- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Claviers MIDI
- Roland
- UM-1G
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
44
UM-1G_f.book Page 1 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Mode d’emploi UM-1G_f.book Page 2 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM 201a, 202 Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’unité. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si besoin. Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. 2 UM-1G_f.book Page 3 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION AVERTISSEMENT Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. ATTENTION Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. * Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux animaux de compagnie. À propos des symboles Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise. VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES AVERTISSEMENT 002a • AVERTISSEMENT 007 N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez aucune modification à l’intérieur. • ................................................................................................................... Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces inclinées. 003 • N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). ................................................................................................................... ................................................................................................................... 011 • Ne laissez aucun objet (matériaux inflammables, pièces, épingles, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil. 004 • N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants : • exposé à des températures extrêmes (par exemple, exposition directe à la lumière du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit de chauffage, ou sur un équipement produisant de la chaleur) ; • embué (par exemple, salle de bains, cabinet de toilettes, sol mouillé) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • humide ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. ................................................................................................................... ................................................................................................................... 012d • Mettez immédiatement l’appareil hors tension et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir la page Information), dans les situations suivantes : • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous remarquez une modification notable des performances. ................................................................................................................... 3 UM-1G_f.book Page 4 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM ATTENTION AVERTISSEMENT 013 104 • En présence de jeunes enfants, il est essentiel qu’un adulte exerce une surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil. ................................................................................................................... • 014 • • Protégez l’appareil des forts impacts. (Ne pas laisser tomber.) ................................................................................................................... 023 • Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les hautparleurs ou d’autres composants système. ................................................................................................................... 4 Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. ................................................................................................................... 106 Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus. ................................................................................................................... 108c • Déconnectez tous les cordons de périphériques externes avant de déplacer l’appareil. ................................................................................................................... UM-1G_f.book Page 5 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique Précautions supplémentaires 307 553 • Avant de connecter cet appareil à d’autres périphériques, mettez tous les appareils hors tension. Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils. • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements. 556 Emplacement • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble. 352a • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs. 352b • Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les mettre hors tension. 354a • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. 558b • Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables (en particulier à une heure tardive). 559a • Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent. Manipulation des CD-ROM 801 • Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Conservez vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce. 355b • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée. Entretien 401a • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite l’appareil soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec. 402 • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. 204 * Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. 206e * Les captures d’écran apparaissant dans ce document sont utilisées conformément aux directives de Microsoft Corporation. 206j * Windows® est officiellement appelé : « système d’exploitation Microsoft® Windows® ». 207+209 * Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. 220 * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. * Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 5 UM-1G_f.book Page 6 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................................................................ 3 REMARQUES IMPORTANTES....................................................................................................................... 5 Contenu du paquet......................................................................... 7 Description des éléments et de leurs fonctions ........................... 8 Installation des pilotes et connexions ........................................11 Windows 7/Windows Vista .......................................................................................................................11 Installation du pilote .....................................................................................................................11 Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application ..........14 Windows XP ...................................................................................................................................................15 Installation du pilote .....................................................................................................................15 Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application ..........18 Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player...............................18 Macintosh .......................................................................................................................................................19 Installation du pilote .....................................................................................................................19 Paramètres du périphérique MIDI............................................................................................20 