Manuel du propriétaire | Genius G512 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Manuel du propriétaire | Genius G512 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
DECLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
2. Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles
pouvant causer un dysfonctionnement.
Note:
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à provoquer des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant
être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de
remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
y
Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
y
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
y
Connecter l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de Classe B
telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas spécifié
dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à être effectués, il
pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
AVANT DE COMMENCER
Remarque:
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Ces
changements peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les logiciels, les
pilotes ou encore le Guide d’Utilisation.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer d’une région à
l’autre.
-1-
Français
3. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la rubrique « Download » de
notre site Internet : www.geniusnet.com.tw.
4. Aucune compensation de quelque nature que ce soit ne pourra être exigée de notre part pour
toute erreur ou omission figurant dans ce Guide d’Utilisation.
ATTENTION
„ N’utilisez pas votre appareil s’il émettait de la fumée, une odeur ou un bruit étrange, s’il
devenait anormalement chaud au toucher ou si vous constatiez toute autre fonctionnement
anormal. L’usage de l’appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Posez immédiatement l’appareil, éteignez-le et coupez l’alimentation (piles
ou adaptateur AC). Si vous utilisez un adaptateur AC, retirez la prise d’alimentation de
l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Lorsque plus aucune fumée ne sort de l’appareil,
contactez votre revendeur ou centre de réparation agréé. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même car cela mettrait immédiatement un terme au contrat de garantie.
„ N’utilisez pas votre appareil s’il contient un corps étranger. Eteignez-le et débranchez la
source d’alimentation (piles ou adaptateur AC). Si vous utilisez un adaptateur AC, retirez la
prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Contactez ensuite votre
revendeur ou centre de réparation. N’utilisez pas votre appareil avant qu’il n’ait été réparé
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique.
„ Si vous avez laissé tomber votre appareil ou si sa coque a été endommagée, éteignez-le et
débranchez la source d’alimentation (piles ou adaptateur AC). Si vous utilisez un adaptateur
AC, retirez la prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Contactez
ensuite votre revendeur ou centre de réparation. N’utilisez pas votre appareil avant qu’il n’ait
été réparé car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique.
„ Ne placez pas votre appareil sur des surfaces instables - table branlante ou plan incliné d’où votre appareil pourrait tomber ou basculer et provoquer des blessures.
„ Gardez votre appareil à l’écart de l’humidité et assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à
l’intérieur. Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez votre appareil dans des
conditions extrêmes telles que sous la pluie ou sous la neige, ou encore lors de prises sur
une plage à proximité de l’eau. Tout liquide pénétrant à l’intérieur de votre appareil risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
„ N’essayez jamais de modifier votre appareil. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
„ Ne retirez jamais la coque de l’appareil. Ceci pourrait provoquer un choc électrique. La
vérification interne, l’entretien et la réparation de l’appareil sont des tâches que seul votre
revendeur ou un centre de réparation agréé est apte à effectuer.
-2-
Français
„ Si vous utilisez un adaptateur AC, veillez à ne jamais toucher sa prise d’alimentation lors
d’un orage. Ceci pourrait provoquer un choc électrique.
PRECAUTIONS
Ne placez pas votre appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Ceci pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas votre appareil près d’une source de fumée ou de vapeur, telle que cuisinière
ou humidificateur. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une couverture. Ceci pourrait
causer une surchauffe et une distorsion de l’appareil et provoquer un incendie. Veillez à
toujours utiliser votre appareil et ses accessoires dans des endroits bien ventilés.
Maniez votre appareil avec soin et évitez soigneusement chocs et vibrations. Une
mauvaise utilisation de votre appareil peut entraîner un dysfonctionnement.
Ne déplacez pas votre appareil lorsqu’il est sous tension. Si vous utilisez un adaptateur AC,
retirez la prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Assurez-vous que
tous les fils de raccordements et câbles de connexions à d’autres systèmes sont bien
débranchés avant de déplacer votre appareil, autrement, vous risquez d’endommager les
fils et câbles et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous pensez ne pas utiliser votre appareil pendant un certain laps de temps, tel que
durant les vacances, veillez à toujours débrancher la source d’alimentation (piles ou
adaptateur AC) pour plus de sûreté. Si vous utilisez un adaptateur AC, retirez la prise
d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer un incendie.
Veillez à n’utiliser que le type de piles recommandées pour votre appareil. L’utilisation de
piles non-conformes peut entraîner un éclatement ou une fuite de celles-ci pouvant
provoquer un incendie, des blessures ou souiller le compartiment à piles.
Lorsque vous insérez des piles dans votre appareil, veillez à bien respecter les polarités (+
et -). Le non respect des polarités rendra votre appareil inutilisable et risque d’entraîner un
éclatement ou une fuite des piles pouvant provoquer un incendie, des blessures ou souiller
le compartiment à piles.
Si vous pensez ne pas utiliser votre appareil pendant un certain laps de temps, veillez à
retirer les piles. Celles-ci pourraient fuir et provoquer un incendie, des blessures ou souiller
le compartiment à piles. Si les piles venaient néanmoins à fuir, nettoyez et séchez
soigneusement le compartiment avant d’y insérer de nouvelles piles. Lavez abondamment
vos mains si elles venaient à entrer en contact avec le liquide des piles.
-3-
Français
TABLE DES MATIERES
Effacer des Images
INTRODUCTION
6
Protéger
Vue d’Ensemble
Matériel Fourni
Réglage DPOF
Format
APPRENEZ A CONNAÎTRE
VOTRE APPAREIL
Copier vers une Carte
7-10
Cadre Electronique
Identification des Pièces
MODE VIDEO
Affichage LCD
PREPARATION
10-15
Installation des piles
Utilisation de l’adaptateur
Chargement des piles
Lecteur MP3
28-29
TRANSFERER DES IMAGES
ENREGISTREES ET DES VIDEOS
Chargement/Retrait d’une Carte
mémoire SD/MMC
VERS VOTRE
Fixation de la Dragonne
ORDINATEUR
Mise en Marche/Arrêt
29-31
Etape 1: Installation du pilote
USB
Etape 2: Connecter l’appareil à
votre ordinateur
Etape 3: Télécharger les
images / clips vidéo
Réglage Date et Heure
Réglage de la Résolution et de
la Qualité d’une Image
MODE
ENREGISTREMENT
26-28
Enregistrement vidéo avec audio
Enregistrement vocal
Visualiser les clips vidéo
UTILISER VOTRE APPAREIL
15-19
COMME CAMERA PC
Capture d’images fixes
31-33
Mode Normal
Etape 1: Installation du Pilote Caméra PC
Mode Macro
Etape 2: Connecter l’appareil à votre
Zoom Numérique
ordinateur
Retardateur
Etape 3: Ouvrir l’Application du Logiciel
OPTIONS DU MENU
Flash
MODE PLAYBACK
Menu de Réglage
19-26
Visualiser les images
Lecture avec Zoom
Affichage Images Miniatures
Netteté
WB (Balance des Blancs)
EV (Valeur d’Exposition)
Lecture Automatique
-4-
33-41
Français
LUMINOSITE LCD
LANGUE
SORTIE VIDEO
FREQUENCE
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
IMPRESSION
EFFET SONORE
SON DU DEMARRAGE
IMAGE DU DEMARRAGE
PARAMETRES PAR DEFAUT
CONNECTER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES SYSTEMES
41
SPECIFICATIONS
41-42
RECHERCHE DES
PANNES
42-43
-5-
Français
INTRODUCTION
Vue d’Ensemble
Votre nouvel appareil photo numérique vous offre une haute qualité d’image avec résolution
de 2560 x 1920 grâce à son capteur de 3.1 Méga pixels. Avec votre appareil, vous pourrez
composer vos images avec le viseur optique ou l’écran couleur LCD TFT 1.5 " puis les
examiner en détail. Le capteur du flash détecte automatiquement les conditions lumineuses
et détermine si le flash doit être déclenché ou non. Grâce à cette fonction, vos photos seront
désormais toujours réussies.
