Manuel du propriétaire | VTech VT 5850 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 5850 Manuel utilisateur | Fixfr
Mesures de sécurité importantes
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre
téléphone:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas
de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement
humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées
à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou
autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément
de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une
unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison,
consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans
un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car
ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez
pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant
le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers
similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution
lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci
peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation,
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce
qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à
son état de fonctionnement normal.
1
Mesures de sécurité importantes
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celleci.
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si avez de la difficulté à
l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez
acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au: 1-800-595-9511.
Au Canada, composez le: 1-800-267-7377.
AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE ip 5850, RETIREZ DÉLICATEMENT
LA PELLICULE DE PROTECTION RECOUVRANT LES AFFICHEURS.
2
Introduction
Votre ip 5850 est un téléphone sans fil évolué, capable de supporter deux combinés.
Ce guide d’utilisation est conçu pour vous familiariser avec ce téléphone sans fil.
Nous vous recommandons fortement de lire le guide avant d’utiliser le téléphone
3
Nomenclature des pièces
1. Socle
6. Attaches-ceinture
2. Combinés
7. Support de fixation murale du socle
3. Chargeur
8. Support de fixation murale du chargeur
4. Adaptateur CA du socle
9. Guide d’utilisation
5. Fil de ligne téléphonique
10. Piles
Pour vous procurer des piles de rechange, contactez VTech Communications, Inc.
au numéro 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech Telecommunications
Canada Ltd. au 1-800-267-7377.
REMARQUE: Utilisez uniquement des piles VTech (pièce no. 80-5380-00-00) ou
des piles ‘AAA’ au Ni-Mh équivalentes.
4
Disposition des touches du combiné
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Antenne
Écouteur
Commande de volume
Afficheur (défilemeny vers le bas)
En fonction (plongeon ‘Flash’)
Touches de composition (0-9,*,#)
Recomposition
Haut-parleur mains libres
9. Affichage ACL
10. Sélection (menu)
11. Répertoire téléphonique
(défilement vers le haut)
12. Prise du casque d’écoute (2,5mm)
13. Hors fonction (annulation)
14. Interphone
15. Sourdine (effacement)
5
Disposition des touches du socle
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Enregistrement/mémo ‘Rec/Memo’
Réglage de l’heure ‘Time Set’
Changement ‘Change’
Bornes du chargeur
Menu
Voyant à DEL d’utilisation ‘In Use’
Voyant à DEL de charge ‘In
Charge’
Télé-signal ‘Page’
Microphone
10.
11.
12.
13.
14.
Commande de volume
Répétition/Ralenti ‘Repeat/Slow’
Saut/Rapide ‘Skip/Quick’
Effacer ‘Delete’
Boîtes vocales (LECTURE/ARRÊT
‘PLAY/STOP’)
15. Commande de mise en/hors
fonction du répondeur (On/Off)
16. Prise du connecteur CC
17. Prise téléphonique
6
Alimenter le socle/chargeur
1. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant sous tension et
le connecteur d’alimentation CC à l’arrière du socle.
2.
Choisissez un emplacement pour votre combiné et chargeur et branchez le
cordon d’alimentation dans une prise de courant.
7
Comment débuter
Réglages
Comment débuter
Réglages
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous:
1. Insérez les piles dans le combiné en
respectant la polarité, tel qu’inscrit à
l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées,
déposez le combiné sur le chargeur
ou le socle et laissez-le se charger
pendant 10 à 12 heures. Après la
charge initiale, une change charge
subséquente de 8 heures devrait être
suffisante.
AVERTISSEMENT: Les piles alcalines ne doivent PAS être utilisées dans votre téléphone sans
fil ip 5850. Utilisez uniquement
les piles incluses avec votre téléphone ou contactez notre centre
de soutien à la clientèle (renseignements à la page 2) pour commander d’autres piles.
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil est alimenté par des piles rechargeables.
Les piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur le chargeur ou
sur le socle.
Vous devez charger les piles pendant 10 à 12 heures avant d’utiliser votre
téléphone.
Vous saurez quand recharger les piles lorsque:
•
Le message “Piles faibles” ainsi que l’icône de
la pile apparaîtront à l’affichage.
•
Si le combiné semble complètement mort,
l’écran ACL sera vide et ne s’activera pas
lorsque vous appuyez sur les touches.
REMARQUE:
Lorsqu’en mode ‘LOW BATTERY’, le clavier émettra des sons, les fonctions de
rétroéclairage et de haut-parleur mains libres ne seront pas accessibles. Lorsque
les piles seront rechargées, les fonctions seront de nouveau accessibles.
IMPORTANT :
1. Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exposer. Consultez les
lois locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour
jeter les piles rechargeables.
8
2.
3.
4.
5.
N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait
est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les
court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels
que les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou le matériau conducteur
pourraient surchauffer.
Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous
référer aux renseignements concernant le recyclage des piles.
Ne chargez pas les piles avec un autre appareil électrique.
Vérifier le voyant des piles
Si vous recevez un avertissement de piles faibles, ceci est causé par l’une des
situations ci-dessous:
1. Les piles ne sont pas installées dans votre
combiné. Vous devez installer les piles dans
votre combiné (consultez la section ‘Installation
et charge des piles dans le combiné’ de la page
précédente).
2.
3.
4.
Vous avez accidentellement installé des piles alcalines dans le combiné. (Les
piles alcalines ne doivent JAMAIS être utilisées avec ce téléphone. Consultez
l’avertissement de la page précédente pour plus de détails à ce sujet).
Les piles rechargeables de votre combiné doivent être remplacées par des
neuves.
Les piles ont été installées incorrectement. Veuillez réinstaller les piles
(consultez la section ‘Installation et charge des piles dans le combiné’
et/ou le schéma situé à l’intérieur du compartiment des piles.
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise située sous le socle.
Branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérifier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche ON du combiné. L’écran ACL
affichera l’inscription PHONE
affichera également une minuterie et vous
entendrez la tonalité. Sinon, référez-vous à la section En cas de problèmes.
Sélection du mode de composition à tonalité ou à impulsions
Votre téléphone est préréglé au mode de composition à tonalité. Référez-vous à
la section Réglages du combiné pour plus de détails à ce sujet.
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech
fourni avec votre téléphone.
9
Comment débuter
Réglages
Comment débuter
Réglages
IMPORTANT:
AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE TÉLÉPHONE
SANS FIL:
1. Installez votre socle dans un
endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos
combinés supplémentaires des
appareils électriques tels que
les
ordinateurs
personnels,
téléviseurs et fours à microondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs
téléphones sans fil, éloignez les
socles le plus loin possible les uns
des autres.
