Manuel du propriétaire | Epson L-500V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson L-500V Manuel utilisateur | Fixfr
Français
®
Manuel d’utilisation
1
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire
ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues
dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être
tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit
ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des
événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications,
réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes
d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de
l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation
comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par
Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
QuickTime et le logo QuickTime sont des noms de marque utilisés sous licence. Le logo QuickTime est déposé
aux États-Unis et dans d’autres pays. SD est un nom de marque.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d’identification
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de
ces marques.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon
2
Table des matières
Caractéristiques principales. . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indications Attention, Important et
Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 1 Pour commencer
Déballage de votre appareil photo
L-500V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de l’appareil photo et
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue avant/supérieure . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue inférieure/arrière . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du sélecteur de mode, des
voyants et des touches. . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la pile et de la carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
17
18
18
19
21
Ouverture et fermeture du couvercle du
logement de la pile et de la carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation/retrait de la carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en marche/Arrêt de votre appareil
photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Définition des réglages initiaux . . . . . . . . . . . 27
Déclenchement de l’obturateur . . . . . . . . . . . 29
3
Français
Introduction
Chapitre 2 Prise de vue
Avant la prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Portée de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . 30
À propos des modes photographie . . . . . 30
Sélection de la résolution. . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection du niveau de qualité . . . . . . . . . 32
Nombre de photos qui peuvent être
prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informations relatives à l’écran LCD . . . . 35
Capture d’une image dans le cadre de mise
au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du zoom optique et du zoom
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commande du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du mode macro . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection du mode de vue . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode paysage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode vue de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode portrait de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Définition de la balance des blancs . . . . . . . . 45
Balance des blancs automatique . . . . . . . . 46
Balance des blancs manuelle . . . . . . . . . . . 46
Définition de la sensibilité à la lumière . . . . 47
Définition de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réinitialisation des numéros des fichiers. . . 48
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition de paramètres additionnels. . . . . 51
Procédure de modification des
paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Paramètres disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chapitre 3 Affichage et gestion de vos photos
Affichage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rotation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Affichage d’une animation de vos
photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4
Lecture de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Définition de l’affichage rapide de
photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage des propriétés des photos. . . . . . . 58
Enregistrement de photos au format
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des photos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’une seule photo. . . . . . . . .
Suppression de toutes les photos . . . . . . .
60
61
61
61
Suppression d’un ensemble d’images . . . 62
Formatage de la carte mémoire . . . . . . . . . 63
Transfert de photos vers votre
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Édition des photos sur un ordinateur. . . . 64
Connexion de l’appareil photo à
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . .
Impression de la photo affichée sur
l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de l’ensemble des photos
présentes sur la carte mémoire insérée
dans l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de photos sélectionnées. . . . .
Impression d’un album . . . . . . . . . . . . . . .
65
66
66
66
67
68
69
Impression de photos prises en mode
P.I.F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Définition de la configuration
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modification de la configuration
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection du format du papier . . . . . . . . . . 72
Sélection de bordures d’impression . . . . . 72
Impression de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impression à vitesse rapide . . . . . . . . . . . . 72
Chapitre 5 Utilisation de PRINT Image Framer (P.I.F.)
Prise de vue en mode P.I.F. . . . . . . . . . . . . . . 73
Modification ou suppression de cadres . . . . 74
Remplacement des cadres stockés sur la
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
À l’aide du CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Téléchargement depuis Internet . . . . . . . . 75
Suppression des cadres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
Français
Chapitre 4 Utilisation de l’impression directe
Chapitre 6 Fonctionnement des logiciels
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuration système requise . . . . . . . . . . . 79
Installation des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lancement de EPSON Photo!4 . . . . . . . . . . . 81
Pour obtenir plus d’informations . . . . . . . . . 82
Chapitre 7 Entretien et dépannage
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des paramètres par
défaut de votre appareil photo . . . . . . .
Nettoyage de votre appareil photo . . . . .
Stockage de votre appareil photo. . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
83
84
84
85
Problèmes liés à l’appareil photo . . . . . . . 85
Problèmes liés à l’image . . . . . . . . . . . . . . . 89
Problèmes liés à l’impression . . . . . . . . . . 91
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . 93
Contacter le service d’assistance à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Annexe A Annexe
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargeur de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargeur de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire
Index
6
100
100
101
101
104
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
À propos des accessoires en option . . . . . . 105
Adaptateur secteur (EU-37) . . . . . . . . . . . 105
Utilisation de l’adaptateur secteur . . . . . 105
Introduction
L’appareil photo L-500V vous permet de procéder facilement à la prise de vue, à l’affichage et à
l’impression de photos. Les caractéristiques principales de l’appareil photo sont décrites
ci-dessous :
❏ Vous pouvez prendre des photos sophistiquées en toute simplicité. L’appareil photo dispose
d’un ensemble de préréglages qui simplifient les opérations complexes et vous permettent
d’obtenir les résultats photographiques que vous recherchez.
❏ L’écran LCD haute résolution de 2,5 pouces, vous permet d’afficher les photos et de contrôler
facilement l’appareil photo.
❏ Vous pouvez prendre des photos haute résolution de 5 mégapixels.
❏ Vous pouvez relier le L-500V à une imprimante Epson compatible avec l’impression USB
directe et imprimer des photos de qualité supérieure sans l’aide d’un ordinateur.
❏ Vous pouvez utiliser la fonction PRINT Image Framer (P.I.F.). Vous pouvez sélectionner
différents cadres stockés dans le L-500V et les ajouter à vos photos.
❏ Tous vos instants précieux peuvent désormais être immortalisés. La carte mémoire grande
vitesse en option permet au L-500V de prendre jusqu’à trois photos par seconde.
Introduction
7
Français
Caractéristiques principales
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le L-500V, lisez attentivement toutes les instructions énumérées ci-dessous et
conservez-les à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si nécessaire. Tenez compte des
avertissements et des consignes figurant sur le L-500V et sur les options.
Indications Attention, Important et Remarques
w
c
Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarques Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre produit.
Lors de l’utilisation du L-500V
❏
❏
❏
❏
8
N’exposez pas le L-500V à des chocs violents, surtout lorsqu’il fonctionne, faute de quoi
l’appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements.
Tenez compte des avertissements et des consignes figurant sur ce produit.
N’insérez pas d’objets dans les fentes ou les ouvertures de ce produit.
Sauf indication contraire dans la documentation d’utilisation, ne touchez pas aux composants
situés à l’intérieur de ce produit. Ne forcez jamais lors de la mise en place des composants de
ce produit. Ce produit est conçu pour résister aux chocs. S’il est manipulé brutalement, il peut
néanmoins être endommagé.
Introduction
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Ne répandez jamais de liquide sur ce produit.
Si ce produit émet des bruits inhabituels, des odeurs ou de la fumée, annulez l’opération en
cours et mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la pile et déconnectez
l’extrémité de l’adaptateur secteur située sur le produit. Débranchez ensuite l’adaptateur
secteur de la prise électrique. Contactez notre service d’assistance à la clientèle.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne couvrez pas ce produit avec une
couverture ou tout autre revêtement qui pourrait créer une décharge d’électricité statique.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit ou ses
options à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez jamais ce produit dans un
endroit où sont stockés des gaz inflammables ou volatils.
N’utilisez pas ce produit à l’extérieur pendant un orage.
N’utilisez pas ce produit dans un endroit présentant une différence de température importante
par rapport à la température de stockage. De la condensation risque en effet de se former au
niveau des pièces électroniques.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA conçu pour ce produit (modèle : EU-37).
Utilisez uniquement la pile conçue pour ce produit (modèle : EU-94).
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un
câble, assurez-vous que les connecteurs sont insérés dans le bon sens. Ils ne sont enfichables
que dans un seul sens. Si vous insérez un connecteur de manière incorrecte, les deux
périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés.
Introduction
9
Français
❏
❏
Instructions de manipulation de la pile au lithium-ion
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’utilisation de la pile. Le non-respect des consignes de
manipulation de la pile peut entraîner des blessures.
Attention :
❏ Si l’acide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez soigneusement
la zone touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
❏ Ne modifiez pas, ne démontez pas et ne soudez pas la pile.
❏ Ne placez pas la pile au contact d’objets métalliques (pièces de monnaie ou clés, par exemple) qui
pourraient la court-circuiter.
❏ N’exposez pas la pile à la chaleur, aux flammes ou à l’eau.
❏ N’utilisez la pile que sur le L-500V (modèle : G931A).
❏ Ne chargez la pile que dans le chargeur de pile indiqué (modèle : A341B ou A341H).
❏ Ne faites pas tomber la pile, ne la trouez pas et ne l’exposez pas à des chocs.
❏ En cas de surchauffe, de décoloration, de déformation, d’émission d’une odeur inhabituelle ou de
toute autre situation anormale, retirez la pile du produit et ne l’utilisez pas.
❏ Conservez les piles hors de la portée des enfants.
❏ Si le chargement n’est pas terminé à l’issue du temps de chargement normal, arrêtez le
chargement.
❏ Ne placez pas la pile dans un récipient sous haute pression ou dans un four à micro-ondes.
❏ N’insérez pas la pile dans les prises électriques ou dans toute autre source d’alimentation
électrique, comme un allume-cigare, par exemple.
w
10
Introduction
❏
❏
❏
Chargez la pile avant utilisation. Au moment de l’achat, la pile n’est pas complètement
chargée.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour charger et utiliser la pile,
reportez-vous au manuel fourni avec le produit.
Stockez la pile dans le boîtier adapté. Ne stockez pas la pile dans des endroits exposés à des
températures élevées ou à une humidité importante.
Lors de la mise au rebut des piles
❏
❏
Avant de mettre la pile au rebut, veillez à bien recouvrir les bornes de la pile avec du ruban
adhésif afin d’éviter tout risque de combustion ou d’explosion lors de la mise au rebut.
Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Mettez-les au rebut dans un conteneur de
collecte ou de recyclage conformément à la réglementation locale.
Lors de l’utilisation du chargeur de la pile
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
w
Attention :
Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement
appropriées. La mauvaise utilisation du produit peut en effet entraîner des blessures personnelles
occasionnées par des incendies, des explosions, des fuites, des surchauffes ou des électrocutions.
Vous devez conserver ces consignes de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Introduction
11
Français
Lors de l’utilisation de la pile
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
12
Utilisez uniquement le chargeur de pile Epson (modèle : A341B ou A341H) fourni pour charger
la pile au lithium-ion Epson (modèle : EU-94). Ne chargez jamais d’autres types de piles dans
ce chargeur, elles risquent en effet d’exploser, de fuir, de chauffer de manière excessive ou
d’occasionner des blessures physiques.
Prenez garde aux risques d’électrocution.
Ne manipulez pas ce produit avec les mains humides ou à proximité d’un point d’eau.
Maintenez le produit à l’écart des sources de chaleur. N’utilisez pas le chargeur si la
température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures car ils pourraient toucher voire court-circuiter des
pièces sous tension.
Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit.
Utilisez-le uniquement en intérieur, dans un endroit sec.
Ne l’exposez pas à l’eau ou à une forte humidité.
La source d’alimentation doit être du type indiqué sur l’étiquette et provenir directement
d’une prise secteur standard.
Ne placez pas plusieurs charges sur la même prise secteur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales
applicables.
N’effectuez aucun branchement ou débranchement de la fiche d’alimentation avec les mains
humides.
Introduction
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Les cordons d’alimentation doivent être protégés de l’abrasion, des coupures, des pincements
et ne pas être entortillés. Faites cheminer les cordons d’alimentation de façon à leur éviter toute
détérioration. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et disposez-le de façon que
l’on ne puisse pas marcher ou rouler dessus. Efforcez-vous de maintenir le cordon
d’alimentation droit aux extrémités et aux endroits où il entre et sort du transformateur.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’endommager ou s’effilocher.
Débranchez l’équipement de la prise électrique et faites appel à un technicien qualifié dans
les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans l’équipement,
l’équipement a été exposé à la pluie ou à un ruissellement d’eau, l’équipement est tombé ou
a été endommagé, l’équipement ne fonctionne pas normalement ou fonctionne de façon
sensiblement différente. Réglez uniquement les contrôles décrits dans la documentation de
l’équipement.
Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Une réparation inappropriée pourrait
s’avérer dangereuse.
Débranchez ce produit de la prise secteur avant de le nettoyer.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec, propre et doux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquide ou en aérosol.
Conservez-le hors de portée des enfants.
Introduction
13
Français
❏
❏
Si vous envisagez d’utiliser l’appareil photo et les options en Allemagne, prenez en compte le
point suivant :
Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 16 ampères pour
assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Bei Anschluß des Produkts an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die
Gebädeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Remarque :
Ce produit est destiné à être utilisé exclusivement avec des produits EPSON. N’essayez pas de l’utiliser
avec d’autres produits électroniques.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire
❏
❏
Seules les cartes mémoire conçues pour les spécifications du produit peuvent être utilisées.
Le mode d’utilisation des cartes mémoire varie selon le type de carte. Pour plus de détails,
veillez à vous reporter à la documentation fournie avec votre carte mémoire.
