Manuel du propriétaire | Genius P436 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manuel du propriétaire | Genius P436 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes :
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris
celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Note :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences dans les communications radio.
Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes
pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en
éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
„ Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
„ Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
„ Connectez l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de
Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas
spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à
être effectués, il pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Ces changements peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les
logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de
manuel de référence pour ce produit.
-1-
Français
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer de ceux
décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que les fournisseurs changent parfois
légèrement les caractéristiques du produit ou des accessoires pour répondre aux
besoins du marché, aux tendances démographiques de la clientèle et autres
préférences géographiques. Les produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre,
tout spécialement en ce qui concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes
mémoire, câbles, sacs de transports/sacoche et support linguistique. Il peut arriver
qu’un fournisseur spécifie une seule couleur, apparence et capacité de mémoire
interne pour un produit donné. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur les
caractéristiques du produit et des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement indicatif et
peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou différences présentes
dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section
« Téléchargements » de notre site Internet : www.geniusnet.com.tw.
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre tous les Avertissements et toutes les Mises en
garde avant d’utiliser cet appareil.
Avertissements
„ Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
„ Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
„ N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou inspection interne, consultez votre revendeur.
„ N’utilisez que l’adaptateur CA fourni avec votre appareil et à la
tension indiquée.
L’utilisation d’une autre tension pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
-2-
Français
„ N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez
particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage ou une berge.
„ Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
„ Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile
venait à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un
médecin.
„ N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un
véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
„ Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+ et –) des
terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement
de la pile ou d’une fuite.
„ N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une personne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
„ Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du
liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre
corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide
est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
„ Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le
laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
Autrement, vous risquez d’endommager votre appareil.
„ N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
„ Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment
pourrait provoquer des brûlures.
-3-
Français
„ Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une
couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un
incendie. Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bien
ventilés.
„ N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme
l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et
provoquer un incendie.
„ Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les cordons et
câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Notes sur l’Utilisation des piles
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions
Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
„ Le type de pile employé ainsi que les températures environnantes peuvent influencer
les performances des piles.
„ Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci pourrait
diminuer la durée de vie des piles et réduire les performances de votre appareil.
„ L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant pas été
utilisées depuis un certains temps (mis à part les piles dont la date limite d’utilisation a
expiré) peuvent affecter le nombre de prises possibles. Afin de garantir un
fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les piles
pendant un cycle entier avant de les utiliser.
„ Après une utilisation intensive de la caméra ou du flash, la pile peut être chaude au
toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
„ Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être chaude au toucher –
ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
„ Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps, retirez
la pile de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
„ Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.
„ N’utilisez jamais de piles au manganèse.
„ L’utilisation d’un type de pile erroné peut provoquer un risque d’explosion.
„ Débarrassez-vous des piles usagées en vous conformant à la réglementation en
vigueur.
-4-
Français
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
Utilisation du Zoom
Utilisation du Flash
Utilisation du retardateur
Réglage de l’Exposition (Compensation
EV)
Réglage de la Balance des blancs
7-8
Vue d’ensemble
Matériel fourni
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL
9-13
UTILISATION DU CADRAN DE
SÉLECTION DU MODE
25-28
Vue avant
Vue arrière
Cadran de sélection du mode
Informations écran LCD
PRÉPARATION
DE L’APPAREIL
Mode Automatique
Mode Programme
Mode Portrait
Mode Paysage
Mode Sports
Mode Nocturne
14-16
Insertion des piles
Utilisation de l’adaptateur CA
(accessoire en option)
Insertion et retrait d’une carte mémoire
SD
Fixation de la dragonne
POUR COMMENCER
CAPTURE AVANCÉE
28-31
Prise en Rafale
Exposition Automatique (AEB)
Sélectionner le mode de mesure
MODE DE LECTURE
-FONCTIONS DE BASE 31-35
16-19
Afficher des Images
Agrandir vos Images
Affichage Miniature (Lecture par Index)
Affichage Diaporama
Redimensionner une Image
Mise en Marche/Arrêt
Sélection de la langue
Réglage de la date et de l’Heure
Formater la carte mémoire SD ou la
mémoire interne
Utilisation de l’écran LCD
MODE VIDÉO
35-36
Enregistrer des Séquences Vidéo
Lire les Séquences Vidéo
MODE PHOTOGRAPHIE 19-25
Capture d’images – les bases
Régler la Résolution et la Qualité de
l’image
MODE DE LECTURE - FONCTIONS
AVANCÉES
-5-
36-46
Français
Lecture d’Images/Séquences Vidéo sur
une TV
Effacer des Images/Séquences Vidéo
Protéger des Images/Vidéo Clips
Réglage DPOF
Connexion à une Imprimante Compatible
PictBridge
Étape 1: Installation du Pilote webcam
(identique au pilote USB)
Étape 2: Connexion de votre Appareil
Photo à votre Ordinateur
Étape 3: Démarrage de l’Application (par
exemple Windows NetMeeting)
OPTIONS DES MENUS
TRANSFÉRER DES IMAGES
DEPUIS VOTRE APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE VERS VOTRE
ORDINATEUR
46-48
52-61
Menu Appareil Photo
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu Réglage
Étape 1: Installation du Pilote USB
(Windows 98/98SE uniquement)
Étape 2: Connexion de votre Appareil
Photo à votre Ordinateur
Étape 3: Téléchargement des Images,
séquences vidéo ou Fichiers
vocaux
RELIER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES
62
COMPOSANTS
INSTALLATION DU LOGICIEL
D’ÉDITION
48-50
SPÉCIFICATIONS
63-64
APPENDICE
64-66
Recherche des Pannes
Nombre d’Images Enregistrables
Durée Approximative d’Enregistrement
Disponible
Installation de Photo Explorer
Installation de Photo Express
UTILISER VOTRE APPAREIL
PHOTO COMME
WEBCAM
50-52
-6-
Français
INTRODUCTION
Vue d’Ensemble
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique !
Équipé d’un capteur CCD de 4,0 Méga pixels, votre appareil vous offre des photos
d’excellente qualité avec une résolution de 2304 x 1728.
Voici quelques-unes des autres caractéristiques de votre nouvel appareil :
„ 4,0 Méga pixels
Un capteur CCD haute résolution à 4,0 méga pixels vous permet de capturer des
images de bonne qualité.
