Mode d'emploi | Kodak EasyShare Z8612 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Kodak EasyShare Z8612 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
� Installation des piles/batteries
Batterie au lithium-ion Kodak
KLIC-8000 pour appareil photo
numérique (rechargeable)
Pile Kodak CRV3 au lithium
pour appareil photo numérique
(non rechargeable)
www.kodak.com/go/z8612support
2 piles AA au lithium (non-rechargeables)
Les piles alcalines NE sont PAS
compatibles.
1
FRANCAIS
� Fixation de la dragonne
1
2
� Mise en marche de l'appareil photo
Remarque : une fois l'appareil photo
éteint, repoussez délicatement le flash
pour le fermer.
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Réglage initial de la langue, de la
date et de l'heure
Langue :
pour changer.
OK pour accepter les réglages.
Date et heure :
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/z8612support
3
FRANCAIS
� Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
Photos
1
Vidéos
Mode
sélection
intelligente
1
Mode
vidéo
Marques de
cadrage
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour enclencher la mise
au point.
Lorsque les marques de cadrage
deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton
d'obturateur.
4
2 Enfoncez entièrement le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Visualisation
Pour passer à la photo/vidéo précédente ou suivante.
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB
Station d'impression ou
d'accueil Kodak EasyShare
(Peut être vendue séparément.)
1 Eteignez l'appareil
photo.
Pour obtenir des informations sur la
2 Connectez le câble compatibilité des stations, visitez notre
USB.
site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Allumez
l'appareil
3
photo.
Pour acheter des accessoires,
Le logiciel Kodak
Câble EasyShare s'ouvre sur
USB l'ordinateur et vous guide
U-8 dans la procédure de
transfert.
www.kodak.com/go/z8612support
rendez-vous sur notre site Internet
à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/z8612accessories.
Pour utiliser une station d'accueil ou
d'impression EasyShare, reportez-vous
au guide de mise en route de la station.
5
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures
photos sans attendre.
Rendez-vous sur le site Internet Kodak aux adresses
suivantes : www.kodak.com/go/z8612support et
www.kodak.com/go/easysharecenter pour accéder au
contenu décrit ci-dessous :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation
à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
2
3
4
5
1
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Zoom téléobjectif/Grand angle
Bouton d'obturateur
Boutons de flash, mise au point,
retardateur, rafale
Flash
Cadran de sélection de mode
www.kodak.com/go/z8612support
6
7
8
9
Témoin du retardateur/de l'assistance
autofocus/de la vidéo
Haut-parleur
Microphone
Objectif
7
FRANCAIS
Vue arrière
3
4
5
2
1
11
6
10
7
9
8
1 Ecran LCD
2 Boutons Info, Review (Visualiser), Delete
(Supprimer), Menu
7
3 Bouton On/Off (Marche/arrêt)
4
, OK
5 Logement pour carte SD ou SDHC en option
6 Sortie A/V USB
8
Port d'entrée c.c., pour adaptateur
secteur 3 V en option
8 Compartiment de la batterie/des piles
9 Bouton Share (Partager)
10 Fixation du trépied
11 Connecteur de la station
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Modes de prise de vue
Mode de prise de
vue
Utilisation
Sélection
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre une
intelligente excellente qualité d'image. Lorsque le bouton d'obturateur est enfoncé
à mi-course, l'appareil détecte les visages, analyse la scène et applique
les réglages les mieux adaptés.
Programme
Priorité à
l'ouverture
Priorité à
S
l'obturation
Manuel
M
Mode haute
ISO sensibilité
SCN Scène
Panorama
P
A
Vidéo
Pour plus de contrôle créatif. (Voir page 21.)
Pour photographier des personnes dans des endroits sombres.
Simplicité « visez, déclenchez » dans certaines conditions.
Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une scène
panoramique.
Vidéo avec son (voir page 4).
www.kodak.com/go/z8612support
9
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 12 fois la distance qui vous sépare du
sujet lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos.
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur Téléobjectif (T) ou Grand angle (W) pour
effectuer un zoom avant ou arrière.
