Mode d'emploi | EMS AIRFLOW One Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | EMS AIRFLOW One Manuel utilisateur | Fixfr
MODE
D'EMPLOI
→
1.
AVANT UTILISATION ............................................. 2
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
2.
4.1.
4.2.
5.
BUSES PERIOFLOW® ........................................ 19
CANULE D'ASPIRATION AVEC MIROIR...................... 19
NETTOYAGE ET RETRAITEMENT .......................... 20
5.1.
D'EAU
7.
INTERFACES ...................................................... 15
SEQUENCE DES TRAITEMENTS ............................... 18
ÉQUIPEMENT EN OPTION ................................... 19
NETTOYAGE ET DESINFECTION DES CONDUITES
20
MAINTENANCE ET DEPANNAGE .......................... 29
6.1.
DEBOUCHAGE DE LA PIECE A MAIN AIRFLOW®
(POUDRE ACCUMULEE) ..................................................... 29
6.2.
FUITE AU NIVEAU DE LA PIECE A MAIN AIRFLOW®.... 29
6.3.
REMPLACEMENT DU CORDON DE LA PIECE A MAIN .... 30
6.4.
ENTRETIEN MENSUEL .......................................... 30
6.5.
ENTRETIEN ANNUEL ET REPARATION ....................... 31
6.6.
COUPLAGE D'UNE NOUVELLE PEDALE ...................... 31
6.7.
DEPANNAGE...................................................... 32
6.8.
CONTACTER LE SUPPORT TECHNIQUE EMS .............. 35
6.9.
POUR SIGNALER UN INCIDENT ............................... 35
ÉQUIPEMENT INCLUS DANS LE COFFRET .................... 7
INSTALLATION PAS A PAS ....................................... 9
CHAMBRES A POUDRE......................................... 13
ALIMENTATION EN EAU ET BOUTEILLE EAU ............. 14
PIECES A MAIN AIRFLOW® ET PERIOFLOW® ........ 14
UTILISATION DE L'APPAREIL ................................ 15
3.1.
3.2.
4.
6.
INSTALLATION ...................................................... 7
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
UTILISATION PREVUE ............................................ 3
DOMAINES D'APPLICATION .................................... 3
UTILISATEURS PREVUS .......................................... 4
POPULATION DE PATIENTS ..................................... 4
CONTRE-INDICATIONS........................................... 5
COMPATIBILITE ................................................... 5
PRECAUTIONS GENERALES ..................................... 6
5.2.
INFORMATIONS DE SECURITE CONCERNANT NIGHT
CLEANER10 .................................................................. 22
5.3.
RETRAITEMENT DES PIECES EMS ........................... 23
5.4.
RETRAITEMENT DE LA CANULE CLASENUNO ............ 28
DEVELOPPEMENT DURABLE ................................ 36
7.1.
7.2.
MISE AU REBUT DES DECHETS ............................... 36
CONCEPTION DURABLE ........................................ 36
8.
GARANTIE ........................................................... 36
9.
DESCRIPTION TECHNIQUE ................................... 37
9.1.
9.2.
9.3.
SYMBOLES ........................................................ 38
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE.................... 40
CONFORMITE DE L’EQUIPEMENT RADIO .................. 42
10. INDEX ALPHABETIQUE......................................... 43
1. AVANT UTILISATION
FÉLICITATIONS !
→
•
•
•
•
PREVENTION, ENTRETIEN
ET TRAITEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FORMEZ-VOUS
•
•
N'UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES EMS
D'ORIGINE !
•
•
•
•
•
2. INSTALLATION
3. UTILISATION DE L'APPAREIL
•
•
AIRFLOW®
AIRFLOW®

•
•
•

4. ÉQUIPEMENT EN OPTION
5. NETTOYAGE ET RETRAITEMENT
ALIMENTATION EN EAU
PAR LE TUYAU EG-110
NIGHT
CLEANER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE







•
•

7. DEVELOPPEMENT DURABLE
8. GARANTIE
9. DESCRIPTION TECHNIQUE
3.5
3.5
7
𝑉
𝐸
𝐸
10. INDEX ALPHABETIQUE
A
AIR, 2, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 26, 29, 30,
34, 39
AIRFLOW, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 14, 15,
16, 17, 18, 29, 30, 33, 34, 37
APPLICATION, 3, 29
B
BLUETOOTH, 9, 12, 37, 39, 40
BOOST, 15, 16
BOUTEILLE EAU, 7, 10, 14, 37
BOUTEILLE NIGHT CLEANER, 37
C
CANULE D'ASPIRATION, 19, 28
CHAMBRES À POUDRE, 7, 13
CLASENUNO, 8, 19, 28
CLEVERDENT, 28
CLIP + CLEAN, 7, 14, 21
COMPATIBILITÉ, 5
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE, 39, 41
CONTACTER LE SUPPORT
TECHNIQUE EMS, 35
CONTAMINATION, 9, 10, 21
CONTRE-INDICATIONS, 5
COORDONNÉES, 22, 28
CORDON, 21
CORDONS, 11, 15, 20, 21, 31, 32
COUPLAGE D'UNE NOUVELLE
PÉDALE, 31
D
DÉBRANCHEZ LA PRISE SECTEUR, 2,
30, 38
DÉPANNAGE, 12, 14, 32
DÉSINFECTION, 7, 21, 22, 23, 25, 28
DYSFONCTIONNEMENT, 2, 6, 30
E
E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS
S.A, 35, 43
EAU, 4, 7, 9, 10, 11, 14, 15, 18, 20,
21, 22, 28, 30, 32, 33, 37, 38
ENCRASSEMENT, 14
ENTRE CHAQUE PATIENT, 21
ENTRETIEN ANNUEL, 31
ENTRETIEN MENSUEL, 30
ENTRETIEN PRÉVENTIF, 31, 37
ÉQUIPEMENT FOURNI, 7
F
FIN DE JOURNÉE, 21
FIXATION DE L'APPAREIL, 11
FORMATION, 4
I
INCIDENT, 2
INFORMATIONS DU FABRICANT, 22,
28
INSTRUMENTS, 21, 36
INTERFACES, 15
M
MIROIR, 19, 28
MISE À LA TERRE, 2, 9, 12
MISE AU REBUT DES DÉCHETS, 36
MISE HORS PRESSION, 15, 34
MISE SOUS PRESSION, 15, 34
MODE D'EMPLOI, 2, 4
N
NETTOYAGE, 3, 20, 21, 28
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DES
CONDUITES D'EAU, 20
NETTOYAGE NOCTURNE, 21
NIGHT CLEANER, 7, 10, 20, 21, 22
NOUVEAUX-NÉS, 4
O
ON/OFF, 15
P
PARTIES APPLIQUÉES, 5
PÉDALE, 15
PÉDALE SANS FIL, 6, 9, 12, 15, 31,
32, 37, 39
PERIOFLOW, 8, 13
PERIOFLOW, 3, 5, 8, 14, 19, 29
PERTURBATIONS
ÉLECTROMAGNÉTIQUES, 6
PIÈCE À MAIN ENCRASSÉE, 29
PILES, 7, 12, 31, 32, 33
POPULATION DE PATIENTS, 4
POUDRE, 5, 13, 15, 18, 21, 29, 30,
31, 34, 36
POUDRE CLASSIC, 13
POUDRE PLUS, 13
PRÉCAUTIONS, 5, 6
PROCÉDURE GÉNÉRALE DE
NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION, 21
PRODUITS RÉUTILISABLES, 23
R
RÉGLAGE DE PUISSANCE, 15
REMPLACEMENT DU CORDON, 30
RÉPARATION, 31, 32, 36
RETOUR ACOUSTIQUE, 17
RETRAITEMENT, 14, 19, 22, 28
RINÇAGE, 20
RISQUE CLINIQUE, 13
RISQUE DE BLESSURE DU PATIENT,
18
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, 2
RISQUE D'INCENDIE, 12, 32, 33
RISQUE D'INGESTION, 20
S
STÉRILISATION, 19, 22, 23, 26, 27
STÉRILISATION, 26, 27
SYMBOLES, 38
T
TEMPÉRATURE DE L'EAU, 17
TOUS LES MATINS, 20
U
UTILISATEURS PRÉVUS, 4
V
VÉRIFICATION, 7, 9
VIS DE FIXATION, 7, 11
SIÈGE SOCIAL
CH
NYON, SWITZERLAND
E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS S.A.
FILIALES EMS DANS LE MONDE
DE
ES
MUNICH, GERMANY
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS GMBH
MADRID, SPAIN
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS ESPAÑA
SLU
US
CN
DALLAS, USA
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS
SHANGHAI, CHINA
医迈斯电子医疗系统贸易(上海)有限公司
E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS
TRADING (SHANGHAI) CO., LTD.
FR
FONCINE, FRANCE
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS FRANCE
SARL
JP
TOKYO, JAPAN
E.M.S. JAPAN BRANCH OFFICE
IT
MILAN, ITALY
EMS ITALIA S.R.L.
AU
SYDNEY,AUSTRALIA
E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS OCEANIA
ITP
L
KATOWICE, POLAND
EMS POLAND SP. Z O.O.
ź
ń

Manuels associés