„ Connexion USB (compatible USB 1.1)
Images fixes, séquences vidéo ou enregistrements vocaux peuvent être transférés
vers votre ordinateur à l’aide du câble USB (un pilote USB est requis pour Win 98 et
Win98SE).
„ Flash Automatique
„ Un capteur interne détecte automatiquement les conditions lumineuses effectives et
détermine si le flash doit être employé ou non.
„ Écran LCD couleur LTPS de 1.8”
„ Zoom optique : 1x~3x
„ Zoom numérique : 1x~4x
„ Mémoire interne (intégrée) de 12Mo
Pour la capture d’images sans utilisation de carte mémoire.
„ Fonction DPOF
La fonction DPOF vous permet d’imprimer directement vos images sur une
imprimante compatible DPOF simplement en y insérant votre carte mémoire.
„ Compatibilité PictBridge
Vous pouvez relier votre appareil directement à une imprimante compatible PictBridge
et effectuer la sélection et l’impression de vos images via l’écran et les commandes
de l’appareil photo.
-7-
Français
„ Support pour carte mémoire SD
Si vous souhaitez étendre la capacité mémoire de votre appareil (jusqu’à 512Mo)
vous pouvez insérer une carte mémoire externe.
„ Logiciels d’Édition : Photo Explorer / Photo Express
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images directement sur votre ordinateur à
l’aide des logiciels fournis.
Matériel Fourni
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les éléments suivants sont
bien inclus. Si un élément venait à manquer, ne pas correspondre ou être endommagé,
veuillez contacter au plus vite votre revendeur.
Appareil photo numérique
Câble USB
Câble AV
CD-ROM de logiciels
Guide d’utilisation
Dragonne
Guide Rapide
Sacoche
2 x Piles AA
NOTE
„ Les accessoires et composants peuvent varier selon les revendeurs.
-8-
Français
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE
APPAREIL
Vue avant
1. Bouton de l’obturateur
2. Flash
3. Microphone
4. Objectif
5. Bouton mise en marche
6. Cadran sélection du mode
7. Voyant retardateur
8. Terminal PC (USB) / Sortie
AV
9. Terminal Entrée DC 3V
Vue arrière
1.
Bouton
Enregistrement/lecture
2.
Bouton de Menu
3.
Bouton d’effacement
4.
Bouton fléché (Haut)
5.
Bouton fléché (Droite)
Bouton du retardateur
6.
Bouton fléché (Bas)
7.
Bouton fléché
(Gauche)
Bouton du Flash
-9-
Français
8.
9.
Compartiment pile/carte
SD
/
Zoom arrière
(grand angle)
Bouton affichage
miniature
10.
/
Zoom avant
(téléobjectif)
11.
Écran LCD
12.
Bouton OK /
(Affichage)
13.
Prise trépied
Cadran de Sélection du Mode
Vous avez le choix entre sept modes de capture et de réglage différents à utiliser en
fonction des conditions lumineuses et de l’effet souhaité.
Mode
1.
Description
Bouton mise
en marche
Appuyez pour allumer/éteindre l’appareil.
-10-
Français
2.
P
Programmation
3.
A
Auto
4.
Vidéo
5.
Portrait
6.
Paysage
7.
Sports
8.
Nocturne
9.
Réglage
Sélectionnez ce mode pour ajuster manuellement
la vitesse de l’obturateur et le degré d’ouverture.
Sélectionnez ce mode pour activer l’option
viser-capturer.
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des
séquences vidéo.
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir votre
sujet sur un arrière-plan flou.
Sélectionnez ce mode pour photographier des
paysages ou des scènes éloignées.
Sélectionnez ce mode pour capturer des sujets se
déplaçant rapidement.
Sélectionnez ce mode pour photographier des
sujets sur fond de crépuscule ou la nuit.
Sélectionnez ce mode pour régler les divers
paramètres de l’appareil
Informations Écran LCD
„ Mode Photo
[ A ] Mode Automatique
[
] Mode Réglage
[
] Mode Vidéo
[
] Mode Paysage
[ P ] Mode Programmation
[
] Mode Sports
[
] Mode Portrait
[
] Mode Nocturne
2. Qualité de l’Image
1. Indicateur de Mode
[
-11-
] FINE
Français
[
] NORMALE
[
] NUAGEUX
[
] ÉCONOMIQUE
[
] COUCHER DE SOLEIL
[
] TUNGSTENE
[
] FLUORESCENTE
3. Taille de l’Image
[
] 2304 x 1728
[
] 2048 x 1536
[
] 1280 x 960
9. Indicateur mode de capture
[
] 640 x 480
4. Nombre de prises possibles
5. Indicateur Mémoire interne/Carte
mémoire SD
[
] État mémoire interne
[
] État carte mémoire SD
[
[
] Pile pleinement chargée
[
] Pile moyennement chargée
[
] Pile quasi déchargée
[
] Pile déchargée
] RAFALE
[
] AEB
10. Date
11. État du Zoom
12. Zone de mise au point
13. Indicateur de mise au point
(pas d’indication pour la mise au point
automatique)
AUTOMATIQUE
6. État de chargement des piles
[
] SIMPLE
7. Mode retardateur
[
] MACRO
[
] INFINI
14. Mode Flash
[
] OFF
[
] Délai à 2 sec.
[
] Flash Auto (Par défaut)
[
] Délai à 10 sec.
[
] Réduction yeux rouges
[
] Délai à 10+2 sec.
[
] Flash forcé
[
] Pas de Flash
8. Balance des Blancs
AUTOMATIQUE
[
] ENSOLEILLÉ
-12-
Français
Mode Vidéo
1. Mode Vidéo
2. Durée d’enregistrement disponible
3. Indicateur carte mémoire SD (si
insérée)
4. Indicateur niveau des piles
5. Zone de mise au point
Lecture d’Image
1. Mode Lecture
2. Indicateur carte mémoire SD (si
insérée)
3. Indicateur niveau des piles
4. Informations sur la lecture
Lecture Vidéo
1. Mode Lecture
2. Mode Vidéo
3. Indicateur carte mémoire SD (si
insérée)
4. Indicateur niveau des piles
5. Indicateur de lecture
6. Informations sur la lecture
-13-
Français
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Insertion des Piles
Vous pouvez utiliser 2 piles de type AA pour alimenter l’appareil. Assurez-vous que votre
appareil est bien éteint avant d’introduire ou de
retirer les piles.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Ouvrez le compartiment à piles.
