Epson PictureMate 100 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Epson PictureMate 100 Manuel du propriétaire | Fixfr
Découverte de votre imprimante PictureMate
Panneau de contrôle
Écran LCD
Voyant
d’alimentation
Touche On
Touche Copies
Touche Cancel (Annuler)
Touche Photo/Options
Touche Mode
Touche Layout (Disposition)
Voyant de l’emplacement
pour carte mémoire
Touche Start (Démarrer)
En appuyant sur la touche Mode, vous pouvez modifier les
options suivantes.
Imprimer toutes les photos, imprimer les photos
sélectionnées au préalable à l’aide de votre appareil photo
numérique lorsque des informations DPOF sont stockées sur
la carte mémoire ou imprimer directement à partir d’un
appareil photo numérique.
Afficher les options de configuration et d’entretien.
En appuyant sur la touche Layout (Disposition), vous
pouvez modifier les options de disposition suivantes.
Imprimer sans marges.
Imprimer les photos sélectionnées.
Imprimer avec marges.
Imprimer un index de toutes les photos.
i
Éléments de l’imprimante
Imprimer 2 pages par feuille sans marges.
Guide
papier
Couvercle
de la batterie
Couvercle de
l’emplacement
pour carte
mémoire
Câble d’alimentation
Poignée
Couvercle
du logement
des cartouches
Port EXT/IF (USB)
Plateau de sortie
ii
Port USB pour
l’ordinateur
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . .8
Bienvenue !
Présentation rapide du traitement des photographies
numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Formats de photos pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Où trouver des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impression de photos DPOF sélectionnées
dans l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options d’impression
Impression de photos en noir et blanc ou dans une tonalité
sépia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correction des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajout de la date ou de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réinitialisation des options d’impression . . . . . . . . . . . . 21
Préparation de l’impression
Enregistrement des photos sur un périphérique externe
(Sauvegarde)
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions relatives à la manipulation du papier . . . . .13
Insertion de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impression à partir d’un périphérique externe
Impression de photos de base
Impression à partir d’un lecteur externe . . . . . . . . . . . . . 24
Impression à partir d’un appareil photo PictBridge . . . 25
Impression à partir d’un périphérique Bluetooth . . . . . 26
Impression de toutes les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impression de photos sélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impression d’un index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
iii
Remplacement de la cartouche photo
Options et consommables
Vérification de l’état de la cartouche
photo (niveau d’encre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplacement de la cartouche photo. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la batterie en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transport de l’imprimante PictureMate
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Entretien de l’imprimante PictureMate
Index
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de l’imprimante PictureMate . . . . . . . . . . . . . 42
Liste des icônes du panneau de contrôle
Dépannage
Messages d’erreur/d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problèmes d’alimentation de l’imprimante . . . . . . . . . . . 44
Problèmes d’impression et de bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problèmes au niveau de la qualité des photos . . . . . . . . 46
Problèmes au niveau de l’entraînement du papier . . . . 47
Problèmes divers au niveau des impressions . . . . . . . . . 48
Contacter le service clientèle
Services clientèle régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Site Web du support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
iv
®
Imprimante photo
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans
un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de
quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson
Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. Epson
ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec
d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues
responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers,
des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur
ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations
illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict
des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages
ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels
ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation
comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés
par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages
résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite
de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par EPSON.
EPSON® est une marque déposée et PictureMate™ est un nom de marque
de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ et le logo PRINT Image Matching sont des noms
de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
USB DIRECT-PRINT™ et le logo USB DIRECT-PRINT sont des noms
de marque de Seiko Epson Corporation.
Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
DPOF™ est un nom de marque de CANON INC., Eastman Kodak Company,
Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Les marques BLUETOOTH™ sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.,
États-Unis et sont concédées sous licence à Seiko Epson Corporation.
Zip® est une marque déposée de Iomega Corporation.
SD™ est un nom de marque.
Memory stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO et Memory Stick
PRO Duo sont des noms de marque de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ est une marque de Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés
uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur
détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
v
vi
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans
cette section avant d’utiliser votre imprimante. Veillez
également à suivre les avertissements et consignes
repérés sur l’imprimante.
❏
Évitez les emplacements soumis à des variations
rapides de température et d’humidité. Maintenez
également l’imprimante et l’adaptateur secteur
à l’écart des rayons directs du soleil, des fortes
lumières, de l’eau et des sources de chaleur.
❏
Ne laissez pas l’imprimante dans un lieu soumis
à des températures élevées, tel qu'une voiture,
par exemple. Maintenez également l’imprimante
à l’écart de la lumière directe du soleil, des fortes
sources lumineuses et des sources de chaleur,
faute de quoi l’imprimante risque d’être
endommagée ou l’encre risque de fuir.
❏
Évitez les endroits exposés à la poussière, aux chocs
et aux vibrations.
❏
Laissez suffisamment de place autour
de l’imprimante pour permettre une
ventilation satisfaisante.
❏
Placez l’adaptateur secteur à proximité d’une prise
de courant permettant un débranchement facile
du cordon d’alimentation.
❏
Ne placez et ne stockez pas l’imprimante,
l’adaptateur secteur ou la batterie en option
à l’extérieur.
Sélection d’un emplacement
pour l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de la sélection
d’un emplacement pour l’imprimante :
❏
Placez l’imprimante sur une surface stable et plane,
sensiblement plus grande que la base de l’imprimante.
Si vous installez l’imprimante contre un mur,
prévoyez un espace minimal de 10 cm entre
l’arrière de l’imprimante et le mur. L’imprimante
ne fonctionnera pas correctement si elle est placée
dans une position inclinée.
❏
Lors du stockage ou du transport de l’imprimante,
veillez à ne pas l’incliner, la placer sur un côté ou la
renverser, car de l’encre pourrait fuir de la cartouche.
❏
Laissez suffisamment d’espace devant l’imprimante
pour que le papier puisse être complètement éjecté.
Consignes de sécurité
1
Installation de l’imprimante
❏
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation
indiqué sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
L’alimentation électrique doit toujours provenir
directement d’une prise secteur standard et le
cordon d’alimentation doit être conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
❏
Évitez l’utilisation de prises de courant reliées
au même circuit que les photocopieurs ou les
systèmes de climatisation qui sont fréquemment
arrêtés et mis en marche.
❏
Évitez d’utiliser des prises de courant commandées
par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏
Placez l’ensemble du système informatique
à l’écart des sources potentielles de parasites
électromagnétiques telles que les haut-parleurs
ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏
N’utilisez pas une batterie en option, un adaptateur
secteur ou un cordon d’alimentation endommagé
ou usé.
❏
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage maximum
des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse
pas celui du cordon. De même, veillez à ce que
l’ampérage total des périphériques branchés sur
la prise de courant ne dépasse pas le courant
maximum que celle-ci peut supporter.
Respectez les consignes suivantes lors de l’installation
de l’imprimante :
❏
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les
ouvertures de l’imprimante.
❏
Installez les cordons d’alimentation de manière
à éviter tout phénomène de frottement, de coupure,
d’effilochement, de pincement ou d’emmêlement.
Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation.
Placez l’adaptateur secteur et les cordons
d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas
possible de marcher ou de rouler dessus. Veillez
notamment à ne pas plier les cordons d’alimentation
au niveau des extrémités et des points d’entrée
et de sortie de l’adaptateur secteur.
❏
❏
2
Utilisez uniquement les cordons d’alimentation
livrés avec ce produit. L’utilisation d’un autre
adaptateur vous expose à des risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
Le modèle d’adaptateur secteur A361H est destiné
à être utilisé uniquement avec l’imprimante avec
laquelle il est fourni. Sauf indication contraire,
ne l’utilisez pas avec d’autres appareils électroniques.
Consignes de sécurité
❏
❏
Ne démontez, ne modifiez et ne réparez jamais
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation,
l’imprimante ou des accessoires en option par
vous-même, sauf si cela est explicitement mentionné
dans la documentation de l’imprimante.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni, de
Singapour et de Hong Kong
❏
Remplacez les fusibles uniquement par des
fusibles de même taille et de même calibre.
Débranchez l’imprimante et l’adaptateur secteur,
retirez la batterie en option de l’imprimante et faites
appel à un technicien qualifié dans les circonstances
suivantes :
Normes de sécurité
le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé,
du liquide a coulé dans l’imprimante, dans
l’adaptateur secteur ou dans la batterie en option,
l’imprimante, l’adaptateur secteur ou la batterie
en option est tombé ou le boîtier a été endommagé,
l’imprimante, l’adaptateur secteur ou la batterie
en option ne fonctionne pas normalement ou ses
performances ont changé de manière sensible
(n’effectuez aucun réglage sur les contrôles non
traités dans les instructions de fonctionnement).
Cordon flexible :
Utilisez un cordon flexible à double isolation certifié*
conforme aux normes CEI ou BS en vigueur.
❏
N’utilisez pas l’appareil avec les mains humides.
❏
Si vous devez utiliser l’adaptateur secteur en
Allemagne, le réseau électrique de l’immeuble
doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou
16 ampères pour assurer une protection adéquate
de l’imprimante contre les courts-circuits et les
surintensités.
Prise secteur :
Utilisez une prise secteur à 3 broches agréée
par l’organisme de sécurité.
Connecteur d’appareil :
Utilisez un connecteur d’appareil certifié* conforme
aux normes CEI ou BS en vigueur.
* certifié par un membre du schéma OC mis au point dans le cadre
du système CEI d’essais de conformité et de certification des
équipements électriques.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni
Les informations de sécurité suivantes s’appliquent
à l’adaptateur secteur.
❏
Attention : Relevez la tension indiquée sur la
plaque de l’imprimante et vérifiez qu’elle
correspond à la tension délivrée.
Consignes de sécurité
3
❏
Important : La couleur des fils électriques du
cordon d’alimentation de cet appareil est définie de
la manière suivante : bleu – neutre, marron – phase.
Si vous devez installer une fiche électrique :
❏
Il est possible que la couleur des fils électriques
du cordon d’alimentation de cet appareil
ne corresponde pas aux repères colorés utilisés
pour identifier les bornes au niveau de la fiche.
Si tel est le cas, procédez de la manière suivante :
Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée
par la lettre N.
Le fil brun doit être relié à la borne de la fiche repérée
par la lettre L.
❏
En cas de détérioration de la fiche, remplacer tout
le cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
❏
N’insérez aucun objet à travers les orifices
de l’imprimante.
❏
Veillez à ne pas répandre de liquide sur
l’imprimante ou l’adaptateur secteur.
❏
Ne placez pas votre main à l’intérieur
de l’imprimante ou sur la cartouche photo
au cours de l’impression.
❏
Mettez toujours l’imprimante hors tension
à l’aide de la touche d On. Ne débranchez pas
l’imprimante et ne mettez pas l’imprimante hors
tension tant que le voyant d’alimentation est allumé.
❏
Avant de transporter l’imprimante, vérifiez
que la cartouche photo est installée.
❏
Ne retirez pas la cartouche photo de l’imprimante.
Le retrait de la cartouche peut déshydrater la tête
d’impression et empêcher le bon fonctionnement
de l’imprimante.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation
de l’imprimante :
❏
4
Si vous utilisez l’imprimante dans un lieu où
l’emploi de périphériques électroniques est
restreint (avion ou hôpital, par exemple), suivez
l’ensemble des instructions qui s’appliquent au
lieu concerné.