La mémoire interne (intégrée) de 16Mo vous permet de stocker vos images sans l’ajout
d’une carte mémoire supplémentaire. Mais vous pouvez bien évidement accroître cette
capacité de mémoire (jusqu’à 1Go) en utilisant une carte mémoire externe.
En plus des traditionnelles images fixes, vous pouvez enregistrer de petits vidéo clips grâce
à la fonction Vidéo.
Toutes vos oeuvres peuvent ensuite être transférées vers votre ordinateur par le biais du
câble USB (un pilote USB est nécessaire pour les utilisateurs de Win98). Une image ne
vous plait pas ? Aucun problème, vous pouvez aisément l’améliorer et la retoucher sur votre
ordinateur grâce au logiciel de retouche qui vous est fourni avec votre appareil, ou tout autre
logiciel d’édition votre choix. Une fois le résultat à votre goût, partagez-le donc avec vos
amis via email, insérez-le dans un rapport ou publiez-le tout simplement sur le Web.
Matériel Fourni
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les éléments suivants sont bien
présents:
Appareil photo numérique
Logiciel sur CD-ROM
Câble USB
Guide d’Utilisation Multilangues
Câble Vidéo
Guide Rapide Multilangues
Dragonne
Sacoche de Transport
Une pile au Lithium
Adaptateur d’alimentation UE vers US et UE vers
UK
Oreillettes
DC Adapter
Note: Les accessoires peuvent varier d’un fournisseur à l’autre.
-6-
Français
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL
Identification des Pièces
1.
2.
3.
4.
Effacement/ Flash
Affichage
Menu
Indicateur
Retardateur/Utilisation
Indicateur
Flash/Chargement
Lecteur MP3
Affichage LCD
Play / Pause
Haut-parleur
5.
6.
7.
8.
9.
1.
Mise en Marche /
Voyant du Retardateur
-7-
2.
Voyant du Flash
3.
Objectif
1.
Alimentation ON/OFF
2.
Obturateur
3.
Microphone
Français
1.
2.
Compartiment
Pile
Fixation pour
Dragonne
1.
2.
1.
Prise Trépied
2.
Terminal DC IN 6V
1.
Retardateur/Sélection
2.
Zoom arrière/Sélection
3.
Mode/Sélection
4.
Zoom avant/Sélection
-8-
Mise au point
Terminal
USB/A/V
OUT
Français
Affichage LCD
Icônes de l’affichage – Mode Capture Image Fixe:
1.
2.
Mode Instantané, Vidéo clip
Mode Mise au point
Mode Normal
3.
Mode Flash
Mode Macro
Flash automatique
Réduction yeux rouges
Flash off
4.
Affichage Balance des
blancs
Auto
Ensoleillé
Tungstène
Fluorescent
5.
Mode image simple ou rafale
Simple: Mode 1 prise (par défaut)
6.
Rafale: Prise successive de 3 images (sauf en résolution 5M)
Qualité de l’image
Super Fine
Fine
7.
Normale
Résolution de l’image
-9-
Français
8.
9.
10.
11.
12.
13.
5M
2560 x 1920
3M
2048 x 1536 (Valeur par
défaut)
2M
1,3M
VGA
1600 x 1200
1280 x 1024
640 x 480
Carte Mémoire SD
État du Retardateur
Nombre de prises possibles restantes
Niveau du zoom
État de la minuterie
Indicateur de niveau de la pile
Pile chargée
Pile légèrement déchargée
Pile très déchargée
Pile quasiment à plat
PREPARATION
Installation de la pile
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Ouvrez le compartiment à pile/carte mémoire SD.
3. Insérez la pile en respectant le sens indiqué.
„ Insérez la pile en respectant le sens indiqué par la
flèche se trouvant sur l’étiquette de la pile.
„ Insérez la pile à fond.
4. Refermez le compartiment à pile/Carte mémoire SD.
NOTE
„ N’utilisez que le type de pile spécifié (Lithium Ion).
„ Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps, retirez la
pile de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
-10-
Français
„ N’utilisez jamais un type de pile différent.
„ Evitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci pourrait
diminuer la durée de vie de la pile et réduire les performances de votre appareil.
Utilisation d’un Adaptateur d’Alimentation CA
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Branchez une extrémité de l’adaptateur au
terminal DC IN 6V.
3. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur.
NOTE
„ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur AC approprié pour votre appareil.
L’emploi d’un autre type d’adaptateur pourrait causer des dégâts à votre appareil qui ne
seraient pas couverts par la garantie.
„ Pour éviter que votre appareil ne s’éteigne à l’improviste lors du transfert d’images vers
votre ordinateur en raison d’un faible niveau de piles, utilisez l’adaptateur AC comme
source d’alimentation.
Chargement de la Pile
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Faites glisser le cache du compartiment à pile/Carte mémoire
SD dans la direction de la flèche [OPEN].
3. Insérez la pile en respectant les polarités (+ et -).
4. Refermez soigneusement le compartiment à pile/Carte
mémoire SD.
5. Branchez une extrémité de l’adaptateur CA au terminal DC IN
6V.
6. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur.
Début du chargement: Indicateur vert
Fin du chargement: Indicateur éteint
7. Note:
A.
Avant d’utiliser une pile neuve pour la
première fois, veillez à la charger pendant 3
-11-
Français
heures.
B.
C.
D.
Si le voyant LED vert s’allume lorsque le chargeur est sous tension, cela indique
que celui-ci fonctionne correctement et qu’il est prêt à débuter la recharge de la
pile.
Si le voyant LED ne s’allume pas lorsque le chargeur est sous tension, cela signifie
que celui-ci est défectueux. Veuillez alors le débrancher immédiatement.
S’il est nécessaire de charger une pile de secours, veuillez attendre que la
première pile soit entièrement chargée avant de la retirer et d’insérer la seconde
pile dans le chargeur.
