▼
Scroll to page 2
of
56
Français DECLARATION FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et (2) Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. Note: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie radio-fréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes: • • • • Réorienter ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter un vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. -1- Français L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC. N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question. SAFETY PRECAUTIONS • • • • • • • • • • N’utilisez pas votre caméra vidéo numérique si elle émettait de la fumée, une odeur ou un bruit étrange, si elle devenait anormalement chaude au toucher ou si vous constatiez toute autre fonctionnement anormal. Gardez votre caméra vidéo à l’écart de l’humidité et assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur. Ne touchez pas la prise d’alimentation lors d’un orage si vous utilisez l’adaptateur CA. Vous risqueriez de subir une décharge électrique. N’utilisez pas votre caméra vidéo si elle contient un corps étranger. Ne placez pas votre caméra vidéo sur des surfaces instables - table branlante ou plan incliné. N’insérez ni ne laissez jamais tomber d’objets métalliques ou tout autre corps étranger dans votre caméra vidéo par les orifices, comme par exemple la fente pour carte mémoire SD. N’essayez en aucun cas de modifier votre caméra vidéo numérique. N’utilisez jamais votre caméra vidéo lorsque vous conduisez un véhicule. Ne couvrez ni n’emballez jamais votre caméra vidéo ou l’adaptateur CA avec une étoffe ou une couverture. Veillez à toujours utiliser votre appareil et ses accessoires dans des endroits bien ventilés. Maniez votre caméra vidéo avec soin et évitez soigneusement chocs et vibrations. -2- Français • • Ne déplacez pas votre appareil lorsqu’il est sous tension. Si vous utilisez un adaptateur CA, retirez la prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Assurez-vous que tous les fils de raccordements et câbles de connexions à d’autres systèmes sont bien débranchés avant de déplacer votre caméra vidéo. Si vous pensez ne pas utiliser votre caméra vidéo pendant un certain laps de temps, tel que durant les vacances, veillez à toujours débrancher la source d’alimentation (piles ou adaptateur AC) pour plus de sûreté. -3- Français TABLE DES MATIERES INTRODUCTION PRISE D’IMAGES 6-7 Réglages de Base Vue d’Ensemble Matériel Fourni Accessoires en Option Utilisation du zoom numérique Utilisation du Retardateur APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE CAMERA VIDEO NUMERIQUE 8-13 Utilisation du Flash Réglage de la résolution et de la qualité d’une image Vue frontale Vue arrière Informations sur l’écran LCD Voyants LED et fonction Bip PREPARATION 18-23 Nombre d’images enregistrables MODE ENREGISTREMENT 23-26 Enregistrer des vidéo clips Visualiser des vidéo clips 13-18 Insertion des piles Utilisation de l’Adaptateur AC (accessoire en option) Fixation de la dragonne Installation d’une carte mémoire SD (accessoire en option) Allumer votre caméra vidéo numérique Réglage de la date et de l’heure MODE LECTURE 26-34 Visualiser des images Lecture Zoom Affichage d’images miniatures Affichage diaporama Effacement d’Images/Vidéo Clips Effacer une Image/Vidéo Clips Effacer toutes les Images/Vidéo Clips Protéger les Images/Vidéo Clips -4- Français Hors tension Réinitialisation Type de date Réglage de la date Incrustation de la date Sortie vidéo Fréquence lumineuse Langue Protéger une Image/Vidéo Clip Retirer la protection d’une Image/Vidéo Clip BRANCHEMENTS DU SYSTEME 34-38 Installation du pilote USB sous Windows Installation de PhotoSuite Installation de PhotoVista Installation de WinDVD Creator SVCD OPTIONS DU MENU Menu de Lecture Protéger Tout effacer Diaporama Copier vers une Carte 38-43 Menu enregistrement Talle de l’image Qualité de l’image Qualité vidéo Exposition Balance des blancs ISO Visualisation rapide Menus de Réglage 50-52 CONNECTER VOTRE CAMERA VIDEO NUMERIQUE A D’AUTRES SYSTEMES 53 SPECIFICATIONS DE L’APPAREIL 54-55 55-56 APPENDIX 44-50 Messages d’erreur Formatage Bip sonore Haut-parleur Luminosité écran LCD -5- Français INTRODUCTION Vue d’Ensemble Votre nouvelle caméra vidéo numérique vous offre une bonne qualité d’image avec une résolution de 1600 x 1200 grâce à son capteur CMOS de 2.0 Méga pixels. Cet appareil est conçu comme un caméscope « d’entrée de gamme » Vous pouvez utiliser cette petite caméra vidéo numérique en toute simplicité pour vos enregistrements vidéo. Grâce à l’écran LCD couleur LTPS de 1.5", vous pourrez enregistrer vos images puis les visualiser en détails. Le capteur du flash détecte automatiquement les conditions lumineuses et détermine si le flash doit être déclenché ou non. Grâce à cette fonction, vos images seront désormais toujours réussies. La mémoire interne (intégrée) de 64Mo vous permet de capturer puis de stocker vos images sans avoir à recourir à une carte mémoire additionnelle. Néanmoins, si vous le souhaitez, vous pouvez aisément accroître l’espace mémoire en utilisant une carte mémoire externe. Vos vidéo clips ou images peuvent être téléchargés vers votre ordinateur à l’aide du câble USB (un pilote USB est requis pour Win 98). Vous pouvez améliorer ou retoucher vos images sur votre ordinateur grâce aux logiciels d’édition fournis. Vous pouvez également partager vos images avec vos amis via email, les inclure dans un rapport ou les publier sur Internet. -6- Français Pour lire l’un de vos vidéo clips sur votre ordinateur, nous vous conseillons d’utiliser Windows Multi-Media Player 9.0 (WMP 9.0). Vous pouvez télécharger une version gratuite de WMP depuis le site www.microsoft. com. Matériel Fourni Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents. Si d’aucun venait à manquer, à être non-conforme ou à être endommagé, contactez rapidement votre revendeur. Caméra Vidéo Numérique Câble AV Guide d’Utilisation Guide Rapide 2 piles alcalines AA Câble USB Logiciel sur CD-ROM Dragonne Sacoche de transport Trépied Accessoires en option Carte mémoire SD (jusqu’à 512Mo de capacité) Adaptateur CA -7- Français APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE CAMERA VIDEO NUMERIQUE Vue Frontale 1. 