Consignes de sécurité
Utilisation d’une carte mémoire
❏
Utilisez uniquement les cartes mémoire compatibles
avec l’imprimante. Reportez-vous à la section
Insertion de la carte mémoire.
Utilisation de l’écran LCD
❏
L’écran LCD peut présenter quelques petits points
lumineux ou foncés. Il s'agit d’un phénomène
normal qui ne signifie en aucun cas que l’écran
LCD est endommagé.
❏
❏
Utilisation de la batterie en option
❏
Nettoyez uniquement l’écran LCD à l’aide d’un
chiffon sec et doux. N’utilisez pas de produits
de nettoyage liquides ou chimiques.
Si l’acide de la batterie entre en contact avec les
yeux ou la peau, rincez abondamment la zone
touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
En cas d’ingestion de la batterie, consultez
immédiatement un médecin.
❏
Si l’écran LCD du panneau de contrôle
de l’imprimante est endommagé, contactez
votre revendeur. Si de la solution à cristaux
liquides entre en contact avec vos mains, lavez-les
à l’eau et au savon. Si de la solution à cristaux
liquides entre en contact avec vos yeux, rincez-les
immédiatement avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Utilisez uniquement le modèle de batterie
au lithium-ion EU-112 Epson conçu pour cette
imprimante conformément aux instructions de la
documentation d’utilisation. Si vous remplacez
la batterie par un modèle inadapté, une explosion
risque de survenir.
❏
Chargez la batterie et faites fonctionner l’imprimante
à l’aide du modèle d’adaptateur secteur A361H
uniquement.
❏
Ne chargez et n’utilisez pas la batterie avec des
périphériques autres que le produit indiqué.
L’utilisation de la batterie avec d’autres
périphériques peut endommager la batterie ou les
autres périphériques ou entraîner une explosion.
❏
Ne retirez pas le boîtier extérieur de la batterie
afin d’éviter les courts-circuits.
❏
Ne manipulez pas la batterie avec les mains
mouillés ou à proximité d’un point d’eau.
❏
N’exposez pas la batterie à l’eau ou à une
humidité importante.
Utilisation du module Bluetooth Photo Print
Adapter en option
Pour connaître les consignes de sécurité, reportez-vous
à la documentation du module Bluetooth Photo Print
Adapter.
Consignes de sécurité
5
❏
Ne faites pas tomber, ne percez pas, ne démontez
pas, ne modifiez pas et ne court-circuitez pas
la batterie.
❏
Ne placez pas la batterie à proximité ou dans
un feu ou de l’eau.
N’utilisez pas la batterie si elle fuit ou elle est
endommagée.
❏
6
❏
Ne chargez pas la batterie sur des périphériques
autres que cette imprimante.
❏
Ne chargez pas la batterie à proximité d’une
flamme nue ou dans des lieux très chauds.
❏
Maintenez la batterie à l’écart des sources de chaleur.
❏
Ne laissez pas la batterie dans un véhicule afin
d’éviter qu’elle ne chauffe de manière excessive.
❏
N’insérez aucun objet dans les ouvertures, les objets
pourraient entrer en contact avec des points
de tension dangereux ou court-circuiter les
composants.
❏
Faites-en sorte que la batterie n’entre pas
en contact avec des objets métalliques qui
pourraient la court-circuiter (tels que des
pièces ou des clés, par exemple).
Consignes de sécurité
❏
Les fils ou bornes ne doivent pas être soudés
directement sur la batterie.
❏
Ne touchez pas aux bornes de la batterie.
❏
Maintenez la batterie à l’écart des flammes nues
si elle fuit ou émet une odeur inhabituelle.
❏
En cas de surchauffe, de décoloration ou de
déformation, retirez la batterie de l’imprimante
et ne l’utilisez pas.
❏
Si vous n’avez pas utilisé la batterie pendant
une période de temps prolongée, chargez-la
avant utilisation.
Stockage de la batterie en option
❏
Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une
période de temps prolongée, retirez la batterie
de l’imprimante et stockez-les séparément afin
d’éviter que la batterie ne soit chargée de manière
excessive.
❏
Ne stockez pas la batterie dans des lieux où la
température ou l’humidité est importante.
❏
Stockez la batterie hors de portée des enfants.
Mise au rebut de la batterie en option
Avant de mettre la batterie au rebut, veillez à la
décharger complètement.
w
Attention :
❏ Ne mettez pas les batteries au rebut avec les
déchets ordinaires. Au lieu de cela, placez-les
dans un récipient de collecte ou de recyclage,
conformément à la régulation locale en vigueur.
❏
❏
Afin d’éviter tout risque de fuite, une fois la cartouche
photo retirée de son emballage, ne la secouez pas.
❏
Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la
cartouche, car cela pourrait provoquer des fuites
d’encre.
❏
N’utilisez pas une cartouche photo au-delà de la
date imprimée sur l’emballage, car la qualité des
tirages pourrait en pâtir. Pour obtenir les meilleurs
résultats, utilisez la cartouche photo dans les six
mois qui suivent son installation.
❏
Ne démontez pas les cartouches photo et n’essayez
pas de les remplir d’encre, afin d’éviter toute
détérioration de la tête.
❏
Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local
une cartouche photo précédemment stockée dans
un endroit froid, laissez-la se conditionner à la
température de la pièce pendant au moins trois
heures avant de l’utiliser.
❏
Stockez les cartouches photo dans un endroit frais
et sombre.
N’incinérez et ne jetez pas la batterie dans un feu.
Pour les utilisateurs européens :
Ne mettez pas les batteries au rebut avec les déchets
ordinaires. Au lieu de cela, placez-les dans un récipient
de recyclage, conformément à la régulation locale
en vigueur.
Manipulation des cartouches photo
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation
des cartouches photo :
Consignes de sécurité
7
❏
❏
La puce CI conserve un certain nombre
d’informations liées à la cartouche photo, telles
que la quantité d’encre restante, ce qui permet
de retirer et de réinstaller librement la cartouche.
Toutefois, chaque fois que la cartouche est mise
en place, un peu d’encre est consommée car
l’imprimante effectue automatiquement un test
de fiabilité.
Stockez les cartouches photo de manière à ce que
la partie inférieure de l’emballage de la cartouche
soit orientée vers le bas.
Conformité ENERGY STAR ®
En sa qualité de partenaire
ENERGY STAR®, Epson garantit
que ce produit répond aux directives
du programme ENERGY STAR®
pour l’économie d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR® lié au
matériel de bureau est un programme de partenariat
volontaire avec les constructeurs de matériels
informatiques et bureautiques visant à promouvoir
la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs,
de scanners et de combinés multifonctions à faible
consommation d’énergie dans le cadre d’un effort
visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs
normes et leurs logos sont les mêmes dans tous les
pays participants.
8
Consignes de sécurité
Indications Attention, Important
et Remarques
w
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
c
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager
votre équipement.
Remarque
Informations importantes et conseils utiles sur
le fonctionnement de votre imprimante.
Bienvenue !
L’imprimante PictureMate™ constitue votre laboratoire
photo personnel et facile à utiliser. Il vous suffit d’insérer
la carte mémoire d’un appareil photo numérique
pour imprimer des photos aux couleurs brillantes.
L’imprimante PictureMate est légère et portable, vous
pouvez donc imprimer les photos juste après la prise
de vue, où que vous soyez.
Présentation rapide du traitement des
photographies numériques
Avec les appareils photo à
pellicule, le traitement était
simple : vous achetiez une
pellicule, preniez des photos,
laissiez la pellicule chez le
photographe et récupériez
ensuite vos photos développées
et leurs négatifs. Par la suite, les
négatifs vous permettaient
d’obtenir des réimpressions.
Le traitement numérique est tout aussi simple. Il vous
permet en outre de disposer d’un contrôle total. Il vous
suffit de suivre ces étapes de base :
1. Affichage et suppression
Une fois que vous avez
terminé de prendre vos photos,
affichez-les sur l’écran de votre
appareil photo numérique.
Supprimez les photos que vous
ne souhaitez pas imprimer ou conserver.
2. Impression
Insérez la carte mémoire de
votre appareil photo dans
l’imprimante PictureMate,
sélectionnez les photos
souhaitées et procédez à
l’impression.
3. Enregistrement
Pour conserver les fichiers de vos
photos numériques (à l’image
des négatifs de pellicules),
enregistrez-les sur un CD ou sur
votre ordinateur. Par la suite,
vous pouvez les réimprimer
lorsque vous le souhaitez.
Bienvenue !
9
4. Effacement de la carte mémoire
Une fois les fichiers de vos photos enregistrés,
supprimez-les de votre carte mémoire de manière
à pouvoir prendre d’autres photos.
Fonctions spécifiques
Grâce aux fonctions spécifiques suivantes, l’impression
à l’aide de l’imprimante PictureMate devient encore
plus facile :
Écran LCD
L’écran LCD de l’imprimante
PictureMate vous permet
d’imprimer l’ensemble des photos
ou de sélectionner uniquement les
photos souhaitées. Voir
« Impression de photos de base » à
la page 16.
Si votre appareil photo prend
en charge le format DPOF (Digital
Print Order Format), vous pouvez
DPOF
sélectionner au préalable les photos
que vous souhaitez imprimer avant
d’éjecter la carte mémoire de l’appareil
photo. Lorsque vous insérez la carte
dans l’imprimante PictureMate,
l’imprimante détecte les photos
que vous avez sélectionnées. Voir
« Impression de photos DPOF
sélectionnées dans l’appareil photo » à la page 17.
10
Bienvenue !
Si vous disposez d’un appareil photo
PictBridge® ou USB DP (USB Direct
Print), vous pouvez relier l’appareil
photo à l’imprimante PictureMate et
contrôler l’impression depuis
l’appareil photo. Voir « Impression
à partir d’un appareil
photo PictBridge » à la page 25.
Si vous disposez d’un ordinateur,
d’un téléphone mobile ou d’un
assistant numérique personnel
Bluetooth®, vous pouvez procéder
à l’envoi sans fil des photos vers
l’imprimante PictureMate pour
l’impression. Il vous suffit de
disposer du module Epson®
Bluetooth Photo Print Adapter en
option. Voir « Impression à partir d’un périphérique
Bluetooth » à la page 26.
Si vous souhaitez imprimer dans
des endroits dépourvus de prises
électriques, achetez la batterie
PictureMate en option. Voir
« Options et consommables » à la
page 50.
Remarque :
L’imprimante PictureMate prend également en charge
la norme d’optimisation des images P.I.M. (PRINT Image
Matching™), intégrée à de nombreux appareils photo. Pour
savoir si votre appareil photo prend en charge la norme P.I.M.,
reportez-vous à sa documentation.
Formats de photos pris en charge
Où trouver des informations
Déballage et configuration
Reportez-vous à la feuille Démarrez
ici pour déballer, configurer et
utiliser l’imprimante PictureMate.
Démarrez ici
Impression et modification des paramètres
JPEG
TIFF
Assurez-vous que vos photos répondent à ces exigences
avant de procéder à l’impression à l’aide de l’imprimante
PictureMate :
❏
❏
Fichiers JPEG ou fichiers TIFF non compressés
uniquement
Résolutions comprises entre 80 × 80
et 4 600 × 4 600 pixels
L’imprimante PictureMate reconnaît et imprime les
999 premières photos de la carte mémoire.
Le Guide des opérations de base
(le présent manuel) indique comment
imprimer des photos directement
à partir de la carte mémoire
Guide des
opérations
de l’appareil photo. Il explique
de base
également comment imprimer
à partir d’autres périphériques,
remplacer la cartouche photo
PictureMate, prendre soin de
l’imprimante PictureMate et résoudre les problèmes.
