- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- VTech
- VT 2650
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
Mesures de sécurité importantes Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone: 1. Lisez et comprenez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement de cet appareil. 2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. 3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté. 4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine). 5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. 6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. 7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité. 8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire. 9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. 10. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil. 11. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En découvrant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. 12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants: A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. 1 Mesures de sécurité importantes F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. 13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. 14. N’utilisez pas ce téléphone ou un autre téléphone sans fil pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celui-ci. AVERTISSEMENT : Portez le combiné de votre téléphone à votre oreille uniquement lorsqu’il est en mode de conversation (décroché). Il y a un risque potentiel de dommage ou de perte de l’audition si la sonnerie retentit pendant que le combiné est près de votre oreille. 2 1. 2. 3. 4. Socle (2) Combinés Chargeur Adaptateur secteur CA du socle 5. 6. 7. 8. Cordon téléphonique Attaches-ceinture Guide d’utilisation (6) Piles Pour acheter des piles de remplacement, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd. en composant le: 1-800-267-7377. Remarque : Utilisez uniquement les piles (numéro de pièce 80-5380-00-00) ou l’équivalent de piles ‘AAA’ rechargeables au Ni-Mh. Socle (2) Combinés Adaptateur secteur CA du socle Chargeur Cordon téléphonique (2) Attaches-ceinture Guide d’utilisation 3 (6) Piles Comment débuter Nomenclature des pièces Comment débuter Disposition des touches du combiné 1. Antenne 8. Touches de recomposition (Pause) 2. Commande de volume 9. Touche de mise en attente (Pause) 3. Voyant à DEL du haut-parleur mainslibres 10. Touche de mise en sourdine (Effacement) 4. Touche “CID” (Défilement vers le bas) 11. Haut-parleur mains libres 12. Prise de casque d’écoute (2,5 mm) 13. Répertoire téléphonique (Défilement vers le haut) 14. Mise hors fonction (Annulation) 15. Interphone 16. Microphone 5. Touche de sélection (Menu) 6. Touche de mise en fonction (Plongeon “Flash”) 7. Touches de composition (0-9, , #) 4 1. 2. 3. Voyant à DEL d’utilisation Voyant à DEL de charge Voyant à DEL de message en attente 4. Touche de télé-signal 5. Touches de volume 6. Touche du menu 7. Touche de changement 8. Touche de réglage de l’heure 9. Touche d’enregistrement d’un mémo 10. Touche d’effacement 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 5 Touche de répétition/ralenti Touche de saut/accéléré Touche de la boîte vocale/arrêt Touche de mise en/hors fonction du répondeur téléphonique Microphone Voyant à DEL de la boîte vocale 1/arrêt Voyant à DEL de la boîte vocale 2/arrêt Voyant à DEL de la boîte vocale 3/arrêt Comment débuter Disposition des touches du socle Comment débuter Réglages Alimenter le socle/chargeur 1. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant active et le connecteur d’alimentation CC à l’arrière du socle. 2. Choisissez un emplacement pour votre combiné et chargeur et branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Installation et charge des piles dans le combiné Procédez tel que décrit ci-dessous: 1. Insérez les piles dans le combiné en respectant la polarité, tel qu’inscrit à l’intérieur du compartiment. 2. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant vers le haut. 3. Si les piles n’ont pas été chargées, déposez le combiné sur le chargeur ou le socle et laissez-le se charger pendant 10 à 12 heures. Après la charge initiale, une change charge subséquente de 8 heures devrait être suffisante. AVERTISSEMENT: Les piles alcalines ne doivent PAS être utilisées dans votre téléphone sans fil ev2650. Utilisez uniquement les piles incluses avec votre téléphone ou contactez notre centre de soutien à la clientèle (renseignements à la page 2) pour commander d’autres piles. 6 Charger les piles du combiné Le combiné de votre téléphone sans fil est alimenté par des piles rechargeables. Les piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur le chargeur ou sur le socle. Vous devez charger les piles pendant au moins 12 heures avant d’utiliser votre téléphone. Vous saurez quand recharger les piles lorsque: • Le message “Piles faibles” ainsi que l’icône de la LOW BATTERY pile apparaîtront à l’affichage: • Si le combiné semble complètement mort, l’écran ACL sera vide et ne s’activera pas lorsque vous appuyez sur les touches. REMARQUE: Lorsqu’en mode ‘LOW BATTERY’, le clavier émettra des sons, les fonctions de rétroéclairage et de haut-parleur mains-libres ne seront pas accessibles. Lorsque les piles seront rechargées, les fonctions seront de nouveau accessibles. IMPORTANT: 1. Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exposer. Consultez les lois locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter les piles rechargeables. 2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau. 3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les courtcircuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou le matériau conducteur pourraient surchauffer. 4. Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous référer aux renseignements concernant le recyclage des piles. Voyant de vérifi cation des piles Si vous recevez un message de vérifi cation des piles, voici ce qui pourrait en être la cause : 1. Aucune pile n’est installée dans le combiné Vous devrez installer les piles dans votre combiné (veuillez consulter la section ‘Installation et charge des piles dans le combiné’ de la page précédente. 2. Vous avez accidentellement installé des piles alcalines dans votre combiné. (Les piles alcalines ne doivent JAMAIS être utilisées avec cet appareil. Consultez la section ‘Avertissement’ de la page précédente pour plus de détails à ce sujet). 3. Les piles rechargeables de votre combiné doivent être remplacées par des neuves. 4. Les piles ont été incorrectement installées. Veuillez les installer à nouveau (veuillez consulter la section ‘Installation et charge des piles dans le combiné’) et/ou le diagramme situé à l’intérieur du compartiment des piles du combiné pour installer correctement les piles. 5. Ne chargez pas les piles avec un autre appareil électrique. 7 Comment débuter Réglages Comment débuter Réglages Brancher la ligne téléphonique Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise murale. Vérifier la tonalité Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche ON du combiné. L’écran ACL affichera l’inscription PHONE affichera également une minuterie et vous entendrez la tonalité. Sinon, référez-vous à la section En cas de problèmes. Sélection du mode de composition à tonalité ou à impulsions Votre téléphone est préréglé au mode de composition à tonalité. Référez-vous à la section Réglages du combiné pour plus de détails à ce sujet. ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec votre téléphone. IMPORTANT: Afin d'optimiser la performance de votre téléphone sans fil: 1. Installez votre socle dans un endroit centralisé. 2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes. 3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres. 4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. 