3. Insérez les piles en respectant les polarités
comme illustrées.
4. Refermez le compartiment.
„
Pour retirer les piles, tenez votre appareil
avec le cache du compartiment tourné vers le haut, puis ouvrez le compartiment et
retirez les piles.
NOTE
„
Veillez à ne pas laisser tomber les piles lors de l’ouverture ou de la fermeture du
compartiment.
Utilisation de l’Adaptateur CA (Accessoire en Option)
L’emploi de l’adaptateur d’alimentation est recommandé lorsque vous envisagez d’utiliser
longuement l’écran LCD ou lorsque vous
branchez votre appareil sur votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Insérez une extrémité du cordon de
l’adaptateur dans la prise marquée "DC
IN 3.0V".
3. Insérez l’autre extrémité dans une prise
secteur.
-14-
Français
NOTE
„ Assurez-vous de n’employer que le type d’adaptateur CA recommandé pour votre appareil.
Tout dégât causé par l’utilisation d’un autre type d’adaptateur ne saurait être couvert par la
garantie.
„ Afin d’éviter l’arrêt impromptu de votre appareil lors du transfert d’images ou de fichiers vers
votre ordinateur en raison d’une pile déchargées, nous vous conseillons d’employer
l’adaptateur CA comme source d’alimentation.
„ L’adaptateur d’alimentation CA ne doit être utilisé que pour l’alimentation de cet appareil.
Les piles contenues dans l’appareil ne peuvent être rechargées.
Insertion et retrait d’une Carte Mémoire SD
(Accessoire en option)
Votre appareil photo numérique possède une mémoire interne de 12Mo vous permettant
de stocker séquences vidéo, images ou enregistrements vocaux. Vous avez néanmoins
la possibilité d’accroître cette capacité mémoire en utilisant une carte SD (Secure Digital)
et ainsi stocker plus de fichiers.
1.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
2.
Ouvrez le compartiment carte mémoire SD.
3.
Insérez la carte mémoire SD en respectant
l’orientation illustrée.
4.
Refermez le compartiment carte mémoire SD.
„ Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le
compartiment et appuyez légèrement sur le
rebord de la carte – celle-ci s’éjecte
automatiquement.
NOTE
„ Assurez-vous de formater votre carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo.
Reportez-vous à la section “Formatage de la carte Mémoire ou de la mémoire Interne”
de ce guide pour plus de détails.
„ Afin d’éviter tout effacement accidentel des
données stockées sur
votre Carte mémoire SD, faites glisser la
languette de verrouillage
de la carte (située sur le côté de la carte mémoire) en position “LOCK” (verrouillage).
„ Pour sauvegarder, éditer ou effacer les données stockées sur une Carte Mémoire SD, vous
devez tout d’abord la déverrouiller.
-15-
Français
Fixation de la Dragonne
Fixez la dragonne en suivant l’illustration.
Voyant LED
Indicateur
État
Description/Activité
Voyant LED
Rouge fixe
L’appareil s’allume.
Vert fixe
Voyant LED
Voyant LED
Vert
clignotant
Rouge
clignotant
Voyant du
Rouge
Retardateur
clignotant
Votre appareil est prêt à capturer des images (ou
enregistrer des séquences vidéo).
Communication USB/transfert en cours
Flash en cours de chargement.
Fonction retardateur activée.
POUR COMMENCER
Mise en Marche / Arrêt
1. Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que
l’appareil s’allume.
2. Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur le
bouton
et maintenez-le enfoncé.
-16-
Français
Sélection de la Langue
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, un écran de sélection de la
langue s’affiche. Suivez les instructions ci-dessous pour choisir la langue de votre choix.
1. Placez le cadran de sélection sur
et allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
.
pour sélectionner le menu [CUSTOM] (customiser).
2. Appuyez sur
pour sélectionner [LANGUAGE] (langue), puis appuyez sur le
3. Utilisez le bouton
bouton
.
ou
4. Utilisez le bouton
pour sélectionner la langue de votre choix.
pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton
Réglage de la date et de l’Heure
Suivez les instructions ci-dessous pour régler le type d’affichage de la date, la date
effective et l’heure.
1.
Placez le cadran de sélection sur
l’appareil en appuyant sur le bouton
2.
Appuyez sur
et allumez
.
pour sélectionner le menu
[CUSTOM] (customiser).
3.
Utilisez le bouton
pour sélectionner [DATE &
TIME] (Date & Heure), puis appuyez sur le bouton
.
„ Vous pouvez utiliser le bouton
ou
-17-
pour
Français
changer le type de date.
4.
Appuyez sur le bouton
/
pour remplir les champs Année, Mois, Jour et Heure.
„ Pour augmenter une valeur, appuyez sur
„ Pour diminuer une valeur, appuyez sur
.
.
„ L’heure s’affiche au format 24 heures.
5.
une fois tous les champs remplis.
Appuyez sur le bouton
Formater la Carte mémoire SD ou la Mémoire
Interne
Le terme “Formatage” signifie préparer la “Carte Mémoire SD” au stockage de vos
images ; ce processus est également appelé “initialisation”. En formatant la mémoire
interne (ou la carte mémoire) vous en effacez toutes les images et données qui y sont
stockées.
1.
Placez le cadran de sélection sur
bouton
et allumez l’appareil en appuyant sur le
.
„ Le menu Principal - [BASIC] – s’affiche.
2.
Utilisez le bouton
pour sélectionner [FORMAT], puis appuyez sur le bouton
.
3.
Utilisez le bouton
bouton
ou
pour sélectionner [YES] (Oui), puis appuyez sur le
pour confirmer.
NOTE
„ Veuillez noter que lorsque vous formatez une carte mémoire, toutes les données y étant
stockées seront effacées, y compris les données protégées.
-18-
Français
„ Si vous souhaitez formater la mémoire interne de votre appareil, n’insérez surtout pas la
carte mémoire, autrement, c’est cette dernière qui serait formatée.
„ Le formatage est une action irréversible – une fois effacées, les données ne pourront plus
être récupérées.
„ Une carte mémoire SD défectueuse ne pourra pas être formatée correctement.
Utilisation de l’Écran LCD
Votre appareil est doté d’un écran couleur LCD
LTPS de 1.8" qui vous permet de composer vos
photos, de visualiser les images/séquences vidéo
capturées et d’afficher les paramètres de réglage.
Les icônes de mode, les textes et chiffres affichés
dépendent du mode en cours.
1.
Placez le cadran de sélection sur A, P ,
,
2.
,
, or
Appuyez sur le bouton
,
.
pour allumer
l’appareil.
3.
Composez votre image à l’aide de l’écran LCD.
4.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
NOTE
„ Lorsqu’il est exposé à une lumière vive ou au soleil direct, l’affichage de votre écran LCD
s’assombrit. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
„ Pour éviter que vos images ne deviennent floues lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur, veillez à toujours tenir fermement votre appareil. ceci est particulièrement
important lorsque les conditions lumineuses sont faibles et que votre appareil décélérera
automatiquement la vitesse d’obturation afin de garantir une exposition adéquate.
MODE PHOTOGRAPHIE
Capture d’Images – Fonctions de Base
1.
Placez le cadran de sélection sur A, P ,
,
ou
sur le bouton
2.
,
et allumez l’appareil en appuyant
.
Composez votre image à l’aide de l’écran LCD de
-19-
,
Français
façon que votre sujet principal se trouve dans la zone de mise au point.
3.
4.
Enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur pour effectuer la mise au point.
„
Lorsque vous enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur, la fonction mise au
point automatique de votre appareil se déclenche et règle la mise au point et
l’exposition.
Enfoncez entièrement le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
NOTE
„ L’image capturée apparaît plus grande que la prévisualisation affichée sur l’écran LCD.
„ En appuyant sur le bouton
vous basculez entre les divers modes d’affichage LCD.
Chaque pression sur le bouton
modifie l’affichage comme suit : Zone mise au point On
→ Indicateurs Off → Ligne de Composition On →LCD Off.
Réglage de la Résolution et de la Qualité d’Image
Une fois familiarisé avec le fonctionnement de votre appareil, vous pourrez régler la
résolution (nombre de pixels horizontaux et verticaux) et la qualité (taux de compression)
de vos images en fonction du résultat que vous souhaitez obtenir.
Ces divers paramètres affectent le nombre d’images pouvant être stockés dans la
mémoire de votre appareil ou sur la carte mémoire.
Une résolution et une qualité d’image plus élevée
vous donnent plus de détails mais créent également
des fichiers plus volumineux.
Pour modifier la résolution ou la qualité d’une image,
procédez comme suit :
1.
Placez le cadran de sélection sur A, P ,
,
,
ou
et allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
2.
Appuyez sur le bouton
„
3.
.
.
Le menu [PICTURE] (image) s’affiche.
Utilisez le bouton
pour sélectionner
-20-
,
Français
[IMAGE SIZE] (taille de l’image), puis appuyez sur le bouton
4.
Utilisez le bouton
le bouton
5.
ou
.
pour sélectionner le réglage voulu, puis appuyez sur
pour confirmer.
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour régler le paramètre [QUALITY] (qualité).
NOTE
„ Le nombre d’images capturables ainsi que la durée d’enregistrement disponible varie en
fonction de la capacité mémoire, des paramètres de résolution et de qualité utilisés et du
sujet à capturer.
„ Vous avez la possibilité de redimensionner votre image ultérieurement. (Veuillez consulter
la section "Redimensionner une Image" de ce guide pour plus de détails.
Utilisation du Zoom
Votre appareil est doté d’un zoom optique 3x. En
photographiant avec le zoom optique, l’objectif de
l’appareil va bouger, vous permettant de capturer des
images grand angle ou téléobjectif. Grâce à cette
fonction, vos images apparaîtront plus proches si
vous appuyez sur le bouton
vous appuyez sur le bouton
ou plus éloignées si
.
Vous pouvez si vous le souhaitez agrandir encore d’avantage votre sujet en utilisant le
zoom numérique 4x tout simplement en continuant d’appuyer sur le bouton
. Le zoom
numérique se déclenchera automatiquement dès que le zoom optique aura atteint sa
limite (3x). Le zoom est une fonction très pratique ; sachez toutefois que plus une image
est agrandie, plus elle fera apparaître de grains (pixels).
Pour capturer une image zoomée, procédez comme suit :
pour allumer l’appareil.
1.
Appuyez sur le bouton
2.
Réglez le taux d’agrandissement à l’aide du bouton
-21-
/
.
Français
„ Pour activer le Zoom optique, appuyez sur le bouton
pour atteindre son
seuil maximum ; appuyez une nouvelle fois pour activer le Zoom numérique.
„ Pour désactiver la fonction Zoom, continuez d’appuyer sur le bouton
.
„ Le taux d’agrandissement numérique s’affiche sur l’écran LCD.
3.
Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
NOTE
„ Le zoom numérique va de 1,x à 4,0x
„ Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, la fonction zoom est désactivée.
Utilisation du Flash
Le flash de votre appareil est conçu pour se déclencher automatiquement dès que les
conditions lumineuses le demandent. Vous pouvez capturer des images en utilisant le
mode flash le plus adapté aux conditions existantes.
1.
Placez le cadran de sélection sur A, P ,
, ou
,
,
.
2.
Appuyez sur le bouton
3.
Utilisez le bouton
/
pour allumer l’appareil.
jusqu’à ce que le mode
flash de votre choix s’affiche sur l’écran LCD.
Composez votre image et appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
Votre appareil possède quatre modes flash : Yeux Rouges,
Flash Off (par défaut), Flash Automatique et Flash Forcé. Le tableau ci-dessous vous
aide à sélectionner le mode flash le plus approprié :
4.
Mode Flash
FLASH
AUTO
Description
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante. .
-22-
Français
Sélectionnez ce mode si vous photographiez des personnes ou
des animaux lorsqu’il y a peu de luminosité ambiante.
Vous pouvez également réduire l’effet yeux rouges en demandant
YEUX
au sujet (à la personne) de regarder directement l’appareil ou de
ROUGES
s’en rapprocher autant que possible.
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité ambiante.
Sélectionnez ce mode pour capturer des images à fort contraste
FLASH
(rétro-éclairées) et à zones d’ombres profondes.
FORCÉ
Sélectionnez ce mode pour prendre des images dans des lieux où
le flash est interdit ou si la distance vous séparant du sujet est
PAS DE
hors du champ de portée du flash.
FLASH
Utilisation du Retardateur
La fonction retardateur est très utile, spécialement pour capturer des photos de groupe.