Utilisation de l’imprimante PictureMate avec
un ordinateur
Le Guide d’utilisation à l’écran
présent sur le CD fournit des
informations et des instructions
complètes concernant l’utilisation
de l’imprimante PictureMate avec
un ordinateur.
Bienvenue !
11
Préparation de l’impression
Avant de procéder à l’impression, vous devez
charger du papier et insérer votre carte mémoire
dans l’imprimante PictureMate.
1.
Déplacez la poignée vers l’arrière et vers le bas.
Ouvrez ensuite le guide papier et le plateau
de sortie.
guide papier
Chargement du papier
Procédez comme suit pour charger le papier
PictureMate Photo Paper :
c
Important :
N’utilisez pas de papier ordinaire, faute de quoi
l’imprimante PictureMate risque d’être
endommagée.
poignée
plateau de sortie
Remarque :
La poignée doit être positionnée complètement en bas
lors de l’impression afin de permettre l’entraînement
du papier.
12
Préparation de l’impression
2.
Faites doucement glisser la partie supérieure du guide
papier vers le haut jusqu’à ce qu’un déclic confirme
sa mise en place.
Instructions relatives à la
manipulation du papier
Lors du stockage d’impressions
3.
Placez le papier, côté glacé orienté vers le haut,
contre le bord droit.
Chargez le côté
glacé vers le haut.
❏
Ne touchez pas la face imprimée et n’empilez pas
les impressions tant que l’encre n’est pas sèche.
❏
Afin d’éviter que l’image ne soit rayée, veillez à ne
pas frotter la face imprimée du papier. Si vous
frottez de manière trop importante la face imprimée,
vous risquez d’enlever l’encre du papier.
❏
N’empilez pas les impressions en plaçant les faces
sur lesquelles les images sont imprimées les unes
contre les autres.
❏
N’empilez pas les impressions et les
photographies ordinaires en plaçant les faces sur
lesquelles les images sont imprimées les unes
contre les autres.
❏
Lorsque vous empilez les impressions, placez une
feuille de papier ordinaire ou de papier absorbant
entre chaque impression.
Guide latéral
Remarque :
Assurez-vous que le côté glacé du papier est orienté
vers le haut de manière à éviter les taches.
4.
Faites glisser le guide latéral gauche contre le papier.
Assurez-vous que le guide se trouve contre le papier
sans pour autant entraver le mouvement de ce
dernier.
Remarque :
Si vous avez besoin de papier, commandez un PictureMate
PicturePack. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Consommables » à la page 50.
Lors du stockage de papier non utilisé
Remettez le papier non utilisé dans son emballage
d’origine et stockez-le dans un endroit où il ne sera pas
exposé à des températures élevées, à une humidité
importante ou à un éclairage puissant.
Préparation de l’impression
13
Lors de l’affichage des impressions
❏
❏
Lors de l’affichage des impressions à l’intérieur,
Epson vous recommande de placer les impressions
sous des cadres en verre afin de préserver les
couleurs de votre image.
3.
Haut :
Évitez d’afficher les impressions à l’extérieur ou dans
un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
Sinon les couleurs de l’image risquent de passer.
Remarque :
Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez les impressions
sécher complètement pendant 24 heures avant de les mettre
sous cadre.
Insertion de la carte mémoire
1.
Appuyez sur la touche d On pour mettre
l’imprimante PictureMate sous tension.
2.
Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement
correct, comme indiqué sur l’illustration.
SmartMedia™
xD Picture Card™
xD-Picture Card™ Type M
Sony Memory Stick®
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick PRO™
Memory Stick PRO Duo™ *
MagicGate™ Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo™ *
SD (Secure Digital)
Carte miniSD™**
MMC™ (MultiMediaCard™)
Milieu :
* Nécessite un adaptateur
Memory Stick Duo.
** Nécessite un adaptateur
miniSD.
Bas :
Microdrive™
CompactFlash® (types I + II)
14
Préparation de l’impression
Insérez délicatement la carte jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance (la carte ne peut être insérée
complètement).
N’insérez qu’une carte à la fois.
Une fois la carte insérée, le voyant de la carte
mémoire s’allume.
Voyant de
l’emplacement
pour carte
mémoire
4.
Fermez le couvercle de la carte mémoire.
Vous pouvez maintenant sélectionner les photos et les
dispositions que vous souhaitez imprimer à partir
de l’écran LCD. Voir « Impression de photos de base »
à la page 16.
Retrait de la carte mémoire
Lorsque vous souhaitez retirer la carte mémoire,
assurez-vous que le voyant de la carte ne clignote
pas et sortez la carte de l’emplacement.
c
Important :
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant
clignote, faute de quoi vous risquez de perdre les
photos présentes sur la carte.
Préparation de l’impression
15
Impression de photos de base
Impression de toutes les photos
2
Remarque :
Si la carte mémoire comporte des informations DPOF et si
f/e est sélectionné, l’imprimante PictureMate passe
en mode impression DPOF. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Impression de photos DPOF
sélectionnées dans l’appareil photo » à la page 17. Pour
imprimer toutes les photos de la carte mémoire, appuyez sur
la touche y Cancel (Annuler) et suivez les étapes ci-dessus.
Impression de photos sélectionnées
1
1.
4
3
Appuyez sur la touche Mode pour
sélectionner f/e.
2.
Appuyez sur la touche u ou d pour
sélectionner le nombre de copies.
3.
Appuyez sur la touche Layout (Disposition)
pour sélectionner la disposition.
4.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer)
pour lancer l’impression.
3
2
1
16
Impression de photos de base
1.
6
5
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
j.
2.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
la photo que vous souhaitez imprimer.
3.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
le nombre de copies.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres photos.
5.
Appuyez sur la touche Layout (Disposition) pour
sélectionner la disposition.
6.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
lancer l’impression.
Impression d’un index
1
2
1.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner n.
2.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
lancer l’impression.
Impression de photos DPOF
sélectionnées dans l’appareil photo
Si votre appareil photo prend en charge le format DPOF
(Digital Print Order Format), vous pouvez l’utiliser
pour sélectionner au préalable les photos que vous
souhaitez imprimer et définir le nombre de copies.
Reportez-vous au manuel de votre appareil photo pour
sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer
à l’aide du format DPOF et insérez votre carte mémoire
dans l’imprimante PictureMate. L’imprimante
PictureMate lit automatiquement les photos que
vous avez sélectionnées au préalable.
1.
Chargez du papier et une carte mémoire contenant
des données DPOF. L’écran ci-dessous apparaît
sur l’écran LCD.
2.
Appuyez sur la touche Layout (Disposition) pour
sélectionner la disposition.
3.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
lancer l’impression.
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer toutes les photos de la carte
de mémoire, appuyez sur la touche y Cancel (Annuler).
Voir « Impression de toutes les photos » à la page 16.
Impression de photos de base
17
Options d’impression
Impression de photos en noir et blanc
ou dans une tonalité sépia
3.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
couleur, noir et blanc ou sépia, comme indiqué
par la couleur de l’icône, puis appuyez sur la
touche x Start (Démarrer).
4.
Voir « Impression de photos de base » à la page
16 et imprimez à l’aide du mode souhaité.
Vous pouvez imprimer votre photo en noir et blanc
ou dans une tonalité sépia, sans pour autant modifier
l’original.
Remarque :
Une impression sépia dispose d’une tonalité marron qui lui
donne l’aspect d’une photo ancienne.
q.
1.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
2.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Color Effect (Effet couleur), puis appuyez sur la
touche x Start (Démarrer).
Correction des photos
L’imprimante PictureMate vous permet de corriger
la couleur et d’améliorer la qualité de vos photos à l’aide
d’un ordinateur.
❏
18
Options d’impression
Si votre appareil photo prend en charge PRINT
Image Matching, vous pouvez utiliser le paramètre
P.I.M. de l’imprimante pour régler automatiquement
vos photos et obtenir des résultats optimaux.
❏
Si votre appareil photo ne prend pas en charge
PRINT Image Matching, vous pouvez utiliser
PhotoEnhance (Optimiser photo) pour procéder
à des réglages en fonction du type d’environnement
dans lequel vos photos ont été prises.
Remarque :
Ces paramètres affectent uniquement les images imprimées.
Ils ne modifient pas les fichiers des images originales.
❏
PhotoEnhance (Optimiser photo) - Utilisez
ce paramètre si les impressions ne sont pas
satisfaisantes. Il permet, par exemple, de corriger
les images trop foncées, trop claires ou rétroéclairées.
❏
OFF - Ce paramètre permet d’imprimer les photos
telles quelles ou de contourner les données P.I.M.
❏
P.I.M. - L’imprimante PictureMate sélectionne
automatiquement ce paramètre si elle détecte les
informations Exif Print enregistrées dans les fichiers
numériques de votre appareil photo numérique.
Ces informations permettent de garantir une
reproduction fidèle de l’image.
4.
Voir « Impression de photos de base » à la page
16 et imprimez à l’aide du mode souhaité.
q.
1.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
2.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Auto Correct (Correction automatique), puis
appuyez sur la touche x Start (Démarrer).
Ajout de la date ou de l’heure
3.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
une des options, puis appuyez sur la touche x
Start (Démarrer).
Vous pouvez ajouter la date et/ou l’heure de prise
de vue de la photo dans le coin inférieur droit de votre
impression.
1.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
Options d’impression
q.
19
2.
Pour imprimer la date, appuyez sur la touche
l ou r pour sélectionner Date Stamp (Marquer
date), puis appuyez sur la touche x Start (Démarrer).
3.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
une des options, puis appuyez sur la touche x
Start (Démarrer).
❏
4.
Pour imprimer l’heure, appuyez sur la touche l
ou r pour sélectionner Time Stamp (Marquer
heure), puis appuyez sur la touche x Start
(Démarrer).
5.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
une des options, puis appuyez sur la touche x
Start (Démarrer).
None (Aucun) (par défaut, le marquage de la
date est désactivé)
❏
aaaa.mm.jj (2005.09.01)
❏
mmm.jj.aaaa (Sep.01.2005)
❏
jj.mmm.aaaa (01.Sep.2005)
6.
20
Options d’impression
❏
None (Aucun) (par défaut, le marquage
de l'heure est désactivé)
❏
Système 12 heures (03:00 pour 15 :00)
❏
Système 24 heures (15:00 pour 15 :00)
Voir « Impression de photos de base » à la page
16 et imprimez à l’aide du mode souhaité.
Réinitialisation des options d’impression
Vous pouvez rétablir les options d’impression par défaut.
1.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
2.
Appuyez sur la touche y Cancel (Annuler).
Les trois voyants en regard des icônes
de disposition clignotent et les options
d’impression sont réinitialisées.
q.
Options d’impression
21
Enregistrement des photos sur un périphérique externe (Sauvegarde)
Vous pouvez enregistrer vos fichiers photos sur l’un
des périphériques suivants en le reliant directement
à l’imprimante PictureMate:
❏
Lecteur CD-R/RW (support CD-R/DVD-R
uniquement)
❏
Lecteur de disques magnéto-optiques (MO)
❏
Disque Iomega® Zip® (100, 250 ou 750 Mo)
❏
Lecteur de mémoire Flash (Thumb)
❏
Si vous utilisez un lecteur CD-R/RW, MO ou
Zip, connectez son câble USB au port EXT/IF
situé sur la partie arrière de l’imprimante
PictureMate. Insérez ensuite un CD-R/DVD-R,
un MO ou un disque Zip dans le lecteur.
