que les parties souhaitées. • Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les restrictions en matière d'édition. 1 Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l'image. 2 Réglez le facteur d'agrandissement et la position d'affichage afin de n'afficher que la partie à recadrer. • Pour modifier le facteur d'agrandissement, actionnez la commande de zoom vers ( ) ou ( ). Choisissez un facteur d'agrandissement auquel • Pour visualiser une autre zone de l'image, appuyez sur les touches 3 sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur la commande . 141 Fonctions de visualisation Recadrage s'affiche. du 4 5 Vérifiez l'image et appuyez sur la commande . • Pour modifier la partie à conserver, revenez à l'étape 2 en appuyant sur . • Pour quitter sans enregistrer l'image recadrée, appuyez sur la commande . Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . • Une copie éditée est créée. Remarques concernant le recadrage Les images prises avec la fonction panoramique simplifié ne peuvent pas être éditées. Taille d'image • Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l'original. • Lorsque la taille d'image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l'image s'affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation. 142 Fonctions de visualisation Recadrage Visualisation par planche d’imagettes/ affichage en mode calendrier En mode de visualisation plein écran (1), actionnez la commande de zoom vers ( ) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes (2) et afficher plusieurs images à l'écran ou pour passer à l'affichage en mode calendrier (3) et afficher les images par date. 143 Fonctions de visualisation Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier Opérations possible lors d'une visualisation par planche d'imagettes ou en mode calendrier Fonction Opération Changer le nombre d'imagettes affichées Actionnez la commande de zoom ( Sélectionner une image en mode de visualisation par planche d'imagettes et l'afficher en mode de visualisation plein écran du sélecteur Utilisez les touches multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner . une image, puis appuyez sur la commande ( )/ ( )). Afficher les photos prises à une Utilisez les touches du sélecteur date sélectionnée dans le multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner calendrier . une date, puis appuyez sur la commande Remarques concernant l'affichage en mode calendrier Les photos prises lorsque la date de l'appareil photo n'est pas réglée sont traitées comme des photos prises le 1er janvier 2020. 144 Fonctions de visualisation Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier Visualisation et suppression des images d’une séquence Visualisation des images d'une séquence Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d'une séquence. La première image d'une séquence est utilisée comme image représentative de la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d'imagettes (réglage par défaut). Pour afficher les images d'une séquence, appuyez sur la commande . Opérations possibles en mode de visualisation plein écran Fonction Opération Effectuer un zoom avant sur l'image Actionnez la commande de zoom vers Fonction loupe (page 139) Afficher une autre image Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur . ( ). Afficher des photos ne faisant Appuyez sur pour revenir à l'affichage de l'image pas partie de la séquence représentative. 145 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression des images d’une séquence Remarques concernant les options d'affichage des séquences • Les photos prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être affichées sous forme de séquences. • Si le nombre de séquences stockées sur la carte mémoire de l'appareil photo est supérieur à 1000, les images capturées par la suite ne pourront pas être affichées sous forme de séquences. Effacez des séquences ou insérez une nouvelle carte mémoire. Cependant, même si vous effacez des séquences, les images non incluses dans une séquence lors de la capture ne pourront pas être affichées sous forme de séquence. Affichage des images d'une séquence • Pour désactiver l'affichage de séquences, sélectionnez le menu Visualisation [Affichage séquences] [Chaque image]. [Affichage séquences] est réglé sur [Image représent. seule], il n'est pas possible d'afficher les images d'une séquence sous forme d'imagettes. • Lorsque le menu Visualisation Options du menu Visualisation disponibles lors de l'affichage de séquences • Lorsque vous visualisez les images d'une séquence en mode de visualisation plein écran, pour sélectionner des fonctions dans le menu appuyez sur la commande Visualisation. Menu Visualisation (page 178) • Si le menu Visualisation [Affichage séquences] est réglé sur [Image représent. seule] et que vous lancez [Diaporama] pendant l'affichage d'images d'une séquence, l'appareil photo affiche les images de ce groupe dans l'ordre. Si vous lancez [Diaporama] pendant la visualisation d'images qui ne sont pas intégrées à des séquences, l'appareil photo affiche uniquement les images représentatives des séquences. alors qu'une image représentative est affichée, • Si vous appuyez sur la commande les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence concernée : - Marquer pour le transfert, Protéger Suppression d'images d'une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande (effacer) pour des images d'une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d'affichage des séquences. 146 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression des images d’une séquence • Lorsque l'image représentative est affichée : - [Image actuelle] : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - [Effacer la sélection] : lorsqu'une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (étape 3, Suppression d’images (page 58)), toutes les images de cette séquence sont effacées. - [Toutes les images] : toutes les images sur la carte mémoire sont effacées. • Lorsque les images d'une séquence sont affichées : - [Image actuelle] : l'image en cours d'affichage est supprimée. - [Effacer la sélection] : les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - [Toute la séquence] : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. 147 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression des images d’une séquence Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation ( Visualisation d’images (page 56)), affichez en mode de visualisation plein écran une image prise à l'aide de la fonction pour faire défiler l'image Panoramique simplifié, puis appuyez sur la commande dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture s'affichent à l'écran pendant la visualisation. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande, puis appuyez sur pour effectuer les opérations décrites ci-dessous. Icône Description Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein écran. Maintenir la commande enfoncée permet d'effectuer un retour rapide. Cette opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. 148 Fonctions de visualisation Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Icône Description Met la lecture en pause. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue. • : Fait défiler l'image d’un cran vers la gauche. Maintenir la commande enfoncée pour faire défiler en continu. Cette opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. • : Permet de redémarrer le défilement automatique. • : Fait défiler l'image d’un cran vers la droite. Maintenir la commande enfoncée pour faire défiler en continu. Cette opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. Maintenir la commande enfoncée pour effectuer une avance rapide. Cette opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié • Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique ou effectuer un zoom dessus. Remarque concernant l'impression de photos panoramiques Les paramètres de l'imprimante peuvent empêcher l'impression d'une vue complète de l'image. En outre, la fonction d'impression peut ne pas être disponible selon l'imprimante. 149 Fonctions de visualisation Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Édition d’images (images fixes) Cet appareil photo vous permet d'utiliser les fonctions suivantes d'édition d'images. Retouche rapide (page 222) D-Lighting (page 223) Maquillage (page 224) Filtres (page 225) Mini-photo (page 231) Recadrage (page 141) Avant d'éditer les images Les images créées par édition sont enregistrées sous forme de fichiers séparés des images d'origine. Noms des fichiers (page 312) Les images créées par édition sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que les images d’origine. Restrictions concernant l’édition d’images • Les images RAW et les images prises en mode Panoramique simplifié ne peuvent pas être éditées. • Vous pouvez éditer une image JPEG jusqu'à 10 fois. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu'à 9 fois. • Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions d'édition. 150 Fonctions de visualisation Édition d’images (images fixes) Impression d’images fixes Vous pouvez réaliser l'impression d'images fixes en procédant de différentes manières : • Vous pouvez confier l'impression à un service d'impression spécialisé. • Vous pouvez insérer la carte mémoire dans une imprimante équipée d'un logement pour carte mémoire et lancer l'impression. • Vous pouvez imprimer à l'aider d'une imprimante connectée à un ordinateur.* Transfert d’images vers un ordinateur (page 265) * Vous pouvez imprimer à l'aide du logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Pour utiliser le logiciel, reportez-vous à l'aide en ligne. Impression d'images RAW Pour imprimer des images RAW, transférez-les sur un ordinateur et utilisez le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D pour effectuer le traitement RAW. Pour utiliser le logiciel, reportez-vous à l'aide en ligne. Remarques concernant l'impression des images au format 1:1 Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Marge » lors de l'impression des images au format 1:1. Certaines imprimantes ne sont pas capables d'imprimer des images au format 1:1. Taille d'image (page 184) 151 Fonctions de visualisation Impression d’images fixes Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos ..................................................................................................................................... 153 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ...................................157 Vidéo manuel ...................................................................................................................... 158 Vidéo accélérée ...................................................................................................................161 Opérations pendant la lecture d’une vidéo ............................................................. 164 Édition de vidéos ............................................................................................................... 166 152 Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d’enregistrement restante de la vidéo (1) à l'écran. Durée d'enregistrement maximale des clips vidéo (page 155) • Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo (2) indiquant la zone qui sera enregistrée dans une vidéo. Cadre vidéo (page 154) 2 Appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo). • L'appareil photo se met à enregistrer une vidéo. L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Appuyez sur la commande pour mettre l'enregistrement en pause, puis appuyez à nouveau sur la commande pour reprendre l'enregistrement (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). L'enregistrement se termine automatiquement s'il reste interrompu pendant environ cinq minutes. 153 Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 3 4 Appuyez sur la commande l'enregistrement. ( ) pour mettre fin à Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande pour la lire. • Une image avec une icône des options vidéo est une vidéo. Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164) Cadre vidéo • Appuyez sur la commande pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d'une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages [Options vidéo], [VR électronique], etc. dans le menu Vidéo. Mise au point • La mise au point peut être réglée pendant l'enregistrement d'une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage [Mode autofocus] du menu Vidéo. - [AF ponctuel] (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque l'enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant l'enregistrement d'une vidéo, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. [AF permanent] : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant l'enregistrement d'une vidéo. La commande permettant de mémoriser la mise au point dépend du réglage du menu Configuration [Bouton mémo. expo./AF]. Lorsque [Mémorisation expo/AF] ou [Mémorisation AF seulem.] est sélectionné, appuyez sur la commande (AE-L/AF-L) pendant l'enregistrement vidéo pour mémoriser la mise au point. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur la commande . Lorsque [Mémorisation expo. seule] ou [Mémo. expo. (temporisée)] est sélectionné, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pendant l'enregistrement vidéo pour mémoriser la mise au point. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur . 154 Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est réglé sur (mise au point manuelle), vous pouvez régler manuellement la mise au point pendant l'enregistrement vidéo en tournant la molette latérale. Exposition La commande permettant de mémoriser l'exposition dépend du réglage du menu Configuration [Bouton mémo. expo./AF]. Lorsque [Mémorisation expo/AF], [Mémorisation expo. seule] ou [Mémo. expo. (temporisée)] est sélectionné, pendant l'enregistrement vidéo pour mémoriser appuyez sur la commande l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur la commande . Lorsque [Mémorisation AF seulem.] est sélectionné, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pendant l'enregistrement vidéo pour mémoriser l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur . Durée d'enregistrement maximale des clips vidéo La durée maximale pour une seule vidéo s'affiche sur l'écran de prise de vue. • La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximale d'un fichier vidéo individuel est de 4 Go. Si un fichier fait plus de 4 Go alors même que l'enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu. Durée max. d'enregistrement par fichier (page 214) • L'enregistrement peut s'interrompre avant que la durée maximale d'enregistrement soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente. • La durée réelle d'enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. • Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video Speed Class V30) ou plus. L'enregistrement de la vidéo peut s'interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible. Remarques concernant la température de l’appareil photo • L'appareil photo peut chauffer lors de l'enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l'appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement de vidéos, l'enregistrement s'arrête automatiquement. La durée restante jusqu'à l'arrêt de l'enregistrement ( 10s) s'affiche. Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint. Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi. 155 Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos Remarques concernant l’enregistrement de vidéos Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de clips vidéo L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote, ou le message [Patientez... image en cours d'enregistrement.] s'affiche lorsque des images ou des clips vidéo sont en cours de sauvegarde. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. Remarques concernant les clips vidéo enregistrés • Le bruit généré par l'utilisation ou le fonctionnement de la commande de zoom, de la molette latérale, du zoom, de l'autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d'ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont inclus dans les vidéos enregistrées. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l'appareil photo est déplacé. - L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l'appareil photo est déplacé. • Selon la distance qui sépare le sujet de l'appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur lors de l'enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'une avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement de vidéos Pour « Sujets non adaptés pour l’autofocus (page 118) », l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, effectuez une mise au point à l'aide de la mise au point manuelle ( Utilisation de la mise au point manuelle (page 120)) ou procédez comme suit : 1 2 Sélectionnez le menu Vidéo [Mode autofocus] [AF ponctuel] (réglage par défaut) avant de lancer l'enregistrement vidéo. Cadrez au centre de la vue un autre sujet (positionné à la même distance de l'appareil ( ) pour lancer photo que le sujet souhaité), appuyez sur la commande l'enregistrement, puis modifiez la composition. 156 Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est sauvegardée en tant qu'image fixe (image JPEG) (sauf en mode Vidéo manuel). L'enregistrement vidéo continue pendant l'enregistrement de l'image fixe. • Vous pouvez prendre des images fixes lorsque s'affiche à l'écran. Si affiché, la prise d'images fixes n'est pas possible. est • La taille de l'image fixe extraite de la vidéo est déterminée par la taille d'image de la vidéo. Options vidéo (page 214) Remarques concernant la prise d'images fixes pendant l'enregistrement d'une vidéo • Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l'enregistrement d'une vidéo dans les situations suivantes : • • • • • • - En mode Vidéo manuel Lorsque l'enregistrement d'une vidéo est interrompu Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes Lorsque [Options vidéo] est réglé sur une option de vidéo HS [Qualité d'image] est réglé sur [RAW] ou [RAW + Lorsque le menu Prise de vue Fine], toute image fixe prise est enregistrée au format [Fine]. Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW + Normal], elle est enregistrée au format [Normal]. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 images fixes par vidéo pendant l'enregistrement vidéo lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] ou [2160/25p]. Les images fixes sont prises au format [Fine]. La sauvegarde des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. Les vues d'une vidéo enregistrées lors de la prise d'une image fixe risquent de ne pas être lues facilement. Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d'une image fixe. Si l'appareil photo bouge lors du déclenchement, l'image peut être floue. 157 Vidéos Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Vidéo manuel En mode Vidéo manuel, vous pouvez utiliser le réglage Auto à priorité ouverture ou Manuel pour définir l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) pour enregistrer des vidéos. Option Description Auto priorité ouverture (réglage par défaut) Lorsque l'ouverture est réglée, l'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation. Vous pouvez changer l'ouverture pour obtenir une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et l'arrière-plan ou pour obtenir un arrière-plan intentionnellement flou. Manuel Vous réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1 , sélectionnez [Mode Appuyez sur la commande d'exposition], puis appuyez sur la commande . 158 Vidéos Vidéo manuel 2 Sélectionnez [Auto priorité ouverture] ou [Manuel], puis appuyez sur la commande . • Paramétrez les options suivantes en fonction des conditions de prise de vue et de vos besoins. 3 4 - [Picture Control] [Picture Control perso.] [Balance des blancs] [Sensibilité ISO] [Options vidéo] [Mode autofocus] [VR électronique] [Réduction bruit du vent] [Microphone selon zoom] [Cadence de prise de vue] [Sensibilité micro externe] Appuyez sur la commande vue. pour afficher l'écran de prise de Réglez l'exposition. • Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation. Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l'ouverture. 159 Vidéos Vidéo manuel 5 Appuyez sur la commande ( lancer l'enregistrement vidéo. enregistrement vidéo) pour • En mode autofocus, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La zone de mise au point ne s'affiche pas. • En mode autofocus, si vous souhaitez vérifier la mise au point avant de lancer l'enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur à mi‑course ou sélectionnez le [Mode autofocus] [AF permanent]. menu Mode vidéo manuel • Vous pouvez lancer ou arrêter l'enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • La vitesse d'obturation ou l'ouverture peuvent également être réglées pendant l'enregistrement vidéo (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). Remarque concernant le mode Vidéo manuel Il n'est pas possible de prendre des images fixes en mode Vidéo manuel. Remarque concernant la sensibilité (ISO) Lorsque le mode de prise de vue est Vidéo manuel et que [Options vidéo] est réglé sur Vidéo HS, [Sensibilité ISO] est fixé sur [100 à 1600]. Vitesse d'obturation Quand le réglage de la vitesse d'obturation est proche de la cadence de prise de vue, le mouvement parait plus régulier. La vitesse d'obturation ne peut pas être réglée à une valeur inférieure à la cadence de prise de vue. Fonctions disponibles en mode Vidéo manuel • Retardateur Retardateur (page 109) • Mode de mise au point Sélection du mode de mise au point (page 113) • Correction d'exposition Correction d'exposition (page 124) • Menu Mode vidéo manuel Menu du mode Vidéo manuel (page 213) 160 Vidéos Vidéo manuel Vidéo accélérée L'appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées d'environ 10 secondes. Sélecteur de mode sur commande commande Vidéo accélérée • Lorsque le menu Vidéo [Cadence de prise de vue] est réglé sur [30 vps (30p/ [1080/30p]. En cas 60p)], 300 images sont prises et enregistrées au format de réglage sur [25 vps (25p/50p)], 250 images sont prises et enregistrées au [1080/25p]. format Intervalle de temps Type (durée de prise de vue requise) 30 vps (30p/60p) 25 vps (25p/50p) 2s 2,4 s Paysage (25 minutes)1 5s 6s Coucher de soleil (50 min)1 10 s 12 s Ciel nocturne (150 min)2 30 s 36 s Filés d'étoiles (150 min)3 30 s 36 s Paysage urbain (10 min)1 (réglage par défaut) 1 2 3 1 L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. À utiliser lors de l'enregistrement du déplacement des étoiles. Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement des images. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, puis appuyez sur la commande . 161 Vidéos Vidéo accélérée 2 Indiquez si vous souhaitez ou non fixer l'exposition (luminosité), puis appuyez sur la commande (sauf avec les réglages [Ciel nocturne (150 min)] et [Filés d'étoiles (150 min)]). • Lorsque [Mémo. expo. activée] est sélectionné, l'exposition utilisée pour la 3 première image est utilisée pour toutes les images. En cas de changements radicaux de luminosité, comme au crépuscule, il est recommandé d'utiliser [Mémo. expo. désactivée]. Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied ou d'un autre moyen. • Si vous utilisez un trépied, reportez-vous à la section « 4 Utilisation d'un trépied (page 52) ». Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. • Réglez la correction de l'exposition ( Correction d'exposition (page 124)) avant de prendre la première image (si vous utilisez [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)], il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition). La correction de l'exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première image. La mise au point et la teinte sont fixées à la prise de la première image. • Pour prendre des images des étoiles, il est recommandé d'utiliser la mise au point manuelle. Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) • Le déclenchement s'effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes. • L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. 162 Vidéos Vidéo accélérée 5 Arrêter la prise de vue. • La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises. • Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, appuyez sur la commande . Remarques concernant l'option [Vidéo accélérée] • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de façon inattendue. • Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée. • Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos accélérées en appuyant sur la commande ( ). • La fonction Extinction auto est désactivée pendant la prise de vue. • Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés. 163 Vidéos Vidéo accélérée Opérations pendant la lecture d’une vidéo Pour régler le volume (1), actionnez la commande de zoom. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture s'affichent à l'écran pendant la visualisation de vidéos. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande, puis appuyez sur pour effectuer les opérations décrites ci-dessous. • Pendant la visualisation Icône Description Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein écran. Maintenez la commande enfoncée pour rembobiner la vidéo. Met la lecture en pause. Maintenez la commande enfoncée pour une avance rapide de la vidéo. 164 Vidéos Opérations pendant la lecture d’une vidéo • Pendant la suspension de la lecture Icône Description Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein écran. Recule la vidéo d'une vue. Maintenez la commande enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. La vidéo peut également être reculée d'une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Reprend la lecture. Avance la vidéo d'une vue. Maintenez la commande enfoncée pour avancer la vidéo en continu. La vidéo peut également être avancée d'une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Extrait la séquence souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un fichier distinct. Extrait une seule vue d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image fixe. 165 Vidéos Opérations pendant la lecture d’une vidéo Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant l'édition. Extraction de la séquence souhaitée d'une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d'une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 Lancez la lecture de la vidéo souhaitée et mettez en pause au point où débute la séquence à extraire. • Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164) 2 Utilisez les touches choisir la commande 3 Utilisez du sélecteur multidirectionnel pour , puis appuyez sur . pour sélectionner (Choisir le début). • Utilisez ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début. • Pour annuler l'édition, sélectionnez (Retour), puis appuyez sur la commande 166 Vidéos Édition de vidéos . 