Lors de l’utilisation de l’écran LCD
❏
❏
❏
14
Il est possible que l’écran LCD de ce produit contienne quelques petits points brillants ou noirs.
Ce phénomène est normal et ne signifie nullement que l’écran LCD est endommagé.
Si l’écran LCD de ce produit est endommagé, consultez votre revendeur.
Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et se répand sur vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Introduction
❏
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement. N’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou chimiques.
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Ne stockez pas ce produit à l’extérieur.
Ne stockez pas ce produit à proximité d’un point d’eau.
Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à des températures élevées ou à une
humidité importante.
Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à des changements rapides de
température ou d’humidité.
Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à la lumière directe du soleil ou à des
sources de forte luminosité.
Si vous utilisez un adaptateur CA en option, débranchez l’adaptateur de la prise électrique
avant de nettoyer l’appareil photo. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Retirez la pile, débranchez l’appareil photo et contactez les services de maintenance dans les
circonstances suivantes : le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a
coulé dans l’appareil photo ou dans les options, l’appareil photo ou les options sont tombés
ou le boîtier a été endommagé, l’appareil photo ou les options ne fonctionnent pas
normalement ou fonctionnent de façon sensiblement différente.
Pour les utilisateurs du Royaume Uni, de Hong Kong et de Singapour
Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de même taille et de même calibre.
Introduction
15
Français
Lors du stockage, de la maintenance ou du transport du L-500V
Chapitre 1
Pour commencer
Déballage de votre appareil photo L-500V
Assurez-vous que tous les éléments illustrés ci-dessous sont inclus dans la boîte de votre appareil
photo L-500V.
Boîtier de l’appareil
photo
Manuel d’utilisation
(le présent manuel)
Chargeur de la pile
Câble d’alimentation
(pour le chargeur de la
pile)
CD-ROM des logiciels
Câble ordinateur
Pile au lithium-ion
Carte mémoire SD
16
Pour commencer
1
Pour plus de détails sur les fonctions des touches et des voyants, reportez-vous à la section
« Fonctions du sélecteur de mode, des voyants et des touches » à la page 19.
1
Vue avant/supérieure
1
Sélecteur
de mode
Touche
POWER
(Marche/
Arrêt)
Français
Composants de l’appareil photo et fonctions
1
Mode photographie manuelle
Mode
photographie
automatique
Mode lecture
Mode
photographie en
rafale
1
1
Mode film
Mode configuration
Haut-parleur
Déclencheur
Couvercle du
logement de la
pile et de la
carte mémoire
1
Flash
1
Micro
1
1
Cache-objectif
Diode électroluminescente avant
Pour commencer
17
Vue inférieure/arrière
Couvercle d’accès aux prises
Trou fileté pour fixation du pied
Interface numérique
Connecteur de l’adaptateur secteur
Vue arrière
Touche Imprimer Touche P.I.F.
Touche zoom
Extérieur/Manette de commande u
Écran LCD
Voyant d’accès à la mémoire
18
Pour commencer
Macro/Manette
de commande l
touche MENU
Touche OK
Flash/Manette de
commande r
Supprimer/Retardateur/
Manette de
commande d
Fonctions du sélecteur de mode, des voyants et des touches
Fonction
Sélecteur de mode
Vous pouvez commuter entre les différents modes de l’appareil
photo en tournant ce sélecteur. Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre lorsque l’appareil photo est allumé.
Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Diode électroluminescente
avant
La diode électroluminescente avant clignote lors des opérations
suivantes :
1
1
1
Français
Nom
1
1
- lors de la transmission de données entre l’appareil photo et un
ordinateur ou une imprimante,
- lorsque le retardateur est enclenché.
1
Touche IMPRIMER
Appuyez sur cette touche pour imprimer des photos à l’aide de la
fonction d’impression directe.
1
Touche P.I.F.
Appuyez sur cette touche pour définir les paramètres P.I.F.
1
Touche POWER
(Marche/Arrêt)
Touches zoom
Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil photo.
Appuyez sur ces touches pour régler le zoom.
Affiche/Masque le menu. Cette touche ne fonctionne pas lorsque
des photos sont prises en mode photographie automatique.
Pour commencer
19
1
1
Nom
Fonction
Extérieur/Manette de
commande u
Déplacez la manette de commande u pour sélectionner les
éléments de menu ou lancer le mode extérieur.
Supprimer/Retardateur/
Manette de commande d
Déplacez la manette de commande d pour sélectionner les
éléments de menu ou enclencher le retardateur.
Supprime la photo sélectionnée en mode lecture.
Flash/Manette de commande
r
Déplacez la manette de commande r pour sélectionner les
éléments de menu.
Permet de définir le mode flash en mode photographie
automatique ou manuelle.
Macro/Manette de
commande l
Déplacez la manette de commande l pour sélectionner les
éléments de menu.
Permet de définir le mode macro en mode photographie
automatique ou manuelle.
Touche OK
Permet d’accepter l’élément de menu ou le paramètre
actuellement sélectionné.
Voyant d’accès à la mémoire Le voyant s’allume en orange lorsque l’appareil photo procède à
l’écriture ou à la lecture de données au niveau de la carte mémoire.
20
Pour commencer
Utilisation de la pile et de la carte mémoire
1
Cette section décrit comment procéder à l’installation d’une pile et d’une carte mémoire.
1
1
Français
Ouverture et fermeture du couvercle du logement de la pile
et de la carte mémoire
1
Pour ouvrir le couvercle du logement de la pile et de la carte mémoire, faites-le glisser et
soulevez-le.
Pour fermer le couvercle du logement de la pile et de la carte mémoire, abaissez-le et faites-le
glisser de manière à ce qu’il se referme correctement.
1
1
1
1
Ouverture
1
Fermeture
1
Pour commencer
21
Installation de la pile
Insérez la pile dans le logement en alignant la surface de contact de la pile sur la surface de contact
située à l’intérieur du couvercle du logement de la pile et de la carte mémoire.
Installation de la pile au lithium-ion
w
Attention :
Ne transportez pas de piles en vrac dans vos poches.
À propos de la durée de vie de la pile
Au fur et à mesure de l’utilisation de la pile, l’icône correspondante sur l’écran LCD passe de
à
. Lorsque
s’allume, la pile est faible et vous ne pouvez plus prendre de
photos. L’appareil photo s’éteint alors automatiquement. Chargez ou remplacez la pile.
22
Pour commencer
Votre appareil photo est fourni avec une pile au lithium-ion (EU-94). Veillez à charger la pile avant
d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo
pendant une période de temps prolongée.
Pour charger la pile, procédez comme suit.
1. Connectez le chargeur de la pile au câble d’alimentation fourni et insérez ensuite la fiche dans
une prise électrique.
1
1
1
Français
Chargement de la pile
1
1
1
1
2.
Placez la pile dans le chargeur.
1
1
1
Pour commencer
23
3.
Lorsque le voyant de charge s’allume en vert, retirez la pile. Une fois le chargement de la pile
terminé, retirez la fiche du chargeur de la pile de la prise électrique.
Remarque :
❏ Selon la température ou la charge restante de la pile, le temps de chargement de la pile peut varier.
❏ Lors du chargement, le voyant de charge indique les états suivants :
Rouge : indique que la pile est en cours de chargement.
Vert :
indique que le chargement est terminé.
Éteint : indique que la pile n’est pas installée.
Installation/retrait de la carte mémoire
Cet appareil photo nécessite l’utilisation de cartes mémoire disponibles dans le commerce dans le
cadre de la prise de la vue et du stockage des photos. Les types de cartes mémoire disponibles
sont les suivants :
❏ Carte mémoire SD (1 Go ou moins)
❏ Carte multimédia (MMC V 2.1 ou une version plus récente, de marque Hitachi ou SanDisk)
(1 Go ou moins)
24
Pour commencer
c
Important :
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte à la lumière directe du soleil ou dans des endroits extrêmement
chauds, humides ou poussiéreux.
1
1
Installation de la carte mémoire
Vous pouvez vérifier l’orientation de la carte mémoire en relevant la position de l’encoche.
Français
1
1
encoche
1
1
Important :
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens. Sinon la carte mémoire et l’appareil photo L-500V
risquent d’être endommagés.
Remarque :
Vous devez formater les nouvelles cartes mémoire avant de les utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Formatage de la carte mémoire » à la page 63.
c
1
1
1
1
Pour commencer
25
Retrait de la carte mémoire
1.
Poussez la carte mémoire pour relâcher le verrou. La carté mémoire est éjectée.
2. Sortez la carte mémoire.
Remarque :
Si vous souhaitez protéger les données figurant sur la carte mémoire, faites glisser l’encoche située sur le
côté de la carte mémoire. Vous ne pouvez cependant pas stocker les photos ou formater une carte mémoire
protégée en écriture.
26
Pour commencer
Mise en marche/Arrêt de votre appareil photo
1
Appuyez sur la touche POWER (Marche/Arrêt) pour allumer l’appareil photo. Le cache-objectif
s’ouvre et l’objectif se déploie. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche
POWER (Marche/Arrêt). L’objectif se rétracte et le cache-objectif se ferme.
1
1
Français
Touche POWER
(Marche/Arrêt)
1
1
1
Remarque :
Si l’appareil photo est déjà réglé sur le mode lecture ou configuration, l’objectif ne se déploie pas lors de la
mise sous tension.
1
1
Définition des réglages initiaux
1
Lorsque vous allumez l’appareil photo L-500V pour la première fois, vous devez définir la langue
que vous souhaitez utiliser pour l’affichage ainsi que la date et l’heure.
Pour commencer
27
1
Sélection d’une langue
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser à l’aide de la manette de commande et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Définition de la date et de l’heure
Une fois la langue sélectionnée, l’écran Date/Heure s’affiche. Permet de définir la date et l’heure.
Remarque :
❏ Vous pouvez modifier les paramètres par la suite à partir du menu Configurer. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Définition de paramètres additionnels » à la page 51.
❏ Vous pouvez également sélectionner le format de l’heure (24h ou 12h). Lorsque vous allumez l’appareil
photo pour la première fois, l’option 24h est définie comme option par défaut.
1. Déplacez la manette de commande u ou d pour modifier la valeur de l’élément sélectionné.
2. Une fois les paramètres définis, sélectionnez un élément différent à l’aide de la manette de
commande l ou r.
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que les paramètres de la date et de l’heure soient définis et
appuyez ensuite sur la touche OK.
28
Pour commencer
Déclenchement de l’obturateur
1
Le déclencheur a un fonctionnement à deux niveaux.
1
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le cadre de mise au point affiché sur l’écran LCD
s’allume en vert. L’appareil photo définit automatiquement la mise au point et la vitesse
d’obturation.
1
Français
Position à mi-course
Position enfoncée à fond
1
Une fois la mise au point et la vitesse d’obturation définies en enfonçant le déclencheur à mi-course,
appuyez complètement sur le déclencheur pour le relâcher. La photo est prise.
1
1
1
1
1
1
Pour commencer
29
Chapitre 2
Prise de vue
Avant la prise de vue
Portée de l’appareil photo
Lors de la prise de vue, vous devez vous positionner à plus de 50 cm de l’objet. En mode macro,
vous pouvez prendre des photos d’objets dont la distance par rapport à l’objectif est comprise
entre 5 et 50 cm environ.
À propos des modes photographie
Mode photographie automatique
Avec ce mode, les paramètres de l’appareil photo sont prédéfinis. Il vous suffit ainsi d’appuyer
sur le déclencheur pour prendre une photo nette.
Mode photographie manuelle
Vous pouvez définir manuellement les paramètres de l’appareil photo de manière détaillée. Vous
pouvez ainsi prendre des photos plus sophistiquées.
30
Prise de vue
La sélection d’une résolution adaptée vous permet de contrôler la qualité de vos photos. Plus la
résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne et plus la taille du fichier correspondant
à l’image est importante.
Remarque :
❏ Si vous souhaitez obtenir des images nettes et détaillées, sélectionnez une résolution plus élevée.
❏ Si vous souhaitez stocker un grand nombre de photos sur la carte mémoire, sélectionnez une résolution
plus faible.
Procédez comme suit pour définir la résolution :
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
et appuyez ensuite sur la touche MENU pour
afficher le menu photographie.
2. Sélectionnez l’option Résolution à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
3. Sélectionnez la résolution souhaitée à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
2
2
2
Français
Sélection de la résolution
2
2
2
2
2
2
2
Prise de vue
31
Sélection du niveau de qualité
Vous pouvez définir la qualité des images. Ce paramètre vous permet d’indiquer si vous souhaitez
prendre des photos nettes et détaillées ou réduire la taille des données de vos photos de manière
à stocker un nombre plus important de photos sur la carte mémoire.
Si vous sélectionnez l’option Économie pour le paramètre Qualité, les données sont réduites de
manière efficace. La taille des fichiers créés est alors limitée. La qualité des images peut cependant
décliner.
Si vous souhaitez stocker un grand nombre de photos sur la carte mémoire, sélectionnez l’option
Économie.