4. Éloignez
votre
appareil
téléphonique des sources de
chaleur et de la lumière directe du
soleil.
5. Évitez les endroits très humides,
poussiéreux ou très froids.
10
Les supports de fixation murale sont conçus pour être installés sur une plaque
murale standard seulement. L’installation murale est optionnelle.
1.
2.
3.
4.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC à
l’arrière du socle.
Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique modulaire et l’autre
extrémité à l’arrière du socle.
Alignez les languettes des adaptateurs muraux avec les trous situés sous le
socle/chargeur situé sous le socle/arrière du chargeur. Insérez, en appliquant
une bonne pression, le support de montage mural fermement en place.
Montez le support au mur. Positionnez le socle/chargeur de façon à ce que les
tenons de fixation s’insèrent dans les trous du support mural. Glissez vers le
bas le socle/chargeur sur les tenons de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement
verrouillé en place.
11
Comment débuter
Installation murale
Voyants du combiné et du socle
Icônes du combiné
Icône
Description
Fonctionnement
de base
• S’allume lorsque le combiné est en mode de
conversation mains libres.
MUTE
• S’allume lorsque le microphone est en sourdine.
NEW
• S’allume lorsque vous avez des nouvelles données
d’appel.
• S’allume lorsque la sonnerie est en sourdine.
• Voyant de pile faible ou voyant de charge.
Voyant à DEL du combiné
Voyant
SPEAKERPHONE
Description
• Le voyant à DEL s’allume lorsqu’en mode mains libres.
Voyants à DEL du socle
Voyants à DEL
Description
IN USE
• S’allume lorsque le combiné est hors du socle ou du
chargeur.
• Clignote lorsque le poste auxiliaire est hors du socle
ou du chargeur.
CHARGING
• S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle
ou le chargeur.
PLAY/STOP
1, 2, 3
• Clignote lorsque des nouveaux messages se trouvent
dans la boîte vocale correspondante.
• Activé seulement lorsque des anciens messages se
trouvent dans la boîte vocale.
ON/OFF
• Activé lorsque le répondeur est en fonction.
12
Faire des appels
• Appuyez sur la touche ON (ou, SPEAKER)
pour utiliser la fonction de conversation en
mode mains libres). Composez le numéro de
téléphone.
—OU—
Composez d’abord le numéro de téléphone; puis
appuyez sur la touche ON (ou SPEAKER).
• Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Répondre aux appels
• Appuyez sur la touche ON, SPEAKER ou
n’importe quelle touche de composition.
• Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Régler le niveau de volume du combiné
(S’applique également au haut-parleur mains libres
du combiné et au casque d’écoute).
• La commande de volume est située sur le rebord
gauche du combiné. Pendant un appel, appuyez
sur la touche
ou
pour régler le volume à
un niveau confortable. Lorsque vous atteignez le
niveau maximal ou le niveau minimal, un triple
bip se fera entendre.
REMARQUE: Cette procédure est la même pour
l’écouteur du combiné, le haut-parleur mains libres
et le casque d’écoute.
Fonction de plongeon “Flash”
• Vous pouvez utiliser votre ip 5850 avec les services tels que l’appel en attente.
Lorsque vous recevez un signal d’appel en attente, appuyez simplement sur la
touche ON/FLASH pour accéder au nouvel appel. Appuyez de nouveau sur la
touche ON/FLASH pour retourner à l’appel original.
REMARQUE: Utilisez la touche ON/FLASH pour accéder aux autres services
offerts en abonnement par votre compagnie de téléphone locale, tels que décrits
par votre fournisseur de services.
Fonction de recomposition
• Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro de téléphone composé à
partir du combiné. Utilisez les touches
ou
pour défiler parmi les cinq numéros précédemment composés (d’un maximum de 32 chiffres chacun). Un double bip se fera
entendre lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste de recomposition.
• Appuyez sur la touche OFF pour quitter la liste de recomposition.
• Lorsque le numéro désiré est atteint, appuyez sur la touche ON ou SPEAKER
pour le composer.
13
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du combiné
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du combiné
• Lorsque le numéro désiré est affiché, appuyez sur la touche DELETE pour
l’effacer. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
REMARQUE: Si vous appuyez sur la touche REDIAL et que la mémoire de recomposition est vide, un double-bip se fera entendre.
Fonction de mise en sourdine
• Pendant un appel actif, appuyez sur la touche
MUTE/DEL pour désactiver le microphone.
L’écran affichera brièvement “MICROPHONE
MUTED” (microphone en sourdine).
• Appuyez de nouveau sur la touche MUTE/DEL
pour retourner en mode normal de conversation
à deux voies. L’écran affichera brièvement “MICROPHONE ON” (microphone en fonction).
Appel interphone
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
INT. Le combiné affichera:
• L’autre combiné sonnera et l’écran affichera:
• Appuyez sur la touche INT ou SPEAKER pour
répondre à un appel interphone. L’écran affichera:
• Appuyez sur la touche INT ou OFF pour terminer
l’appel.
REMARQUE: Si l’autre combiné est hors de portée
ou est en ligne avec un appel extérieur lorsque vous
tentez de le rejoindre par l’interphone, l’inscription
suivante sera inscrite sur le combiné qui effectue
l’interphone:
Renvoi d’appel et transfert d’appel
Un appel extérieur peut être renvoyé ou transféré
d’un combiné à l’autre. Le renvoi d’appel diffère du
transfert d’appel en ceci: le combiné qui envoie doit
parler au combiné qui reçoit avant d’envoyer l’appel
externe à l’autre combiné. La différence entre le
transfert d’appel et le renvoi d’appel se situe au
niveau suivant: si le combiné qui transfère l’appel
doit parler à la personne qui répond au combiné qui
reçoit ou non avant que l’appel soit transféré.
14
Renvoi d’appel
• Le combiné (HS1), en appel externe peut transférer l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INT et en la maintenant
enfoncée. L’écran du combiné HS1 indiquera:
• L’autre personne utilisant le combiné HS2 peut
répondre à l’appel en appuyant sur la touche
ON.
REMARQUE: Si l’autre combiné (HS2) ne répond
pas dans un délai de trente secondes, l’appel
externe retournera au combiné HS1 et l’écran affichera “CALL BACK” (renvoi).
Si l’appel retourné n’est pas répondu dans un délai
de trente secondes, l’appel externe sera automatiquement terminé.
Transfert d’appel
• Le combiné (HS1) en communication avec un appel externe peut transférer
l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INT.
REMARQUES: L’appel extérieur est automatiquement mis en attente.
• Le combiné de destination (HS2) sonnera, et l’écran indiquera que l’appel provient de l’interphone.
• Appuyez sur la touche ON sur le combiné de destination (HS2) pour répondre
à l’interphone.
Les deux combinés (HS1 et HS2) peuvent converser avec l’appel externe.
• Appuyez sur la touche OFF sur le combiné (HS1) pour transférer l’appel externe
à l’autre combiné. Le combiné de destination (HS2) est maintenant en communication avec l’appel externe. L’inscription CALL TRANSFERRED (transfert
d’appel) sera affichée brièvement à l’écran du combiné (HS1).
REMARQUE: S’il n’y a pas de réponse sur le combiné de destination (HS2), le
combiné HS1 peut reprendre l’appel en appuyant sur la touche ON.
Conférence téléphonique
Il est possible d’établir une conférence téléphonique entre deux combinés et un appel externe.
Si le combiné est déjà en communication avec un
appel externe, la personne à l’autre combiné appuiera sur la touche ON pour établir immédiatement
une conférence téléphonique. L’inscription suivante
apparaîtra à l’écran des deux combinés:
Fonctionnement à partir du socle
Pour localiser le combiné à partir du socle, appuyez
sur la touche PAGE. Celui-ci émettra un télé-signal
pendant 60 secondes.
• Lorsque le combiné est en mode d’attente,
appuyez sur la touche PAGE. Le combiné affichera:
15
Fonctionnement
de base
Fonctionnement du combiné
Fonctionnement du répertoire téléphonique
• Pour terminer un télé-signal, appuyez de nouveau sur la touche PAGE.
• Pour terminer un télé-signal à partir du combiné, appuyez sur la touche ON ou
SPEAKER ou n’importe quelle touche numérique.
Fonctionnement
de base
Votre ip5850 peut conserver en mémoire jusqu’à 50 numéros et noms. Chaque
adresse-mémoire peut contenir jusqu’à 32 chiffres pour les numéros et jusqu’à 16
caractères pour le nom.
REMARQUE: Les combinés se partagent le répertoire téléphonique, qui est situé
dans le socle. Ceci signifie que les entrées storées par un combiné sont disponibles
pour les deux combinés et si l’un efface une entrée, celle-ci disparaîtra pour les
deux combinés. Lorsque le combiné (HS1) accède au répertoire téléphonique,
l’autre combiné (HS2) ne peut simultanément y accéder. Si vous tentez de le faire,
l’inscription NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible pour le moment) sera
affiché sur le combiné (HS2).
On vous demandera d’entrer un nom ENTER NAME. Utilisez les touches de
composition pour “épeler ” le nom et procédez tel que décrit ci-dessous. Chaque
pression de la touche permet d’afficher le caractère dans l’ordre suivant:
Touche
Caractère par nombre de fois que la touche est enfoncée
1
2
3
4
5
6
7
1
espace
1
2
A
B
C
2
a
b
c
3
D
E
F
3
d
e
f
4
G
H
I
4
g
h
i
5
J
K
L
5
j
k
l
6
M
N
O
6
m
n
o
7
P
Q
R
S
7
p
q
8
T
U
V
8
t
u
v
9
W
X
Y
Z
9
w
x
0
0
?
!
/
(
)
'
,
-
.
&
#
#
8
9
r
s
y
z
Vous pouvez accéder au répertoire téléphonique par le menu, tel que décrit ci-dessous ou en appuyant sur la touche
en mode d’attente (touche d’accès rapide). Le
combiné accédera directement au mode de révision du répertoire téléphonique.
REMARQUE: S’il n’y a aucune entrée dans le répertoire téléphonique lorsque
vous y accédez, l’inscription PHONEBOOK EMPTY (répertoire téléphonique vide)
sera affichée.
16
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Programmer une nouvelle entrée
• Après avoir procédé aux étapes décrites à la
page 15 afin d’accéder au sous-menu du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche
ou
pour défiler jusqu’à STORE et appuyez sur
la touche SEL.
• Entrez le numéro que vous désirez programmer.
• Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE et maintenez-la enfoncée si nécessaire pour ajouter des
pauses.
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer.
• Vous pouvez également appuyer sur la touche
REDIAL/PAUSE puis
ou
pour défiler
jusqu’au numéro composé précédemment sur
la liste de recomposition afin de le sélectionner
pour le storé dans la mémoire du répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche SEL.
REMARQUE: Si le numéro est déjà entré en
mémoire dans le répertoire téléphonique, l’écran
affichera:
• On vous demandera d’entrer un nom ENTER
NAME. Utilisez les touches de composition
pour “épeler ” le nom. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche DELETE pour reculer.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche SEL.
• S’il y a de l’espace disponible dans le répertoire téléphonique, le numéro et le nom seront
sauvegardés et une tonalité de confirmation
se fera entendre. L’information programmée
demeurera affichée à l’écran pendant environ
trente secondes puis l’écran retournera en mode
d’attente.
REMARQUE: Si le répertoire téléphonique est
plein, le combiné affichera PHONEBOOK IS FULL
(répertoire téléphonique plein) et retournera au
sous-menu du répertoire téléphonique.
17
Fonctionnement
de base
On peut accéder au répertoire téléphonique en
procédant comme suit:
• Appuyez sur la touche SEL pour accéder au
menu.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour
accéder au sous-menu du répertoire téléphonique.
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Fonctionnement
de base
Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique
Un numéro peut être révisé et composé à partir du répertoire téléphonique en
procédant comme suit:
• Procédez tel que décrit aux étapes de la page
15 en accédez au sous-menu du répertoire
téléphonique. Lorsque vous verrez l’inscription
REVIEW sur la première ligne, appuyez sur la
touche SEL.
—OU—
Lorsque le combiné est en mode d’attente,
appuyez sur la touche
pour que le combiné passe directement au mode de révision du
répertoire téléphonique.
La première entrée du répertoire téléphonique
apparaîtra.
• Défilez à travers les entrées du répertoire téléphonique à l’aide des touches
ou
ou entrez
le premier caractère du nom que vous recherchez
(à l’aide des touches numériques) et poursuivez
la navigation à l’aide des touches
ou
pour
défiler à traves les entrées jusqu’à ce que vous
atteignez l’entrée que vous désirez composer.
REMARQUE: Lorsque vous révisez le répertoire
téléphonique, la deuxième ligne de l’afficheur indique le numéro de téléphone d’un maximum de
16 chiffres. Lorsque les numéros ont plus de 16
chiffres, seulement les 13 premiers chiffres seront
affichés, vous pourrez appuyer sur la touche * ou #
pour défiler et voir les chiffres supplémentaires.
• Appuyez sur la touche ON ou SPEAKER pour
composer le numéro.
REMARQUE: Seulement un combiné peut accéder
simultanément à l’historique de l’afficheur ou au
répertoire téléphonique. Si un second combiné
tente d’accéder à l’historique de l’afficheur ou au
répertoire téléphonique, le message “NOT AVAILABLE AT THIS TIME” (non disponible pour le moment) sera affiché.