Utilisation de base ........................................................................23 Connexions de base et flux MIDI............................................................................................................23 Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI ou d'un piano numérique au logiciel séquenceur .............................................................23 Transmission de messages MIDI du logiciel séquenceur à un module de sons MIDI ou à un piano numérique.......................................................24 Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI ou d’un autre périphérique à un module de sons MIDI ...................................................25 Guide de dépannage ....................................................................26 Désinstallation du pilote ...........................................................................................................................34 Paramètres « Performances » du système (Windows) ....................................................................35 Annexes .........................................................................................37 À propos du mode « Pilote Standard » (Standard Driver) .............................................................37 Principales caractéristiques techniques ..................................... 38 Index ..............................................................................................39 6 UM-1G_f.book Page 7 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Contenu du paquet L’UM-1G contient les éléments ci-après. À l’ouverture du paquet, veuillez immédiatement vous assurer qu’il ne manque aucun élément. Si un élément est manquant, adressez-vous au revendeur où vous avez acheté l’UM-1G. Interface MIDI USB UM-1G CD-ROM « UM-1G CD-ROM » Il contient les pilotes nécessaires à l’utilisation de l’UM-1G. Mode d’emploi Il s’agit du présent document. Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer. 7 UM-1G_f.book Page 8 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Description des éléments et de leurs fonctions Vous devez installer le pilote avant de connecter pour la première fois l’UM-1G à votre ordinateur. Installez le pilote comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11). 1 Câble USB Utilisez-le pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur. 2 1 Voyant USB Il s’allume lorsque vous connectez l’UM-1G à votre ordinateur et que celui-ci la reconnaît. 3 Voyant MIDI IN Quand le commutateur [MIDI THRU] est en position OFF, ce voyant s’allume lors de la réception de messages MIDI provenant du périphérique branché au connecteur MIDI IN. 2 4 Voyant MIDI OUT Quand le commutateur [MIDI THRU] est en position OFF, ce voyant s’allume lors de la transmission de messages MIDI depuis l’ordinateur. 3 5 4 Câble MIDI IN (À BRANCHER À UN CONNECTEUR MIDI OUT) Branchez ce câble au connecteur MIDI OUT du périphérique (par exemple un clavier MIDI) qui transmettra des messages MIDI à votre ordinateur. Circulation du message MIDI 6 5 6 Câble MIDI OUT (À BRANCHER À UN CONNECTEUR MIDI IN) Branchez ce câble au connecteur MIDI IN du périphérique (par exemple un module de sons) que votre ordinateur utilisera pour la lecture de musique. Circulation du message MIDI 8 UM-1G_f.book Page 9 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Description des éléments et de leurs fonctions fig.panel 7 7 8 9 Commutateur [ADVANCED DRIVER] (sélecteur de mode) Ce commutateur permet de passer en mode de fonctionnement Avancé ou en mode Pilote Standard. Vous devriez normalement utiliser le mode Avancé (ON). ON (Mode Avancé) Ce mode fait appel au pilote MIDI avancé spécifique de l’UM-1G. Ce pilote utilise la technologie FPT* qui permet des transmissions MIDI rapides et de grande qualité. OFF (Mode Pilote Standard) Ce mode fait appel au pilote MIDI standard fourni avec le système d’exploitation. Utilisez-le si le pilote spécifique n’est pas installé sur l’ordinateur. *FPT = Fast Processing Technology of MIDI Transmission (technologie de traitement rapide des transmissions MIDI) 8 Commutateur [MIDI THRU] Sélectionne la destination vers laquelle les messages MIDI reçus par l’UM-1G seront transmis (réglage ON/OFF du commutateur [MIDI THRU] p. 23–p. 25). 9 Bouton [MIDI CHECK] Il transmet un message MIDI de type note via l’UM-1G. Vous pouvez l’utiliser pour vérifier que votre module de sons ou un autre périphérique MIDI reçoit les données MIDI correctement (« Test de la connexion MIDI OUT » (p. 24)). * Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [MIDI CHECK] si le commutateur [MIDI THRU] est en position ON. 9 UM-1G_f.book Page 10 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Description des éléments et de leurs fonctions Réglage ON/OFF du commutateur [MIDI THRU] Le commutateur [MIDI THRU] permet de spécifier la destination des messages MIDI envoyés par le clavier MIDI ou le piano numérique branché au câble MIDI IN. Réglage du commutateur Périphérique de destination des messages MIDI OFF Les messages MIDI arrivant par le câble MIDI IN de l’UM-1G sont dirigés vers l’ordinateur (logiciel séquenceur). ON Les messages MIDI arrivant par le câble MIDI IN de l’UM-1G sont dirigés vers le câble MIDI OUT de l’UM-1G. Réglez le commutateur en position ON si vous n’utilisez pas de logiciel séquenceur. fig.connect-change_e Circulation du message MIDI (THRU en position OFF) Circulation du message MIDI (THRU en position ON) * Vous pouvez modifier le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est connectée à un ordinateur. Il n’est pas nécessaire de connecter à nouveau l’UM-1G à l’ordinateur. * Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsqu’une lecture est en cours. Cela générerait des erreurs MIDI. 10 UM-1G_f.book Page 11 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions Qu’est-ce qu’un pilote (« Driver ») ? Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre l’UM-1G et les applications installées sur votre ordinateur lorsque votre ordinateur et l’UM-1G sont connectés. Le pilote envoie des données de votre application vers l’UM-1G, et de l’UM-1G vers votre application. La procédure d’installation varie selon le système d’exploitation que vous utilisez. Parmi les sections proposées ci-dessous, consultez celle qui correspond à votre système. • Windows 7/Windows Vista........................ p. 11 • Windows XP.................................................... p. 15 • Macintosh (Mac OS X) ................................. p. 19 * Si vous souhaitez utiliser le mode Pilote Standard, reportez-vous à la section « Installation du pilote Standard » (p. 37). Windows 7/Windows Vista Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole Fonctionnement de l’UM-1G . Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction. * Les captures d’écran présentées à titre d’exemple proviennent de Windows Vista. Installation du pilote 1. Démarrez Windows sans que l’UM-1G ne soit connectée. * Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris (le cas échéant). 2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution. 