REMARQUE : voici quelques conseils qui vous aideront à obtenir une
photo bien cadrée à chaque fois :
Zoom
numérique
Zoom
optique
W
T
D
■
Utilisez les marques de cadrage de l'autofocus,
page 4.
■
Si vous effectuez un zoom avant, éloignez-vous
du sujet à photographier.
Distance de mise au point
Automatique
60 cm à l'infini en grand angle
1,2 m à l'infini en téléobjectif
Macro
12 à 60 cm en grand angle
0,6 cm à 1,3 m en téléobjectif
Utilisez le zoom numérique pour multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec
le zoom optique lors des prises de photos. Vous constaterez peut-être une qualité
d'image inférieure avec l'utilisation du zoom numérique
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Prise de photos avec le flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par
temps couvert ou à l'ombre. Le flash s'ouvre lorsque vous allumez l'appareil photo.
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash
pour faire défiler les modes du flash. (Reportez-vous
aux modes de flash ci-dessous.)
Distance entre le sujet et le flash en mode
Sélection intelligente
Grand angle
0,5 cm à 7,8 m
Téléobjectif
1,2 à 4,4 m
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Désactivé
Jamais.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans
les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/z8612support
11
Autres fonctions de l'appareil
Préflash
anti-yeux
rouges
Si la fonction de préflash
anti-yeux rouges est désactivée
(dans le menu Configuration) :
le flash se déclenche une fois et
l'appareil photo corrige
automatiquement l'effet yeux
rouges sur la photo.
Si la fonction de préflash est
activée (dans le menu
Configuration) : le flash se
déclenche une fois pour que les
yeux des sujets s'habituent à la
lumière, puis se déclenche une
nouvelle fois lorsque la photo
est prise.
Utilisation des modes de mise au point
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez sur le
bouton de mise au point
:
■
une première fois pour le mode Macro (gros plan) ;
■
une deuxième pour le mode Paysage (infini) ;
■
une troisième fois pour revenir au mode Autofocus.
2 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur
à mi-course, puis complètement.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode de mise au Description
point
AF normal Réglage de la mise au point pour prendre des photos ordinaires.
Macro
Des photos plus nettes et détaillées à une distance rapprochée. (Utilisez,
si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash.) L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position
du zoom :
Grand angle : 12 à 60 cm
Téléobjectif : 0,6 cm à 1,3 m
Infini
Des photos très nettes de scènes éloignées. L'appareil photo utilise une
mise au point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
www.kodak.com/go/z8612support
13
Autres fonctions de l'appareil
Prise de photos avec le retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement.
1 Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface
plane. Dans la plupart des modes Photo, appuyez sur
le bouton du retardateur/de rafale
:
■ une première fois pour obtenir un délai de
10 secondes (et vous laisser le temps de vous
placer dans la scène) ;
■ une deuxième fois pour obtenir un délai de
2 secondes (pour un déclenchement automatique
de l'obturateur fixe sur un trépied) ;
■ une troisième fois pour obtenir deux photos
(10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé
le bouton d'obturateur).
2 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement.
Pour désactiver le retardateur avant la prise de la photo, appuyez sur le bouton du
retardateur/de rafale ou enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■ Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo
.
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : L'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. seules les options 2 et
10 secondes sont disponibles en mode vidéo.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Prise de photos en rafale
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez sur le
bouton du retardateur/de rafale
jusqu'à ce
que le mode Rafale souhaité apparaisse. (Voir le
tableau ci-dessous.)
REMARQUE : l'option Rafale n'est pas disponible dans les modes
Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour,
Feux d'artifice et Panorama.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et
maintenez-le enfoncé pour prendre les photos.
L'appareil photo cesse de prendre des photos lorsque
vous relâchez le bouton d'obturateur ou que toutes les
photos ont été prises.
Mode
Première
rafale
Icône
Description
Objectif
L'appareil prend jusqu'à 4 photos lorsque
vous appuyez sur le bouton d'obturateur.
Pour photographier un
événement attendu.