18
Fonctionnement du répertoire téléphonique
• Appuyez sur la touche SEL pour accéder au
mode d’édition.
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer puis
appuyez sur le chiffre correspondant au bon numéro. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE et
maintenez-la enfoncée pour ajouter des pauses
supplémentaires, si nécessaire.
• Vous pouvez également appuyer sur la touche REDIAL/PAUSE puis sur les touches
ou
pour défiler jusqu’au numéro composé
précédemment que vous désirez programmer
dans le répertoire à partir de la liste de recomposition. Appuyez sur la touche SEL.
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
numéro et accéder au mode d’édition du nom.
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer et
utiliser les touches numériques pour entrer le bon
nom.
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
changement. Une tonalité de confirmation se
fera entendre.
Effacer une donnée du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique pour accéder à l’entrée que
vous désirez effacer.
• Appuyez sur la touche DELETE pour effacer
l’entrée. Le combiné passera ensuite à l’entrée
suivante s’il y en a une.
19
Fonctionnement
de base
Éditer une entrée du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique pour accéder à l’entrée que
vous désirez éditer.
Fonctionnement
de base
Registre (Afficheur - Afficheur de l’appel en attente)
Votre ip 5850 peut afficher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez
rejoindre avant que vous répondiez à l’appel (Afficheur ‘Caller ID’). Si le numéro
qui apparaît à l’afficheur est présent dans votre répertoire téléphonique, le nom
apparaissant à l’afficheur sera remplacé par celui storé dans le répertoire téléphonique. L’appareil peut également afficher les données de l’afficheur simultanément
avec le signal d’alerte de l’appel en attente (afficheur de l’appel en attente).
Avec l’afficheur de l’appel en attente, les données de l’afficheur seront affichées
pour vous permettre de décider de prendre l’appel entrant ou de poursuivre votre
conversation. Votre ip 5850 peut conserver en mémoire un maximum de 50 données de l’afficheur.
REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET
L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous devez vous y
abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous
abonnez pas aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente,
vous pourrez tout de même utiliser votre ip 5850 ainsi que les autres fonctions
qu’il vous offre.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afficheur
peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De
plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro
pour qu’ils n’apparaissent pas sur votre afficheur.
• Au fur et à mesure que les données de l’afficheur/
afficheur de l’appel en attente sont reçues,
votre combiné vous alertera de la présence de
nouvelles données en affichant ce qui suit:
• Le voyant NEW (nouveau) s’éteindra après avoir
révisé les nouvelles données de l’afficheur et
l’écran affichera:
• Si le registre est plein, la donnée la plus ancienne
sera effacée pour faire place à la nouvelle. Si le
registre est vide lorsque vous tentez d’y accéder,
le message suivant sera affiché:
Réviser le registre des données de l'afficheur
Vous pouvez réviser le registre des données
de l’afficheur à l’aide du menu, tel que décrit
ci-dessous ou en appuyant sur la touche
en
mode d’attente (touche d’accès rapide) qui vous
permettra d’accéder directement au mode de
révision des données de l’afficheur.
20
• En mode d’attente, appuyez sur la touche SEL
pour accéder au menu.
• Appuyez sur la touche
pour défiler jusqu’à
l’option CALL LOG.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour
confirmer. Utilisez les touches
ou
pour
défiler à travers le registre des appels. Lorsque
vous atteignez le début ou la fin du registre, une
tonalité double se fait entendre.
Entrer une donnée du répertoire en mémoire
• Procédez tel que décrit aux étapes de la section
Réviser le registre de l’afficheur pour défiler
jusqu’à la donnée que vous désirer entrer en
mémoire.
• Appuyez sur la touche SEL.
• Si l’afficheur contient le nom et le numéro, ces
données seront sauvegardées après avoir appuyé sur la touche SEL.
• Si l’afficheur ne contient pas de nom, on vous
demandera d’éditer le nom EDIT NAME et l’écran
affichera:
• Si l’afficheur ne contient pas de numéro, on vous
demandera d’éditer le numéro EDIT NUMBER
et l’écran affichera:
• Une tonalité de confirmation se fera entendre et
l’écran affichera:
• Si le nom et le numéro sont manquants, par exemple si c’est un numéro confidentiel, la requête
sera rejetée et le message suivant apparaîtra à
l’affichage:
• Si le numéro de téléphone est déjà présent dans
le répertoire téléphonique, l’entrée ne sera pas
programmée et le message suivant apparaîtra à
l’affichage:
• Si le répertoire téléphonique est plein, le message
suivant apparaîtra à l’affichage.
Composer un numéro à partir du registre de
l’afficheur
• Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le
registre des données de l’afficheur pour défiler
jusqu’à l’entrée que vous désirez composer.
• Appuyez sur la touche ON ou SPEAKER pour
composer le numéro.
21
Fonctionnement
de base
Registre (Afficheur - Afficheur de l’appel en attente)
Registre (Afficheur - Afficheur de l’appel en attente)
Effacer une donnée du registre de l’afficheur
Fonctionnement
de base
• Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le
registre des données de l’afficheur pour défiler
jusqu’à l’entrée que vous désirez effacer.
• Appuyez sur la touche DELETE pour effacer la
donnée désirée. Une tonalité de confirmation se
fera entendre.
• Pour effacer toutes les données du registre
de l’afficheur, appuyez sur la touche DEL et
maintenez-la enfoncée. L’inscription DELETE
ALL CALLS? (effacer toutes les données?)
sera affichée à l’écran. Appuyez sur la touche
SEL pour confirmer. L’inscription CALL LOG IS
EMPTY sera affichée brièvement. Une tonalité
de confirmation se fera entendre. Ou, appuyez
sur la touche OFF pour retourner à la donnée
affichée précédemment.
22
Volume de la sonnerie
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner RINGER VOLUME.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le
niveau actuel sera affiché:
• Appuyez sur la touche
ou
pour entrer
les chiffres 0 à 6 correspondants au niveau
de volume désiré. La tonalité de sonnerie sera
entendue et les barres du niveau de volume
augmenteront/diminueront chaque fois que le
réglage est ajusté. Au réglage le plus faible, le
combiné ne sonnera pas lorsqu’un appel vous
parviendra et l’afficheur indiquera:
REMARQUE: Le combiné ne sonnera pas
lorsqu’un appel vous parvient et que la sonnerie
a été mise hors fonction.
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
Tonalité de sonnerie
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner RINGER TONE.
• Appuyez sur la touche SEL et vous pourrez
ensuite sélectionner l’un des choix suivants; INTERCOM CALL ou OUTSIDE CALL. Appuyez
sur la touche
ou
pour sélectionner l’option
désirée.