3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni. 11 UM-1G_f.book Page 12 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 4. Dans le dossier approprié sur le CD-ROM, double-cliquez sur l’icône Setup pour démarrer le programme d’installation. Système d'exploitation Programme d'installation Windows 7 Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Win7] Windows Vista Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Vista] Windows 7 Édition 64-bit Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Win7] Windows Vista Édition 64-bit Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Vista] Si vous recevez un message vous informant que « Le système d’exploitation que vous utilisez n’est pas pris en charge » ou que « La version de ce fichier n’est pas compatible avec la version de Windows que vous utilisez », ou si encore vous ignorez la version de votre système d’exploitation, vérifiez votre système d’exploitation comme décrit ci-dessous. Si le Type de système indique Système d’exploitation 64-bit, veillez à utiliser la version 64-bit. Windows 7 Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et sécurité, puis cliquez sur Système. Si le Panneau de configuration présente l’affichage en icônes, cliquez sur Système. Windows Vista Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et maintenance, puis cliquez sur Système. Si le Panneau de configuration présente l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône Système. 5. Un écran de contrôle du compte utilisateur s’affiche. Cliquez sur [Oui] si vous utilisez Windows 7, ou sur [Continuer] si vous utilisez Windows Vista. 6. L’écran affiche le message « Le pilote UM-1G sera installé sur votre ordinateur ». Cliquez sur [Suivant]. * Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. 12 UM-1G_f.book Page 13 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 7. Cliquez à nouveau sur [Suivant] pour lancer l’installation. L’installation est lancée. Si une boîte de dialogue relative à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer]. L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ». * Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. 8. Fonctionnement de l’UM-1G Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G en position ON. * Si le commutateur [ADVANCED DRIVER] est en position OFF, l’installation ne se déroulera pas selon la procédure suivante. 9. Fonctionnement de l’UM-1G Connectez l’UM-1G à votre ordinateur. Le pilote sera installé automatiquement. * L’installation du pilote peut prendre quelques minutes. Connecter au port USB de l’ordinateur. Commutateur [ADVANCED DRIVER] sur ON 13 UM-1G_f.book Page 14 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 10. Une fois l’installation effectuée, le message « L’installation est terminée » s’affiche. Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue d’installation du pilote de l’UM-1G. Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement. L’installation du pilote est alors terminée. Il vous faut ensuite configurer les périphériques d’entrée/de sortie pour votre application. * L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres. Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application Spécifiez le périphérique MIDI que vous utiliserez avec votre application. (Pour de plus amples détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.) * Si vous ne parvenez pas à sélectionner le périphérique UM-1G dans les paramètres des périphériques de votre application, il se peut qu’un problème se soit produit. Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26). Périphérique MIDI OUT UM-1G Périphérique MIDI IN UM-1G * Vous ne pouvez pas utiliser le périphérique d’entrée/sortie MIDI de l’UM-1G dans l’application Media Player incluse dans Windows 7 ou Windows Vista. 14 UM-1G_f.book Page 15 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions Windows XP Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole Fonctionnement de l’UM-1G . Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction. Installation du pilote 1. Démarrez Windows sans que l’UM-1G ne soit connectée. * Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris (le cas échéant). 2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution. 3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni. 4. Sur le CD-ROM, ouvrez les dossiers [Driver], puis [XP], et double-cliquez sur l’icône Setup. * Si vous recevez un message vous informant que « Le système d’exploitation que vous utilisez n’est pas pris en charge » ou que l’application n’est pas valide, vérifiez la version de votre système d’exploitation. * Si la boîte de dialogue « Installer le programme en tant qu’utilisateur différent » s’affiche, cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation, ouvrez une session Windows à l’aide d’un compte Administrateur et relancez l’installation. 5. L’écran affiche le message « Le pilote UM-1G sera installé sur votre ordinateur ». Cliquez sur [Suivant]. * Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. 15 UM-1G_f.book Page 16 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 6. Cliquez sur [Suivant] pour lancer l’installation. Si la boîte de dialogue Installation logicielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. * Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, puis modifiez les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 28). L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ». * Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. 7. Fonctionnement de l’UM-1G Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G en position ON. * Si le commutateur [ADVANCED DRIVER] est en position OFF, l’installation ne se déroulera pas selon la procédure suivante. 8. Fonctionnement de l’UM-1G Utilisez un câble USB pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur. Connecter au port USB de l’ordinateur. 16 Commutateur [ADVANCED DRIVER] sur ON UM-1G_f.book Page 17 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 1. Le message « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, et l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté apparaît. * L’affichage de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté peut prendre de dix secondes à plusieurs minutes. Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez « Non » et cliquez sur [Suivant]. 2. Sélectionnez Installer le logiciel automatiquement (recommandé) puis cliquez sur [Suivant]. 3. Si la boîte de dialogue Installation matérielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. * Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l’installation, puis modifiez les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 28). 4. L’écran indique alors « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer]. 9. Lorsque l’installation est terminée, la boîte de dialogue Installation du pilote affichera « L’installation est terminée ». Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Installation du pilote. Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui] pour redémarrer Windows. L’installation du pilote est alors terminée. Configurez alors les paramètres comme suit. * L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres. 17 UM-1G_f.book Page 18 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application Il vous faut spécifier le périphérique MIDI que vous utiliserez avec votre application. (Pour de plus amples détails sur ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.) * Si vous ne parvenez pas à sélectionner le périphérique UM-1G dans les paramètres des périphériques de votre application, il se peut qu’un problème se soit produit. Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26). Périphérique MIDI OUT UM-1G Périphérique MIDI IN UM-1G Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player 1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Sons, voix et périphériques audio, puis sur Sons et périphériques audio. * Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio. 2. Cliquez sur l’onglet Audio, puis sélectionnez UM-1G dans le champ lecture MIDI. * Si vous ne parvenez pas à sélectionner le port MIDI ci-dessus, il se peut qu’un problème se soit produit. Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 26). 3. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre Propriétés de Sons et périphériques audio. 4. Lancez Windows Media Player, puis sélectionnez un fichier MIDI et lisez-le. 18 UM-1G_f.book Page 19 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions Macintosh Les étapes à réaliser directement sur l’UM-1G sont repérées à l’aide du symbole Fonctionnement de l’UM-1G . Ne connectez pas l’UM-1G à votre ordinateur tant que vous n’en avez pas reçu l’instruction. Installation du pilote * Si la boîte de dialogue Authentification ou Saisir le mot de passe s’affiche pendant l’installation, saisissez votre mot de passe et cliquez sur [OK]. * Les informations s’affichant sur votre écran peuvent être différentes selon votre système d’exploitation. 1. Démarrez le Macintosh sans que l’UM-1G soit connectée. * Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles USB clavier et/ou souris (le cas échéant). 2. Fermez tous les logiciels en cours d’exécution. 3. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM « UM-1G » fourni. 4. Double-cliquez sur l’une des icônes suivantes sur le CD-ROM pour démarrer le programme d’installation. Système d'exploitation Programme d'installation Mac OS X 10.6 ou ultérieur [UM1G_USBDriver.pkg] (/Driver/10.6) Mac OS X 10.5 ou antérieur [UM1GUSBDriver.pkg] (/Driver/10.4_10.5) Il est possible qu'un message s'affiche pour vérifier si l'installation est possible. Si c'est le cas, cliquez sur [Continuer]. Si un message s’affiche pour indiquer que l’installation n’est pas possible, vérifiez le système d’exploitation que vous utilisez, et réalisez l’étape 4. 5. Le message « Bienvenue dans le programme d’installation du logiciel UM-1G Driver » s’affiche à l’écran. Cliquez sur [Continuer]. 6. Si l’écran affiche « Sélectionner une destination », cliquez sur le disque sur lequel le système d’exploitation est installé pour le sélectionner, puis cliquez sur [Continuer]. * Sélectionnez votre disque de démarrage comme disque d’installation. 7. L’écran affiche alors « Installation simplifiée » ou « Installation standard ». Cliquez sur [Installer] ou sur [Mettre à jour]. 19 UM-1G_f.book Page 20 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 8. L’écran indique alors « L’installation de ce logiciel requiert le redémarrage de votre ordinateur à la fin de l’installation ». Cliquez sur [Poursuivre l’installation]. 9. L’écran affiche « Cliquez sur Redémarrer pour terminer l’installation du logiciel ». Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre Macintosh. * Le redémarrage de votre Macintosh peut prendre un certain temps. L’installation du pilote UM-1G est terminée. Il vous faut ensuite configurer les paramètres du périphérique MIDI. * L’UM-1G ne peut pas être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres. Paramètres du périphérique MIDI 1. Fonctionnement de l’UM-1G Placez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G en position ON. 2. Fonctionnement de l’UM-1G Connectez l’UM-1G à votre Macintosh. 3. Ouvrez le dossier Applications de votre disque dur Macintosh. Dans le dossier Utilitaires, double-cliquez sur [Configuration audio et MIDI] pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration audio et MIDI. La boîte de dialogue Configuration audio et MIDI s’affiche. 4. Accédez à la boîte de dialogue. Mac OS X 10.6 ou ultérieur Dans le menu Fenêtre, sélectionnez Afficher la fenêtre MIDI pour ouvrir MIDI Studio. Mac OS X 10.5 ou antérieur Cliquez sur l’onglet Périphériques MIDI. 5. Vérifiez que UM-1G apparaît dans la boîte de dialogue MIDI Studio ou Configuration audio et MIDI. * Si UM-1G n’apparaît pas ou est grisé, l’UM-1G n’est pas reconnue correctement. Cliquez sur [Réinit. MIDI]. Vous pouvez également essayer de déconnecter l’UM-1G puis de la connecter à nouveau. * Les anciens paramètres issus de l’installation d’une version différente du pilote ont peut-être été conservés. Dans ce cas, cliquez sur UM-1G (grisé) pour le sélectionner, puis sur [Suppr. périph.] pour effacer ces paramètres. 20 UM-1G_f.book Page 21 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 6. Cliquez sur Ajouter périph. Le message Nouveau périph. externe s’affiche. 6 Cliquer sur Ajouter périph. 7 Cliquer sur Afficher Infos 7. Indiquez le nom du nouveau périphérique externe. 1. Cliquez sur le nouveau périphérique externe ajouté récemment pour le sélectionner, puis sur [Afficher Infos]. 2. Dans le champ Nom du périphérique, saisissez UM-1G. 3. Cliquez sur [Appliquer]. 8. À l’aide de la souris, faites glisser les flèches haut/bas (qui représentent les ports d’entrée/de sortie) pour qu’elles soient connectées de la façon suivante. Faire glisser les connexions à l’aide de la souris 9. Cliquez sur [Tester config.]. 21 UM-1G_f.book Page 22 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Installation des pilotes et connexions 10. Cliquez sur la flèche de l’UM-1G dirigée vers le bas. Si le voyant correspondant à la sortie MIDI OUT de l’UM-1G clignote, la configuration est correcte. 9, 11 Cliquer sur Tester config. 10 Cliquer sur l’icône 11. Cliquez sur [Tester config.] pour terminer la procédure. 12. Fermez la boîte de dialogue MIDI Studio ou Configuration audio et MIDI. Utilisation de l’UM-1G avec votre logiciel séquenceur Avant d’utiliser l’UM-1G avec votre logiciel séquenceur, veuillez tenir compte des remarques suivantes. • Connectez l’UM-1G à votre Macintosh avant de lancer votre logiciel séquenceur. • Ne déconnectez pas l’UM-1G de votre Macintosh alors que votre logiciel séquenceur est en cours d'utilisation. Quittez le logiciel séquenceur avant de déconnecter l’UM-1G de votre Macintosh. • Sélectionnez UM-1G comme Pilote MIDI (ainsi que pour d’autres éléments pertinents) dans le logiciel que vous utilisez. • L’UM-1G ne peut pas fonctionner dans l’environnement Mac OS X Classic. N'utilisez l'UM-1G que lorsque l'environnement Mac OS X Classic n'est pas en cours d'exécution. 22 UM-1G_f.book Page 23 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Utilisation de base Ce chapitre aborde les différentes méthodes de base pour la connexion de l’ UM-1G en fonction de l’utilisation souhaitée. Connexions de base et flux MIDI Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI ou d'un piano numérique au logiciel séquenceur Pour transmettre des messages MIDI d’un clavier MIDI ou d'un piano numérique à un logiciel séquenceur, ou pour effectuer un enregistrement MIDI d’un morceau joué au clavier ou avec un autre instrument à l’aide d’un logiciel séquenceur installé sur votre ordinateur, procédez aux connexions et aux réglages suivants. fig.connect-in_e Connecter au port USB de l’ordinateur. Câble MIDI IN Clavier MIDI Circulation du message Piano numérique Les messages MIDI sont transmis au logiciel séquenceur. Connecter au connecteur MIDI OUT du clavier MIDI ou du piano numérique Commutateur [MIDI THRU] sur OFF : Circulation du message MIDI Paramètres du périphérique MIDI MIDI IN UM-1G * Configurez les paramètres du périphérique dans le logiciel séquenceur. Réglage du commutateur [MIDI THRU] Commutateur [MIDI THRU] OFF Les messages MIDI provenant du périphérique MIDI (par exemple un clavier MIDI ou un piano numérique) connecté au câble MIDI IN de l’UM-1G sont transmis à l’ordinateur. * Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est en cours d’utilisation. Cela générerait des erreurs MIDI. 23 UM-1G_f.book Page 24 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Utilisation de base Transmission de messages MIDI du logiciel séquenceur à un module de sons MIDI ou à un piano numérique Lors de la transmission de messages MIDI d’un logiciel séquenceur à un module de sons MIDI ou à un piano numérique, ou lors de l’utilisation d’un module de sons MIDI ou d’un piano numérique pour restituer le son d'un fichier MIDI lu depuis le logiciel séquenceur de votre ordinateur, procédez aux connexions et aux réglages suivants. 