❏
Si vous utilisez un lecteur de mémoire Flash,
branchez-le dans le port EXT/IF situé sur la
partie arrière de l’imprimante PictureMate.
Remarque :
Epson ne peut garantir la compatibilité des lecteurs.
22
1.
Assurez-vous que l’imprimante PictureMate est
sous tension.
2.
Insérez la carte mémoire dans l’imprimante
PictureMate.
3.
Si vous utilisez un lecteur CD-R/RW ou un
lecteur Zip, branchez-le dans une prise électrique
(le cas échéant).
4.
Reliez le lecteur à l’imprimante PictureMate.
Enregistrement des photos sur un périphérique externe (Sauvegarde)
5.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner q.
6.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Backup (Sauvegarde), appuyez ensuite sur la
touche x Start (Démarrer).
Remarque :
❏ Si votre support n’est pas formaté, l’écran
ci-dessous apparaît. Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour formater.
7.
Lorsque l’écran ci-dessous s’affiche, appuyez sur
la touche x Start (Démarrer) pour lancer la
sauvegarde.
8.
Lorsque l’écran ci-dessous s’affiche, appuyez
sur la touche x Start (Démarrer) pour terminer
la sauvegarde.
c
❏
Si un message d’erreur apparaît, voir « Écran
d’erreur » à la page 61 .
Important
Ne retirez pas le lecteur ou la carte mémoire lors
de l’enregistrement des photos, faute de quoi vous
risquez de perdre les photos présentes sur la carte
mémoire ou le lecteur. Si vous devez interrompre
la sauvegarde, appuyez sur la touche y Cancel (Annuler).
Vous pouvez enregistrer des photos sur le même disque
ou lecteur jusqu’à ce que celui-ci soit plein. À chaque
fois que vous enregistrez des photos sur le disque ou le
lecteur, elles sont stockées dans un nouveau dossier.
Le premier dossier est intitulé 001, le deuxième dossier est
intitulé 002, etc. Si vous procédez à l’enregistrement sur
un CD-R/DVD-R, l’imprimante PictureMate
le nomme « Photo ».
Enregistrement des photos sur un périphérique externe (Sauvegarde)
23
Impression à partir d’un périphérique externe
L’imprimante PictureMate peut imprimer les photos
stockées sur un périphérique, tels qu’un lecteur de disque
dur externe, un périphérique Bluetooth ou un appareil
photo numérique.
Impression à partir d’un lecteur externe
Si vous avez enregistré vos photos sur un CD, un DVD,
un disque magnéto-optique (MO), un disque Zip ou un
lecteur de mémoire Flash (Thumb), vous pouvez relier
le lecteur à la partie arrière de l’imprimante PictureMate
et procéder à l’impression de la même manière que
lorsque vous insérez une carte mémoire.
Vous pouvez également imprimer les photos d’un CD créé
par un laboratoire de traitement des photos (les images
doivent disposer du format de fichier JPEG, il est possible
que certains CD ne fonctionnent pas).
24
1.
Assurez-vous que l’imprimante PictureMate est
sous tension.
2.
Assurez-vous qu’aucune carte mémoire n’est
présente dans les emplacements pour carte mémoire
de l’imprimante PictureMate. Le voyant de la carte
mémoire doit être éteint.
Impression à partir d’un périphérique externe
3.
4.
Remarque :
Si une carte mémoire est insérée, l’imprimante lira
les photos présentes sur la carte, et non les photos
du périphérique externe.
Si l’imprimante PictureMate est connectée à un
ordinateur, déconnectez ou mettez l’ordinateur
hors tension.
Connectez le câble USB du lecteur de CD, MO ou Zip
ou branchez le lecteur de mémoire Flash sur le port
EXT/IF situé sur la partie arrière de l’imprimante
PictureMate.
5.
Si vous utilisez un lecteur CD, MO ou Zip, insérez
un CD/DVD, un disque MO ou un disque Zip
contenant des photos dans le lecteur.
Si vous avez utilisé l’imprimante PictureMate
pour enregistrer plusieurs fois des photos sur
le même CD-R/DVD-R, disque MO, disque ZIP
ou lecteur de mémoire Flash, il comporte
plusieurs dossiers. L’écran suivant s’affiche :
Impression à partir d’un appareil
photo PictBridge
Vous pouvez relier votre appareil photo numérique
PictBridge ou USB DP à la partie arrière de l’imprimante
PictureMate et commander l’impression à l’aide
de l’appareil photo. (Consultez le manuel de votre
appareil photo pour savoir s’il prend en charge
la norme PictBridge ou USB DP).
1.
Assurez-vous que l’imprimante PictureMate est
sous tension.
2.
Assurez-vous qu’aucune carte mémoire n’est
présente dans les emplacements de l’imprimante
PictureMate. Le voyant de la carte mémoire doit
être éteint.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
le dossier dans lequel vos photos sont stockées,
puis appuyez sur la touche x Start (Démarrer).
Le dossier enregistré en dernier dispose d’un
numéro le plus important.
6.
Pour imprimer, suivez la même procédure que
lors d'une impression à partir d'une carte mémoire.
Voir « Impression de photos de base » à la page
16.
Remarque :
Si une carte mémoire est insérée, l’imprimante lira
les photos présentes sur la carte, et non les photos
de l’appareil photo.
3.
Utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante
pour définir les paramètres d’impression.
(Par exemple Disposition, Effet couleur
et Correction automatique)
Impression à partir d’un périphérique externe
25
4.
Reliez l’appareil photo et le port EXT/IF situé sur
la partie arrière de l’imprimante PictureMate à
l’aide du câble USB de l’appareil photo.
Impression à partir d’un périphérique
Bluetooth
À propos du module Bluetooth Photo Printer
Adapter
Le module Bluetooth Photo Printer Adapter en option
est un module de communication sans fil qui permet
d’imprimer à partir d’appareils photo numériques
et d’autres périphériques exploitant la technologie sans
fil Bluetooth sans utiliser de câble pour les relier
à l’imprimante.
26
5.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer
à partir de l’appareil photo numérique. Veillez
à définir les paramètres d’impression souhaités
au niveau de l’appareil photo numérique. Les
paramètres de l’appareil photo numérique sont
généralement prioritaires sur ceux de l’imprimante
PictureMate. Pour plus d’informations au sujet
de paramètres plus détaillés, reportez-vous à la
documentation de votre appareil photo numérique.
6.
Procédez à l’impression à partir de l’appareil
photo numérique.
Impression à partir d’un périphérique externe
Jusqu’à
10 mètres
Remarque :
❏ Bien que ce produit soit conforme à la spécification
Bluetooth, son fonctionnement n’est pas garanti avec
tous les périphériques compatibles avec cette norme.
❏
La portée de communication de ce produit est d’environ
10 mètres. Cependant ce chiffre peut varier selon les
conditions d’utilisation (obstacles entre les périphériques,
qualité du signal, champs magnétiques, électricité
statique et interférences électromagnétiques, logiciel,
système d’exploitation, degré de réceptivité et performances
de l’antenne).
Connexion et déconnexion du module
Bluetooth Photo Print Adapter
Connexion
1.
Insérez le connecteur de l’adaptateur dans le port
EXT/IF, comme illustré ci-dessous.
c
Important :
Ne connectez pas l’adaptateur lorsque
l’imprimante fonctionne, faute de quoi
l’imprimante risque de ne pas fonctionner
correctement.
Profil disponible
Profil d’impression de base (BPP, Basic Printing Profile)
Profil d’imagerie de base (BIP, Basic Imaging Profile)
Profil de remplacement du câble de copie papier
(HCRP, Hardcopy Cable Replacement Profile)
Profil de poussée de l’objet (OPP, Object Push Profile)
2.
Le voyant de l’adaptateur s’allume pendant une
seconde. Si la diode ne s’allume pas, déconnectez
l’adaptateur de l’imprimante, puis reconnectez-le.
Impression à partir d’un périphérique externe
27
Paramètres du module Bluetooth
Déconnexion
Retirez le connecteur de l’adaptateur du port EXT/IF,
comme illustré ci-dessous.
Utilisez l’écran LCD de l’imprimante pour effectuer
les réglages de communication sans fil avec le module
Bluetooth.
& Voir « Paramétrage » à la page 29
Description des paramètres
Paramètre
c
28
Important :
❏ Ne retirez pas l’adaptateur lorsqu’il
communique avec un autre périphérique.
❏
Ne déconnectez pas l’adaptateur lorsque
l’imprimante fonctionne, faute de quoi
l’imprimante risque de ne pas fonctionner
correctement.
❏
Ne retirez pas l’adaptateur en tirant sur sa
partie supérieure, faute de quoi l’adaptateur
pourrait être endommagé.
Impression à partir d’un périphérique externe
Nom
du périphérique
Bluetooth
Choix
Description
Nom (numéro) de
l’imprimante (Par
défaut = 1)
Si plusieurs imprimantes
compatibles avec
la norme Bluetooth
se trouvent à la même
portée de
communication,
distinguez-les en leur
affectant à chacune
un nombre de 0 à 9.
Mettez l’imprimante hors
tension, puis de nouveau
sous tension pour activer
le paramètre Device
Name (Nom du
périphérique).
Mode de
communication
Bluetooth
Public
Ce mode permet aux
périphériques
compatibles avec
la norme Bluetooth
d’utiliser l’imprimante
et d’imprimer des
documents en toute
liberté.
Private (Privé)
Ce mode permet
d’empêcher aux
périphériques inconnus
d’utiliser l’imprimante.
Le paramètre Passkey
(Clé) vous permet de
définir une clé à quatre
chiffres qui doit être
entrée dans le
périphérique avant
l'impression si l'option
Pairing (Liaison) est
sélectionnée en tant
que mode de
communication BT
ou si le chiffrement BT
est activé.
Défini à l’usine
(exemple)
11-11-11-11-11-11
Affiche l’adresse
de l’imprimante pour
tous les périphériques
Bluetooth.
Clé Bluetooth
Pour imprimer en mode
privé, vous devez d’abord
rechercher l’imprimante
en mode public. Une fois
que votre périphérique
a utilisé l’imprimante en
mode public, il pourra
communiquer et imprimer
des documents avec
l’imprimante en mode
privé.
Pairing (Liaison)
ON/OFF
(OUI/NON)
(Par défaut = OFF
(NON))
Chiffrement
Bluetooth
N’importe quel
nombre à quatre
chiffres
(par défaut =
0000)
Ce mode nécessite
l’entrée d’une clé
à quatre chiffres
dans le périphérique
pour activer la
communication
avec l’imprimante
et l’impression
de documents.
Sélectionnez ON (OUI)
pour chiffrer la
communication. L’option
de chiffrement nécessite
l’entrée d’une clé à
quatre chiffres dans le
périphérique pour activer
la communication
avec l’imprimante
et l’impression
de documents.
Adresse du
périphérique
Bluetooth
Paramétrage
1.
Connectez le module Bluetooth Photo Print
Adapter à votre imprimante.
& Voir « Connexion et déconnexion du module
Bluetooth Photo Print Adapter » à la page 27
c
Important :
Avant de connecter l’adaptateur, vérifiez que
l’imprimante n’est pas en fonctionnement,
faute de quoi l’imprimante risque de ne pas
fonctionner correctement.
Impression à partir d’un périphérique externe
29
q.
2.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
3.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
l’option Bluetooth souhaitée.
4.