2. 3. 4. 5. 6. Objectif Microphone Flash LED du Retardateur Volet compartiment Pile/Carte SD Prise pour Trépied -8- Français Vue Frontale 1. 2. 3. Ecran LCD Haut-parleur Bouton Marche/Menu Bouton fléché (haut) 4. Bouton du Flash Bouton fléché (droite) 5. T 6. Bouton zoom avant Bouton fléché (bas) Bouton retardateur 7. Bouton fléché (gauche) W Bouton zoom arrière 8. Bouton Enregistrement/Stop 9. Voyant LED du système 10. Bouton OK Bouton zoom numérique 11. Bouton de l’obturateur d’images 12. Bouton Effacement 13. Bouton de Lecture 14. Terminal Sortie A/V (sortie Audio/Vidéo) 15. Terminal USB 16. Prise DC-in 17. Anneau de fixation pour dragonne Bouton de Pause -9- Français Informations sur l’Ecran LCD Les icônes suivantes s’affichent lors de la prise d’images fixes ou de vidéo clips: 1. Etat du zoom 2. Niveau sonore Niveau sonore bas Niveau sonore doux Niveau sonore moyen Niveau sonore haut Niveau sonore plein volume Muet 3. Niveau des piles Piles chargées Piles légèrement déchargées Piles quasi déchargées Piles à plat 4. Indicateur de Carte Lampe 5. Mode Flash 8. Compensation EV Flash automatique (intensif) 9. Taille de l’Image Large 1600 x 1200 Flash automatique (étendu) Moyenne 800 x 600 Flash désactivé 10. Nombre possible de prises 6. Indicateur du Retardateur 11. Mode image fixe 7. Balance des blancs 12. Qualité de l’Image/ Vidéo Auto Super Fine Ensoleillé Fine Nuageux Normale Fluorescent-1 13. Durée d’enregistrement possible Fluorescent-2 14. Mode Enregistrement -10- Français Les icônes suivantes s’affichent lors de la lecture de vidéo clips: 1. 2. Numéro du dossier et de l’image Niveau sonore Niveau sonore bas Niveau sonore doux Niveau sonore moyen Niveau sonore haut Niveau sonore plein volume Muet 3. Niveau des piles Piles chargées Piles légèrement déchargées Piles quasi déchargées Piles à plat 4. Indicateur de Carte 5. Indicateur Pause/Lecture 6. Compteur 7. Mode Enregistrement 8. Qualité de la Vidéo Super Fine Fine Normale -11- Français Les icônes suivantes s’affichent lors de la visualisation d’images fixes: Numéro du dossier et de l’image 1. Niveau des piles Piles chargées Piles légèrement déchargées Piles quasi déchargées Piles à plat 2. Indicateur de Carte 3. Date (année. mois. Jour ;) 4. Durée d’exposition 5. Valeur de l’ouverture 6. Mode image fixe 7. Qualité de l’image Super Fine 8. Fine Normale Taille de l’image Large 1600 x 1200 Moyenne 800 x 600 Voyants LED et Fonction Bip sonore Indicateur Statut Description/Activité Son Voyants LED Vert L’appareil se met sous tension. Non -12- Français constant Voyants LED Vert constant L’appareil est sous tension et prêt à Voyants LED Rouge clignotant Chargement du Flash Non Voyants LED Vert clignotant Chargement de l’image sur la carte Non Voyants LED Vert clignotant Communication/transfert USB en cours Non Voyants LED Vert constant L’appareil est prêt à enregistrer des Oui *(1) Indicateur du retardateur Bleu clignotant La fonction retardateur est activée. Oui *(1) — — Message d’erreur Oui *(3) — — Action de bouton valide Oui *(1) Oui *(1) l’emploi mémoire images (ou vidéo clips). *(1) L’appareil émet un bip sonore. *(3) L’appareil émet trois bips sonores PREPARATION Installation des Piles -13- Français Vous pouvez utiliser soit 2 piles de type AA (Alcaline, Ni-MH), soit un adaptateur CA (accessoire en option) pour alimenter votre appareil. L’alimentation par piles est très pratique pour la capture d’images ou de vidéo clips tandis que l’adaptateur CA est parfait pour les transferts d’images vers votre ordinateur. 1. 2. 3. Ouvrez le volet du compartiment à piles. Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -). Refermez fermement le volet du compartiment à piles. NOTE Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion. N’utilisez jamais de piles au manganèse. Ne mélangez jamais deux types de piles différents (en même temps) et ne mélangez pas piles neuves et piles usées. Evitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids ; les températures très basses peuvent réduirent la durée de vie de vos piles et affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Utilisation d’un Adaptateur CA (accessoire en option) 1. 2. Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans la prise marquée “DC IN”. Branchez l’autre extrémité à une source d’alimentation. -14- Français NOTE Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur AC approprié pour votre appareil. L’emploi d’un autre type d’adaptateur pourrait causer des dégâts à votre appareil qui ne seraient pas couverts par la garantie. Pour éviter que votre appareil ne s’éteigne à l’improviste lors du transfert d’images vers votre ordinateur en raison d’un faible niveau de piles, utilisez l’adaptateur AC comme source d’alimentation. Fixation de la Dragonne Pour éviter que votre appareil ne glisse accidentellement lors de son utilisation, employez toujours la dragonne. La dragonne se fixe comme suit: 1. Insérez tout d’abord l’extrémité mince de la dragonne dans son point d’attache sur l’appareil. 2. Passez ensuite l’autre extrémité à travers la boucle de corde et tirez fermement Installation d’une Carte Mémoire SD (accessoire en option) Votre appareil est équipé d’une carte mémoire interne de 64 Mo vous permettant de stocker des images et des vidéo clips. Vous avez cependant également la possibilité d’accroître la capacité de cette mémoire en utilisant la carte mémoire SD et donc d’enregistrer plus d’images et vidéo clips. -15- Français 1. 2. 3. Faites glisser le volet du compartiment carte mémoire SD. Insérez la carte mémoire SD. Si vous avez des difficultés à insérer la carte, vérifiez son orientation. Refermez le volet du compartiment carte mémoire SD. Retrait dune Carte Mémoire SD 1. 2. 3. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint. Ouvrez le compartiment de la carte mémoire SD. Appuyez légèrement sur le bord de la carte et celle-ci s’éjectera automatiquement. NOTE Pour éviter que des données soient accidentellement effacées d’une carte SD, vous pouvez placez le bouton de protection (figurant sur le côté de la carte mémoire) en position “LOCK” (verrouillé). Pour sauvegarder, éditer ou effacer des données de la carte SD, vous devez déverrouiller la carte. Allumer votre Caméra Vidéo Numérique 1. Faites pivoter l’écran LCD à 90° du corps de l’appareil. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/menu situé sur le haut de l’appareil pour l’allumer. Pour éteindre votre caméra vidéo numérique, -16- Français appuyez à nouveau sur le bouton marche/menu. Réglage de la Date et de l’Heure L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche automatiquement: Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois; Lorsque vous rallumez votre appareil après l’avoir laissé sans piles pendant une longue période. Pour régler la date et l’heure à tout moment: 1. Appuyez sur le bouton 2. Sélectionnez le menu Setup (réglage) à l’aide du bouton 3. ou marche/menu. . Appuyez sur le bouton pour accéder au menu principal. 4. Sélectionnez Date setup (réglage de la date) à l’aide du bouton ou , puis appuyez sur le bouton Pour augmenter la valeur de chaque paramètre, appuyez sur le bouton 5. . . Pour diminuer la valeur de chaque paramètre, appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton . pour passer au paramètre de réglage suivant. Une fois tous les paramètres réglés, appuyez sur le bouton -17- . Français 6. Pour quitter le mode menu, appuyez à nouveau sur le bouton marche/menu. CAPTURE D’IMAGES Réglages de base Utilisation du zoom numérique L’utilisation du zoom vous permet de capturer des images au téléobjectif ou grand angle. Grâce au zoom numérique, vous pouvez agrandir les images en appuyant sur le bouton (T) téléobjectif pour que votre sujet apparaisse plus proche, ou au contraire appuyer sur le bouton (W) ‘wide angle’ (grand angle), pour que votre sujet apparaisse plus éloigné. 1. 2. 3. 4. 5. Allumez votre caméra vidéo numérique. Faites pivoter l’écran LCD. Appuyez sur le bouton T téléobjectif pour activer la fonction zoom. La portée du zoom numérique va de 1x à 2,5x. L’image agrandie par le zoom numérique apparaît sur l’écran LCD. Utilisez le bouton (T) téléobjectif, ou le bouton (W) grand angle pour affiner le zoom. Le niveau du zoom numérique s’affiche également sir l’écran LCD. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour enregistrer un vidéo clip “zoomé”. NOTE Plus vous agrandissez une image, plus vous verrez apparaître de pixels (grains). -18- Français Il n’est pas possible de capturer une image zoomée (photographie). En mode image fixe, la portée du zoom numérique va de 1x à 2,5x pour vous permettre d’examiner tous les détails de l’image. Néanmoins, la capture de cette image se fera uniquement au ratio 1x. Utilisation du Retardateur Utilisez le retardateur pour avoir le temps de vous placer sur la photo lorsque vous prenez une image de groupe. La durée du retardateur est de 10 secondes. Une fois celui-ci activé, votre appareil prendra automatiquement la photo après 10 secondes. Le voyant du retardateur clignote relativement lentement pendant les 7 premières secondes, puis très rapidement pendant les 3 dernières secondes. 1. Placez votre appareil sur son trépied ou sur une surface stable. 2. Appuyez sur le bouton 3. Composez votre image. 4. Appuyez sur le bouton pour allumer votre caméra vidéo. . Le décompte du retardateur s’affiche sur l’écran LCD. 5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur . A tout moment vous pouvez désactiver le retardateur en appuyant une nouvelle fois sur son bouton. NOTE Une fois que votre image a été prise, le mode retardateur se désactive automatiquement. Si vous souhaitez prendre une autre photo avec la fonction retardateur, répétez les -19- Français instructions données ci-dessus. Utilisation du Flash Le flash est conçu pour se déclencher automatiquement lorsque le niveau de lumière est insuffisant. Vous pouvez cependant régler le flash sur le mode le plus approprié aux conditions du moment. pour allumer votre appareil. 1. Appuyez sur le bouton 2. jusqu’à ce que le Appuyez plusieurs fois sur le bouton mode de flash de votre choix s’affiche sur l’écran LCD. Composez votre image et appuyez sur le bouton de . l’obturateur 3. Votre appareil dispose de trois modes de flash: Flash automatique (intensif), Flash automatique (étendu) et Flash désactivé. Mode de Flash Flash Automatique (intensif) Flash Automatique (étendu) Description Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour des photos standard Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour des photos en gros plan. -20- Français Flash Désactivé Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode pour prendre des images dans des lieux où le flash est interdit ou si la distance vous séparant du sujet est hors du champ de portée du flash. Réglage de la résolution et de la qualité d’une image Vous pouvez ajuster les paramètres de résolution et de compression de l’image que vous êtes sur le point de capturer. La résolution se règle sur 800x600 ou 1600x1200. Utilisez la résolution la plus haute si vous souhaitez une image de taille importante. Notez toutefois que ceci créera également un fichier de taille importante. Trois modes de compressions sont disponibles : Super fine, Fine et Normale. Sélectionnez Super fine pour une haute qualité d’image, ou Normale si vous désirez capturer plusieurs images. En réglant la compression sur Fine vous obtiendrez des images de qualité standard. Une haute résolution et une haute qualité sont recommandées si vous pensez devoir imprimer vos photos ou dans les cas où le moindre détail doit être apparent. Une résolution/qualité d’image plus basse occupera moins d’espace mémoire tout en étant parfaitement adaptée pour la capture d’images destinées à être envoyées par email, inclues dans un rapport ou publiées sur une page web. Modifier les paramètres de résolution et de qualité d’une image: 1. Appuyez sur le bouton marche/menu et le menu des options s’affiche. 2. Sélectionnez le menu Record à l’aide du bouton -21- ou . Français 3. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez Image size (taille de l’image) ou Image quality (qualité de l’image) en utilisant le bouton bouton 5. ou pour accéder au menu principal. , puis appuyez sur le . Modifiez le réglage à l’aide du bouton puis appuyez sur le bouton 6. Appuyez enfin sur le bouton ou . marche/menu pour quitter le mode menu. 7. Composez votre image. 8. Appuyez sur le bouton de l’obturateur . Nombre d’images enregistrables Le compteur d’images vous indique le nombre approximatif d’images que vous pouvez stocker dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire SD en fonction des paramètres qualité/taille -22- Français en cours. Le nombre d’images enregistrables peut varier en fonction du sujet capturé et de la capacité de la carte mémoire, ou bien si les fichiers comportent autre chose que des images, ou encore si des modifications des paramètres qualité/résolution sont effectués lors de l’enregistrement. Résolution 1600 x 1200 pixels 800 x 600 pixels Degré de Compression 64Mo mémoire interne 64Mo carte mémoire SD Super fine 4:1 91 86 Fine 8:1 136 129 Normale 12:1 182 173 Super fine 4:1 364 346 Fine 8:1 546 519 Normale 12:1 728 692 Qualité * Les données ci-dessus sont des résultats standard. La capacité effective varie en fonction des conditions de prise et des différents réglages. MODE ENREGISTREMENT Votre caméra vidéo numérique enregistre parfaitement réglée sur MPEG-4 320x240 pixels/ 25 fps. 1. Appuyez sur le bouton marche/menu pour allumer votre appareil. 2. Pour lancer l’enregistrement d’un vidéo clip, appuyez -23- Français sur le bouton d’enregistrement . L’état du zoom, le niveau des piles, l’indicateur de carte (si une carte SD est insérée), le mode d’enregistrement et la durée d’enregistrement écoulée s’affichent sur l’écran LCD. Pour arrêter un enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton enregistrement . Le tableau ci-dessous vous indique la durée approximative d’enregistrement disponible en fonction des paramètres en cours et sur la base d’une mémoire interne de 64Mo. Résolution 320 x 240 pixels Qualité Vidéo Durée d’Enregistrement Estimée Super Fine Approx. 5 min. Fine Normale Approx. 12 min. Approx. 17 min. NOTE En mode enregistrement, la fonction zoom est activée et un vidéo clip « zoomé » peut être enregistré. En mode enregistrement, la qualité de la vidéo ne peut être réglée et le retardateur n’est pas disponible. En mode enregistrement, le mode flash est automatiquement désactivé [Off]. En mode enregistrement, la luminosité ambiante doit être au minimum 110 lux. -24- Français Visualiser les vidéo clips Pour regarder vos vidéo clips enregistrés, procédez comme suit: 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur le bouton 3. Sélectionnez le vidéo clip que vous souhaitez visualiser en utilisant le bouton playback/ pause pour visualiser le vidéo clip enregistré. ou . A tout moment vous pouvez interrompre la lecture en appuyant à nouveau sur le bouton marche/menu pour allumer votre appareil. playback/ pause. Pour arrêter totalement la lecture, appuyez sur le bouton Lors de la lecture d’un vidéo clip, une pression sur le bouton modifiera la lecture de la façon suivante: -25- . ou sur le bouton Français NOTE Lors de la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton OK pour afficher vos images en miniature. Pour lire vos vidéo clips sur un ordinateur, nous vous conseillons l’emploi de Windows Multi-Media Player 9.0(WMP 9.0). Vous pouvez télécharger une version GRATUITE de WMP depuis le site www. microsoft.com. pour augmenter le volume et sur le Pour régler le niveau sonore, appuyez sur le bouton bouton pour le diminuer. MODE LECTURE En mode Lecture , vous pouvez visualiser, agrandir, protéger ou effacer vos images ou encore regarder un diaporama. Le mode Lecture vous permet également d’afficher vos images en miniature pour que vous puissiez trouver celles que vous chercher en un clin d’œil. Visualiser des images 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur le bouton marche/menu pour allumer votre appareil. playback/ pause pour afficher les images capturées. 3. Sélectionnez l’image que vous souhaitez afficher en utilisant le bouton ou . Pour voir l’image précédente, appuyez sur le -26- Français bouton . Pour voir l’image suivante, appuyez sur le bouton L’écran LCD affiche les détails relatifs à l’image sélectionnée – taille, qualité et date de capture, durée d’exposition, valeur d’ouverture, numéro de fichier, indicateur de carte (si une carte SD est insérée) et distance focale. NOTE Vous avez également la possibilité de visualiser vos images sur votre téléviseur. Pour commencer, reliez une extrémité du câble A/V à la prise SORTIE A/V de votre caméra vidéo ; branchez ensuite l’autre extrémité à la prise entrée vidéo de votre téléviseur. L’écran LCD s’éteint automatiquement. Appuyez sur le vidéo ainsi que votre TV. Lecture Zoom Lorsque vous visualisez vos images, vous avez la possibilité d’agrandir une partie de l’image en cours d’affichage. Cet agrandissement vous permet de voir la photo en détails. Appuyez sur le bouton votre appareil. marche/menu pour allumer -27- puis allumez votre caméra Français 1. Appuyez sur le bouton playback/ pause. La dernière image apparaît sur l’écran LCD. ou pour sélectionner la partie que vous souhaitez agrandir. 3. Utilisez le bouton 4. Ajuster le degré de zoom à l’aide du bouton 5. . L’image s’affiche maintenant agrandie ; vous verrez également apparaître un cadre rouge avec un carré rouge en son centre. Le cadre rouge indique l’image tandis que le carré rouge indique l’emplacement de la portion actuellement zoomée. Utilisez les boutons , , ou pour déplacer la portion agrandie. 