Exemple :
une personne maniant un
club de golf.
www.kodak.com/go/z8612support
15
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Icône
Dernière
rafale
Description
Objectif
L'appareil prend jusqu'à 30 photos lorsque le
bouton d'obturateur est enfoncé. Lorsque
vous relâchez le bouton d'obturateur, seules
4 photos sont enregistrées.
Pour photographier un
événement dont vous ne
connaissez pas précisément
le déroulement.
Exemple :
un enfant soufflant des
bougies d'anniversaire.
Présentation des icônes de prise de vue
Les icônes d'état indiquent le mode, la fonction et l'état de l'appareil photo.
Retardateur/Rafale
Taille de la photo
Mode Flash
Mode de mise au point
Mode de prise de vue
Histogramme
Ouverture
Vitesse d'obturation
16
Bracketing de l'exposition
Marquage de la date
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Indicateur de zoom
Contrôle autofocus
Balance des blancs
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Stabilisateur d'image
Batterie/piles faible(s)
Vitesse ISO
Compensation du flash
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour rechercher une photo/vidéo.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
W/T
OK
pour agrandir de 2x à 8x.
pour visualiser différentes parties de la photo.
pour revenir à 1x.
REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton W au niveau 1x, l'affichage passe d'une seule image à plusieurs
miniatures.
www.kodak.com/go/z8612support
17
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation du bouton Menu en mode de visualisation
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet :
■
Visualiser pour afficher vos photos/vidéos
■
Modifier pour retoucher vos photos/vidéos
■
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Imprimer
Marquage Envoi par courrier électronique
Protégée
Marquage Favoris
Mode de visualisation
Numéro de la photo
Photo sélectionnée
Technologie Perfect Touch
Marquage
Flèches de défilement
Batterie/piles faible(s)
Emplacement de stockage d'images
Vidéos
Marquage Envoi par courrier électronique
Protégée
Mode de visualisation
Durée de la vidéo
Numéro de la vidéo
Emplacement de stockage d'images
Photo sélectionnée
Marquage
Flèches de défilement
www.kodak.com/go/z8612support
Batterie/piles faible(s)
19
3
Utilisation des fonctionnalités
avancées
Utilisation du bouton Menu pour modifier les
réglages
REMARQUE : certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que
vous éteigniez l'appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet du menu :
■
Prise de vue pour accéder aux réglages de prise de vue les plus courants.
■
Prise de vue + pour accéder aux autres réglages de prise de vue. Disponible
uniquement dans les modes PASM et Panorama.
■
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo.
3 Appuyez sur
pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : appuyez sur le bouton Info pour obtenir des informations concernant les réglages et les
options de l'appareil. Les réglages de certains modes de prise de vue sont limités.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Utilisation des fonctionnalités avancées
Utilisation des modes PASM
Utilisez les modes PASM si vous souhaitez bénéficier de plus de contrôle sur l'appareil
et les photos.
Mode
Dans quel cas ?
Le mode Programme offre l'aisance de la
prise de vue automatique et l'accès complet
à toutes les options du menu. L'appareil
règle automatiquement la vitesse
Programme d'obturation et l'ouverture (f-stop) en
fonction de l'éclairage de la scène.
P
A
Le mode Priorité à l'ouverture sert à
contrôler la profondeur de champ (plage de
Priorité à netteté). L'utilisation du zoom optique peut
l'ouverture affecter le réglage d'ouverture.
Ce mode est principalement utilisé pour
éviter les effets de flou sur un sujet en
mouvement. L'appareil règle
automatiquement l'ouverture pour une
Priorité à exposition idéale. (Afin d'éviter les effets de
l'obturation flou, utilisez un trépied lorsque la vitesse
d'obturation est lente.)
Le mode manuel permet une maîtrise totale
de la créativité. (Afin d'éviter les effets de
flou, utilisez un trépied lorsque la vitesse
Manuel
d'obturation est lente.)
S
M
www.kodak.com/go/z8612support
Appuyez sur
pour contrôler...