Modifiez les paramètres des différents éléments.
Pour plus d’informations sur les paramètres
du module Bluetooth, reportez-vous à la section
« Description des paramètres » à la page 28.
Configuration du code Bluetooth (Config. code PIN)
2.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Passkey (Clé), puis appuyez sur la touche x Start
(Démarrer).
3.
Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner
un numéro pour le chiffre, puis appuyez sur la
touche l ou r pour modifier le chiffre.
4.
Sélectionnez de la même manière les numéros
pour les autres chiffres, puis appuyez sur la
touche x Start (Démarrer) pour activer la clé.
Si vous sélectionnez l'option Pairing (Liaison) pour
BT Comm. Mode (Mode comm. BT) ou ON (OUI)
pour BT Encryption (Chiffrement BT), vous devez
entrer une clé dans un périphérique compatible avec
la technologie sans fil Bluetooth avant de communiquer
ou d’imprimer des documents avec l’imprimante.
Le code par défaut est 0000.
Pour modifier la clé, procédez comme suit.
1.
30
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
Impression à partir d’un périphérique externe
q.
Impression
1.
Assurez-vous que le Bluetooth Photo Print
Adapter est connecté à l’imprimante PictureMate
et que les paramètres Bluetooth ont été définis.
Pour plus de détails sur la connexion du Bluetooth
Photo Print Adapter, reportez-vous à la section
« Connexion et déconnexion du module
Bluetooth Photo Print Adapter » à la page 27. Pour
définir les paramètres Bluetooth, reportez-vous à
la section « Paramètres du module Bluetooth » à
la page 28.
2.
Utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante
PictureMate pour définir les paramètres
d’impression. (Par exemple Disposition, Effet
couleur et Correction automatique)
3.
Imprimez les données à partir du périphérique
Bluetooth.
Pour plus d’informations sur l’impression à partir
de téléphones portables, d’appareils photo numériques,
de caméras vidéo numériques, d’assistants numériques
personnels, d’ordinateurs personnels nomades
et d’autres périphériques exploitant la technologie
sans fil Bluetooth, reportez-vous à la documentation
du périphérique et de l’imprimante.
Remarque :
Les paramètres disponibles peuvent varier selon les
périphériques exploitant la technologie sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
du périphérique.
Impression à partir d’un périphérique externe
31
Remplacement de la cartouche photo
Vérification de l’état de la cartouche
photo (niveau d’encre)
2.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Check Ink Levels (Vérifier les niveaux d'encre),
puis appuyez sur la touche x Start (Démarrer).
3.
Un écran indiquant le niveau d’encre approximatif
de la cartouche photo s’affiche. Appuyez sur la
touche x Start (Démarrer) pour fermer l’écran.
Lorsque le niveau d’encre de la cartouche photo est
faible, l’icône suivante s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran LCD.
Niveau
Vous pouvez vérifier à tout moment le niveau d’encre
approximatif de la cartouche photo.
1.
32
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
Remplacement de la cartouche photo
q.
Remplacement de la cartouche photo
L’imprimante PictureMate utilise une cartouche
photo équipée d’une puce CI. La puce surveille avec
précision la quantité d’encre. Ainsi, même si une
cartouche est retirée et remise en place plus tard, toute
l’encre qu’elle contient pourra être utilisée. Toutefois,
un petite quantité d’encre est consommée chaque fois
que la cartouche est mise en place, car l’imprimante
effectue automatiquement un test de fiabilité.
w
Attention :
Conservez les cartouches photo hors de portée des
enfants. Ne les laissez pas manipuler les cartouches
ou en boire le contenu.
c
Important :
❏ Nous vous recommandons d’utiliser des
cartouches photo d’origine Epson. Les dommages
occasionnés au niveau de l’imprimante à la
suite de l’utilisation de cartouches photo non
fabriquées par Epson ne sont pas couverts par
les garanties Epson.
❏
Laissez l’ancienne cartouche dans cette
imprimante tant que vous n’avez pas de cartouche
de rechange sinon l’encre présente dans les
buses de la tête d’impression risque de sécher.
❏
Ne remplissez les cartouches photo. L’imprimante
calcule la quantité d’encre restante à l’aide de la
puce située sur la cartouche photo. Même si la
cartouche est remplie, la quantité d’encre
restante ne sera pas recalculée par la puce
et la quantité d’encre disponible pour l’utilisation
ne changera pas.
Remarque :
Outre son utilisation pour l’impression des images, de l’encre
est aussi consommée pendant le nettoyage de la tête
d’impression, pendant le cycle d’auto-nettoyage effectué
lors de la mise sous tension de l’imprimante et pendant
le chargement du circuit en encre lors de l’installation
de la cartouche photo dans l’imprimante.
Pour plus d’informations au sujet des cartouches photo.
& Voir « Manipulation des cartouches photo » à la page 7
Remplacement de la cartouche photo
33
1.
Vérifiez que l’imprimante PictureMate est sous
tension et qu’aucun travail d’impression n’est
en cours.
4.
Déplacez la poignée jusqu’en position verticale.
5.
Ouvrez le couvercle du logement des cartouches
situé à l’arrière de l’imprimante PictureMate.
Remarque :
Vérifiez le niveau d’encre.
& Voir « Vérification de l’état de la cartouche photo
(niveau d’encre) » à la page 32
2.
3.
34
Vérifiez si l’écran ci-dessous s’affiche sur l’écran
LCD. S’il reste de l’encre, cet écran ne s’affiche pas.
Fermez le guide papier.
Remplacement de la cartouche photo
6.
Faites glisser le levier de verrouillage de la cartouche
vers la droite, puis vers le bas et vers la gauche
de manière à le placer sur la position Release.
La cartouche photo est à moitié éjectée
du porte-cartouche. Retirez la cartouche
de l’imprimante PictureMate et jetez-la.
c
Important :
❏ Ne touchez pas la puce de couleur verte
située au bas de la cartouche. La cartouche
photo pourrait être détériorée.
Ne touchez pas à cette pièce.
❏
Si vous retirez la cartouche photo pour
la réutiliser ultérieurement, protégez les
orifices d’alimentation en encre contre
les salissures et la poussière et stockez
la cartouche dans le même environnement
que l’imprimante. Les orifices d’alimentation
en encre possèdent une valve qui rend
inutile la présence d’un couvercle ou d’un
capuchon mais ils nécessitent toutefois
certaines précautions de manipulation
pour éviter de tacher les éléments que
la cartouche viendrait à toucher. Ne touchez
pas les orifices d’alimentation en encre
de la cartouche, ni la zone qui les entoure.
❏
Veillez à installer une nouvelle cartouche
photo dans l’imprimante dès que vous avez
retiré l’ancienne. Sinon la tête d’impression
pourrait sécher et devenir inutilisable.
Remarque :
❏ Ne démontez pas la cartouche usagée et ne tentez
pas de la remplir. Afin d’éviter tout risque de fuite,
ne secouez pas la cartouche photo usagée.
❏
7.
La cartouche photo doit être remplacée dès qu’une
des couleurs est épuisée. La quantité d’encre
couleur consommée dépend des images imprimées.
Retirez la cartouche photo neuve de son emballage.
Remplacement de la cartouche photo
35
8.
Placez la cartouche correctement dans le
porte-cartouche et appuyez ensuite sur la cartouche
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et qu’un
léger déclic confirme la mise en place de la cartouche.
9.
Faites glisser le levier dans le sens indiqué afin
de le placer sur la position Lock.
10. Fermez le couvercle du logement des cartouches.
Remarque :
Une fois la cartouche installée, assurez-vous que les
côtés de la cartouche sont au même niveau. Si un des
côtés de la cartouche est plus haut que l’autre, appuyez
sur le côté en question jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à fermer le couvercle du logement
des cartouches, la cartouche photo n’est pas installée correctement.
Retournez à l’étape 6 et éjectez la cartouche photo. Réinstallez
ensuite la cartouche photo.
11. Abaissez complètement la poignée.
36
Remplacement de la cartouche photo
Transport de l’imprimante PictureMate
La poignée de l'imprimante PictureMate facilite
le transport sur de courtes distances. Si vous souhaitez
transporter l’imprimante PictureMate sur de longues
distances, vous devez l’emballer soigneusement afin
d’éviter qu’elle ne soit détériorée.
c
4.
Appuyez sur la partie supérieure du guide papier
et rabattez-le contre l’imprimante PictureMate.
Fermez le plateau de sortie.
5.
Déconnectez le cordon d’alimentation
et les câbles USB branchés sur la partie
arrière de l’imprimante PictureMate.
6.
Emballez l’imprimante PictureMate, son cordon
d’alimentation et l’adaptateur secteur dans le carton
d’origine.
Important :
Conservez l’imprimante PictureMate à l’écart
du soleil et ne la laissez pas dans une voiture ou dans
un lieu où elle pourrait chauffer de manière excessive.
1.
Si l’imprimante PictureMate est sous tension,
mettez-la hors tension.
2.
Attendez que l'écran LCD s'éteigne et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise électrique.
3.
Retirez le papier présent dans le guide papier
et dans le plateau de sortie.
Transport de l’imprimante PictureMate
37
c
Important :
Avant le transport, assurez-vous que la
cartouche photo est installée. N’inclinez
et ne renversez pas l’imprimante PictureMate,
faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Remarque :
Si l’aspect des tirages n’est plus satisfaisant une fois
l’imprimante PictureMate déplacée, essayez d’aligner
la tête d’impression. Voir « Alignement de la tête
d’impression » à la page 41.
38
Transport de l’imprimante PictureMate
Entretien de l’imprimante PictureMate
Contrôle des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle
ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier
la source du problème en effectuant une vérification
des buses de la tête d’impression.
1.
Vérifiez que l’imprimante PictureMate est sous
tension et que l’écran LCD n’affiche pas de messages
d’avertissement ou d’erreur.
2.
Chargez une feuille de papier. Voir « Chargement
du papier » à la page 12.
3.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
4.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Check Ink Nozzles (Vérifier les buses).
q.
5.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
imprimer le motif de vérification des buses.
6.
Le motif de vérification des buses s’imprime.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
L’imprimante procédera à l’impression d’un motif
de vérification des buses. Des échantillons sont
reproduits ci-dessous.
Bon
Nettoyage
nécessaire
Il est possible que l’échantillon ci-dessus soit présenté en noir
et blanc, mais le motif de vérification est néanmoins imprimé
en couleur (Noir, Cyan, Magenta et Jaune).
Entretien de l’imprimante PictureMate
39
Si la page de vérification des buses ne produit pas une
impression satisfaisante (si un ou plusieurs segments
de ligne manquent par exemple), l’imprimante présente
un problème. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une
tête mal alignée.
Voir « Nettoyage de la tête d’impression » à la page
40.
Nettoyage de la tête d’impression
Si la qualité d’impression n’est plus aussi satisfaisante
qu’avant, si les couleurs de vos photos sont claires
ou pâles ou s’il manque des couleurs sur vos impressions,
il est possible que les buses de la tête d’impression
soient obstruées.
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête d’impression consomme une
certaine quantité d’encre. Pour ne pas en gaspiller,
n’effectuez cette opération que si la qualité d’impression
diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont
incorrectes ou absentes.
40
Entretien de l’imprimante PictureMate
❏
Lancez d’abord la fonction Vérification des buses pour
savoir si la tête a besoin d’être nettoyée. Cela permet
d’économiser de l’encre.
❏
Si un message de l’écran LCD vous avertit que la
cartouche est vide ou que son niveau d’encre est faible,
vous ne pouvez pas nettoyer la tête d’impression. Vous
devez d’abord remplacer la cartouche photo.
1.
Vérifiez que l’imprimante PictureMate est sous
tension et que l’écran LCD n’affiche pas de messages
d’avertissement ou d’erreur.
q.
2.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
3.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Clean Print Head (Nettoyer la tête d’impression).
4.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
lancer le nettoyage de la tête d’impression.
5.
L’icône de traitement s'affiche à l'écran durant
le nettoyage.
6.
Alignement de la tête d’impression
Si vous avez déplacé l’imprimante PictureMate et si
la qualité d’impression n’est plus aussi satisfaisante
qu’avant (des lignes verticales mal alignées ou des
bandes horizontales noires ou claires apparaissent,
par exemple), il peut s’avérer nécessaire d’aligner
la tête d’impression.
1.
Vérifiez que l’imprimante PictureMate est
sous tension et que l’écran LCD n’affiche pas
de messages d’avertissement ou d’erreur.
2.
Chargez une feuille de papier photo. Voir
« Chargement du papier » à la page 12.
3.
Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner
4.
Appuyez sur la touche l ou r pour sélectionner
Align Print Head (Aligner la tête d’impression).
q.
Lorsque le nettoyage est terminé, imprimez
un motif de vérification des buses pour vérifier
les résultats. Voir « Contrôle des buses de la tête
d’impression » à la page 39.
Entretien de l’imprimante PictureMate
41
42
5.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
imprimer le motif d’alignement.
6.
La feuille d’alignement suivante est imprimée.
7.
Observez le motif d’alignement de chaque
ensemble et localisez le carré imprimé de la
manière la plus uniforme, sans rayures
ou lignes apparentes.
8.
Appuyez sur la touche u ou d pour mettre
en surbrillance le numéro du meilleur motif
(de 1 à 9).
9.
Appuyez sur la touche x Start (Démarrer) pour
quitter l’écran d’alignement.
Entretien de l’imprimante PictureMate
Nettoyage de l’imprimante PictureMate
Pour maintenir votre imprimante PictureMate dans
un état de fonctionnement optimal, nettoyez-la
soigneusement plusieurs fois par an comme suit.
1.
Mettez l’imprimante PictureMate hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Retirez le papier du guide papier.
3.
À l’aide d’une brosse douce, éliminez
soigneusement toute trace de poussière
et de saleté du guide papier.
4.
Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du guide
papier est sale, essuyez-le avec un chiffon propre
et doux imprégné de détergent doux. Maintenez
le plateau de sortie fermé afin d’éviter que l’eau
ne pénètre à l’intérieur.
c
Important :
❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour
nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits
chimiques risquent d’endommager les composants
et le boîtier de l’imprimante.
❏
Veillez à ne pas renverser d’eau sur
le mécanisme de l’imprimante ni sur
ses composants électroniques.
❏
N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏
Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur
de l’imprimante. Des huiles inappropriées
pourraient endommager le mécanisme.
Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu’une lubrification est
nécessaire.
Entretien de l’imprimante PictureMate
43
Dépannage
Les solutions détaillées dans cette section se rapportent
aux problèmes rencontrés lors de l’impression directe
à partir d’une carte mémoire.
Messages d’erreur/d’avertissement
L’écran LCD de l’imprimante permet d’identifier
aisément les problèmes d’impression les plus courants.
Voir « Liste des icônes du panneau de contrôle » à la
page 61.
Problèmes d’alimentation de l’imprimante
L’écran LCD est éteint
❏
44
Appuyez sur la touche d On pour vérifier
si l’imprimante est sous tension.
❏
Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que
le cordon d’alimentation est correctement branché.
❏
Veillez à ce que la prise fonctionne et à ce qu’elle
ne soit pas commandée par un interrupteur mural
ou par une minuterie.
Dépannage
❏
Si vous utilisez la batterie en option, il est possible
qu’elle soit déchargée ou qu’elle ne soit pas
correctement installée dans le compartiment. Voir
« Chargement de la batterie » à la page 52 pour les
instructions relatives au chargement de la batterie.
Voir « Installation de la batterie » à la page 51
pour les instructions relatives à l’installation de la
batterie.
L’écran LCD s’est allumé, puis éteint.
La tension de l’imprimante ne correspond peut-être pas
à celle de la prise. Mettez l’imprimante sous tension
et débranchez-la immédiatement. Vérifiez ensuite
les étiquettes apposées sur l’imprimante.
c
Important :
Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ
PAS L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur.
Le voyant d’alimentation s’est allumé, puis éteint.
Si vous utilisez la batterie en option, il est possible
qu’elle soit déchargée ou qu’elle ne soit pas correctement
installée dans le compartiment. Voir « Chargement
de la batterie » à la page 52 pour les instructions
relatives au chargement de la batterie. Voir
« Installation de la batterie » à la page 51 pour les
instructions relatives à l’installation de la batterie.
Problèmes d’impression et de bruits
❏
L’imprimante PictureMate ne fonctionne pas
correctement lorsqu’elle est placée dans une
position inclinée. Placez-la sur une surface plate
et stable sensiblement plus grande que la base
de l’appareil.
❏
Assurez-vous que le papier n’est pas coincé et
qu’il est chargé de manière à pouvoir être entraîné
dans l’imprimante PictureMate. Assurez-vous
que la poignée n’est pas posée sur le papier. Pour
connaître les instructions relatives au chargement
du papier, reportez-vous à la section
« Chargement du papier » à la page 12.
L’imprimante PictureMate émet un bruit inhabituel
après l’installation des cartouches photo.
Lors de la première installation de la cartouche photo,
l’imprimante PictureMate procède au chargement de la
tête d’impression pendant environ trois minutes et demi.
Attendez que le chargement soit terminé pour mettre
l’imprimante hors tension, faute de quoi l’encre risque
de ne pas être chargée correctement ou l’imprimante
risque d’utiliser plus d’encre lors de la mise sous tension
suivante.
L’imprimante PictureMate émet un bruit inhabituel
lors de la mise sous tension ou après une période
d’inactivité.
L’imprimante PictureMate procède à un entretien
de routine.
La carte mémoire ne fonctionne pas correctement.
❏
Assurez-vous que la carte mémoire utilisée est
compatible. Voir « Insertion de la carte mémoire »
à la page 14.
❏
Veillez à n’insérer qu’une seule carte à la fois.
L’imprimante PictureMate ne peut lire plusieurs
cartes à la fois.
❏
Les photos doivent être au format JPEG ou TIFF
non compressé. Elles doivent également avoir été
prises à l'aide d'un appareil photo compatible DCF.
❏
L’imprimante PictureMate peut reconnaître
et imprimer les 999 premières photos de la carte
mémoire.
L’imprimante PictureMate émet les mêmes bruits que
lors de l’impression mais aucun document n’est imprimé.
❏
Il est possible que l’imprimante PictureMate
se prépare à imprimer.
❏
Assurez-vous que les buses de la tête d’impression
ne sont pas obstruées. Pour nettoyer la tête
d’impression, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 40.
Dépannage
45
Problèmes au niveau
de la qualité des photos
Des bandes (lignes claires) apparaissent
sur vos impressions.
❏
Utilisez le papier PictureMate Photo Paper de manière
à disposer d’une saturation, d’une absorption
de l’encre et d’une qualité adaptées.
❏
Veillez à orienter le côté glacé du papier vers le haut
lors du chargement.
❏
Assurez-vous que le papier n’est pas humide,
recourbé ou chargé dans le mauvais sens (le côté
glacé doit être orienté vers le haut). Si le papier
est humide ou recourbé, chargez une nouvelle pile
de papier.
Votre impression est pâle ou présente
une image incomplète.
❏
Il est possible qu’un nettoyage des buses de la tête
d’impression soit nécessaire. Voir « Nettoyage de la
tête d’impression » à la page 40.
❏
Assurez-vous que le côté glacé du papier est orienté
vers le haut.
❏
Il es possible que la cartouche photo nécessite
un remplacement. Pour remplacer la cartouche,
reportez-vous à la section « Remplacement de la
cartouche photo » à la page 33.
❏
Il est possible qu’un alignement de la tête d’impression
soit nécessaire. Voir « Alignement de la tête
d’impression » à la page 41.
❏
Il est possible qu’un alignement de la tête
d’impression soit nécessaire. Voir « Alignement
de la tête d’impression » à la page 41.
❏
Il est possible qu’un nettoyage des buses de la tête
d’impression soit nécessaire. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 40.
❏
Il est possible que la cartouche photo soit ancienne
ou que son niveau d’encre soit faible. Pour remplacer
la cartouche photo, reportez-vous à la section
« Remplacement de la cartouche photo » à la page 33.
Votre impression est floue ou tachée.
46
Dépannage
❏
Assurez-vous que le papier n’est pas endommagé,
ancien, sale ou chargé dans le mauvais sens. Si le
papier est endommagé, ancien, sale ou chargé dans
le mauvais sens, chargez une nouvelle pile de
papier en orientant le côté glacé vers le haut.
Le papier n’est pas entraîné correctement ou reste
coincé dans l’imprimante.
❏
Assurez-vous que le paramètre Effet couleur est
réglé sur Couleur pour les photos couleur. Voir
« Impression de photos en noir et blanc ou dans
une tonalité sépia » à la page 18.
Assurez-vous que le guide papier est complètement
relevé et qu’il ne repose pas sur la poignée. La poignée
doit être complètement abaissée et placée au niveau
de la partie arrière de l’imprimante PictureMate.
Assurez-vous que la poignée n’est pas posée sur le
papier. Voir « Chargement du papier » à la page 12.
❏
Il est possible qu’un nettoyage des buses de la tête
d’impression soit nécessaire. Voir « Nettoyage de
la tête d’impression » à la page 40.
Si le papier n’est pas entraîné, retirez-le du guide
papier, chargez-le de nouveau contre le bord droit
et faites ensuite glisser le guide latéral gauche contre
le papier (sans trop serrer).
❏
Il est possible que la cartouche photo soit ancienne
ou que son niveau d’encre soit faible. Pour
remplacer la cartouche, reportez-vous à la section
« Remplacement de la cartouche photo » à la page 33.
Si plusieurs pages sont entraînées simultanément,
retirez le papier du guide papier, séparez les feuilles
et chargez délicatement le papier.
❏
En cas de bourrage papier, retirez le papier et appuyez
sur la touche x Start (Démarrer) pour supprimer
le bourrage.
❏
Chargez le côté glacé du papier vers le haut. Chargez
un maximum de 20 feuilles. Placez le papier contre
le bord droit et faites glisser le guide latéral contre
le papier en veillant néanmoins à ce que le mouvement
du papier ne soit pas entravé.
❏
N’utilisez pas de papier ordinaire, faute de quoi
l’imprimante PictureMate risque d’être endommagée.
❏
Veillez à utiliser le papier disponible pour cette
imprimante (voir « Consommables » à la page 50).
Stockez le papier à plat afin d’éviter qu’il ne se recourbe.
Les couleurs de la photo sont incorrectes
ou il manque des couleurs.
❏
❏
❏
Problèmes au niveau de l’entraînement
du papier
Le papier n’est pas complètement éjecté ou il est froissé.
Si le papier est froissé lors de l’éjection, il est possible
qu’il soit humide ou trop fin.
Dépannage
47
Problèmes divers au niveau
des impressions
La photo imprimée n’est pas la photo sélectionnée.