Lorsque vous utilisez cette fonction, placez l’appareil sur son trépied (recommandé) ou
sur une surface stable et plate.
1.
Positionnez l’appareil sur son trépied ou sur une surface stable.
2.
Placez le cadran de sélection sur A, P ,
,
ou
,
,
.
3.
Appuyez sur le bouton
4.
Utilisez le bouton
/
pour allumer l’appareil.
jusqu’à ce que le mode
retardateur de votre choix apparaisse sur l’écran
LCD.
→ OFF → 2 → 10 → 10+2
[PAS D’INDICATION]
5.
Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
„
Le retardateur est activé.
„
La photo sera capturée une fois le délai spécifié écoulé.
„
Vous pouvez à tout moment annuler la fonction retardateur en appuyant sur le
-23-
Français
bouton
, en déplaçant le cadran de sélection du mode ou en appuyant sur
.
NOTE
„ Le retardateur se désactive automatiquement dès l’image capturée.
„ Si vous souhaitez capturer une autre image à l’aide du retardateur, répétez les étapes
décrites ci-dessus.
Réglage de l’Exposition (Compensation EV)
Vous pouvez régler manuellement la valeur d’exposition déterminée par votre appareil.
Utilisez ce mode lorsqu’une exposition adéquate ne peut être obtenue automatiquement,
par exemple, lorsque le contraste (différence entre les zones d’ombre et de lumière) entre
le sujet et l’arrière-plan est extrêmement élevé. La valeur de compensation EV peut se
régler manuellement de –2,0EV à +2,0EV.
1.
Placez le cadran de sélection sur P,
,
2.
ou
,
,
.
Appuyez sur le bouton
pour allumer
l’appareil.
3.
Appuyez sur
, puis utilisez le bouton
pour sélectionner le menu [AE/AWB].
4.
Utilisez le bouton
bouton
ou
pour sélectionner [EXPOSURE] (exposition), puis utilisez le
pour ajuster la valeur de la compensation EV de –2,0EV à
+2,0EV.
5.
.
Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
Réglage de la Balance des Blancs
Cette fonction vous permet de spécifier les conditions lumineuses existantes afin que
l’appareil s’y adapte avant la capture de l’image.
1.
Placez le cadran de sélection sur P,
,
-24-
,
, ou
.
Français
2.
Appuyez sur le bouton
3.
Appuyez sur
4.
Utilisez le bouton
pour allumer l’appareil.
, puis sur
pour sélectionner [W. BALANCE] (balance des blancs), puis
appuyez sur le bouton
5.
Utilisez le bouton
le bouton
6.
pour sélectionner le menu [AE/AWB].
.
ou
pour sélectionner la valeur voulue, puis appuyez sur
pour confirmer.
Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
.
UTILISATION DU CADRAN DE SÉLECTION
DU MODE
Mode Automatique
Le mode A (Auto) est le moyen le plus simple de capturer des
images sans avoir à effectuer de réglages spéciaux. L’appareil
règle automatiquement la mise au point et l’exposition.
1.
Placez le cadran de sélection sur A et allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
.
2.
Composez votre image en centrant le sujet.
3.
Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour
faire la mise au point.
-25-
Français
4.
„ Lorsque vous enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur, la fonction mise au
point automatique de votre appareil se déclenche et règle la mise au point et
l’exposition.
Enfoncez entièrement le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
Mode Programmation
En mode P (Programmation), l’appareil ajuste
automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation pour la capture des images fixes. Vous
pouvez régler manuellement les autres fonctions telles
que le mode flash ou le mode rafale.
1.
Placez le cadran de sélection sur P mode et
allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
.
2.
Composez votre image en centrant le sujet.
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
capturer l’image.
Mode Portrait
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir votre sujet
principal sur un arrière-plan flou.
1.
Placez le cadran de sélection sur
l’appareil en appuyant sur le bouton
mode et allumez
.
2.
Composez votre image en centrant le sujet.
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
capturer l’image.
-26-
Français
Mode Paysage
Ce mode vous permet de prendre des photos de scènes éloignées ou de paysages.
1.
Placez le cadran de sélection sur
mode et
.
allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
2.
Composez votre image en centrant le sujet.
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer
l’image.
Mode Sports
Ce mode est idéal pour capturer des sujets en
mouvement.
1.
Placez le cadran de sélection sur
mode et
allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
2.
Composez votre image en centrant le sujet.
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
capturer l’image.
-27-
.
Français
Mode Nocturne
Ce mode vous permet de photographier des sujets contre un
fond sombre ou de nuit.
1.
Placez le cadran de sélection sur
mode et allumez
l’appareil en appuyant sur le bouton
.
2.
Composez votre image en centrant le sujet.
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
capturer l’image.
CAPTURE AVANCÉE
Mode Rafale
Ce mode vous permet de capturer plusieurs images
les unes après les autres. Les photos sont prises en
rafale tant que vous maintenez enfoncé le bouton
de l’obturateur.
1.
, ou
et allumez l’appareil en appuyant
sur le bouton
2.
,
Placez le cadran de sélection sur P,
Appuyez sur
.
, puis utilisez le bouton
pour sélectionner le menu [FUNCTION]
(fonction).
-28-
,
Français
3.
Utilisez le bouton
bouton
4.
.
Utilisez le bouton
le bouton
5.
ou
pour sélectionner [BURST] (Rafale), puis appuyez sur
.
Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
L’indicateur
„
6.
7.
pour sélectionner [CAPTURE MODE], puis appuyez sur le
.
s’affiche sur l’écran LCD.
Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point.
Enfoncez entièrement le bouton de l’obturateur pour commencer à photographier.
„ La capture des images s’arrêtera dès que vous relâcherez le bouton de
l’obturateur.
NOTE
„ En mode Rafale, le Flash est automatiquement désactivé (OFF).
Exposition Automatique (AEB)
Sous ce mode, votre appareil ajuste automatiquement l’exposition selon des valeurs
préréglées et capture trois images d’affilée lorsque vous appuyez une fois sur le bouton
de l’obturateur. Le réglage AEB peut être associé au réglage de la valeur d’exposition afin
d’étendre les possibilités de réglage.
1.
Placez le cadran de sélection sur P ,
en appuyant sur le bouton
2.
Appuyez sur
,
,
, ou
et allumez l’appareil
.