NOTE
„ N’utilisez que le type d’adaptateur spécifié pour cet appareil. Tout dégât causé par
l’utilisation d’un adaptateur non conforme ne serait pas couvert par la garantie.
„ Si le chargement ne commence pas une fois les opérations ci-dessus effectuées,
appuyez sur le bouton de mise en marche sous n’importe quel mode une fois l’affichage
LCD activé puis éteignez l’appareil.
„ N’utilisez que le type de pile spécifié pour cet appareil.
„ N’utilisez pas votre appareil dans des environnements soumis à des températures
extrêmes. Utilisez-le à température ambiante.
Insertion et Retrait d’une Carte Mémoire SD/MMC
Votre appareil est équipé d’une carte mémoire interne de 16
Mo vous permettant de stocker des images et des vidéo clips.
Vous avez cependant également la possibilité d’accroître la
capacité de cette mémoire en utilisant une carte mémoire SD
(Secure Digital) et donc d’enregistrer plus d’images et vidéo
clips.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Faites glisser le cache du compartiment à pile/Carte
mémoire SD en direction de la flèche [OPEN].
3. Insérez la Carte Mémoire SD.
Si vous ne parvenez pas à insérer la carte, vérifiez son orientation.
Cet appareil est également compatible avec les cartes MultiMediaCardTM.
4. Refermez le compartiment à pile/Carte mémoire.
-12-
Français
Pour retirer la Carte Mémoire:
Assurez-vous que l’appareil est éteint. Ouvrez le compartiment à pile/carte mémoire et
appuyez légèrement sur le rebord de celle-ci. La carte s’éjecte automatiquement.
NOTE
y Pour éviter que des données soient
accidentellement effacées de la carte mémoire SD,
vous pouvez placez le bouton de protection (figurant
sur le côté de la carte mémoire) en position “LOCK”
(verrouillé).
„ Pour sauvegarder, éditer ou effacer des données de
la carte mémoire SD, vous devez déverrouiller la
carte.
Fixation de la Dragonne
Pour éviter que votre appareil ne glisse accidentellement
lors de son utilisation, employez toujours la dragonne:
1. Insérez tout d’abord l’extrémité mince de la dragonne
dans son point d’attache sur l’appareil ;
2. Passez ensuite l’autre extrémité à travers la boucle de
corde et tirez fermement.
Mise en Marche/Arrêt
Avant de commencer, insérez pile et Carte Mémoire.
Allumer l’Appareil
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil
„ Le voyant LED s’allume en vert et l’appareil est
prêt.
„ Une fois sous tension, l’appareil s’allume sur le
mode sélectionné à l’aide du cadran de réglage.
-13-
Français
Éteindre l’Appareil
Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
NOTE
„
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps pré-établi, celui-ci
s’éteindra automatiquement. Pour le rallumer, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
de mise en marche.
Réglage de la Date et de l’Heure
1. Appuyez sur le bouton MENU.
„ L’écran de menu s’affiche.
2. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner
l’élément à régler.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner
Date/Time.
4. Sélectionnez le paramètre année, mois, jour et heure
à l’aide des boutons
/
.
M/D/Y: mois, jour, année; D/M/Y: jour, mois, année ; Y/M/D: année, mois, jour
5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer une fois tous les réglages effectués.
Réglage de la résolution et de la Qualité de
l’Image
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixels (dimensions), la
taille du fichier image et le degré de compression de vos images. Ces réglages déterminent
donc le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire interne ou sur la
carte mémoire SD. Une fois à l’aise avec l’emploi de votre appareil, nous vous
recommandons de tester les divers niveaux de réglage de la qualité et de la résolution
disponibles afin de voir l’effet que ceux-ci ont sur vos images.
Une résolution et une qualité d’image plus haute offre un meilleur résultat photographique
mais occupe également plus d’espace mémoire.
Une résolution/qualité élevée est recommandée pour
les images destinées à l’impression ou nécessitant une
netteté des moindres détails. Une résolution./qualité
d’image plus faible occupe moins d’espace mémoire
tout en étant parfaitement adaptée à l’échange via
-14-
Français
email, insertion dans un rapport ou publication sur un site Internet.
Pour modifier la résolution ou la qualité d’une image, suivez les instructions ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton MENU.
„ L’écran de menu s’affiche.
2. Sélectionnez Quality (Qualité) ou Resolution (Résolution) en utilisant le bouton
ou
.
3. Sélectionnez ensuite la qualité et/ou la résolution d’image de votre choix en utilisant le
bouton
ou
.
4. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
Le tableau ci-dessous vous indique le nombre approximatif de photos que vous pouvez
prendre en fonction du réglage choisi, basé sur une carte mémoire interne de 16Mo.
Qualité/Résolution
Super Fine
2560x1920
2048x1536
1600x1200 1280x1024 640x480
6
12
25
41
125
20
31
62
83
156
35
62
104
156
418
16MB
Fine
Normale
* Les données ci-dessus sont des résultats standard. La capacité effective varie en
fonction des conditions de prise et des différents réglages.
MODE ENREGISTREMENT
Mode Instantané
Capture d’Images Fixes
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
. (L’appareil s’allume toujours
sur le mode de capture d’images fixes.)
2. Pour passer en mode Instantané, utilisez le bouton
/ MODE pour sélectionner le mode
.
3. Composez votre image à l’aide de l’écran.
4. Appuyez sur le bouton de l’Obturateur.
-15-
Français
NOTE
„ L’affichage de l’écran LCD est modifié si utilisé en plein soleil ou sous une lumière vive.
Mode Normal
Le Mode Normal est adapté à la capture de scènes paysagères et
s’utilise lorsque la distance varie de 60cm à l’infini.
1. Allumez l’appareil. Assurez-vous de bien être en mode
Instantané
.
2. Placez le cadran de mise au point situé sur le devant de
l’appareil en position
„
L’icône
.
apparaît sur l’écran LCD.
3. Composez votre image.
4. Appuyez sur le bouton de l’Obturateur.
Mode Macro
Utilisez le mode macro pour capturer des sujets en gros plan. La
distance effective se situe entre 15cm et 18cm
1. Allumez l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est en mode
Instantané
.
2. Placez le cadran de mise au point situé sur le devant de
l’appareil en position
„
L’icône
position.
apparaît sur l’écran LCD.
3. Composez votre image.
4. Appuyez sur le bouton de l’Obturateur.
NOTE
„ Le flash n’est pas disponible en mode macro.
-16-
Français
Zoom Numérique
En utilisant le zoom numérique, vous pouvez agrandir vos images de telle sorte que le sujet
apparaisse plus proche. Néanmoins, plus une image est agrandie
(zoomée), plus son grain est apparent.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le
.
mode Instantané
3. Composez votre image à l’aide de l’écran LCD
4. Appuyez sur le bouton Zoom (+/-) pour effectuer un
zoom avant ou arrière. La barre de niveau du zoom
vous indique le niveau en cours. Votre appareil est
doté d’une fonction zoom numérique de 4.0.