5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids. 8 Voyants du combiné et du socle Icônes du combiné Icône Description • S’allume lorsque le combiné est en mode de conversation mains libres. MUTE • S’allume lorsque le microphone est en sourdine. NEW • S’allume lorsque vous avez des nouvelles données d’appel. • Voyant de pile faible ou voyant de charge. Voyant à DEL du combiné Voyant Description SPEAKERPHONE • Le voyant à DEL s’allume lorsqu’en mode mains libres. Voyants à DEL du socle Voyant à DEL Description IN USE • S’allume lorsque le combiné est hors du socle ou du chargeur. • Clignote lorsque le poste auxiliaire est hors du socle ou du chargeur. CHARGING • S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle ou le chargeur. PLAY/STOP 1, 2, 3 • Clignote lorsque des nouveaux messages se trouvent dans la boîte vocale correspondante. • Activé seulement lorsque des anciens messages se trouvent dans la boîte vocale. ANSWER ON/OFF • Activé lorsque le répondeur est en fonction. 9 Fonctionnement de base • S’allume lorsque la sonnerie est en sourdine. Fonctionnement du combiné Faire des appels • Fonctionnement de base • Appuyez sur la touche ON (ou, SPEAKERPHONE) pour utiliser la fonction de conversation en mode mains libres). Composez le numéro de téléphone. —OU— Composez d’abord le numéro de téléphone; puis appuyez sur la touche ON (ou SPEAKERPHONE). Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre appel. Répondre aux appels • • Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE ou n’importe quelle touche de composition. Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre appel. Régler le niveau de volume du combiné (S’applique également au haut-parleur mains libres du combiné et au casque d’écoute). • La commande de volume est située sur le rebord gauche du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche ou pour régler le volume à un niveau confortable. Lorsque vous atteignez le niveau maximal ou le niveau minimal, un triple bip se fera entendre. REMARQUE: Cette procédure est la même pour l’écouteur du combiné, le haut-parleur mains libres et le casque d’écoute. Fonction de plongeon “Flash” Vous pouvez utiliser votre ev2650 avec les services tels que l’appel en attente. Lorsque vous recevez un signal d’appel en attente, appuyez simplement sur la touche ON/FLASH pour accéder au nouvel appel. Appuyez de nouveau sur la touche ON/FLASH pour retourner à l’appel original. REMARQUE: Utilisez la touche ON/FLASH pour accéder aux autres services offerts en abonnement par votre compagnie de téléphone locale, tels que décrits par votre fournisseur de services. • Fonction de recomposition • Appuyez sur la touche REDIAL• PAUSE pour afficher le dernier numéro de téléphone composé à partir du combiné. Utilisez les touches ou pour défiler parmi les cinq numéros précédemment composés (d’un maximum de 32 chiffres chacun). Un double bip se fera entendre 10 REDIAL 555-1212 lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste de recomposition. Appuyez sur la touche OFF pour quitter la liste de recomposition. REMARQUE: Une double tonalité se fera entendre lorsque vous appuyez sur la touche REDIAL et que la mémoire de recomposition est vide. • Lorsque vous atteignez le numéro désiré, appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le composé. • Lorsque l’entrée désirée est affichée, appuyez sur la touche MUTE.DEL pour l’effacer. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Fonction de mise en sourdine • • Pendant un appel actif, appuyez sur la touche MUTE.DEL pour désactiver le microphone. L’écran affichera brièvement MICROPHONE MUTED (microphone en sourdine). Appuyez de nouveau sur la touche MUTE.DEL pour retourner en mode normal de conversation à deux voies. L’écran affichera brièvement MICROPHONE ON (microphone en fonction). Appel interphone • En mode d’attente (OFF) appuyez sur la touche INTERCOM. Le combiné affichera: • L’autre combiné sonnera et l’écran affichera: • Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE, INTERCOM ou n’importe quelle touche de composition pour répondre à un appel interphone. L’écran affichera: 00:00:15 MICROPHONE MUTED PHONE MUTE CALLING OTHER HANDSET OTHER HANDSET IS CALLING INTERCOM Appuyez sur la touche INTERCOM ou OFF pour terminer l’appel. REMARQUE: Si l’autre combiné est hors de portée ou est en ligne avec un appel extérieur lorsque vous tentez de le rejoindre par l’interphone, l’inscription suivante sera inscrite sur le combiné qui effectue l’interphone: • INTERCOM ENDED Renvoi d’appel et transfert d’appel Un appel extérieur peut être renvoyé ou transféré d’un combiné à l’autre. Le renvoi d’appel diffère du transfert d’appel en ceci : le combiné qui envoie doit parler au combiné qui reçoit avant d’envoyer l’appel externe à l’autre combiné. La différence entre le transfert Votre 11 UNABLE TO CALL TRY AGAIN Fonctionnement de base Fonctionnement du combiné Fonctionnement du combiné Renvoi d’appel • Fonctionnement de base • Le combiné (HS1), en appel externe peut transférer l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INTERCOM et en la maintenant enfoncée. L’écran du combiné HS1 indiquera : L’autre personne utilisant le combiné HS2 peut appuyer sur la touche répondre à l’appel en appuyant sur la touche ON, SPEAKERPHONE ou n’importe quelle touche numérique. REMARQUE : Si l’autre combiné (HS2) ne répond pas dans un délai de trente secondes, l’appel externe retournera au combiné HS1 et l’écran affichera “CALL BACK” (renvoi). Si l’appel retourné n’est pas répondu dans un délai de trente secondes, l’appel externe sera automatiquement terminé. CALL FORWARDED CALL BACK Transfert d’appel • Le combiné (HS1) en communication avec un appel externe peut transférer l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INTERCOM. REMARQUE : L’appel extérieur est automatiquement mis en attente. • • • Le combiné de destination (HS2) sonnera, et l’écran indiquera que l’appel provient de l’interphone. Appuyez sur la touche ON sur le combiné de destination (HS2) pour répondre à l’interphone. Les deux combinés (HS1 et HS2) peuvent converser avec l’appel externe. Appuyez sur la touche OFF sur le combiné (HS1) pour transférer l’appel externe à l’autre combiné. Le combiné de destination (HS2) est maintenant en communication avec l’appel externe. L’inscription CALL TRANSFER (transfert d’appel) sera affiché brèvement à l’écran du combiné (HS1). REMARQUE : S’il n’y a pas de réponse sur le combiné de destination (HS2), le combiné HS1 peut reprendre l’appel en appuyant sur la touche ON. Conférence téléphonique Il est possible d’établir une conférence téléphonique entre deux combinés et un appel externe. Si le combiné est déjà en communication avec un appel externe, la personne à l’autre combiné appuiera sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour établir immédiatement une conférence téléphonique. L’inscription suivante apparaîtra à l’écran des deux combinés : 12 CONF. 00:00:25 Fonctionnement de socle Télé-signal Vous pourrez utiliser la fonction de télé-signal PAGE à partir du socle afin de localiser le combiné. Une tonalité se fera entendre pendant 60 secondes. 