921 révisé * Pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement des haut-parleurs, réduisez le volume de tous les appareils avant toute connexion à un autre appareil. fig.connect-out_e Connecter au connecteur MIDI IN du module de sons MIDI ou du piano numérique Connecter au port USB de l’ordinateur. Module de sons MIDI Piano numérique Câble MIDI OUT Les messages MIDI sont transmis depuis le logiciel séquenceur. Commutateur [MIDI THRU] sur OFF Circulation du message : Circulation du message MIDI Paramètres du périphérique MIDI MIDI OUT UM-1G Réglage du commutateur [MIDI THRU] Commutateur [MIDI THRU] OFF Les messages MIDI provenant de l’ordinateur sont transmis au périphérique MIDI (par exemple un module de sons MIDI ou un piano numérique) connecté au câble MIDI OUT de l’UM-1G. * Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est en cours d’utilisation. Cela générerait des erreurs MIDI. Test de la connexion MIDI OUT Lorsque vous appuyez sur le bouton [MIDI CHECK], un message de type note (note numéro 64 [E4]) est transmis à tous les canaux MIDI (canaux 1 à 16) via le câble MIDI OUT de l’UM-1G. Si l’UM-1G est correctement connectée au périphérique MIDI (par exemple un module de sons MIDI ou un piano numérique), celui-ci émettra un son. Si aucun son n’est émis, vérifiez la connexion du câble MIDI ou du câble USB et les réglages de votre module de sons. 24 UM-1G_f.book Page 25 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Utilisation de base Transmission de messages MIDI d’un clavier MIDI ou d’un autre périphérique à un module de sons MIDI Lorsque vous souhaitez jouer sur un clavier MIDI et transmettre des messages MIDI à un module de sons MIDI, procédez aux réglages et connexions illustrés ci-dessous. Il n’est pas nécessaire de connecter l’UM-1G à un ordinateur. fig.connect-thru_e Câble MIDI OUT Brancher au connecteur MIDI IN du module de sons MIDI Circulation du message Module de sons MIDI Clavier MIDI Commutateur [MIDI THRU] sur ON Câble MIDI IN Brancher au connecteur MIDI OUT du clavier MIDI Circulation du message : Circulation du message MIDI Paramètres du périphérique MIDI L'ordinateur n'étant pas utilisé pour la transmission de messages MIDI, il n’est pas nécessaire de régler les paramètres du périphérique MIDI. Réglage du commutateur [MIDI THRU] Commutateur [MIDI THRU] ON Les messages MIDI provenant du clavier MIDI ou du piano numérique connecté au câble MIDI IN de l’UM-1G sont transmis au module de sons MIDI connecté au câble MIDI OUT de l’UM-1G. Même si l’UM-1G est connectée à un ordinateur, elle ne lui transmettra aucun message MIDI. * Ne modifiez pas le réglage du commutateur [MIDI THRU] lorsque l’UM-1G est en cours d’utilisation. Cela générerait des erreurs MIDI. * Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MIDI CHECK si le commutateur [MIDI THRU] est en position ON. * Les voyants MIDI IN et MIDI OUT ne s’allument pas lorsque le commutateur [MIDI THRU] est en position ON. 25 UM-1G_f.book Page 26 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage En cas de problème, commencez par lire le présent chapitre. Il comporte divers conseils permettant de résoudre la plupart des problèmes. * Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre ordinateur sous environnement Windows ou Macintosh, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur et du système d’exploitation que vous utilisez. Problèmes relatifs à l’installation du pilote USB Impossible d’installer le pilote correctement Réinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (→ Windows Vista : p. 11, Windows XP : p. 15, Macintosh : p. 19). Le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G est-il sur OFF ? Mettez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G sur ON, puis réinstallez le pilote. L’UM-1G est-elle connectée correctement ? Assurez-vous que l'UM-1G est branchée à un connecteur USB de votre ordinateur. Un autre périphérique USB est-il connecté à l’ordinateur ? Avant l’installation, déconnectez tous les périphériques USB, à l’exception du clavier et de la souris. Vous êtes-vous connecté à Windows en tant qu’utilisateur doté des droits appropriés ? Vous devez vous connecter à Windows avec l’un des types de compte suivants : • Utilisateur appartenant au groupe Administrateurs (par exemple, Administrateur) • Utilisateur doté d’un compte de type Administrateur * Pour de plus amples informations, adressez-vous à l’administrateur système de votre ordinateur. D’autres logiciels ou programmes résidents (antivirus, etc.) sont-ils exécutés en même temps ? Pour que l’installation se déroule correctement, aucun autre programme ne doit s’exécuter en même temps. Assurez-vous de fermer tous les autres programmes avant de lancer l’installation. Le Gestionnaire de périphériques affiche-t-il « Autres périphériques », « Périphérique inconnu » ou le symbole ?, ! ou x en regard d’un périphérique ? (Windows) Si l’installation du pilote ne s’effectue pas correctement, le pilote peut demeurer dans un état d'installation incomplet. Désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme indiqué dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11). 26 UM-1G_f.book Page 27 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Votre ordinateur ou concentrateur USB fournit-il une alimentation suffisante ? La connexion de l’UM-1G n’est pas possible si l’alimentation qui lui est fournie est insuffisante. Vérifiez si l’une des situations suivantes s’applique. • Si vous utilisez l’UM-1G avec un ordinateur portable fonctionnant sur batterie, le fonctionnement peut s’avérer peu fiable en fonction du modèle d’ordinateur. Si tel est le cas, branchez votre ordinateur portable à l’adaptateur secteur. • Le mode d’économie d’énergie de votre ordinateur limite peut-être l’alimentation fournie au périphérique USB. Vérifiez les paramètres de votre ordinateur. • Dans certains cas, il est impossible d’utiliser l’UM-1G avec un concentrateur alimenté par bus (un concentrateur dépourvu d’alimentation). Utilisez un concentrateur USB pourvu d’une alimentation autonome. Le CD-ROM est-il correctement placé dans le lecteur de CD-ROM ? L’installation n’est possible que si le CD-ROM fourni avec l’UM-1G est inséré dans votre lecteur de CD-ROM. Assurez-vous que le CD-ROM est correctement placé dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM est-il sale ? La lentille du lecteur de CD-ROM est-elle sale ? Si le CD-ROM ou la lentille du lecteur de CD-ROM est sale, le programme d’installation peut ne pas fonctionner correctement. Nettoyez le disque et/ou la lentille à l’aide d’un nettoyant pour CD ou pour lentille disponible dans le commerce. Essayez-vous d’effectuer l’installation à partir d’un lecteur de CD-ROM en réseau ? L’installation à partir d’un lecteur de CD-ROM en réseau est impossible. L’« Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » n’apparaît pas (Windows XP) Le câble USB est-il correctement connecté ? Assurez-vous que l’UM-1G est correctement connectée à votre ordinateur. Une fois le câble USB connecté, la détection de l’UM-1G peut prendre de dix secondes à plusieurs minutes. 