Si vous souhaitez prendre des photos nettes et détaillées, sélectionnez l’option Fine.
Procédez comme suit pour définir la qualité :
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
et appuyez ensuite sur la touche MENU pour
afficher le menu photographie.
2. Sélectionnez l’option Qualité à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite
sur la touche OK.
3. Sélectionnez le paramètre souhaité pour la qualité à l’aide de la manette de commande u ou
d et appuyez ensuite sur la touche OK.
32
Prise de vue
Nombre de photos qui peuvent être prises
Qualité
(16 Mo)
2560 × 1920
1600 × 1200
640 × 480
2
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD
2
(128 Mo)
Fine
7
76
Normale
13
127
Économie
20
189
Fine
21
194
Normale
34
311
Économie
51
459
Fine
111
976
Normale
178
1563
Économie
223
1954
2
Français
Résolution
2
2
2
2
Unité : feuilles
* Les valeurs indiquées ici peuvent être différentes des valeurs s’appliquant aux cartes mémoire SD
produites par d’autres fabricants.
Remarque :
Le nombre total de photos varie selon la résolution, la qualité, la quantité de mémoire disponible sur la carte
mémoire et les conditions de prise de vue.
Prise de vue
33
2
2
2
Prise de vue
Vous pouvez créer et prendre des photos tout en visualisant l’objet sur l’écran LCD.
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2. Centrez le sujet dans le cadre de mise de point de l’écran LCD.
3. Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le cadre devient vert et la mise au point est réglée
(si l’appareil photo ne parvient pas à verrouiller la mise au point, le cadre de mise au point
devient rouge).
4. Appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise.
Remarque :
❏ Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le son du déclencheur est émis. Vous pouvez modifier ou
supprimer ce son à partir du menu son. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition
de paramètres additionnels » à la page 51.
❏ Lorsque le paramètre d’affichage rapide des photos est activé, la photo s’affiche sur l’écran LCD
pendant environ trois secondes après la prise de vue.
Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur une touche de zoom lors de l’affichage rapide des photos,
l’affichage est annulé et l’appareil photo est alors prêt pour la prise de vue.
❏ Si l’appareil photo s’éteint automatiquement, appuyez sur la touche POWER (Marche/Arrêt)
pour le rallumer.
34
Prise de vue
Informations relatives à l’écran LCD
Vous pouvez vérifier l’état des paramètres de l’appareil photo à l’aide des icônes affichées sur
l’écran LCD.
2
2
Français
2
2
2
2
Les informations affichées sur l’écran LCD varient en fonction du mode activé (mode
photographie manuelle ou mode photographie automatique) et en fonction du réglage de l’option
Aff. infos du menu photographie (Infos de base ou Non).
Retardateur
Mode extérieur
2
2
(2 secondes, 10 secondes)
(OUI)
Si les rayons du soleil vous empêchent de voir les éléments de l’écran
LCD, sélectionnez le mode extérieur. L’appareil photo réglera
automatiquement l’écran LCD de manière à ce que vous puissiez voir
plus facilement les éléments de l’écran.
Prise de vue
35
2
2
Cadre de mise au point
Durée de vie de la pile
Lors de la prise de vue, placez l’objet dans le cadre de mise au point.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le cadre de mise au
point devient vert.
Si la mise au point ne peut être verrouillée, le cadre de mise au point
devient rouge. Relâchez le déclencheur et appuyez de nouveau sur
la touche.
(pleine),
(à moitié),
(vide)
Barre de zoom
L’indicateur de zoom s’affiche lors de l’utilisation de la fonction
d’agrandissement.
Mode de vue
Normal,
Paysage,
Résolution
2560 × 1920,
Qualité
Fine,
Comp exp (exposition)
(de +2 à -2)
Sensibilité ISO (sensibilité)
(Auto, 100, 200, 400)
Bal. des blancs
(balance des blancs)
(Auto,
Jour,
Mercure)
Mode macro
Macro
36
Prise de vue
Portrait,
1600 × 1200,
Normale,
Vue de nuit,
Ptrt de nuit
640 × 480
Économie
Nuageux,
Lumineux,
Fluorescent,
Flash
Mode prise de vue
Flash automatique,
Pas de flash,
Anti yeux-rouges
automatique,
Flash de contre-éclairage,
Synchro lente
Mode photographie en rafale,
2
2
Mode film
125 (exemple)
2
Durée du film enregistré
25 s (exemple)
2
Affiché lors de la prise de vue
Français
Nombre de photos qui
peuvent être prises
Avertissement de déplacement de l’appareil photo
2
Capture d’une image dans le cadre de mise au point
2
La mise au point automatique ne fonctionne que si le sujet se trouve dans le cadre de mise au point
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Positionnez l’appareil photo de manière à ce que
la composition souhaitée se trouve dans le cadre de l’écran LCD. Lors du verrouillage de la mise
au point sur le sujet, le cadre de mise au point s’allume en vert. Appuyez complètement sur le
déclencheur pour l’activer et prendre la photo.
Si l’appareil photo ne parvient pas à verrouiller la mise au point, le cadre de mise au point devient
rouge.
2
2
2
2
Prise de vue
37
Utilisation du zoom optique et du zoom numérique
L’appareil photo dispose d’un zoom optique 3× et d’un zoom numérique 4× qui forment ensemble
l’équivalent d’un zoom 12×.
Zoom optique
Lors de l’utilisation du zoom téléobjectif, appuyez sur la touche
grand angle, appuyez sur la touche
W.
T. Lors de l’utilisation du zoom
Zoom numérique
Pour activer le zoom numérique, appuyez d’abord sur la touche T pour augmenter le zoom
optique, relâchez la touche et appuyez de nouveau sur la touche. Pour retourner en mode zoom
optique, appuyez sur la touche
W.
Remarque :
❏ Vous pouvez activer le zoom numérique à partir du menu Configurer. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Définition de paramètres additionnels » à la page 51.
❏ Lorsque vous utilisez un agrandissement numérique, l’indicateur de zoom numérique est visible sur le
côté droit de la barre
T.
38
Prise de vue
Commande du flash
2
Le mode flash change chaque fois que vous déplacez la manette de commande r (
Flash).
2
L’appareil photo détecte automatiquement la luminosité et
déclenche le flash si nécessaire. Dans un environnement
sombre, le flash est automatiquement utilisé.
2
Pas de flash
Permet de désactiver le flash même dans les environnements
sombres.
2
Anti yeux-rouges
automatique
Utilisez ce réglage lorsque vous photographiez des personnes
avec le flash la nuit ou en intérieur. Le flash se déclenche une
première fois, puis une deuxième fois au moment de la prise
de vue. Cette option permet de réduire le phénomène des
« yeux rouges ».
2
Flash de contre-éclairage
Synchro lente
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité. Utilisez-ce
réglage lorsque l’arrière-plan est lumineux ou lorsque vous
effectuez une prise de vue face au soleil. Cette fonction n’est
pas disponible en mode photographie automatique.
Le flash est utilisé en association avec une faible vitesse
d’obturation. L’utilisation de la synchro lente vous permet de
prendre des photos avec des sujets en mouvement et un
arrière-plan flou. Cette fonction n’est pas disponible en mode
photographie automatique.
Prise de vue
39
Français
Flash automatique
(réglage par défaut)
2
2
2
2
2
Portée du flash
Sensibilité ISO
Normale (grand angle)
Normale (téléobjectif)
100
0,7 - 2,6 m
0,5 - 1,5 m
200
1 - 3,7 m
0,6 - 2,1 m
400
1,4 - 5,2 m
0,8 -3 m
Remarque :
Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, reportez-vous à la section « Définition de la sensibilité à la
lumière » à la page 47.
Utilisation du retardateur
1.
2.
3.
40
Placez le sélecteur de mode sur
,
ou
.
Déplacez la manette de commande d ( Retardateur). Le retardateur
s’affiche sur l’écran
LCD.
Centrez l’image et appuyez à fond sur le déclencheur. Le compte à rebours commence. Deux
ou dix secondes plus tard, l’obturateur se déclenche automatiquement. Vous pouvez modifier
le temps (deux ou dix secondes) en déplaçant la manette de commande d ( Retardateur) à
l’étape 2.
Prise de vue
2
2
2
Français
Remarque :
❏ En mode photographie automatique, le retardateur ne peut être réglé que sur dix secondes. Le
retardateur deux secondes n’est pas disponible.
❏ Lorsque le retardateur est réglé sur dix secondes, une fois le déclencheur enclenché, la diode
électroluminescente avant clignote doucement pendant huit secondes, puis rapidement pendant
deux secondes. Le déclencheur est alors activé et la photo est prise.
❏ En mode photographie en rafale, trois photos sont prises les unes à la suite des autres.
2
Prise de vue en rafale
Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. En vitesse
maximale, vous pouvez prendre trois photos par seconde.
Remarque :
❏ Lorsque vous prenez des photos en rafale à l’aide du flash, il est possible que la vitesse de prise de vue
diminue.
❏ Si vous utilisez une carte mémoire autre qu’une carte mémoire grande vitesse, il est possible que la
vitesse de la prise de vue en rafale ne soit pas optimale.
1. Placez le sélecteur de mode sur
.
2. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point. Appuyez ensuite à fond
sur la touche. Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé à fond, les images sont prises en
rafale.
Prise de vue
41
2
2
2
2
2
2
Remarque :
❏ Vous pouvez modifier les paramètres de l’appareil photo à votre guise de la même manière qu’en
mode photographie manuelle.
❏ Si l’affichage rapide des photos est activé, l’appareil photo affiche généralement la dernière photo
prise sur l’écran LCD (pendant une durée de trois secondes). Cependant, en mode photographie en
rafale, l’appareil photo affiche rapidement la dernière photo prise mais conserve à l’écran la dernière
photo (pendant une durée de trois secondes).
❏ Si les rayons du soleil vous empêchent de voir les éléments de l’écran LCD, sélectionnez le mode
extérieur. L’appareil photo réglera automatiquement l’écran LCD de manière à ce que vous puissiez
voir plus facilement les éléments de l’écran.
Utilisation du mode macro
Le mode macro vous permet de photographier en gros plan des sujets situés à une distance
comprise entre 5 et 50 cm environ de l’appareil photo.
Lors de la prise de vue de sujets situés à plus de 50 cm de distance de l’appareil photo, repassez
en mode normal.
1. Placez le sélecteur de mode sur
,
ou
.
2. Déplacez la manette de commande l ( macro) pour passer en mode macro.
42
Prise de vue
Sélection du mode de vue
2
Cinq modes de vue sont préprogrammés dans l’appareil photo. Lorsque vous utilisez un mode
de vue, l’appareil photo est automatiquement configuré avec les paramètres de capture d’image
les plus adaptés à la situation.
Remarque :
❏ Si vous passez en mode macro lorsqu’un mode de vue est activé, le mode normal est rétabli. Si vous
annulez le mode macro, le mode normal reste activé.
❏ L’utilisation des modes de vue en association avec le logiciel Exif 2.2 et la fonction PRINT Image
Matching II procurera les meilleurs résultats d’impression possibles.
❏ Les options Retardateur, Résolution, Qualité, Comp exp, Enregistrement en rafale, Zoom numérique,
Cadres, etc. restent opérationnelles en mode de vue.
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Mode de vue à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez le mode de vue souhaité à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
2
Français
2
2
2
2
2
2
2
2
Prise de vue
43
Mode normal
Ce mode est adapté à la plupart des situations de prise de vue. Par défaut, le flash se déclenche
automatiquement en fonction de l’éclairement du sujet. La vitesse d’obturation est également
sélectionnée pour minimiser les oscillations de l’appareil photo.
Mode paysage
Ce mode est adapté aux vastes paysages. Lors de la sélection de ce mode, l’appareil photo désactive
automatiquement le flash de manière à ce que l’image du paysage puisse être capturée de manière
plus claire. Si vous souhaitez utiliser le flash, il vous suffit de modifier le paramètre du mode flash.
Lorsque la lumière est faible, la vitesse d’obturation est réduite. Vous pouvez ainsi photographier
des scènes au crépuscule. Utilisez un pied pour éviter que l’appareil photo n’oscille.
Mode portrait
Ce mode est adapté aux portraits de personnes. La profondeur de champ est réduite (entre un et
trois mètres). Lorsque vous utilisez le flash de contre-éclairage dans les environnements sombres,
la fonction synchro lente est activée, ce qui vous permet de prendre des clichés avec un arrière-plan
plus lumineux. L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter que l’appareil photo n’oscille.
44
Prise de vue
Ce mode est conçu pour la prise de vue de scènes nocturnes. La sélection de ce mode entraîne
automatiquement la désactivation du flash de manière à ce que les scènes nocturnes puissent être
capturées correctement. Si vous le souhaitez, vous pouvez néanmoins modifier le paramètre du
mode flash. Utilisez un pied pour éviter que l’appareil photo n’oscille.
Mode portrait de nuit
Ce mode est adapté à la prise de portraits dans un environnement sombre. La sélection de ce mode
entraîne automatiquement l’activation de la fonction synchro lente pour le mode flash. Si vous le
souhaitez, vous pouvez néanmoins modifier le paramètre du mode flash. Utilisez un pied pour
éviter que l’appareil photo n’oscille.