, puis utilisez le bouton
pour sélectionner le menu
[FUNCTION] (Fonction).
3.
Utilisez le bouton
bouton
4.
pour sélectionner [CAPTURE MODE], puis appuyez sur le
.
Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner [AEB], puis appuyez sur le bouton
.
-29-
Français
5.
Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
„ L’indicateur
6.
.
s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
NOTE
„ En mode Rafale, le Flash est automatiquement désactivé (OFF).
Sélectionner le Mode de Mesure
Vous pouvez choisir un mode de mesure qui détermine quelle zone du sujet servira de
mesure pour la valeur d’exposition.
1.
,
, ou
et allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
2.
,
Placez le cadran de sélection sur P ,
Appuyez sur
.
, puis utilisez le bouton
pour sélectionner le menu [FUNCTION]
(Fonction).
3.
Utilisez le bouton
pour sélectionner
[METERING] (Mesure), puis appuyez sur le
bouton
4.
.
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner le mode de mesure voulu, puis
appuyez sur le bouton
„
[
.
AVERAGE] : L’exposition est mesurée pour la zone d’image dans son
entièreté, mais une plus grande importance est donnée au sujet centré.
„
[
SPOT] : Le niveau d’exposition est ici mesuré pour une zone très
-30-
Français
restreinte au milieu de l’écran LCD.
.
5.
Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
6.
Composez votre image en centrant le sujet.
7.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image.
MODE DE LECTURE – FONCTIONS DE BASE
Afficher des Images
Vous pouvez afficher les unes après les autres les
images fixes que vous venez de capturer.
1.
Appuyez sur le bouton
pour allumer
l’appareil.
2.
Appuyez sur le bouton
„
(Lecture).
La dernière image capturée s’affiche sur
l’écran LCD.
3.
Utilisez le bouton
ou
pour atteindre l’image de votre choix.
„
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur
„
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur
.
.
NOTE
„ Les informations de lecture affichées sur l’écran disparaîtront après une seconde.
„ Si aucune image n’est stockée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, le
message [NO IMAGE] (Pas d’image) apparaîtra sur l’écran.
Agrandir vos Images
Lorsque vous consultez vos images, vous pouvez en agrandir une partie spécifique. Cet
-31-
Français
agrandissement vous permet d’examiner les moindres détails. Le taux d’agrandissement
utilisé s’affiche sur l’écran.
1.
Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image capturée s’affiche sur l’écran LCD.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur
.
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur
.
2.
Réglez le taux d’agrandissement en utilisant le
bouton
/
.
„ Pour agrandir l’image sélectionnée, appuyez sur le bouton
.
„ Pour revenir à un affichage normal, appuyez sur le bouton
.
„ Le taux d’agrandissement utilisé s’affiche sur l’écran LCD.
3.
Pour vous déplacer au sein de l’image, utilisez le bouton
/
/
/
pour ajuster la zone d’agrandissement.
NOTE
„ Le taux d’agrandissement s’étale de 1x à 4x (en 7 paliers : 1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,0x, 3,5x
et 4,0x).
Affichage Miniature (Lecture par Index)
Cette fonction vous permet d’afficher
simultanément quatre ou neuf images
miniatures sur l’écran LCD afin de trouver
rapidement celle que vous recherchez.
1.
Appuyez sur le bouton
(Lecture).
-32-
Français
„
2.
3.
La dernière image capturée s’affiche sur l’écran LCD.
/
Appuyez une fois sur le bouton
.
„
Neuf images miniatures s’affichent simultanément.
„
Pour les séquences vidéo, l’icône vidéo
/
Utilisez le bouton
/
/
s’affiche.
pour déplacer le curseur sur l’image
que vous souhaitez afficher en taille normale.
4.
pour afficher cette image en plein écran.
Appuyez sur le bouton
Affichage Diaporama
La fonction diaporama vous permet d’afficher automatiquement vos images par ordre
séquentiel. Il s’agit là d’une méthode amusante de consulter vos photos ou d’effectuer
vos présentations.
1.
Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image capturée s’affiche sur l’écran LCD.
2.
Appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton
SHOW] (Diaporama), puis appuyez sur le bouton
3.
ou
Utilisez le bouton
sur le bouton
pour sélectionner [SLIDE
.
pour régler l’intervalle de défilement, puis appuyez
.
„
Le diaporama commence.
„
Dans le cas de séquences vidéo, c’est la première image qui s’affiche, mais
les séquences ne sont pas lues.
„
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton
-33-
.
Français
NOTE
„ L’intervalle de défilement du diaporama peut être réglé à 3 SEC., 5 SEC. ou 10 SEC.
Redimensionner une Image
Vous avez la possibilité de redimensionner une image capture en sélectionnant l’une des
quatre tailles suivantes : 2304x1728 pixels, 2048x1536 pixels, 1280x960 pixels ou
640x480 pixels.
1.
Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image capturée s’affiche sur l’écran LCD.
2.
En mode
(Lecture), utilisez le bouton
ou
pour sélectionner l’image
de votre choix.
.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur
3.
Appuyez sur
ou
4.
.
pour accéder au menu PLAYBACK, puis utilisez le bouton
pour sélectionner [RESIZE] (Redimensionner) et appuyez sur
Utilisez le bouton
sur le bouton
ou
.
pour sélectionner le réglage voulu, puis appuyez
pour confirmer.
-34-
Français
MODE VIDÉO
Enregistrer des Séquences Vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo
avec le son grâce au microphone intégré à l’appareil.
1.
Placez le cadran de sélection sur le mode
et
allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
.
2.
3.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
démarrer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur le bouton de l’obturateur.
NOTE
„ Le zoom optique (3x) peut être activé avant de lancer l’enregistrement de séquences vidéo.
vous passerez d’un mode d’affichage à l’autre. Chaque
„ En appuyant plusieurs fois sur
, modifie l’affichage dans l’ordre suivant : Mise au point On →
pression sur le bouton
Indicateurs Off → Ligne de composition On →LCD Off.
-35-
Français
Lire les Séquences Vidéo
Vous pouvez ensuite lire vos séquences vidéo. Un
guide des opérations s’affiche sur l’écran LCD lors de
la lecture vidéo.
1.
Appuyez sur le bouton
2.
Utilisez le bouton
(Lecture).
ou
pour faire
défiler vos images jusqu’à ce que la séquence vidéo de votre choix s’affiche.