La compensation d'exposition
(quantité de lumière pénétrant
dans l'appareil), la compensation
du flash et la vitesse ISO
L'ouverture, la compensation
d’exposition, la compensation du
flash et la vitesse ISO
La vitesse d'obturation, la
compensation d'exposition, la
compensation du flash et la
vitesse ISO
L'ouverture, la vitesse
d'obturation, la compensation
du flash et la vitesse ISO
21
Utilisation des fonctionnalités avancées
REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P, A, S ou M ne s'appliquent qu'aux
photos prises dans ces modes. Les réglages des modes P, A, S et M, y compris ceux du flash,
sont conservés lorsque vous passez d'un mode à l'autre ou quand vous éteignez votre
appareil. Utilisez l'option Réinitialiser l'appareil (dans le menu Configuration) pour réinitialiser
les modes P, A, S ou M avec les réglages d'origine.
Modification des réglages des modes P, A, S et M
Ouverture
Vitesse d'obturation
Vitesse ISO
Compensation du flash
Compensation d’exposition
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P, A, S ou M.
2 Appuyez sur
pour accéder aux réglages disponibles :
Ouverture—cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l'ouverture
de l'objectif, qui détermine la profondeur de champ.
■
Une valeur de f-stop peu élevée indique que l'ouverture de l'objectif est importante ;
ce réglage est idéal pour les scènes peu éclairées.
■
Une valeur de f-stop plus importante indique une faible ouverture de l'objectif ;
le sujet principal de la photo reste net ; ce réglage est idéal pour les photos de
paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Utilisation des fonctionnalités avancées
Vitesse d'obturation—contrôle la durée d'ouverture de l'obturateur. (Utilisez un
trépied pour les vitesses d'obturation lentes.)
Compensation d’exposition—permet de régler l'exposition. Si la photo est trop
claire, réduisez le réglage ; si elle est trop sombre, augmentez-le.
Compensation du flash—permet de régler la luminosité du flash.
ISO—permet de régler la sensibilité de l'appareil à la lumière. Plus la vitesse ISO est
élevée, plus la sensibilité de l'appareil à la lumière est importante.
REMARQUE : une vitesse ISO élevée peut provoquer un « bruit » non désiré sur l'image. ISO 3200
disponible uniquement en qualité 2,2 MP ou inférieure.
www.kodak.com/go/z8612support
23
4
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/z8612support et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs
(Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo
ne s'allume pas.
■ Insérez des piles/batteries neuves (page 1).
L'appareil photo
ne s'éteint pas.
■ Retirez les piles/batteries, puis réinsérez-les ou remplacez-les. Si l'appareil
Les photos
stockées sont
endommagées.
■ Reprenez les photos. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte
■ Si vous utilisez des batteries, rechargez-les.
photo ne fonctionne toujours pas, rendez-vous sur le site Internet à
l'adresse www.kodak.com/go/z8612support et sélectionnez Interactive
Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
lorsque l'appareil photo est allumé. Ne laissez pas la batterie se
décharger entièrement.
■ Transférez les photos sur l'ordinateur, puis formatez la carte ou la
mémoire interne.
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les
photos et vidéos, y compris les fichiers protégés.
L'appareil photo se ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Assurez-vous que l'appareil
bloque lors de
photo est éteint avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire.
l'insertion ou du
■ Utilisez une autre carte SD/SDHC.
retrait d'une carte
mémoire.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
5
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques,
électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide.
Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie ou les piles sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
www.kodak.com/go/z8612support
25
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période
de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre
ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer
ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une
preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement
éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à
neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits,
pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une
période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de
ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la
garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi.
La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak.
Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente,
de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout
dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit,
aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de
services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de
l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie
écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z8612 IS
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
www.kodak.com/go/z8612support
27
Annexes
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et
en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques)
UE : l'utilisateur final est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un
protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e)
et dans le but de protéger l'environnement/les êtres humains. Pour de plus amples
informations, contactez votre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 290 g)
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
www.kodak.com/go/z8612support
29
Annexes
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40
Directive RoHS (Chine)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
4F8007_fr
30
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés