Manuel du propriétaire | VTech VT 2650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 2650 Manuel utilisateur | Fixfr
Mesures de sécurité importantes
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez toutes les instructions relatives à la prévention et au
fonctionnement de cet appareil.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas
de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement
humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à
l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent
pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface
similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni
d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un
cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison,
consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le
cordon téléphonique modulaire.
9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut
constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
10. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car
ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez
pas de liquides dans l’appareil.
11. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En découvrant
le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers
similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors
d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui
nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son état
de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
1
Mesures de sécurité importantes
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique.
Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas ce téléphone ou un autre téléphone sans fil pour rapporter une fuite
de gaz à proximité de celui-ci.
AVERTISSEMENT : Portez le combiné de votre téléphone à votre
oreille uniquement lorsqu’il est en mode de conversation (décroché).
Il y a un risque potentiel de dommage ou de perte de l’audition si la
sonnerie retentit pendant que le combiné est près de votre oreille.
2
1.
2.
3.
4.
Socle
(2) Combinés
Chargeur
Adaptateur secteur CA du socle
5.
6.
7.
8.
Cordon téléphonique
Attaches-ceinture
Guide d’utilisation
(6) Piles
Pour acheter des piles de remplacement, communiquez avec VTech Telecommunications
Canada Ltd. en composant le: 1-800-267-7377.
Remarque : Utilisez uniquement les piles (numéro de pièce 80-5380-00-00) ou
l’équivalent de piles ‘AAA’ rechargeables au Ni-Mh.
Socle
(2) Combinés
Adaptateur secteur CA
du socle
Chargeur
Cordon téléphonique
(2) Attaches-ceinture
Guide d’utilisation
3
(6) Piles
Comment débuter
Nomenclature des pièces
Comment débuter
Disposition des touches du combiné
1. Antenne
8. Touches de recomposition (Pause)
2. Commande de volume
9. Touche de mise en attente (Pause)
3. Voyant à DEL du haut-parleur mainslibres
10. Touche de mise en sourdine
(Effacement)
4. Touche “CID” (Défilement vers le
bas)
11. Haut-parleur mains libres
12. Prise de casque d’écoute (2,5 mm)
13. Répertoire téléphonique
(Défilement vers le haut)
14. Mise hors fonction (Annulation)
15. Interphone
16. Microphone
5. Touche de sélection (Menu)
6. Touche de mise en fonction (Plongeon
“Flash”)
7. Touches de composition (0-9, , #)
4
1.
2.
3.
Voyant à DEL d’utilisation
Voyant à DEL de charge
Voyant à DEL de message en
attente
4. Touche de télé-signal
5. Touches de volume
6. Touche du menu
7. Touche de changement
8. Touche de réglage de l’heure
9. Touche d’enregistrement d’un
mémo
10. Touche d’effacement
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
5
Touche de répétition/ralenti
Touche de saut/accéléré
Touche de la boîte vocale/arrêt
Touche de mise en/hors fonction
du répondeur téléphonique
Microphone
Voyant à DEL de la boîte vocale
1/arrêt
Voyant à DEL de la boîte vocale
2/arrêt
Voyant à DEL de la boîte vocale
3/arrêt
Comment débuter
Disposition des touches du socle
Comment débuter
Réglages
Alimenter le socle/chargeur
1. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant active et le connecteur
d’alimentation CC à l’arrière du socle.
2. Choisissez un emplacement pour votre combiné et chargeur et branchez le cordon
d’alimentation dans une prise de courant.
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous:
1. Insérez les piles dans le combiné en
respectant la polarité, tel qu’inscrit à
l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du
compartiment en le glissant vers le
haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées,
déposez le combiné sur le chargeur
ou le socle et laissez-le se charger
pendant 10 à 12 heures. Après la
charge initiale, une change charge
subséquente de 8 heures devrait être
suffisante.
AVERTISSEMENT: Les piles alcalines ne doivent PAS être utilisées dans
votre téléphone sans fil ev2650. Utilisez uniquement les piles incluses
avec votre téléphone ou contactez notre centre de soutien à la clientèle
(renseignements à la page 2) pour commander d’autres piles.
6
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil est alimenté par des piles rechargeables. Les
piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur le chargeur ou sur le
socle. Vous devez charger les piles pendant au moins 12 heures avant d’utiliser votre
téléphone. Vous saurez quand recharger les piles lorsque:
• Le message “Piles faibles” ainsi que l’icône de la
LOW BATTERY
pile apparaîtront à l’affichage:
• Si le combiné semble complètement mort, l’écran
ACL sera vide et ne s’activera pas lorsque vous
appuyez sur les touches.
REMARQUE:
Lorsqu’en mode ‘LOW BATTERY’, le clavier émettra des sons, les fonctions de
rétroéclairage et de haut-parleur mains-libres ne seront pas accessibles. Lorsque
les piles seront rechargées, les fonctions seront de nouveau accessibles.
IMPORTANT:
1. Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exposer. Consultez les lois
locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter
les piles rechargeables.
2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est
corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les courtcircuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les
bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou le matériau conducteur pourraient
surchauffer.
4. Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous référer
aux renseignements concernant le recyclage des piles.
Voyant de vérifi cation des piles
Si vous recevez un message de vérifi cation des piles, voici ce qui pourrait en être
la cause :
1. Aucune pile n’est installée dans le combiné Vous devrez installer les piles dans
votre combiné (veuillez consulter la section ‘Installation et charge des piles dans
le combiné’ de la page précédente.
2. Vous avez accidentellement installé des piles alcalines dans votre combiné. (Les
piles alcalines ne doivent JAMAIS être utilisées avec cet appareil. Consultez la
section ‘Avertissement’ de la page précédente pour plus de détails à ce sujet).
3. Les piles rechargeables de votre combiné doivent être remplacées par des
neuves.
4. Les piles ont été incorrectement installées. Veuillez les installer à nouveau
(veuillez consulter la section ‘Installation et charge des piles dans le
combiné’) et/ou le diagramme situé à l’intérieur du compartiment des piles
du combiné pour installer correctement les piles.
5. Ne chargez pas les piles avec un autre appareil électrique.
7
Comment débuter
Réglages
Comment débuter
Réglages
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez
l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérifier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche ON du combiné. L’écran ACL
affichera l’inscription PHONE affichera également une minuterie et vous entendrez
la tonalité. Sinon, référez-vous à la section En cas de problèmes.
Sélection du mode de composition à tonalité ou à impulsions
Votre téléphone est préréglé au mode de composition à tonalité. Référez-vous à la
section Réglages du combiné pour plus de détails à ce sujet.
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec
votre téléphone.
IMPORTANT: Afin d'optimiser la performance de votre téléphone sans fil:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques tels
que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours
à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans
fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns
des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources
de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou
très froids.
8
Voyants du combiné et du socle
Icônes du combiné
Icône
Description
• S’allume lorsque le combiné est en mode de conversation mains
libres.
MUTE
• S’allume lorsque le microphone est en sourdine.
NEW
• S’allume lorsque vous avez des nouvelles données d’appel.
• Voyant de pile faible ou voyant de charge.
Voyant à DEL du combiné
Voyant
Description
SPEAKERPHONE
• Le voyant à DEL s’allume lorsqu’en mode mains
libres.
Voyants à DEL du socle
Voyant à DEL
Description
IN USE
• S’allume lorsque le combiné est hors du socle ou du chargeur.
• Clignote lorsque le poste auxiliaire est hors du socle ou du
chargeur.
CHARGING
• S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle ou le
chargeur.
PLAY/STOP
1, 2, 3
• Clignote lorsque des nouveaux messages se trouvent dans la
boîte vocale correspondante.
• Activé seulement lorsque des anciens messages se trouvent
dans la boîte vocale.
ANSWER
ON/OFF
• Activé lorsque le répondeur est en fonction.
9
Fonctionnement
de base
• S’allume lorsque la sonnerie est en sourdine.
Fonctionnement du combiné
Faire des appels
•
Fonctionnement
de base
•
Appuyez sur la touche ON (ou, SPEAKERPHONE)
pour utiliser la fonction de conversation en mode
mains libres). Composez le numéro de téléphone.
—OU—
Composez d’abord le numéro de téléphone;
puis appuyez sur la touche ON (ou
SPEAKERPHONE).
Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Répondre aux appels
•
•
Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE ou
n’importe quelle touche de composition.
Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre appel.
Régler le niveau de volume du combiné
(S’applique également au haut-parleur mains libres du
combiné et au casque d’écoute).
• La commande de volume est située sur le rebord
gauche du combiné. Pendant un appel, appuyez
sur la touche
ou
pour régler le volume à un
niveau confortable. Lorsque vous atteignez le
niveau maximal ou le niveau minimal, un triple bip
se fera entendre.
REMARQUE: Cette procédure est la même pour
l’écouteur du combiné, le haut-parleur mains libres et
le casque d’écoute.
Fonction de plongeon “Flash”
Vous pouvez utiliser votre ev2650 avec les services
tels que l’appel en attente. Lorsque vous recevez un
signal d’appel en attente, appuyez simplement sur
la touche ON/FLASH pour accéder au nouvel appel.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/FLASH pour
retourner à l’appel original.
REMARQUE: Utilisez la touche ON/FLASH pour
accéder aux autres services offerts en abonnement par
votre compagnie de téléphone locale, tels que décrits
par votre fournisseur de services.
•
Fonction de recomposition
•
Appuyez sur la touche REDIAL• PAUSE pour
afficher le dernier numéro de téléphone composé
à partir du combiné. Utilisez les touches
ou
pour défiler parmi les cinq numéros
précédemment composés (d’un maximum de 32
chiffres chacun). Un double bip se fera entendre
10
REDIAL
555-1212
lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste
de recomposition. Appuyez sur la touche OFF pour
quitter la liste de recomposition.
REMARQUE: Une double tonalité se fera entendre
lorsque vous appuyez sur la touche REDIAL et que la
mémoire de recomposition est vide.
• Lorsque vous atteignez le numéro désiré, appuyez
sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le
composé.
• Lorsque l’entrée désirée est affichée, appuyez sur
la touche MUTE.DEL pour l’effacer. Une tonalité
de confirmation se fera entendre.
Fonction de mise en sourdine
•
•
Pendant un appel actif, appuyez sur la touche
MUTE.DEL pour désactiver le microphone. L’écran
affichera brièvement MICROPHONE MUTED
(microphone en sourdine).
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE.DEL pour
retourner en mode normal de conversation à deux
voies. L’écran affichera brièvement MICROPHONE
ON (microphone en fonction).
Appel interphone
•
En mode d’attente (OFF) appuyez sur la touche
INTERCOM. Le combiné affichera:
•
L’autre combiné sonnera et l’écran affichera:
•
Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE,
INTERCOM ou n’importe quelle touche de
composition pour répondre à un appel interphone.
L’écran affichera:
00:00:15
MICROPHONE MUTED
PHONE
MUTE
CALLING
OTHER HANDSET
OTHER HANDSET
IS CALLING
INTERCOM
Appuyez sur la touche INTERCOM ou OFF pour
terminer l’appel.
REMARQUE: Si l’autre combiné est hors de portée ou
est en ligne avec un appel extérieur lorsque vous tentez
de le rejoindre par l’interphone, l’inscription suivante
sera inscrite sur le combiné qui effectue l’interphone:
•
INTERCOM ENDED
Renvoi d’appel et transfert d’appel
Un appel extérieur peut être renvoyé ou transféré d’un
combiné à l’autre. Le renvoi d’appel diffère du transfert
d’appel en ceci : le combiné qui envoie doit parler au
combiné qui reçoit avant d’envoyer l’appel externe à
l’autre combiné. La différence entre le transfert Votre
11
UNABLE TO CALL
TRY AGAIN
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du combiné
Fonctionnement du combiné
Renvoi d’appel
•
Fonctionnement
de base
•
Le combiné (HS1), en appel externe peut transférer
l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la
touche INTERCOM et en la maintenant enfoncée.
L’écran du combiné HS1 indiquera :
L’autre personne utilisant le combiné HS2 peut appuyer
sur la touche répondre à l’appel en appuyant sur la
touche ON, SPEAKERPHONE ou n’importe quelle
touche numérique.
REMARQUE : Si l’autre combiné (HS2) ne répond pas dans
un délai de trente secondes, l’appel externe retournera au
combiné HS1 et l’écran affichera “CALL BACK” (renvoi).
Si l’appel retourné n’est pas répondu dans un délai de
trente secondes, l’appel externe sera automatiquement
terminé.
CALL FORWARDED
CALL BACK
Transfert d’appel
•
Le combiné (HS1) en communication avec un appel externe peut transférer l’appel à
l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INTERCOM.
REMARQUE : L’appel extérieur est automatiquement mis en attente.
•
•
•
Le combiné de destination (HS2) sonnera, et l’écran indiquera que l’appel provient de
l’interphone.
Appuyez sur la touche ON sur le combiné de destination (HS2) pour répondre à
l’interphone.
Les deux combinés (HS1 et HS2) peuvent converser avec l’appel externe.
Appuyez sur la touche OFF sur le combiné (HS1) pour transférer l’appel externe à
l’autre combiné. Le combiné de destination (HS2) est maintenant en communication
avec l’appel externe. L’inscription CALL TRANSFER (transfert d’appel) sera affiché
brèvement à l’écran du combiné (HS1).
REMARQUE : S’il n’y a pas de réponse sur le combiné de destination (HS2), le combiné
HS1 peut reprendre l’appel en appuyant sur la touche ON.
Conférence téléphonique
Il est possible d’établir une conférence téléphonique entre
deux combinés et un appel externe.
Si le combiné est déjà en communication avec un appel
externe, la personne à l’autre combiné appuiera sur la touche
ON ou SPEAKERPHONE pour établir immédiatement une
conférence téléphonique. L’inscription suivante apparaîtra
à l’écran des deux combinés :
12
CONF.
00:00:25
Fonctionnement de socle
Télé-signal
Vous pourrez utiliser la fonction de télé-signal
PAGE à partir du socle afin de localiser le
combiné. Une tonalité se fera entendre
pendant 60 secondes.
13
BASE IS PAGING
Fonctionnement
de base
• Lorsque le combiné est en mode d’attente,
appuyez sur la touche PAGE du socle.
Les combinés afficheront :
• Pour terminer le télé-signal sur le socle,
appuyez de nouveau sur la touche
PAGE.
• Pour terminer le télé-signal sur l’un
ou l’autre des combinés, appuyez sur
n’importe quelle touche numérique,
sur la touche ON ou sur la touche
SPEAKERPHONE.
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du répertoire téléphonique
ev2650 peut conserver en mémoire jusqu’à 50 numéros et noms. Chaque adresse
mémoire peut contenir jusqu’à 32 chiffres pour les numéros et jusqu’à 16 caractères
pour le nom.
REMARQUE: Les combinés se partagent le répertoire téléphonique, qui est situé
dans le socle. Ceci signifie que les entrées storées par un combiné sont disponibles
pour les deux combinés et si l’un efface une entrée, celle-ci disparaîtra pour les deux
combinés.
Lorsque le combiné (HS1) accède au répertoire téléphonique, l’autre combiné (HS2) ne
peut simultanément y accéder. Si vous tentez de le faire, l’inscription NOT AVAILABLE
AT THIS TIME (non disponible pour le moment) sera affiché sur le combiné (HS2).
On peut accéder au répertoire téléphonique en procédant comme suit :
Entrées une nouvelle donnée
• Appuyez sur la touche SEL.
• Lorsque PHONEBOOK est sélectionné,
appuyez de nouveau sur la touche SEL.
• Appuyez sur la touche
pour
sélectionner STORE. Appuyez sur la
touche SEL.
• On vous demandera d’ENTRER LE
NUMÉRO. Utilisez les touches de
composition pour entrer le numéro que
vous désirez entrer en mémoire dans
le répertoire téléphonique. Appuyez
sur la touche MUTE. Appuyez sur la
touche DEL pour reculer et effectuer
une correction. Appuyez sur la touche
SEL.
• On vous demandera d’ENTRER LE
NOM. Utilisez les touches de
composition pour epeler le nom.
Appuyez sur la touche SEL.
• Vous entendrez une tonalité de
comfirmation et la nouvelle entrée
sera brièvement affichée.
REMARQUES :
• Si le répertoire téléphonique est plein,
le combiné affichera PHONEBOOK IS
FULL.
• Vous pouvez également appuyer sur
la touche REDIAL.PAUSE, puis sur
la touche
ou
pour défiler vers
le numéro précédemment composé à
partir de la liste de recomposition que
vous désirez entrer dans la mémoire
du répertoire téléphonique. Appuyez
sur la touche SEL.
14
>STORE
REVIEW
ENTER NUMBER
123-3457_
ENTER NAME
_
PHONE BOOK
IS FULL
Fonctionnement du répertoire téléphonique
• Lorsque vous entrez des numéros, appuyez sur la touche REDIAL.PAUSE
et maintenez-la enfoncée pour ajouter
des pauses, si nécessaires.
• Si le numéro que vous avez entré se
trouve déjà dans la mémoire du
répertoire téléphonique, l’écran
affichera :
NUMBER ALREADY
IN PHONE BOOK
Touche
Caractère par nombre de fois que la touche est enfoncée
1
2
3
4
5
6
7
1
espace
1
2
A
B
C
2
a
b
c
3
D
E
F
3
d
e
f
4
G
H
I
4
g
h
i
5
J
K
L
5
j
k
l
6
M
N
O
6
m
n
o
7
P
Q
R
S
7
p
q
8
T
U
V
8
t
u
v
9
W
X
Y
Z
9
w
x
0
0
?
!
/
(
)
'
,
-
.
&
#
#
15
8
9
r
s
y
z
Fonctionnement
de base
Chaque pression de la touche permet d’afficher le caractère dans l’ordre suivant:
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Fonctionnement
de base
Réviser/composer à partir du répertoire
téléphonique
Un numéro peut être révisé et composé à partir du
répertoire téléphonique en procédant comme suit:
• Appuyez sur la touche SEL. Lorsque PHONEBOOK
est sur la première ligne, appuyez de nouveau sur la
touche SEL. Lorsque REVIEW est sur la première
ligne, appuyez de nouveau sur la touche SEL.
-OULorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez
sur la touche
pour que le combiné passe
directement au mode de révision du répertoire
téléphonique.
La première entrée du répertoire téléphonique
apparaîtra.
• Défilez à travers les entrées du répertoire
téléphonique à l’aide des touches
ou
ou
entrez le premier caractère du nom que vous
recherchez (à l’aide des touches numériques) et
poursuivez la navigation à l’aide des touches
ou
pour défiler à travers les entrées jusqu’à
ce que vous atteignez l’entrée que vous désirez
composer.
Lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste
des entrées du répertoire téléphonique, une tonalité
joyeuse se fera entendre.
REMARQUE: Lorsque vous révisez le répertoire
téléphonique, la deuxième ligne de l’afficheur indique
le numéro de téléphone d’un maximum de 16 chiffres.
Lorsque les numéros ont plus de 16 chiffres, seulement
les 13 premiers chiffres seront affichés, vous pourrez
appuyer sur la touche
ou # pour défiler et voir les
chiffres supplémentaires .
Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
REMARQUE : S’il n’y a aucune entrée dans le
répertoire téléphonique lorsque vous y accédez,
l’inscription PHONEBOOK IS EMPTY sera affichée.
Kevin James
432-5434
John Smith
555-1212
PHONE 00:00:10
John Smith
•
Éditer une entrée du répertoire téléphonique
•
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section Réviser/composer à partir du répertoire
téléphonique pour accéder à l’entrée que vous
désirez éditer.
16
John Smith
555-1212
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Appuyez sur la touche SEL pour accéder au mode
d’édition.
•
Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour reculer puis
utilisez les touches numériques pour entrer le bon
numéro. Appuyez sur la touche REDIAL.PAUSE
et maintenez-la enfoncée pour ajouter des pauses,
si nécessaire.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
REDIAL/PAUSE, puis sur les touches ou
pour
défiler jusqu’au numéro composé précédemment
que vous désirez programmer dans le répertoire à
partir de la liste de recomposition. Appuyez sur la
touche SEL.
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
numéro et accéder au mode d’édition du nom.
•
•
•
Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour reculer et
utilisez les touches numériques pour entrer le bon
nom.
EDIT NUMBER
123-4567_
EDIT NAME
John_
John
123-4567
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
changement. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
Effacer une
téléphonique
donnée
du
répertoire
•
Procédez tel que décrit à l’étape “Réviser/composer
à partir du répertoire téléphonique” (de la page 15)
pour localiser l’entrée à effacer.
•
Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour effacer
l’entrée.
Une tonalité de confirmation se fera entendre.
•
Le combiné passera ensuite à l’entrée suivante s’il
y en a une.
17
John Smith
555-1212
Kevin James
432-5434
Fonctionnement
de base
•
Registre (Afficheur - Afficheur de l'appel en attente)
Afficheur - Afficheur d'appel en attente
Fonctionnement
de base
Votre ev2650 peut afficher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez
rejoindre avant que vous répondiez à l’appel (Afficheur ‘Caller ID’). Si le numéro qui
apparaît à l’afficheur est présent dans votre répertoire téléphonique, le nom apparaissant
à l’afficheur sera remplacé par celui storé dans le répertoire téléphonique. L’appareil
peut également afficher les données de l’afficheur simultanément avec le signal d’alerte
de l’appel en attente (afficheur de l’appel en attente). Avec l’afficheur de l’appel en
attente, les données de l’afficheur seront affichées pour vous permettre de décider
de prendre l’appel entrant ou de poursuivre votre conversation. Votre ev2650 peut
conserver en mémoire un maximum de 50 données de l’afficheur.Seulement un combiné
à la fois peut accérer au registre de l’afficheur. Si un second combiné tente d’y accéder, le
message ‘NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible en ce mement) sera affiché.
REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET
L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous devez vous y abonner
auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous abonnez pas
aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, vous pourrez tout
de même utiliser votre ev2650 ainsi que les autres fonctions qu’il vous offre.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afficheur
peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De
plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour
qu’ils n’apparaissent pas sur votre afficheur.
Au fur et à mesure que les données de l’afficheur/
afficheur de l’appel en attente sont reçues, votre
combiné vous alertera de la présence de nouvelles
données en affichant ce qui suit :
VTECH
5 NEW CALLS
NEW
Le voyant NEW (nouveau) s’éteindra après avoir révisé
les nouvelles données de l’afficheur et l’écran affichera
:
Si le registre est plein, la donnée la plus ancienne sera
effacée pour faire place à la nouvelle. Si le registre
est vide lorsque vous tentez d’y accéder, le message
suivant sera affiché :
VTECH
Réviser le registre des données de
l'afficheur
Vous pouvez réviser le registre des données de
l’afficheur à l’aide du menu, tel que décrit ci-dessous
ou en appuyant sur la touche
en mode d’attente
(touche d’accès rapide) qui vous permettra d’accéder
directement au mode de révision des données de
l’afficheur.
18
CALL LOG
IS EMPTY
Registre (Afficheur - Afficheur de l'appel en attente)
En mode d’attente, appuyez sur la touche SEL pour
accéder au menu.
•
Appuyez sur la touche
CALL LOG.
pour défiler jusqu’à l’option
•
Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour
confirmer. Utilisez les touches
ou
pour
défiler à travers le registre des appels. Lorsque
vous atteignez le début ou la fin du registre, une
tonalité double se fait entendre.
>CALL LOG
RINGER
John Smith
123-4567
NEW
2/2311:59
AM
Entrer une donnée du répertoire en mémoire
•
Procédez tel que décrit aux étapes de la section
Réviser le registre de l’afficheur pour défiler
jusqu’à la donnée que vous désirer entrer en
mémoire.
•
Appuyez sur la touche SEL pour accéder à EDIT
NAME. Utilisez les touches numériques pour
“épeler ” le nom. Si vous faites une erreur, appuyez
sur la touche DELETE pour reculer. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la touche SEL.
Vous entendrez une tonalité joyeuse puis l’écran
suivant apparaîtra:
REMARQUE: Si l’afficheur n’a pu détecter un nom,
l’inscription EDIT NAME sera affichée à l’écran. Si
aucun numéro n’a été détecté, l’inscription EDIT
NUMBER sera affichée à l’écran. Vous devez entrer
le numéro.
ADDED TO
PHONE BOOK
•
Si le nom et le numéro sont manquants, par
exemple si c’est un numéro confidentiel, la requête
sera rejetée et le message suivant apparaîtra à
l’affichage:
Si le numéro de téléphone est déjà présent dans
le répertoire téléphonique, l’entrée ne sera pas
programmée et le message suivant apparaîtra à
l’affichage:
Si le répertoire téléphonique est plein, le message
suivant apparaîtra à l’affichage:
19
UNABLE TO SAVE
IN PHONE BOOK
NUMBER ALREADY
IN PHONE BOOK
PHONE BOOK
IS FULL
Fonctionnement
de base
•
Registre (Afficheur - Afficheur de l'appel en attente)
Composer un numéro à partir du registre
de l’afficheur
•
Fonctionnement
de base
•
Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le
registre des données de l’afficheur pour défiler
jusqu’à l’entrée que vous désirez composer.
NEW
2/2311:59
AM
Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
Effacer une donnée du registre de
l’afficheur
•
John Smith
123-4567
Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le
registre des données de l’afficheur pour défiler
jusqu’à l’entrée que vous désirez effacer.
•
Appuyez sur la touche DEL pour effacer la donnée
désirée. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
•
Pour effacer toutes les données du registre de
l’afficheur, appuyez sur la touche DEL et maintenezla enfoncée. L’inscription DELETE ALL CALLS?
(effacer toutes les données?) sera affichée à
l’écran. Appuyez sur la touche SEL pour confirmer.
L’inscription CALL LOG IS EMPTY sera affichée
brièvement. Une tonalité de confirmation se fera
entendre. Ou, appuyez sur la touche OFF pour
retourner à la donnée affichée précédemment.
20
John Smith
123-4567
NEW
2/2311:59
DELETE ALL
CALLS?
AM
Réglages du combiné
•
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner
RINGER VOLUME.
•
Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le niveau
actuel sera affiché:
•
Appuyez sur la touche
ou
pour entrer les
chiffres 0 à 6 correspondants au niveau de volume
désiré. La tonalité. de sonnerie sera entendue et
les barres du niveau de volume augmenteront/
diminueront à chaque fois que le réglage est ajusté.
Au réglage le plus faible, le combiné ne sonnera
pas lorsqu’un appel vous parviendra et l’afficheur
indiquera :
•
•
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner
RINGER TONE.
•
Appuyez sur la touche SEL et vous pourrez ensuite
sélectionner l’un des choix suivants: INTERCOM
CALL ou OUTSIDE CALL. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner l’option désirée.
•
Appuyez de nouveaux sur la touche SEL. Vous
pourrez ensuite utiliser les touches
ou
ou
les touches numériques 0 à 9 pour écouter un
échantillon des tonalités de sonnerie. L’écran
affichera ceci, par exemple:
RINGER VOLUME
> RINGER TONE
KEY TONE
>INTERCOM CALL
OUTSIDE CALL
INTERCOM TONE
1
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer votre
réglage.
Tonalité des touches (préréglé à ON)
•
RINGER VOLUME
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
Tonalité de sonnerie
•
>RINGER VOLUME
RINGER TONE
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner
KEY TONE.
21
> KEY TONE
HANDSET NAME
Fonctionnement
de base
Volume de la sonnerie
Réglages du combiné
•
•
Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le réglage
actuel sera affiché. Appuyez sur les touches
ou
pour défiler jusqu’à ON ou OFF. Lorsque
le réglage est activé, le combiné émettra un bip
lorsque vous appuierez sur une touche.
Lorsque l’option désirée est affichée, appuyez sur
la touche SEL pour confirmer votre sélection.
KEY TONE
OFF
Fonctionnement
de base
Nom du combiné (préréglé à ‘VTECH’)
Il est possible de donner un nom à votre combiné . Le
nom choisi sera affiché à la première ligne lorsque le
combiné est en mode d’attente. Le nom peut avoir un
maximum de 16 caractères.
•
•
•
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner
HANDSET NAME.
Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le niveau
actuel sera affiché, par exemple :
Appuyez sur la touche DEL pour reculer et “épeler ”
le nom désiré.
REMARQUE : Les caractères sont entrés de la même
manière que lorsque vous entrez des données dans
le répertoire téléphonique, référez-vous à la page 14
pour la charte.
•
HANDSET NAME
VTECH_
HANDSET NAME
Kitchen_
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
Langage (préréglé à l’anglais)
•
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner
LANGUAGE.
•
Appuyez sur la touche SEL pour sélectionner cette
option. Appuyez sur la touche ou pour défiler
à travers l’anglais, le français ou l’espagnol.
•
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
22
>LANGUAGE
DIAL TYPE
LANGUAGE
FRENCH
Réglages du combiné
•
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner
DIAL TYPE.
•
Appuyez sur la touche SEL puis sur la touche
ou pour défiler jusqu’à TONE (tonalité) ou PULSE
(impulsions).
Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
REMARQUE: Lorsque le mode de composition est
réglé au mode à impulsions, il est possible de le régler
temporairement au mode de composition à tonalité,
pendant un appel, en appuyant sur la touche .
Dès que vous aurez appuyé sur la touche, le mode
de composition sera à tonalité jusqu’à ce que vous
raccrochiez. Le téléphone retournera en mode de
composition à impulsions au prochain appel.
•
23
>DIAL TYPE
PHONE BOOK
DIAL TYPE
PULSE
Fonctionnement
de base
Type de composition (préréglé à Tonalité)
Fonctionnement du répondeur
Voyants audibles
Ce système de répondeur est doté de messages guides explicatifs des fonctions et
de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une
opération.
Fonctionnement
de base
Mettre le répondeur téléphonique en
fonction ou hors fonction
Lorsque vous branchez le socle, le répondeur
téléphonique sera mis en marche automatiquement. Appuyez sur la touche de mise
en/hors fonction ‘ON/OFF’ pour mettre le répondeur en ou hors fonction. La fenêtre
affiche le nombre de message dans toutes les boîtes vocales. Lorsque le système
est en fonction, vous entendrez ‘Répondeur en fonction’ et le voyant ‘ON/OFF’ sera
allumé. Le système répondra après dix sonneries même s’il est hors fonction et
annoncera “Please enter your security code” (Veuillez entrer votre code de sécurité)
puis attendez avant d’entrer votre code de sécurité à deux chiffres pour accéder aux
fonctions à distance. (veuillez consulter la section Accès à distance de la page 31
pour plus de détails.)
Réglage de l’horloge
Ce système est préréglé à lundi, 12:00 AM, 2003. L’inscription CL clignotera dans la
fenêtre des messages. Vous devrez régler l’heure et la journée sur le socle.
REMARQUE : Si vous n’avez pas réglé manuellement l’heure et la journée, elles
seront automatiquement réglées lorsque vous recevrez vos premières données de
l’afficheur.
1.
Appuyez sur la touche ‘TIME/SET.’ Le système
annoncera l’heure et la journée, suivi de ‘To set
day and time, press TIME/SET” (pour régler
la journée et l’heure, appuyez sur la touche
TIME/SET). Appuyez de nouveau sur la touche
‘TIME/SET’. La journée sera annoncée.
2.
Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ jusqu’à ce
que le système annonce la bonne journée puis
appuyez sur la touche ‘TIME/SET’. Le système
annoncera le réglage de l’heure actuel.
24
Fonctionnement du répondeur
3.
Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ jusqu’à ce que le système annonce la bonne
heure et appuyez sur la touche ‘TIME/SET’. Le système annoncera le réglage
des minutes actuelles.
4.
Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ pour défiler à travers les minutes, une à la fois.
- OU -
REMARQUE : Appuyez sur la touche ‘MAILBOX/STOP’ en tout temps pour quitter
la programmation. Les touches ‘MAILBOX/STOP’ sont situées sous le socle et sont
étiquettées 1, 2 et 3. Ces touches servent également à écouter les messages des
boîtes vocales respectives.
À propos des boîtes vocales
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone
touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant
sur les touches “1”, “2”, ou “3” lorsque le répondeur joue le message d’accueil. Tous
les autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro un.
À propos des messages d’annonce
•
•
•
•
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce—un pour
le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire
le message d’accueil seulement.
Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message
des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’accueil seulement
lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la
possibilité de laisser un message.
Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’accueil, le système utilisera le
message préenregistré.
Le message préenregistré normal est le suivant : “Hello, Please leave a message
after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.)
En réglant le mode de lecture du message d’accueil seulement à la position “On”
(en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants
entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de
réponse normale, le mode de lecture du message d’accueil est hors fonction) Voir
“Changer le message d’accueil seulement” à la page 38 pour changer la sélection
du message d’accueil.
Enregistrer votre message d’accueil
REMARQUE: Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes différentes,
assurez-vous de dire aux appelants qu’ils doivent appuyer sur la touche 1, 2 ou 3 pour
laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Rappelez-vous de laisser un vide
de quelques secondes à la fin du message d’annonce pour permettre à l’appelant de
25
Fonctionnement
de base
Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ pour défiler les minutes de dix échelons à la fois.
Lorsque le système annonce les mintues exactes, appuyez sur la touche ‘TIME/SET’.
Le système annoncera les réglages de l’horloge.
Fonctionnement du répondeur
Fonctionnement
de base
sélectionner la boîte vocale appropriée. Voici un exemple de message d’accueil qui
comporte la mention des boîtes vocales:
‘Nous ne pouvons pas prendre l’appel en ce moment. Si vous désirez laisser un message
à Bob, appuyez sur le 1 maintenant; pour laisser un message à Sue, appuyez sur le
2 maintenant; pour Elmo, appuyez sur le 3 maintenant. Sinon, attendez simplement
la tonalité.’
Si l’appelant ne choisit pas de boîte vocale, son message sera sauvegardé dans la
boîte vocale 1.
Le répondeur enregistrera votre message d’accueil pour le mode de réponse sélectionné.
(normal ou message d’accueil seulement). Pour confirmer le changement de mode de
réponse procédez tel que décrit à la section Réglage des fonctions du répondeur
et Sommaire des fonctions des pages 29 et 30.
1
2
Lorsque le répondeur est réglé au mode de réponse désiré (normal ou annonce
seulement), appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez le système
annoncer la fonction que vous désirez.
Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu
‘Now recording” (en cours d’enregistrement), suivi d’un
bip, parlez en direction du socle pour enregistrer.
3. Appuyez sur la touche MAILBOX/STOP pour arrêter l’enregistrement.
répondeur jouera votre message enregistré.
Le
Réviser votre message d’accueil :
1
2
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez
“Set Outgoing Messages” (Réglez vos messages d’accueil).
Appuyez sur la touche MAILBOX/STOP Le répondeur jouera le message
d’annonce.
Effacer le message d’annonce:
Appuyez sur la touche DELETE pour effacer
le message en cours de lecture.
Le répondeur utilisera le message d’accueil
préenregistré jusqu’à ce que vous en
enregistrez un nouveau.
26
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Vous pouvez régler une fonction à la fois ou
régler une fonction et une autre ensuite.
1 Assurez-vous que le répondeur soit en
fonction.
2 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à
ce que vous entendiez le répondeur
mentionner la fonction que vous
désirez régler. Référez-vous à la section
Sommaire des fonctions de la page
25 pour plus de détail à ce sujet.
3 Appuyez sur la touche TIME/SET pour
entendre le réglage actuel.
4 Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à
ce que vous entendiez le réglage que
vous désirez.
5 Appuyez sur la touche TIME/SET pour
confirmer votre sélection.
6. Appuyez sur la touche MENU pour
égler une autre fonction ou appuyez
sur la touche MAILBOX/STOP pour
quitter.
27
Fonctionnement
de base
Fonction de réglage du répondeur
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du répondeur téléphonique
SOMMAIRE DES
FONCTIONS
Les réglages par défaut
sont indiqués par un
INVITATION DU SYSTÈME:
DESCRIPTION/DIRECTIVES:
"Set Security Code"
50
Réglez le code d’accès à distance
que vous utiliserez pour accéder aux
fonctions et caractéristiques de votre
système de répondeur à partir d’un
téléphone touch-tone. Choisissez un
nombre à deux chiffres de 40 à 99.
"Set Audible Message Alert" Lorsque la fonction de message
d'alerte audible est activé, le socle
Off
On
émet des bips à chaque 10 secondes
lorsque les nouveaux messages ont
été reçus.
"Set Announce Only"
Off
On
Lorsque la fonction de message
d’annonce seulement est activée, le
socle émettra des bips à toutes les
10 secondes lorsque vous avez des
nouveaux messages.
"Set Base Ringer"
Off
On
Pour mettre la sonnerie du socle en
ou hors fonction.
"Set Number of Rings"
2
4
6
Toll Saver
Choisissez le nombre de fois que
le téléphone sonnera avant que le
système de répondeur ne réponde. Si
la fonction d’économie d’interurbains
est activée, le système répondra après
deux sonneries si vous avez des
nouveaux messages et après quatre
sonneries lorsque vous n’avez aucun
nouveau message.
REMARQUE: Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la
touche MAILBOX/STOP.
REMARQUE : Appuyez sur la touche CHANGE pour avancer les codes de sécurité
de dix à la fois.
28
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Lorsque vous avez des nouveaux messages ou des mémos, le voyant PLAY/STOP
de chaque boîte vocale qui contient des messages clignotera.
Écouter vos messages
La touche de la boîte vocale clignotera lorsque
vous avez des nouveaux messages. Si tous
les messages de cette boîte vocale sont des
anciens messages, le voyant s’allumera en
feu fixe.
Appuyez sur la touche MAILBOX/STOP de
la boîte vocale que vous désirez réviser. Le
système annoncera le numéro de la boîte
vocale, le nombre de nouveaux messages
et le nombre d’anciens messages. Lorsque
les messages auront été joués, appuyez de
nouveau sur la touche MAILBOX/STOP pour entendre tous (les anciens) messages.
Avant la lecture de chaque message ou mémo, le système annoncera la journée et
l’heure de réception.
Pendant la lecture du message, la fenêtre des
messages affichera le numéro du message.
Appuyez sur la touche REPEAT/SLOW
pendant la lecture pour entendre le message
à nouveau. Si vous appuyez deux fois sur
la touche REPEAT/SLOW pendant les deux
premières minutes d’un message et le système
jouera le message précédent.
Appuyez sur la touche SKIP/QUICK pendant
la lecture pour sauter au message suivant.
Appuyez sur la touche SKIP/QUICK et
maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture
d’un message pour accélérer ou ralentir la vitesse de lecture du message.
Après avoir lu un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le
message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages
affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte
vocale, le système annoncera “Fin des messages”. Si le système a moins de cinq
minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée résiduelle.
29
Fonctionnement
de base
Le système sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les
effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à un
maximum de 99 messages). Un message ou un mémo peut être d’une durée de quatre
minutes. Si la durée d’enregistrement résiduelle est de moins de trente secondes,
le système se mettra automatiquement hors fonction. Le système répondra toujours
après 10 sonneries et annoncera “Memory Full’ (mémoire pleine). Veuillez entrer
votre code de sécurité numérique et attendre que l’appelant entre le code d’accès
aux fonctions à distance. (Veuillez consulter la section Accès à distance de la page
31 pour plus de détails à ce sujet.)
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Fonctionnement
de base
Appuyez sur la touche ‘MAILBOX/STOP’
en tout temps pendant la lecture pour
quitter le mode de lecture des messages.
Vous entendrez un long bip.
Régler le niveau de volume de
la lecture
Appuyez sur la touche VOL
ou VOL
pour régler le niveau de volume du
haut-parleur du socle pendant la lecture
des messages. Si le niveau de volume
est réglé à 1, vous n’entendrez pas les
messages en même temps qu’ils vous
parviennent.
Le système émettra trois bips lorsque
vous atteignez le niveau le volume le
plus faible ou le plus élevé.
Effacer les messages
REMARQUE : Vous ne pouvez effacer
un message tant qu’il n’aura pas été
entendu.
Effacer un message spécifique
Appuyez sur la touche DEL pendant
la lecture d’un message pour effacer
uniquement ce message.
30
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche DEL. Le système
annoncera “Please select mailbox”
(Veuillez sélectionner une boîte vocale).
Appuyez sur la touche MAILBOX/
STOP désirée. Le système effacera
tous les anciens messages (révisés
précédemment) et les mémos de cette
boîte vocale.
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’une
durée de quatre minutes qui sera storé
en tant que message entrant.
1.
Appuyez sur la touche ‘REC/MEMO’. Le système annoncera “Please select
mailbox” (Veuillez sélectionner une boîte vocale).
2.
Appuyez sur la touche ‘MAILBOX/STOP’ pour sélectionner une boîte
vocale pour le mémo. Le système annoncera “Now recording” (En cours
d’enregistrement) ensuite, parlez clairement en direction du socle. La fenêtre
du message indique la durée de votre mémo, jusqu’à un maximum de 99
secondes. Si vous enregistrez un mémo plus long, 99 continuera à clignoter
jusqu’à ce que vous ayiez terminé.
3.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche ‘MAILBOX/
STOP’.
Filtrer un appel
1.
Réglez le niveau de volume de la lecture des messages est supérieur au
niveau 1, pour que vous puissiez entendre le message.
2.
Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche ‘ON’ du
combiné.
3.
Si vous ne désirez pas filtrer les appels, réglez le niveau de volume de la
lecture sur le socle au niveau 1.
31
Fonctionnement
de base
Effacer tous les anciens messages
de la boîte vocale
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Fonctionnement
de base
MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE
Affiche :
Pour indiquer :
0
Aucun nouveau message dans aucune
des boîtes vocales.
1-98
Le nombre total de messages dans
toutes les boîtes vocales.
0-99 <—> F
La mémoire est pleine ou le total des
messages est de 99.
Comptant de 1 à 99
Durée de l’enregistrement du message
d’annonce ou d’un mémo peut être d’un
maximum de 90 secondes.
99, clignotant
Durée de l’enregistrement est supérieur
à 99 secondes.
1-99, clignotant
Numéro du message pendant la lecture
d’un message.
1-8, allumé pendant une seconde
Indique le niveau de volume sélectionné
lorsque la touche VOL
ou VOL
est enfoncée.
40-99
Code d’accès à distance pendant le
réglage.
A
Message d’annonce seulement.
ON ou OFF, allumé pendant
une seconde
Est affiché lorsque le réglage est changé
du statut en à hors fonction.
CL <—> affichage normal
L’horloge doit être réglée.
--
Le système répond à un appel ou est
accédé à distance.
- -, clignotant
Le système est en mode de
programmation ou d’initialisation.
32
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Accès à distance
1.
2.
3.
4.
Composez votre numéro de téléphone.
Lorsque le systême prend l'appel, entrez votre code d'accès à distance(préréglé
à 50). Le système émet un bip et annonce le nombre de messages.
À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la
section “Commandes d’accès à distance”).
Appuyez sur la touche “ 0” pour quitter le mode d’accès à distance.
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil
à distance. Appuyez sur la touche “ 5” pour entendre le menu pendant que vous
êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE
Fonction
Commande
Lire un message dans
une boîte vocale
Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez
sur le numéro de la boîte vocale appropriée
(1, 2, ou 3). Le système lira les nouveaux
messages. S’il n’y a pas de nouveaux
messages, le système lira les anciens.
Répéter un message
Appuyez sur les touches “#” “4” pendant la
lecture du message; à chaque pression
des touches, le système reculera d’un
message.
Sauter un message
Appuyez sur les touches “#” “6” pendant
la lecture du message; à chaque pression
des touches, le système avancera d’un
message.
Stop
Appuyez sur les touches “#” “5”.
Sauvegarder les messages
Raccrochez.
Effacer le message
Appuyez sur les touches “#” “9” pendant la
lecture du message.
Réviser un message
d’annonce
Appuyez sur la touche ‘#’ et ‘7’; le système
jouera le message puis émettra des bips.
33
Fonctionnement
de base
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone
touch-tone.
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Enregistrer le message
d’annonce
Appuyez sur les touches “ ” “7”; après le
bip, enregistrez le message d’annonce,
appuyez sur les touches “#” “5” pour arrêter.
Le système lira le message d’annonce
enregistré.
Enregistrer un mémo
Appuyez sur les touches “ ” “8”; puis le
numéro de la boîte vocale où vous désirez
enregistrer le mémo puis, après le bip, parlez
clairement. Appuyez sur les touches “#” “5”
pour quitter.
Terminer l’appel d’accès
à distance
Appuyez sur “
Mettre le système
hors fonction
Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera
“machine off” (l’appareil est hors fonction).
Appuyez de nouveau sur les touches “#” “0”
pour le remettre en fonction.
Mettre le système en fonction
Lorsque le système est hors fonction, il
répondra après 10 sonneries et annoncera
“Please enter your remote access code”
(veuillez s’il vous plaît entrer votre code
d’accès à distance). Appuyez sur la
touche “#” puis, entrez votre code d’accès
à distance.
” “0”.
REMARQUE : L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune
touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 10 secondes, le menu vocal
sera annoncé et si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de
20 secondes, l’accès à distance sera automatiquement terminé.
34
Fonctionnement du casque d'écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil est doté
d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec
un casque d’écoute auxiliaire.
Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque
d’écoute optionnel compatible avec cet appareil.Pour acheter un casque d’écoute
ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec VTECH Telecommunications Canada
Ltd., au 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la
prise de casque sur votre téléphone. Raccordez la fiche du cordon de votre casque
d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer
solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
REMARQUE:
• Chaque fois qu’un combiné
compatible est branché au combiné
sans fil, le microphone du combiné
est coupé. Ceci aide à éliminer les
bruits de fond.
Lorsqu’un casque d’écoute
compatible est raccordé au
combiné sans fil, la fonction
du haut-parleur mains libres
sera désactivée. Pour utiliser
le haut-parleur mains libres,
débranchez le casque
découte.
Fonctionnement
avance
•
Attache-ceinture
Le téléphone est également doté d’une
attache-ceinture amovible. Alignez les
languettes situées à l’intérieur de l’attache
avec les encoches se trouvant sur les
côtés du combiné. L’attache-ceinture
doit s’insérer solidement en place en
appliquant une pression légère. Ne
forcez pas la connexion.
35
En cas de problèmes
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
•
•
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans
la prise modulaire murale.
Vérifiez si les piles sont bien chargées. Si le message ‘LOW BATTERY’ (Pile
faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger les piles.
Aucun signal de tonalité
•
•
Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise
modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur
ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de
téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes près du socle
•
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
•
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
repositionnez le socle.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
•
•
Informations
supplémentaires
•
•
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie,
référez-vous à la section ‘RÉGLAGES DU COMBINÉ’.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et
dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien
raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de téléphones supplémentaires sur le
circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner.
Essayez de débrancher certains d’entre eux.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone
régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe
probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone
locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne
fonctionne
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
36
En cas de problèmes
Quelques solutions pratiques aux problèmes causés par les
composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le
combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le
problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué):
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et le deuxième bloc-piles du
chargeur auxiliaire, s’il y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Rebranchez le bloc-piles.
6. L’inscription ‘Handset’ devrait apparaître à l’affichage.
Que couvre cette garantie limitée?
•
Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’),
garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’)
que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par
VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions
VOTRE RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE N’ENREGISTRE PAS LES
MESSAGES
•
•
Assurez-vous que le répondeur est en fonction ‘ON’ (Le voyant
‘ANSWERING ON/OFF’ devrait être allumé.)
Assurez-vous que le message d’annonce seulement est réglé à la
position hors fonction ‘OFF’.
VOUS NE POUVEZ ENTENDRE VOS MESSAGES
•
Utilisez la commande de volume pour augmenter le volume à un
niveau confortable.
L’INSCRIPTION CL CLIGNOTE À LA FENÊTRE DES MESSAGES
•
La journée est l’heure doivent être réglés. Référez-vous à la section .
Réglage de l’horloge du guide d’utilisation.
37
Informations
Informations
supplémentaires
supplémentaires
DU SOCLE
Informations
Informations
supplémentaires
supplémentaires
Entretien
Prenez soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées ; vous devez
donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin
de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité.
N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous
avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou
douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux
composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e)
lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son
fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux
légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une
quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION
ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite,
retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
38
Énoncé de la garantie
énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions
normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original
peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés
et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ciaprès, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre,
pendant la période de la garantie?
•
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous
réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées.
Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou
reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au
consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais
conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation
ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul
et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait
prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
•
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date
d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes
de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés
ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit
réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie
originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale,
négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par
une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal,
de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de
câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés,
effacés, modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à
l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou
industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués
par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs
connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
•
Pour vous procurer du service sous garantie au Canada, composez le 1-800-267-7377
afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide
d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous
39
Informations
supplémentaires
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Énoncé de la garantie
•
•
épargner un appel de service.