6. Pour retourner à un mode d’affichage taille normale, appuyez sur le bouton . NOTE Appuyez sur le bouton OK, et les divers modes s’affichent l’un après l’autre:1x-> 2x-> 4x-> Miniature-> 1x . -28- Français Affichage des images miniatures Cette fonction vous permet d’afficher simultanément neuf images miniatures sur votre écran LCD afin que vous puissiez trouver celle que vous cherchez en un clin d’œil. 1. Appuyez sur le bouton marche/menu pour allumer votre appareil. 2. Appuyez sur le bouton playback/pause. La dernière image apparaît sur l’écran LCD. 3. Appuyez sur le bouton 4. . Neuf images miniatures s’affichent sur l’écran LCD (à condition que neuf images ou plus soient stockées dans la mémoire). Utilisez les boutons , , ou pour déplacer le curseur et sélectionner l’image que vous souhaitez voir en taille normale. 5. Appuyez sur le bouton pour faire s’afficher l’image sélectionnée en taille normale. NOTE Lorsque vous affichez des images miniatures, appuyez sur le bouton d’effacement et le message “Delete this ?” (effacer celle-ci ?) apparaît. Sélectionnez maintenant [Yes] (oui) -29- Français ou [No] (non) à l’aide du bouton / . Pour confirmer votre choix, appuyez sur le bouton . Affichage Diaporama La fonction diaporama vous permet de visualiser vos images par ordre séquentiel comme avec un diaporama. Ceci est une fonction très utile et amusante pour visualiser vos images ou lors d’une présentation. 1. Appuyez sur le bouton marche/menu pour allumer l’appareil. 2. playback/ Appuyez sur le bouton pause, puis appuyez à nouveau sur le marche/menu. bouton 3. Sélectionnez Slide show (diaporama) à l’aide du bouton sur le bouton 4. ou , puis appuyez . A l’aide du bouton ou réglez la durée de l’intervalle, puis appuyez sur le bouton . Le diaporama démarre et affiche vos images une à une sur l’écran LCD à la vitesse que vous avez sélectionnée. -30- Français Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton . Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton Pour reprendre le diaporama, appuyez à nouveau sur le bouton playback/ pause. playback/ pause. NOTE La vitesse de défilement du diaporama peut être réglée entre 1 et 9 sec. Pour tous les détails sur comment régler l’intervalle du diaporama, reportez-vous à la section « Diaporama » du menu de Lecture. Effacement de vidéo clips/images Tous les fichiers stockés dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire SD seront effacés. Pour pouvoir effacer un vidéo clip ou une image stockée dans la mémoire interne, rappelez-vous qu’aucune carte mémoire SD ne doit être insérée, autrement, c’est de celle-ci que le vidéo clip ou l’image serait effacée. Pour effacer un vidéo clip/image à la fois 1. Appuyez sur le bouton marche/menu pour allumer l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton playback/ pause pour visualiser les images/vidéo clips -31- Français 3. 4. 5. enregistrés. Sélectionnez l’image ou le vidéo clip que vous souhaitez effacer à l’aide du bouton . Appuyez sur le bouton . Le message “Delete this?” (effacer ceci?) apparaît au travers de l’image. 6. Utilisez le bouton ou pour choisir [Yes] (oui), puis appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix. Si vous souhaitez annuler l’effacement, sélectionnez [No] (non). Si nécessaire, répétez les étapes ci-dessus pour effacer d’autres images ou vidéo clips. Si tous les vidéo clips et images ont été No images! ] (aucune image) effacés, [ i s’affiche. Pour effacer tous les vidéo clips/images à la fois 1. Appuyez sur le bouton playback/ pause pour faire s’afficher les vidéo clips/ images. 2. et le Appuyez brièvement sur le bouton menu d’options s’affiche. Sélectionnez le menu Playback à l’aide du ou . bouton 3. 4. 5. Sélectionnez “Delete all” (effacement total) à puis appuyez sur le l’aide du bouton ou bouton . ou pour Utilisez mainetenant le bouton sélectionner [Yes] (oui), puis appuyez sur le -32- ou Français bouton pour confirmer. Une barre d’état apparaît vous indiquant la progression de l’effacement. Si vous souhaitez annuler l’effacement, sélectionnez [No] (non). Lorsque tous les vidéo clips/images auront été effacés, [I Pour retourner au mode d’affichage, appuyez sur le bouton obturateur/enregistrement No images! ] s’affiche. . ou Protéger vos vidéo clips/images Pour vous assurer que vos images et vidéo clips favoris ne soient accidentellement effacés, sélectionnez la fonction de protection dans le menu de Lecture. Suivez les instructions suivantes pour activer la fonction de protection: Protéger un vidéo clip/image 1. Appuyez sur le bouton marche/menu pour allumer l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton playback/ pause, puis appuyez à nouveau sur le bouton . 3. Sélectionnez l’option ‘Protect’ (protection) à l’aide du bouton bouton 4. ou puis appuyez sur le . Utilisez le bouton ou pour sélectionner ” One image” (une image), puis appuyez -33- Français 5. sur le bouton . Pour protéger toutes les images, sélectionnez ”All images” (toutes les images). ou puis Sélectionnez maintenant ”Lock” (verrouiller) en utilisant le bouton . appuyez sur le bouton Une fois le vidéo clip/image protégé, l’icône de verrouillage apparaîtra sur ce vidéo clip/image. Pour quitter le menu de obturateur/enregistrement. Lecture, appuyez sur le ou bouton Retirer la protection d’un vidéo clip/image 1. Répétez les étapes 1 à 4 de la section “Protéger un vidéo clip/image”. Sélectionnez l’option ” Unlock” (déverrouiller) en appuyant sur le bouton appuyez sur le bouton pour confirmer. BRANCHEMENTS DU SYSTEME Installation du Pilote USB sous Windows Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes fonctionnant sous Windows 98. L’installation de ce pilote sur des PC utilisant Windows 2000/ME/XP n’est pas nécessaire. 1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de bienvenue s’affiche. -34- ou puis Français 2. Cliquez sur « Installez le pilote USB ». Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran pour terminer l’installation. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur. Installation de PhotoSuite PhotoSuite est un programme d’édition d’image très simple d’utilisation. Grâce à PhotoSuite, vous pouvez retoucher, composer ou organiser vos images comme bon vous semble. Divers modèles tels que cadres de photo, cartes d’anniversaire, calendriers et bien d’autres vous sont proposés. Préparez vos images et partez à la découverte de ce logiciel absolument fabuleux. Pour Installer PhotoSuite 1. 2. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran de bienvenue s’affiche. Cliquez sur "Install PhotoSuite" (installer PhotoSuite). Suivez les instructions apparaissant sur votre écran pour terminer l’installation. NOTE Pour tous les détails sur comment utiliser PhotoSuite pour l’édition et la retouche de vos images, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel. Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, assurez-vous d’installer puis d’utiliser PhotoSuite depuis votre Compte Administrateur. -35- Français Pour Installer PhotoVista PhotoVista extrêmement simple d’utilisation qui vous permet de créer de spectaculaires images panoramiques à 360° en un clin d’œil. Lorsque vous regarderez ces panoramas, vous aurez l’incroyable impression d’être totalement immergé dans un environnement réel. Grâce à ses puissantes capacités, PhotoVista assemble automatiquement et en un rien de temps vos diverses images ; de plus, son interface hautement intuitive permet même à un novice d’obtenir des résultats franchement spectaculaires en quelques minutes à peine. 1. 2. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran de bienvenue s’affiche. Cliquez sur "Install PhotoVista" (installer PhotoVista). Suivez les instructions apparaissant sur votre écran pour terminer l’installation. NOTE Pour tous les détails sur comment créer de fantastiques panoramas à 360° grâce à PhotoVista, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel. Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, assurez-vous d’installer puis d’utiliser PhotoSuite depuis votre Compte Administrateur. Pour les utilisateurs de Windows XP dont le Système d’exploitation n’inclut pas le Service Pack 1 ou supérieur, veuillez en premier lieu vous connecter au site http:java. sun.com/getjava/download.html afin d’y télécharger Java Virtual Machine. Pour plus de détails sur Java, veuillez consulter son aide en ligne au site http:java.sun.com/getjava/help.html. Une fois l’installation du logiciel Java effectuée, vous pouvez installer iSee Media -36- Français Photovista Panorama. Ci-après figure la configuration système requise pour iSee Media Photovista Panorama ainsi que certaines recommandations: Windows 95/ Windows 98/ Windows NT 4 (Service Pack 3 ou supérieur) Windows 2000*/ Windows Me*/ Windows XP* (Service Pack 1 ou supérieur) Installer WinDVD Creator SVCD WinDVD Creator est un logiciel extrêmement simple d’utilisation qui vous permet d’éditer vos vidéo clips et de créer vos propres DVD. Grâce à WinDVD Creator, transférez en toute simplicité vos vidéos depuis un caméscope, ajoutez des images, de la musique, des titres, créez des transitions entre vos scènes, concoctez des effets spéciaux ou bien éditer à la longueur de votre choix. Ce programme comporte également une fonction Automatic Scene Detection qui divise automatiquement la vidéo que vous transférez en clips courts et en scènes. Pour Installer WinDVD Creator SVCD 1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. 2. Cliquez sur "Install WinDVD Creator SVCD " (installer WinDVD Creator SVCD). Suivez les instructions apparaissant sur votre écran pour terminer l’installation Configuration Système requise pour WinDVD Creator: Ordinateur Processeur Minimum Intel Celeron 800Mhz -37- Recommandé Intel Pentium III 600Mhz *Pour support DVD Direct, P4 1.6GHz ou supérieur pour données en temps réel requis Français RAM Système d’Exploitation Son 128 MB Windows 98SE / 98 / Me / 2000 / XP On board AC'97 Codec Vidéo Carte graphique Windows on board compatible PCI (supportant le recouvrement recommandé) * 70 Mo pour l’installation * 620Mo par heure de vidéo MEPG-1 en qualité VCD * 2 Go par heure de vidéo MPEG-2 en qualité DVD Graveur CD ou DVD requis pour graver VCD et DVD. Matériel requis pour l’importation de vidéos depuis une source externe telle que caméras vidéo ou caméscopes Disque Dur Autre 256MB Windows 2000 / XP Carte son compatible Windows supportant une lecture à 48KHz (PCI recommandé) Carte graphique Windows compatible AGP ou PCI (supportant le recouvrement recommandé) Options du Menu Menu Enregistrement Via le Menu d’Enregistrement, vous pouvez régler des paramètres tels que la taille de l’image, la qualité de l’image ou de la vidéo. Vous pouvez également modifier la valeur d’exposition, la balance des blancs ou la vitesse ISO. Le Menu d’Enregistrement vous permet même d’activer la fonction visualisation rapide. Pour accéder au Menu d’Enregistrement, appuyez sur le bouton , faites défiler les diverses options disponibles. -38- . A l’aide du bouton ou Français Les options du Menu ‘Enregistrement: Taille de l’image, Qualité de l’image, Qualité de la vidéo, Exposition, Balance des blancs, ISO et Visualisation Rapide. Taille de l’Image Réglez le taille de votre image. 1600 x 1200 800 x 600 Qualité de l’Image Réglez la qualité (degré de compression) dans laquelle vous souhaitez enregistrer votre image. Super fine Fine Normale -39- Français Qualité de la Vidéo Réglez la qualité (degré de compression) dans laquelle vous souhaitez enregistrer votre vidéo clip. Super fine Fine Normale Exposition Votre caméra vidéo est conçue pour régler automatiquement l’exposition avant chaque prise. Toutefois, lorsque le sujet est trop sombre ou trop pâle, vous pouvez régler manuellement la valeur d’exposition de votre appareil pour faire apparaître votre sujet plus clair ou plus foncé. Cette fonction s’appelle la compensation EV. La compensation EV de votre caméra vidéo peut être réglée entre -1,8EV et +1,8EV par palier de 0,3EV. -40- Français Pour sélectionner la compensation EV qui vous convient, appuyez tout d’abord sur le bouton . Puis, à l’aide du bouton ou , augmentez ou diminuez la valeur de la compensation EV selon vos besoins. Appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer . Sujets Effectifs et