27 UM-1G_f.book Page 28 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Paramètres des options de signature du pilote (Windows XP) Dans certains cas, il se peut que les paramètres « Options de signature du pilote » vous empêchent d’installer le pilote. Configurez les paramètres comme suit. 1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Performances et maintenance, puis cliquez sur l’icône Système. * Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur Système. 2. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote s’affiche alors. 3. Dans la boîte de dialogue Options de signature du pilote, sélectionnez Avertir ou Ignorer, puis cliquez sur [OK]. 4. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système. 5. Installez le pilote comme décrit dans la section « Windows XP » (p. 15). * Une fois l’installation terminée, vous pouvez rétablir les paramètres d’options de signature du pilote d’origine. L’« Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s’affiche même si vous avez installé le pilote (Windows XP) Avez-vous connecté l’UM-1G à un connecteur USB différent de celui utilisé lors de l’installation du pilote ? Si votre ordinateur ou votre concentrateur USB dispose de deux connecteurs USB ou plus, et que vous connectez l’UM-1G à un connecteur USB différent, il se peut que le fichier du pilote vous soit demandé même si le pilote a déjà été installé sur votre ordinateur. (Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.) Installez le pilote selon la procédure suivante. 1. Utilisez un câble USB pour connecter l’UM-1G à votre ordinateur. 2. Le message « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Veuillez patienter jusqu’à ce que l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche. * L’affichage de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté peut prendre un certain temps. 28 UM-1G_f.book Page 29 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage 1. Si vous devez préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, choisissez Non et cliquez sur [Suivant]. 2. Sélectionnez Installer le logiciel automatiquement (recommandé) puis cliquez sur [Suivant]. 3. Si la boîte de dialogue Installation matérielle s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. * Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour arrêter l’installation, reportezvous à la section « Paramètres des options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 28), puis réinstallez le pilote. 4. Lorsque l’écran indique Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté, cliquez sur [Terminer]. 3. L’écran indique alors « Installation terminée ». Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Installation du pilote. 4. Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows redémarre. Si l’installation n’a pas pu être effectuée selon la procédure ci-dessus, désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez le pilote comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11). Le nom du périphérique est maintenant précédé d’un nombre (« 2- » par exemple) L’UM-1G a-t-elle été connectée à un port USB différent ? En fonction de votre système d’exploitation, la connexion de l’UM-1G à un port USB différent peut entraîner l’ajout automatique d’un chiffre en début de nom du périphérique ; ceci ne constitue pas un problème pour l’utilisation de l’UM-1G. Si vous souhaitez retrouver le nom du périphérique d’origine (sans chiffre), connectez l’UM-1G au même port USB que lors de son installation, ou désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11). 29 UM-1G_f.book Page 30 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Problèmes lors de l’utilisation de l’UM-1G Impossible de sélectionner ou d’utiliser le périphérique UM-1G Le pilote est-il installé correctement ? Si vous ne parvenez pas à utiliser l’UM-1G malgré l’installation du pilote, ce dernier n’a peutêtre pas été installé correctement. Désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11). Le nom du périphérique MIDI de l’UM-1G est-il affiché ? Si le nom du périphérique n’est pas affiché, fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis rebranchez-le. Si le problème n’est pas résolu, désinstallez le pilote de l’UM-1G comme décrit dans la section « Désinstallation du pilote » (p. 34), puis réinstallez-le comme décrit dans la section « Installation des pilotes et connexions » (p. 11). L’ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou en veille prolongée pendant que l’UM-1G était connectée ? L’UM-1G peut cesser de fonctionner normalement si l’ordinateur est entré en mode veille (suspension) ou en veille prolongée pendant que l’UM-1G est connectée. Fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis rebranchez-le. Le câble USB a-t-il été déconnecté puis reconnecté pendant l’utilisation de l’UM-1G ? L’UM-1G peut cesser de fonctionner normalement si vous déconnectez et reconnectez le câble USB en cours d’utilisation. Dans ce cas, fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, redémarrez votre ordinateur. Sur certains ordinateurs, le pilote ne sera pas chargé correctement si l’UM-1G est déjà connectée lorsque Windows démarre ; par conséquent, l’utilisation de l’UM-1G sera impossible via le câble USB. Dans ce cas, connectez l’UM-1G après le démarrage de Windows. Utilisez-vous le Media Player fourni avec Windows ? Dans Windows 7 ou Windows Vista, il n’est pas possible d'utiliser l’UM-1G avec Media Player. 30 UM-1G_f.book Page 31 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Le son s’interrompt pendant la lecture MIDI Avez-vous configuré les paramètres « Performances » ? (Windows) Vous pouvez résoudre ce problème en configurant les paramètres « Performances » du système. →« Paramètres « Performances » du système (Windows) » (p. 35) Plusieurs logiciels sont-ils en cours d’exécution ? Fermez les applications que vous n’utilisez pas. Même si la fenêtre d’un logiciel est fermée, ce dernier est toujours en cours d’exécution s’il apparaît dans la barre des tâches. Assurez-vous de quitter tous les logiciels qui ne sont pas nécessaires. Pour une éventuelle amélioration, vous pouvez cocher la case « Charge légère » de la boîte de dialogue Paramètres du pilote (Windows). Configurez ce paramètre à l’aide de la procédure suivante. * Pour que les changements dans la configuration de ce paramètre soient pris en compte, déconnectez puis reconnectez le câble USB de l’UM-1G. * Si vous ne rencontrez aucun problème, laissez cette case décochée (réglage par défaut). 1. Fermez tous les programmes utilisant l’UM-1G. 2. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Options supplémentaires, puis sur UM-1G. * Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône UM-1G. La boîte de dialogue Paramètres du pilote UM-1G s’affiche. 3. Dans cette boîte de dialogue, cochez la case Charge légère. 