2
2
2
Français
Mode vue de nuit
2
2
2
Définition de la balance des blancs
2
La fonction de balance des blancs permet d’adapter l’appareil photo à différents types d’éclairage.
Grâce à cette fonction, les blancs gardent la même apparence dans n’importe quelle situation.
L’appareil photo dispose de deux modes de balance des blancs : le mode automatique et le mode
manuel.
2
2
2
Prise de vue
45
Balance des blancs automatique
Dans ce mode, l’appareil photo détecte automatiquement la source de lumière et corrige les
couleurs en conséquence : vous obtenez le même blanc dans toutes les situations d’éclairage. Nous
vous recommandons d’utiliser ce mode la plupart du temps.
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Bal. des blancs à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite
sur la touche OK.
Balance des blancs manuelle
Ce mode vous permet de sélectionner des paramètres spécifiques en matière de balance des blancs
de manière à obtenir des couleurs plus fidèles dans certaines conditions : jour, nuageux, lumineux,
fluorescent et mercure.
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Bal. des blancs à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez le paramètre souhaité parmi les options Jour, Nuageux, Lumineux, Fluorescent
et Mercure à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur la touche OK.
46
Prise de vue
Définition de la sensibilité à la lumière
2
Vous pouvez à tout moment modifier manuellement la sensibilité à la lumière dans un but précis
ou laisser l’appareil photo sélectionner automatiquement ce paramètre.
Le paramètre par défaut de l’appareil photo est Auto. Ce paramètre est le plus adapté à la plupart
des conditions de prise de vue. Définissez manuellement la sensibilité à la lumière si vous pensez
rencontrer des problèmes occasionnés par l’oscillation de l’appareil photo.
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Sensibilité ISO à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez la sensibilité souhaitée parmi les options Auto, 100, 200 et 400 à l’aide de la
manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur la touche OK.
2
Français
2
2
2
2
2
Définition de l’exposition
Vous pouvez régler l’exposition de manière à contrôler la quantité de lumière qui atteint le capteur
CCD. Cette action influe sur la luminosité de toute l’image. Les réglages manuels sont
généralement inutiles mais il est possible d’augmenter ou de diminuer l’exposition dans un but
précis.
Prise de vue
47
2
2
2
Ces réglages sont recommandés pour des prises de vue face au soleil ou lorsque l’arrière-plan est
très lumineux et que les capteurs automatiques sont susceptibles de ne pas fonctionner
correctement.
1. Placez le sélecteur de mode sur
ou
.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Comp exp à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez la valeur de réglage à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Remarque :
La plage de réglage de l’exposition s’étend de - 2 EV à + 2 EV lors d’une prise de vue programmée. Il
existe 9 crans qui représentent chacun 0,5 EV. Vous pouvez vérifier le paramètre sur l’écran LCD.
Réinitialisation des numéros des fichiers
Les fichiers de photos sont numérotés automatiquement afin que deux fichiers ne puissent pas
avoir le même nom. Ils sont numérotés dans l’ordre de la prise de vue. Vous pouvez sélectionner
si vous souhaitez ou non que la séquence des numéros des fichiers de photos soit réinitialisée à
0001 lors du remplacement ou du formatage de la carte mémoire.
1. Placez le sélecteur de mode sur SETUP.
2. Déplacez la manette de commande r pour afficher le menu Configurer 2.
48
Prise de vue
4.
Sélectionnez l’option Init. N° fich. à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
Sélectionnez l’option OUI à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur
la touche OK. Les numéros des fichiers sont réinitialisés.
2
2
2
Enregistrement de films
Vous pouvez enregistrer un film avec du son du sujet affiché sur l’écran LCD.
1. Placez le sélecteur de mode sur
.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu film s’affiche.
3. Définissez l’option Résolution et déplacez ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez la résolution souhaitée (taille d’image) à l’aide de la manette de commande u ou
d et appuyez ensuite sur la touche OK.
5. Définissez l’option Qualité et déplacez ensuite la manette de commande r.
6. Sélectionnez la qualité souhaitée à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
7. Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
8. Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
Remarque :
❏ Si le couvercle du logement de la pile et de la carte mémoire s’ouvre au cours de l’enregistrement,
l’enregistrement est interrompu.
❏ L’agrandissement numérique est disponible lors de l’enregistrement des films.
Prise de vue
49
Français
3.
2
2
2
2
2
2
2
Temps disponible maximum pour réaliser un film
Résolution
Qualité
16 Mo
256 Mo
640 × 480
Fine
3
100
Normale
10
270
320 × 240
Fine
9
200
Normale
20
390
Fine
40
780
Normale
80
1500
160 × 120
Temps disponible maximum pour
réaliser un film
Unité : secondes
* Les valeurs indiquées ici peuvent être différentes des valeurs s’appliquant aux cartes mémoire SD
produites par d’autres fabricants.
Enregistrement d’un mémo sonore
Si le paramètre de l’affichage rapide de photos est réglé sur Mémo sonore OUI, vous pouvez
enregistrer un mémo sonore lorsque l’image est affichée sur l’écran LCD. Vous pouvez enregistrer
des mémos sonores d’une durée maximale de 30 secondes.
1. Lorsque la photo est affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la touche OK pour démarrer
l’enregistrement.
2. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistrement.
50
Prise de vue
Remarque :
❏ Vous pouvez lire les mémos sonores en mode lecture. Affichez la photo disposant du mémo sonore en
mode lecture et appuyez sur la touche OK.
❏ Lorsque vous affichez une photo disposant d’un mémo sonore en mode lecture, l’icône
apparaît.
2
2
Procédure de modification des paramètres
4.
Français
Le mode configuration vous permet de modifier les paramètres additionnels de l’appareil photo,
tels que le paramètre de mise en veille automatique et le paramètre du son, par exemple.
3.
2
2
Définition de paramètres additionnels
1.
2.
2
Placez le sélecteur de mode sur SETUP.
Sélectionnez le menu qui contient les éléments que vous souhaitez modifier à l’aide de la
manette de commande l ou r.
Sélectionnez l’élément du paramètre souhaité à l’aide de la manette de commande u, d, l ou
r et appuyez ensuite sur la touche OK.
Modifiez la valeur du paramètre à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK. Le paramètre est modifié.
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre est appliqué et l’écran précédent est de nouveau
affiché.
Prise de vue
51
2
2
2
2
2
Paramètres disponibles
Menu Configurer 1
Éléments du paramètre Description
Par défaut
Affichage
rapide/Mémo sonore
Lorsque ce paramètres est activé, l’écran LCD affiche la
dernière photo prise pendant une durée de trois
secondes. Si le paramètre Mémo sonore est activé, vous
pouvez également joindre à l’image un mémo sonore de
30 secondes maximum.
NON
Luminosité LCD
Permet de définir le niveau de luminosité de l’écran LCD. —
Zoom numérique
Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique.
NON
Mise en veille
automatique
Permet d’indiquer la période de temps à l’issue de
laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement si
aucune commande n’est activée. Cette fonction n’est
pas prise en compte lorsque l’appareil photo
communique avec une imprimante ou un ordinateur
connecté ou lors de la lecture d’animations.
3 min.
Écran de démarrage
Permet d’afficher l’écran de démarrage.
Logo EPSON
Formatage
Permet de formater la carte mémoire.
—
Réinitialiser tout
Permet de rétablir les paramètres par défaut de l’appareil
photo.
—
52
Prise de vue
Menu Configurer 2
Par défaut
Date/Heure
Permet de définir la date et l’heure.
—
Init. N° fich.
Permet de sélectionner si vous souhaitez ou non que la
séquence des numéros des fichiers de photos soit
réinitialisée à 0001 lors du remplacement ou du formatage
de la carte mémoire.
NON
Langue
Permet de sélectionner la langue affichée.
—
2
2
2
Français
Éléments du paramètre Description
2
2
2
2
2
2
2
Prise de vue
53
Son
Éléments du paramètre Description
Par défaut
Son
Permet d’activer ou de désactiver les sons de
fonctionnement.
OUI
Fonctionnement*
Permet d’activer le son lors du fonctionnement des
touches.
Son maximum
1
Déclencheur*
Permet d’activer le son du déclencheur.
Prise de vue en rafale*
Permet d’activer le son lors d’une prise de vue en rafale.
Mise au point
verrouillée*
Permet d’activer le son lorsque la mise au point est
verrouillée.
Retardateur*
Permet d’activer le son lorsque le retardateur est réglé.
* Vous pouvez copier ou supprimer des données sonores pour ces paramètres. Lors de l’utilisation de
données sonores stockées sur le CD-ROM des logiciels, copiez les données vers la carte mémoire
par l’intermédiaire de l’application EPSON Photo!4. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
de EPSON Photo!4.
54
Prise de vue
3
Affichage et gestion de vos photos
3
Affichage des photos
3
Vous pouvez confirmer les photos que vous avez prises sur l’écran LCD.
1. Placez le sélecteur de mode sur
. La dernière photo qui a été prise s’affiche.
Remarque :
❏ Pour afficher la photo suivante, déplacez la manette de commande r. Si vous déplacez la manette
de commande r et la maintenez vers le bas, vous pouvez faire avancer plus rapidement les photos.
❏ Pour effectuer un zoom sur une photo, appuyez sur la touche T. Vous pouvez déplacer l’image
agrandie à l’aide de la manette de commande u, d, l ou r. Pour rétablir les paramètres de l’image
originale, appuyez sur la touche W ou OK.
2. Pour afficher une photo à l’aide des miniatures, appuyez sur la touche W.
Remarque :
❏ Pour sélectionner une autre photo, déplacez la manette de commande u, d, l ou r.
❏ Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche T ou sur la touche OK.
Français
Chapitre 3
3
3
3
3
3
3
3
Affichage et gestion de vos photos
55
Rotation de photos
Vous pouvez faire pivoter les photos affichées sur l’écran LCD par incréments de 90°.
1. Dans le menu lecture, déplacez la manette de commande u or d pour sélectionner l’option
Rotation et déplacez ensuite la manette de commande r.
2. Déplacez la manette de commande r pour faire pivoter l’image de 90° vers la droite ou
déplacez la manette de commande l pour faire pivoter l’image de 90° vers la gauche. Appuyez
ensuite sur la touche OK.
Affichage d’une animation de vos photos
Vous pouvez afficher vos photos une par une.
1. Placez l’appareil photo en mode lecture.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu lecture 1 s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Animation à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK. L’animation démarre.
Remarque :
❏ Pour interrompre l’animation, appuyez sur la touche OK.
❏ Si vous ne souhaitez pas afficher la photo en cours, déplacez la manette de commande r.
❏ Pour arrêter l’animation, déplacez la manette de commande l.
❏ Le paramètre de mise en veille automatique est désactivé lors de la lecture des animations.
56
Affichage et gestion de vos photos
1.
2.
Placez l’appareil photo en mode lecture et affichez le film que vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche OK. La lecture du film démarre.
Remarque :
❏ Pour interrompre le film, appuyez sur la touche OK. Pour redémarrer le film, appuyez de nouveau
sur la touche OK.
❏ Réglez le volume sur quatre niveaux à l’aide de la manette de commande u ou d.
❏ Pour arrêter le film, déplacez la manette de commande l.
3
3
3
Français
Lecture de films
3
3
Définition de l’affichage rapide de photos
Lorsque le paramètre de l’affichage rapide de photos est activé, la photo s’affiche sur l’écran LCD
pendant environ trois secondes après la prise de vue. Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Le paramètre par défaut est NON.
Remarque :
L’affichage rapide de photos n’est pas disponible lors de l’utilisation du mode photographie en rafale.
1. Placez le sélecteur de mode sur SETUP. Le menu Configurer 1 s’affiche.
2. Sélectionnez l’option Affichage rapide/Mémo sonore à l’aide de la manette de commande
u ou d et déplacez ensuite la manette de commande r.
3. Sélectionnez l’option OUI ou NON et appuyez ensuite sur la touche OK.
3
3
3
3
3
Affichage et gestion de vos photos
57
Affichage des propriétés des photos
Cet appareil photo vous permet d’afficher sur l’écran LCD des informations de base ou des
informations détaillées au sujet des photos. L’affichage dépend du paramètre Aff. infos défini dans
le menu lecture.
1. Déplacez la manette de commande u ou d pour sélectionner l’option Aff. infos (Affichage des
informations) et déplacez ensuite la manette de commande r.
2. Déplacez la manette de commande u ou d pour sélectionner Infos de base, Infos détaillées
ou Non. Appuyez ensuite sur la touche OK.
Si vous sélectionnez le paramètre Infos détaillées, les informations suivantes s’affichent sur l’écran
LCD :
58
Affichage et gestion de vos photos
a b
c
d
3
e
3
f
3
o
p
m
a.
b.
c.
d.
Français
3
g
h
i
j
k
l
Mode prise de vue
Mémo sonore
Comp exp (exposition)
Sensibilité ISO (sensibilité)
e. Balance des blancs
f. Mode extérieur
g. Numéros du dossier et du
fichier
h. Paramètre du mode de vue
3
n
i.
j.
k.
l.