5. Appuyez sur le bouton de l’Obturateur pour capturer l’image zoomée.
NOTE
„ Plus une image est agrandie, plus les pixels (grains) seront apparent.
Retardateur
La durée du retardateur est de 10 secondes. Après l’activation du retardateur par pression
sur le bouton de l’obturateur, le voyant du retardateur se met à clignoter lentement pendant
7 secondes puis plus rapidement pendant les 3 dernières secondes. Ceci vous permet de
vous placez devant l’appareil lors de photos de groupe.
1. Placez l’appareil sur son trépied ou sur une surface stable.
2. Allumez l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est en
mode Instantané
.
3. Appuyez sur le bouton
„
L’icône
.
apparaît sur l’écran LCD.
-17-
Français
4. Composez votre image.
5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
„
La fonction retardateur est activée.
6. Après dix secondes, l’appareil prend la photo.
„
Vous pouvez à tout moment annuler la fonction Retardateur en appuyant sur le
bouton de l’obturateur.
[10 sec.]
L’appareil capture automatiquement l’image après un délai de dix
secondes.
[10+2 sec.]
L’appareil capture automatiquement l’image après un délai de dix
secondes, puis de nouveau deux secondes plus tard.
Si le flash n’est pas entièrement chargé, le seconde prise peut survenir
deux secondes après le chargement total du flash.
NOTE
„ La fonction Retardateur se désactive automatiquement après chaque prise.
„ Si vous souhaitez faire une nouvelle capture avec le retardateur, répétez les étapes
ci-dessus.
Bouton du Flash
1. Allumez l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est en mode Instantané
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le mode flash de votre choix
apparaisse.
3. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Mode Flash
Description
﹝
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour des photos
standards.
﹞
Flash Automatique
﹝
﹞
Réduction yeux Rouges
Le flash déclenche un ‘pré-flash’ avant le flash normal. Ceci
provoque une rétractation de la pupille de l’œil et réduit donc
l’effet yeux rouges. Sélectionnez ce mode si vous
-18-
Français
photographiez des personnes ou des animaux lorsqu’il y a peu
de luminosité ambiante.
﹝
﹞ Flash
Forcé
On
﹝
﹞Flash off
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité ambiante.
Sélectionnez ce mode pour obtenir des images à haut
contraste (rétro-éclairées) et des zones d’ombres importantes.
Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode pour
prendre des images dans des lieux où le flash est interdit ou si
la distance vous séparant du sujet est hors du champ de portée
du flash.
MODE PLAYBACK
En mode Playback (Lecture) vous pouvez visualiser, agrandir, effacer des images, regarder
vos vidéo clips ou un diaporama. Le mode Playback vous permet également d’afficher vos
images en miniature afin de trouver rapidement celle que vous cherchez.
Visualiser des Images
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
2. Utilisez le bouton
.
pour atteindre le mode Playback.
3. Visualisez vos images en utilisant les boutons
/
.
„
Pour passer à l’image précédente, appuyez sur
„
Pour passer à l’image suivante, appuyez sur
„
Appuyez sur le bouton OK pour faire pivoter une image.
.
.
NOTE
„ Si aucune image n’est stockée dans la mémoire, l’icône “
” apparaît sur l’écran LCD.
Playback avec Zoom
Lors de la visualisation de vos images, vous pouvez agrandir une zone donnée de cette
même image. Ceci vous permet d’examiner de tous petits détails.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
-19-
.
Français
pour atteindre le
2. Utilisez le bouton Play/Pause
mode Playback.
3. Sélectionnez l’image à visualiser à l’aide des boutons
/
.
4. Agrandissez l’image en appuyant sur le bouton ZOOM (+).
5. Pour visualiser une autre portion de l’image zoomée,
/
utilisez les boutons
/
/
.
6. Pour retourner à l’affichage normal (et annuler la lecture zoomée) depuis le niveau 4X,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton ZOOM.
Affichage d’Images Miniatures
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément neuf images miniatures sur votre écran
LCD et ainsi trouver rapidement celle que vous cherchez.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
.
de mise en marche
2. Appuyez sur le bouton Play/Pause
jusqu’à ce que l’écran d’affichage miniature
apparaisse.
„
Neuf images miniatures s’affichent sur
l’écran LCD (à condition que neuf images
ou plus soient stockées dans la
mémoire).
„
Pour afficher une image en taille normale, sélectionnez-la en utilisant le bouton
/
/
/
, puis appuyez sur le bouton Display pour l’afficher en taille normale
sur l’écran LCD.
-20-
Français
Lecture Automatique
La fonction Lecture Automatique vous permet de visualiser vos images par ordre séquentiel
comme avec un diaporama. Ceci est une fonction très utile et amusante pour visualiser vos
images ou lors d’une présentation.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur le bouton Play/Pause
, puis sur le
bouton MENU.
3. Sélectionnez Auto Play en utilisant le bouton
.
4. Réglez l’intervalle de défilement en utilisant le bouton
/
puis en appuyant sur le
bouton OK.
„
La lecture automatique démarre en affichant vos images les unes après les autres à
la vitesse d’intervalle spécifiée.
„
Pour arrêter la lecture automatique, appuyez sur OK.
NOTE
y Le réglage de l’intervalle de défilement va de 1 à 10 secondes ([1 SEC], [3 SEC], [10
SEC], [off]).
Effacer des Images
Vous pouvez effacer une image ou un vidéo clip à la fois, ou toutes les images et tous les
vidéo clip en utilisant le bouton Erase du menu Playback.
Pour effacer une Image ou un vidéo clip:
1. Appuyez sur le bouton Play/Pause
2. Appuyez sur le bouton
pour atteindre le mode Playback.
.
3. Sélectionnez ERASE ONE (Effacement unique)
-21-
en utilisant le bouton
/
Français
puis appuyez sur le bouton OK.
4. Pour effacer l’image/vidéo clip, utilisez le bouton
pour sélectionner [YES], puis
appuyez sur OK.
„ L’image/vidéo clip suivant s’affiche.
„ Pour annuler l’effacement, sélectionnez [NO] et appuyez sur OK. L’appareil retourne
en mode playback.
5. Vous pouvez effacer d’autres images en répétant les étapes ci-dessus. Si toutes les
images ont été effacées, l’icône "
" s’affiche.
Pour effacer toutes les images ou vidéo clips (simultanément):
1. Appuyez sur el bouton Play/Pause
2. Appuyez sur le bouton
pour atteindre le mode Playback.
.
en utilisant le bouton
3. Sélectionnez ERASE ALL (Effacement Total)
/
puis appuyez sur OK.
4. Sélectionnez [YES] en utilisant le bouton
/
puis appuyez sur OK pour effacer
toutes vos images.
5. L’icône "
" s’affiche car toutes les images et tous les vidéo clips ont été effacés.