4. Cliquez sur [OK]. Impossible de lire/d’enregistrer Le pilote est-il installé correctement ? Après l’installation, avez-vous configuré les paramètres pour rendre l’utilisation de l’UM-1G possible ? L’UM-1G ne pourra être utilisée tant que vous n’avez pas configuré ces paramètres. Configurez les paramètres comme indiqué ci-dessous. Windows 7/Windows Vista : « Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application » (p. 14) Windows XP : « Configuration des périphériques d’entrée/de sortie pour votre application » (p. 18) Macintosh : « Paramètres du périphérique MIDI » (p. 20) 31 UM-1G_f.book Page 32 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Votre ordinateur est-il entré en mode veille (suspension) ou veille prolongée lors de la lecture ou de l’enregistrement ? L’UM-1G peut cesser de fonctionner normalement si l’ordinateur est entré en mode veille (suspension) ou en veille prolongée pendant la lecture ou l’enregistrement. Fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis rebranchez-le. Si le problème n’est pas résolu, redémarrez votre ordinateur. * Si l’ordinateur entre en mode veille (suspension) ou en veille prolongée pendant la lecture ou l’enregistrement, essayez de modifier les paramètres d’économie d’énergie de votre ordinateur. Pour de plus amples détails sur la configuration de ces paramètres, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. Le câble USB a-t-il été déconnecté ou reconnecté lors de la lecture ou de l’enregistrement ? Si le câble USB a été déconnecté et reconnecté au cours de la lecture ou de l’enregistrement, il peut s'avérer impossible de continuer la lecture ou l'enregistrement avec l'UM-1G. Arrêtez la lecture ou l’enregistrement, puis essayez de reprendre l’opération. Si le problème persiste, fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez le câble USB de l’UM-1G, puis reconnectez-le. Impossible d’effectuer des pauses/poursuites de lecture/d’enregistrement La charge de travail était-elle élevée lors de l’utilisation de l’UM-1G, par exemple accéder au lecteur de CD-ROM ou au réseau ? Si une opération impliquant une charge de travail importante est exécutée pendant l’utilisation de l’UM-1G, cette dernière peut ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, arrêtez la lecture/ l’enregistrement et essayez de relancer cette action. Si le problème persiste, fermez toutes les applications utilisant l’UM-1G, déconnectez l’UM-1G de l’ordinateur, puis reconnectez-la. Le système d’exploitation devient instable Le fonctionnement devient instable lorsque l’UM-1G est connectée avant le démarrage de l’ordinateur. Veuillez démarrer votre ordinateur avant de connecter l’UM-1G. Sur un ordinateur utilisant un clavier USB, démarrer l’ordinateur avec l’UM-1G déjà connectée peut causer une instabilité de fonctionnement. Dans ce cas, démarrez votre ordinateur avant de connecter l’UM-1G. 32 UM-1G_f.book Page 33 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Votre module de sons ne produit aucun son lorsque vous appuyez sur le bouton [MIDI CHECK] Le commutateur [MIDI THRU] de l’UM-1G est-il sur ON ? Positionnez le commutateur [MIDI THRU] sur OFF. Les connecteurs IN et OUT des câbles MIDI sont-ils mal branchés ? Vérifiez les connexions des câbles MIDI. Le module de sons est-il configuré correctement ? Vérifiez les paramètres et le volume de votre module de sons. Le son que vous écoutez provient-il d’un synthétiseur logiciel ? Cette fonction peut être utilisée uniquement avec un module de sons connecté au câble MIDI OUT de l’UM-1G. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour la vérification d’un synthétiseur logiciel. Le voyant USB de l’UM-1G est-il allumé ? Si le voyant USB n’est pas allumé, l’ordinateur n’a pas reconnu l’UM-1G. Assurez-vous que l’UM-1G est connectée correctement à votre ordinateur. Pour que l’ordinateur reconnaisse l’UM-1G, le pilote doit également être installé. → « Installation des pilotes et connexions » (Windows Vista : p. 11/ Windows XP : p. 15/ Macintosh : p. 19) . Son « double » Le module de sons est-il sur Local ON ? La fonction Thru de votre logiciel séquenceur est-elle activée ? En cas de son « double » (c’est-à-dire si votre module de sons joue les notes deux fois), modifiez les paramètres comme suit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement que vous utilisez. • Module de sons : Local OFF • Fonction Thru de votre logiciel séquenceur : OFF 33 UM-1G_f.book Page 34 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Désinstallation du pilote Si vous n’êtes pas parvenu à installer le pilote selon la procédure indiquée, l’UM-1G peut ne pas être reconnue correctement par l’ordinateur. Dans ce cas, désinstallez le pilote selon la procédure ci-dessous, puis suivez la procédure d’installation une nouvelle fois (p. 11). Windows * L’affichage peut varier en fonction de votre système d’exploitation. 1. Démarrez Windows alors que l’UM-1G est déconnectée. Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception des câbles d’un clavier ou d’une souris USB. Connectez-vous avec un compte utilisateur de type Administrateur. 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 3. Sur le CD-ROM, accédez au dossier suivant et double-cliquez sur Uninstal.exe. Windows 7 Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Win7] Windows Vista Ouvrez les dossiers [Driver], puis [Vista] Windows 7 Édition 64-bit Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Win7] Windows Vista Édition 64-bit Ouvrez les dossiers [x64Driver], puis [Vista] Windows XP Ouvrez les dossiers [Driver], puis [XP] 4. Une boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur s’affiche ; cliquez alors sur [Oui] ou sur [Continuer]. 5. Le message « Le pilote UM-1G installé va être désinstallé. » apparaît. Cliquez sur [OK]. Si un autre message s’affiche, suivez les instructions de ce message. 6. Un message indique ensuite que « La désinstallation est terminée. ». Cliquez sur [OK] pour redémarrer Windows. 34 UM-1G_f.book Page 35 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage Macintosh * L’affichage peut varier en fonction de votre système d’exploitation. 1. Démarrez le Macintosh alors que l’UM-1G est déconnectée. Déconnectez tous les câbles USB, à l’exception du clavier ou de la souris USB. 2. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh. 3. Double-cliquez sur l'une des icônes suivantes sur le CD-ROM pour démarrer le programme d'installation. Mac OS X 10.6 ou ultérieur [UM1G_Uninstaller.pkg] (/Driver/10.6) Mac OS X 10.5 ou antérieur [UM1G_Uninstaller.pkg] (/Driver/10.4_10.5) 4. L’écran affiche le message « Ceci désinstalle le pilote de l’UM-1G de ce Macintosh » (This uninstalls UM-1G driver from this Macintosh). Cliquez sur [Désinstaller]. Si un autre message s’affiche, suivez les instructions de ce message. 5. L’écran affiche le message « Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le pilote ? ». Cliquez sur [OK]. 6. La boîte de dialogue Authentification ou une boîte de dialogue comportant le message « Le programme de désinstallation vous demande de taper votre mot de passe » (Uninstaller requires that you type your password) s’affiche ; saisissez votre mot de passe et cliquez sur [OK]. 7. Un message indique ensuite que « La désinstallation est terminée. ». Cliquez sur [OK] pour redémarrer Macintosh. * Le redémarrage de votre ordinateur peut prendre un certain temps. Paramètres « Performances » du système (Windows) Windows 7 1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et sécurité, puis sur Système. Si vous utilisez l’affichage en icônes, double-cliquez sur l’icône Système. 2. Sur la gauche, cliquez sur Paramètres système avancés. 