Mode macro
Flash
Résolution et Qualité
Numéro de la photo en cours de lecture/nombre total
de photos stockées
m. Ouverture
n. Vitesse d’obturation
o. Icône de la pile
3
3
3
3
p. Date et heure de la prise de vue
Affichage et gestion de vos photos
3
59
Remarque :
❏ Si vous sélectionnez le paramètre Infos de base, seuls les éléments b, f, o et p sont affichés.
❏ Si vous sélectionnez le paramètre Non, seul l’élément o est affiché.
Enregistrement de photos au format DPOF
DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format (format de commande d’impression
numérique). Ce format vous permet d’enregistrer des informations sur la carte mémoire, y compris
les images à imprimer et le nombre d’exemplaires que vous souhaitez imprimer.
1. Placez le sélecteur de mode sur
.
2. Appuyez sur la touche MENU et déplacez la manette de commande r. Le menu lecture 2
s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Demander impres. et appuyez ensuite sur la touche OK.
4. Sélectionnez la photo et indiquez le nombre de copies à l’aide de la manette de commande u,
d, l ou r.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 copies pour 999 photos. Néanmoins, le nombre maximum de copies
est de 999 pages.
5. Appuyez sur la touche OK. Les informations DPOF sont enregistrées et l’écran du menu
lecture 2 s’affiche de nouveau.
60
Affichage et gestion de vos photos
Suppression des photos
3
En mode lecture, vous pouvez supprimer les photos stockées dans l’appareil photo.
Important :
Les photos supprimées ne peuvent être récupérées. Soyez prudent lors de la suppression des photos.
3
Suppression d’une seule photo
1.
2.
3.
Placez le sélecteur de mode sur
.
Appuyez sur la touche MENU. Le menu lecture 1 s’affiche.
Sélectionnez l’option Supprimer une à l’aide de la manette de commande u ou d et déplacez
ensuite la manette de commande r.
4. Sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer à l’aide de la manette de commande l
ou r.
5. Sélectionnez l’option OK à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur
la touche OK. La photo est supprimée.
6. Si nécessaire, répétez les étapes 4 et 5 pour supprimer une autre photo.
Remarque :
Vous pouvez également supprimer les photos en les affichant en mode lecture et en déplaçant ensuite la
manette de commande d.
3
Français
c
3
3
3
3
3
3
3
Suppression de toutes les photos
Vous pouvez supprimer toutes les photos stockées dans l’appareil photo.
Affichage et gestion de vos photos
61
1.
2.
3.
4.
Placez le sélecteur de mode sur
.
Appuyez sur la touche MENU. Le menu lecture 1 s’affiche.
Sélectionnez l’option Tout supprimer à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Sélectionnez l’option OK à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Suppression d’un ensemble d’images
Les images prises en mode photographie en rafale peuvent être supprimées simultanément.
1. Placez le sélecteur de mode sur
et affichez l’image que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu lecture 1 s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Supprimer groupe à l’aide de la manette de commande u ou d et
appuyez ensuite sur la touche OK.
Remarque :
Vous ne pouvez pas sélectionner l’option Supprimer groupe si aucune des photos présentes n’a été
prise en mode photographie en rafale.
4. Vérifiez les images une à une à l’aide de la manette de commande l ou r. Effacez l’icône
des images que vous ne souhaitez pas supprimer en déplaçant la manette de commande u ou
d.
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez l’option OK à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur
la touche OK.
62
Affichage et gestion de vos photos
Vous pouvez rétablir l’état par défaut de la carte à partir du menu Configurer. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Définition de paramètres additionnels » à la page 51.
Remarque :
❏ Tous les fichiers de cadres présents sur la carte mémoire seront supprimés. Veillez à enregistrer les
photos et les cadres importants sur le disque dur de votre ordinateur avant de formater la carte à l’aide
de l’appareil photo.
❏ Ne formatez pas les cartes mémoire pour appareil photo à l’aide d’un ordinateur. Vous devez formater
la carte mémoire à l’aide de l’appareil photo.
Transfert de photos vers votre ordinateur
3
3
3
3
3
Vous pouvez copier les photos présentes sur la carte mémoire de votre appareil photo vers un
ordinateur. Vous pouvez ensuite éditer, organiser et stocker les photos sur votre ordinateur.
Utilisez le câble ordinateur fourni pour relier l’appareil photo et l’ordinateur.
Procédez comme suit.
Important :
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant de commencer.
1. Ouvrez prudemment le couvercle d’accès aux prises et connectez le câble ordinateur de
l’appareil photo à l’ordinateur.
c
Affichage et gestion de vos photos
3
Français
Formatage de la carte mémoire
63
3
3
3
3
2.
3.
Remarque :
Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, il est possible que vous deviez installer un pilote
logiciel. Le pilote logiciel se trouve sur le CD-ROM fourni.
Allumez l’appareil photo.
Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos de votre appareil photo vers votre
ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Chapitre 6, « Fonctionnement des
logiciels, » page 77.
Remarque :
❏ Si aucun logiciel d’images n’est installé sur votre ordinateur, vous pouvez uniquement copier les
photos de l’appareil photo sur l’ordinateur. Un logiciel de traitement des images est nécessaire à
l’édition ou à la manipulation des photos.
❏ Lorsque vous copiez sur votre ordinateur des photos qui ont été prises à l’aide du mode P.I.F., le
lien entre les photos et les cadres est rompu.
Édition des photos sur un ordinateur
Le CD-ROM inclut un logiciel qui vous permet de manipuler les photos sur votre ordinateur. Pour
plus de détails au sujet du logiciel, reportez-vous à la section Chapitre 6, « Fonctionnement des
logiciels, » page 77.
64
Affichage et gestion de vos photos
4
Utilisation de l’impression directe
4
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante
4
Vous pouvez facilement imprimer une image sélectionnée. Il vous suffit pour cela de relier le
connecteur d’interface numérique de l’appareil photo au connecteur USB de l’imprimante à l’aide
du câble fourni. L’appareil photo prend en charge les imprimantes Epson compatibles avec
l’impression USB directe (STYLUS PHOTO 935, STYLUS PHOTO R300/R310, STYLUS PHOTO
RX600, ou PictureMate, par exemple).
Remarque :
Il est possible que des imprimantes qui seront commercialisées dans le futur soient ajoutées à cette liste.
Français
Chapitre 4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation de l’impression directe
65
Impression de photos
Types de papier disponibles
Cet appareil photo prend en charge les types et formats de papier suivants.
Papier
Format
Papier photo glacé Premium
10 × 15 cm, 4 × 6"
A4, Letter
Papier photo semi-glacé Premium
Remarque :
❏ Pour plus de détails au sujet du papier, reportez-vous aux manuels de votre imprimante.
❏ Vous n’avez pas besion de définir le type de papier dans la configuration de l’impression de l’appareil
photo. Vous pouvez imprimer sur les deux types de papier en définissant le format du papier.
Impression de la photo affichée sur l’écran LCD
1.
2.
3.
4.
66
Connectez l’appareil photo à l’imprimante, mettez ensuite l’imprimante et l’appareil photo
sous tension.
Affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran LCD et appuyez sur la touche
IMPRIMER. Le menu imprimer s’affiche.
Sélectionnez l’option Image affichée à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche
IMPRIMER ou OK.
Si nécessaire, définissez la configuration d’impression et appuyez ensuite sur la touche
IMPRIMER. L’impression démarre.
Utilisation de l’impression directe
Remarque :
❏ Pour plus de détails au sujet de la configuration d’impression, reportez-vous à la section
« Définition de la configuration d’impression » à la page 71.
❏ Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche MENU.
4
4
Vous pouvez imprimer l’ensemble des photos stockées sur la carte mémoire de l’appareil photo.
La carte mémoire doit disposer de suffisamment d’espace disponible pour permettre de spouler
les données destinées à l’impression.
1. Connectez l’appareil photo à l’imprimante, mettez ensuite l’imprimante et l’appareil photo
sous tension.
2. Placez le sélecteur de mode sur
et appuyez ensuite sur la touche
IMPRIMER. Le menu
imprimer s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Toutes les images à l’aide de la manette de commande u ou d et
appuyez ensuite sur la touche OK.
4. Si nécessaire, définissez la configuration d’impression et appuyez ensuite sur la touche
IMPRIMER. L’impression démarre.
Remarque :
❏ Pour plus de détails au sujet de la configuration d’impression, reportez-vous à la section
« Définition de la configuration d’impression » à la page 71.
❏ Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche MENU.
Utilisation de l’impression directe
67
4
Français
Impression de l’ensemble des photos présentes sur la carte
mémoire insérée dans l’appareil photo
4
4
4
4
4
4
4
Impression de photos sélectionnées
Vous pouvez sélectionner plusieurs photos à imprimer.
1. Connectez l’appareil photo à l’imprimante, mettez ensuite l’imprimante et l’appareil photo
sous tension.
2. Placez le sélecteur de mode sur
et appuyez ensuite sur la touche
IMPRIMER. Le menu
imprimer s’affiche.
3. Sélectionnez l’option Sélection d’images à l’aide de la manette de commande u ou d et
appuyez ensuite sur la touche OK.
Si vous avez déjà défini l’ordre d’impression (reportez-vous à la section « Enregistrement de
photos au format DPOF » à la page 60), l’appareil photo vous demande si vous souhaitez
utiliser le paramètre défini pour l’ordre d’impression.
Si vous souhaitez utiliser l’ordre d’impression défini, sélectionnez l’option Oui et passez à
l’étape 5. Sinon, sélectionnez l’option Non et définissez l’ordre d’impression souhaité à l’étape
4.
4. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l’aide de la manette de commande l
ou r et indiquez ensuite le nombre de copies à l’aide de la manette de commande u ou d.
5. Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche T. Pour afficher
les photos sous forme de miniatures, appuyez sur la touche W.
6. Appuyez sur la touche OK.
7. Si nécessaire, définissez la configuration d’impression et appuyez ensuite sur la touche
IMPRIMER. L’impression démarre.
68
Utilisation de l’impression directe
Remarque :
❏ Pour plus de détails au sujet de la configuration d’impression, reportez-vous à la section
« Définition de la configuration d’impression » à la page 71.
❏ Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche MENU.
4
4
Vous pouvez imprimer plusieurs photos sur la même feuille de papier.
1. Connectez l’appareil photo à l’imprimante, mettez ensuite l’imprimante et l’appareil photo
sous tension.
2. Placez le sélecteur de mode sur
et sélectionnez ensuite la première photo que vous
souhaitez imprimer.
3. Appuyez sur la touche
IMPRIMER. Le menu imprimer s’affiche.
4. Sélectionnez l’option Imprimer un album à l’aide de la manette de commande u ou d.
Si vous avez déjà défini l’ordre d’impression (reportez-vous à la section « Enregistrement de
photos au format DPOF » à la page 60), l’appareil photo vous demande si vous souhaitez
utiliser le paramètre défini pour l’ordre d’impression.
Si vous souhaitez utiliser l’ordre d’impression défini, sélectionnez l’option Oui et passez à
l’étape 6. Sinon, sélectionnez l’option Non et définissez l’ordre d’impression souhaité à l’étape
5.
4
Français
Impression d’un album
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation de l’impression directe
69
5.
Sélectionnez le nombre de photos par page à l’aide de la manette de commande l ou r et
appuyez ensuite sur la touche OK.
L’imprimante imprime les photos, elle commence par la photo affichée sur l’écran LCD. Par
exemple, si vous souhaitez imprimer trois photos sur une feuille et qu’une quatrième photo
est affichée, l’imprimante commence par imprimer la quatrième photo, puis la troisième photo
et elle finit par la deuxième photo. Les clips vidéo et les photos provenant d’autres applications
ne sont pas pris en compte.
6. Si nécessaire, définissez la configuration d’impression et appuyez ensuite sur la touche
IMPRIMER. L’impression démarre.
Remarque :
❏ Pour plus de détails au sujet de la configuration d’impression, reportez-vous à la section « Définition
de la configuration d’impression » à la page 71.
❏ Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche MENU.
❏ Vous ne pouvez pas imprimer des images P.I.F. ou des photos avec date lorsque vous sélectionnez
l’impression d’un album.
❏ Si le papier est au format A4 ou Letter, les images disposant d’un cadre seront imprimées sans cadre.
Impression de photos prises en mode P.I.F.
Vous pouvez imprimer les images prises en mode P.I.F. avec un cadre lorsque vous utilisez une
des méthodes d’impression suivantes :
1. Impression directe
2. Applications EPSON Photo!4 et EPSON PhotoQuicker installées sur l’ordinateur (les deux
applications logicielles sont incluses dans l’ensemble L-500V)
70
Utilisation de l’impression directe
Si vous utilisez d’autres méthodes d’impression, les cadres des images ne seront pas imprimés.
Pour plus de détails au sujet du mode P.I.F., reportez-vous à la section Chapitre 5, « Utilisation de
PRINT Image Framer (P.I.F.). ».
Définition de la configuration d’impression
3.