13 BASE IS PAGING Fonctionnement de base • Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur la touche PAGE du socle. Les combinés afficheront : • Pour terminer le télé-signal sur le socle, appuyez de nouveau sur la touche PAGE. • Pour terminer le télé-signal sur l’un ou l’autre des combinés, appuyez sur n’importe quelle touche numérique, sur la touche ON ou sur la touche SPEAKERPHONE. Fonctionnement de base Fonctionnement du répertoire téléphonique ev2650 peut conserver en mémoire jusqu’à 50 numéros et noms. Chaque adresse mémoire peut contenir jusqu’à 32 chiffres pour les numéros et jusqu’à 16 caractères pour le nom. REMARQUE: Les combinés se partagent le répertoire téléphonique, qui est situé dans le socle. Ceci signifie que les entrées storées par un combiné sont disponibles pour les deux combinés et si l’un efface une entrée, celle-ci disparaîtra pour les deux combinés. Lorsque le combiné (HS1) accède au répertoire téléphonique, l’autre combiné (HS2) ne peut simultanément y accéder. Si vous tentez de le faire, l’inscription NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible pour le moment) sera affiché sur le combiné (HS2). On peut accéder au répertoire téléphonique en procédant comme suit : Entrées une nouvelle donnée • Appuyez sur la touche SEL. • Lorsque PHONEBOOK est sélectionné, appuyez de nouveau sur la touche SEL. • Appuyez sur la touche pour sélectionner STORE. Appuyez sur la touche SEL. • On vous demandera d’ENTRER LE NUMÉRO. Utilisez les touches de composition pour entrer le numéro que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. Appuyez sur la touche DEL pour reculer et effectuer une correction. Appuyez sur la touche SEL. • On vous demandera d’ENTRER LE NOM. Utilisez les touches de composition pour epeler le nom. Appuyez sur la touche SEL. • Vous entendrez une tonalité de comfirmation et la nouvelle entrée sera brièvement affichée. REMARQUES : • Si le répertoire téléphonique est plein, le combiné affichera PHONEBOOK IS FULL. • Vous pouvez également appuyer sur la touche REDIAL.PAUSE, puis sur la touche ou pour défiler vers le numéro précédemment composé à partir de la liste de recomposition que vous désirez entrer dans la mémoire du répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche SEL. 14 >STORE REVIEW ENTER NUMBER 123-3457_ ENTER NAME _ PHONE BOOK IS FULL Fonctionnement du répertoire téléphonique • Lorsque vous entrez des numéros, appuyez sur la touche REDIAL.PAUSE et maintenez-la enfoncée pour ajouter des pauses, si nécessaires. • Si le numéro que vous avez entré se trouve déjà dans la mémoire du répertoire téléphonique, l’écran affichera : NUMBER ALREADY IN PHONE BOOK Touche Caractère par nombre de fois que la touche est enfoncée 1 2 3 4 5 6 7 1 espace 1 2 A B C 2 a b c 3 D E F 3 d e f 4 G H I 4 g h i 5 J K L 5 j k l 6 M N O 6 m n o 7 P Q R S 7 p q 8 T U V 8 t u v 9 W X Y Z 9 w x 0 0 ? ! / ( ) ' , - . & # # 15 8 9 r s y z Fonctionnement de base Chaque pression de la touche permet d’afficher le caractère dans l’ordre suivant: Fonctionnement du répertoire téléphonique Fonctionnement de base Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique Un numéro peut être révisé et composé à partir du répertoire téléphonique en procédant comme suit: • Appuyez sur la touche SEL. Lorsque PHONEBOOK est sur la première ligne, appuyez de nouveau sur la touche SEL. Lorsque REVIEW est sur la première ligne, appuyez de nouveau sur la touche SEL. -OULorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur la touche pour que le combiné passe directement au mode de révision du répertoire téléphonique. La première entrée du répertoire téléphonique apparaîtra. • Défilez à travers les entrées du répertoire téléphonique à l’aide des touches ou ou entrez le premier caractère du nom que vous recherchez (à l’aide des touches numériques) et poursuivez la navigation à l’aide des touches ou pour défiler à travers les entrées jusqu’à ce que vous atteignez l’entrée que vous désirez composer. Lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste des entrées du répertoire téléphonique, une tonalité joyeuse se fera entendre. REMARQUE: Lorsque vous révisez le répertoire téléphonique, la deuxième ligne de l’afficheur indique le numéro de téléphone d’un maximum de 16 chiffres. Lorsque les numéros ont plus de 16 chiffres, seulement les 13 premiers chiffres seront affichés, vous pourrez appuyer sur la touche ou # pour défiler et voir les chiffres supplémentaires . Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour composer le numéro. REMARQUE : S’il n’y a aucune entrée dans le répertoire téléphonique lorsque vous y accédez, l’inscription PHONEBOOK IS EMPTY sera affichée. Kevin James 432-5434 John Smith 555-1212 PHONE 00:00:10 John Smith • Éditer une entrée du répertoire téléphonique • Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique pour accéder à l’entrée que vous désirez éditer. 16 John Smith 555-1212 Fonctionnement du répertoire téléphonique Appuyez sur la touche SEL pour accéder au mode d’édition. • Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour reculer puis utilisez les touches numériques pour entrer le bon numéro. Appuyez sur la touche REDIAL.PAUSE et maintenez-la enfoncée pour ajouter des pauses, si nécessaire. Vous pouvez également appuyer sur la touche REDIAL/PAUSE, puis sur les touches ou pour défiler jusqu’au numéro composé précédemment que vous désirez programmer dans le répertoire à partir de la liste de recomposition. Appuyez sur la touche SEL. Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le numéro et accéder au mode d’édition du nom. • • • Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour reculer et utilisez les touches numériques pour entrer le bon nom. EDIT NUMBER 123-4567_ EDIT NAME John_ John 123-4567 Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le changement. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Effacer une téléphonique donnée du répertoire • Procédez tel que décrit à l’étape “Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique” (de la page 15) pour localiser l’entrée à effacer. • Appuyez sur la touche MUTE.DEL pour effacer l’entrée. Une tonalité de confirmation se fera entendre. • Le combiné passera ensuite à l’entrée suivante s’il y en a une. 17 John Smith 555-1212 Kevin James 432-5434 Fonctionnement de base • Registre (Afficheur - Afficheur de l'appel en attente) Afficheur - Afficheur d'appel en attente Fonctionnement de base Votre ev2650 peut afficher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez rejoindre avant que vous répondiez à l’appel (Afficheur ‘Caller ID’). Si le numéro qui apparaît à l’afficheur est présent dans votre répertoire téléphonique, le nom apparaissant à l’afficheur sera remplacé par celui storé dans le répertoire téléphonique. L’appareil peut également afficher les données de l’afficheur simultanément avec le signal d’alerte de l’appel en attente (afficheur de l’appel en attente). Avec l’afficheur de l’appel en attente, les données de l’afficheur seront affichées pour vous permettre de décider de prendre l’appel entrant ou de poursuivre votre conversation. Votre ev2650 peut conserver en mémoire un maximum de 50 données de l’afficheur.Seulement un combiné à la fois peut accérer au registre de l’afficheur. Si un second combiné tente d’y accéder, le message ‘NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible en ce mement) sera affiché. REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous devez vous y abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous abonnez pas aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, vous pourrez tout de même utiliser votre ev2650 ainsi que les autres fonctions qu’il vous offre. À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afficheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour qu’ils n’apparaissent pas sur votre afficheur. Au fur et à mesure que les données de l’afficheur/ afficheur de l’appel en attente sont reçues, votre combiné vous alertera de la présence de nouvelles données en affichant ce qui suit : VTECH 5 NEW CALLS NEW Le voyant NEW (nouveau) s’éteindra après avoir révisé les nouvelles données de l’afficheur et l’écran affichera : Si le registre est plein, la donnée la plus ancienne sera effacée pour faire place à la nouvelle. Si le registre est vide lorsque vous tentez d’y accéder, le message suivant sera affiché : VTECH Réviser le registre des données de l'afficheur Vous pouvez réviser le registre des données de l’afficheur à l’aide du menu, tel que décrit ci-dessous ou en appuyant sur la touche en mode d’attente (touche d’accès rapide) qui vous permettra d’accéder directement au mode de révision des données de l’afficheur. 