35 UM-1G_f.book Page 36 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Guide de dépannage 3. Une boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur s’affiche ; cliquez alors sur [Oui]. Si vous êtes invité à entrer le mot de passe d’un compte administrateur, connectez-vous à Windows avec un compte utilisateur de type Administrateur, puis recommencez cette procédure. 4. Cliquez sur Performances dans [Paramètres], puis sur l’onglet Avancé. 5. Sélectionnez Les services d’arrière-plan et cliquez sur [OK]. 6. Cliquez sur [OK] pour fermer Propriétés système. Windows Vista 1. Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Système et maintenance, puis cliquez sur Système. * Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône Système. 2. Dans les tâches affichées à gauche de la fenêtre, cliquez sur Paramètres système avancés. 3. Une boîte de dialogue de contrôle du compte utilisateur s’affiche ; cliquez alors sur [Continuer]. * Si vous êtes invité à entrer le mot de passe d’un compte administrateur, connectez-vous à Windows avec un compte utilisateur de type Administrateur, puis recommencez cette procédure. 4. Cliquez sur Performances dans [Paramètres], puis sur l’onglet Avancé. 5. Sélectionnez Les services d’arrière-plan et cliquez sur [OK]. 6. Cliquez sur [OK] pour fermer Propriétés système. Windows XP 1. Ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur Système. * Si vous utilisez l’affichage des catégories, double-cliquez sur Performances et maintenance puis sur Système. 2. Cliquez sur l’onglet Avancé, puis sur [Paramètres] dans la zone Performances. 3. Cliquez sur l’onglet Avancé. 4. Sélectionnez Les services d’arrière-plan et cliquez sur [OK]. 5. Cliquez sur [OK] pour fermer Propriétés système. 36 UM-1G_f.book Page 37 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Annexes À propos du mode « Pilote Standard » (Standard Driver) Utilisez ce mode avec le pilote MIDI standard fourni avec le système d’exploitation. Installation du pilote Standard 1. Avant de connecter l’UM-1G, démarrez votre ordinateur. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception des câbles clavier et souris, puis redémarrez votre Macintosh. 2. Fermez tous les logiciels (applications) en cours d’exécution. 3. Mettez le commutateur [ADVANCED DRIVER] de l’UM-1G sur OFF. 4. Connectez l’UM-1G à l’ordinateur. Le pilote est installé automatiquement. Configuration des périphériques d’entrée/de sortie Dans l’application en cours, sélectionnez le périphérique MIDI que vous souhaitez utiliser. (Pour de plus amples détails sur cette configuration, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.) Windows 7/Windows Vista Périphérique MIDI OUT UM-1G Périphérique MIDI IN UM-1G * L'UM-1G n'est pas compatible avec le Media Player inclus dans Windows 7 ou Windows Vista. Windows XP Périphérique MIDI OUT Périphérique audio USB Périphérique MIDI IN Périphérique audio USB * Pour utiliser l’UM-1G avec le Media Player inclus dans Windows XP, il convient d’utiliser les mêmes paramètres que pour le mode Avancé. Reportez-vous à la section « Paramètres d’utilisation de l’UM-1G avec Windows Media Player » (p. 18), et sélectionnez « Périphérique audio USB ». Macintosh (Mac OS X) Avant d’utiliser l’UM-1G avec votre application, vous devez configurer les paramètres d’entrée/ de sortie MIDI pour Mac OS X. La méthode est la même que pour le mode Avancé. Configurez les paramètres comme indiqué à la section « Paramètres du périphérique MIDI » (p. 20). 37 UM-1G_f.book Page 38 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Principales caractéristiques techniques UM-1G : interface MIDI USB Commandes Commutateur [ADVANCED DRIVER] Commutateur [MIDI THRU] Bouton [MIDI CHECK] Connecteurs Câble MIDI IN x 1 (16 canaux MIDI) Câble MIDI OUT x 1 (16 canaux MIDI) Câble USB x 1 Alimentation électrique Fournie par l’ordinateur Consommation 60 mA Dimensions 80,0 (L) x 41,2 (P) x 20,0 (H) mm Poids 100 g Accessoires Mode d’emploi CD-ROM « UM-1G CD-ROM » 962a * Dans le cadre d’améliorations apportées au produit, les caractéristiques techniques, l’apparence de cet appareil et/ou le contenu de ce paquet sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 38 UM-1G_f.book Page 39 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM Index A V Alimentation par BUS ....................................................... 27 Autres périphériques ....................................................... 26 Voyant MIDI IN ...................................................................... 8 Voyant MIDI OUT .................................................................. 8 Voyant USB ............................................................................. 8 B Bouton [MIDI CHECK] .................................................. 9, 24 W C Windows 7 ........................................................................... 11 Windows Vista .................................................................... 11 Windows XP ........................................................................ 15 Commutateur [ADVANCED DRIVER] ............................. 9 Commutateur [MIDI THRU] ........................ 9–10, 23–25 Configuration audio et MIDI .......................................... 20 I Installation du pilote Macintosh ...................................................................... 19 Windows 7 ..................................................................... 11 Windows Vista ............................................................. 11 Windows XP .................................................................. 15 M Macintosh ............................................................................. 19 Media Player ........................................................................ 18 Mode Avancé ........................................................................ 9 Mode Pilote Standard ................................................. 9, 37 P Paramètres « Performances » ........................................ 31 Paramètres des options de signature du pilote ..... 28 Périphérique Autres périphériques ................................................. 26 Périphérique inconnu ............................................... 26 Périphérique inconnu ...................................................... 26 Périphérique MIDI ..................................................... 23–25 Macintosh ...................................................................... 20 Windows 7 ..................................................................... 14 Windows Vista ............................................................. 14 Windows XP .................................................................. 18 Pilote Installation (Macintosh) ............................................ 19 Installation (Windows 7) ........................................... 11 Installation (Windows Vista) ................................... 11 Installation (Windows XP) ........................................ 15 Qu’est-ce qu’un pilote ? ........................................... 11 39 UM-1G_f.book Page 40 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM MEMO 40 UM-1G_f.book Page 41 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UM-1G USB MIDI Interface Cakewalk, Inc. 268 Summer Street Boston, MA 02210 USA (617) 423-9004 41 UM-1G_f.book Page 42 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM For EU Countries For China 42 UM-1G_f.book Page 43 Tuesday, December 8, 2009 11:40 AM UM-1G_f.book Page 44 Thursday, December 10, 2009 3:40 PM * 5 1 0 0 0 0 5 4 2 0 - 0 3 *