.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur
3.
Appuyez sur le bouton
.
pour démarrer la lecture de la séquence vidéo.
„ Pour interrompre ou reprendre la lecture vidéo, appuyez de nouveau sur le
bouton
.
NOTE
„ Les informations de lecture affichées sur l’écran disparaîtront après une seconde.
„ La fonction zoom n’est pas disponible lors de la lecture de séquences vidéo.
„ Pour lire une séquence vidéo sur votre ordinateur, nous vous conseillons d’utiliser Windows
Media Player 9.0 (WMP 9.0). Vous pouvez télécharger une version de WMP depuis le site
Internet www.microsoft.com.
MODE DE LECTURE – FONCTIONS
AVANCÉES
Lire les Images/Séquences Vidéo sur la TV
Votre nouvel appareil photo numérique vous donne la possibilité d’afficher vos images sur
l’écran de votre téléviseur. Avant d’effectuer tout branchement, assurez-vous de bien
-36-
Français
sélectionner le standard NTSC/PAL correspondant à la sortie vidéo du matériel vidéo que
vous allez relier à votre appareil photo ; une fois le standard sélectionné, éteignez les
deux appareils.
1.
Branchez une extrémité du câble A/V au
terminal A/V de l’appareil.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble A/V
à l’entrée A/V de votre téléviseur.
3.
Allumez téléviseur et appareil photo.
4.
Démarrez la lecture des
images/séquences vidéo.
„ La méthode de lecture de vos
images et séquences vidéo sur l’écran de votre téléviseur est la même que celle
utilisée sur votre appareil photo.
NOTE
„
Le son enregistré avec vos séquences vidéo ne peut être lu que sur un téléviseur ou un
ordinateur.
Effacer des Images/Séquences Vidéo
Utilisez cette fonction pour effacer une ou plusieurs images/séquences vidéo de la
mémoire interne ou de la carte mémoire de votre appareil.
Veuillez noter qu’une fois effacées, les images/séquences vidéo ne pourront plus être
récupérées. Utilisez donc cette fonction avec discernement.
„
Effacer la dernière image/séquence vidéo capturée
1.
Appuyez sur le bouton
2.
Appuyez sur
pour allumer l’appareil.
. Lorsque le message de
suppression s’affiche, utilisez le bouton
ou
pour sélectionner [YES] (Oui), puis
appuyez sur le bouton
pour effacer la
dernière image/séquence vidéo.
„
Si vous souhaitez annuler cette
suppression, sélectionnez [NO] (Non).
-37-
Français
„
1.
Effacer une image/séquence vidéo spécifique ou toutes les
images/séquences vidéo
Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image capturée s’affiche sur l’écran
LCD – vous pouvez immédiatement supprimer
cette image en appuyant sur le bouton
2.
Utilisez le bouton
ou
.
pour sélectionner
l’image à effacer.
3.
Appuyez sur
, puis utilisez le bouton
ou
pour sélectionner [DELETE] (Effacer), puis
appuyez sur le bouton
4.
.
ou
Utilisez le bouton
pour sélectionner
[THIS IMAGE] (Cette image) ou [ALL IMAGES] (Toutes les images), puis appuyez
sur le bouton
5.
.
Lorsque le message de suppression s’affiche, utilisez le bouton
sélectionner [YES] (Oui), puis appuyez sur le bouton
„
ou
pour confirmer.
Si vous souhaitez annuler cette suppression, sélectionnez [NO] (Non).
NOTE
„ Cette fonction ne permet pas d’effacer les images protégées.
Protéger des Images/Séquences Vidéo
Protégez vos données en sélectionnant l’option Lecture Seule afin d’éviter tout
effacement accidentel.
1.
Appuyez sur le bouton
„
(Lecture).
La dernière image capturée s’affiche sur l’écran LCD.
-38-
pour
Français
2.
En mode
(Lecture), utilisez le bouton
ou
pour sélectionner les
images de votre choix.
.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur
3.
Appuyez sur
, puis utilisez le bouton
(Protéger) et appuyez sur le bouton
4.
Utilisez le bouton
ou
.
pour sélectionner [PROTECT]
.
pour choisir le réglage voulu, puis appuyez sur le
.
bouton
„
[PROTECT ONE] : Protéger une image/séquence vidéo.
„
[PROTECT ALL] : Protéger toutes les images/séquences vidéo
(simultanément).
5.
Utilisez le bouton
appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner [LOCK] (Verrouiller), puis
pour confirmer.
pour retourner en mode
(Lecture).
„
Appuyez sur
„
L’icône
s’affiche sur l’image protégée.
Si vous souhaitez retirer la protection d’une image, sélectionnez [UNLOCK]
(Déverrouiller).
Réglage DPOF
La fonction DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’insérer des instructions
d’impression directement sur votre carte mémoire. En utilisant la fonction DPOF, vous
pouvez choisir une image à imprimer, puis spécifier le nombre de copies à imprimer ou le
type d’image que vous souhaitez. Insérez ensuite votre carte mémoire dans une
imprimante compatible avec la fonction DPOF. Cette imprimante lira alors les instructions
contenues sur la carte mémoire et imprimera vos images en fonction desdites
instructions.
-39-
Français
„ Configurer l’impression d’une image unique / de toutes les images.
Étape
Illustration
Procédure
Appuyez sur le bouton
utilisez le bouton
1
(Lecture), puis
ou
pour
sélectionner l’image que vous souhaitez
indexer pour l’impression
.
* Les informations de lecture affichées sur
l’écran disparaîtront après une seconde.
Appuyez sur le bouton
2
bouton
ou
. Utilisez le
pour sélectionner
[DPOF], puis appuyez sur le bouton
Utilisez le bouton
ou
.
pour
sélectionner la configuration voulue, puis
3
appuyez sur le bouton
.
[ONE IMAGE] : Configure l’impression d’une
seule image.
[ALL IMAGES] : Configure l’impression de
toutes les images.
[RESET ALL] : Réinitialise tous les
paramètres aux réglages par défaut de
l’appareil.
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner la configuration voulue, puis
4
.
appuyez sur le bouton
[QUANTITY] : Vous permet de spécifier le
nombre de copies à imprimer (0~10). Utilisez
le bouton
ou
pour régler cette
valeur
-40-
Français
[DATE] : Vous pouvez faire s’imprimer la date
de capture de vos images.
pour choisir entre
Appuyez sur le bouton
[YES] (Oui) ou [NO] (Non) à l’aide du bouton
ou
.