Français
Modification de la configuration d’impression
2.
4
4
Lors de l’impression directe d’images à l’aide de l’imprimante, vous pouvez définir différentes
configurations d’impression sur l’appareil photo.
1.
4
4
4
Sélectionnez l’option Configuration d’impression à l’aide de la manette de commande u ou
d de l’écran précédent et appuyez ensuite sur la touche OK. L’écran Configuration
d’impression s’affiche.
Sélectionnez l’élément que vous souhaitez définir à l’aide de la manette de commande u ou
d et appuyez ensuite sur la touche OK. Le paramètre actuel s’affiche.
Sélectionnez l’élément à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Remarque :
Pour annuler les paramètres, appuyez sur la touche MENU.
4
4
4
4
4
Utilisation de l’impression directe
71
Sélection du format du papier
Indiquez le format du papier que vous souhaitez utiliser pour votre photo. Les paramètres
disponibles sont les suivants :10 x 15 cm/Glacé Prem., 4 x 6"/Glacé Prem., A4/Glacé Prem.ou
Letter/Glacé Prem..
Sélection de bordures d’impression
Indiquez si vous souhaitez imprimer les photos avec ou sans bordures. Le paramètre par défaut
est Sans bordures (impression sans bordures).
Impression de la date
Toutes les photos prises disposent d’une date de prise de vue (option A.M.J., M.J.A. ou J.M.A.
sélectionné dans le paramètre de la date et de l’heure). Vous pouvez imprimer la date de prise de
vue sur vos photos. Le paramètre par défaut est OUI.
Impression à vitesse rapide
Vous pouvez imprimer vos photos plus rapidement. La qualité est néanmoins affectée par la
vitesse d’impression. Le paramètre par défaut est Normal.
72
Utilisation de l’impression directe
5
Utilisation de PRINT Image Framer (P.I.F.)
5
Prise de vue en mode P.I.F.
5
Lors de l’enregistrement de votre image, Print Image Framer (P.I.F.) associe un cadre à l’image.
Vous pouvez sélectionner un cadre parmi les différents cadres stockés dans l’appareil photo ou
la carte mémoire. Vous pouvez ensuite utiliser le mode d’impression directe pour imprimer le
cadre composite.
Remarque :
❏ En mode P.I.F., les cadres chargés dans l’appareil photo ou présents sur la carte mémoire sont utilisés.
Sélectionnez un cadre et prenez une photo. Lors de l’impression directe, la photo sera imprimée dans ce
cadre. Vous pouvez changer de cadre avant d’imprimer.
❏ Lorsque vous copiez sur un ordinateur une image prise en mode P.I.F., le lien entre l’image et le cadre
P.I.F. est perdu.
❏ Lors d’une impression sur une imprimante Stylus Photo 935, les photos prises en mode P.I.F., réglées
au format DPOF et enregistrées sur une carte mémoire sont imprimées avec le premier cadre stocké
dans l’imprimante.
1. Placez le sélecteur de mode sur
,
ou
.
2. Appuyez sur la touche
P.I.F.. Le cadre stocké dans l’appareil photo s’affiche.
Utilisation de PRINT Image Framer (P.I.F.)
73
Français
Chapitre 5
5
5
5
5
5
5
5
3.
4.
Remarque :
Si vous souhaitez sélectionner un cadre stocké sur la carte mémoire, appuyez sur la touche
P.I.F.
et déplacez la manette de commande r.
Sélectionnez le cadre souhaité à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite
sur la touche OK.
Le cadre sélectionné s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez maintenant prendre la
photographie.
Modification ou suppression de cadres
Vous pouvez modifier les cadres une fois la photo prise en mode P.I.F. Vous pouvez également
ajouter un cadre à une photo prise sans cadre.
1. Allumez l’appareil photo et placez ensuite le sélecteur de mode sur
.
2. Affichez la photo dont vous souhaitez modifier le cadre ou à laquelle vous souhaitez ajouter
un cadre et appuyez ensuite sur la touche
P.I.F.. L’écran Appareil photo dans le cadre
s’affiche.
3. Sélectionnez un cadre à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Remarque :
Pour enregistrer la photo sans ajouter de cadre, sélectionnez l’option Pas de cadre.
74
Utilisation de PRINT Image Framer (P.I.F.)
Remplacement des cadres stockés sur la carte
mémoire
5
5
5
Français
Vous pouvez ajouter des cadres à la carte mémoire ou modifier les cadres chargés sur la carte
mémoire. Des cadres sont disponibles sur le CD-ROM fourni avec votre appareil photo ou sur le
site Web de Epson.
5
À l’aide du CD-ROM
Remarque :
❏ Vous devez utiliser un ordinateur muni d’un lecteur de CD-ROM.
❏ Vous devez également installer PRINT Image Framer Tool au préalable.
Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne de EPSON PRINT Image Framer Tool.
5
Téléchargement depuis Internet
5
Remarque :
❏ Vous devez utiliser un ordinateur connecté à Internet.
❏ Vous devez également installer PRINT Image Framer Tool.
Des informations détaillées sont disponibles en ligne sur le site Web de Epson.
5
5
5
5
Utilisation de PRINT Image Framer (P.I.F.)
75
Suppression des cadres
Vous pouvez supprimer les cadres stockés sur la carte mémoire.
1. Appuyez sur la touche
P.I.F. et sélectionnez l’emplacement dans lequel les cadres que
vous souhaitez supprimer sont stockés à l’aide de la manette de commande l ou r.
2. Sélectionnez le cadre que vous souhaitez supprimer à l’aide de la manette de commande u
ou d et appuyez ensuite sur la touche MENU.
Remarque :
Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche
P.I.F.
3. Sélectionnez l’option Supprimer à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez
ensuite sur la touche OK.
4. Sélectionnez l’option OK à l’aide de la manette de commande u ou d et appuyez ensuite sur
la touche OK. Le cadre sélectionné est supprimé.
76
Utilisation de PRINT Image Framer (P.I.F.)
6
Fonctionnement des logiciels
6
Introduction
6
Français
Chapitre 6
6
Vous pouvez manipuler les photos sur votre ordinateur. Cet appareil photo est livré avec un
CD-ROM des logiciels qui comprend un logiciel vous permettant d’éditer les photos sur un
ordinateur.
Le CD-ROM contient les logiciels et fichiers suivants.
6
EPSON Photo!4
6
Ce logiciel vous permet de stocker, de consulter et de redisposer facilement les images prises avec
un appareil photo numérique. Veuillez lire les instructions fournies avec le CD-ROM.
6
QuickTime
6
Ce logiciel est utilisé lors de la lecture des films.
EPSON PhotoQuicker
6
Ce logiciel vous permet d’imprimer les photos de manière simple mais variée à l’aide de votre
ordinateur.
6
Fonctionnement des logiciels
77
EPSON PRINT Image Framer Tool
Ce logiciel vous permet de transférer des cadres (fichiers de mise en page) vers la carte mémoire
SD insérée dans votre appareil photo.
PIF DESIGNER
Ce logiciel vous permet de créer des cadres originaux pour vos photos ou d’éditer des cadres
existants afin que leur apparence soit conforme à vos souhaits.
Pilote de stockage USB (pour Windows uniquement)
Pilote USB permettant la connexion de l’appareil photo aux systèmes d’exploitation Windows 98
et Windows Me
Fichiers P.I.F.
Images des cadres utilisées lors de l’impression en mode P.I.F.
Fichiers sonores
Données sonores utilisées pour modifier les paramètres du son de fonctionnement
78
Fonctionnement des logiciels
Configuration système requise
6
La configuration système requise pour l’utilisation de l’appareil photo L-500V avec un ordinateur
est la suivante :
6
Macintosh
Microsoft® Windows® 98, Me, 2000 Professionnel, XP Edition
Système
d’exploitation : Familiale, XP Professionnel
6
Mémoire :
64 Mo ou plus
Disque dur :
Mémoire disponible de 50 Mo ou plus pour l’installation
Mémoire disponible de 170 Mo ou plus pour le fonctionnement
6
Écran :
SVGA (800 × 600) ou plus, couleurs 16 bits ou plus
Port :
Port USB (connecteur de type A)
Français
Windows
6
6
Système
Mac OS® 9.1 ou une version plus récente, Mac OS 10.2 ou une
d’exploitation : version plus récente
6
Matériel :
PowerPC G3 233MHz ou supérieur
Mémoire :
Mémoire d’application de 42 Mo ou plus
6
Disque dur :
Mémoire disponible de 50 Mo ou plus pour l’installation
Mémoire disponible de 170 Mo ou plus pour le fonctionnement
6
Écran :
800 × 600 ou plus, 32000 couleurs ou plus
6
Fonctionnement des logiciels
79
Installation des logiciels
1.
2.
80
Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur de CD-ROM.
Pour les utilisateurs de Windows :
La boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche automatiquement.
Remarque :
Si la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône du
CD-ROM et sélectionnez ensuite Ouvrir dans le menu Fichier. Double-cliquez ensuite sur EPSETUP.
EXE.
Pour les utilisateurs de Mac OS 9 :
Double-cliquez sur l’icône Mac OS 9 dans le dossier EPSON.
Pour les utilisateurs de Mac OS 10.x :
Double-cliquez sur l’icône Mac OS X dans le dossier EPSON.
Remarque :
Lorsque la boîte de dialogue d’authentification des privilèges d’administrateur s’affiche, entrez le nom
d’utilisateur et le mot de passe et cliquez ensuite sur OK.
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer et cliquez ensuite sur Installer.
Remarque :
Lorsque vous installez un des logiciels pour la première fois, vous devez procéder en même temps à
l’installation de l’ensemble des logiciels. Si vous souhaitez sélectionner le logiciel que vous voulez
installer, cliquez sur Personnalisé.
Fonctionnement des logiciels
3.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran jusqu’à ce que tous les logiciels soient installés.
Lorsqu’un message vous informe que l’installation est terminée, cliquez sur Quitter ou sur
Redémarrer maintenant/Quitter.
6
6
Lancement de EPSON Photo!4
Cliquez sur Démarrer, pointez Tous les programmes (ou Programmes) et sélectionnez ensuite
EPSON Camera. Sélectionnez EPSON Photo!4 et cliquez ensuite sur EPSON Photo!4.
Pour Macintosh
Français
6
Pour Windows
6
6
6
Double-cliquez sur l’icône EPSON Photo!4 dans le dossier Programme EPSON Photo!4.
6
6
6
6
Fonctionnement des logiciels
81
Pour obtenir plus d’informations
Pour obtenir plus d’informations au sujet des logiciels inclus sur le CD-ROM des logiciels,
reportez-vous au guide d’utilisation en ligne de chaque logiciel. Lancez le logiciel, ouvrez le guide
d’utilisation en ligne et suivez ensuite les étapes indiquées ci-dessous.
Logiciel
Pour lancer le guide d’utilisation en ligne
EPSON
PhotoQuicker
Cliquez sur le bouton Aide dans la boîte de dialogue.
EPSON PRINT Image
Framer Tool
Lancez EPSON PRINT Image Framer Tool et sélectionnez ensuite Aide de
EPSON PRINT Image Framer Tool dans le menu Aide.
PIF Designer
Lancez PIF Designer et sélectionnez ensuite le guide d’utilisation à partir
du menu Aide.
Remarque :
Vous pouvez accéder aux guides en ligne à l’aide du menu Démarrer (Windows) ou en double-cliquant sur
le dossier MANUAL dans les dossiers de programmes des logiciels et en double-cliquant ensuite sur
INDEX.HTM (Macintosh).
82
Fonctionnement des logiciels
7
Entretien et dépannage
7
Entretien
7
Vous devez nettoyer soigneusement votre appareil photo plusieurs fois par an afin qu’il puisse
fonctionner de manière optimale. Avant de procéder à l’entretien de l’appareil photo, veillez à lire
la section « Consignes de sécurité » à la page 8. Suivez ensuite les consignes ci-dessous.
Rétablissement des paramètres par défaut de votre
appareil photo
Français
Chapitre 7
7
7
7
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres à partir du menu Configurer 2.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition de paramètres additionnels » à la page
51.
Remarque :
Les paramètres relatifs à la date et l’heure et à la langue ne sont pas réinitialisés.
7
7
7
7
Entretien et dépannage
83
Nettoyage de votre appareil photo
c
Important :
N’utilisez pas de produits chimiques volatils tels que de l’alcool, du diluant pour peinture ou de la
benzine. Ils détérioreraient la partie extérieure de l’appareil photo. Il en est de même pour le logement
des piles.
Partie extérieure de l’appareil photo
Essuyez l’extérieur de l’appareil photo avec un chiffon sec et doux. Si l’appareil photo est très sale,
utilisez un chiffon humide et du détergent naturel. Essuyez de nouveau avec un chiffon sec et
doux.
Objectif et écran LCD
Soufflez sur l’objectif pour retirer la poussière ou la saleté présente.
Essuyez l’écran LCD avec un chiffon sec et doux.
Bornes de la pile
N’utilisez pas de produits chimiques volatils tels que de l’alcool, du diluant pour peinture ou de
la benzine. Ils détérioreraient la partie extérieure de l’appareil photo ou le logement de la pile.