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de
perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable
de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de
service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon
les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et
de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir
le produit en cours de transport.
Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve
d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec
vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer
tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits
qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service
sous garantie?
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au
centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant
la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro
de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous
pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
•
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur,
et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en
rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette
garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a
pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements
à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province: Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État ou
d’une province à l’autre.
Informations
supplémentaires
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande,
ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que
le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir
de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce
qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus
ne s’appliquent pas à votre cas.
•
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs,
indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y
limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout
autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations
faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces
ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts
directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à
votre cas.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale
des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements
RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux
40
Règlements de FCC, ACTA et IC
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à
son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement de la FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro
d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez
être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH Telecommunications Canada Ltd., DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec VTECH Communications inc., au : 1800-595-9511.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie
de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet
appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si
l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences
techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil
administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer
les renseignements suivants.
41
Informations
supplémentaires
Avertissement: Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire
aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et
en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes:
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Règlements de FCC, ACTA et IC
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au REN
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie
(numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro
d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la
FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour
les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est
précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans
le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des
deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’
indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de
dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre
leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme
de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à
ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone
locale
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet
appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes
partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des dispositifs d’alarme
filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique
ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone
ou un installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Informations
supplémentaires
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que
par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de
détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie
limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la
compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont
prévus.
42
Règlements de FCC, ACTA et IC
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance).
Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants:
a Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne
pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
•
Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre
appel avant de raccrocher.
•
Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard
en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada.
Avis:
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques,
à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0).
43
Informations
supplémentaires
Avis:
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification
permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette
homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité
spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas
qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que
l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Règlements de FCC, ACTA et IC
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également
être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir
également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines situations.
Informations
supplémentaires
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci
débranche ses équipements.
Mise en garde: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions euxmêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en
électricité de leur municipalité.
Votre téléphone téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de
puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent
communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle
et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou
bureau.
44
Spécifications techniques
POIDS
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal
Combiné : 142 grammes
(exluant le bloc-piles)
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle :
396 grammes
Chargeur : 229 grammes
Socle : 2,401,056 à 2,482,272 MHz
Combiné : 2,401,056 à 2,482,272 MHz
ALIMENTATION REQUISE
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Combiné : (3) Piles rechargeable type
“AAA” de 1,2 v au Ni-Mh
Socle : 2,400,192 à 2,481,408 MHz
Combiné : 2,400,192 à 2,481,408 MHz
Socle :
9 v CC à 600 mA
Chargeur : 9 v à 150 mA
CANAUX
95 canaux
MÉMOIRE
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par le
Conseil supérieur de l’audiovisuel
américain “FCC” et d’Industrie Canada.
La portée réelle peut varier selon les
conditions de l’environnement au
moment de l’utilisation.
Répertoire : 50 adresses mémoire (32
chiffres, 16 caractères par
adresse mémoire)
Afficheur : Affichage 50 adresses
mémoire
Combiné : 172 mm x 54 mm x 38 mm
(antenne incluse)
Socle :
192 mm x 143 mm x 91 mm
Chargeur : 64 mm x 78 mm x 79 mm
45
Informations
supplémentaires
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
DIMENSIONS
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH.
Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc., Beaverton, Oregon,
97008
© 2004 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
91-5716-20-00
PARUTION 0
46
Table des matières
Mesures de sécurité importantes.........................................................................1
Comment débuter.................................................................................................3
Liste de vérification des pièces.............................................................................3
Description des touches du combiné...........................................................4
Description des touches du socle.........................................................................5
Réglages............................................................................................................6
Raccord de l’alimentation au socle/chargeur.....................................................6
Installation des piles dans le combiné.................................................................6
Charger les piles du combiné...............................................................................7
Voyant de vérifi cation des piles...................................................................7
Raccord à la ligne téléphonique...........................................................................7
Vérifier le signal de tonalité.................................................................................7
Sélection du mode de tonalité à tonalité/impulsions.........................................7
Fonctionnement de base.................................................................................9
Voyants du socle et du combiné.....................................................................9
Icônes du combiné............................................................................................9
Voyants à DEL du combiné.................................................................................9
Voyants à DEL du socle.......................................................................................9
Fonctionnement du combiné..........................................................................10
Faire des appels...............................................................................................10
Répondre aux appels.......................................................................................10
Régler le niveau de volume du combiné.............................................................10
Fonction de plongeon “Flash”..........................................................................10
Fonction de recomposition..............................................................................10
Fonction de mise en sourdine............................................................................11
Interphone......................................................................................................11
Renvoi d’appel et transfert d’appel....................................................................11
Transfert d’appel...........................................................................................12
Conférence téléphonique...............................................................................12
Fonctionnement du socle...................................................................................13
Télé-signal.....................................................................................................13
Fonctionnement du répertoire téléphonique...............................................14
Programmer une nouvelle entrée......................................................................14
Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique....................................16
Éditer une entrée du répertoire téléphonique...................................................16
Effacer une entrée du répertoire téléphonique................................................17
Registre d’appels (afficheur – afficheur de l’appel en attente...................18
Afficheur – afficheur de l’appel en attente........................................................18
Réviser le registre de l’afficheur.................................................................18
Entrer un numéro du registre de l’afficheur......................................................18
Composer un numéro du registre de l’afficheur..............................................20
Effacer une donnée du registre de l’afficheur..................................................20
47
Table des matières
Réglages du combiné.........................................................................................21
Volume de la sonnerie.....................................................................21
Tonalité de la sonnerie..........................................................................................21
Tonalité des touches............................................................................................21
Nom du combiné...........................................................................................22
Langage......................................................................................................22
Type de composition......................................................................................23
Fonctionnement du répondeur téléphonique...........................................................24
Voyants audibles........................................................................................24
Mettre le répondeur en ou hors fonction............................................................24
Réglage de l’horloge............................................................................................24
À propos des boîtes vocales..............................................................................25
À propos des messages d’annonce..................................................................25
Enregistrer votre message d’annonce..........................................................25
Sommaire des fonctions...................................................................................28
Réglage des fonctions du répondeur téléphonique............................................29
Écouter les messages....................................................................................29
Ajuster le niveau de volume de la lecture.........................................................30
Effacer les messages.......................................................................................30
Enregistrer un mémo..................................................................................31
Filtrer des appels.......................................................................................31
Fenêtre d’affichage des messages.............................................................32
Accès à distance......................................................................................33
Menu vocal....................................................................................................33
Commandes d’accès à distance................................................................33
FONCTIONNEMENT AVANCÉ.............................................................35
Fonctionnement du casque d’écoute..................................................................35
Attache-ceinture...................................................................................35
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................36
En cas de problèmes...........................................................................................36
Entretien.............................................................................................................38
Énoncé de la garantie.....................................................................................39
Réglements du FCC, ACTA et d’Industrie Canada......................................41
Spécifications techniques.................................................................................46
48

Manuels associés