Valeurs de Réglage Compensation Positive (+) Photographie d’un texte (lettres noires sur papier blanc) Portraits rétro-éclairés Composition très lumineuse (paysages enneigés) et sujets à forte réflexion Composition faites principalement de vues du ciel Compensation Négative (-) Sujets éclairés par spot de lumière, particulièrement sur fond sombre Photographie d’un texte (lettres blanches sur papier noir) Composition à faible réflexion, telles que feuillage vert ou sombre Balance des Blancs Lorsque le taux de luminosité environnant change, nos yeux s’adaptent à cette différence afin que tout objet de couleur blanche reste blanc. Avec une caméra vidéo toutefois, la couleur de l’objet est influencée par la luminosité ambiante. Pour équilibrer cet effet, il existe un réglage appelé ‘balance des blancs’. Grâce à ce paramètre, vous pouvez régler vous-même la balance des blancs pour que votre appareil s’adapte aux conditions de luminosité ambiante. Pour régler la balance des blancs, appuyez tout -41- Français d’abord sur le bouton ou . Puis, à l’aide du bouton sélectionnez le réglage qui vous convient et appuyez sur le bouton pour confirmer. [ Auto ] Réglage automatique [ Ensoleillé: prises en extérieur par temps ensoleillé ] Nuageux : prises en extérieur par temps nuageux [ ] [ ] Fluorescent-1: Blanc fluorescent doux (W3900-4500K) [ ] Fluorescent-2: Blanc fluorescent de jour (W4600-5400K) [ ] Lampe: pour les prises sous éclairage par lampe ISO Sélectionnez la sensibilité ISO pour la prise que vous allez faire. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité de l’image sera grande mais également le niveau d’interférence. Avec un régale ISO élevé, vous pouvez capturer des images très lumineuses avec moins de lumière. Pour réglez la sensibilité ISO, appuyez tout d’abord sur le bouton . A l’aide du bouton ou , -42- Français sélectionnez la vitesse qui vous convient, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. [Auto] : Réglage automatique [100 ] : Sensibilité équivalente à ISO100 [200 ] : Sensibilité équivalente à ISO200 [400 ] : Sensibilité équivalente à ISO400 Visualisation Rapide Ce réglage vous permet de faire s’afficher une image sur votre écran LCD aussitôt après sa capture. Pour activer la fonction Quick view (visualisation rapide), appuyez tout d’abord sur le bouton . Sélectionnez ensuite [On] ou [Off] à l’aide du bouton ou , puis appuyez sur le bouton pour confirmer. [On ] : Active la fonction Visualisation rapide [Off ] : Désactive la fonction Visualisation rapide -43- Français Menu de Réglage Vous pouvez régler les divers paramètres de votre caméra vidéo numérique par le biais du Menu de Réglage. Appuyez sur le bouton de mise en marche et faites défiler les options de ou jusqu’à atteindre celle que vous souhaitez réglage disponibles à l’aide du bouton modifier. Options du Menu de Réglage: Formatage, Bip sonore, Haut-parleur, Luminosité écran LCD, Hors tension, Réinitialisation aux paramètres par défaut, Type de Date, Réglage de la date, Incrustation de la date, Sortie vidéo, Fréquence lumineuse et Langue -44- Français Formatage Cette option formate la mémoire interne (ou carte mémoire SD) et efface toutes les données et images qui y sont stockées. Pour lancer le formatage, appuyez tout d’abord sur le bouton . Sélectionnez ensuite [No] (non) ou [Yes] (oui) à l’aide du bouton bouton ou , appuyez enfin sur le pour confirmer. Une barre d’état s’affiche pour vous indiquer la progression du formatage. [ No ] : Ne pas formater la mémoire interne/carte SD [YES] : Formater la mémoire interne/carte SD et en effacer toutes les images et données. -45- Français Bip sonore Lorsque cette fonction est activée, votre caméra vidéo numérique émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Appuyez sur le bouton . ou Sélectionnez [On] ou [Off] à l’aide du bouton , puis appuyez sur le bouton pour confirmer. [On] : Bip sonore activé [Off] : Bip sonore désactivé Haut-parleur Réglez la fonction haut-parleur. Pour régler le niveau sonore de votre caméra vidéo, appuyez tout d’abord sur le bouton . Augmentez ou diminuez le volume sonore selon votre goût en utilisant le bouton appuyez sur le bouton ou , puis pour confirmer. Le niveau sonore peut être réglé sur une échelle de 0 à 5. -46- Français Luminosité Ecran LCD Cette option vous permet d’ajuster le rétro-éclairage de votre écran LCD. Pour régler la luminosité de l’écran, appuyez tout d’abord sur le bouton . Augmentez ou diminuez la luminosité à l’aide du bouton appuyez sur le bouton ou , puis pour confirmer. Le réglage peut s’effectuer sur une échelle de -5 à +5. Mise Hors Tension Si votre appareil est sous tension mais n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps, il passera automatiquement en mode ‘veille’, puis éventuellement en mode ‘hors tension’ pour économiser l’alimentation Durée de l’inactivité (Piles) 60 secondes 3 minutes Durée de l’inactivité (Adaptateur CA) 60 secondes 30 minutes Statut de la Caméra Mise en veille Mise hors tension Si l’appareil est en veille, réactivez-le en appuyant sur n’importe quel bouton ou bien faites tourner le cadran de réglage. Si l’appareil s’est éteint, il vous faudra le rallumez en appuyant sur . Pour modifier la durée de la période d’inactivité lorsque le bouton de mise en marche l’appareil fonctionne avec des piles, appuyez tout d’abord sur le bouton . Sélectionnez -47- Français ensuite la durée qui vous convient à l’aide du bouton ou puis appuyez sur le bouton pour confirmer. [3 min], [5 min], [10 min], [30 min], [Désactivé] Réinitialisation Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de votre appareil, procédez comme suit : sélectionnez l’option Reset, puis appuyez sur le bouton . Sélectionnez maintenant [No] (non) ou [Yes] (oui) à l’aide du bouton ou puis appuyez sur le bouton pour confirmer. Type de Date Vous pouvez sélectionner le type de date qui sera incrusté sur vos images. Pour ajuster le type de date, appuyez d’abord sur le bouton . Sélectionnez le type de votre choix à l’aide du bouton ou puis appuyez sur le bouton