18 CALL LOG IS EMPTY Registre (Afficheur - Afficheur de l'appel en attente) En mode d’attente, appuyez sur la touche SEL pour accéder au menu. • Appuyez sur la touche CALL LOG. pour défiler jusqu’à l’option • Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour confirmer. Utilisez les touches ou pour défiler à travers le registre des appels. Lorsque vous atteignez le début ou la fin du registre, une tonalité double se fait entendre. >CALL LOG RINGER John Smith 123-4567 NEW 2/2311:59 AM Entrer une donnée du répertoire en mémoire • Procédez tel que décrit aux étapes de la section Réviser le registre de l’afficheur pour défiler jusqu’à la donnée que vous désirer entrer en mémoire. • Appuyez sur la touche SEL pour accéder à EDIT NAME. Utilisez les touches numériques pour “épeler ” le nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche DELETE pour reculer. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche SEL. Vous entendrez une tonalité joyeuse puis l’écran suivant apparaîtra: REMARQUE: Si l’afficheur n’a pu détecter un nom, l’inscription EDIT NAME sera affichée à l’écran. Si aucun numéro n’a été détecté, l’inscription EDIT NUMBER sera affichée à l’écran. Vous devez entrer le numéro. ADDED TO PHONE BOOK • Si le nom et le numéro sont manquants, par exemple si c’est un numéro confidentiel, la requête sera rejetée et le message suivant apparaîtra à l’affichage: Si le numéro de téléphone est déjà présent dans le répertoire téléphonique, l’entrée ne sera pas programmée et le message suivant apparaîtra à l’affichage: Si le répertoire téléphonique est plein, le message suivant apparaîtra à l’affichage: 19 UNABLE TO SAVE IN PHONE BOOK NUMBER ALREADY IN PHONE BOOK PHONE BOOK IS FULL Fonctionnement de base • Registre (Afficheur - Afficheur de l'appel en attente) Composer un numéro à partir du registre de l’afficheur • Fonctionnement de base • Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le registre des données de l’afficheur pour défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez composer. NEW 2/2311:59 AM Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour composer le numéro. Effacer une donnée du registre de l’afficheur • John Smith 123-4567 Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le registre des données de l’afficheur pour défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez effacer. • Appuyez sur la touche DEL pour effacer la donnée désirée. Une tonalité de confirmation se fera entendre. • Pour effacer toutes les données du registre de l’afficheur, appuyez sur la touche DEL et maintenezla enfoncée. L’inscription DELETE ALL CALLS? (effacer toutes les données?) sera affichée à l’écran. Appuyez sur la touche SEL pour confirmer. L’inscription CALL LOG IS EMPTY sera affichée brièvement. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Ou, appuyez sur la touche OFF pour retourner à la donnée affichée précédemment. 20 John Smith 123-4567 NEW 2/2311:59 DELETE ALL CALLS? AM Réglages du combiné • En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner RINGER VOLUME. • Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le niveau actuel sera affiché: • Appuyez sur la touche ou pour entrer les chiffres 0 à 6 correspondants au niveau de volume désiré. La tonalité. de sonnerie sera entendue et les barres du niveau de volume augmenteront/ diminueront à chaque fois que le réglage est ajusté. Au réglage le plus faible, le combiné ne sonnera pas lorsqu’un appel vous parviendra et l’afficheur indiquera : • • En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner RINGER TONE. • Appuyez sur la touche SEL et vous pourrez ensuite sélectionner l’un des choix suivants: INTERCOM CALL ou OUTSIDE CALL. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option désirée. • Appuyez de nouveaux sur la touche SEL. Vous pourrez ensuite utiliser les touches ou ou les touches numériques 0 à 9 pour écouter un échantillon des tonalités de sonnerie. L’écran affichera ceci, par exemple: RINGER VOLUME > RINGER TONE KEY TONE >INTERCOM CALL OUTSIDE CALL INTERCOM TONE 1 Appuyez sur la touche SEL pour confirmer votre réglage. Tonalité des touches (préréglé à ON) • RINGER VOLUME Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le réglage. Tonalité de sonnerie • >RINGER VOLUME RINGER TONE En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner KEY TONE. 21 > KEY TONE HANDSET NAME Fonctionnement de base Volume de la sonnerie Réglages du combiné • • Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le réglage actuel sera affiché. Appuyez sur les touches ou pour défiler jusqu’à ON ou OFF. Lorsque le réglage est activé, le combiné émettra un bip lorsque vous appuierez sur une touche. Lorsque l’option désirée est affichée, appuyez sur la touche SEL pour confirmer votre sélection. KEY TONE OFF Fonctionnement de base Nom du combiné (préréglé à ‘VTECH’) Il est possible de donner un nom à votre combiné . Le nom choisi sera affiché à la première ligne lorsque le combiné est en mode d’attente. Le nom peut avoir un maximum de 16 caractères. • • • En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner HANDSET NAME. Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le niveau actuel sera affiché, par exemple : Appuyez sur la touche DEL pour reculer et “épeler ” le nom désiré. REMARQUE : Les caractères sont entrés de la même manière que lorsque vous entrez des données dans le répertoire téléphonique, référez-vous à la page 14 pour la charte. • HANDSET NAME VTECH_ HANDSET NAME Kitchen_ Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le réglage. Langage (préréglé à l’anglais) • En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner LANGUAGE. • Appuyez sur la touche SEL pour sélectionner cette option. Appuyez sur la touche ou pour défiler à travers l’anglais, le français ou l’espagnol. • Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le réglage. 22 >LANGUAGE DIAL TYPE LANGUAGE FRENCH Réglages du combiné • En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner DIAL TYPE. • Appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour défiler jusqu’à TONE (tonalité) ou PULSE (impulsions). Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le réglage. REMARQUE: Lorsque le mode de composition est réglé au mode à impulsions, il est possible de le régler temporairement au mode de composition à tonalité, pendant un appel, en appuyant sur la touche . Dès que vous aurez appuyé sur la touche, le mode de composition sera à tonalité jusqu’à ce que vous raccrochiez. Le téléphone retournera en mode de composition à impulsions au prochain appel. • 23 >DIAL TYPE PHONE BOOK DIAL TYPE PULSE Fonctionnement de base Type de composition (préréglé à Tonalité) Fonctionnement du répondeur Voyants audibles Ce système de répondeur est doté de messages guides explicatifs des fonctions et de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération. Fonctionnement de base Mettre le répondeur téléphonique en fonction ou hors fonction Lorsque vous branchez le socle, le répondeur téléphonique sera mis en marche automatiquement. Appuyez sur la touche de mise en/hors fonction ‘ON/OFF’ pour mettre le répondeur en ou hors fonction. La fenêtre affiche le nombre de message dans toutes les boîtes vocales. Lorsque le système est en fonction, vous entendrez ‘Répondeur en fonction’ et le voyant ‘ON/OFF’ sera allumé. Le système répondra après dix sonneries même s’il est hors fonction et annoncera “Please enter your security code” (Veuillez entrer votre code de sécurité) puis attendez avant d’entrer votre code de sécurité à deux chiffres pour accéder aux fonctions à distance. (veuillez consulter la section Accès à distance de la page 31 pour plus de détails.) Réglage de l’horloge Ce système est préréglé à lundi, 12:00 AM, 2003. L’inscription CL clignotera dans la fenêtre des messages. Vous devrez régler l’heure et la journée sur le socle. REMARQUE : Si vous n’avez pas réglé manuellement l’heure et la journée, elles seront automatiquement réglées lorsque vous recevrez vos premières données de l’afficheur. 1. Appuyez sur la touche ‘TIME/SET.’ Le système annoncera l’heure et la journée, suivi de ‘To set day and time, press TIME/SET” (pour régler la journée et l’heure, appuyez sur la touche TIME/SET). Appuyez de nouveau sur la touche ‘TIME/SET’. La journée sera annoncée. 2. Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ jusqu’à ce que le système annonce la bonne journée puis appuyez sur la touche ‘TIME/SET’. Le système annoncera le réglage de l’heure actuel. 24 Fonctionnement du répondeur 3. Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ jusqu’à ce que le système annonce la bonne heure et appuyez sur la touche ‘TIME/SET’. Le système annoncera le réglage des minutes actuelles. 4. Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ pour défiler à travers les minutes, une à la fois. - OU - REMARQUE : Appuyez sur la touche ‘MAILBOX/STOP’ en tout temps pour quitter la programmation. Les touches ‘MAILBOX/STOP’ sont situées sous le socle et sont étiquettées 1, 2 et 3. Ces touches servent également à écouter les messages des boîtes vocales respectives. À propos des boîtes vocales Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant sur les touches “1”, “2”, ou “3” lorsque le répondeur joue le message d’accueil. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro un. À propos des messages d’annonce • • • • • Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce—un pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire le message d’accueil seulement. Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’accueil seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de laisser un message. Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’accueil, le système utilisera le message préenregistré. Le message préenregistré normal est le suivant : “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.) En réglant le mode de lecture du message d’accueil seulement à la position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message d’accueil est hors fonction) Voir “Changer le message d’accueil seulement” à la page 38 pour changer la sélection du message d’accueil. Enregistrer votre message d’accueil REMARQUE: Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes différentes, assurez-vous de dire aux appelants qu’ils doivent appuyer sur la touche 1, 2 ou 3 pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Rappelez-vous de laisser un vide de quelques secondes à la fin du message d’annonce pour permettre à l’appelant de 25 Fonctionnement de base Appuyez sur la touche ‘CHANGE’ pour défiler les minutes de dix échelons à la fois. Lorsque le système annonce les mintues exactes, appuyez sur la touche ‘TIME/SET’. Le système annoncera les réglages de l’horloge. Fonctionnement du répondeur Fonctionnement de base sélectionner la boîte vocale appropriée. Voici un exemple de message d’accueil qui comporte la mention des boîtes vocales: ‘Nous ne pouvons pas prendre l’appel en ce moment. Si vous désirez laisser un message à Bob, appuyez sur le 1 maintenant; pour laisser un message à Sue, appuyez sur le 2 maintenant; pour Elmo, appuyez sur le 3 maintenant. Sinon, attendez simplement la tonalité.’ Si l’appelant ne choisit pas de boîte vocale, son message sera sauvegardé dans la boîte vocale 1. Le répondeur enregistrera votre message d’accueil pour le mode de réponse sélectionné. (normal ou message d’accueil seulement). Pour confirmer le changement de mode de réponse procédez tel que décrit à la section Réglage des fonctions du répondeur et Sommaire des fonctions des pages 29 et 30. 1 2 Lorsque le répondeur est réglé au mode de réponse désiré (normal ou annonce seulement), appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez le système annoncer la fonction que vous désirez. Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu ‘Now recording” (en cours d’enregistrement), suivi d’un bip, parlez en direction du socle pour enregistrer. 3. Appuyez sur la touche MAILBOX/STOP pour arrêter l’enregistrement. répondeur jouera votre message enregistré. Le Réviser votre message d’accueil : 1 2 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Set Outgoing Messages” (Réglez vos messages d’accueil). Appuyez sur la touche MAILBOX/STOP Le répondeur jouera le message d’annonce. Effacer le message d’annonce: Appuyez sur la touche DELETE pour effacer le message en cours de lecture. Le répondeur utilisera le message d’accueil préenregistré jusqu’à ce que vous en enregistrez un nouveau. 26 Fonctionnement du répondeur téléphonique Vous pouvez régler une fonction à la fois ou régler une fonction et une autre ensuite. 1 Assurez-vous que le répondeur soit en fonction. 2 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez le répondeur mentionner la fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la section Sommaire des fonctions de la page 25 pour plus de détail à ce sujet. 3 Appuyez sur la touche TIME/SET pour entendre le réglage actuel. 4 Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que vous entendiez le réglage que vous désirez. 5 Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection. 6. Appuyez sur la touche MENU pour égler une autre fonction ou appuyez sur la touche MAILBOX/STOP pour quitter. 27 Fonctionnement de base Fonction de réglage du répondeur Fonctionnement de base Fonctionnement du répondeur téléphonique SOMMAIRE DES FONCTIONS Les réglages par défaut sont indiqués par un INVITATION DU SYSTÈME: DESCRIPTION/DIRECTIVES: "Set Security Code" 50 Réglez le code d’accès à distance que vous utiliserez pour accéder aux fonctions et caractéristiques de votre système de répondeur à partir d’un téléphone touch-tone. Choisissez un nombre à deux chiffres de 40 à 99. "Set Audible Message Alert" Lorsque la fonction de message d'alerte audible est activé, le socle Off On émet des bips à chaque 10 secondes lorsque les nouveaux messages ont été reçus. "Set Announce Only" Off On Lorsque la fonction de message d’annonce seulement est activée, le socle émettra des bips à toutes les 10 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages. "Set Base Ringer" Off On Pour mettre la sonnerie du socle en ou hors fonction. "Set Number of Rings" 2 4 6 Toll Saver Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera avant que le système de répondeur ne réponde. Si la fonction d’économie d’interurbains est activée, le système répondra après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau message. REMARQUE: Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la touche MAILBOX/STOP. REMARQUE : Appuyez sur la touche CHANGE pour avancer les codes de sécurité de dix à la fois. 28 Fonctionnement du répondeur téléphonique Lorsque vous avez des nouveaux messages ou des mémos, le voyant PLAY/STOP de chaque boîte vocale qui contient des messages clignotera. Écouter vos messages La touche de la boîte vocale clignotera lorsque vous avez des nouveaux messages. Si tous les messages de cette boîte vocale sont des anciens messages, le voyant s’allumera en feu fixe. Appuyez sur la touche MAILBOX/STOP de la boîte vocale que vous désirez réviser. Le système annoncera le numéro de la boîte vocale, le nombre de nouveaux messages et le nombre d’anciens messages. Lorsque les messages auront été joués, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX/STOP pour entendre tous (les anciens) messages. Avant la lecture de chaque message ou mémo, le système annoncera la journée et l’heure de réception. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le numéro du message. Appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture pour entendre le message à nouveau. Si vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT/SLOW pendant les deux premières minutes d’un message et le système jouera le message précédent. Appuyez sur la touche SKIP/QUICK pendant la lecture pour sauter au message suivant. Appuyez sur la touche SKIP/QUICK et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture d’un message pour accélérer ou ralentir la vitesse de lecture du message. Après avoir lu un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte vocale, le système annoncera “Fin des messages”. Si le système a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée résiduelle. 