Stockage de votre appareil photo
Rangez l’appareil photo dans un endroit frais et sec et retirez la pile pour éviter la corrosion et les
fuites si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
84
Entretien et dépannage
Problèmes et solutions
7
Problèmes liés à l’appareil photo
7
Impossible d’allumer l’appareil photo
7
Procédure à suivre
La pile est-elle installée
correctement ?
Vérifiez que la pile est installée correctement.
7
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de la
pile » à la page 22.
7
Le sélecteur de mode est-il
complètement tourné ?
Tournez à fond le sélecteur de mode sur le mode souhaité et
appuyez à fond sur la touche POWER (Marche/Arrêt).
7
7
L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur
Cause
Procédure à suivre
L’appareil est-il sous
tension ?
Reportez-vous à la section « Impossible d’allumer l’appareil
photo » à la page 85 et vérifiez l’appareil photo.
Est-ce que le numéro de
photo indiqué sur l’écran
LCD est 0 ?
Ceci signifie que la carte mémoire est pleine. Transférez sur un
ordinateur les données présentes sur la carte et supprimez-les
ensuite de la carte afin de libérer de l’espace. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Suppression des photos » à la page 61.
Entretien et dépannage
Français
Cause
7
85
7
7
Le couvercle du logement
de la pile et de la carte
mémoire est-il ouvert ?
Lorsque le couvercle du logement de la pile et de la carte mémoire
est ouvert, l’appareil photo ne peut procéder à l’écriture de
données d’image sur la carte mémoire. Si la réalisation d’un film
est en cours, l’opération est interrompue. Fermez le couvercle du
logement de la pile et de la carte mémoire.
L’appareil photo ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches
Cause
Procédure à suivre
Le voyant d’illumination
clignote-t-il ?
Éteignez l’appareil photo et rallumez-le. S’il est impossible
d’éteindre l’appareil photo, retirez la pile, réinstallez-la et
rallumez l’appareil photo. Si le clignotement du voyant reprend,
contactez le service clientèle Epson.
L’appareil photo s’éteint automatiquement
Cause
Procédure à suivre
Aucune commande de
l’appareil photo n’a été
enclenchée depuis une
certaine période de temps.
Si aucune commande n’est enclenchée pendant une période de
temps donnée, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Pour
rallumer l’appareil photo, appuyez sur la touche POWER
(Marche/Arrêt).
86
Entretien et dépannage
L’appareil photo nécessite trop de temps pour prendre les photos
7
Procédure à suivre
Avez-vous enfoncé
complètement le
déclencheur en une seule
fois ?
Vous devez généralement enfoncer le déclencheur à mi-course, le
maintenir ainsi pour régler la mise au point et l’enfoncer ensuite
à fond pour prendre la photo. Si vous enfoncez complètement le
déclencheur en une seule fois, l’appareil photo prend du temps
pour effectuer la mise au point et pour régler l’exposition avant le
déclenchement de l’obturateur. Il est possible que cette procédure
prenne plus de temps que lorsque vous appuyez sur le
déclencheur en deux temps.
Le flash ne fonctionne pas
7
7
Français
Cause
7
7
7
Cause
Procédure à suivre
Le paramètre du flash est-il
correct ?
Lorsque l’option
Pas de flash est définie pour le paramètre du
flash, le flash ne se déclenche pas. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Commande du flash » à la page 39.
L’écran LCD est difficile à voir
7
7
7
Cause
Procédure à suivre
Le réglage du niveau de
luminosité de l’écran LCD
est-il trop élevé ?
Réglez le paramètre Luminosité LCD dans le menu Configurer.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition de
paramètres additionnels » à la page 51.
Entretien et dépannage
87
7
Des lignes verticales s’affichent sur l’écran LCD
Cause
Procédure à suivre
Avez-vous dirigé l’appareil
photo vers une lumière très
brillante ?
Lorsque vous prenez des photos, toute lumière très brillante peut
affecter le capteur et provoquer l’apparition de lignes sur l’écran.
Elles ne seront pas enregistrées avec l’image.
Rien ne s’affiche sur l’écran LCD
Cause
Procédure à suivre
Le sélecteur de mode est-il
complètement tourné ?
Tournez à fond le sélecteur de mode sur le mode souhaité et
appuyez à fond sur la touche POWER (Marche/Arrêt).
L’appareil photo est-il
connecté à un ordinateur ?
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, l’écran LCD est
désactivé.
Procédez-vous à une
opération d’impression
directe à l’aide de l’appareil
photo ?
Appuyez sur une touche ou déplacez la manette de commande.
La progression de l’impression s’affiche sur l’écran LCD. Si vous
n’appuyez sur aucune touche ou si vous ne déplacez pas la
manette de commande pendant une certaine période de temps,
l’écran LCD s’éteint de nouveau.
88
Entretien et dépannage
Problèmes liés à l’image
7
Les images ne sont pas au point
7
Procédure à suivre
Avez-vous utilisé la mise au
point automatique
correctement ?
Placez le sujet au centre de la zone de mise au point et appuyez
à mi-course sur le déclencheur. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Déclenchement de l’obturateur » à la
page 29.
7
Le réglage de distance de
l’appareil photo est-il
correct ?
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Portée de
l’appareil photo » à la page 30.
7
L’objectif est-il sale ?
Reportez-vous à la section « Nettoyage de votre appareil photo »
à la page 84 et nettoyez l’objectif.
L’image capturée est-elle
floue ?
Tenez l’appareil photo dans une position correcte pour la prise
de vue, le bras de soutien près du corps Utilisez un pied pour les
prises de vue de nuit et les autres situations de faible éclairage.
Français
Cause
7
7
7
7
7
L’image est trop foncée ou trop claire (sous-exposée/surexposée)
Cause
Procédure à suivre
Le paramètre du flash est-il
correct ?
Utilisez le flash. Reportez-vous à la section « Commande du
flash » à la page 39.
Entretien et dépannage
7
89
Le réglage de l’exposition
Réglez le paramètre de l’exposition correctement. Pour plus de
est-il trop bas ou trop élevé ? détails, reportez-vous à la section « Définition de l’exposition » à
la page 47.
Le réglage de la sensibilité à
la lumière est-il trop foncé ou
trop clair ?
Réglez le paramètre de la sensibilité à la lumière correctement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition de la
sensibilité à la lumière » à la page 47.
Il manque une partie de l’image
Cause
Procédure à suivre
Votre doigt couvrait-il
l’objectif ?
Veillez à ce que l’objectif ne soit pas masqué par vos doigts, la
dragonne ou des vêtements.
90
Entretien et dépannage
Problèmes liés à l’impression
7
Impossible d’imprimer la photo
7
Procédure à suivre
L’espace disponible sur la
carte mémoire est-il suffisant
pour permettre à l’appareil
photo de spouler les données
d’image dans le cadre de la
préparation de
l’impression ?
Supprimez une ou plusieurs photos de la carte mémoire et
essayez de nouveau.
Lors de l’impression, l’appareil photo L-500V procède à l’écriture
temporaire des données d’impression sur la carte mémoire. Si
l’espace disponible sur la carte n’est pas suffisant, l’appareil
photo ne peut procéder à l’écriture des données et ne peut donc
pas imprimer les photos.
7
Français
Cause
7
7
7
Une ligne rouge verticale ou horizontale apparaît sur l’image
Les couleurs de l’image ne semblent pas correctes
La qualité des images est inférieure à la qualité habituelle
7
Cause
Procédure à suivre
Le papier chargé dans
l’imprimante est-il correct ?
Vérifiez que le papier chargé dans votre imprimante est correct.
7
7
7
Entretien et dépannage
91
Une date et/ou une heure incorrecte est affichée sur l’appareil photo
Cause
Procédure à suivre
Le paramètre de la date et de
l’heure est-il défini
correctement ?
Reportez-vous à la section « Définition de la date et de l’heure »
à la page 28 et définissez correctement la date et l’heure.
92
Entretien et dépannage
Liste des messages d’erreur
7
Message d’erreur
Description
La carte mémoire est
protégée en écriture.
La carte mémoire est verrouillée. Désactivez la protection en
écriture.
Erreur de la carte mémoire.
Vérifiez la carte mémoire.
Problème de carte mémoire non spécifié. Reportez-vous à la section
« Installation/retrait de la carte mémoire » à la page 24 pour retirer
et remplacer la carte mémoire. Contactez le fabricant de la carte.
Aucune carte mémoire n’est
insérée.
Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Insérez
une carte mémoire.
L’espace libre sur la carte
mémoire est insuffisant.
Plus d’espace pour les données sur la carte mémoire. Supprimez des
données pour libérer de l’espace (reportez-vous à la section
« Suppression des photos » à la page 61) ou transférez les données
vers votre ordinateur et reformatez la carte (reportez-vous à la
section « Transfert de photos vers votre ordinateur » à la page 63).
Ce cadre ne peut être utilisé
avec cet appareil photo.
La taille du fichier du cadre dépasse la limite fixée. Enregistrez un
fichier qui ne dépasse pas la taille limite. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Remplacement des cadres stockés sur
la carte mémoire » à la page 75.
7
La photo ne peut être affichée car il n’y a pas de fichier ou le lien a
été rompu. Le lien a été rompu ou le cadre lui-même a été supprimé.
Reportez-vous à la section « Remplacement des cadres stockés sur
la carte mémoire » à la page 75 et remplacez ou ajoutez un cadre
lié à ce fichier.
Entretien et dépannage
93
Français
7
7
7
7
7
7
7
7
Message d’erreur
Description
Le nombre maximum de
cadres qui peuvent être
enregistrés sur la carte
mémoire est atteint.
Reportez-vous à la section « Suppression des cadres » à la page 76
pour supprimer un cadre superflu ou pour prendre la photo avec les
cadres stockés dans la carte mémoire.
Aucune image.
Aucune image n’est enregistrée en mémoire. Insérez une carte
mémoire contenant des images.
Cette image ne peut pas être
affichée.
Le fichier image existe mais ne peut être affiché. Il est possible que
les images prises par un autre appareil photo ou stockées sur
l’ordinateur ne puissent être affichées sur votre appareil photo.
Ce fichier ne peut être
supprimé parce qu’il est
verrouillé (ou pour une autre
raison).
Cette (ou ces) image(s) a (ou ont) été verrouillée(s) pour éviter tout
effacement. Supprimez l’image (ou les images) avec l’appareil qui
l’a prise ou l’a verrouillée.
Erreur de l’imprimante.
Il est possible que l’imprimante présente un problème. Éteignez
l’imprimante et rallumez-la après quelques secondes. Si le message
s’affiche toujours, mettez l’imprimante hors tension et vérifiez si
quelque chose n’est pas coincé dans l’imprimante (matériau
d’emballage, papier). Remettez ensuite l’imprimante sous tension.
Cette image ne peut pas être
imprimée.
L’image sélectionnée ne peut pas être imprimée. Sélectionnez une
autre image.
Impression impossible.
Réessayer ?
Au milieu d’une impression, il se peut que l’imprimante ne soit pas
en mesure d’accepter la demande suivante. Redémarrez
l’imprimante ou attendez la fin de l’impression en cours puis
réessayez.
94
Entretien et dépannage
Description
Une erreur de communication
s’est produite.
Le câble a été débranché ou l’alimentation a été coupée. Vérifiez
de nouveau si le câble est connecté, coupez l’alimentation puis
rétablissez-la et essayez de nouveau.
XX images ne peuvent pas être
imprimées.
Si certaines photos ont été prises avec un autre appareil photo ou
ont été modifiées à l’aide d’un logiciel, il est possible qu’elles ne
soient pas imprimées. Seules les images prises avec cet appareil
photo seront imprimées. Pour pouvoir imprimer les images, utilisez
l’appareil photo ou l’ordinateur qui a servi à les créer.
Impression impossible : le
fichier cadre requis n’existe
pas ou ne peut être utilisé.
La photo ne peut être imprimée car il n’y a pas de fichier cadre ou
le lien a été rompu. Remplacez ou ajoutez un cadre lié à ce fichier
7
7
7
7
7
Contacter le service d’assistance à la clientèle
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre
produit, appelez le service d’assistance à la clientèle. Si le service à la clientèle de votre région n’est
pas mentionné ci-dessous, contactez le revendeur de votre matériel.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci de nous fournir les informations
ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
Entretien et dépannage
7
Français
Message d’erreur
95
7
7
7
7
❏
❏
❏
❏
❏
Modèle
Version du logiciel
(cliquez sur À propos de, Informations de version ou un bouton similaire dans le logiciel
du produit)
Marque et modèle de votre ordinateur
Nom et version de votre système d’exploitation
Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni et de la République d'Irlande
URL
http://www.epson.co.uk
Téléphone (Royaume-Uni)
08701 637 766
(République d’Irlande)
01 679 9016
Pour les utilisateurs du Moyen-Orient
URL
http://www.epson.com
E-mail
[email protected]
Téléphone
+971 4 352 4488
Fax
+971 4 351 6617
96
Entretien et dépannage
Pour les utilisateurs de Scandinavie
http://www.epson.com
Téléphone
Danemark 80 88 11 27
Finlande 0800 523 010
Norvège 800 11 828
Suède 08 445 12 58
7
7
7
Français
URL
7
Pour les utilisateurs d’Afrique du Sud
7
URL
www.epson.co.za
Téléphone
(011) 444-5223 ou 0800 600 578
7
Pour les utilisateurs de France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES du support
technique.