4 Utilisez pour sélectionner (Choisir la fin). • Utilisez ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin. • Pour avoir un aperçu de la partie spécifiée, utilisez pour sélectionner , puis 5 appuyez sur la commande arrêter la prévisualisation. . Appuyez à nouveau sur la commande Utilisez pour sélectionner la commande . pour (Enregistrer), puis appuyez sur • Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo. Remarques concernant l'extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie réelle coupée d'une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l'aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes. Enregistrement d'une vue extraite d'une vidéo en tant qu'image fixe La vue souhaitée d'une vidéo enregistrée peut être extraite et sauvegardée en tant qu'image fixe. 1 Mettez la lecture d'une vidéo en pause et affichez la vue à extraire. • Opérations pendant la lecture d’une vidéo (page 164) 167 Vidéos Édition de vidéos 2 Utilisez les touches choisir la commande 3 Sélectionnez [Oui] lorsqu'un écran de confirmation s'affiche, puis appuyez sur la commande . du sélecteur multidirectionnel pour , puis appuyez sur . • L'image fixe est enregistrée avec une qualité d'image [Normal]. La taille de l'image est déterminée par la taille d'image de la vidéo d'origine. Options vidéo (page 214) Restrictions concernant l'extraction d'images fixes Vous ne pouvez pas extraire d'images fixes d'une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS. 168 Vidéos Édition de vidéos Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu ....................................................................... 170 Listes des menus ................................................................................................................ 174 Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) ..................... 182 Menu Prise de vue (mode , , , ou ) .............................................................185 Menu du mode Vidéo manuel ...................................................................................... 213 Menu Vidéo ..........................................................................................................................214 Menu Visualisation ............................................................................................................ 221 Menu Réseau ....................................................................................................................... 234 Menu Configuration ..........................................................................................................239 169 Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu Vous pouvez appuyer sur la commande (menu) pour afficher l'écran de menu et modifier les réglages de l'appareil photo. • Le menu qui s'affiche dépend du mode de fonctionnement de l'appareil photo (prise de vue ou visualisation). • Les rubriques de menu sont classées suivant les icônes sur le côté gauche de l'écran. Lors de la prise de vue • • • • • 1 2 3 1 Pendant la visualisation • • • Menu Prise de vue1, 3 Menu Mode vidéo manuel2 Menu Vidéo3 Menu Réseau Menu Configuration Menu Visualisation Menu Réseau Menu Configuration Les noms des menus et leurs icônes varient selon le mode de prise de vue. Ce menu s'affiche quand le sélecteur de mode est positionné sur (Vidéo manuel). Ce menu s'affiche quand le sélecteur de mode est positionné sur un autre mode que (Vidéo manuel). Appuyez sur la commande menu. (menu) pour afficher l'écran du 170 Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu 2 Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pour passer à la zone de sélection des catégories de menu. 3 Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour passer d'une catégorie à l'autre. 4 Appuyez sur la commande catégorie de menu. pour valider la sélection de la • Les rubriques de menu de la catégorie sélectionnée s'affichent. 171 Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu 5 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une option du menu, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. • En fonction du mode de prise de vue ou du mode de fonctionnement dans lequel 6 se trouve d'appareil photo, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. • Lorsque vous avez terminé d'utiliser le menu, appuyez sur la commande • Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez revenir au mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur la commande ( . enregistrement vidéo). Pour modifier les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l'exposition Pour configurer ces réglages dans l'écran de prise de vue, vous pouvez appuyer sur les (mode de flash), (retardateur), (mode de mise au point) ou (correction touches de l'exposition) du sélecteur multidirectionnel. Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition (page 103) Utilisation de la commande (fonction) en mode , , , ou , vous pouvez Si vous appuyez sur la commande configurer rapidement les options de menu préenregistrées (le réglage par défaut est 172 Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu [Rafale]). Pour régler une autre option de menu, sélectionnez sélectionnez l'option de menu souhaitée. 173 Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu [Commande Fn] et Listes des menus Menu Prise de vue Mode de prise de vue commande Options communes (à l'exception du mode Vidéo manuel) Option Réglage par défaut Qualité d'image* [Normal] Taille d'image* [4608×3456] * Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande (fonction). Utilisation de la commande (fonction) (page 128) Pour les modes , , , et Option Réglage par défaut Picture Control1 [Standard] Picture Control perso. – Balance des blancs1 [Automatique (normale)] Mesure1 [Matricielle] Rafale1 [Vue par vue] Sensibilité ISO1 • ISO : [100 à 1600] • Vitesse d'obturation mini. : [Aucune] Bracketing de l'exposition2 [Désactivé] Mode de zones AF1 [AF sur le sujet principal] Mode autofocus1 [AF permanent] Intensité de l'éclair [0,0] Filtre antibruit [Normal] Réduction du bruit [Automatique] 174 Utilisation du menu Listes des menus Option Réglage par défaut D-Lighting actif [Désactivé] Surimpression • Mode de surimpression : [Désactivé] • Gain automatique : [Activé] Enreg. régl. utilisateur – Réinit. régl. utilisateur – Sélection focales fixes [Désactivé] Position de zoom initiale [24 mm] Aperçu de l'exposition M [Désactivé] 1 2 Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande (fonction). Utilisation de la commande (fonction) (page 128) Cette option ne peut pas être réglée en mode . 175 Utilisation du menu Listes des menus Menu du mode Vidéo manuel Sélecteur de mode sur (Vidéo manuel) Option commande Réglage par défaut Mode d'exposition [Auto priorité ouverture] Picture Control [Standard] Picture Control perso. – Balance des blancs [Automatique (normale)] Sensibilité ISO [100 à 1600] Options vidéo [1080/30p] ou [1080/25p] Mode autofocus [AF ponctuel] VR électronique [Activé] Réduction bruit du vent [Désactivée] Microphone selon zoom [Activé] Cadence de prise de vue – Sensibilité micro externe* [Sensibilité automatique] * Cette option ne peut être configurée qu'à condition d'avoir connecté un microphone externe à l'appareil photo. 176 Utilisation du menu Listes des menus Menu Vidéo Mode de prise de vue commande commande (menu Vidéo) Option Réglage par défaut Options vidéo [1080/30p] ou Mode autofocus [AF ponctuel] VR électronique [Activé] Réduction bruit du vent [Désactivée] Microphone selon zoom [Activé] [1080/25p] Cadence de prise de vue – Sensibilité micro externe* [Sensibilité automatique] * Cette option ne peut être configurée qu'à condition d'avoir connecté un microphone externe à l'appareil photo. 177 Utilisation du menu Listes des menus Menu Visualisation Commande (mode Visualisation) commande Option Marquer pour le transfert (page 221) Retouche rapide (page 222)* D-Lighting (page 223)* Maquillage (page 224)* Filtres (page 225)* Diaporama (page 227) Protéger (page 228) Rotation image (page 229) Mini-photo (page 231)* Affichage séquences (page 232) Sélection de l'image clé (page 233) * Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. 178 Utilisation du menu Listes des menus Menu Réseau Commande (menu Réseau) Option Mode avion (page 235) Choisir la connexion (page 235) Conn. au périph. mobile (page 235) Connexion télécom. (page 235) Options d'envoi auto. (page 235) Wi-Fi (page 236) Bluetooth (page 236) Rétablir régl. par défaut (page 237) 179 Utilisation du menu Listes des menus commande Menu Configuration Commande (Configuration) commande Option Fuseau horaire et date (page 239) Photo si carte absente ? (page 241) Réglages du moniteur (page 241)* Sélection auto du viseur (page 245) Timbre dateur (page 245) Retard. : après déclench. (page 246) Réduction vibration (page 247)* Assistance AF (page 248) Zoom numérique (page 248)* Commande zoom latérale (page 249)* Retour au zoom initial (page 249) Régler la molette latérale (page 249) Bouton mémo. expo./AF (page 250)* Réglages du son (page 251) Extinction auto (page 252) Formatage de la carte (page 252) Langue/Language (page 252) HDMI (page 253) Charge par ordinateur (page 254) Légende des images (page 255) Informations de copyright (page 256) Données de position (page 258) Permuter Av/Tv (page 258)* 180 Utilisation du menu Listes des menus Option Réinitialiser n° fichier (page 258) Mise en relief (page 259)* Réinitialisation (page 260) Marquage de conformité (page 261) Version firmware (page 261) * Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande (fonction). Dans [Réglages du moniteur], seul [Horizon virtuel] peut être réglé. Utilisation de la commande (fonction) (page 128) 181 Utilisation du menu Listes des menus Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) Qualité d'image Définissez la qualité d'image (taux de compression) utilisée lorsque vous enregistrez des images. Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d'image, mais le nombre d'images pouvant être enregistrées est réduit. Mode de prise de vue* commande commande Qualité d'image * La qualité d'image peut être réglée dans tous les modes de prise de vue, à l'exception du mode Vidéo manuel. Le réglage s'applique également aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode de prise de vue et du mode Scène [Panoramique simplifié]). Option Fine Normal (réglage par défaut) RAW Description Image de qualité supérieure à [Normal]. Taux de compression de 1:4 environ Qualité d'image normale, adaptée à la plupart des applications. Taux de compression de 1:8 environ Les données au format RAW du capteur d'image sont enregistrées sans traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur pour modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de vue, par exemple la balance des blancs et le contraste. • Format de fichier : RAW (NRW), format Nikon RAW + Fine Deux images sont enregistrées simultanément, une image RAW et une image JPEG de qualité fine. RAW + Normal Deux images sont enregistrées simultanément, une image RAW et une image JPEG de qualité normale. Remarques concernant l'option [Qualité d'image] • [Taille d'image] est fixé sur [4608×3456] lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW]. 182 Utilisation du menu Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) • Il n'est pas possible de prendre d'images RAW dans les modes de prise de vue suivants : - Mode Créativité Mode Observation oiseaux Mode Lune Modes Scène Si vous changez de mode de prise de vue et que vous choisissez un des modes de prise de vue ci-dessus alors que la qualité d'image qui avait été sélectionnée était RAW, la qualité d'image change et devient [Fine] ou [Normal]. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Images RAW de cet appareil photo • Cet appareil photo ne peut pas servir à traiter et retoucher les images RAW. Si vous transférez les images RAW sur un ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D pour effectuer le traitement et la retouche des images au format RAW. Pour des informations sur le transfert (téléchargement) des images, reportez-vous à « Transfert d’images vers un ordinateur (page 265) ». Pour utiliser le logiciel, reportez-vous à l'aide en ligne. • Pour imprimer des images RAW, transférez-les sur un ordinateur et utilisez ViewNX-i ou Capture NX-D. Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG • L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées simultanément portent le même numéro de fichier, mais leur propre extension, « .NRW » et « .JPG », respectivement. • Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche. • Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en même temps est également supprimée. Nombre d’images pouvant être enregistrées • Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue. • Notez qu'en raison de la compression JPEG, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante en fonction du contenu des images, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d'image et de taille d'image. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire. 183 Utilisation du menu Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) • Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». Taille d'image Permet de définir la taille d'image (nombre de pixels) utilisée lors de l'enregistrement d'images JPEG. Plus l'image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d'images pouvant être enregistrées est réduit. Mode de prise de vue* commande Taille d'image commande * La taille d'image peut être réglée dans tous les modes de prise de vue, à l'exception du mode Vidéo manuel. Le réglage s'applique également aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode de prise de vue et du mode Scène [Panoramique simplifié]). Option* Format d'image (horizontal sur vertical) 4608×3456 (réglage par défaut) 4:3 3264×2448 4:3 2272×1704 4:3 1600×1200 4:3 4608×2592 16:9 4608×3072 3:2 3456×3456 1:1 * Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels Exemple : Remarques concernant l'option [Taille d'image] Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) 184 Utilisation du menu Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Reportez-vous à la section « Mode (réglages utilisateur) (page 74) » pour des informations sur [Enreg. régl. utilisateur] et [Réinit. régl. utilisateur]. Picture Control L'option Picture Control (COOLPIX Picture Control) permet de modifier les réglages appliqués à l'enregistrement d'images en fonction des conditions de prise de vue ou de vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision. Sélecteur de mode sur , Control commande , , ou * * Ce réglage peut aussi être configuré en mode Option Standard (réglage par défaut) commande Picture (Vidéo manuel). Description Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations. Neutre Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées par la suite. Vif Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression photo ». Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert. Monochrome Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en sépia. Personnalisé 1* Permet de modifier le réglage de [Personnalisé 1] dans COOLPIX Picture Control personnalisé. Personnalisé 2* Permet de modifier le réglage de [Personnalisé 2] dans COOLPIX Picture Control personnalisé. * S'affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans [Picture Control perso. (page 189)] a été enregistré. 185 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Remarques concernant COOLPIX Picture Control • La fonction COOLPIX Picture Control de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec d'autres marques d'appareil photo ni avec la fonction Picture Control de logiciels tels que Capture NX-D, Picture Control Utility 2, etc. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Personnalisation de réglages COOLPIX Picture Control existants : réglage rapide et réglage manuel La fonction COOLPIX Picture Control peut être personnalisée par « réglage rapide » pour un réglage équilibré de la netteté, du contraste, de la saturation et d'autres options d'édition d'image, ou par « réglage manuel » pour une modification plus précise de chaque option. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le type souhaité de réglage COOLPIX Picture Control, puis appuyez sur la commande . • Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel. 186 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 2 Utilisez utilisez pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et pour sélectionner une valeur. • Pour des informations sur les options de réglage, reportez-vous à la section « Types de réglage rapide et de réglage manuel (page 187) ». • Appuyez sur la commande pour définir la valeur. • Pour réinitialiser les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialiser], puis appuyez sur la commande . Types de réglage rapide et de réglage manuel Option Réglage rapide1 Description Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Réglez vers le côté – pour réduire l'effet du réglage COOLPIX Picture Control sélectionné, et vers le côté + pour l’accentuer. • Réglage par défaut : [0] Netteté Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette. Inversement, plus la valeur est faible, plus l'image présente des contours adoucis. Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : [3] pour [Standard] ou [Monochrome], [2] pour [Neutre], et [4] pour [Vif] Contraste Permet de régler le contraste. Réglez vers le côté – pour une image à l'aspect adouci, et vers le côté + pour une image à l'aspect plus net. Sélectionnez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d'autres sujets à faible contraste. Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : [0] 187 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Saturation2 Description Permet de régler l'éclat des couleurs. Réglez vers le côté – pour diminuer l'éclat des couleurs et vers le côté + pour obtenir l'effet inverse. Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : [0] Filtres3 Permet de simuler l'effet de filtres couleur sur les photographies monochromes. • [OFF] : les filtres ne sont pas utilisés. • [Y] (jaune), [O] (orange), [R] (rouge) : Permettent d'améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l'ordre [Y] → [O] → [R]. • [G] (vert) : Permet d'adoucir les tons chair et la couleur des traits, par exemple les lèvres. Convient aux portraits. • Réglage par défaut : [OFF] Virage3 Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes : [B&W] (noir et blanc), [Sepia] ou [Cyanotype] (monochrome à tons bleus). Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel lorsque [Sepia] ou [Cyanotype] est sélectionné pour choisir un niveau de saturation. Appuyez sur pour régler la saturation. • Réglage par défaut : [B&W] (noir et blanc) 1 2 3 Le réglage rapide n'est pas disponible dans les modes [Neutre], [Monochrome], [Personnalisé 1] et [Personnalisé 2]. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel. Ne s'affiche pas pour [Monochrome]. S'affiche uniquement pour [Monochrome]. Remarques concernant l'option [Netteté] Les effets de l'option [Netteté] ne peuvent pas être prévisualisés à l'écran lors de la prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation. Remarques concernant le réglage [A] (auto) des options [Contraste] et [Saturation] Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l'exposition et la position et la taille du sujet dans la vue. 188 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Picture Control perso. La fonction Picture Control personnalisé (COOLPIX Picture Control personnalisé) permet de personnaliser les réglages de la fonction [Picture Control] et de les mémoriser en [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2]. Personnalisation de réglages COOLPIX Picture Control existants : réglage rapide et réglage manuel (page 186) Sélecteur de mode sur , , , Control perso. commande ou * * Ce réglage peut aussi être configuré en mode 1 commande Picture (Vidéo manuel). Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Modifier et enregistrer], puis appuyez sur la commande . • Sélectionnez [Supprimer] pour effacer un réglage COOLPIX Picture Control 2 3 personnalisé mémorisé. Sélectionnez le réglage COOLPIX Picture Control original à modifier, puis appuyez sur la commande . Utilisez utilisez pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et pour sélectionner une valeur. • Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage de la fonction COOLPIX Picture Control. • Quand vous avez terminé, appuyez sur la commande . • Pour réinitialiser les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialiser], puis appuyez sur la commande 189 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) . 4 Sélectionnez l'emplacement de destination où mémoriser les réglages, puis appuyez sur la commande . • [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2] sont dès lors disponibles dans [Picture Control]. • Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2] dans [Picture Control]. Balance des blancs Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. Sélecteur de mode sur , blancs commande , , ou * * Ce réglage peut aussi être configuré en mode Option commande Balance des (Vidéo manuel). Description La balance des blancs est réglée automatiquement. Lorsque [Auto (lumière chaude)] est sélectionné, les couleurs chaudes des images sont préservées si elles sont prises sous un éclairage incandescent. Lorsque vous utilisez le flash, la balance 2 Auto (lumière des blancs est réglée en fonction de l'éclairage du flash. chaude) 1 Automatique (normale) (réglage par défaut) Préréglage manuel À utiliser lorsque les résultats souhaités ne sont pas obtenus avec [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)], [Incandescent], etc. Utilisation de la fonction Préréglage manuel (page 192) Ensoleillé* À utiliser sous la lumière directe du soleil. Incandescent* À utiliser en cas d'éclairage incandescent. 190 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Description Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez entre [1] (fluorescent blanc froid), [2] (fluorescent blanc diurne) et [3] (fluorescent lumière du jour). Nuageux* À utiliser sous un ciel nuageux. Flash* Choisir temp. couleur À utiliser avec le flash. À utiliser pour spécifier directement la température de couleur. Température de couleur (page 191) * Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge. Remarques concernant l'option [Balance des blancs] • Refermez le flash intégré lorsque la balance des blancs reçoit un autre réglage que [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)] ou [Flash]. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Indicateur de balance des blancs dans l'écran de prise de vue , qui représente le mode [Automatique (normale)], ne s'affiche qu'immédiatement . après avoir effectué le réglage avec la commande Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses. Elle est indiquée par l'unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses présentant des températures de couleur inférieures sont plus rouges, tandis que les sources lumineuses présentant des températures de couleur supérieures sont plus bleues. 1 : Lampes à vapeur de sodium : 2700K 2 : Fluorescentes blanches chaudes/incandescentes : 3000K 3 : Fluorescentes blanches : 3700K 4 : Fluorescentes blanches froides : 4200K 5 : Fluorescentes blanches diurnes : 5000K 191 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 6 : Lumière directe du soleil : 5200K 7 : Flash : 5400K 8 : Nuageux : 6000K 9 : Fluorescentes lumière du jour : 6500K 0 : Vapeur de mercure haute température : 7200K a : Ombre : 8000K Utilisation de la fonction Préréglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage de la prise de vue. 1 2 3 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Préréglage manuel], puis appuyez sur la commande . • L'objectif s'ouvre à la focale requise pour la mesure. Sélectionnez [Mesurer]. • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur la commande . 192 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 4 Cadrez l'objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure (1), puis appuyez sur la commande pour mesurer la valeur. • L'appareil photo actionne l'obturateur, et la mesure est terminée (aucune image n'est enregistrée). • Si un message d'erreur s'affiche, reprenez la procédure à partir de l'étape 3. Remarques concernant l'option [Préréglage manuel] Il n'est pas possible de mesurer de valeur de balance des blancs pour l'éclairage au flash avec [Préréglage manuel]. Lors d'une prise de vue au flash, réglez [Balance des blancs] sur [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)] ou [Flash]. Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l'exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l'exposition de l'appareil photo. Sélecteur de mode sur , commande , , ou Option commande Mesure Description Matricielle (réglage par défaut) L'appareil photo utilise une zone large de l'écran pour la mesure. Recommandé pour la prise de vue classique. Pondérée centrale L'appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d'arrière-plan tout en laissant les conditions d'éclairage au centre de la vue déterminer l'exposition.* 193 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Spot Description L'appareil photo effectue la mesure dans la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus sombre que l'arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d'une prise de vue.* * Pour définir la mise au point et l'exposition pour des sujets décentrés, réglez [Mode de zones AF] sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la mémorisation de la mise au point. Mémorisation de la mise au point (page 119) Remarques concernant l'option [Mesure] • Lorsque le zoom numérique est activé, le choix entre [Pondérée centrale] ou [Spot] dépend du facteur de zoom. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Affichage dans l'écran de prise de vue Lorsque [Pondérée centrale] ou [Spot] est sélectionné, le guide de la plage de mesure s'affiche (sauf en cas d'utilisation du zoom numérique). Rafale Permet de choisir entre une prise de vue en rafale ou vue par vue. Sélecteur de mode sur , commande , , ou Option Vue par vue (réglage par défaut) Rafale H commande Rafale Description Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont prises en rafale. • L'appareil photo peut prendre jusqu'à 10 images environ en rafale à une cadence d'environ 7 vps. 194 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Rafale L Description Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont prises en rafale. • L'appareil photo peut prendre jusqu'à 200 images environ en rafale à une cadence d'environ 1 vps. Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton. La prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits. Mémoire prédéclench. (page 196) • L'appareil photo peut prendre jusqu'à 40 images environ en rafale à une cadence d'environ 15 vps (y compris 10 images au maximum capturées dans la mémoire de prédéclenchement). • La qualité d'image est fixée sur [Normal] et la taille d'image sur (1280 × 960 pixels). vps Rafale H : 120 Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, les images sont prises en rafale à haute vitesse. • L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en rafale à une cadence d'environ 120 vps. (640 × 480 pixels). • La taille d'image est fixée sur vps Rafale H : 60 Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, les images sont prises en rafale à haute vitesse. • L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en rafale à une cadence d'environ 60 vps. (1920 × 1080 pixels). • La taille d'image est fixée sur Intervallomètre L'appareil photo prend automatiquement des images fixes en continu à l’intervalle spécifié. Intervallomètre (page 197) Remarques concernant l'option [Rafale] • La mise au point et l'exposition sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. La balance des blancs est également fixée sur la valeur de la première image de chaque série, sauf en mode [Rafale L] ou [Intervallomètre]. • L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. 195 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction des réglages de qualité et de taille d'image, du type de la carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des images RAW). • Lorsque vous utilisez [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images enregistrées sous des éclairages clignotant à un rythme élevé, comme les tubes fluorescents et les lampes à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. 1 : Appui à mi-course 2 : Appui jusqu'en fin de course 3 : Images enregistrées avant d'appuyer jusqu'en fin de course 4 : Images enregistrées en appuyant jusqu'en fin de course • L'icône de mémoire de prédéclenchement ( ) à l'écran de prise de vue devient verte lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 196 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Intervallomètre Sélecteur de mode sur , , , ou commande commande Intervallomètre commande 1 Rafale Définissez l'intervalle souhaité entre chaque vue. • Utilisez pour sélectionner un élément, puis pour régler le temps. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande . 2 3 Appuyez sur la commande prise de vue. (menu) pour afficher l'écran de Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. • Le déclenchement s'effectue automatiquement à l'intervalle spécifié pour prendre la seconde image et les images suivantes. • L'écran s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles 4 entre les vues. Lorsque vous avez pris le nombre d'images souhaité, appuyez sur le déclencheur. • La prise de vue se termine. • La prise de vue se termine automatiquement dans les situations suivantes : - Lorsque la carte mémoire est saturée - Lorsque 9999 photos ont été prises l'une après l'autre 197 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Remarques concernant l'option [Intervallomètre] • Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (les deux étant disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l'EH-5d. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C (page 273) • Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de mode tant que la prise de vue par intervallomètre n'est pas terminée. Sinon, l'appareil photo arrête la prise de vue. • Si la vitesse d'obturation est lente et que l'enregistrement d'une image prend du temps par rapport à l'intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode Intervallomètre soient annulées. Sensibilité ISO Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d'obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l'effet de flou dû au bougé d'appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Sélecteur de mode sur , ISO commande , , ou * * Ce réglage peut aussi être configuré en mode 198 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) commande (Vidéo manuel). Sensibilité Option Sensibilité ISO Description • [100 à 400] : • • • • • Vitesse d'obturation mini. La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise entre 100 et 400. [100 à 800] : La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise entre 100 et 800. [100 à 1600] (réglage par défaut) : La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise entre 100 et 1600. [100 à 3200] : La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise entre 100 et 3200. [100 à 6400] : La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise entre 100 et 6400. [100] à [6400] : La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée. Permet de définir la vitesse d'obturation à laquelle la sensibilité commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de prise de vue est ou . Si l'exposition est insuffisante avec la vitesse d'obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une exposition optimale. • Ce réglage est activé lorsque [Sensibilité ISO] est réglé sur [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600], [100 à 3200] ou [100 à 6400]. • Si l'exposition reste insuffisante malgré l'augmentation de la sensibilité, la vitesse d'obturation est ralentie. • Réglage par défaut : [Aucune] • Cette option ne s'affiche pas en mode (Vidéo manuel). Remarques concernant l'option [Sensibilité ISO] Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Affichage de la sensibilité à l'écran de prise de vue • Dans les modes , , , , et Vidéo manuel, et la valeur de sensibilité maximum s'affichent lorsque [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600], [100 à 3200] ou [100 à 6400] est sélectionné. Si la sensibilité est fixe, et la valeur du réglage s'affichent. • Si le mode de prise de vue n'est pas , , , ou et que est affiché, la sensibilité est réglée automatiquement et la valeur de sensibilité maximum est indiquée. • Dans tous les autres modes de prise de vue, s'affiche uniquement lorsque la sensibilité augmente. 199 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Bracketing de l'exposition Vous pouvez modifier automatiquement l'exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu'il est difficile de régler la luminosité de la photo. Sélecteur de mode sur , ou l'exposition commande commande Option Bracketing de Description Désactivé (réglage par défaut) Le bracketing de l'exposition n'est pas effectué. ±0,3 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition de 0, –0,3 et +0,3 respectivement. ±0,7 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition de 0, –0,7 et +0,7 respectivement. ±1,0 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition de 0, –1,0 et +1,0 respectivement. Remarques concernant l'option [Bracketing de l'exposition] • L'option [Bracketing de l'exposition] n'est pas disponible en mode (manuel). • Lorsque la correction de l'exposition est activée et que [±0,3], [±0,7] ou [±1,0] sont réglés simultanément dans [Bracketing de l'exposition], l'appareil photo applique les valeurs de correction de l'exposition combinées. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Mode de zones AF Permet de régler de quelle façon l'appareil photo doit sélectionner la zone de mise au point pour l'autofocus. Sélecteur de mode sur , zones AF commande , , ou 200 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) commande Mode de Option Priorité visage Description Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Utilisation de la fonction de détection de visage (page 117) Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement la ou les zones de mise au point (jusqu'à neuf ) qui contiennent le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 201 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Manuel (ponctuel) Manuel (normal) Manuel (large) Description du sélecteur multidirectionnel ou Utilisez les touches tournez‑le pour déplacer la zone de mise au point (1) à l'endroit souhaité. Vous pouvez la déplacer au sein de la plage délimitée par les repères de guidage de la zone (2). • Au centre • Après un déplacement Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d'autres réglages, appuyez sur la commande . Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la . commande 202 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Description Suivi du sujet Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Utilisation de la fonction Suivi du sujet (page 204) AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Utilisation de l'option AF sur le sujet principal (page 115) Remarques concernant l'option [Mode de zones AF] • Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage [Mode de zones AF]. (mise au point manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Mode de zones AF]. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur [Mode de zones AF] en mode Observation oiseaux Si vous appuyez sur la commande en mode Observation oiseaux, vous pouvez régler [Mode de zones AF] sur [Zone centrale (spot)] (réglage par défaut), [Zone centrale (normale)] ou [Zone centrale (large)]. Choisissez le réglage en fonction de la taille du sujet et de la plage de mise au point. 203 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Utilisation de la fonction Suivi du sujet Sélecteur de mode sur , zones AF commande commande 1 , , ou commande Mode de Suivi du sujet commande Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre sur la bordure au centre du cadre et appuyez sur la commande . • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l'appareil photo commence à le suivre. • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la composition et réessayez d'enregistrer le sujet. • Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande . • Si l'appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet. 204 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. • Si le déclencheur est enfoncé alors qu'aucune zone de mise au point n'est affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. Remarques concernant l'option [Suivi du sujet] • Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom alors que l'appareil photo effectue le suivi du sujet, l'enregistrement est annulé. • Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la prise d'images fixes. Sélecteur de mode sur , autofocus commande , , ou Option AF ponctuel commande Mode Description L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. AF permanent L'appareil photo effectue toujours la mise au point même si le (réglage par défaut) déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement de l'objectif est audible lorsque l'appareil photo effectue la mise au point. Remarques concernant l'option [Mode autofocus] • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Mode autofocus]. 205 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Mode autofocus pour l'enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour l'enregistrement de vidéos peut être réglé dans le menu Vidéo [Mode autofocus (page 217)]. Intensité de l'éclair Réglez la puissance du flash. Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. • Si la valeur de correction que vous souhaitez régler n'apparaît pas dans l'écran de réglage, appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce qu'elle s'affiche. Sélecteur de mode sur , l'éclair commande , , ou Option commande Intensité de Description +0,3 à +2,0 La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. 0,0 (réglage par défaut) La puissance du flash n'est pas réglée. -0,3 à -2,0 La puissance du flash est réduite de -0,3 à -2,0 IL par incrément de 1/3 IL pour éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. Filtre antibruit Définissez l'ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l'enregistrement des images. Sélecteur de mode sur , antibruit commande , , ou Option Élevé commande Filtre Description Permet d'appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l'ampleur standard. 206 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Description Permet d'appliquer une réduction du bruit à l'ampleur standard. Normal (réglage par défaut) Faible Permet d'appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l'ampleur standard. Réduction du bruit Permet de réduire le « bruit » (points brillants ou voile) des photos prises à des vitesses d'obturation lentes. Sélecteur de mode sur , du bruit commande , , ou Option commande Réduction Description Réduit le bruit si la vitesse d'obturation est égale ou inférieure à Automatique (réglage par défaut) 1/4 de seconde. Désactivée Ne réduit pas le bruit. D-Lighting actif Les détails dans les hautes lumières et les zones d'ombre sont préservés, et le contraste naturel visible à l'œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est particulièrement efficace pour des conditions de prise de vue avec un fort contraste, comme des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé. Sélecteur de mode sur , actif commande , , ou Option Élevé Normal Faible commande Description Permet de définir le niveau de l'effet. 207 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) D-Lighting Option Description La fonction D-Lighting actif n'est pas appliquée. Désactivé (réglage par défaut) Remarques concernant l'option [D-Lighting actif] • Un temps supplémentaire est nécessaire pour enregistrer des images après la prise de vue. • L'utilisation de [D-Lighting actif] peut engendrer l'accentuation du bruit (pixels brillants répartis de manière aléatoire, voile, lignes), l'apparition d'ombres autour de sujets lumineux ou l'apparition de zones lumineuses autour de sujets sombres dans certaines conditions de prise de vue. • L'utilisation de [D-Lighting actif] peut provoquer des sauts de nuance en fonction du sujet. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) [D-Lighting actif] et [D-Lighting] • L'option [D-Lighting actif] permet de prendre des photos en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières et d'ajuster les tons lors de leur enregistrement. [D-Lighting (page 223)] permet d'ajuster les tons des images enregistrées. • Le menu Visualisation Surimpression L'appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu'image unique. Sélecteur de mode sur , , , Surimpression commande ou Option Mode de surimpression commande Description Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque l'option est réglée sur [Activé]. • Les images individuelles sont enregistrées également. • Réglage par défaut : [Désactivé] 208 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Option Gain automatique Description Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de l'image lors de la combinaison d'images. • Réglage par défaut : [Activé] Remarques concernant l'option [Surimpression] • L'enregistrement des images peut prendre un certain temps. • La surimpression se termine si la fonction [Extinction auto (page 252)] déclenche le mode veille pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la définition d'une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) • Lors de la prise de vue à une vitesse d'obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées. Prise de vue en surimpression 1 Dans [Mode de surimpression], sélectionnez [Activé] et appuyez sur la commande . • Une fois la fonction activée, appuyez sur la commande 2 (menu) pour revenir à l'écran de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 209 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo. • Cadrez la photo en regardant la première image affichée par transparence. • Lorsque vous prenez la deuxième image, l'image combinée de la première et de la deuxième image est enregistrée, et s'affiche par transparence. • Pour terminer la surimpression à la deuxième image, réglez [Mode de surimpression] sur [Désactivé] ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que , , , ou . 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo. • L'image combinée de la première et de la troisième image est enregistrée et la surimpression se termine. • La prise de la troisième image peut prendre un certain temps. Sélection focales fixes Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (focale/angle de champ équivalent(e) en format 35mm [135]) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu. Sélecteur de mode sur , , focales fixes commande , ou 210 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) commande Sélection Option Activé Description • Choisissez la focale à l'aide des touches • • • • Désactivé (réglage par défaut) du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande pour activer ou ]. désactiver la case à cocher [ Les réglages suivants sont disponibles : [24 mm], [28 mm], [35 mm], [50 mm], [85 mm], [105 mm], [135 mm], [200 mm], [300 mm], [400 mm], [500 mm], [600 mm], [800 mm], [1000 mm], [1200 mm], [1400 mm], [1600 mm], [1800 mm] et [2000 mm]. ] pour toutes les cases à cocher Réglage par défaut : Activé [ Pour valider le réglage, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. La focale définie dans [Position de zoom initiale] est ]. automatiquement activée [ La fonction Sélection focales fixes ne peut pas être utilisée avec la commande de zoom latérale. Vous pouvez actionner le zoom et choisir n’importe quelle autre focale, y compris une focale correspondant à une position susceptible d'être définie lorsque l'option est réglée sur [Activé]. Remarques concernant le fonctionnement du zoom • Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la focale la plus proche définie avant l'opération. Pour passer à une focale différente, relâchez la commande de zoom puis tournez-la de nouveau. • Si vous souhaitez utiliser le zoom numérique, réglez [Sélection focales fixes] sur [Désactivé]. Position de zoom initiale Définissez la focale (focale/angle de champ équivalent(e) en format 35mm [135]) pour la mise sous tension de l'appareil photo. Sélecteur de mode sur , , zoom initiale commande , ou commande Position de Les réglages suivants sont disponibles : [24 mm] (réglage par défaut), [28 mm], [35 mm], [50 mm], [85 mm], [105 mm] et [135 mm]. Aperçu de l'exposition M Permet de choisir de refléter ou non l'effet du réglage de la luminosité sur l'écran de prise de vue lorsque l'exposition est modifiée en mode (manuel). 211 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Sélecteur de mode sur , , , l'exposition M commande ou Option commande Aperçu de Description Activé Permet de refléter la luminosité sur l'écran de prise de vue. Désactivé (réglage par défaut) Ne reflète pas la luminosité sur l'écran de prise de vue. 212 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode , , , ou ) Menu du mode Vidéo manuel Vous pouvez définir les options de menu suivantes. Pour plus d'informations, reportez-vous aux différentes pages qui s'y rapportent. Mode d'exposition (page 158) Picture Control (page 185) Picture Control perso. (page 189) Balance des blancs (page 190) Sensibilité ISO (page 198) Options vidéo (page 214) Mode autofocus (page 217) VR électronique (page 217) Réduction bruit du vent (page 218) Microphone selon zoom (page 219) Cadence de prise de vue (page 219) Sensibilité micro externe (page 220) 213 Utilisation du menu Menu du mode Vidéo manuel Menu Vidéo Options vidéo Sélectionnez l'option vidéo de votre choix pour l'enregistrement. Vous pouvez sélectionner des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à la vitesse normale ou des options vidéo HS pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage [Cadence de prise de vue (page 219)]. • Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video Speed Class V30) ou plus. Mode de prise de vue commande (menu Vidéo) commande Options vidéo* commande * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). en Options vidéo en vitesse normale Option Format d'image (Taille d'image/Cadence Taille d'image (horizontal sur de prise de vue, Format vertical) de fichier) 2160/30p (4K UHD) 2160/25p (4K UHD) 1080/30p (réglage par défaut) 1080/25p (réglage par défaut) 1080/60p 1080/50p 7 min 3840 × 2160 16:9 8 min 26 min 1920 × 1080 16:9 29 min 1920 × 1080 16:9 214 Utilisation du menu Menu Vidéo Durée max. d'enregistrement par fichier (environ) 13 min 16 min Option Format d'image (Taille d'image/Cadence Taille d'image (horizontal sur de prise de vue, Format vertical) de fichier) 720/30p 720/25p 720/60p 720/50p 1280 × 720 16:9 1280 × 720 16:9 Durée max. d'enregistrement par fichier (environ) 29 min 27 min 29 min • La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximale d'un fichier vidéo individuel est de 4 Go. Si un fichier fait plus de 4 Go alors même que l'enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu. L'enregistrement peut s'interrompre avant que la durée maximale d'enregistrement soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente. • La durée réelle d'enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Lecture au ralenti et en accéléré (page 216) Option HS 480/4× HS 720/2× HS 1080/0,5× Taille d'image Format d'image (horizontal sur vertical) 640×480 4:3 1280×720 16:9 1920×1080 16:9 Description Vidéos en ralenti à 1/4 de la vitesse normale • Durée maximale d'enregistrement : 7 minutes 15 secondes (durée de lecture : 29 minutes) Vidéos en ralenti à 1/2 de la vitesse normale • Durée maximale d'enregistrement : 14 minutes 30 secondes (durée de lecture : 29 minutes) Vidéos accélérées 2 fois • Durée maximale d'enregistrement : 29 minutes (durée de lecture : 14 minutes 30 secondes) 215 Utilisation du menu Menu Vidéo Remarques concernant les vidéos HS • Le son n'est pas enregistré. • Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l'enregistrement d'une vidéo. • L'enregistrement d'une vidéo ne peut pas être interrompu. • La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l'enregistrement d'une vidéo commence. Lecture au ralenti et en accéléré • Enregistrement à vitesse normale Exemple : Durée d'enregistrement de 10 s (1) Durée de lecture de 10 s (2) • Enregistrement [HS 480/4×] Les vidéos sont enregistrées à 4 fois leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4 fois plus lente. Exemple : Durée d'enregistrement de 10 s (1) Durée de lecture de 40 s (2) • Enregistrement [HS 1080/0,5×] Les vidéos sont enregistrées à la moitié (1/2) de leur vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2 fois plus rapide. Exemple : Durée d'enregistrement de 10 s (1) Durée de lecture de 5 s (2) 216 Utilisation du menu Menu Vidéo Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo pendant l'enregistrement de vidéos. Mode de prise de vue commande commande Mode autofocus* (menu Vidéo) commande * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). Option en Description AF ponctuel (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque l'enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure relativement stable. AF permanent L'appareil photo effectue la mise au point en continu. Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change beaucoup pendant l'enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de l'appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Pour éviter que le son de la mise au point de l'appareil photo interfère avec l'enregistrement, il est préférable d'utiliser le mode [AF ponctuel]. Remarques concernant l'option [Mode autofocus] • Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo], le réglage est fixé sur [AF ponctuel]. • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n'est pas possible d'utiliser la fonction [Mode autofocus]. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) VR électronique Permet de sélectionner le réglage de réduction de vibration utilisé lors de l'enregistrement de vidéos. Mode de prise de vue commande (menu Vidéo) commande VR électronique* commande 217 Utilisation du menu Menu Vidéo * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). Option Activé (réglage par défaut) en Description Permet d'appliquer la fonction VR électronique. • L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) devient plus étroit. [Réduction vibration] est réglé sur [Mode normal], [Mode actif], [Mode normal (prio. cadr.)] ou [Mode actif (prio. cadr.)], la réduction de vibration optique s'applique simultanément. • Lorsque le menu Configuration Désactivé N'exécute pas la fonction VR électronique. Remarques concernant l'option [VR électronique] Lorsque [2160/30p], [2160/25p] ou une option vidéo HS est sélectionné(e) dans [Options vidéo], le réglage est fixé sur [Désactivé]. Réduction bruit du vent Permet d'atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le microphone pendant l'enregistrement vidéo. Mode de prise de vue commande commande Réduction bruit du vent* (menu Vidéo) commande * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). Option en Description Activée La réduction du bruit du vent est activée. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée. Remarques concernant l'option [Réduction bruit du vent] • Si vous sélectionnez [Activée], d'autres sons peuvent devenir difficilement audibles pendant la lecture. • Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo], le réglage est fixé sur [Désactivée]. 218 Utilisation du menu Menu Vidéo Microphone selon zoom En fonction de l'angle de champ, l'appareil photo enregistre les sons sur une zone importante en position grand-angle et il enregistre les sons sur une zone réduite en position téléobjectif. Mode de prise de vue commande commande Microphone selon zoom* (menu Vidéo) commande * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). Option en Description Activé (réglage par défaut) La fonction Microphone selon zoom est activée. Désactivé La fonction Microphone selon zoom est désactivée. Remarques concernant l'option [Microphone selon zoom] Le réglage est fixé sur [Désactivé] dans les situations suivantes : • Lorsqu'une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo] • Lorsqu'un microphone externe est connecté Cadence de prise de vue Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l'enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les options disponibles dans [Options vidéo] changent. Mode de prise de vue commande commande Cadence de prise de vue* (menu Vidéo) commande * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). Option en Description 30 vps (30p/60p) Convient pour la lecture sur un téléviseur utilisant la norme NTSC. 25 vps (25p/50p) Convient pour la lecture sur un téléviseur utilisant la norme PAL. 219 Utilisation du menu Menu Vidéo Sensibilité micro externe Définissez la sensibilité du microphone raccordé au connecteur du microphone externe de l'appareil photo. Cette option ne peut être configurée qu'à condition d'avoir connecté un microphone externe à l'appareil photo. Mode de prise de vue commande commande Sensibilité micro externe* (menu Vidéo) commande * Cette option peut également être sélectionnée en appuyant sur la commande mode (Vidéo manuel). Option Description Sensibilité automatique La sensibilité du microphone externe est réglée de façon automatique. (réglage par défaut) Sensibilité manuelle La sensibilité du microphone externe est réglée de façon manuelle. Utilisation de l'écran Sensibilité manuelle • L'indicateur affiche le niveau d'entrée du microphone externe (1). • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la valeur, puis appuyez sur la commande pour appliquer le réglage. 