29 Fonctionnement de base Le système sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à un maximum de 99 messages). Un message ou un mémo peut être d’une durée de quatre minutes. Si la durée d’enregistrement résiduelle est de moins de trente secondes, le système se mettra automatiquement hors fonction. Le système répondra toujours après 10 sonneries et annoncera “Memory Full’ (mémoire pleine). Veuillez entrer votre code de sécurité numérique et attendre que l’appelant entre le code d’accès aux fonctions à distance. (Veuillez consulter la section Accès à distance de la page 31 pour plus de détails à ce sujet.) Fonctionnement du répondeur téléphonique Fonctionnement de base Appuyez sur la touche ‘MAILBOX/STOP’ en tout temps pendant la lecture pour quitter le mode de lecture des messages. Vous entendrez un long bip. Régler le niveau de volume de la lecture Appuyez sur la touche VOL ou VOL pour régler le niveau de volume du haut-parleur du socle pendant la lecture des messages. Si le niveau de volume est réglé à 1, vous n’entendrez pas les messages en même temps qu’ils vous parviennent. Le système émettra trois bips lorsque vous atteignez le niveau le volume le plus faible ou le plus élevé. Effacer les messages REMARQUE : Vous ne pouvez effacer un message tant qu’il n’aura pas été entendu. Effacer un message spécifique Appuyez sur la touche DEL pendant la lecture d’un message pour effacer uniquement ce message. 30 Fonctionnement du répondeur téléphonique Appuyez sur la touche DEL. Le système annoncera “Please select mailbox” (Veuillez sélectionner une boîte vocale). Appuyez sur la touche MAILBOX/ STOP désirée. Le système effacera tous les anciens messages (révisés précédemment) et les mémos de cette boîte vocale. Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera storé en tant que message entrant. 1. Appuyez sur la touche ‘REC/MEMO’. Le système annoncera “Please select mailbox” (Veuillez sélectionner une boîte vocale). 2. Appuyez sur la touche ‘MAILBOX/STOP’ pour sélectionner une boîte vocale pour le mémo. Le système annoncera “Now recording” (En cours d’enregistrement) ensuite, parlez clairement en direction du socle. La fenêtre du message indique la durée de votre mémo, jusqu’à un maximum de 99 secondes. Si vous enregistrez un mémo plus long, 99 continuera à clignoter jusqu’à ce que vous ayiez terminé. 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche ‘MAILBOX/ STOP’. Filtrer un appel 1. Réglez le niveau de volume de la lecture des messages est supérieur au niveau 1, pour que vous puissiez entendre le message. 2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche ‘ON’ du combiné. 3. Si vous ne désirez pas filtrer les appels, réglez le niveau de volume de la lecture sur le socle au niveau 1. 31 Fonctionnement de base Effacer tous les anciens messages de la boîte vocale Fonctionnement du répondeur téléphonique Fonctionnement de base MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE Affiche : Pour indiquer : 0 Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales. 1-98 Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales. 0-99 <—> F La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99. Comptant de 1 à 99 Durée de l’enregistrement du message d’annonce ou d’un mémo peut être d’un maximum de 90 secondes. 99, clignotant Durée de l’enregistrement est supérieur à 99 secondes. 1-99, clignotant Numéro du message pendant la lecture d’un message. 1-8, allumé pendant une seconde Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche VOL ou VOL est enfoncée. 40-99 Code d’accès à distance pendant le réglage. A Message d’annonce seulement. ON ou OFF, allumé pendant une seconde Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en à hors fonction. CL <—> affichage normal L’horloge doit être réglée. -- Le système répond à un appel ou est accédé à distance. - -, clignotant Le système est en mode de programmation ou d’initialisation. 32 Fonctionnement du répondeur téléphonique Accès à distance 1. 2. 3. 4. Composez votre numéro de téléphone. Lorsque le systême prend l'appel, entrez votre code d'accès à distance(préréglé à 50). Le système émet un bip et annonce le nombre de messages. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section “Commandes d’accès à distance”). Appuyez sur la touche “ 0” pour quitter le mode d’accès à distance. Menu vocal Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil à distance. Appuyez sur la touche “ 5” pour entendre le menu pendant que vous êtes connecté au répondeur. COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE Fonction Commande Lire un message dans une boîte vocale Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le système lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système lira les anciens. Répéter un message Appuyez sur les touches “#” “4” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système reculera d’un message. Sauter un message Appuyez sur les touches “#” “6” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système avancera d’un message. Stop Appuyez sur les touches “#” “5”. Sauvegarder les messages Raccrochez. Effacer le message Appuyez sur les touches “#” “9” pendant la lecture du message. Réviser un message d’annonce Appuyez sur la touche ‘#’ et ‘7’; le système jouera le message puis émettra des bips. 33 Fonctionnement de base Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone touch-tone. Fonctionnement de base Fonctionnement du répondeur téléphonique Enregistrer le message d’annonce Appuyez sur les touches “ ” “7”; après le bip, enregistrez le message d’annonce, appuyez sur les touches “#” “5” pour arrêter. Le système lira le message d’annonce enregistré. Enregistrer un mémo Appuyez sur les touches “ ” “8”; puis le numéro de la boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches “#” “5” pour quitter. Terminer l’appel d’accès à distance Appuyez sur “ Mettre le système hors fonction Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera “machine off” (l’appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les touches “#” “0” pour le remettre en fonction. Mettre le système en fonction Lorsque le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et annoncera “Please enter your remote access code” (veuillez s’il vous plaît entrer votre code d’accès à distance). Appuyez sur la touche “#” puis, entrez votre code d’accès à distance. ” “0”. REMARQUE : L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 10 secondes, le menu vocal sera annoncé et si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 20 secondes, l’accès à distance sera automatiquement terminé. 34 Fonctionnement du casque d'écoute Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec cet appareil.Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377. Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone. Raccordez la fiche du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion. REMARQUE: • Chaque fois qu’un combiné compatible est branché au combiné sans fil, le microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond. Lorsqu’un casque d’écoute compatible est raccordé au combiné sans fil, la fonction du haut-parleur mains libres sera désactivée. Pour utiliser le haut-parleur mains libres, débranchez le casque découte. Fonctionnement avance • Attache-ceinture Le téléphone est également doté d’une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes situées à l’intérieur de l’attache avec les encoches se trouvant sur les côtés du combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion. 35 En cas de problèmes Le téléphone ne fonctionne pas du tout • • • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si les piles sont bien chargées. Si le message ‘LOW BATTERY’ (Pile faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger les piles. Aucun signal de tonalité • • Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus. Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle • La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle • • Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle. La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel • • Informations supplémentaires • • Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section ‘RÉGLAGES DU COMBINÉ’. Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé. Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. Il y a peut-être un trop grand nombre de téléphones supplémentaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux. Vous entendez d’autres appels en cours de communication • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. 36 En cas de problèmes Quelques solutions pratiques aux problèmes causés par les composants électroniques Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué): 1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle. 2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et le deuxième bloc-piles du chargeur auxiliaire, s’il y a lieu. 3. Attendez quelques minutes. 4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle. 5. Rebranchez le bloc-piles. 6. L’inscription ‘Handset’ devrait apparaître à l’affichage. Que couvre cette garantie limitée? • Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions VOTRE RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE N’ENREGISTRE PAS LES MESSAGES • • Assurez-vous que le répondeur est en fonction ‘ON’ (Le voyant ‘ANSWERING ON/OFF’ devrait être allumé.) Assurez-vous que le message d’annonce seulement est réglé à la position hors fonction ‘OFF’. VOUS NE POUVEZ ENTENDRE VOS MESSAGES • Utilisez la commande de volume pour augmenter le volume à un niveau confortable. L’INSCRIPTION CL CLIGNOTE À LA FENÊTRE DES MESSAGES • La journée est l’heure doivent être réglés. Référez-vous à la section . Réglage de l’horloge du guide d’utilisation. 37 Informations Informations supplémentaires supplémentaires DU SOCLE Informations Informations supplémentaires supplémentaires Entretien Prenez soin de votre téléphone Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées ; vous devez donc le manipuler avec soin. Évitez de le manipuler rudement Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier. Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche. Orages Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage. Nettoyer votre téléphone Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant. Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés. 38 Énoncé de la garantie énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ciaprès, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie? • Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours. Quelle est la durée de la période de garantie limitée? • Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue. 1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide; 2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; 3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; 4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; 5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles; 6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués); 7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous); 8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit. Comment se procurer du service sous garantie? • Pour vous procurer du service sous garantie au Canada, composez le 1-800-267-7377 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous 39 Informations supplémentaires Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas? Énoncé de la garantie • • épargner un appel de service. À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport. Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie? 1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit; 2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date d’achat; 3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu. Autres restrictions • Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications. Droits légaux de l’État ou la province: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province à l’autre. Informations supplémentaires Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. • En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux 40 Règlements de FCC, ACTA et IC conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement de la FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale. Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec : VTECH Telecommunications Canada Ltd., DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec VTECH Communications inc., au : 1800-595-9511. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Article 15 des règlements du FCC Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants. 41 Informations supplémentaires Avertissement: Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes: • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Règlements de FCC, ACTA et IC 1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au REN La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale 2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des dispositifs d’alarme filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. 3. Instructions se rapportant aux réparations Informations supplémentaires Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’. 4. Droits de la compagnie téléphonique Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. 42 Règlements de FCC, ACTA et IC 5. Compatibilité avec les appareils auditifs Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. 6. Programmation/vérification des numéros d’urgence Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants: a Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. c Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence : • Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. • Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés. IC (Industrie Canada) Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada. Avis: Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0). 43 Informations supplémentaires Avis: Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Règlements de FCC, ACTA et IC Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Informations supplémentaires Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. Mise en garde: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions euxmêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité. Votre téléphone téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau. 44 Spécifications techniques POIDS Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal Combiné : 142 grammes (exluant le bloc-piles) FRÉQUENCE DE TRANSMISSION Socle : 396 grammes Chargeur : 229 grammes Socle : 2,401,056 à 2,482,272 MHz Combiné : 2,401,056 à 2,482,272 MHz ALIMENTATION REQUISE FRÉQUENCE DE RÉCEPTION Combiné : (3) Piles rechargeable type “AAA” de 1,2 v au Ni-Mh Socle : 2,400,192 à 2,481,408 MHz Combiné : 2,400,192 à 2,481,408 MHz Socle : 9 v CC à 600 mA Chargeur : 9 v à 150 mA CANAUX 95 canaux MÉMOIRE PORTÉE NOMINALE EFFICACE Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation. Répertoire : 50 adresses mémoire (32 chiffres, 16 caractères par adresse mémoire) Afficheur : Affichage 50 adresses mémoire Combiné : 172 mm x 54 mm x 38 mm (antenne incluse) Socle : 192 mm x 143 mm x 91 mm Chargeur : 64 mm x 78 mm x 79 mm 45 Informations supplémentaires LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS. DIMENSIONS VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Un membre du groupe de compagnies VTECH. Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9. Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008 © 2004 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine 91-5716-20-00 PARUTION 0 46 Table des matières Mesures de sécurité importantes.........................................................................1 Comment débuter.................................................................................................3 Liste de vérification des pièces.............................................................................3 Description des touches du combiné...........................................................4 Description des touches du socle.........................................................................5 Réglages............................................................................................................6 Raccord de l’alimentation au socle/chargeur.....................................................6 Installation des piles dans le combiné.................................................................6 Charger les piles du combiné...............................................................................7 Voyant de vérifi cation des piles...................................................................7 Raccord à la ligne téléphonique...........................................................................7 Vérifier le signal de tonalité.................................................................................7 Sélection du mode de tonalité à tonalité/impulsions.........................................7 Fonctionnement de base.................................................................................9 Voyants du socle et du combiné.....................................................................9 Icônes du combiné............................................................................................9 Voyants à DEL du combiné.................................................................................9 Voyants à DEL du socle.......................................................................................9 Fonctionnement du combiné..........................................................................10 Faire des appels...............................................................................................10 Répondre aux appels.......................................................................................10 Régler le niveau de volume du combiné.............................................................10 Fonction de plongeon “Flash”..........................................................................10 Fonction de recomposition..............................................................................10 Fonction de mise en sourdine............................................................................11 Interphone......................................................................................................11 Renvoi d’appel et transfert d’appel....................................................................11 Transfert d’appel...........................................................................................12 Conférence téléphonique...............................................................................12 Fonctionnement du socle...................................................................................13 Télé-signal.....................................................................................................13 Fonctionnement du répertoire téléphonique...............................................14 Programmer une nouvelle entrée......................................................................14 Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique....................................16 Éditer une entrée du répertoire téléphonique...................................................16 Effacer une entrée du répertoire téléphonique................................................17 Registre d’appels (afficheur – afficheur de l’appel en attente...................18 Afficheur – afficheur de l’appel en attente........................................................18 Réviser le registre de l’afficheur.................................................................18 Entrer un numéro du registre de l’afficheur......................................................18 Composer un numéro du registre de l’afficheur..............................................20 Effacer une donnée du registre de l’afficheur..................................................20 47 Table des matières Réglages du combiné.........................................................................................21 Volume de la sonnerie.....................................................................21 Tonalité de la sonnerie..........................................................................................21 Tonalité des touches............................................................................................21 Nom du combiné...........................................................................................22 Langage......................................................................................................22 Type de composition......................................................................................23 Fonctionnement du répondeur téléphonique...........................................................24 Voyants audibles........................................................................................24 Mettre le répondeur en ou hors fonction............................................................24 Réglage de l’horloge............................................................................................24 À propos des boîtes vocales..............................................................................25 À propos des messages d’annonce..................................................................25 Enregistrer votre message d’annonce..........................................................25 Sommaire des fonctions...................................................................................28 Réglage des fonctions du répondeur téléphonique............................................29 Écouter les messages....................................................................................29 Ajuster le niveau de volume de la lecture.........................................................30 Effacer les messages.......................................................................................30 Enregistrer un mémo..................................................................................31 Filtrer des appels.......................................................................................31 Fenêtre d’affichage des messages.............................................................32 Accès à distance......................................................................................33 Menu vocal....................................................................................................33 Commandes d’accès à distance................................................................33 FONCTIONNEMENT AVANCÉ.............................................................35 Fonctionnement du casque d’écoute..................................................................35 Attache-ceinture...................................................................................35 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................36 En cas de problèmes...........................................................................................36 Entretien.............................................................................................................38 Énoncé de la garantie.....................................................................................39 Réglements du FCC, ACTA et d’Industrie Canada......................................41 Spécifications techniques.................................................................................46 48