„ Pour quitter cet écran, appuyez sur Play/Pause
.
NOTE
„ Pour effacer une image ou un vidéo clip de la mémoire interne, assurez-vous de ne pas
avoir inséré de carte mémoire dans l’appareil. Autrement, ce sont les images et vidéo
clips de la carte mémoire SD qui seraient effacés.
Protéger
Cette fonction permet d’éviter l’effacement accidentel des fichiers images stockés dans
votre appareil.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
2. Appuyez sur le bouton Play/Pause
, puis sur MENU.
-22-
.
Français
Annuler
Annuler le réglage du mode Protect (Protection)
Vous pouvez choisir de ne protéger qu’une seule image :
Utilisez le bouton
/
/
/
pour sélectionner l’image
à protéger Æ Appuyez sur le bouton Menu Æ Utilisez le bouton
Une
ou
bouton
pour sélectionner le mode Protect Æ Utilisez le
ou
pour sélectionner Protect One (Protection
unique)
Pour protéger toutes les images stockées dans votre appareil :
Toutes
Appuyez sur le bouton Menu Æ Utilisez le bouton
/
pour sélectionner le mode Protect Æ Utilisez le bouton
pour sélectionner Protect All
ou
(Protection Totale)
Pour désactiver le fonction “Protect” d’un fichier protégé :
Annuler la
protection Totale
Appuyez sur le bouton Menu Æ Utilisez le bouton
/
pour sélectionner le mode Protect Æ Utilisez le bouton
pour sélectionner Unprotect All
ou
(Annuler la protection
totale)
Vous pouvez sélectionner plusieurs images à protéger :
Sélectionnées
Appuyez sur le bouton MENU Æ Utilisez le bouton
pour sélectionner le mode Protect Æ Utilisez le bouton
-23-
/
ou
Français
pour sélectionner Selected (Sélectionnées)
Æ Utilisez le bouton
/
/
/
pour sélectionner
l’image que vous souhaitez protéger Æ Appuyez sur le bouton
pour confirmer ou annuler votre choix. L’icône de
protection s’affiche sur les images protégées.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Réglage DPOF
DPOF est un standard permettant de stipuler des
informations relatives à l’impression directement sur
une carte mémoire SD et autres média. Les fichiers
sauvegardés au format DPOF peuvent être imprimés
via une imprimante compatible avec cette fonction ou
dans un centre d’impression.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur le bouton Play/Pause
, puis sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez le sous-menu DPOF en utilisant le bouton
/
, puis appuyez sur OK
pour confirmer le réglage.
„ ONE BY ONE (Une à la fois): Règle le nombre de copies pour l’image sélectionnée.
— Select votre image en utilisant le bouton
/
.
— Réglez le nombre de copies (0: désactivé, 1~9: activé) en utilisant le bouton
/
, puis appuyez sur OK.
„
ALL 1 PCS (1 copie pour toutes): Règle le nombre de copies sur 1.
„
DELETE ALL (Effacer tout): Efface tous les réglages DPOF (Quantité:0).
-24-
Français
Annule la fonction DPOF
Annuler
Vous pouvez régler une seule image à la fois :
Après avoir sélectionné l’option DPOF functionÆ utilisez le
bouton
/
/
/
pour sélectionner l’image que
vous souhaitez régler Æ Appuyez sur Menu pour augmenter le
nombre de copies désirées, ou sur Display pour diminuer le
nombre de copies.
Set
4. Vous pouvez à tout moment quitter ce mode en appuyant sur le bouton OK.
NOTE
„ Cette fonction n’est disponible que pour les fichiers d’images fixes stockés sur la carte
mémoire.
Format
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur le bouton Play/Pause
, puis sur
MENU.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le
mode Format.
4. Utilisez le bouton
ou
pour choisir Cancel ou OK pour respectivement annuler ou
confirmer le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
NOTE
„ Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil, le formatage s’effectuera sur la
mémoire interne. Si en revanche une carte mémoire est insérée, c’est celle-ci qui sera
formatée et non la mémoire interne lorsque vous activerez la fonction de formatage en
appuyant sur le bouton OK.
-25-
Français
Copier vers la Carte
Cette fonction vous permet de copier vos images depuis la mémoire interne de l’appareil
vers une carte mémoire. Il est évident que ceci n’est possible que si une carte mémoire est
insérée et que des images sont stockées dans la
mémoire interne.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur le bouton Play/Pause
, puis sur
MENU.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le
mode Copy to Card (Copier vers la carte).
4. Utilisez le bouton
ou
pour choisir entre Yes ou No.
En sélectionnant “Yes”, l’appareil copiera automatiquement tous les fichiers contenus
dans la mémoire interne sur la carte mémoire. En sélectionnant « No », l’appareil
n’effectuera pas cette opération de copie.
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce mode.
Cadre Électronique
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
, puis sur MENU.
2. Appuyez sur Play/Pause
3. Utilisez le bouton
/
.
/
/
pour sélectionner l’image que vous souhaitez
encadrer électroniquement, puis appuyez sur OK pour confirmer.
4. Appuyez sur MENU Æsélectionnez E-FrameÆsélectionnez le type de cadre qui vous
convientÆappuyez sur OK pour confirmer.
5. Votre image encadrée sera sauvegardée. L’image d’origine (sans carde électronique)
sera stockée dans la mémoire de l’appareil.
NOTE
-26-
Français
„ La résolution est toujours de 320 x 240 pixels.
MODE VIDEO
Le mode Vidéo vous permet d’enregistrer des vidéo clips. La durée de l’enregistrement
varie en fonction de la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Enregistrement Vidéo avec Audio
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
.
2. Utilisez le bouton MODE pour atteindre le mode Enregistrement.
en utilisant le bouton
3. Appuyez sur MENU pour sélectionner
/
„ La durée d’enregistrement disponible s’affiche sur l’écran LCD. (Le format d’affichage
est : Heures : Minutes: Secondes)
4. Composez votre scène à l’aide de l’écran LCD.
5. Pour démarrer l’enregistrement vidéo, appuyez sur (et relâchez) le bouton de
l’Obturateur.
„ Le temps d’enregistrement s’affiche et l’indicateur d’enregistrement (
) se met à
clignoter sur l’écran LCD.
„ Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de l’Obturateur.
NOTE
„ La résolution est toujours de 320 x 240 et la qualité de l’image ne peut être spécifiée.
„ La fonction Retardateur n’est pas disponible.
„ La fonction Flash n’est pas disponible.
Enregistrement Vocal
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
.
2. Utilisez le bouton MODE pour atteindre le mode Enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner
-27-
en utilisant le bouton
/
Français
„ La durée d’enregistrement disponible s’affiche sur l’écran LCD. (Le format d’affichage
est : Heures : Minutes: Secondes)
4. Composez votre scène à l’aide de l’écran LCD.
5. Pour démarrer l’enregistrement vocal, appuyez sur (et relâchez) le bouton de
l’Obturateur.