220 Utilisation du menu Menu Vidéo en Menu Visualisation Marquer pour le transfert Permet de présélectionner dans l’écran de visualisation de l'appareil photo les images fixes individuelles à transférer vers un périphérique mobile associé. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le menu Réseau [Options d'envoi auto.] [Images fixes] est réglé sur [Non] ou pour transférer des images qui ne sont pas sélectionnées avec [Envoi auto. des photos]. Pour pouvoir transférer des images, l'application SnapBridge doit être configurée : [Lien auto] activer [Téléchargement application SnapBridge onglet auto]. Pour des informations sur l'utilisation de l'application SnapBridge, reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/ index.html). commande Mode de visualisation commande 1 Marquer pour le transfert Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image à envoyer à un périphérique mobile. • Positionnez la commande de zoom sur plein écran ou sur d'imagettes. ( ( ) pour passer en mode de visualisation ) pour passer en mode de visualisation par planche 221 Utilisation du menu Menu Visualisation 2 Utilisez pour sélectionner ON ou OFF. • Lorsque ON est sélectionné, 3 s'affiche sous l'image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Appuyez sur la commande d'images. pour appliquer la sélection • Les images fixes sélectionnées sont chargées sur le périphérique mobile. Remarques concernant le mode [Marquer pour le transfert] • Les images fixes sont chargées à une taille d'image de 2 mégapixels au maximum. • Il n'est pas possible de sélectionner des images RAW ou des vidéos pour le transfert via cette méthode. • Pour transférer les fichiers d'origine des images fixes (selon la taille d'image réglée dans l'appareil photo) ou des vidéos, utilisez [Télécharger des photos] dans l'application SnapBridge. • Notez que lorsque vous sélectionnez le menu Configuration [Réinitialisation] ou le menu Réseau [Rétablir régl. par défaut], les réglages Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés et les réglages par défaut de l'appareil photo sont rétablis. • Pour annuler les réglages Marquer pour le transfert, allez à l'étape 2 et masquez l'icône . [Options d'envoi auto.] Vous pouvez faire en sorte que les images fixes prises avec l'appareil photo soient envoyées automatiquement vers un périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue en sélectionnant le menu Réseau [Options d'envoi auto. (page 235)]. Retouche rapide Permet de créer facilement des images à fort contraste et aux couleurs vives. Mode de visualisation Sélectionner une image Retouche rapide commande 222 Utilisation du menu Menu Visualisation commande • Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les restrictions en matière d'édition. 1 du sélecteur multidirectionnel pour Utilisez les touches choisir le niveau d'effet souhaité, puis appuyez sur la commande . • La version éditée s'affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur . D-Lighting Permet de corriger les zones rendues sombres par le contre-jour ou le manque d'apport de lumière du flash. Mode de visualisation Lighting commande Sélectionner une image commande D- • Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les restrictions en matière d'édition. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir le niveau d'effet souhaité, puis appuyez sur la commande . • La version éditée s'affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur 223 Utilisation du menu Menu Visualisation . Maquillage Permet d'adoucir les tons chair. Mode de visualisation Sélectionner une image Maquillage commande commande • Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les restrictions en matière d'édition. 1 du sélecteur multidirectionnel pour Utilisez les touches choisir le niveau d'effet souhaité, puis appuyez sur la commande . • Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur 2 . Prévisualisez le résultat, puis appuyez sur la commande . • Un zoom avant est effectué sur le visage édité. • Si plusieurs visages ont été traités, appuyez sur pour passer d'un visage à l'autre. et revenez à • Pour modifier le niveau d'effet, appuyez sur la commande l'étape 1. Remarques concernant l'option [Maquillage] • Les tons chair peuvent être améliorés pour 12 visages au maximum, en commençant par celui le plus proche du centre de la vue, puis en allant vers les bords. 224 Utilisation du menu Menu Visualisation • Selon l'orientation des visages, ou la luminosité des visages, l'appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction Maquillage risque de ne pas fonctionner comme prévu. • Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran retourne au menu visualisation. Filtres Permet d'utiliser des filtres numériques pour appliquer différents effets. Mode de visualisation Filtres commande Sélectionner une image commande • Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les restrictions en matière d'édition. Option Description Portrait adouci Permet de flouter l'arrière-plan de sujets humains. Si aucun sujet humain n'est détecté, la mise au point reste sur la zone au centre de la vue, et la zone qui l'entoure est floutée. Couleur sélective Ce mode permet de ne conserver que la couleur sélectionnée dans l'image et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d'objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l'éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit. Fisheye Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro. Effet miniature Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d'un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue. Peinture Permet de créer des images recréant l'aspect d’un tableau de maître. Effet de vignetage Permet de diminuer l'intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d'une image. Illustration photo Permet d'augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de couleurs pour créer des images recréant l'atmosphère d'illustrations. 225 Utilisation du menu Menu Visualisation Option Portrait (couleur + N&B) 1 2 3 Description Permet de rendre les couleurs de l'arrière-plan de sujets humains en noir et blanc. Si aucun sujet humain n'est détecté, conservez les couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l'entoure en noir et blanc. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir le filtre souhaité, puis appuyez sur la commande . • Si vous sélectionnez un autre effet que [Couleur sélective], passez à l'étape 3. Utilisez pour sélectionner la couleur à conserver, puis appuyez sur la commande . Prévisualisez le résultat, puis appuyez sur la commande • Une copie éditée est créée. • Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur 226 Utilisation du menu Menu Visualisation . . Diaporama Permet de visualiser des images dans un diaporama automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s'affiche. Mode de visualisation 1 commande Diaporama commande Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur la commande . • Le diaporama démarre. • Pour changer l'intervalle entre les images, sélectionnez [Intervalle], appuyez sur la 2 commande , puis spécifiez la durée de l'intervalle avant de sélectionner [Démarrer]. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez [En boucle], puis avant de sélectionner [Démarrer]. appuyez sur la commande • La durée maximale de lecture est d'environ 30 minutes, même si [En boucle] est activé. Terminez ou relancez le diaporama. • L'écran ci-dessous s'affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l'interrompez. , puis appuyez sur la commande . Pour quitter le diaporama, sélectionnez , puis appuyez sur la Pour reprendre la lecture du diaporama, sélectionnez commande . 227 Utilisation du menu Menu Visualisation Opérations pendant la lecture de diaporama Fonction Opération Afficher l'image précédente ou suivante Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel. Appuyez et maintenez enfoncé pour changer rapidement les images. Mettre en pause ou arrêter le diaporama Appuyez sur la commande . Protéger L'appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Mode de visualisation 1 commande Protéger commande Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l'image souhaitée. • Positionnez la commande de zoom sur plein écran ou sur d'imagettes. ( ( ) pour passer en mode de visualisation ) pour passer en mode de visualisation par planche 228 Utilisation du menu Menu Visualisation 2 Utilisez pour sélectionner ON ou OFF. • Lorsque ON est sélectionné, 3 s'affiche sous l'image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 [Protéger] pour sélectionner d'autres images. Appuyez sur la commande pour appliquer le réglage. Remarques concernant le mode [Protéger] Le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données qui s'y trouvent, y compris les fichiers protégés. Rotation image Spécifiez l'orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l'un ou l'autre sens. Mode de visualisation commande 229 Utilisation du menu Menu Visualisation Rotation image commande 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image à faire pivoter, puis appuyez sur la commande . • Positionnez la commande de zoom sur plein écran ou sur d'imagettes. ( ( ) pour passer en mode de visualisation ) pour passer en mode de visualisation par planche 230 Utilisation du menu Menu Visualisation 2 Utilisez ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre (1), ou utilisez ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2). 3 Appuyez sur la commande pour appliquer l'orientation. • Les informations d'orientation sont enregistrées dans les données de l'image. Mini-photo Permet de créer une copie réduite des images. Mode de visualisation Sélectionner une image Mini-photo commande 231 Utilisation du menu Menu Visualisation commande • Consultez « Avant d'éditer les images (page 150) » pour des informations sur les restrictions en matière d'édition. 1 du sélecteur multidirectionnel pour Utilisez les touches sélectionner la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la commande . • Lorsque le format de l'image est 16:9, la taille d'image est fixée à 640 × 360. Appuyez sur la commande 2 pour passer à l'étape 2. Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . • Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8 environ). Remarques concernant l'option [Mini-photo] Lorsque le format de l'image est 3:2 ou 1:1, l'image ne peut pas être éditée. Affichage séquences Permet de sélectionner la méthode utilisée pour afficher les images d'une séquence. • Ces réglages s'appliquent à toutes les séquences. Ils sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension. Mode de visualisation commande commande 232 Utilisation du menu Menu Visualisation Affichage séquences Option Description Chaque image Permet d'afficher chaque image d'une séquence individuellement. s'affiche à l'écran de visualisation. Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l'image représentative pour des images d'une séquence s'affiche. Pour afficher les images d'une séquence, appuyez sur la à l'écran de visualisation. commande Visualisation des images d'une séquence (page 145) Sélection de l'image clé Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative. Mode de visualisation affichage d'une séquence dont vous souhaitez Sélection de l'image changer l'image représentative commande clé commande 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l'image à utiliser comme image représentative, puis appuyez sur la commande . • Positionnez la commande de zoom sur plein écran ou sur d'imagettes. ( ( ) pour passer en mode de visualisation ) pour passer en mode de visualisation par planche 233 Utilisation du menu Menu Visualisation Menu Réseau Ce menu permet de configurer les réglages nécessaires à l'établissement d'une connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique mobile, ou entre l'appareil photo et la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Commande (menu Réseau) commande Connexion à un périphérique mobile Lorsque vous vous connectez à un périphérique mobile, vous pouvez transférer les images capturées avec l'appareil photo vers le périphérique mobile ou piloter l'appareil photo à distance avec le périphérique mobile. Installez l'application SnapBridge sur le périphérique mobile. Sélectionnez par avance le menu Réseau [Choisir la connexion] [Périphérique mobile] (réglage par défaut). • Voici les méthodes de connexion possibles : - Connexion Bluetooth : Vous pouvez transférer automatiquement les images fixes (à une taille d'image de 2 mégapixels au maximum). La première fois que vous établissez une connexion Bluetooth, utilisez le menu Réseau [Conn. au périph. mobile] pour associer l'appareil photo et le périphérique mobile avec l'application SnapBridge. Vous pouvez également basculer sur une connexion Wi-Fi après avoir établi une connexion Bluetooth. - Connexion Wi-Fi : Vous pouvez transférer des images fixes (2 mégapixels ou fichier d'origine) et des vidéos vers le périphérique mobile ou utiliser le périphérique mobile comme télécommande pour prendre des photos à distance. • Pour des informations sur les options de connexion ou l'utilisation de l'application SnapBridge, reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge (https:// nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html). Connexion à la télécommande Sélectionnez par avance le menu Réseau [Choisir la connexion] [Télécommande]. L'appareil photo et la télécommande se connectent par Bluetooth. La première fois que vous connectez l'appareil photo à la télécommande, vous devez les associer. Télécommande ML-L7 (page 277) 234 Utilisation du menu Menu Réseau Liste du menu Réseau Lorsqu'une connexion sans fil est établie, certaines options ne peuvent pas être réglées. Si vous souhaitez les régler, désactivez la connexion sans fil. Option Description Mode avion Sélectionnez [Activé] pour désactiver toutes les connexions sans fil. Choisir la connexion Indiquez si vous souhaitez connecter l'appareil photo à un [Périphérique mobile] (réglage par défaut) ou à une [Télécommande]. Conn. au périph. mobile Procédez à l'association lorsque vous vous connectez à un périphérique mobile par Bluetooth pour la première fois. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/ snbr/onlinehelp/fr/index.html). Connexion télécom. Procédez à l'association lorsque vous vous connectez à la télécommande ML-L7 (disponible séparément) pour la première fois. Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280) Options d'envoi auto. Images fixes Lorsque l'option est définie sur [Oui], les images fixes peuvent être envoyées automatiquement à un périphérique mobile connecté par Bluetooth au fur et à mesure de leur capture. • Pour qu'elles soient envoyées automatiquement, l'application SnapBridge doit également être onglet configurée : application SnapBridge [Lien auto] activer [Téléchargement auto]. • Les images fixes sont chargées à une taille d'image de 2 mégapixels au maximum. Pour transférer les fichiers d'origine (selon la taille d'image réglée dans l'appareil photo), utilisez l'application SnapBridge [Télécharger des photos]. • Si vous utilisez le menu Visualisation [Marquer pour le transfert (page 221)], vous pouvez sélectionner sur l’écran de visualisation de l'appareil photo les images fixes à transférer automatiquement sur un périphérique mobile. 235 Utilisation du menu Menu Réseau Option Description Options d'envoi auto. Envoi auto. des photos Définissez les conditions d'envoi automatique d'images fixes à un périphérique mobile. Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi [SSID] : Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères. Saisie de caractères (page 237) [Authentif./chiffrement] : Sélectionnez si vous souhaitez crypter les communications. Les communications ne sont pas cryptées lorsque [Open] est sélectionné. [Mot de passe] : Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères. Saisie de caractères (page 237) • Pour protéger votre confidentialité, nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. [Canal] : Sélectionnez le canal utilisé pour la connexion Wi-Fi. Si la qualité de la communication est médiocre ou que la vitesse de transfert d'images est extrêmement lente en cas d'utilisation d'une connexion Wi-Fi, essayez de modifier le canal. [Masque de sous-réseau] : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut ([255.255.255.0]). [Adresse IP serveur DHCP] : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut ([192.168.0.10]). Bluetooth Paramètres actuels Vérifiez les [Type de connexion Wi-Fi] actuels dans une liste. Connexion au réseau Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver] pour la communication Bluetooth. 236 Utilisation du menu Menu Réseau Option Bluetooth Périphériques associés Description Affichez les périphériques mobiles qui ont été associés. Vous pouvez changer le périphérique mobile auquel vous connecter, ou supprimer des périphériques mobiles associés. • Cet appareil photo peut être associé avec cinq périphériques mobiles au maximum (un seul dispositif à la fois peut être connecté). Envoyer si éteint Rétablir régl. par défaut Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] pour déterminer si l'appareil doit pouvoir communiquer avec le périphérique mobile lorsqu'il est éteint ou en mode veille. Permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages du menu réseau. Indicateur de communication Bluetooth et indicateur de communication Wi-Fi sur l'écran de prise de vue • À propos de l'indicateur de communication Bluetooth - Lorsque l'appareil est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth, s'affiche. - Lorsque l'appareil photo attend le rétablissement de la connexion à un périphérique mobile, clignote. Il clignote également lorsque la communication Bluetooth est déconnectée lors du transfert d'images. • À propos de l'indicateur de communication Wi-Fi - Lorsque l'appareil photo se prépare à se connecter à un périphérique mobile via Wi-Fi, clignote. - Lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile via Wi-Fi, Saisie de caractères 237 Utilisation du menu Menu Réseau s'affiche. • Sélectionnez des caractères alphanumériques sur le clavier (1) à l'aide du sélecteur multidirectionnel . Appuyez sur la commande pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte (2) et déplacer le curseur sur l'espace suivant. • Pour placer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez ou sur le clavier, puis appuyez sur la commande . • Pour supprimer un caractère, appuyez sur la commande . sur le clavier, puis appuyez sur la • Pour appliquer le réglage, sélectionnez commande . 238 Utilisation du menu Menu Réseau Menu Configuration Fuseau horaire et date Réglez l'horloge de l'appareil photo. Commande (Configuration) et date commande Option Date et heure commande Fuseau horaire Description Réglez la date et l'heure. • Sélection d'un champ : appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel. . La date et • Modification de la date et de l'heure : Appuyez sur l'heure peuvent également être modifiées à l'aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel. • Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, ou sur . puis appuyez sur la commande Format de la date Fuseau horaire Sélectionnez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année] ou [Jour/mois/ année]. Réglez le fuseau horaire et l'heure d'été. • Lorsque vous réglez [Destination] ( ) après avoir défini le fuseau horaire du domicile ( ), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. Remarques concernant le mode [Date et heure] Si les informations d'heure et de lieu sont définies de façon à être synchronisées par le biais de la fonction Lien auto de l'application SnapBridge, il n'est pas possible de régler la date et l'heure au niveau de l'appareil photo. 239 Utilisation du menu Menu Configuration Pour les régler manuellement, vous devez désactiver le réglage Lien auto dans l'application SnapBridge. Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Fuseau horaire], puis appuyez sur la commande . 2 Sélectionnez [Fuseau horaire dom.] ou puis appuyez sur la commande . [Destination], • La date et l'heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau 3 horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. Appuyez sur . 240 Utilisation du menu Menu Configuration 4 Utilisez pour sélectionner le fuseau horaire. • Appuyez sur pour activer la fonction d'heure d'été ; s'affiche. Appuyez sur pour désactiver la fonction d'heure d'été. • Appuyez sur la commande pour appliquer le fuseau horaire. • Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l'heure appropriée dans [Date et heure]. Photo si carte absente ? Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo. Commande (Configuration) absente ? commande Option commande Photo si carte Description Déclencheur désactivé (réglage par défaut) Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, le déclenchement est impossible. Déclencheur activé Même si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, le déclenchement peut avoir lieu. Néanmoins, [Mode démo] s'affiche sur l'image prise si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo, et l'image ne peut pas être enregistrée sur une carte mémoire, même si elle s'affiche à l'écran. Il n'est pas possible non plus de transférer l'image sur un périphérique mobile. Réglages du moniteur Configurez des réglages tels que l'affichage des images et la luminosité du moniteur. 241 Utilisation du menu Menu Configuration Commande (Configuration) moniteur commande Option Affichage des images commande Réglages du Description Permet d'afficher ou non l'image prise immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : [Activé] Options du moniteur Permet de régler la luminosité du moniteur et la teinte. • Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour régler la luminosité, et les touches pour régler la teinte, . puis appuyez sur la commande • Réglage par défaut : Luminosité [3], Teinte [0] • Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur. Options du viseur électro. Affich./ masq.quadrillage* Permet de régler la luminosité du viseur et la teinte. • Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour régler la luminosité, et les touches pour régler la teinte, . puis appuyez sur la commande • Réglage par défaut : Luminosité [3], Teinte [0] • Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le moniteur. Permet d'afficher ou non des repères pour le cadrage sur l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : [Masquer] • Le quadrillage n'est pas visible lorsque le centre agrandi de l'image s'affiche sur l'écran en mode de mise au point manuelle. 242 Utilisation du menu Menu Configuration Option Affich./masq. histogram.* Description Permet d'afficher ou non un graphique indiquant la distribution de luminosité dans l'image à l'écran de prise de vue. Utilisation de l'histogramme (page 125) • Réglage par défaut : [Masquer] • Dans les modes Auto et Créativité, l'histogramme s'affiche • • • • Horizon virtuel* uniquement lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur . En mode , , , ou , lorsque le sélecteur du mode de , l'histogramme s'affiche si le mise au point est réglé sur menu Prise de vue [Mode de zones AF] reçoit un autre réglage que [AF sur le sujet principal] (réglage par défaut). Lorsque [Suivi du sujet] est sélectionné, l'histogramme ne s'affiche pas pendant le suivi du sujet. L'histogramme ne s'affiche pas en mode Vidéo manuel. L'histogramme ne s'affiche pas en mode Scène [Panoramique simplifié]. Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur , l'histogramme ne s'affiche pas pendant la mise au point. Il s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. et que vous mémorisez la mise au point. Permet d'afficher ou non un horizon virtuel à l'écran de prise de vue. Horizon virtuel (page 243) • Réglage par défaut : [Masquer] * Pour afficher ou masquer ces indicateurs, appuyez sur la commande lorsque [Afficher] est sélectionné. Ils ne s'affichent pas pendant l'enregistrement d'une vidéo. (affichage) Horizon virtuel L'affichage de l'horizon virtuel permet de vérifier le degré d'inclinaison de l'appareil photo dans deux directions. 243 Utilisation du menu Menu Configuration • Roulis La ligne de référence s'affiche en jaune pour indiquer que l'appareil photo est incliné vers la gauche ou vers la droite. La ligne de référence vire au vert lorsque l'appareil photo est à niveau. Chaque graduation représente 5 degrés. • Tangage Lorsque le symbole au centre s'affiche en jaune, cela signifie que l'appareil photo est incliné vers l'avant ou vers l'arrière. Le symbole devient vert lorsque l'appareil photo est de niveau. Chaque graduation représente 10 degrés. Précision de l'horizon virtuel Notez que plus vous inclinez l'appareil photo vers l'avant ou vers l'arrière, plus la marge d'erreur sera grande. Si vous inclinez l'appareil photo de façon démesurée, les graduations de l'horizon virtuel disparaissent. 244 Utilisation du menu Menu Configuration Sélection auto du viseur Permet de passer automatiquement au viseur électronique. Commande (Configuration) du viseur commande Option commande Sélection auto Description Activée (réglage par défaut) Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l'affichage passe automatiquement au viseur. Désactivée Même si vous approchez votre visage du viseur, l'affichage ne passe pas au viseur. Timbre dateur La date de prise de vue et l'heure peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. Commande commande (Configuration) Option Date Date et heure Désactivée (réglage par défaut) Timbre dateur Description La date est incrustée sur les images. La date et l'heure sont incrustées sur les images. La date et l'heure ne sont pas incrustées sur les images. 