Entretien et dépannage
97
7
7
7
7
Pour les utilisateurs d’Allemagne
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
Pour les utilisateurs d’Italie
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
98
Entretien et dépannage
Pour les utilisateurs d’Espagne
URL
http://www.epson.es
E-mail
[email protected]
Téléphone
902 40 41 42
Fax
93 582 15 16
7
7
Français
7
7
Pour les utilisateurs du Portugal
URL
http://www.epson.pt
E-mail
[email protected]
Téléphone
707 222 000
Fax
21 303 54 90
7
7
7
7
7
7
Entretien et dépannage
99
Annexe A
Annexe
Normes et conformité
Appareil photo
Modèle européen :
100
Annexe
EN 55022 Classe B
EN 55024
CNS13438 Classe B
VCCI Classe B
Chargeur de la pile
Modèle européen (A341H) :
Directive basse tension 73/23/CEE
Directive CEM 89/336/CEE
A
UL1310
CSA C22.2 No.223
FCC section 15B Classe B
A
EN 60950
A
Français
Modèle américain (A341B) :
A
EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A
A
Caractéristiques
A
Pixels effectifs :
5,00 mégapixels
Capacité d’enregistrement des
images :
Images fixes :
2560 × 1920 pixels
Film :
640 × 480 pixels
Type des fichiers d’images :
JPEG (Exif 2.2)/Print Image Matching 2, AVI
Système de fichiers de l’appareil
photo :
Format de fichiers DCF, DPOF 1.1
A
A
A
Annexe
101
Carte mémoire disponible :
Carte mémoire SD (jusqu’à 1 Go), carte Multimedia
(jusqu’à 1 Go, MMC version 2.1 ou une version plus récente,
fabriquée par Hitachi ou par SanDisk)
Objectif :
Focale :
f=de 5,6 à 16,8 mm (équivalent à un objectif
de 34 à 102 mm sur un appareil photo 35 mm)
Nombre
d’ouverture :
F2.8 (grand angle) à 4.9 (téléobjectif)
Ouverture :
Grand angle : F2.8/F4.8,
Téléobjectif : F4.9/F8.4
Zoom optique : Zoom télescopique 3×
Zoom numérique :
Zoom 4×
(zoom total 12× maximum lors de l’utilisation en association
avec le zoom optique)
Mode de mise au point :
Automatique
Distance de l’objet :
0,5 m à l’infini
5 cm à 0,5 m environ (mode macro, grand angle)
Vitesse d’obturation :
Balance des blancs :
102
Annexe
Images fixes :
1 - 1/2000 secondes
Film :
1/32 - 1/2000 s
Balance des blancs automatique de la cellule réflexe
(Auto/Jour/Nuageux/Lumineux/Fluorescent/Mercure)
Sensibilité :
Automatique/définie (équivalente à 100/200/400 ISO)
Flash :
Forme interne (Automatique/Pas de flash/Anti
yeux-rouges/Flash de contre-éclairage/Synchro lente)
Retardateur :
2 secondes/10 secondes
A
Mode photographie :
Normal/portrait/paysage/vue de nuit/portrait de
nuit/macro
A
Écran LCD :
Écran LCD couleur 2,5" à matrice active polysilicone à faible
température
A
Interface :
Interface USB
(High Speed/Full Speed Mass Storage Class)
A
Sources d’alimentation :
Pile au lithium-ion (Li-ion) (fourni avec une pile)
A
Source d’alimentation extérieure : Adaptateur secteur en option (EU-37)
Français
A
A
Dimensions
(hauteur × largeur × profondeur) : 63 × 92 × 32 mm (2,5 × 3,6 × 1,3")
(protubérances non incluses)
A
Poids :
Environ 170 g
Température :
Fonctionnement : de 5 à 35°C
Stockage : de -20 à 60°C
A
Électrique :
Tension
d’entrée :
A
3,4 V CC
Annexe
103
Chargeur de la pile
N° du modèle :
A341B (États-Unis, Canada)
A341H (autres pays)
Tension d’entrée :
A341B : 100 - 120 V c.a., 50/60 Hz
A341H : 100 -240 V c.a., 50/60 Hz
Méthode de chargement :
Tension constante, courant constant
Affichage du chargement : Chargement en cours : diode
électroluminescente rouge allumée
Chargement terminé : diode
électroluminescente verte allumée
Pile
N° du modèle :
EU-94
Type de pile :
Pile rechargeable au lithium-ion
Tension de sortie :
3,7 V CC
Capacité :
1230 mAh
104
Annexe
À propos des accessoires en option
A
Adaptateur secteur (EU-37)
A
EU-37
Entrée :
100 – 240 V CA
Sortie :
3,4 V CC, 2,5 A
Consommation électrique :
14 W
A
Français
Modèle :
A
A
Utilisation de l’adaptateur secteur
A
Remarque :
Lisez la documentation fournie avec l’adaptateur secteur avant utilisation.
A
A
A
A
Annexe
105
1.
Si votre adaptateur secteur dispose d’un câble d’alimentation secteur distinct, branchez
fermement le connecteur du câble dans l’entrée secteur.
2.
Ouvrez le couvercle d'accès aux prises situé sur le côté de l'appareil photo et branchez le câble
de l'adaptateur dans le port CC de l'appareil photo.
3.
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique.
106
Annexe
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent tout particulièrement à l’appareil photo L-500V.
Programme informatique qui vous aide à effectuer une tâche particulière, telle que du traitement
de texte, de la retouche d’image ou des prévisions financières.
Buses
Tubes très fins situés dans la tête d’impression à travers lesquels l’encre est projetée sur la page.
La qualité d’impression diminue lorsque les buses de la tête d’impression sont obstruées.
Câble d’interface
Câble raccordant l’appareil photo L-500V à l’imprimante ou à d’autres périphériques.
Cartouche d’encre
Réservoir contenant l’encre nécessaire à l’impression.
Défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur chaque fois que le matériel est mis sous tension,
réinitialisé ou initialisé. Également appelé paramètre d’usine.
Exposition
Quantité de lumière qui traverse l’objectif pour former une image.
Glossaire
107
Français
Application
Image
Données représentant une scène en deux dimensions. Image numérique composée de pixels en
forme de rectangles d’une certaine hauteur et d’une certaine largeur. Chaque pixel peut être
composé d’un ou plusieurs bits d’informations qui représentent la luminosité de l’image à ce stade.
Interface
Partie du matériel, méthode ou norme utilisée pour connecter l’ordinateur et l’appareil photo.
Interface USB
Sigle de « Universal Serial Bus » (bus série universel). Interface universelle qui permet de connecter
à l’ordinateur jusqu’à 127 périphériques tels que claviers, souris et imprimantes.
JPEG
Format de fichiers pour les images en niveaux de gris ou en couleurs multiples incluses dans des
fichiers compressés. La compression des données enregistrées au format JPEG est généralement
plus importante que celle des données enregistrées au format TIFF ou dans un autre type de
format.
lecteur
Périphérique de mémoire, tel qu’un lecteur de CD-ROM, un disque dur ou un lecteur de disquette.
Luminosité
Luminosité ou obscurité d’une image.
Miniatures
Représentations des images en taille réduite.
108
Glossaire
Pilote
Pilote d’impression
Reportez-vous à la section Pilote.
Pixel
Abréviation de « picture element » (élément de l’image). Chaque image est composée d’un certain
nombre de pixels. Les pixels sont également calculés en nombre de points.
Port
Canal d’interface par lequel les données sont transmises entre appareils.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut de l’appareil photo L-500V.
Sensibilité à la lumière
Mesure de la sensibilité à la lumière des films. Pour l’appareil photo numérique, la sensibilité
dépend des capacités du capteur.
Glossaire
109
Français
Programme envoyant des instructions à un périphérique d’ordinateur pour lui indiquer ce qu’il
doit faire. Par exemple, le pilote d’impression reçoit les données d’impression de votre appareil
photo L-500V et envoie à l’imprimante des instructions d’impression.
Ensemble formé par le pilote d’impression et les utilitaires d’impression forme ce que l’on appelle
le « logiciel d’impression ».
Utilitaires
Ensemble de programmes permettant de superviser et d’entretenir l’imprimante. L’ensemble
formé par le pilote d’impression et les utilitaires d’impression forme ce que l’on appelle le « logiciel
d’impression ».
Utilitaires d’impression
Reportez-vous à la section Utilitaires.
Zoom
Permet de montrer une petite partie de l’image sous la forme d’un agrandissement ou une large
partie de l’image sous la forme d’une réduction. Le zoom numérique consiste à agrandir de
manière électronique la partie centrale de l’image capturée. Le zoom optique utilise le système de
l’objectif pour agrandir l’image.
110
Glossaire
A
Accessoires en option, 105
Affichage
photos, 55
Propriétés des photos, 58
Affichage rapide de photos, 57
Animation, 56
Assistance technique, 95
B
Balance des blancs, 45
C
Cadres
modification, 74
remplacement, 75
suppression, 76
Caractéristiques, 101
Carte mémoire
formatage, 63
installation, 25
types disponibles, 24
Carte mémoire disponible, 24
Chargement
pile, 23
Composants de l’appareil
photo, 17
Configuration d’impression
format du papier, 72
impression de la date, 72
impression vitesse rapide, 72
modification, 71
Contacter EPSON, 95
D
Déclenchement de
l’obturateur, 29
Déclencheur, 29
Position à mi-course, 29
Position enfoncée à fond, 29
Définition de la date et de
l’heure, 28
Dépannage, 85
problèmes liés à l’appareil
photo, 85
problèmes liés à l’image, 89
problèmes liés à
l’impression, 91
Digital print order format
(format de commande
d’impression numérique), 60
DPOF, 60
Durée de vie de la pile, 22
Déballage de l’appareil
photo, 16
Index
111
Français
Index
E
L
EPSON Photo!4, 77
État et messages d’erreur, 93
Exposition, 47
affichage, 55
rotation, 56
suppression, 61
transfert vers un
ordinateur, 63
F
I
M
Fermeture du couvercle du
logement de la pile et de la
carte mémoire, 21
Fichiers P.I.F., 78
Flash, 39
Fonctionnement des
logiciels, 77
Fonctions du sélecteur de
mode, des voyants et des
touches, 19
Formatage de la carte
mémoire, 63
Impression d’un album, 69
Impression de photos, 65
Impression directe, 65
impression d’une photo
affichée sur l’écran LCD, 66
impression de l’ensemble
des photos présentes sur la
carte mémoire, 67
impression de photos
sélectionnées, 68
Informations relatives à
l’écran LCD, 35
Installation
carte mémoire, 21, 25
logiciels, 80
pile, 21, 22
Menu Configurer, 52
Messages d’erreur, 93
Mise en marche/Arrêt de
l’appareil photo, 27
Mode de vue, 43
Mode macro, 42
Mode normal, 44
Mode paysage, 44
Mode photographie, 30
Mode photographie
automatique, 30
Mode photographie
manuelle, 30
Mode portrait, 44
Mode portrait de nuit, 45
Mode vue de nuit, 45
G
Gestion des photos
112
Index
Logiciel
configuration système
requise, 79
Ouverture du couvercle du
logement de la pile et de la
carte mémoire, 21
pile Li-ion, 23
voyant, 24
Pilote USB, 78
Portée de l’appareil photo, 30
Portée du flash, 40
Print Image Framer, 73
modification des cadres, 74
prise de vue, 73
remplacement des cadres, 75
suppression des cadres, 76
Prise de vue, 34
en mode macro, 42
en mode P.I.F., 73
en rafale, 41
Problèmes et solutions, 85
Propriétés des photos, 58
P
Q
P.I.F., 73
Paramètre du son, 52
Paramètres additionnels, 52
Pile
chargement, 23
Qualité, 32
QuickTime, 77
N
Nettoyage de l’appareil
photo, 84
Nombre de photos qui
peuvent être prises, 33
Normes et conformité, 100
O
R
Réglages initiaux, 27
Résolution, 31
Rétablissement
numéros des fichiers, 48
paramètres par défaut de
votre appareil photo, 83
Retardateur, 40
Retrait de la carte mémoire, 26
Rotation
photos, 56
S
Sélecteur de mode, 19
Sélection d’une langue, 28
Sélection de la résolution, 31
Sélection du niveau de
qualité, 32
Sensibilité à la lumière, 47
Service d’assistance à la
clientèle, 95
Index
113
Français
Modification de la
configuration d’impression, 71
Stockage de l’appareil
photo, 84
Suppression des photos, 61
T
Touches, 19
Types de papier
disponibles, 66
V
Voyants, 19
Z
Zoom, 38
Zoom numérique, 38
Zoom optique, 38
114
Index

Manuels associés