❏
Si votre appareil photo prend en charge le format
DPOF, vous pouvez sélectionner au préalable les
photos de manière à ce que l’imprimante PictureMate
imprime uniquement les photos souhaitées. Voir
« Impression de photos DPOF sélectionnées dans
l’appareil photo » à la page 17.
❏
Si vous disposez d’un appareil photo PictBridge
ou USB DP, vous pouvez le relier à l’imprimante
PictureMate et contrôler l’impression depuis
l’appareil photo. Voir « Impression à partir d’un
appareil photo PictBridge » à la page 25.
L’imprimante imprime des pages blanches.
Il est possible qu’un nettoyage de la tête d’impression
soit nécessaire. Voir « Nettoyage de la tête
d’impression » à la page 40.
La disposition ou les marges sont incorrectes.
48
❏
Assurez-vous que le paramètre Disposition est
correct. Voir « Impression de photos de base » à
la page 16.
❏
Si une marge apparaît sur un côté de la photo mais
pas sur l'autre, assurez-vous que le papier est
correctement positionné dans le guide papier,
i.e. complètement sur la droite. Faites glisser le guide
latéral contre le papier.
❏
Si le sujet de la photo est trop près du bord de l’image,
vous pouvez sélectionner Marge comme paramètre
de Disposition, ce qui évite l’agrandissement
automatique de votre photo (pour éliminer les
marges) qui serait susceptible d’entraîner la découpe
d’une partie de l’image.
Dépannage
Contacter le service clientèle
Services clientèle régionaux
Si votre produit EPSON ne fonctionne pas correctement
et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide
des informations de dépannage contenues dans
ce manuel, contactez le service clientèle. Pour savoir
comment contacter le service clientèle EPSON,
reportez-vous au document de garantie paneuropéenne.
L’assistance clientèle pourra vous aider plus rapidement
si vous lui fournissez les informations suivantes :
❏
Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil)
❏
Modèle
❏
Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur
À propos de, sur Informations de version ou sur
un bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏
Marque et modèle de votre ordinateur
❏
Nom et version de votre système d’exploitation
❏
Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
Remarque :
Pour plus d’informations sur la manière de contacter le
service clientèle, reportez-vous au Guide d’utilisation en
ligne que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel.
Site Web du support technique
Rendez-vous sur le site http://www.epson.com
et accédez à la section Assistance de votre site Web
EPSON régional pour découvrir les derniers pilotes,
la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres
éléments pouvant être téléchargés.
Le site Web du support technique Epson fournit une
assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus
à l’aide des informations de dépannage contenues
dans la documentation de votre imprimante. Si vous
disposez d’un navigateur Web et pouvez vous connecter
à Internet, accédez au site http://support.epson.net/
Contacter le service clientèle
49
Options et consommables
Options
Bluetooth Photo Print Adapter
Module Bluetooth C12C824✽✽✽
Remarque :
L’astérisque remplace le dernier chiffre du numéro de référence
qui varie selon le pays.
& Voir « Impression à partir d’un périphérique Bluetooth »
à la page 26
Consommables
Vous pouvez utiliser la cartouche photo et le papier
spécial Epson suivants pour votre imprimante
PictureMate.
PictureMate PicturePack
(Cartouche photo PictureMate et papier
photo PictureMate )
T5730
PictureMate Photo Cartridge
T573
Papier photo glacé Premium EPSON 10 × 15 cm
(4 × 6")
S041692
S041730
S041750
Papier photo semi-glacé Premium EPSON
10 × 15 cm (4 × 6")
S041925
Batterie au lithium-ion
La batterie rechargeable en option vous permet d'utiliser
l'imprimante PictureMate sans l’aide de l’adaptateur
secteur.
Batterie au lithium-ion C12C83107✽
Remarque :
L’astérisque remplace le dernier chiffre du numéro de référence
qui varie selon le pays.
Pour plus de détails au sujet de l’utilisation de la batterie
en option, reportez-vous à la section « Utilisation de la
batterie en option » à la page 51.
50
Options et consommables
Remarque :
❏ La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
❏
Pour connaître les différents points de vente, veuillez
consulter le site Web du service clientèle EPSON de votre
région ou contacter votre revendeur local.
& Voir « Contacter le service clientèle » à la page 49
Utilisation de la batterie en option
2.
Débranchez l’adaptateur secteur de l’imprimante.
3.
Ouvrez le couvercle de la batterie.
4.
Insérez la batterie dans le compartiment dans
le sens indiqué ci-dessous jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée.
Remarque :
❏ Installez la batterie une fois la première cartouche
photo installée et le chargement de l’encre terminé.
❏
Vous ne pouvez enregistrer les données de la carte
mémoire sur un périphérique externe lors de l’utilisation
de la batterie. Lors de l’enregistrement de données,
connectez l’adaptateur secteur à l’imprimante
PictureMate.
❏
Lors de la copie de données d’un ordinateur vers votre
carte mémoire, assurez-vous que l’énergie de la batterie
est suffisante. Lorsque la batterie n’a plus d’énergie,
l’enregistrement est annulé et il est possible que des
données corrompues restent présentes sur la carte
mémoire.
Pour connaître les consignes de sécurité relatives à la
batterie, reportez-vous à la section « Utilisation de la
batterie en option » à la page 5.
Installation de la batterie
Procédez comme suit pour installer la batterie.
1.
Assurez-vous que l’imprimante PictureMate est
hors tension.
Options et consommables
51
Remarque :
Enfoncez complètement la batterie dans le
compartiment comme indiqué ci-dessous jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
3.
Abaissez le loquet de la batterie et retirez la batterie.
4.
Fermez le couvercle de la batterie.
verrouillage
5.
Fermez le couvercle de la batterie.
Dépose de la batterie
1.
Assurez-vous que l’imprimante PictureMate est
hors tension.
2.
Ouvrez le couvercle de la batterie.
Chargement de la batterie
Une fois la batterie installée, chargez-la à l'aide
de l'adaptateur secteur.
1.
Assurez-vous que la batterie est installée.
2.
Connectez le cordon d'alimentation et l'adaptateur
secteur et branchez l'imprimante PictureMate.
Lorsque l’imprimante PictureMate est hors tension,
le voyant d’alimentation clignote pendant
le chargement. Une fois la batterie entièrement
chargée, le voyant d’alimentation s’éteint.
52
Options et consommables
Lorsque l’imprimante PictureMate est sous
tension au cours du chargement,l’icône
de l’écran LCD clignote. Une fois la batterie
entièrement chargée, l’icône
apparaît.
Remarque :
Si la température de fonctionnement n’est pas garantie,
il est possible que la batterie ne puisse être chargée
correctement.
Vérification de l’état de la batterie
L’état de la batterie est toujours affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran LCD.
Icône
État
Niveau d’énergie de la batterie suffisant
Lorsque l’icône est jaune, le niveau de la batterie
est faible.
Lorsque l’icône est rouge, la batterie est presque vide.
La batterie est quasiment épuisée.
Performances de la batterie
Durée de chargement
Environ 2 heures maximum
Durée d’impression
en continu
Environ 90 minutes
Nombre de tirages
Environ 50 feuilles (4 × 6") *
* Lors de l’impression à partir d’une carte Memory Stick à l’aide
d’une batterie neuve, entièrement chargée, à température
ambiante. Le nombre de feuilles varie en fonction de la carte
mémoire, de la taille des données et d'autres conditions.
Désactivation automatique
Lorsque la batterie est utilisée pour alimenter
l’imprimante PictureMate, cette dernière est
automatiquement désactivée à l’issue d’une période
d’inactivité d’environ 15 minutes afin d’économiser
l’énergie de la batterie.
Remarque :
Lorsqu’une carte mémoire est insérée et que l’imprimante
PictureMate est connectée à un ordinateur, la désactivation
automatique ne fonctionne pas.
La batterie est en cours de chargement.
La batterie est complètement chargée.
Options et consommables
53
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Imprimante
Dimensions
Caractéristiques électriques
Stockage
Largeur : 256 mm
Profondeur : 154 mm
Hauteur : 167 mm
Puissance nominale
Imprimante
Impression
Largeur : 256 mm
Profondeur : 305 mm
Hauteur : 167 mm
Zone imprimable
Impression avec marges : marge
de 3 mm sur les quatre bords du papier
Impression sans marges : marge
de 0 mm
54
Capacité
du bac papier
20 feuilles
Poids
2,7 kg sans la batterie
et la cartouche photo
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Entrée
Fonctionnement
à l’aide de
l’adaptateur
secteur
Fonctionnement
à l’aide de la
batterie en option
Courant continu 20V,
1,6 A
Courant continu
14,4 V, 1,4 A
Adaptateur secteur
Modèle
A361H
Entrée
Courant alternatif 100-240 V, 50-60 Hz,
0,8-0,4 A, 42 W
Sortie
Courant continu 20 V, 1.68 A
Conditions ambiantes
Imprimante fonctionnant à l’aide
de l’adaptateur secteur
Température
Consommati
on électrique
avec
l’adaptateur
secteur
Lorsque
le chargement de la
batterie en option
n’est pas en cours
Lorsque
le chargement de la
batterie en option
est en cours
Entrée
courant
alternatif
100-120 V
Entrée
courant
alternatif
220-240 V
Entrée
courant
alternatif
100-120 V
Entrée
courant
alternatif
220-240 V
Impression Environ
en continu 11.0 W
Environ
11.5 W
Environ
30 W
Environ
30 W
Mode
de veille
Environ
4.0 W
Environ
4.5 W
Environ
22 W
Environ
23 W
Mode
d’attente
Environ
0.7 W
Environ
1.0 W
Environ
22 W
Environ
23 W
0.3 A
0.2 A
0.7 A
0,4 A
Courant d’entrée avec
l’adaptateur secteur
(impression en continu)
En fonctionnement :
10 à 35°C
Stockage :
-20 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Humidité relative
En fonctionnement :*
20 à 80% d’humidité relative
Stockage :*
5 à 85% d’humidité relative
* Sans condensation
Caractéristiques techniques de l’imprimante
55
Emplacements pour cartes intégrés
Emplacements
pour cartes
Emplacement
pour carte CF II
Cartes
mémoire
compatibles
CompactFlash
SmartMedia*
Compatible avec la norme
« CF+ and CompactFlash
Specification 1.4 »
Memory Stick*
Emplacement
pour carte
SmartMedia
Compatible avec la norme
« SmartMedia 2003 »
Memory Stick Duo**
Emplacement
pour carte
Memory Stick/
Memory Stick
PRO
Compatible avec la norme
« Memory Stick version 1.3 »
Memory Stick PRO
Memory Stick PRO Duo**
MagicGate Memory Stick*
Emplacement
pour carte
SD/MMC
Microdrive
Compatible avec la norme
« Memory Stick Standard
Memory Stick PRO Format
Specifications version 1.0 »
Compatible avec la norme
« SD Memory Card
Specifications / PART1.
Physical Layer Specification
Version 1.0 »
Compatible avec la norme
« MultiMediaCard »
Emplacement
pour carte
xD-Picture
MagicGate Memory Stick Duo**
Compatible avec la norme
« xD-Picture Card™ Card
Version 1.20 Type M »
Carte SD (Secure Digital)
MultiMediaCard
Carte mini SD**
xD-Picture Card
xD-Picture Card™ Type M
Tension
3,3 V
3,3 V/5 V (utilisation combinée)
Intensité maximale de 500 mA
* La capacité maximale est de 128 Mo.
** Adaptateur requis.
56
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Cartouche photo
Cartouche photo PictureMate (T573)
Couleur
Black, Cyan, Magenta et Yellow
(Noir, Cyan, Magenta et Jaune)
Durée de
vie des
cartouches
6 mois au plus après ouverture de l’emballage,
à 25°C (77°F)
Température
Stockage :
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
Gel :**
-11°C
* À 25°C, l’encre dégèle en 3 heures environ.
Normes et conformité
Imprimante
Modèle européen :
CEM
Directive CEM 89/336/EEC
EN 55022 Class B
EN 55024
Adaptateur secteur
Modèle européen :
Sécurité
Directive basse tension 72/23/EEC
EN60950-1
Périphériques de stockage externes
CEM
Directive CEM 89/336/EEC
EN55024
Connectivité
Universal Serial Bus Specifications Revision 1.1*
Débit : 12 Mb/s (périphérique à vitesse maximale)
EN61000-3-2
Type de connecteur : USB série A
EN61000-3-3
Codage des données : NRZI (non retour à zéro
avec changement sur les uns)
Longueur de câble recommandée : Moins de
1,8 mètres
* Tous les périphériques USB ne sont pas pris en charge.
Pour plus de renseignements, contactez le service à la clientèle
de votre région.
Caractéristiques techniques de l’imprimante
57
58
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Index
A
Aligner la tête d’impression, 41
Appareil photo
impression à partir de, 25
photos sélectionnées (DPOF), 17
Assistant numérique personnel
impression à partir de, 26
B
Batterie
achat, 50
utilisation, 51 à 53
Bluetooth, 26, 50
Bourrages
papier, 47
Bruit
PictureMate, 45
Buses obstruées, 39
C
Câble d’alimentation, 37
Câble USB, 24 à 26, 37
Carte mémoire
adaptateur, 14
compatibilité, 14, 56
insertion, 14
problèmes, 44, 45
retrait, 15
Carte miniSD, 14
Carte SD (Secure Digital), 14
Carte SmartMedia, 14
Cartouche photo
achat, 50
consignes de sécurité, 7
niveau d’encre, 32
remplacement, 33 à 36
CD
enregistrement des fichiers, 22
impression à partir de, 24 à 25
Chargement de l’encre, 45
Consommables, 50
Copie de photos, 22
Correction automatique de la photo, 18
Correction de la photo, 18
Couleur
effet, 18
problèmes, 47
Couleurs incorrectes, 47
Couleurs manquantes, 47
D
Dépannage, 44 à 48
Déplacement de l’imprimante PictureMate,
37
Disque Zip
enregistrement des fichiers sur, 22
impression à partir de, 24 à 25
Dossier, 24 à 25
DPOF (Digital Print Order Format), 17
E
Écran LCD
messages, 44, 61
Emballage de l’imprimante PictureMate, 37
Encre, voir Cartouche photo
Enregistrement des fichiers de photos, 22
Entretien, 39
F
Feuille d’index, 17
Formats de fichiers, 11
G
Guide d’utilisation, 11
Guide latéral, 13
I
Image
formats, 11
qualité, 46 à 47
Image incomplète, 46
Images pâles, 46
Impression en noir et blanc, 18
Impressions floues, 46
Index
59
J
JPEG, 11
L
Lecteur de mémoire Flash
enregistrement des fichiers, 22
impression à partir de, 24 à 25
Lecteur Thumb
enregistrement des fichiers sur, 22
impression à partir de, 24 à 25
M
Manuels, 11
Marges
incorrectes, 48
Marquer date, 20
Marquer heure, 20
Memory Stick, 14
Messages d’erreur, 61
Microdrive, 14
MMC (MultiMediaCard), 14
N
Nettoyage
imprimante, 42
tête d’impression, 39
Nettoyage des buses, 40
Papier
bourrage, 47
plateau, 12
problèmes d’alimentation, 47
types d’achats, 50
Périphérique
externe, 24 à 26
Périphérique externe
enregistrement des fichiers, 22
impression à partir de, 24 à 25
Photo
formats, 11
qualité, 46 à 47
PhotoEnhance, 19
PictBridge, 10, 25
PictureMate PicturePack, 50
PIM (PRINT Image Matching), 11, 18
Plateau de sortie, 12
Problèmes
alimentation papier, 47
bourrage papier, 47
carte mémoire, 45
couleurs manquantes, 47
qualité d’impression, 46 à 47
Problèmes de configuration, 45
Q
Qualité, 46 à 47
P
R
Pages blanches, 48
Résolution, 11
60
Index
Retrait
carte mémoire, 15
cartouche photo, 33
S
Sauvegarde des photos, 22
sépia, 18
Soin de l’imprimante PictureMate, 39
Support technique, 49
T
Taches, 46
Téléphone cellulaire
impression à partir de, 26
TIFF, 11
Touche Layout (Disposition), 16
Touche Mode, 16
Touche On, 14
Toutes les photos, 16
Transport de l’imprimante PictureMate, 37
U
USB DP (USB Direct Print), 10, 25
V
Vérification des buses, 39
X
xD Picture Card, 14
Liste des icônes du panneau de contrôle
Les messages d’erreurs et d’état de l’imprimante
s’affichent sous la forme d’icônes ou de codes
numériques.
Signification
Encre insuffisante pour effectuer
le nettoyage de la tête.
Remplacez la cartouche photo par
une cartouche neuve.
& Voir « Remplacement de la
cartouche photo » à la page 33
Écran d’erreur
Écran
Écran
Signification
Fin d’encre.
Remplacez la cartouche photo
par une cartouche neuve.
& Voir « Remplacement de la
cartouche photo » à la page 33
Papier épuisé.
Chargez du papier. Appuyez ensuite
sur la touche x Start (Démarrer) pour
continuer ou sur la touche y Cancel
(Annuler) pour annuler.
& Voir « Chargement du papier » à la
page 12
Bourrage papier.
Éliminez le bourrage papier, puis
appuyez sur la touche x Start
(Démarrer).
& Voir « Problèmes au niveau de
l’entraînement du papier » à la page 47
Erreur au niveau du module
Bluetooth.
Déconnectez l’adaptateur, puis
reconnectez-le à l’imprimante.
& Voir « Connexion et déconnexion
du module Bluetooth Photo Print
Adapter » à la page 27
Le périphérique externe n’est
pas connecté ou le support n’est
pas inséré.
Connectez un périphérique externe
ou insérez un support.
Espace insuffisant sur le périphérique
externe.
Utilisez un périphérique externe
disposant de suffisamment d’espace.
Liste des icônes du panneau de contrôle
61
Écran
Signification
Aucune carte mémoire n’est insérée.
Insérez une carte mémoire.
Écran
Signification
La cartouche photo
n’est pas reconnue.
Réinstallez la cartouche photo.
L’utilisation de la cartouche photo
d’origine EPSON (T553) est
recommandée.
Ordinateur connecté.
La batterie est vide.
Déconnectez l’ordinateur
de l’imprimante.
Connectez l’adaptateur secteur.
Le couvercle du logement
des cartouches est ouvert.
La température de la batterie
est anormale.
Fermez le couvercle du logement
des cartouches.
Mettez l’imprimante hors tension
et attendez que la température
de la batterie baisse.
La cartouche photo
n’est pas insérée.
La batterie est défectueuse.
Installez la cartouche photo.
Le tampon d’encre usagée dans
la cartouche photo est saturé.
Remplacez la cartouche photo par
une cartouche neuve.
& Voir « Remplacement de la
cartouche photo » à la page 33
62
Liste des icônes du panneau de contrôle
Remplacez la batterie.
& Voir « Utilisation de la batterie en
option » à la page 51
Erreur mécanique.
Adressez-vous à un technicien.
& Voir « Contacter le service
clientèle » à la page 49
Écran
Signification
Le tampon d’encre usagée
dans l’imprimante est saturé.
Adressez-vous à un technicien.
& Voir « Contacter le service
clientèle » à la page 49
Écran
Signification
Erreur carte mémoire.
Retirez la carte mémoire, puis insérez
une carte mémoire compatible.
& Voir « Insertion de la carte
mémoire » à la page 14
Reconnaissance du périphérique
externe impossible.
Écran d’avertissement
Écran
Vérifiez la connexion.
Signification
Le tampon d’encre usagée
est presque saturé.
Adressez-vous à un technicien.
& Voir « Contacter le service
clientèle » à la page 49
La température à l’intérieur
de l’imprimante est trop élevée.
Déplacez l’imprimante dans
une zone ombragée ou fraîche.
Aucune donnée photo
sur la carte mémoire.
Retirez la carte mémoire, puis vérifiez
les données qu’elle contient.
& Voir « Formats de photos pris en
charge » à la page 11
Erreur au niveau des données.
Il est possible que les résultats
de l’impression ne soient pas
parfaits. Vérifiez les données.
Les données ne sont
pas prises en charge.
Vérifiez les données.
La taille de l’image est trop
importante pour permettre
l’impression à l’aide de Bluetooth.
Imprimez les données à partir d’une
carte mémoire ou d’un ordinateur.
Liste des icônes du panneau de contrôle
63
Écran
Signification
L’image est trop complexe pour
permettre l’impression à l’aide
de Bluetooth.
Écran
Signification
Appareil photo PictBridge connecté.
Vérifiez les données.
Appareil photo USB Direct Print
connecté.
Liste des icônes
Écran
Signification
Le niveau d’encre est faible.
Ordinateur connecté.
& Voir « Vérification de l’état de la batterie » à la page 53
pour les icônes relatives à la batterie.
Adaptateur secteur non connecté.
Informations
Écran
Connectez l’adaptateur secteur pour
installer la première cartouche photo.
Signification
Aucune carte mémoire.
64
Liste des icônes du panneau de contrôle
Affichage du mode d’impression
Écran
Signification
Affichage du mode
Écran
Signification
Imprimer toutes les photos.
Vérifier les niveaux d'encre.
& Voir « Impression de toutes les
photos » à la page 16.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Vérification de l’état de la
cartouche photo (niveau d’encre) »
à la page 32.
Imprimer un index.
& Voir « Impression d’un index » à la
page 17.
Imprimer les photos DPOF.
& Voir « Impression de photos DPOF
sélectionnées dans l’appareil
photo » à la page 17.
Nettoyer la tête d’impression.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Nettoyage de la tête
d’impression » à la page 40.
Vérifier les buses d’encre.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Contrôle des buses de la tête
d’impression » à la page 39.
Aligner la tête d’impression.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Alignement de la tête
d’impression » à la page 41.
Liste des icônes du panneau de contrôle
65
Écran
Signification
Signification
Effet couleur.
Sélectionner le dossier.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Impression de photos en noir
et blanc ou dans une tonalité sépia »
à la page 18.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
Correction automatique.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Correction des photos » à la
page 18.
Marquer la date.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Ajout de la date ou de
l’heure » à la page 19.
Marquer l'heure.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Ajout de la date ou de
l’heure » à la page 19.
Sauvegarde.
Appuyez sur la touche x Start
(Démarrer) pour accéder
à ce mode.
& Voir « Enregistrement des photos
sur un périphérique externe
(Sauvegarde) » à la page 22
66
Écran
Liste des icônes du panneau de contrôle
S’affiche uniquement lorsqu’un
périphérique externe est connecté.
& Voir « Impression à partir d’un
lecteur externe » à la page 24.
Configuration/Utilitaires
Voir « Paramètres du module Bluetooth » à la page 28
dans les menus qui apparaissent lorsque le Bluetooth
Photo Print Adapter en option est connecté.

Manuels associés