pour confirmer. -48- Français [Y/M/D] : Année/Mois/Jour [D/M/Y] : Jour/Mois/Année [M/D/Y] : Mois/Jour/Année Réglage de la Date Lorsque vous retirez les piles de votre appareil, le réglage de la date retournera automatiquement aux paramètres par défaut. Si cela se produisait, réglez à nouveau la date et l’heure lorsque vous êtes prêt à utiliser votre caméra vidéo. Pour plus de détails sur comment régler la date, reportez-vous à la rubrique “Réglage de la Date et de l’Heure”. Incrustation de la Date Si vous sélectionnez cette option, la date s’incrustera sur toutes vos images. . Pour activer cette fonction, sélectionnez l’option « Date imprint », puis appuyez sur le bouton Sélectionnez ensuite [On] ou [Off] à l’aide du bouton ou puis appuyez sur le bouton pour confirmer. Sortie Vidéo Vous avez la possibilité de visualiser vos images sur votre téléviseur. Assurez-vous de choisir la sortie vidéo adaptée à votre lieu de résidence. Autrement, des lignes blanches apparaîtront au travers de vos images stockées. Pour régler cette option, appuyez d’abord sur le bouton Puis, à l’aide du bouton ou . sélectionnez le type de réception de votre téléviseur [NTSC] pour confirmer. ou [PAL] puis appuyez sur le bouton [NTSC] : sélectionnez ce format pour les pays suivants : U.S.A., Canada, Japon, -49- Français [ PAL ] : Corée, Taiwan, Amérique Centrale ou Mexique. sélectionnez ce format pour les pays suivants : Australie, Belgique, Chine, Danemark, Finlande, Allemagne, Royaume-Uni, Hollande, Italie, Kuwait, Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège, Singapour, Espagne, Suède, Suisse ou Thaïlande. Fréquence lumineuse Réglez la fréquence lumineuse du capteur CMOS. Pour ajuster cette option, appuyez d’abord sur le bouton sélectionnez [50Hz] ou [60Hz] et appuyez sur le bouton . Puis, à l’aide du bouton ou pour confirmer. Langue Cette option vous permet de choisir la langue d’affichage des menus et textes apparaissant sur l’écran LCD Les langues disponibles sont : [English], [Français], [Deutsch],[Español], [Portuguès], [Italiano], , , Menu de Lecture Utilisez le menu Playback (Lecture) pour transférer vos images/vidéo clips vers une carte mémoire ou bien pour créer un diaporama sur l’écran de votre appareil. Par le biais du Menu de Lecture vous pouvez également protéger ou effacer toutes les images stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire externe. -50- Français Pour accéder au Menu de Lecture, appuyez sur le bouton . Faites défiler les options disponibles à l’aide du bouton puis sur le bouton / . Les options du Menu de Lecture: Protéger, Effacement Total, Diaporama et Copier vers une Carte. Protéger Grâce à cette fonction, vous n’effacerez plus jamais accidentellement vos images préférées. Pour régler ce paramètre, reportez-vous à la rubrique “Protéger des vidéo clips/images” de ce Guide pour plus de détails. Effacement Total Veuillez vous reporter à la rubrique “ Effacer des vidéo clips/ images” de ce Guide. -51- Français Diaporama Votre caméra vidéo numérique peut afficher vos images à la façon d’un diaporama. Vous pouvez également en régler la vitesse de défilement. [1 sec.], [3 sec.], [5 sec.], [7 sec.], [9 sec.] Copier vers une Carte Cette option vous permet de copier les images stockées dans la mémoire interne vers une carte mémoire externe. Bien évidemment, ceci n’est possible que lorsqu’une carte mémoire est insérée et que des images sont stockées dans la mémoire interne. [ NO ]: Ne pas copier les images vers la carte [YES]: Copier toutes les images vers la carte mémoire -52- Français CONNECTER VOTRE CAMERA VIDEO NUMERIQUE A D’AUTRES SYSTEMES -53- Français SPECIFICATIONS DE VOTRE CAMERA VIDEO Elément Capteur d’image Pixels effectifs Taille de l’image Qualité de l’image Support d’enregistrement Objectif Ecran LCD Retardateur Zoom Compensation d’exposition Balance des Blancs ISO Fréquence lumineuse Format de compression Standards Interface Description 1/2" CMOS 2.0 Méga Pixels Image fixe:1600 x 1200; 800 x 600; Image vidéo: QVGA 320 x 240 Super fine, Fine, Normale Mémoire interne de 64Mo; Carte mémoire SD (en option) (jusqu’à 512 Mo) F-no:2.8, 5G Tout en verre, Portée focale: 1,4m~infini Haute résolution (130k points)1.5" Ecran LCD couleur LTPS Délai à 10 secondes Numérique: Mode enregistrement:2,5X/ Mode lecture: 2X/4X Automatique; Manuelle: -1,8 ~ +1,8 EV (0,3 EV) Automatique; Manuelle: Ensoleillé, Nuageux, Fluorescent 1, Fluorescent 2, Lampe ISO 100/ 200/ 400 50/ 60Hz MPEG 4 SP (vidéo); IMA-ADPCM (Audio) EXIF 2.1, DCF1.1, JPEG Prise DC IN, connecteur USB, Prise SORTIE VIDEO (NTSC ou -54- Français PAL) 2 x piles alcalines AA (en option), Alimentation 2 x piles Ni-MH AA (en option) CR-V3(en option), Adaptateur CA (3.0V/2.5A)(en option) Pour images:PhotoSuite & PhotoVista Logiciel d’application Pour vidéos :WinDVD Creator SVCD Windows Multi-Media Player 9.0 (fichier WMP*.ASF) Dimensions 90mm x 65mm x 31mm Poids Approx. 123g (hors piles et carte mémoire SD) * L’apparence de l’appareil et ses caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. APPENDIX Messages d’Erreur AFFICHAGE DE L’ECRAN LCD MEMORY ERROR (erreur mémoire) CARD ERROR (erreur carte) MEMORY FULL (mémoire pleine) NO IMAGES (pas d’images) NO CARD (pas de carte) SIGNIFICATION Erreur d’accès à la mémoire interne Erreur d’accès à la carte SD externe optionnelle Espace mémoire insuffisant pour enregistrer l’image ou le vidéo clip dans la mémoire interne. Aucune image enregistrée dans la mémoire interne ou sur une carte SD externe optionnelle Aucune carte SD optionnelle insérée dans votre caméra vidéo -55- Français USB ERROR (erreur USB) CARD FULL (carte pleine) LOW LIGHT (faible luminosité) “LOW BATTERY” (piles déchargées) “AUTO” “6” Erreur de transmission USB Espace mémoire insuffisant pour enregistrer l’image ou le vidéo clip sur la carte mémoire SD Impossible de régler la mise au pont automatique en raison de la trop faible luminosité Les piles sont quasiment déchargées et l’appareil va s’éteindre dans les 6 secondes. L’écran affiche le décompte (de 6 à 1). -56-