245 Utilisation du menu Menu Configuration commande Remarques concernant l'option [Timbre dateur] • Les dates et heures incrustées constituent une partie permanente des données de l'image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l'heure ne peuvent pas être incrustées sur les images une fois qu'elles ont été prises. • La date et l'heure ne peuvent pas être incrustées dans les situations suivantes : - En mode [Observation oiseaux] (réglé sur [Rafale]) - En mode Scène réglé sur [Sport], [Paysage de nuit] (réglé sur [À main levée]), [Contre-jour] (lorsque [HDR] est réglé sur [Activé]), [Panoramique simplifié], [Animaux domestiques] (réglé sur [Rafale]), [Surimpression lumières] ou [Vidéo accélérée] - Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] - Lorsque [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps] est sélectionné pour [Rafale] - Lors de l'enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d'images fixes pendant l'enregistrement d'une vidéo - Lors de l'extraction d'images fixes d'une vidéo pendant la lecture d'une vidéo • La date et l'heure incrustées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille. Retard. : après déclench. Permet de choisir si le réglage du retardateur doit être annulé ou non après une prise de vue avec retardateur. Commande (Configuration) déclench. commande Option Quitter le mode retard (réglage par défaut) Rester en mode retard. commande Retard. : après Description Le retardateur est désactivé à l'issue de la prise de vue. • Après avoir effectué une prise de vue avec retardateur en mode Lune, le retardateur est réglé sur [ 3s] (3 secondes). Pour désactiver le retardateur, réglez-le manuellement sur . • Les modes [Déclenchement auto] et [Détecteur de sourire] ne sont pas désactivés. Le retardateur reste activé à l'issue de la prise de vue. • Le retardateur est désactivé lorsque l'appareil photo est mis hors tension. 246 Utilisation du menu Menu Configuration Réduction vibration Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue. Sélectionnez [Désactivée] lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue. Commande (Configuration) vibration commande Option Mode normal (réglage par défaut) Mode actif commande Réduction Description Idéal pour prendre des photos de sujets immobiles. Idéal si un bougé d'appareil relativement important est susceptible de se produire lorsque vous prenez des photos d'une voiture ou dans de mauvaises conditions de stabilité. Mode normal (prio. Par rapport au réglage [Mode normal], vous réduisez la différence entre la composition voulue et l'image cadr.) effectivement prise. Mode actif (prio. cadr.) Par rapport au réglage [Mode actif], vous réduisez la différence entre la composition voulue et l'image effectivement prise. Désactivée La correction n'est pas effectuée. Remarques concernant l'option [Réduction vibration] • Après que l'appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au • • • • mode de prise de vue, attendez que l'écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images. Il est recommandé de sélectionner [Mode normal] ou [Mode actif] si les légères variations de composition susceptibles de se produire ne sont pas un problème. Le niveau de correction du bougé d'appareil est supérieur à la valeur choisie pour [Mode normal (prio. cadr.)] ou [Mode actif (prio. cadr.)]. Il est recommandé de sélectionner [Mode normal (prio. cadr.)] si vous prévoyez de déplacer sensiblement l'appareil photo lors de la prise de vue, comme pour prendre un panoramique. L'appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement les vibrations propres au bougé d'appareil. Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d'être floues. Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d'appareil dans certaines situations. 247 Utilisation du menu Menu Configuration Assistance AF Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. Commande commande (Configuration) Option commande Assistance AF Description Automatique (réglage par défaut) L'illuminateur d'assistance AF s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 5,0 m en position grand-angle maximum et d’environ 5,0 m en position téléobjectif maximum. • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène, l'illuminateur d'assistance AF peut rester désactivé. Désactivée L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Zoom numérique Permet de choisir d'utiliser ou non le zoom numérique. Commande numérique (Configuration) commande Option commande Zoom Description Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique est activé. Désactivé Le zoom numérique est désactivé. Remarques concernant l'option [Zoom numérique] • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants : - [Portrait], [Portrait de nuit], [Contre-jour] (lorsque [HDR] est réglé sur [Activé]), [Panoramique simplifié], [Animaux domestiques], [Vidéo accélérée] • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue lorsque vous utilisez certains réglages. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) 248 Utilisation du menu Menu Configuration Commande zoom latérale Choisissez la vitesse que doit adopter le zoom pendant l'enregistrement d'une vidéo lorsqu'il est actionné par la commande de zoom latérale. Commande zoom latérale (Configuration) commande commande Commande • Vous pouvez sélectionner [Zoom vidéo haute vitesse] (réglage par défaut), [Zoom vidéo vitesse moy.] ou [Zoom vidéo basse vitesse]. En mode Vidéo manuel, ce réglage est appliqué même avant que l'enregistrement vidéo commence. Retour au zoom initial Permet de sélectionner la taille de la zone momentanément visible lorsque vous (retour au zoom initial). appuyez sur le bouton Commande (Configuration) initial commande commande Retour au zoom • Vous pouvez sélectionner [Zoom arrière : important] (réglage par défaut), [Zoom arrière : moyen] ou [Zoom arrière : faible]. Régler la molette latérale Permet de sélectionner l'option à affecter à la molette latérale lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (autofocus). Commande molette latérale (Configuration) commande Option Correction d'exposition (réglage par défaut) commande Régler la Description La molette latérale permet de régler la correction de l'exposition. 249 Utilisation du menu Menu Configuration Option Sensibilité (ISO) Description La molette latérale permet de régler la sensibilité lorsque le mode de prise de vue est , , , ou Vidéo manuel (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). • Tournez la molette latérale en mode de prise de vue, tournez le sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette latérale pour sélectionner un réglage dans l'écran qui s'affiche, puis appuyez sur ou sur pour l'appliquer. la commande Balance des blancs La molette latérale permet de régler la balance des blancs lorsque le mode de prise de vue est , , , ou Vidéo manuel. • Tournez la molette latérale en mode de prise de vue, tournez le sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette latérale pour sélectionner un réglage dans l'écran qui s'affiche, puis appuyez sur ou sur pour l'appliquer. la commande Vitesse d'obturation La molette latérale permet de régler la vitesse d'obturation lorsque le mode de prise de vue est , ou Vidéo manuel. Ouverture La molette latérale permet de régler l'ouverture lorsque le mode de prise de vue est , ou Vidéo manuel. Aucun Cette option permet de désactiver l'action de la molette latérale lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (autofocus). Bouton mémo. expo./AF Permet de choisir la fonction à exécuter lorsque vous appuyez sur la commande (AE-L/AF-L) pendant la prise de vue. Commande (Configuration) expo./AF commande Option Mémorisation expo/AF (réglage par défaut) commande Bouton mémo. Description Un appui prolongé sur la commande permet de mémoriser à la fois la mise au point et l'exposition. Lors de l'enregistrement de vidéos, la mise au point et l'exposition restent mémorisées une fois que vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. 250 Utilisation du menu Menu Configuration Option Description Mémorisation expo. seule Un appui prolongé sur la commande permet de mémoriser l'exposition. Lors de l'enregistrement de vidéos, l'exposition reste mémorisée une fois que vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Mémo. expo. (temporisée) Un appui sur la commande permet de mémoriser l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Mémorisation AF seulem. Un appui prolongé sur la commande permet de mémoriser la mise au point. Lors de l'enregistrement de vidéos, la mise au point reste mémorisée une fois que vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Réglages du son Permet de régler les sons de fonctionnement. Commande commande (Configuration) Option Son des commandes commande Réglages du son Description Lorsque [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois signaux sonores lorsqu'une erreur est détectée. • En mode Observation oiseaux ou en mode Scène [Animaux domestiques], les sons sont désactivés. Son du déclencheur Lorsque [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement. • Le son du déclencheur n'est pas émis en mode de prise de vue en continu (à l'exception des modes [Rafale H] et [Rafale L]), lorsque vous utilisez le bracketing de l'exposition, lors de l'enregistrement de vidéos, en mode Observation oiseaux ou lorsque vous utilisez le mode Scène [Panoramique simplifié] ou [Animaux domestiques]. 251 Utilisation du menu Menu Configuration Extinction auto Permet de définir le délai au bout duquel l'appareil photo passe en mode veille. Commande commande (Configuration) commande Extinction auto • Vous pouvez sélectionner [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] ou [30 min]. Réglage de la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l'appareil photo en mode Veille est fixé dans les situations suivantes : • Lorsqu'un menu est affiché : 3 minutes (lorsque Extinction auto est réglé sur [30 s] ou [1 min]) • Lorsque l'adaptateur secteur est connecté : 30 minutes Formatage de la carte Utilisez cette option pour formater une carte mémoire. Commande (Configuration) carte commande commande Formatage de la Le formatage des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N'oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage. • Pour lancer le formatage, sélectionnez [Formater] dans l'écran qui s'affiche, puis appuyez sur la commande . • N'éteignez pas l'appareil photo et n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors du formatage. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant l’établissement d’une connexion sans fil. Langue/Language Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l'appareil photo. Commande (Configuration) Language commande 252 Utilisation du menu Menu Configuration commande Langue/ HDMI Permet de configurer la sortie HDMI de l'appareil photo. Vous pouvez reproduire l'image de la visée écran (sans les informations) sur des appareils compatibles HDMI ou définir la résolution de sortie. • L'écran de l'appareil photo reste éteint tant que l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. (Configuration) Commande Commande Option HDMI non compressée Activée commande HDMI Description Permet de reproduire l'image de la visée écran (sans les informations) sur un appareil compatible HDMI. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez enregistrer des images de l'appareil photo sur un enregistreur externe disponible dans le commerce. • Positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo manuel. • • • • • • Positionnez également le sélecteur du mode de mise au point sur . Utilisez le commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo après avoir connecté ce dernier à un appareil compatible HDMI. Le son capté par le microphone est reproduit sur l'appareil compatible HDMI. Si l'affichage des informations apparaît également sur le moniteur d'un enregistreur externe, appuyez de l'appareil plusieurs fois sur la commande photo pour le faire disparaître. La sortie ne transmet pas d'images de qualité 4K UHD. [Options vidéo] La mise en relief et les réglages et [Cadence de prise de vue] du menu Vidéo ne sont pas disponibles quand l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Il est impossible de capturer des images fixes avec l'appareil photo. Pendant que l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI, vous pouvez appuyer sur ( enregistrement vidéo) de la commande l'appareil photo pour enregistrer une vidéo et l'enregistrer sur la carte mémoire de l'appareil photo. Le témoin de mise sous tension clignote pendant que l'appareil photo enregistre des vidéos. 253 Utilisation du menu Menu Configuration Option HDMI non compressée Description Désactivée (réglage par défaut) Sortie HDMI Permet de visualiser des images prises. Vous pouvez également prendre des images fixes ou enregistrer des vidéos avec l'appareil photo pendant que vous visualisez le sujet sur un téléviseur. Permet de sélectionner la résolution d'image lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Activée]. • Le réglage de la résolution d'image est fixé sur [Automatique] lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Désactivée]. Remarques concernant la connexion via HDMI Aucune communication sans fil n'est possible quand l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Il n'est donc pas possible d'utiliser la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Remarque concernant la résolution de la sortie HDMI Lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Désactivée], ou sur [Activée] tandis que [Automatique] (réglage par défaut) est sélectionné pour [Sortie HDMI], l'appareil photo détecte la résolution de l'appareil connecté et règle automatiquement la résolution de la sortie HDMI. Charge par ordinateur Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Commande ordinateur (Configuration) commande Option Automatique (réglage par défaut) commande Charge par Description Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation ( Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de ViewNX-i (Nikon Transfer 2) (page 265)), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. • Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote pendant que l'accumulateur est en charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) cesse de clignoter et reste allumé. 254 Utilisation du menu Menu Configuration Option Désactivée Description L'accumulateur inséré dans l'appareil photo ne se charge pas lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Remarques concernant la charge avec un ordinateur • Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, l'appareil photo s'allume automatiquement et commence à se charger. La charge de l'accumulateur s'arrête si vous mettez l'appareil photo hors tension. • Il faut environ 7 heures et 30 minutes pour charger un accumulateur entièrement déchargé. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l'accumulateur. • L'appareil photo s'éteint automatiquement s'il n'y a aucune communication avec l'ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l'accumulateur. Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l'une des raisons suivantes. • La température ambiante n'est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB n'est pas correctement raccordé, ou l'accumulateur est défectueux. Assurez- vous que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l'accumulateur, si nécessaire. • L'ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d'alimentation. Sortez l'ordinateur du mode de veille. • L'accumulateur ne peut pas être chargé car l'ordinateur ne peut pas fournir d'alimentation à l'appareil photo en raison des réglages de l'ordinateur ou de ses caractéristiques techniques. Légende des images Permet de joindre une légende qui a été préalablement enregistrée sur les images qui seront capturées. Commande (Configuration) images commande commande Légende des • Vous pouvez imprimer la légende jointe sur les images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge. Vous devez configurer au préalable l'application SnapBridge. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html). • Vous pouvez également consulter la légende jointe en utilisant les métadonnées ViewNX-i. 255 Utilisation du menu Menu Configuration Option Joindre une légende Description Une légende enregistrée avec [Entrer une légende] est jointe aux images. • Sélectionnez [Joindre une légende], appuyez sur et cochez la case ). Si vous confirmez l'opération en appuyant sur la pour l'activer ( , l'appareil photo joindra la légende définie aux images commande qui seront transférées ensuite. Entrer une légende Vous pouvez inscrire une légende comportant jusqu'à 36 caractères alphanumériques. • Sélectionnez [Entrer une légende] et appuyez sur . L'écran de saisie s'affiche. Saisie de caractères (page 237) Remarques concernant le mode [Légende des images] Il n'est pas possible de joindre des légendes d'image à des clips vidéo. Informations de copyright Permet de joindre les informations de copyright qui ont été préalablement enregistrées sur des images qui seront capturées. Commande (Configuration) copyright commande commande Informations de • Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge. Vous devez configurer au préalable l'application SnapBridge. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/ snbr/onlinehelp/fr/index.html). • Vous pouvez également consulter les informations de copyright jointes à l'aide des métadonnées ViewNX-i. 256 Utilisation du menu Menu Configuration Option Joindre infos de copyright Description Les informations de copyright enregistrées avec [Photographe] et [Copyright] sont jointes aux images. • Sélectionnez [Joindre infos de copyright], appuyez sur et ). Si vous confirmez l'opération en cochez la case pour l'activer ( , l'appareil photo joindra les appuyant sur la commande informations de copyright aux images qui seront prises par la suite. Photographe Vous pouvez enregistrer un nom d'artiste comportant jusqu'à 36 caractères alphanumériques. • Sélectionnez [Photographe] et appuyez sur . L'écran de saisie s'affiche. Saisie de caractères (page 237) Copyright Vous pouvez enregistrer le nom d'un détenteur de copyright comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques. • Sélectionnez [Copyright] et appuyez sur . L'écran de saisie s'affiche. Saisie de caractères (page 237) Remarques concernant le mode [Informations de copyright] • Pour éviter toute utilisation illégale des noms de photographes et des noms de détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage [Joindre infos de copyright]. Vérifiez également que le nom d'artiste et le nom du détenteur de copyright sont vides. • Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation de [Informations de copyright]. • Il n'est pas possible d'ajouter des informations de copyright à des vidéos. Affichage des informations de copyright Lorsque des informations de copyright sont saisies tant pour [Photographe] que pour [Copyright], seules les informations de copyright seront intégrées aux images dans l'application SnapBridge. 257 Utilisation du menu Menu Configuration Données de position Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez. Commande (Configuration) position commande Option commande Données de Description Enreg. données position Sélectionnez [Oui] pour ajouter les données de position d'un périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la fonctionnalité des données de position de l'application SnapBridge. Position Affichez les données de position obtenues. Permuter Av/Tv Permet de changer les commandes à utiliser pour régler l'exposition dans les modes de prise de vue suivants : • Modes , , , , , (Vidéo manuel) • Mode Scène [Surimpression lumières] (avec [Nuit + filés de lumière] ou [Feux d'artifice]) (Configuration) Commande commande Option commande Permuter Av/Tv Description Ne pas permuter Permet d'utiliser la molette de commande pour définir le décalage (réglage par du programme ou la vitesse d'obturation (Tv), et le sélecteur défaut) multidirectionnel pour définir l'ouverture (Av). Permuter Permet d'utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le décalage du programme ou la vitesse d'obturation (Tv), et la molette de commande pour définir l'ouverture (Av). Réinitialiser n° fichier Permet de remettre à zéro la numérotation des fichiers. 258 Utilisation du menu Menu Configuration Commande (Configuration) fichier commande commande Réinitialiser n° • Lorsque [Oui] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des images prises ensuite repart de « 0001 ». Remarques concernant l'option [Réinitialiser n° fichier] Il n'est pas possible d'appliquer [Réinitialiser n° fichier] lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que ce dossier contient des images. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte mémoire. • Il n'est pas possible d'utiliser [Réinitialiser n° fichier] lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire se trouve en position « verrouillage ». Placez le commutateur en position d'écriture. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire (page 40), Cartes mémoire (page 308) Dossiers d'enregistrement des fichiers Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées dans des dossiers de la carte mémoire. • Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s'affichent pas sur l'appareil photo). • Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes : - Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999 - Lorsqu'un fichier dans un dossier est numéroté « 9999 » - Lorsque vous utilisez la fonction [Réinitialiser n° fichier] • Un nouveau dossier est créé chaque fois qu'une série d'images est prise à l'aide de la fonction d'intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ». Mise en relief En mode de mise au point manuelle, la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc, dans l'image affichée à l'écran, des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée. Commande commande (Configuration) 259 Utilisation du menu Menu Configuration commande Mise en relief Option Description Activées (réglage par défaut) La mise en relief est activée. Désactivées La mise en relief est désactivée. Remarques concernant la mise en relief L'affichage avec mise en relief est désactivé après une mise hors puis sous tension de l'appareil photo ou après un passage du mode de visualisation au mode de prise de vue. du sélecteur multidirectionnel. Tournez la molette latérale ou appuyez sur la touche Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) Mise en relief (page 122) Réinitialisation Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut. Commande commande (Configuration) commande Réinitialisation Lorsque [Oui] est sélectionné, les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. • Les paramètres du menu réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Pour utiliser l'application SnapBridge, annulez l'association dans SnapBridge, puis procédez à une nouvelle association. Connexion à un périphérique mobile (page 234) Pour utiliser la télécommande ML-L7, associez-la à nouveau. Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280) • Certains réglages, tels que [Fuseau horaire et date] ou [Langue/Language], ne sont pas réinitialisés. Les réglages utilisateur enregistrés dans la position du sélecteur de mode ne sont pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces réglages, utilisez [Réinit. régl. utilisateur]. Réinitialisation du mode (Réglages utilisateur) (page 75) • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant l’établissement d’une connexion sans fil. Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire avant de sélectionner [Réinitialisation]. L'option [Réinitialiser n° fichier (page 258)] peut aussi être utilisée pour reprendre la numérotation à « 0001 ». 260 Utilisation du menu Menu Configuration Marquage de conformité Permet d'afficher les marquages de conformité obtenus par cet appareil photo. Commande conformité (Configuration) commande commande Marquage de Version firmware Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo. (Configuration) Commande firmware commande commande Version • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant l’établissement d’une connexion sans fil. 261 Utilisation du menu Menu Configuration Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Visualisation des images sur un téléviseur ............................................................... 263 Transfert d’images vers un ordinateur ....................................................................... 265 262 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Visualisation des images sur un téléviseur Vous pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce pour afficher les photos et les clips vidéo capturés avec l'appareil photo sur le téléviseur. Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un téléviseur • Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (les deux étant disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l'EH-5d. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez‑vous à la documentation accompagnant le téléviseur, en plus de ce document. 1 2 Mettez l'appareil photo hors tension. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter le connecteur micro HDMI (Type D) de l'appareil photo et le port d'entrée HDMI du téléviseur. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais. 3 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 263 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Visualisation des images sur un téléviseur 4 Appuyez sur la commande (visualisation) et maintenez-la enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension. • Les images s'affichent sur le téléviseur. • L'écran de l'appareil photo ne s'allume pas. • Quand vous mettez l'appareil photo sous tension à l'aide du commutateur marchearrêt, l'écran de prise de vue s'affiche sur le téléviseur. Pour afficher sur le téléviseur les images et les vidéos prises avec l'appareil photo, appuyez sur la commande pour passer en mode de visualisation. Remarques concernant la connexion du câble HDMI Si vous utilisez un câble USB, l'appareil photo ne peut pas diffuser les images sur le téléviseur via la sortie HDMI. Lecture de vidéos 4K Pour visionner des vidéos enregistrées au format [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) en qualité 4K UHD, le téléviseur et le câble HDMI doivent être compatibles UHD (4K). [HDMI] [HDMI non Vous devez également sélectionner le menu Configuration compressée] [Désactivée]. • Lors de la lecture de vidéos 4K sur certains téléviseurs, les premières secondes peuvent ne pas s'afficher, car le téléviseur a besoin d'un peu de temps pour adapter l'affichage au signal de l'appareil photo. 264 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Visualisation des images sur un téléviseur Transfert d’images vers un ordinateur Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les visualiser et les éditer. Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des clips vidéo vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. https://downloadcenter.nikonimglib.com Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. Capture NX-D Le logiciel Nikon Capture NX-D permet d'affiner vos photos, de modifier les réglages des photos RAW et de les enregistrer dans d'autres formats. Téléchargez le logiciel depuis le site Web à l'URL indiquée ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de ViewNX-i (Nikon Transfer 2) Pour plus d'informations sur l'utilisation de ViewNX-i et Nikon Transfer 2, reportezvous à l'aide de ViewNX-i. • Les éléments apparaissant sur l'écran de l'ordinateur peuvent changer lorsque vous mettez à jour la version de votre système d'exploitation ou votre logiciel. Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur • Déconnectez de l'ordinateur tous les autres appareils alimentés par USB. La connexion simultanée de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés par USB au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. • Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d'alimentation EP-5C (les deux étant disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l'EH-5d. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. 265 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Transfert d’images vers un ordinateur • Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un hub USB. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez‑vous à la documentation accompagnant l'ordinateur, en plus de ce document. 1 Préparez une carte mémoire qui contient des images. • Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur. - Logement pour carte mémoire/lecteur de cartes SD : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur. - Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous qu'il contient la carte mémoire. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Vérifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais. L'appareil photo s'allume automatiquement. 2 Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Nikon Transfer 2 est un logiciel de transfert d'images installé en même temps que • ViewNX-i. Sélection d'un programme à démarrer (page 267) 266 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Transfert d’images vers un ordinateur 3 Une fois Nikon Transfer 2 lancé, cliquez sur [Démarrer le transfert]. • Le transfert d'images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNXi démarre et les images transférées sont affichées. • Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l'ouverture de Nikon 4 Transfer 2 et l'affichage des imagettes peuvent prendre un certain temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre. • Si ViewNX-i ne s'ouvre pas et que les images s'affichent dans une autre application, définissez ViewNX-i comme l'application à ouvrir après le transfert de fichiers dans l'écran [Préférences] de Nikon Transfer 2. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de ViewNX-i. Coupez la connexion. • Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. Sélection d'un programme à démarrer Si vous vous reportez à « Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de ViewNX-i (Nikon Transfer 2) (page 265) » pour connecter l'appareil photo à un ordinateur et qu'un message vous invite à sélectionner un programme, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 267 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Transfert d’images vers un ordinateur • Dans Windows 10 ou Windows 8.1 Cliquez sur la boîte de dialogue, puis sur [Importer le fichier/Nikon Transfer 2]. • Dans OS X ou macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application [Transfert d'images] qui est livrée avec Mac pendant que l'appareil photo et votre ordinateur sont connectés, puis sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur. 268 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Transfert d’images vers un ordinateur Accessoires Liste des accessoires ......................................................................................................... 270 Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C ...................... 273 Flashes (flashes externes) ................................................................................................275 Télécommande ML-L7 ...................................................................................................... 277 269 Accessoires Liste des accessoires Outre les accessoires fournis, vous pouvez utiliser les accessoires suivants : Type Chargeur d'accumulateur Nom du produit Chargeur d’accumulateur MH-29 Le temps de charge est de 3 heures environ dans le cas d'un accumulateur complètement déchargé. Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d'alimentation EP-5C Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C (page 273) Volet de la griffe flash Volet de la griffe flash BS-1 Permet de protéger la griffe flash. Flash (flash externe) Pour des informations sur les flashes externes compatibles et sur leur mode d'utilisation, reportez-vous à « Flashes (flashes externes) (page 275) ». Filtre Filtre à visser 67 mm (produit Nikon) Protège l'objectif. Quand vous utilisez le flash intégré avec le filtre fixé, la périphérie de l'image peut sembler sombre. 270 Accessoires Liste des accessoires Type Microphone externe Nom du produit • Microphone stéréo ME-1 • Microphone sans fil ME-W1 : Connectez le câble audio (fourni avec le microphone sans fil) à la prise casque du récepteur et au connecteur pour microphone externe (1) de l'appareil photo. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le ME-W1. Accessoires de la télécommande Télécommande filaire MC-DC2 Vous pouvez utiliser la télécommande filaire MC-DC2 pour actionner le déclencheur lorsqu'elle est connectée à la prise pour accessoire. Télécommande radio sans fil WR-R10, WR-1 : Lorsque le WR-R10 ou WR-1 est connecté à la prise pour accessoire du COOLPIX P950 en tant que récepteur, le déclenchement peut être commandé sans fil. Vous pouvez utiliser la télécommande radio sans fil WR-T10 ou une autre télécommande WR-1 comme émetteur. • La télécommande WR-T10 ou WR-1 ne permet pas de modifier les réglages du COOLPIX P950. Il n'est pas possible d'utiliser le bouton de la télécommande WR-T10 ou WR-1. • Si vous connectez une télécommande WR-1 au COOLPIX P950, la DEL de la télécommande WR-1 qui sert de témoin d'exposition ne s'allume pas. • Une télécommande WR-R10 ou WR-1 connectée au COOLPIX P950 ne peut pas servir d'émetteur. Le déclencheur du COOLPIX P950 ne peut pas être utilisé pour déclencher plusieurs appareils photos. • Une télécommande WR-R10 connectée au COOLPIX P950 ne peut pas servir à piloter ou déclencher un flash SB-5000 à distance. Télécommande ML-L7 Télécommande ML-L7 (page 277) 271 Accessoires Liste des accessoires Type Nom du produit Dispositif de visée Viseur point rouge DF-M1 Viseur d'assistance au cadrage intervenant lors d'une prise de vue en position téléobjectif pour ne pas perdre de vue le sujet. Accessoires • La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. • Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes. 272 Accessoires Liste des accessoires Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C Quand le connecteur d'alimentation est inséré dans l'appareil photo et que l'adaptateur secteur est connecté, il est possible d'alimenter l'appareil photo à partir d'une prise électrique. L'adaptateur secteur et le connecteur d'alimentation sont disponibles séparément. Montage de l'adaptateur secteur EH-5d et du connecteur d'alimentation EP-5C 1 2 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, et retirez l'accumulateur. Ouvrez le cache du connecteur d'alimentation (1), puis insérez le connecteur d'alimentation en veillant à orienter correctement les bornes positive et négative (3). • Introduisez entièrement le câble du connecteur d'alimentation dans la rainure du logement pour accumulateur (4), puis fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble risque d'être endommagé lors de la fermeture du volet. 273 Accessoires Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C 3 Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans le connecteur pour fiche CC du connecteur d'alimentation. 274 Accessoires Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C Flashes (flashes externes) Il est possible d'utiliser les flashes suivants avec l'appareil photo. La fonction i-TTL standard est disponible. • SB-5000, SB-700, SB-500 Montage du flash externe • Ne relevez pas le flash intégré. • Pour des informations sur le montage de votre flash externe, reportez-vous au manuel fourni avec le flash. • Si vous essayez de fixer un accessoire non prévu pour cet appareil photo, vous risquez d'endommager l'accessoire et l'appareil photo. Remarques concernant le flash intégré Le flash intégré à cet appareil photo ne peut pas être utilisé en même temps que le flash externe. Ne relevez pas le flash intégré si un flash externe est en place. Le flash intégré risquerait de heurter le flash externe et d'endommager le produit. Utilisation exclusive d'accessoires de flash Nikon Utilisez uniquement des flashes Nikon. Les flashes d'autres marques (qui appliquent des tensions supérieures à 250 V au contact de synchronisation X de l'appareil photo ou qui provoquent un court-circuit du contact de la griffe flash) peuvent non seulement empêcher le bon fonctionnement, mais également endommager le circuit de synchronisation de l'appareil photo ou du flash. Remarques concernant l'utilisation de flashes externes Si vous constatez un phénomène de vignettage dans l'image capturée, essayez d'éloigner l'appareil photo du sujet ou retirez le parasoleil. 275 Accessoires Flashes (flashes externes) Fonctions utilisables conjointement avec le flash externe i-TTL Dosage flash/ambiance i-TTL SB-5000 SB-700 SB-500 – – – – – Flash i-TTL standard AA Flash à ouverture automatique A Flash automatique non-TTL M Flash manuel GN Flash manuel à priorité distance RPT Flash stroboscopique – – – – – – – Atténuation des yeux rouges Remarques concernant le flash i-TTL • Des pré-éclairs pilotes sont déclenchés pour mesurer le reflet de la lumière sur un sujet afin de régler la puissance de l'éclair du flash. - Flash i-TTL standard : la puissance du flash est ajustée afin d'obtenir une exposition correcte en fonction de la luminosité du sujet principal sans tenir compte du contrejour. Il s'agit du réglage optimal pour prendre des images en accentuant les sujets principaux. • Lorsque vous effectuez une prise de vue au flash i-TTL, réglez le mode de contrôle du flash sur i-TTL avant de prendre des photos. Remarques concernant les flashes externes • Cet appareil photo ne prend pas en charge la communication des informations • • • • colorimétriques du flash, la synchronisation ultra-rapide auto FP, la mémorisation FV, l'éclairage d'assistance AF pour AF multipoint ou le système de flash asservi sans fil. Lorsque vous utilisez la fonction de couverture angulaire avec le flash SB-5000 ou SB-700, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement défini en fonction de la focale de l'objectif. Quand vous utilisez un flash, la périphérie de l'image prise avec une focale grand-angle peut sembler sombre. Dans ce cas, utilisez le diffuseur grand-angle pour flash SB-5000 ou SB-700. En mode STBY (veille), le flash externe s'allume et s'éteint en même temps que l'appareil photo. Sur le flash, assurez-vous que le témoin de disponibilité du flash est allumé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre flash externe. 276 Accessoires Flashes (flashes externes) Télécommande ML-L7 Vous pouvez appairer ( Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280)) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) à l'appareil photo et l'utiliser pour le commander. Les fonctions qui peuvent être exécutées pendant la prise de vue avec cet appareil photo sont décrites à la section « Pièces et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX P950) (page 278) ». • L'appareil photo ne peut être associé qu'avec une télécommande à la fois. Lorsque vous l'associez à une autre télécommande, seule la télécommande à laquelle il a été associé le plus récemment est activée. • Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec la télécommandeML-L7. Remarques concernant la connexion via HDMI Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande lorsque l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Pour pouvoir l'utiliser, vous devez déconnecter l'appareil compatible HDMI. 277 Accessoires Télécommande ML-L7 Pièces et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX P950) Pièces Fonction 1 Bouton –/bouton + Appuyez sur le bouton – pour effectuer un zoom arrière ou sur le bouton + pour effectuer un zoom avant lorsque l'écran de prise de vue est affiché. 2 Bouton d'enregistrement vidéo Appuyez une première fois sur ce bouton pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo et une deuxième fois pour arrêter l'enregistrement. 3 Bouton marchearrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre la télécommande sous tension et rechercher un appareil photo déjà associé. Maintenez ce bouton enfoncé (pendant au moins 3 secondes) pour rechercher un nouvel appareil photo à appairer. Pour mettre la télécommande hors tension, appuyez à nouveau sur ce bouton. 4 Témoin d'état La couleur et le comportement du voyant donnent une indication de l'état de la télécommande ou de la session de prise de vue. Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX P950) (page 280) 5 Déclencheur Son fonctionnement est similaire au déclencheur de l'appareil photo. • Les opérations exécutées en appuyant sur le déclencheur de l'appareil photo à mi-course ou en le maintenant enfoncé ne sont pas disponibles à partir de la télécommande. • Lorsque vous utilisez le retardateur, vous pouvez appuyer sur le bouton de déclenchement pendant le compte à rebours pour annuler la prise de vue. 278 Accessoires Télécommande ML-L7 Pièces Fonction 6 Sélecteur multidirectionnel • Fonctionne de la même manière que le sélecteur 7 Commande (appliquer la sélection) Appuyez sur ce bouton pour appliquer l'élément sélectionné. Lorsque vous réglez la mise au point manuelle, appuyez sur ce bouton pour annuler l'opération. 8 Boutons 1 (Fonction 1)/ (Fonction 2) multidirectionnel de l'appareil photo et permet de configurer des réglages dans l'écran de prise de vue, tels que le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et la correction de l'exposition. Mode de flash (page 105), Retardateur (page 109), Modes de mise au point disponibles (page 114), Correction d'exposition (page 124) Avec certains modes de prise de vue et certains réglages de menu, il est possible de régler l'effet ou de déplacer la zone de mise au point. Mode de zones AF (page 200) • En mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler la mise au point à l'aide des boutons . Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) • Une pression sur le bouton 2 1 ou 2 en mode , , ou permet de configurer rapidement les options de menu préenregistrées. , Utilisation de la commande 279 Accessoires Télécommande ML-L7 (fonction) (page 128) Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX P950) Couleur État Description Vert Clignote toutes les secondes La télécommande recherche un appareil photo déjà associé. Vert Clignote rapidement (toutes les 0,5 secondes environ) La procédure d'appairage est en cours. Vert Clignote toutes les 3 secondes La connexion est établie entre la télécommande et l'appareil photo. Orange Clignote une fois La prise d'images fixes commence. Orange Clignote deux fois Fin de la prise d'images fixes (par exemple lors d'une prise de vue avec le réglage Time). Rouge Clignote une fois L'enregistrement d'une vidéo commence. Rouge Clignote deux fois L'enregistrement d'une vidéo se termine. Appairage de l'appareil photo et de la télécommande Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'associer à l'appareil photo. 1 2 Appuyez sur la commande 3 Sélectionnez [Choisir la connexion], puis appuyez sur la commande . Appuyez sur la touche pour sélectionner commande . de l'appareil photo. du sélecteur multidirectionnel, utilisez (menu Réseau), puis appuyez sur la 280 Accessoires Télécommande ML-L7 4 Sélectionnez [Télécommande], puis appuyez sur la commande . 5 Sélectionnez [Connexion télécom.], puis appuyez sur la commande . • L'appairage est activé et l'appareil photo attend que la connexion soit établie. • Si vous ne pouvez pas sélectionner [Connexion télécom.], effectuez les réglages suivants dans le menu Réseau. - [Mode avion] : [Désactivé] - [Bluetooth] [Connexion au réseau] 281 Accessoires Télécommande ML-L7 [Activer] 6 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande et maintenez-le enfoncé (pendant au moins 3 secondes). • L'appairage entre l'appareil photo et la télécommande commence. Pendant l'opération, le témoin d'état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes environ. • Une fois l'appairage terminé, une connexion est établie entre l'appareil photo et la télécommande. Quand vous passez en mode de prise de vue, s'affiche dans l'écran de prise de vue. • Si un message signale l'échec de l'appairage, reprenez la procédure à partir de l'étape 5. Basculement de la connexion vers un périphérique mobile • Dans le Menu Réseau de l'appareil photo [Choisir la connexion (page 235)], au lieu de [Télécommande], choisissez [Périphérique mobile]. • Lorsque l'application SnapBridge est lancée sur votre périphérique mobile et qu'une connexion est réétablie entre l'appareil photo et le périphérique mobile, clignote à l'écran de prise de vue, puis s'affiche à nouveau en continu (si un périphérique mobile est associé). • Pour des informations sur les options de connexion ou l'utilisation de l'application SnapBridge, reportez-vous à l'aide en ligne de SnapBridge (https:// nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html). 282 Accessoires Télécommande ML-L7 En cas de problème Dépannage ...........................................................................................................................284 Messages d’erreur .............................................................................................................. 298 283 En cas de problème Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas comme attendu, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. • La mise hors tension de l'appareil photo peut éventuellement résoudre le problème. • Si vous ne trouvez pas d'entrée pertinente, faites également une recherche dans « Messages d’erreur (page 298) » ou sur le site Web Nikon de votre région. Alimentation, affichage, réglages L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. • Attendez que l'enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le. Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation. Impossible d'allumer l'appareil photo. L'accumulateur est déchargé. Charge de l’accumulateur (page 42), Accumulateur (page 305) L'appareil photo s'éteint sans afficher d'avertissement. • L'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (fonction d'extinction automatique). Fonction d'extinction automatique (page 53) • L'appareil photo et l'accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température. Accumulateur (page 305) • L'intérieur de l'appareil photo est chaud. Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi, puis rallumez-le. Le moniteur ou le viseur est vide. • L'appareil photo est éteint. Configuration de l’appareil photo (page 45) 284 En cas de problème Dépannage • L'accumulateur est déchargé. Charge de l’accumulateur (page 42), Accumulateur (page 305) • L'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (fonction d'extinction automatique). Fonction d'extinction automatique (page 53) • Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur simultanément. Un délai peut s'écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur. • L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur. • Une prise de vue en mode Intervallomètre, en mode Scène [Surimpression lumières] (lorsque [Filés d'étoiles] est activé) ou en mode Vidéo accélérée est en cours, ou vous effectuez une prise de vue en exposition prolongée avec le réglage Bulb ou Time. L'appareil photo devient chaud. L'appareil photo peut chauffer lorsque vous l'utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l'utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. • Vérifiez toutes les connexions. Charge de l’accumulateur (page 42) • Il se peut que l'appareil photo ne se charge pas lorsqu'il est connecté à un ordinateur pour l'une des raisons décrites ci-dessous. - Le menu Configuration [Charge par ordinateur (page 254)] est réglé sur [Désactivée]. - La charge de l'accumulateur s'arrête si vous mettez l'appareil photo hors tension. - La charge de l'accumulateur est impossible si la langue, la date et l'heure de l'appareil photo n'ont pas été réglées, ou que la date et l'heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l'horloge de l'appareil photo était déchargée. Utilisez l'adaptateur de charge pour charger l'accumulateur. - La charge de l'accumulateur risque de s'arrêter si l'ordinateur passe en mode veille. - En fonction des caractéristiques techniques, des réglages et de l'état de l'ordinateur, il est possible que la charge de l'accumulateur soit impossible. Il est difficile de voir sur le moniteur. • Réglez la luminosité de l'écran. Options du moniteur (page 242) 285 En cas de problème Dépannage • La zone avoisinante est trop lumineuse. - Déplacez-vous vers un endroit plus sombre. - Utilisez le viseur. Passer du moniteur au viseur et inversement (page 55) Il est difficile de voir dans le viseur. • Réglez la dioptrie du viseur. Réglage dioptrique du viseur (page 55) • Réglez la luminosité du viseur. Options du viseur électro. (page 242) clignote sur l'écran. • L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. Réglez la date et l'heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date (page 239)]. • Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, les images et les clips vidéo enregistrés avant le réglage de l’horloge sont datés « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2020 00:00 », respectivement. La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. Réglez la date et l'heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date (page 239)]. L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo avec celle d'une montre ou d'une horloge plus précise, et réglez-la à nouveau si nécessaire. Aucune information ne s'affiche sur l'écran. Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur la commande jusqu'à ce que les informations s'affichent. Basculement de l’affichage des informations à l’écran (commande ) (page 33) [Timbre dateur] n'est pas disponible. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. Réglez la date et l'heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date (page 239)]. 286 En cas de problème Dépannage La date n'est pas imprimée sur les images, même si [Timbre dateur] est activé. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction [Timbre dateur]. Remarques concernant l'option [Timbre dateur] (page 246) • Une fonction qui restreint la fonction [Timbre dateur] est activée. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos. L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. La pile de l'horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l'appareil photo. La pile de l'horloge interne permet d'alimenter l'horloge de l'appareil photo et de conserver certains réglages. Le temps de charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à l'appareil photo, et la pile de l'horloge fonctionne plusieurs jours même après que vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil photo. L'option [Réinitialiser n° fichier] ne peut pas être appliquée. • Même si un nouveau dossier est créé sur la carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers, etc., si le numéro séquentiel d'un nom de dossier (qui n'apparaît pas sur l'appareil photo) atteint la limite supérieure (« 999 »), la réinitialisation est impossible. Dans ce cas, vous devez changer de carte mémoire ou utiliser le menu Configuration [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte mémoire. • Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d'écriture. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire (page 40), Cartes mémoire (page 308) L'appareil photo fait du bruit. Lorsque [Mode autofocus] est réglé sur [AF permanent] ou dans certains modes de prise de vue, la mise au point peut générer un son audible. Mode autofocus (images fixes) (page 205), Mode autofocus (vidéos) (page 217) 287 En cas de problème Dépannage Il n'est pas possible d'utiliser l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20. L'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20 n'est pas compatible avec ce produit. Utilisez le modèle EN-EL20a. Prise de vue Impossible de passer au mode de prise de vue. Débranchez le câble USB. Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. • Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande , le déclencheur ou la commande ( ). Boîtier de l’appareil photo (page 18) . • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande Boîtier de l’appareil photo (page 18) • Lors d'une prise de vue en mode Scène [Portrait de nuit] ou [Contre-jour] ([HDR] étant réglé sur [Désactivé]), relevez le flash intégré. Utilisation du flash intégré (page 53) • Le clignotement de indique que le flash intégré est en cours de charge. Attendez que la charge soit complète. Témoin de disponibilité du flash (page 106) • Insérez une carte mémoire (avec suffisamment d'espace libre) dans l'appareil photo. • L'accumulateur est déchargé. Charge de l’accumulateur (page 42), Accumulateur (page 305) L'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. • Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec les réglages suivants : - Mode Scène [Gros plan (page 89)] - Mode de mise au point [Macro] Sélection du mode de mise au point (page 113) • Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage. Sélection du mode de mise au point (page 113) • Il est difficile d'effectuer la mise au point sur le sujet. Sujets non adaptés pour l’autofocus (page 118) • Sélectionnez le menu Configuration [Assistance AF (page 248)] [Automatique]. 288 En cas de problème Dépannage • Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur. • Le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle). - Pour effectuer une prise de vue en utilisant l'autofocus, réglez le sélecteur du mode de mise au point sur (autofocus). - Pour effectuer une prise de vue en mode de mise au point manuelle, faites la mise au point manuellement. Utilisation de la mise au point manuelle (page 120) • Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. • L'appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes, même lorsqu'il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l'autofocus. Des bandes de couleur apparaissent sur l'écran lors de la prise de vue. Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Ces bandes de couleur n'apparaîtront pas sur les photos prises ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez [Rafale H : 120 vps] ou [HS 480/4×], elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées. Les images sont floues. • Utilisez le flash. Mode de flash (page 105) • Utilisez la fonction de réduction de vibration. Vous pouvez également utiliser [VR électronique] lors de l'enregistrement de vidéos. VR électronique (page 217), Réduction vibration (page 247) • Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (l'utilisation simultanée du retardateur réglé sur [ 10s] (10 secondes) est également recommandée). Utilisation d'un trépied (page 52), Retardateur (page 109) Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash. Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l'air. Refermez le flash intégré. Utilisation du flash intégré (page 53) 289 En cas de problème Dépannage Le flash ne se déclenche pas. • Le flash intégré est fermé. Utilisation du flash intégré (page 53) • Un mode de prise de vue ne permettant pas l'utilisation du flash est sélectionné. Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) (page 126), Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) • Une fonction qui restreint le flash est activée. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Le menu Configuration [Zoom numérique (page 248)] [Désactivé] est sélectionné. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d'autres fonctions. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134), Zoom numérique (page 248) [Taille d'image] n'est pas disponible. • Une fonction qui restreint l'option [Taille d'image] est activée. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) • Lorsque le mode Scène est réglé sur [Panoramique simplifié (page 93)], la taille d'image est fixe. Aucun son n'est émis lors du déclenchement. • Le menu Configuration [Réglages du son (page 251)] [Son du déclencheur] [Désactivé] est sélectionné. Aucun son n'est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même si [Activé] est sélectionné. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Le menu Configuration [Assistance AF (page 248)] [Désactivée] est sélectionné. L'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'allumer en fonction de la position de la zone de mise au point ou du mode Scène actif, même si [Automatique] est sélectionné. 290 En cas de problème Dépannage Les images semblent sales. L'objectif est sale. Nettoyez l'objectif. Nettoyage et stockage (page 310) Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n'est pas réglée correctement. Aliments (page 91), Balance des blancs (page 190) Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en : • Utilisant le flash Mode de flash (page 105) • Définissant une sensibilité plus faible Sensibilité ISO (page 198) Des points lumineux apparaissent sur l'image. Lors de la prise de vue à une vitesse d'obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées. Les images sont trop sombres (sous-exposées). • La fenêtre du flash est bloquée. Boîtier de l’appareil photo (page 18) • Le sujet est situé hors de portée du flash. Vérifiez la portée du flash. Caractéristiques (page 313) • Réglez la correction de l'exposition. Correction d'exposition (page 124) • Augmentez la sensibilité. Sensibilité ISO (page 198) • Le sujet est en contre-jour. - Utilisez le flash. Mode de flash (page 105) - Essayez d'utiliser le mode Scène [Contre-jour (page 92)]. Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l'exposition. Correction d'exposition (page 124) 291 En cas de problème Dépannage Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis. • Pour les images contenant quatre visages ou plus, essayez d'utiliser le menu Visualisation [Maquillage (page 224)] après la prise de vue. L'enregistrement des photos est long. L'enregistrement des images peut s'avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d'exécution • Lors de prises de vue d'images avec les modes Scènes suivants : • • • • • • • - [Réduc. bruit par rafale] dans [Paysage] ou [Gros plan] - [À main levée] dans [Paysage de nuit] - [HDR] est réglé sur [Activé] dans [Contre-jour] - [Panoramique simplifié] Lorsque vous utilisez le réglage Bulb ou Time pour prendre des images en exposition prolongée Lorsque le menu Prise de vue [Rafale] est réglé sur [Rafale H], [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps] Lorsque vous utilisez [Détecteur de sourire] pendant la prise de vue Lorsque l'option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue Lorsque l'option Surimpression est utilisée pendant la prise de vue Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] Lors de la capture d'images fixes pendant l'enregistrement d'une vidéo [Options vidéo] étant réglé sur [2160/30p] ou [2160/25p] Une bande en forme d'anneau ou un arc-en-ciel est visible sur l'écran ou les images. Lorsque vous prenez des photos d'un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans la vue, une bande en forme d'anneau ou un arcen-ciel (image fantôme) peut apparaître sur l'image. Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l'image en supprimant la source lumineuse de la vue, puis reprenez la photo. Certaines rubriques de menu ne peuvent pas être sélectionnées (elles sont grisées). Les réglages définis ne fonctionnent pas. • Certains menus ne sont pas disponibles lorsqu'une connexion sans fil est établie. Désactivez la connexion sans fil. 292 En cas de problème Dépannage • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres réglages de menu. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue (page 134) Visualisation, édition Impossible de lire le fichier. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d'images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur. • Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre. • La carte mémoire ne contient aucune image. Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. • La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l'écran peut différer du facteur de zoom réel de l'image. Impossible d’éditer les images. • Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà éditées ne peuvent pas l'être de nouveau. Avant d'éditer les images (page 150) • Ne contient pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire. • Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d'autres appareils photo. • Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les vidéos. Impossible de faire pivoter l'image. Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. 293 En cas de problème Dépannage Téléviseurs, ordinateurs, imprimantes Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Un ordinateur est connecté à l'appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune image. Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. • L'appareil photo est éteint. • L'accumulateur est déchargé. Charge par ordinateur (page 254) • Le câble USB n'est pas correctement connecté. Transfert d’images vers un ordinateur à l'aide de ViewNX-i (Nikon Transfer 2) (page 265) • L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d'informations sur Nikon Transfer 2, consultez l'aide de ViewNX-i. Les images enregistrées sur l'appareil photo ne s'affichent pas sur le périphérique mobile ou l'ordinateur connecté. Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un appareil connecté. • Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur. Impossible de connecter une imprimante. Cet appareil photo ne prend pas en charge les connexions avec des imprimantes. Impression d’images fixes (page 151) Périphériques mobiles, application SnapBridge, télécommande ML-L7 • Pour plus d'informations sur l'application SnapBridge, reportez-vous également à l'aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/ index.html). • Pour plus d'informations sur la télécommande ML-L7 (disponible séparément), reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec celle-ci. 294 En cas de problème Dépannage Impossible de sélectionner [Conn. au périph. mobile]. Impossible d'associer avec un périphérique mobile à l'aide de [Conn. au périph. mobile]. • Pour établir une connexion sans fil pour la première fois, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/ index.html). • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Insérez une carte mémoire (avec suffisamment d'espace libre) dans l'appareil photo. • Déconnectez le câble HDMI ou le câble USB. • Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau (page 234)] de l'appareil photo : [Mode avion] : [Désactivé] [Choisir la connexion] : [Périphérique mobile] [Bluetooth] [Connexion] : [Activer] • Activez Bluetooth et la fonctionnalité des données de position sur le périphérique mobile. Les périphériques mobiles associés ne sont pas connectés via Bluetooth automatiquement. • Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau (page 234)] de l'appareil photo : [Mode avion] : [Désactivé] [Choisir la connexion] : [Périphérique mobile] [Bluetooth] [Connexion] : [Activer] • Si l'appareil photo est associé à plusieurs périphériques mobiles, sélectionnez le périphérique mobile à connecter dans le [Menu Réseau (page 234)] [Bluetooth] [Périphériques associés], dans l'appareil photo. • Sélectionnez le menu Configuration [Réinitialisation] ou [Menu Réseau (page 234)] [Rétablir régl. par défaut] dans l'appareil photo, supprimez l'association dans SnapBridge, puis recommencez l'association. • Si plusieurs appareils photo sont enregistrés dans l'application SnapBridge, changez d'appareil photo à connecter à l'aide de l'application SnapBridge. 295 En cas de problème Dépannage Impossible de transférer les images sur un périphérique mobile connecté avec l'application SnapBridge. • Vous pouvez transférer automatiquement des images en utilisant la fonction Lien auto uniquement si vous êtes connecté via Bluetooth. Pour transférer des images automatiquement, activez les réglages suivants. Dans l'appareil photo, [Menu Réseau (page 234)] [Options d'envoi auto.] [Images fixes] : [Oui] [Lien auto] [Téléchargement auto] : Application SnapBridge onglet Activer Si [Menu Réseau (page 234)] [Bluetooth] [Envoyer si éteint] [Désactivé] est sélectionné dans l'appareil photo, modifiez le réglage sur [Activé] ou mettez l'appareil photo sous tension. • S'il y a un grand nombre d'images à transférer pendant une communication Bluetooth, il peut arriver que la communication soit déconnectée pendant le transfert. Le transfert des images reprend quelques instants plus tard si [Menu Réseau (page 234)] [Bluetooth] [Envoyer si éteint] est réglé sur [Activé] dans l'appareil photo. Pour une reprise rapide, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. • Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo. • Vous risquez de ne pas pouvoir transférer des images ou le transfert risque d'être annulé si l'appareil photo est utilisé en même temps. Impossible de transférer les fichiers d'origine des images fixes sur le périphérique mobile connecté à l'application SnapBridge. Avec les options [Options d'envoi auto.] et [Marquer pour le transfert] de l'appareil photo, les images fixes sont transférées à une taille d'image de 2 mégapixels au maximum. Pour transférer les fichiers d'origine, utilisez [Télécharger des photos] dans l'application SnapBridge. Impossible d'effectuer une prise de vue à distance depuis un périphérique mobile connecté avec l'application SnapBridge. • Vous ne pouvez pas effectuer une prise de vue à distance sans carte mémoire. Insérez la carte mémoire. • Vous risquez de ne pas pouvoir effectuer une prise de vue à distance si l'appareil photo est utilisé en même temps. 296 En cas de problème Dépannage La qualité de la communication est médiocre ou la vitesse de transfert d'images est extrêmement lente en cas d'utilisation d'une connexion Wi-Fi avec l'application SnapBridge. Sur l'appareil photo, essayez de modifier le canal dans [Menu Réseau (page 234)] [Wi-Fi] [Type de connexion Wi-Fi]. Les images enregistrées sur l'appareil photo ne s'affichent pas sur le périphérique mobile ou l'ordinateur connecté. Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un appareil connecté. • Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur. Impossible de sélectionner [Connexion télécom.]. Impossible d'utiliser [Connexion télécom.] pour associer l'appareil photo à la télécommande ML-L7. • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau (page 234)] de l'appareil photo : [Choisir la connexion] : [Télécommande] [Mode avion] : [Désactivé] [Bluetooth] [Connexion] : [Activer] L'appareil photo ne réagit pas à la télécommande ML-L7. • L'appareil photo n'est pas connecté à la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour établir la connexion. Si n'apparaît pas à l'écran de prise de vue, recommencez l'appairage. Appairage de l'appareil photo et de la télécommande (page 280) • La télécommande ne peut être utilisée que pour des opérations de prise de vue ou pour utiliser les boutons . Télécommande ML-L7 (page 277) • Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande lorsque l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Pour pouvoir l'utiliser, vous devez déconnecter l'appareil compatible HDMI. 297 En cas de problème Dépannage Messages d’erreur Consultez le tableau ci‑dessous si un message d’erreur apparaît. • Si vous ne trouvez pas d'entrée pertinente, effectuez également une recherche dans « Dépannage (page 284) ». La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. L'appareil photo s'éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou l'accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Déverrouillez-le. Cartes mémoire (page 308) Cette carte ne peut pas être utilisée. Cette carte est illisible. Une erreur s'est produite lors de l'accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte mémoire approuvée. Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41) • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire (page 40) Carte non formatée. Formater la carte ? La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies des images, sélectionnez [Non] et enregistrez les copies voulues sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte pour formater la mémoire. Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande carte mémoire. Cartes mémoire (page 308) Mémoire insuffisante. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. 298 En cas de problème Messages d’erreur Enregistrement d'image impossible. • Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte mémoire. • L'appareil photo n'a plus de numéros de fichier disponibles. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte mémoire. Impossible de modifier l'image. Vérifiez que les images peuvent être modifiées. Restrictions concernant l’édition d’images (page 150), images. (page 293) Impossible d’éditer les L'enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d'écriture plus rapide. Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41), Durée d'enregistrement maximale des clips vidéo (page 155) Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le numéro séquentiel d'un dossier a atteint la limite supérieure. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte (page 252)] pour formater la carte mémoire. Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur MF. Si [HDMI non compressée (page 253)] est réglé sur [Activée] et que l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur . Boîtier de l’appareil photo (page 18) La mémoire ne contient pas d'images. Insérez une carte mémoire qui contient des images. Ce fichier ne contient pas de données image. Le fichier n'a pas été créé ni édité avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l'ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. 299 En cas de problème Messages d’erreur Toutes les images sont masquées. • Aucune image n'est disponible pour un diaporama, etc. • Aucune image ne peut être affichée sur l'écran de sélection des images pour la suppression. Impossible d'effacer cette image. L'image est protégée. Désactivez la protection. Protéger (page 228) Relevez le flash. Lors d'une prise de vue en mode Scène [Portrait de nuit] ou [Contre-jour] ([HDR] étant réglé sur [Désactivé]), relevez le flash intégré avant la prise de vue. Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Une erreur s'est produite dans le fonctionnement de l'objectif. Manipulez l'objectif en douceur. Si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo, l'objectif revient à son fonctionnement normal. L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. (page 284) Si l'erreur persiste même après que vous avez éteint puis rallumé l'appareil photo, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Erreur de réglage du flash Une fonction Flash qui ne peut pas être utilisée avec l'appareil photo est activée. Modifiez le réglage du flash. Flashes (flashes externes) (page 275) Erreur du système Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Éteignez l'appareil photo, retirez et réinsérez l'accumulateur, et allumez l'appareil photo. L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. (page 284) Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Activation de la sortie HDMI non compressée. Sélectionnez le mode « Vidéo manuelle ». Si [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Activée] et que l'appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI, positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo manuel. 300 En cas de problème Messages d’erreur Vidéo manuel (page 158) 301 En cas de problème Messages d’erreur Remarques techniques Remarques sur les fonctions de communication sans fil .................................... 303 Entretien du produit ......................................................................................................... 304 Nettoyage et stockage .....................................................................................................310 Noms des fichiers ...............................................................................................................312 Caractéristiques .................................................................................................................. 313 Marques commerciales ....................................................................................................320 Index ....................................................................................................................................... 322 302 Remarques techniques Remarques sur les fonctions de communication sans fil Pour connaître les précautions concernant les communications sans fil dans votre pays d'achat, consultez le manuel fourni avec l'appareil photo. 303 Remarques techniques Remarques sur les fonctions de communication sans fil Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité (page 12) » lors du stockage ou de l'utilisation de cet appareil. Appareil photo ● N'appliquez pas d'impact fort sur l'appareil photo L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou n'appliquez pas de force sur l'objectif. ● Gardez votre matériel au sec. L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité. ● Ne le démontez pas. Ne démontez en aucun cas l'appareil photo, il est composé d'un très grand nombre de circuits et de pièces haute précision. ● Évitez des changements brusques de température Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entraîner la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. ● Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l'appareil photo. ● Ne dirigez pas l'objectif vers le soleil 304 Remarques techniques Entretien du produit Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant la prise de vue ou lorsque vous laissez l'appareil photo sans surveillance et sans bouchon d'objectif. Les sources lumineuses puissantes telles que le soleil sont concentrées à travers l'objectif et peuvent provoquer une déformation des pièces internes de l'objectif ou une décoloration, voire brûler le capteur d'image. L'appareil photo peut être endommagé même en ne dirigeant l'objectif vers le soleil que pendant quelques secondes, en particulier si l'objectif est en position téléobjectif. L'appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer le contrôle de l'exposition si des pièces internes de l'objectif sont déformées. Des irrégularités peuvent apparaître dans les images lorsque le capteur d'image subit une décoloration ou est brûlé. Il est recommandé de fixer le bouchon d'objectif lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. ● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l'accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la carte mémoire ou les circuits internes. ● Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et pas plus de 0,01 % d'entre eux sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Accumulateur ● Précautions d’utilisation • Il est à noter que l'accumulateur peut devenir chaud après utilisation. 305 Remarques techniques Entretien du produit • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. • En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. • Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur en option, mettez l'accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact. ● Charge de l’accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou chargez l'accumulateur si nécessaire. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Une température élevée de l'accumulateur peut l'empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances. L'accumulateur peut devenir très chaud lors de l'utilisation ; laissez l'accumulateur refroidir avant de le charger. Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C. • Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. • La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n'est le signe d'aucun dysfonctionnement. ● Transport d’accumulateurs de rechange Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés pour la prise de photos lors d'occasions importantes. ● Utilisation de l’accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un peu de sa capacité. ● Contacts de l’accumulateur Si les contacts de l'accumulateur sont sales, il se peut que l'appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l'accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. 306 Remarques techniques Entretien du produit ● Charge d’un accumulateur déchargé La mise sous tension ou hors tension de l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l'accumulateur. Chargez l'accumulateur déchargé avant utilisation. ● Rangement de l’accumulateur • Veillez à toujours retirer l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur en option lorsqu'il n'est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l'accumulateur inséré dans l'appareil photo, même lorsque vous ne l'utilisez pas. L'accumulateur risque d'être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. • Il est recommandé de charger un accumulateur usagé dans les six mois. Lorsque vous rangez l'accumulateur pendant une longue période, rechargez-le tous les six mois au minium et utilisez l'appareil photo jusqu'à ce que l'indicateur du niveau de avant de le ranger à nouveau. charge de l’accumulateur affiche • Mettez l'accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne l'entreposez pas dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou à un froid extrême. ● Autonomie de l’accumulateur Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. ● Recyclage des accumulateurs usagés Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif. Adaptateur de charge • L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque. • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution. • En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. 307 Remarques techniques Entretien du produit • L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. Cartes mémoire ● Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41) • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur la carte mémoire. ● Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Veillez à faire des copies d'une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. • Si le message [Carte non formatée. Formater la carte ?] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez [Non]. Copiez ces données sur un ordinateur ou un autre support de données. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez [Oui]. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande . 308 Remarques techniques Entretien du produit • Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l'enregistrement et de l'effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/n'insérez pas l'accumulateur ou la carte mémoire. - Ne mettez pas l'appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur. 309 Remarques techniques Entretien du produit Nettoyage et stockage Nettoyage N'utilisez pas d'alcool, de diluants ou d'autres produits chimiques volatils. • Objectif/viseur : Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire un souffle). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. • Moniteur : Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. • Boîtier : - Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. - Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d'eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Stockage Retirez l'accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l'un des emplacements suivants : • lieu mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % • Emplacements exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à – 10 °C • Emplacements à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios 310 Remarques techniques Nettoyage et stockage Pour ranger l'accumulateur, suivez les précautions décrites à la section « Rangement de l’accumulateur (page 307) ». 311 Remarques techniques Nettoyage et stockage Noms des fichiers Des noms de fichier sont attribués comme suit aux fichiers enregistrés avec cet appareil photo : Élément 1 Identificateur Description Non affiché sur l'écran de l'appareil photo. • DSCN : images fixes d'origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d'édition de vidéo • RSCN : copies recadrées • SSCN : copies de taille réduite de la photo • FSCN : images créées avec une fonction d'édition d'image autre que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d'édition de vidéo 2 Numéro de fichier Attribué suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999 ». • Un nouveau dossier est créé chaque fois qu'une série d'images est prise à l'aide de la fonction d'intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ». 3 Extension Indique le format du fichier. • .JPG : Images fixes JPEG • .NRW : Images fixes RAW • .MP4 : Vidéos Remarques Lorsque des images sont prises avec le réglage [Qualité d'image] fixé sur [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], les images RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est enregistrée dans le même dossier et compte comme un fichier. 312 Remarques techniques Noms des fichiers Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P950 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre de pixels effectifs.) Capteur d’image Capteur type CMOS 1/2,3 pouces ; environ 16,79 mégapixels au total Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 83× Focale 4.3-357 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif de 24-2000 mm en format 35mm [135]) Ouverture f/2.8-6.5 Construction 16 éléments en 12 groupes (5 objectifs ED et 1 objectif super ED) Agrandissement du zoom numérique Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à celui d'un objectif de 8000 mm en format 35mm [135]) Jusqu'à 3,6× lors de l'enregistrement de vidéos au format [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) Réduction de vibration Décentrement (images fixes) Association du décentrement de l'objectif et du VR électronique (vidéos) AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • [Grand-angle] : environ 50 cm–∞ [Téléobjectif ] : environ 5,0 m–∞ • Macro : [Grand-angle] : environ 1 cm–∞ [Téléobjectif ] : environ 5,0 m–∞ (toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de l'objectif ) Sélection de la zone de mise au point AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (ponctuel), manuel (normal), manuel (large), suivi du sujet, zone centrale (spot), zone centrale (normale), zone centrale (large) 313 Remarques techniques Caractéristiques Viseur Viseur électronique, 1 cm, environ 2359 k pixels OLED, avec réglage dioptrique (‑3 – +3 m-1) Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 99 % en horizontal et en vertical (par rapport à l'image réelle) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100 % en horizontal et en vertical (par rapport à l'image réelle) Moniteur ACL TFT grand angle de vue de 8,1 cm (3,2 pouces), environ 921 k pixels (RVB), avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux, moniteur ACL TFT orientable Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 99 % en horizontal et en vertical (par rapport à l'image réelle) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100 % en horizontal et en vertical (par rapport à l'image réelle) Stockage Support1 Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Compatible DCF et Exif 2.31 Formats de fichier Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format Nikon) Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC) Taille d’image Image fixe 16 M [4608×3456], 8 M [3264×2448], 4 M [2272×1704], 2 M [1600×1200], 16:9 12 M [4608×2592], 3:2 14 M [4608×3072], 1:1 12 M [3456×3456] Vidéo 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p, HS 480/4×, HS 720/2×, HS 1080/0,5× 314 Remarques techniques Caractéristiques Sensibilité (sensibilité standard) • 100–1600 ISO • [100 à 400], [100 à 800], [100 à 1600] (réglage par défaut), [100 à 3200], [100 à 6400], [100], [200], [400], [800], [1600], [3200] et [6400] sont disponibles en mode , , , , ou Vidéo manuel Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale, spot Contrôle de l’exposition Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing de l'exposition, Correction de l'exposition (de –2,0 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL) Obturateur Déclencheur mécanique et électronique CMOS Vitesse • 1/2000–1 s • En mode , Vitesse de synchronisation du flash Synchronisation avec toutes les vitesses d'obturation Ouverture Plage , 1/2000–2 s (à une sensibilité [100 à 1600]) ou 1/2000–30 s (lorsque la sensibilité est fixée sur [100]) • En mode , , 1/4000 (en position grand-angle, à l'ouverture minimale (plus grande valeur d'ouverture))–30 s (réglage possible à une sensibilité de 3200 ou inférieure) • Réglages Bulb et Time (peuvent être activés à une sensibilité de 1600 ou inférieure en mode ) : 60 secondes maximum • Lors de l'enregistrement de vidéos, 1/8000–1/30 s (à une cadence de prise de vue [30 vps (30p/60p)]) ou 1/8000–1/25 s (à une cadence de prise de vue [25 vps (25p/50p)]) Diaphragme en iris à 6 lamelles contrôlé électroniquement 10 incréments de 1/3 IL (grand-angle) (mode ) 315 Remarques techniques Caractéristiques , Retardateur Au choix 10 s ou 3 s Flash Portée du flash intégré (environ) (sensibilité : [100 à 1600]) [Grand-angle] : 0,5–11,5 m [Téléobjectif ] : 5,0–7,0 m Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Correction de l’exposition Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL du flash Griffe flash Griffe flash ISO 518 avec contacts de synchronisation et de données, et blocage de sécurité Interface Connecteur USB Connecteur micro-USB (Ne pas utiliser un câble USB autre que le câble UC-E21 USB fourni.), USB Hi-Speed Connecteur de sortie HDMI Connecteur micro HDMI (Type D) Prise pour accessoire Compatible avec les accessoires suivants (disponibles séparément) : • Télécommande filaire MC-DC2 • Télécommande radio sans fil WR-R10/WR-1 Connecteur pour microphone externe Mini-prise stéréo (3,5 mm de diamètre ; prise en charge de l'alimentation via la fiche) Wi-Fi (Réseau sans fil) Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) Fréquence de fonctionnement 2412–2462 MHz (1-11 canaux) Puissance de sortie maximale 9,2 dBm (EIRP) Authentification Système ouvert, WPA2-PSK Bluetooth Protocoles de communication Bluetooth Spécification Version 4.1 316 Remarques techniques Caractéristiques Fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2402–2480 MHz Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz Puissance de sortie maximale Bluetooth : 7,2 dBm (EIRP) Bluetooth Low Energy : 7,2 dBm (EIRP) Sources d’alimentation Un Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20a (fourni) Adaptateur secteur EH-5d ; nécessite un connecteur d'alimentation EP-5C (disponible séparément) Temps de charge Environ 3 h (avec l'adaptateur de charge EH-73P, sans charge résiduelle) Autonomie de l’accumulateur2 Images fixes Environ 290 photos avec l'EN-EL20a Enregistrement de vidéos Environ 1 h 20 min avec l'EN-EL20a (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)3 Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (ISO 1222) Dimensions (L × H × P) Environ 140,2 × 109,6 × 149,8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 1005 g (accumulateur et carte mémoire inclus) Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité 85 % ou moins (sans condensation) • Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 2 Pour plus d'informations sur les cartes mémoire, reportez-vous à la section « Cartes mémoire pouvant être utilisées (page 41) ». L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images. 317 Remarques techniques Caractéristiques 3 La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même en cas d'espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximale d'un fichier vidéo individuel est de 4 Go. Si un fichier fait plus de 4 Go alors même que l'enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu. L'enregistrement peut s'interrompre avant que la durée maximale d'enregistrement soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20a Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 7,2 V CC, 1110 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Poids Environ 42 g Adaptateur de charge EH-73P Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,14 A MAX Puissance nominale 5,0 V CC, 1,0 A, 5,0 W Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Rendement moyen en mode actif 73,77 % Consommation électrique hors charge 0,075 W Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (hors adaptateur de prise secteur) Poids Environ 51 g (hors adaptateur de prise secteur) Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : CA, CC, Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. • Les exemples d'image affichés sur l'appareil photo, les images et les illustrations du manuel sont fournis uniquement à des fins d'illustration. 318 Remarques techniques Caractéristiques Avis pour les clients en Europe Distributeur (importateur pour les pays de l'UE) Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands +31-20-7099-000 Nº RCS : 34036589 319 Remarques techniques Caractéristiques Marques commerciales Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États‑Unis et/ou dans d’autres pays. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence. • Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc., aux États‑Unis et/ou dans d’autres pays. • Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. • iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence. • Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées d'HDMI Licensing, LLC. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi Alliance. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Consultez https://www.mpegla.com. 320 Remarques techniques Marques commerciales Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2020 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. 321 Remarques techniques Marques commerciales Index A C Accessoires...................................................... 270 Accumulateur... 12, 40, 42, 305, 317, 318 Accumulateur Li-ion rechargeable...318 Accumulateur rechargeable....................42 Adaptateur de charge....12, 42, 307, 318 Adaptateur secteur.................................... 270 AF permanent.....................................205, 217 AF ponctuel..........................................205, 217 AF sur le sujet principal.................115, 203 Affichage des images............................... 242 Affichage en mode calendrier............ 143 Affichage séquences.................................232 Affich./masq.quadrillage.................30, 242 Alimentation..................................................... 45 Aliments.......................................................81, 91 Animaux domestiques........................81, 96 Aperçu de l'exposition M....................... 211 Appairage de la télécommande........280 Application...................................................... 235 Application SnapBridge.......................... 235 Appui à mi-course...................... 22, 51, 115 Assistance AF................................................. 248 Atténuation des yeux rouges....107, 108 Aurore/crépuscule.................................81, 88 Auto atténuation yeux rouges..................... ......................................................................107, 108 Autofocus....................................113, 114, 118 Cache du connecteur d'alimentation.................................................. 20 Cadence de prise de vue........................219 Capacité de mémoire....................... 49, 153 Capture NX-D.................................................265 Carte mémoire.............................. 40, 41, 308 Carte mémoire SD...................... 40, 41, 308 Câble HDMI.....................................................263 Câble USB.................................................42, 265 Charge...................................................................42 Charge par ordinateur..............................254 Chargeur d'accumulateur...................... 270 Choisir la connexion..................................235 Commande AE-L/AF-L...20, 21, 119, 250 Commande Appliquer la sélection........... ............................................................................20, 24 Commande de fonction......... 18, 24, 128 Commande de réglage dioptrique........... ............................................................................19, 55 Commande de zoom................18, 21, 131 Commande de zoom latérale ...................... .................................................................19, 22, 131 Commande d'affichage..................... 20, 25 Commande d'enregistrement vidéo............................................20, 23, 54, 153 Commande d'ouverture du flash............... .................................................................19, 53, 105 Commande Effacer.............20, 25, 58, 146 Commande Menu.......................20, 24, 170 Commande Moniteur..................20, 25, 55 Commande Retour au zoom initial .......... .................................................................19, 22, 133 Commande Visualisation...........20, 25, 56 Commande zoom latérale..........128, 249 B Balance des blancs.......................... 128, 190 Bluetooth..........................................................236 Bouchon d'objectif........................................39 Bouton mémo. expo./AF..............128, 250 Bracketing de l'exposition......................200 322 Remarques techniques Index Commutateur marche-arrêt............18, 45 Connecteur d'alimentation...................273 Connecteur micro-USB............18, 42, 265 Connexion télécom................................... 235 Conn. au périph. mobile.........................235 Contraste.......................................................... 187 Contre-jour.................................................81, 92 COOLPIX Picture Control............. 128, 185 COOLPIX Picture Control personnalisé....................................................189 Correction d'exposition................ 103, 124 Coucher de soleil....................................81, 88 Couleur sélective....................................81, 98 D EN-EL20a...........................................................318 Extension.......................................................... 312 Extinction auto......................................53, 252 Extraction d'images fixes........................167 Édition de vidéos.........................................166 Édition d'images fixes...............................150 F Feux d'artifice........................................... 81, 91 Fête/intérieur............................................ 81, 87 Filetage pour fixation sur trépied............... .........................................................................20, 317 Filtre antibruit......................................206, 207 Filtres........................................................ 188, 225 Flash automatique......................................106 Flash intégré........................................... 19, 105 Flash standard............................................... 107 Focale............................................ 210, 211, 313 Focale sélectionnée..............................82, 83 Fonction loupe......................................56, 139 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément..............................................134 Format de la date................................ 46, 239 Formatage................................................41, 252 Formatage de la carte...................... 41, 252 Formatage des cartes mémoire.................. .........................................................................41, 252 Fuseau horaire.......................................45, 240 Fuseau horaire et date......................45, 239 Date et heure.........................................45, 239 Densité..................................................................32 Décalage horaire..........................................239 Déclenchement auto...................................96 Déclencheur........................... 18, 22, 51, 115 Détecteur de sourire.......................104, 111 Détecteur oculaire.................................20, 55 Détection des visages.............................. 117 Diaporama....................................................... 227 Données de position.................................258 Dosage flash/ambiance.......................... 107 Dragonne............................................................ 38 Durée d'enregistrement vidéo restante................................................... 153, 155 Dynamic Fine Zoom..................................132 G D-Lighting........................................................223 Grand-angle....................................................131 D-Lighting actif.............................................207 Gros plan..................................................... 81, 89 E Effacer.........................................................58, 146 EH-73P................................................................318 Enregistrement de vidéos..............54, 153 Enreg. régl. utilisateur.................................. 74 Envoyer pdt la prise de vue.................. 235 H Haut-parleur...................................................... 19 HDMI....................................................................253 HDR......................................................................... 92 Heure d'été..............................................46, 239 323 Remarques techniques Index Histogramme.............................. 32, 125, 243 Mémoire prédéclench...................195, 196 Horizon virtuel............................30, 128, 243 Mémorisation de la mise au point....119 Horloge......................................................45, 239 Microphone selon zoom........................ 219 Microphone (stéréo).....................................18 I Micro-connecteur HDMI ............... 18, 263 Identificateur.................................................. 312 Mini-photo.......................................................231 Illuminateur d'assistance AF....................18 Mise au point.........51, 154, 200, 205, 217 Illuminateur d'atténuation des yeux Mise au point manuelle.......................... 120 rouges.........................................................18, 108 Mise en relief....................................... 128, 259 Imprimante......................................................151 Mode Auto................................................. 62, 64 Imprimer........................................................... 151 Mode Auto à priorité ouverture....62, 66 Indicateur de mise au point.................... 26 Mode Auto à priorité vitesse...........62, 65 Indicateurs d'écran........................................26 Mode Auto programmé.....................62, 65 Infini..................................................................... 114 Mode autofocus..................... 128, 205, 217 Informations de copyright.....................256 Mode Avion.................................................... 235 Informations de prise de vue................. 26 Mode Créativité.......................................62, 78 Informations sur les densités.......... 32, 34 Mode de flash.....................................103, 105 Intensité de l'éclair......................................206 Mode de mise au point................ 103, 113 Intervallomètre...................................195, 197 Mode de prise de vue................................. 62 Mode de visualisation................................. 56 L Langue/Language...................................... 252 Mode de zones AF...........................128, 200 Lecture d'une vidéo...........................56, 153 Mode d'exposition......................................158 Légende des images.................................255 Mode Lune......................................... 62, 81, 83 Logement pour carte mémoire............ 40 Mode manuel...........................................62, 66 Luminosité....................................................... 241 Mode Observation oiseaux......62, 81, 82 Mode Scène...............................................62, 81 M Mode vidéo manuel.......................... 62, 158 Macro.................................................................. 114 Modes Réglages utilisateur..............62, 74 Maquillage............................................ 118, 224 Molette de commande...................... 24, 65 Marquage de conformité....................... 261 Molette latérale.....................................22, 249 Marquer pour le transfert.......................221 Moniteur.........................20, 26, 44, 305, 310 Menu Configuration....................... 180, 239 Menu Mode vidéo manuel.........176, 213 N Menu Prise de vue.................174, 182, 185 Neige..............................................................81, 87 Menu Réseau.......................................179, 234 Netteté............................................................... 187 Menu Vidéo..........................................177, 214 Nettoyage........................................................ 310 Menu visualisation........................... 178, 221 Niveau de charge de Mesure.....................................................128, 193 l'accumulateur................................................. 49 324 Remarques techniques Index Nom de fichier.............................................. 312 Retard. : après déclench.......................... 246 Nombre de vues restantes............ 49, 183 Retouche rapide...........................................222 Retour au zoom initial.............................. 249 O Réduction bruit du vent..........................218 Objectif...................................................... 18, 313 Réduction de vibration................. 128, 247 Options du moniteur................................242 Réduction du bruit.....................................207 Options du viseur électronique......... 242 Réglage rapide..............................................187 Options vidéo................................................ 214 Réglages du moniteur..............................241 Ordinateur........................................................265 Réglages du son...........................................251 Ouverture............................................................65 Régler la molette latérale....................... 249 Œillet pour dragonne..................................18 Réinitialisation............................................... 260 Réinitialiser nº fichier.................................258 P Panoramique simplifié........................ 81, 93 Réinit. régl. utilisateur.................................. 75 Parasoleil.............................................................. 39 Rétablir régl. par défaut...........................237 Paysage.........................................................81, 85 Rotation image............................................. 229 Paysage de nuit.......................................81, 88 S Permuter Av/Tv.................................. 128, 258 Saisie de caractères....................................237 Photo si carte absente ?..........................241 Saturation.........................................................188 Picture Control................................... 128, 185 Sensibilité.............................................. 128, 198 Picture Control personnalisé................189 Sensibilité micro externe........................220 Plage...............................................................81, 87 Sélecteur de mode................18, 21, 49, 62 Portrait ......................................................... 81, 84 Sélecteur du mode de mise au Portrait de nuit.........................................81, 86 point.......................................................................21 Pose B (exposition prolongée)...............72 Sélecteur multidirectionnel...20, 23, 103 Pose T (exposition prolongée)...............72 Sélecteur rotatif............................ 20, 23, 103 Position de zoom initiale........................ 211 Sélection auto du viseur......................... 245 Préréglage manuel..................................... 192 Sélection focales fixes...............................210 Priorité visage................................................ 201 Sélection image représentative......... 233 Prise de vue.....................................49, 62, 153 Séquence..........................................................145 Protéger.............................................................228 Son des commandes................................ 251 Son du déclencheur..................................251 Q Qualité d'image................................. 128, 182 Sortie HDMI non compressée...253, 263 Sport...............................................................81, 86 R Suivi du sujet....................................... 203, 204 Rafale........................................................128, 194 Surimpression................................................208 Rafale haute vitesse................................... 195 Surimpression lumières......................81, 99 Recadrage........................................................ 141 Synchro lente.................................................107 Retardateur...........................................104, 109 325 Remarques techniques Index Synchro sur le second rideau.............. 107 W Wi-Fi..................................................................... 236 T Taille d'image...................................... 128, 184 Température de couleur......................... 191 Télécommande.............................................277 Téléobjectif...................................................... 131 Téléviseur..........................................................263 Témoin de charge..................................18, 42 Témoin de disponibilité du flash....... 106 Témoin de mise sous tension.........18, 35 Témoin du retardateur.......... 18, 109, 112 Timbre dateur................................................245 Z Zone de mise au point.....29, 51, 96, 200 Zoom...................................................................131 Zoom numérique.................. 128, 131, 248 U Utilisation de la commande Fn.......... 128 V Version du firmware...................................261 Vidéo accélérée.................................... 81, 161 Vidéo HS.................................................215, 216 Vidéos au ralenti................................215, 216 Vidéos en accéléré...........................215, 216 ViewNX-i............................................................265 Virage.................................................................. 188 Viseur...........................................20, 26, 55, 310 Visualisation............................................ 56, 153 Visualisation par planche d'imagettes..............................................56, 143 Visualisation plein écran .................................. ...................................................... 31, 56, 139, 143 Vitesse d'obturation......................................65 Vitesse d'obturation mini....................... 199 Volet des connecteurs........................ 18, 42 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire........20, 40 Volume...............................................................164 VR électronique............................................ 217 Vue par vue..................................................... 194 326 Remarques techniques Index CT0B02(13) 6MQ04813-02