„ Le temps d’enregistrement s’affiche et l’indicateur d’enregistrement (
) se met à
clignoter sur l’écran LCD.
„ Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de l’Obturateur.
Visualiser les Vidéo Clips
Pour visualiser votre vidéo clip, suivez les instructions suivantes :
1. Allumez l’appareil et utilisez le bouton Play/Pause
pour atteindre le mode
Playback.
2. Sélectionnez le vidéo clip que vous souhaitez visualiser à l’aide du bouton
/
.
3. Appuyez sur le bouton Display pour lancer la lecture.
„ Vous pouvez à tout moment arrêter la lecture en appuyant une nouvelle fois sur le
bouton Display.
„ Pour quitter le mode de lecture vidéo et retourner au mode de lecture normal, appuyez
sur le bouton Play/Pause
.
NOTE
„ La fonction zoom ne peut être activée lors du playback d’un vidéo clip.
„ Pour visualiser votre vidéo clip sur votre ordinateur, nous vous recommandons l’emploi
de Windows Media Player ou de "QuickTime Player" de Apple.
„ Le lecteur QuickTime de base est disponible gratuitement, compatible avec les
ordinateurs Mac- et Windows et peut être téléchargé depuis le site Internet de Apple à
l’adresse www.apple.com. Pour plus de détails sur l’emploi de QuickTime Player
veuillez consulter son guide d’utilisation en ligne.
-28-
Français
Mode Lecteur MP3
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
2. Appuyez sur le bouton MP3
.
3. Appuyez sur le bouton Play/Pause
pour lancer la lecture de la musique. Pour
interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur Play/Pause
4. Utilisez le bouton
ou
5. Appuyez sur le bouton
.
.
pour passer à la piste précédente ou suivante.
ou
pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
NOTE
„ L’affichage MP3 est le suivant:
1.
Play/Pause : Appuyez
2.
Stop
3.
Avance
4.
Retour Rapide
5.
Répétition Totale
6.
Répétition Unique
TRANSFERER DES IMAGES
ENREGISTREES VERS VOTRE
ORDINATEUR
Pour transférer vos images/vidéo clips depuis votre appareil vers votre ordinateur, procédez
comme suit:
-29-
Français
Etape 1: Installez le pilote USB (utilisateurs de Windows 98SE uniquement)
Etape 2: Connectez votre appareil photo à votre ordinateur
Etape 3: Téléchargez vos images/vidéo clips
Configuration Système Requise (Windows)
„
Pentium II 400 MHz ou supérieur
„
Windows 98SE/Me/2000/XP
„
64Mo de RAM
„
128Mo de disque dur libre
„
Lecteur CD-ROM
„
Port USB libre
Etape 1: Installation du Pilote USB
Ordinateurs fonctionnant sous Windows 98SE
Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes utilisant
Windows 98SE. L’installation de ce pilote sur des PC utilisant Windows 2000/ME/XP n’est
pas nécessaire.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur « DRIVER ». Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran pour terminer
l’installation. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
Etape 2: Connecter l’Appareil à votre Ordinateur
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port libre sur votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la prise
USB de votre appareil photo.
3. Le menu MSDC apparaît sur l’écran.
4. Depuis le bureau de Windows, double-cliquez sur
"Poste de Travail"
5. Recherchez la nouvelle icône intitulée "disque
-30-
Français
amovible". Ce "disque amovible" représente la mémoire (ou la carte mémoire) de votre
appareil. En général, c’est la lettre "e" ou supérieure qui lui est assigné.
6. Double-cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
7. Double-cliquez sur ce dossier DCIM pour l’ouvrir et faire apparaître les sous-dossiers.
„
Toutes vos images et vos vidéo clips se trouvent à l’intérieur de ces sous-dossiers.
„
Faites un Copier-Coller ou un Glisser-Lâcher des dossiers de votre choix vers un
dossier de votre ordinateur.
Etape 3: Télécharger Images/Vidéo clips
Lorsque votre appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, celui-ci le considère
comme un lecteur. Vous pouvez donc maintenant télécharger (transférer) images et vidéo
clips en les copiant depuis le « disque amovible » vers votre disque dur ou tout autre disque
de sauvegarde.
WindowsOuvrez le "disque amovible" et le(s) sous-dossier(s) en cliquant dessus. Vos images se
trouvent de ce(s) dossier(s). Sélectionnez les images de votre choix, puis sélectionnez
l’option "Copier" du menu "Edition". Ouvrez l’emplacement de destination (dossier) et
sélectionnez "Copier" du menu "Edition". Vous pouvez également effectuer un
glisser-lâcher des fichiers images de votre choix vers le dossier de destination sur votre
ordinateur.
NOTE
„ Si vous employez une Carte Mémoire, vous avez la possibilité d’utiliser un lecteur de
carte mémoire (recommandé).
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
COMME CAMERA PC
Votre appareil photo numérique peut être employé comme caméra PC, vous permettant
ainsi d’organiser des vidéoconférences avec vos associés ou organiser des discussions en
temps réel avec vos amis ou votre famille.
Pour utiliser votre appareil comme caméra PC, procédez comme suit:
Etape 1: Installation du Pilote Caméra PC (identique au pilote USB)
-31-
Français
Etape 2: Branchement de votre appareil à l’ordinateur
Etape 3: Lancement d’un logiciel application (par exemple: Windows NetMeeting)
NOTE
„ Un logiciel de vidéoconférence (ou d’édition vidéo) n’est pas fourni avec cet appareil.
„ Cette fonction n’est pas compatible avec les systèmes Mac.
Configuration Système requise pour la Vidéoconférence
Pour organiser une vidéoconférence avec votre appareil, votre ordinateur doit être
équipé des éléments suivants :
„ Microphone
„ Carte Son
„ Enceintes ou Casque
„ Connexion à un Réseau
Etape: Installation du Pilote Caméra PC
Le pilote caméra PC inclus sur le CD-ROM fourni est destiné exclusivement aux systèmes
Windows. La fonction Caméra PC de cet appareil photo numérique n’est pas compatible
avec les plates-formes Macintosh.
1.
Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2.
Cliquez sur "Driver". Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever
l’installation. Une fois le pilote USB installé, redémarrez votre ordinateur.
NOTE
y Le pilote USB inclus sur le CD-ROM fourni avec votre appareil est conçu sur le mode 2
en 1 (Pilote USB & Caméra PC).
a) Sous Windows 98SE, le système d’exploitation Windows installera simultanément le
pilote USB & Caméra PC.
b) Sous Windows 2000/ME/XP, seul le pilote Caméra PC sera installé.
Etape: Branchement de l’Appareil à votre
-32-
Français
Ordinateur
1.
2.
3.
4.
Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB disponible de votre ordinateur. .
Branchez l’autre extrémité du câble USB à la prise USB de votre appareil photo.
Le menu PC CAM apparaît sur l’écran.
Positionnez soigneusement votre appareil sur le dessus du moniteur de votre PC ou
utilisez un trépied.