• Appuyez de nouveaux sur la touche SEL. Vous
pourrez ensuite utiliser les touches
ou
ou
les touches numériques 0 à 9 pour écouter un
échantillon des tonalités de sonnerie. L’écran
affichera ceci, par exemple :
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer votre
réglage.
Tonalité des touches (préréglé à ON)
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner RINGER TONE.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le
réglage actuel sera affiché. Appuyez sur les
touches
ou
pour défiler jusqu’à ON ou
OFF. Lorsque le réglage est activé, le combiné
émettra un bip lorsque vous appuierez sur une
touche.
• Lorsque l’option désirée est affichée, appuyez sur
23
Fonctionnement
de base
Réglages du combiné
Fonctionnement
de base
Réglages du combiné
la touche SEL pour confirmer votre sélection.
Nom du combiné (préréglé à ‘VTECH’)
• Il est possible de donner un nom à votre combiné.
Le nom choisi sera affiché à la première ligne
lorsque le combiné est en mode d’attente. Le
nom peut avoir un maximum de 16 caractères.
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner HANDSET NAME.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le
niveau actuel sera affiché, par exemple:
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer et
“épeler ” le nom désiré.
REMARQUE: Les caractères sont entrés de la
même manière que lorsque vous entrez des données dans le répertoire téléphonique, référez-vous
à la page 15 pour la charte.
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
Langage (préréglé à l’anglais)
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner LANGUAGE.
• Appuyez sur la touche SEL pour sélectionner
cette option. Appuyez sur la touche
ou
pour défiler à travers l’anglais, le français ou
l’espagnol.
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
Type de composition (préréglé à Tonalité)
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche
ou
pour sélectionner DIAL TYPE.
• Appuyez sur la touche SEL puis sur la touche
ou
pour défiler jusqu’à TONE (tonalité) ou
PULSE (impulsions).
• Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le
réglage.
REMARQUE: Lorsque le mode de composition est
réglé au mode à impulsions, il est possible de le
régler temporairement au mode de composition à
tonalité, pendant un appel, en appuyant sur la touche *. Dès que vous aurez appuyé sur la touche, le
mode de composition sera à tonalité jusqu’à ce que
vous raccrochiez. Le téléphone retournera en mode
de composition à impulsions au prochain appel.
24
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le répondeur en ou hors fonction.
Lorsque le répondeur est mis en fonction, vous entendrez “Answering machine on”
et le voyant ON/OFF s’allumera.
Lorsque le répondeur est hors fonction, vous entendrez “Answering machine off”
(répondeur hors fonction) et le voyant ON/OFF ne sera pas allumé. Le répondeur
répondra aux appels après dix sonneries s’il est hors fonction et annoncera “Please
enter your security code” (veuillez entrer votre code de sécurité) et attendra que
vous entriez votre code à deux chiffres pour accéder aux fonctions à distance.
(Référez-vous à la section Accès à distance de la page 31 pour plus de détails
à ce sujet).
Réglage de l’horloge
Le répondeur est préréglé à lundi 12:00 AM. Si le
voyant CL clignote à l’écran des messages, vous
devrez régler l’heure et le jour de la semaine sur le socle.
1. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera ‘To set day and time
(pour régler l’heure et le jour de la semaine), appuyez de nouveau sur la touche
TIME/SET. La journée sera annoncée.
2. Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que le répondeur annonce la bonne
heure, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera le réglage
actuel des minutes.
3. Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que le répondeur annonce l’heure
exacte, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera le réglage
actuel des minutes.
4. Appuyez sur la touche CHANGE pour avancer les minutes, une à la fois.
-OUAppuyez sur la touche CHANGE et maintenez-la
enfoncée pour avancer les minutes par incréments
de 10.
Lorsque le répondeur annoncera les minutes
exactes, appuyez sur la touche TIME/SET. Le
répondeur annoncera le réglage exact de l’heure.
REMARQUE: Appuyez sur les touches PLAY/
STOP en tout temps pour quitter le mode de programmation. Les touches PLAY/STOP sont situées
sur le socle et portent les chiffres 1, 2 et 3. Ces
touches servent également à écouter les messages
laissés dans les boîtes vocales respectives.
25
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Voyants audibles
Ce système de répondeur est doté d’un guide parlé
décrivant les fonctions et de confirmations vocales
lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez
une opération.
Mettre le répondeur téléphonique en ou hors
fonction
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Fonctionnement du répondeur téléphonique à propos des boîtes vocales
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un
téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un
message en appuyant sur les touches “1”, “2”, ou “3” lorsque le répondeur joue
le message d’accueil. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte
vocale numéro 1.
À propos des messages d’annonce
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce—un pour
le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour
lire le message d’accueil seulement.
• Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’accueil seulement
lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la
possibilité de laisser un message.
• Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’accueil, le système utilisera le
message préenregistré.
• Le message préenregistré normal est le suivant: “Hello, Please leave a message
after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.)
• En réglant le mode de lecture du message d’accueil seulement à la position “On”
(en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants
entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de
réponse normale, le mode de lecture du message d’accueil est hors fonction)
Voir “Changer le message d’accueil seulement” à la page 28 pour changer la
sélection du message d’accueil.
Enregistrer votre message d’accueil
REMARQUE: Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes différentes,
assurez-vous de dire aux appelants qu’ils doivent appuyer sur la touche 1, 2 ou 3
pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Rappelez-vous de laisser
un vide de quelques secondes à la fin du message d’annonce pour permettre à
l’appelant de sélectionner la boîte vocale appropriée. Voici un exemple de message
d’accueil qui comporte la mention des boîtes vocales:
‘Nous ne pouvons pas prendre l’appel en ce moment. Si vous désirez laisser un
message à Bob, appuyez sur le 1 maintenant; pour laisser un message à Sue,
appuyez sur le 2 maintenant; pour Elmo, appuyez sur le 3 maintenant. Sinon, attendez simplement la tonalité.’
Si l’appelant ne choisit pas de boîte vocale, son message sera sauvegardé dans
la boîte vocale 1.
Le répondeur enregistrera votre message d’accueil pour le mode de réponse sélectionné. (normal ou message d’accueil seulement). Pour confirmer le changement
de mode de réponse procédez tel que décrit à la section Réglage des fonctions
du répondeur et Sommaire des fonctions des pages 27 et 28.
1. Lorsque le répondeur est réglé au
mode de réponse désiré (normal ou
annonce seulement), appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que vous
entendiez le système annoncer la
26
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche DELETE pour effacer le
message en cours de lecture.
Le répondeur utilisera le message d’accueil préenregistré jusqu’à ce que vous en enregistrez un
nouveau.
Fonction de réglage du répondeur
Vous pouvez régler une fonction à la fois ou régler
une fonction et une autre ensuite.
1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction.
2. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
vous entendiez le répondeur mentionner la fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la
section Sommaire des fonctions de la page 26
pour plus de détail à ce sujet.
3. Appuyez sur la touche TIME/SET pour entendre
le réglage actuel.
4. Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que
vous entendiez le réglage que vous désirez.
5. Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer
votre sélection.
27
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
fonction que vous désirez.
2. Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu ‘Now recording” (en
cours d’enregistrement), suivi d’un bip, parlez en direction du socle pour enregistrer votre message d’annonce d’une longueur maximale de 90 secondes.
3. Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Le répondeur
jouera votre message enregistré.
Réviser votre message d’accueil:
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Set Outgoing
Messages” (Réglez vos messages d’accueil).
2. Appuyez sur la touche PLAY/STOP. Le répondeur jouera le message
d’annonce.
Effacer le message d’annonce:
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Fonctionnement du répondeur téléphonique
SOMMAIRE DES
FONCTIONS
Les réglages par défaut
sont indiqués par un
INVITATION DU SYSTÈME:
DESCRIPTION/DIRECTIVES:
"Set Security Code"
50*
Réglez le code d’accès à distance
que vous utiliserez pour accéder aux
fonctions et caractéristiques de votre
système de répondeur à partir d’un
téléphone touch-tone. Choisissez un
nombre à deux chiffres de 40 à 99.
"Set Audible Message Alert"
OFF*
ON
Lorsque la fonction de message
d'alerte audible est activé, le socle
émet des bips à chaque 10 secondes
lorsque les nouveaux messages ont
été reçus.
"Set Announce Only"
OFF*
ON
Lorsque
la
fonction
de
messaged’annonce seulement est
activée, le socle émettra des bips à
toutes les 10 secondes lorsque vous
avez des nouveaux messages.
"Set Base Ringer"
ON*
OFF
Pour mettre la sonnerie du socle en ou
hors fonction.
"Set Number of Rings"
2
4*
6
Toll Saver
Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera avant que le système
de répondeur ne réponde. Si la fonction
d’économie d’interurbains est activée,
le système répondra après deux sonneries si vous avez des nouveaux
messages et après quatre sonneries
lorsque vous n’avez aucun nouveau
message.
REMARQUE: Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la
touche PLAY/STOP.
28
Fonctionnement du répondeur téléphonique
La touche de la boîte vocale clignotera lorsque
vous avez des nouveaux messages. Si tous les
messages de cette boîte vocale sont des anciens
messages, le voyant s’allumera en feu fixe.
Appuyez sur la touche PLAY/STOP de la boîte vocale que vous désirez réviser.
Le répondeur annoncera le numéro de la boîte vocale, le nombre de nouveaux
messages et le nombre d’anciens messages. Lorsque les messages auront été
joués, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/STOP pour entendre tous (les
anciens) messages.
Avant la lecture de chaque message ou mémo, le système annoncera la journée
et l’heure de réception.
Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le numéro du
message.
Appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture pour entendre le message à nouveau. Si vous appuyez deux fois sur
la touche REPEAT/SLOW pendant les deux premières minutes d’un message et le système jouera
le message précédent.
Appuyez sur la touche SKIP/QUICK pendant la
lecture pour sauter au message suivant. Appuyez
sur la touche SKIP/QUICK et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche REPEAT/SLOW
pendant la lecture d’un message pour accélérer ou ralentir la vitesse de lecture
du message.
Après avoir lu un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le
message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages
affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte
vocale, le système annoncera “End of messages” (Fin des messages). Si le système a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée
résiduelle.
29
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Le répondeur sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous
les effaciez et peut conserver en mémoire 15 minutes de messages, mémos et
annonces (jusqu’à un maximum de 99 messages). Un message ou un mémo peut
être d’une durée de quatre minutes. Si la durée d’enregistrement résiduelle est de
moins de trente secondes, le système se mettra automatiquement hors fonction.
Le répondeur répondra toujours après 10 sonneries et annoncera “Memory Full’
(mémoire pleine). Veuillez entrer votre code de sécurité numérique et attendre
que l’appelant entre le code d’accès aux fonctions à distance. (Veuillez consulter
la section Accès à distance de la page 31 pour plus de détails à ce sujet.)
Lorsque vous avez des nouveaux messages ou des mémos, le voyant PLAY/STOP
de chaque boîte vocale qui contient des messages clignotera.
Écouter vos messages
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche PLAY/STOP en tout temps
pendant la lecture des messages pour quitter. Vous
entendrez un long bip.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Régler le niveau de volume de la lecture des
messages
Appuyez sur la touche VOL
ou VOL
pour
régler le niveau de volume de lecture des messages. Si le volume est réglé au niveau 1, vous
n’entendrez pas les messages entrants pendant
qu’ils sont reçus.
Le répondeur mettra trois bips lorsque vous aurez
atteint le réglage du niveau le plus élevé et le plus
faible.
Effacer les messages
REMARQUE: Les messages effacés ne peuvent
être récupérés.
Effacer un message en particulier
Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture
du message pour effacer seulement ce message.
Effacer tous les anciens messages de la boîte
vocale
Appuyez sur la touche DELETE. Le répondeur annoncera “Please select mailbox” (veuillez choisir la
boîte vocale). Appuyez sur la touche PLAY/STOP
désirée. Le répondeur effacera tous les anciens
messages et les mémos (révisés précédemment)
30
Fonctionnement du répondeur téléphonique
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchezla. Le répondeur annoncera “Please select
mailbox” (veuillez sélectionner la boîte vocale).
2, Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour sélectionner une boîte vocale pour le mémo. Dès
que le répondeur annoncera “Now recording”
(En cours d’enregistrement), parlez clairement
en direction du microphone du socle. La durée du
mémo sera affichée à la fenêtre des messages et
peut atteindre 99 secondes. Le chiffre 99 continu
à clignoter jusqu’à ce que vous ayez terminé.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/STOP.
Filtrage des appels/Interception
1. Réglez le niveau de volume de la lecture des
messages au niveau 1 pour que vous puissiez
entendre le message.
2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur
la touche ON, le répondeur cessera d’enregistrer
et vous pourrez parler à l’appelant.
3. Si vous ne désirez pas filtrer les messages,
réglez le niveau de volume à 1.
31
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’un maximum
de quatre minutes. Il sera sauvegardé un tant que
message entrant.
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Messages de la fenêtre d’affichage
Affiche :
Pour indiquer :
0
Aucun nouveau message dans aucune des
boîtes vocales.
1-98
Le nombre total de messages dans toutes les
boîtes vocales.
0-99 <—> F
La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99.
Comptant de 1 à 99
Durée du message d’accueil ou de
l’enregistrement d’un mémo (en secondes).
99 (clignotant)
Durée de l’enregistrement est supérieure à
99 secondes.
1-99 (clignotant)
Le numéro du nouveau message en cours
de lecture.
1-8, allumé pendant une
seconde
Indique le niveau de volume sélectionné
lorsque la touche VOL
ou VOL
est e
foncée.
40-99
Code d’accès à distance pendant le réglage
(40-99).
A
Message d’accueil seulement.
ON ou OFF, allumé pendant une seconde
Est affiché lorsque le réglage est changé du
statut en à hors fonction.
CL <—> affichage normal
L’horloge doit être réglée
--
Le système répond à un appel ou est accédé
à distance.
- -, clignotant
Le système est en mode de programmation
ou d’initialisation.
Accès à distance
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone
touch-tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code d’accès
à distance (préréglé à 50). Le système émet deux bips.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section
Commandes d’accès à distance ci-dessous).
4. Appuyez sur les touches “* 0” pour quitter le mode d’accès à distance.
32
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil
à distance. Appuyez sur les touches “* 5” pour entendre le menu pendant que vous
êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE
Lire un message dans
une boîte vocale
Répéter un message
Sauter un message
Stop
Sauvegarder les messages
Effacer les messages
Révisez le message
d’accueil
Enregistrer le message
d’accueil
Enregistrer un mémo
Terminer l’appel d’accès
à distance
Mettre le répondeur hors
fonction
Mettre le répondeur en
fonction
Commande
Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro
de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le répondeur
lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux
messages, le système lira les anciens.
Appuyez sur les touches “# 4” pendant la lecture du
message; à chaque pression des touches, le répondeur
reculera d’un message.
Appuyez sur les touches “# 6” pendant la lecture du
message; à chaque pression des touches, le répondeur
avancera d’un message.
Appuyez sur les touches “# 5”.
Raccrochez.
Appuyez sur la touche “# 9” pendant la lecture du message.
Appuyez sur les touches “# 7”; le répondeur lira le message
d’accueil puis émettra des bips.
Appuyez sur les touches “# 7”; après le bip, enregistrez le
message d’accueil, appuyez sur les touches “# 5” pour arrêter. Le répondeur lira le message d’accueil enregistré.
Appuyez sur les touches “# 8”; puis le numéro de la boîte
vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis, après
le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches “# 5”
pour quitter.
Appuyez sur “* 0”.
Appuyez sur “# 0”; le répondeur annoncera “machine off”
(l’appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les
touches “# 0” pour le remettre en fonction.
Lorsque le répondeur est hors fonction, il répondra après
10 sonneries et annoncera “Please enter your remote access code” (veuillez s’il vous plaît entrer votre code d’accès
à distance). Appuyez sur la touche “#” puis, entrez votre
code d’accès à distance.
REMARQUE: L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 10 secondes le menu vocal sera
annoncé. Après l’annonce, si aucune touche n’est enfoncée à l’intérieur d’un délai
de 20 secondes, l’accès à distance se terminera automatiquement
33
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
Fonction
Fonctionnement du casque d’écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil est
doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement
avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous
devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec cet appareil.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec
VTECH Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone. Raccordez la fiche du cordon de votre
casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit
s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
REMARQUES:
• Chaque fois qu’un casque d’écoute
compatible est branché au combiné
sans fil, le microphone du combiné
est coupé. Ceci aide à éliminer les
bruits de fond.
Fonctionnement
avance
• Chaque fois qu’un casque d’écoute est
branché au combiné sans fil,le hautparleur mains libres sera désactivé.
Pour utiliser le haut-parleur mains
libres, débranchez simplement le
casque d’écoute du combiné.
Attache-ceinture
Le ip 5850 est également doté d’une
attache-ceinture amovible. Alignez
les languettes situées à l’intérieur de
l’attache avec les encoches se trouvant
sur les côtés du combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer solidement en place en
appliquant une pression légère. Ne forcez
pas la connexion.
34
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes.
Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez
avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., au: 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans
la prise modulaire murale.
• Vérifiez si les piles sont bien chargées. Si le message ‘PILE FAIBLE’ apparaît à
l’affichage, vous devez recharger les piles.
Aucun signal de tonalité
• Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise
modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur
ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de
téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie,
référez-vous à la section Volume de la sonnerie’ et ‘Réglage des fonctions
du répondeur téléphonique’.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez
de débrancher certains d’entre eux.
35
Information
supplémentaires
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
En cas de problèmes
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier.
Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au
niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez
avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Information
supplémentaires
Quelques solutions pratiques relatives aux
composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux
commandes de façon normale, remettez le combiné
sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela
ne semble pas régler le problème, effectuez les
étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué):
1. Débranchez l’alimentation du socle.
2. Débranchez le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez le bloc-piles.
6. Vérifiez que l’inscription «VTECH» ou le nom du
combiné apparaît à l’affichage.
36
Entretien
Prenez soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées ; vous
devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux
afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité.
N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous
avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire
ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire
aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez
prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son
fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon
doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez
pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
37
Information
supplémentaires
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION
ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite,
retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’),
garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’)
que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis
par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et
conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans
des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul
l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour
des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après,
le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la
période de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous
réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées.
Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf
ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera
au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement
mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La
réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette
réparation devrait prendre environ 30 jours.
Information
supplémentaires
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la
date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les
termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits
réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date
où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle
de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale,
négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation
par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal,
de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de
câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les
38
Énoncé de la garantie
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés,
effacés, modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à
l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou
industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués
par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs
connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant
d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et
caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques
de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition
au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou
remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de
transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages
ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la
preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation
avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et
du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites
ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour
ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport
avec ce produit.
39
Information
supplémentaires
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le
produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné
d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où
nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Énoncé de la garantie
Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter
des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de
telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État
ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite
spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée
d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait
à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
Information
supplémentaires
• En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts
directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant
mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le
produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement
et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait
à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les
restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
40
Règlements de FCC, ACTA et IC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission
fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme
aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement de la FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit
le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de
besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie
de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec:
VTECH Communications inc
DÉPARTEMENT DU SERVICE: 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec
VTECH Telecommunications Ltd., au: 1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la
garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander
de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème
soit corrigé.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit
que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la
radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes:
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
41
Information
supplémentaires
Article 15 des règlements du FCC
Avertissement: Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit
de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Règlements de FCC, ACTA et IC
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Afin de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à
l’énergie générée par les fréquences radio pouvant être absorbée en toute sécurité par un utilisateur ou par quelqu’un se trouvant à proximité, dépendamment
de l’utilisation prévue du produit. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux
normes de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il n’a pas besoin
d’être testé. Il peut être déposé contre l’oreille de l’utilisateur en toute sécurité.
L’utilisateur doit installer et se servir du socle de façon à ce que les parties de son
corps, à l’exception de ses mains, demeurent à une distance de 20 cm ou plus.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès
de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa
réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à
l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau
téléphonique’ adoptées par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA).
Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1.Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de
téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro
d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de
la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément.
Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit
est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans
le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des
deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’
indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Information
supplémentaires
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68
et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une
prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14,
42
Règlements de FCC, ACTA et IC
pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide
d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones
publics ni des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des
dispositifs d’alarme filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet
appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour
plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans
la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la
compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations,
ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de
votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants:
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas
adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel
avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence
43
Information
supplémentaires
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec
les appareils auditifs pour malentendants.
Règlements de FCC, ACTA et IC
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque
les services d’urgence sont moins occupés.
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au
Canada.
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de
certification permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se
trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon
une déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont
été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement
et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction
de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce
numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques
que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger
le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison
de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’
n’excède pas cinq (5,0).
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder
aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil
doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable.
L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées
ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Information
supplémentaires
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre
de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et
modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de
l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison
suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la
masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et
de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être
particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes
mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en
électricité de leur municipalité.
44
Règlements de FCC, ACTA et IC
45
Information
supplémentaires
Votre téléphone téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine
capacité de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et
le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend
de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la
disposition de votre résidence ou bureau.
Spécifications techniques
POIDS
Combiné: 146 grammes
(exluant le bloc-piles)
Socle: 378,66 grammes
(excluant le support de fixation
murale et l’adaptateur CA)
Chargeur: 226,03 grammes
(excluant l’adaptateur CA)
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal.
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle: 5,744,736 - 5,825,952 MHz
Combiné: 2,401,056 - 2,482,272
MHz
ALIMENTATION REQUISE
Combiné: (3) Piles rechargealesde
type “AAA” de 3,6 v, 600 mAh
au Ni-Mh
Socle: 9 v CC à 850 mA
Chargeur: 9 v à 150 mA
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle: 2,401,056 - 2,482,272 MHz
Combiné: 5,744,736 – 5,825,952
MHz
CANAUX
95 canaux
MÉMOIRE
Répertoire: 50 adresses mémoire
(32 chiffres, 16 caractères par
adresse mémoire)
Afficheur: Affichage 50 adresses
mémoire
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par le
Conseil supérieur de l’audiovisuel
américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon
les conditions de l’environnement au
moment de l’utilisation.
Information
supplémentaires
DIMENSIONS
Combiné: 182mm x 55mm x 41mm
(antenne incluse)
Socle: 179mm x 114mm x 67mm
Chargeur: 64mm x 76mm x 45mm
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER
SANS PRÉVIS.
46
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH.
Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc., Beaverton, Oregon,
97008
© 2003 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
91-005701-020-000
PARUTION 0
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ......................................................1
Introduction..........................................................................................3
Liste de vérification des pièces..................................................................... 4
Description des touches du combiné ........................................................... 5
Description des touches du socle................................................................. 6
Comment débuter................................................................................7
Réglages........................................................................................................... 7
Raccord de l’alimentation au socle/chargeur................................................. 7
Installation des piles dans le combiné ........................................................... 8
Charger les piles du combiné ........................................................................ 8
Voyant de piles faibles................................................................................... 9
Raccord à la ligne téléphonique .................................................................... 9
Vérifier le signal de tonalité ........................................................................... 9
Installation murale........................................................................................... 11
Fonctionnement de base ..................................................................12
Voyants du socle et du combiné ..................................................................... 12
Icônes du combiné ...................................................................................... 12
Voyants à DEL du combiné ......................................................................... 12
Voyants à DEL du socle .............................................................................. 12
Fonctionnement du combiné........................................................................... 13
Faire des appels .......................................................................................... 13
Répondre aux appels .................................................................................. 13
Fonction de plongeon “Flash”...................................................................... 13
Fonction de recomposition .......................................................................... 13
Fonction de mise en sourdine ..................................................................... 14
Interphone ................................................................................................... 14
Renvoi d’appel et transfert d’appel .............................................................. 14
Conférence téléphonique ............................................................................ 15
Fonctionnement du socle ............................................................................ 15
Fonctionnement du répertoire téléphonique ................................................... 16
Programmer une nouvelle entrée ................................................................ 17
Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique ................................ 18
Éditer une entrée du répertoire téléphonique .............................................. 19
Effacer une entrée du répertoire téléphonique ............................................ 19
Registre d’appels (afficheur – afficheur de l’appel en attente)........................ 20
Afficheur – afficheur de l’appel en attente ................................................... 20
Réviser le registre de l’afficheur .................................................................. 20
Programmer un numéro du registre de l’afficheur ....................................... 21
Composer une numéro du registre de l’afficheur ........................................ 21
Effacer une donnée du registre de l’afficheur.............................................. 22
Réglages du combiné ..................................................................................... 23
Volume de la sonnerie................................................................................. 23
Tonalité de la sonnerie ................................................................................ 23
Tonalité des touches .................................................................................. 23
Nom du combiné ......................................................................................... 24
48
Table des matières
Langage....................................................................................................... 24
Type de composition .................................................................................. 24
Fonctionnement du répondeur téléphonique .................................25
Voyants audibles ......................................................................................... 25
Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique .................................. 25
Réglage de l’horloge.................................................................................... 25
À propos des boîtes vocales ....................................................................... 26
À propos des messages d’annonce ............................................................ 26
Enregistrer votre message d’annonce......................................................... 26
Réviser votre message d’annonce .............................................................. 27
Réglage des fonctions de votre répondeur téléphonique ............................ 27
Sommaire des fonctions .............................................................................. 28
Écouter vos messages ................................................................................ 29
Régler le niveau de volume pour de la lecture des messages .................... 30
Effacer les messages .................................................................................. 30
Enregistrer un mémo ................................................................................... 31
Filtrage des appels ...................................................................................... 31
Fenêtre des messages ................................................................................ 32
Accès à distance ......................................................................................... 32
Guide parlé .................................................................................................. 33
Commandes d’accès à distance.................................................................. 33
Fonctionnement avancé ...................................................................34
Fonctionnement du casque d’écoute .............................................................. 34
Attache-ceinture.................. ....................................................................... 34
Information supplémentaires ...........................................................35
En cas de problèmes ...................................................................................... 35
Entretien.......................................................................................................... 37
Énoncé de la garantie ..................................................................................... 38
Règlements de la FCC, ACTA et IC ............................................................... 41
Spécifications techniques .............................................................................. 46
49

Manuels associés