Etape: Lancement du Logiciel d’Application (Par
ex : Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour une vidéoconférence:
1. Cliquez sur Démarrer → Programmes → Accessoires → Communications →
NetMeeting afin de lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Start Video pour voir la vidéo en live.
3. Cliquez sur le bouton Place Call.
4. Entrez l’adresse email ou l’adresse réseau de la personne que vous souhaitez joindre.
5. Cliquez sur Call. La personne que vous appelez doit également posséder Windows
NetMeeting et accepter votre appel avant que la vidéoconférence ne puisse commencer.
NOTE
„ La résolution vidéo pour la fonction vidéoconférence est en générale de 320 x 240.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel d’application vidéoconférence, veuillez
consulter sa documentation d’aide.
OPTIONS DU MENU
MENU DE REGLAGE
En utilisant le mode de réglage, vous pouvez
paramétrer votre appareil en fonction de vos
préférences ou des réglages de l’image.
Via le menu Instantané, vous pouvez ajuster la
valeur d’exposition et la balance des blancs. Vous
-33-
Français
pouvez également accéder au menu de réglage via le menu Instantané. Pour atteindre le
menu Instantané, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que le mode
s’affiche et
appuyez sur le bouton
ou . Faites défiler les options du menu en utilisant le bouton
/
.
Sharpness (Netteté)
Utilisez l’option sharpness pour régler la netteté de
votre image. Plus le paramètre est élevé, plus la netteté
sera grande.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
Instantané
.
3. Utilisez le bouton
4. Utilisez le bouton
ou
ou
pour sélectionner le mode Sharpness.
pour sélectionner le niveau Normal, Soft (doux), ou Sharp
(net).
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
WB (White Balance – Balance des Blancs)
Votre appareil règle automatiquement la balance des blancs avant chaque prise.
Néanmoins, vos photos varieront en fonction des conditions lumineuses (lumière du jour,
temps nuageux, coucher de soleil, lumières au tungstène ou fluorescentes).
Contrairement à vos yeux qui s’adaptent très facilement aux différentes conditions
lumineuses (températures lumineuses), un appareil photo numérique ne parvient pas
toujours à différencier les types de lumières. Sous certaines conditions, vos images peuvent
créer des zones d’ombres assez étranges.
Si tel était le cas, vous pouvez régler la balance des
blancs et spécifier la condition lumineuse
(température) la plus appropriée pour l’occasion.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
-34-
Français
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode Instantané
3. Utilisez le bouton
ou
.
pour sélectionner le mode WB.
ou
pour choisir le mode de votre choix.
4. Utilisez le bouton
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce mode.
Ajuste automatiquement la balance des blancs.
(Par défaut)
Auto
Ensoleillé
Tungstène
Fluorescent
Ajuste la balance des blancs pour les prises en
extérieur par temps ensoleillé.
Ajuste la balance des blancs pour les prises
sous une lumière tungstène.
Ajuste la balance des blancs pour les prises
sous une lumière Fluorescente.
EV (Exposure Value – Valeur d’Exposition)
Votre appareil est conçu pour régler automatiquement l’exposition avant chaque prise.
Toutefois, lorsque le sujet est trop sombre ou trop pâle,
vous pouvez spécifier manuellement la valeur
d’exposition pour faire apparaître le sujet plus sombre
ou plus clair. Cette fonction s’appelle compensation
EV.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode Instantané
ou
pour sélectionner le mode EV.
3. Utilisez le bouton
4. Une fois le mode EV sélectionné, un écran plus petit s’affiche sur l’écran LCD avec la
barre de valeur.
Utilisez le bouton
ou
pour spécifier la valeur EV de votre choix (Plus la barre se
trouve à droite, plus la valeur est élevée et vice versa). Depuis le petit écran, vous
pourrez prévisualiser l’effet du réglage EV sur votre image. La fourchette de réglage du
paramètre EV va de -2 à +2 par paliers de 0,5 EV.
-35-
Français
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
Exemples de Compensation d’Exposition Compensation Positive (+)
Photographie d’un texte (lettres noires sur papier blanc)
Portraits rétro-éclairés
Composition très lumineuse (paysages enneigés) et sujets à forte réflexion
Composition faites principalement de vues du ciel
Compensation Négative (-)
Sujets éclairés par spot de lumière, particulièrement sur fond sombre
Photographie d’un texte (lettres blanches sur papier noir)
Composition à faible réflexion, telles que feuillage vert ou sombre
LCD BRIGHTNESS (Luminosité Écran LCD)
Cette option permet d’ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1.
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
de mise en marche
2.
Instantané
3.
.
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
.
Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner
le mode LCD Brightness
4.
Réglez la luminosité de l’écran LCD en
utilisant le bouton
5.
/
.
Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
LANGUAGE (Langue)
Cette option vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus et des textes
apparaissant sur l’écran LCD.
Pour régler la langue d’affichage :
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
-36-
Français
Réglage
.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le mode Language.
4. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner la langue de votre choix.
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
VIDEO OUT (Sortie Vidéo)
A l’aide de la fonction TV-Out de votre appareil, vous pourrez visualiser vos images sur
votre téléviseur.
Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Pour activer cette fonction, veuillez employer le câble vidéo fourni avec votre appareil
afin de relier celui-ci et l’appareil de sortie.
2. Allumez l’appareil en appuyant sur le
bouton de mise en marche
.
3. Appuyez sur MENU pour sélectionner le
mode Réglage
4. Utilisez le bouton
.
ou
pour
sélectionner le mode Video Out.
5. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le standard NTSC ou PAL, selon le
standard TV employé dans votre pays.
6. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
NOTE
„ Une fois la fonction TV-Out activée, votre appareil fonctionnera normalement. La seule
différence réside dans l’emplacement d’affichage de vos images et des informations
relatives – de l’écran LCD de votre appareil à l’écran d’affichage de votre système vidéo.
„ Lors de l’utilisation de l’appareil, dès le câble vidéo connecté, les images ne s’afficheront
plus sur l’écran LCD. Si vous souhaitez à nouveau les faire apparaître sur celui-ci,
veuillez débrancher le câble vidéo de l’appareil.
FREQUENCY (Fréquence)
Votre appareil supporte différentes fréquences lumineuses: 50Hz et 60Hz. Avant d’utiliser
-37-
Français
votre appareil, vous devez sélectionner la fréquence appropriée en fonction du voltage en
vigueur dans votre région.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
Réglage
.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le
ou
pour sélectionner le
mode Frequency.
4. Utilisez le bouton
voltage en vigueur dans votre région: 50Hz ou 60Hz.
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
AUTO POWER OFF (Mise en Veille Automatique)
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain laps de
temps (si aucun bouton n’est activé) alors qu’il est sous
tension,
il
s’éteindra
automatiquement
afin
de
préserver l’énergie de la pile.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
.
Réglage
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le mode Auto Power Off.
4. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le réglage de votre choix.
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
[ I ~10MIN ], [ OFF ]
IMPRINT (Impression)
Vous pouvez choisir de faire apparaître, ou non, la Date/Heure lors de l’impression de vos
images.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
-38-
Français
Réglage
.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le mode Imprint Format.
4. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le réglage de votre choix.
Off: Désactive la fonction d’impression de la Date/Heure
Date: Imprime la Date
Date/Time: Imprime la Date et l’Heure
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
SOUND EFFECT (Effet Sonore)
Lorsque cette fonction est activée, votre appareil émet
un son (bip) à chaque fois que vous appuyez sur un
bouton.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
Réglage
.
ou
3. Utilisez le bouton
pour sélectionner le
mode Sound Effect
4. Sélectionnez [ON] ou [OFF] en utilisant le bouton
ou
.
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
START UP SOUND (Son de Mise en Marche)
Cette option vous permet de personnaliser le son qui retentit lors de la mise en marche de
votre appareil. Lorsque vous allumez votre appareil,
votre son personnel retentit.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de
mise en marche
.
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
Réglage
.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le
-39-
Français
mode Start Up.
4. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le son de votre choix.
Pour sauvegarder votre son favori comme son de mise en marche, procédez comme
5.
suit:
Æ Appuyez sur
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
Play/Pause Æ Utilisez le bouton
/
/
/
pour sélectionner le son à mémoriser
comme son de mise en marche et appuyez sur OK pour confirmerÆ Appuyez sur Menu
ÆSélectionnez Start Up SoundÆSélectionnez un nom de fichierÆAppuyez sur OK
pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
START UP IMAGE (Image de Mise en Marche)
Cette option vous permet de personnaliser l’image qui s’affiche lors de la mise en marche
de votre appareil. Lorsque vous allumez votre appareil, votre image personnelle apparaît.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode Réglage
.
.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le mode Start Up Image
4. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner l’image de votre choix.
Pour sauvegarder votre image favorite comme image de mise en marche, procédez
comme suit:
Æ Appuyez sur
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
Play/Pause Æ Utilisez le bouton
/
/
/
pour sélectionner l’image que vous
souhaitez mémoriser comme image de mise en marche et appuyez sur OK pour
confirmerÆ Appuyez sur le bouton Menu ÆSélectionnez Start Up ImageÆSélectionnez
un nom de fichierÆAppuyez sur OK pour confirmer.
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
REGLAGES PAR DEFAUT
1. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
2. Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode Réglage
.
.
3. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner l’option Default Setting
4. Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner Yes ou No.
-40-
Français
En sélectionnant « Yes », votre appareil sera réinitialisé aux paramètres par défaut. En
sélectionnant « No », l’appareil conservera les réglages en cours.
5. Appuyez sur OK pour confirmer et quitter ce menu.
CONNECTER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES SYSTEMES
SPECIFICATIONS DE L’APPAREIL
Élément
Description
Capteur
Approx. 3,1 Méga pixels
Résolution de l’Image
5M: 2560 x 1920 pixels (F/W interpolation jusqu’à 5
Méga pixels)
3M: 2048 x 1536 pixels
2M: 1600 x 1200 pixels
1,3M: 1280 x 1024 pixels
VGA: 640 x 480 pixels
LCD
Écran LTPS LCD couleur 1.5"
Retardateur
Délai à 10 secondes et 10+2 secondes
-41-
Français
Zoom
Zoom numérique 4X
Modes de Capture
Enregistrement Image fixe, Vidéo (clip)
Type de Mémoire
Mémoire interne de 16 Mo (standard)
Carte Mémoire SD, MMC (optionnelle, jusqu’à 1Go)
Objectif
Distance focale fixe: 8,46 mm
Distance Focale
Normale: 0,6 mètres à l’infini
Macro: 15~18cm
Exposition et Compensation
Exposition automatique avec compensation EV manuelle
+/- 2,0EV par palier de 0,5EV
Balance des Blancs
Automatique avec préréglages Auto, Tungstène,
Fluorescent, Ensoleillé
Vitesse de l’Obturateur
1/15~ 1/1000 sec.
Formats des Fichiers
JPEG, AVI (JPEG mouvement) pour les vidéo clips
Standards des Fichiers
JPEG, EXIF 2.1, DPOF 1.0, DCF 1.1, M-JPEG
Interface (Ports)
Prise VIDEO OUT, connecteur USB
Alimentation
Pile au Lithium Ion rechargeable, adaptateur CA (6V)
Dimensions
104,2 x 51 x 22,3mm (L x H x P) (hors éléments
saillants)
Poids
Approx. 110g (hors pile et Carte Mémoire SD)
*L’apparence de l’appareil et ses caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
RECHERCHE DES PANNES
Symptômes
Impossible d’allumer
l’appareil.
Causes
y La pile est à plat.
y L’adaptateur n’est pas
branché ou est
endommagé.
L’appareil s’éteint en cours
d’utilisation.
y La pile est à plat.
y La fonction de mise en
veille automatique est
activée.
y Le compartiment de la
pile/carte mémoire SD
-42-
Solutions
y Utilisez l’adaptateur CA
pour recharger la pile.
y Assurez-vous que
l’adaptateur est bien
branché et qu’il n’est
pas endommagé.
y Utilisez l’adaptateur CA
pour recharger la pile.
y Mettez l’appareil en
marche.
y N’ouvrez jamais le
compartiment à pile/carte
Français
est ouvert.
y L’adaptateur n’est pas
branché correctement.
L’appareil ne capture
aucune image lorsque le
bouton de l’obturateur est
enfoncé.
y
y
Les images en gros plan
sont floues.
y La température externe
est trop basse.
y La pile est restée
inutilisée pendant
longtemps.
y Sélectionnez la distance
focale plus appropriée.
La couleur de l’image
capturée n’est pas
correcte.
L’image est trop sombre ou
trop lumineuse.
y La balance des blancs
n’est pas réglée
correctement.
y L’exposition est
excessive ou inadéquate.
y
Impossible de transférer
des images depuis
l’appareil vers le PC.
y Le câble n’est pas
branché correctement.
y L’appareil est éteint.
y Aucune pile n’est insérée
ou l’adaptateur n’est pas
branché correctement.
y Le pilote USB n’a pas été
installé.
y
-43-
y
y
y
y
y
y
mémoire SD lorsque
l’appareil est utilisé.
Branchez correctement
l’adaptateur.
Évitez d’exposer
l’appareil à des
températures extrêmes.
Rechargez la pile à l’aide
de l’adaptateur.
Si le sujet se trouve à
moins de 15cm,
sélectionnez le mode
Macro.
Réglez la balance des
blancs sur le mode Flash
automatique.
Réajustez la
compensation
d’exposition.
Vérifiez le branchement
du câble.
Allumez l’appareil.
Insérez une pile neuve
ou vérifiez le
branchement de
l’adaptateur.
Installez le pilote USB.

Manuels associés