[RETURN] : Pour quitter la fonction de
configuration, appuyez sur
ou
pour sélectionner [RETURN], puis appuyez
sur le bouton
.
Appuyez sur
pour retourner en mode
lecture d’image.
* L’icône
s’affiche sur les images
configurées pour l’impression.
5
Pour retirer l’icône
d’une image,
retournez à l’étape 3 pour sélectionner
[RESET ALL] à l’aide du bouton
ou
.
NOTE
„ Avant d’effectuer les réglages DPOF sur votre appareil, veillez auparavant à copier les
images se trouvant dans la mémoire interne sur la carte mémoire
„ L’icône
apparaît sur les images destinées à l’impression.
„ Vous ne pouvez pas imprimer de séquences vidéo
-41-
Français
Connexion à une Imprimante Compatible PictBridge
Si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous avez la possibilité de relier directement
votre appareil photo à une imprimante supportant la fonction PictBridge afin de
sélectionner et d’imprimer les images de votre choix en utilisant l’écran LCD de votre
appareil photo. La fonction DPOF vous permet au préalable de spécifier quelles images
vous désirez imprimer et le nombre de copies à tirer.
Connecter votre Appareil à une Imprimante
1.
Placez le cadran de sélection sur
bouton
2.
.
Appuyez sur
le bouton
3.
4.
et allumez l’appareil en appuyant sur le
pour sélectionner le menu [CUSTOM] (Customiser), puis utilisez
pour sélectionner [USB].
Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner [PRINT] (Imprimer), puis
.
appuyez sur le bouton
Reliez votre appareil à l’imprimante à l’aide du
câble USB fourni.
„ L’écran s’éteint automatiquement avant d’être
remplacé un instant plus tard par l’écran de
réglage.
Imprimer vos Images
Une fois votre appareil correctement relié à une
imprimante compatible PictBridge, l’écran [PRINT
MODE SELECT] (Sélection du mode d’impression) apparaît sur l’écran LCD. Utilisez le
bouton
ou
pour sélectionner le mode Print (Imprimer).
-42-
Français
„
En mode [PRINT] : Vous pouvez imprimer l’image spécifiée via PictBridge.
Étape
Illustration
Procédure
Utilisez le bouton
1
ou
pour
sélectionner le mode [PRINT], puis appuyez
.
sur le bouton
* L’écran [PRINT PAPER] (Type de papier)
s’affiche.
Utilisez le bouton
ou
pour accéder
à l’écran de sélection du papier, puis appuyez
2
pour confirmer.
sur le bouton
[SIZE] (Taille) : Vous pouvez sélectionner
l’option de votre choix en fonction de
l’imprimante utilisée.
[BORDERLESS] (Sans Bordure) : Vous
pouvez sélectionner l’option de votre choix en
fonction de l’imprimante utilisée.
Utilisez le bouton
3
ou
pour
sélectionner l’image à imprimer, puis appuyez
pour accéder aux réglages avancés.
sur
* L’écran [PRINT INFO] s’affiche.
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner l’option de votre choix, puis
appuyez sur le bouton
4
[
.
] : Permet de spécifier le nombre de
copies ; vous pouvez imprimer jusqu’à 10
exemplaires.
[DATE] : En sélectionnant WITH (Avec), vos
images seront imprimées avec la date.
-43-
Français
[FILE NAME] : En sélectionnant WITH (Avec),
vos images seront imprimées avec leur nom
de fichier.
[CANCEL ] : Pour annuler les réglages
d’impression, utilisez le bouton
ou
pour sélectionner [CANCEL].
Après l’étape 4, vous pouvez toujours utiliser
5
le bouton
ou
pour modifier l’image
à imprimer, avant d’appuyer sur le bouton
pour lancer l’impression.
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [PRINT], puis appuyez sur le
6
bouton
pour confirmer.
* L’écran de transfert - TRANSFERRING –
s’affiche.
L’impression commence et le message
7
“TRANSFERRING” apparaît sur l’écran. Le
message disparaît une fois l’impression
terminée.
-44-
Français
* Pour annuler l’impression :
lors du
En appuyant sur le bouton
transfert de données vous ferez apparaître un
écran vous permettant de poursuivre
[CONTINUE] ou d’annuler [CANCEL]
l’impression.
„
En mode [PRINT ORDER] : Cette fonction vous permet d’imprimer une image
spécifique en utilisant les réglages précédents.
Étape
Illustration
Procédure
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner le mode [PRINT ORDER], puis
1
appuyez sur le bouton
.
* L’écran [PRINT PAPER] (Type de papier)
s’affiche
Utilisez le bouton
ou
pour choisir
le type d’impression papier voulu, puis
appuyez sur le bouton
2
pour lancer
l’impression.
SIZE] (Taille) : Vous pouvez sélectionner
l’option de votre choix en fonction de
l’imprimante utilisée.
[BORDERLESS] (Sans Bordure) : Vous
pouvez sélectionner l’option de votre choix en
fonction de l’imprimante utilisée.
-45-
Français
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [PRINT], puis appuyez sur le
3
bouton
pour confirmer.
* L’écran de transfert - TRANSFERRING –
s’affiche.
L’impression commence et le message
“TRANSFERRING” apparaît sur l’écran. Le
message disparaît une fois l’impression
terminée.
4
* Pour annuler l’impression :
En appuyant sur le bouton
lors du
transfert de données vous ferez apparaître un
écran vous permettant de poursuivre
[CONTINUE] ou d’annuler [CANCEL]
l’impression.
TRANSFÉRER DES IMAGES VERS VOTRE
ORDINATEUR
Vous avez besoin d’un câble USB afin d’établir la connexion entre votre appareil photo et
votre ordinateur et vous pourrez ensuite utiliser ce dernier pour partager vos images ou
séquences vidéo/vocales avec votre famille ou vos amis via email ou les publier sur le
Web. Pour ce faire, il vous faut avant toute chose installer le pilote USB sur votre
ordinateur. Avant de procéder à cette installation, veuillez vérifier que votre système
dispose bien de la configuration minimale requise décrite ci-après :
Unité Centrale
Configuration requise
(Windows)
Processeur Pentium III 600
MHz ou supérieur
-46-
Configuration requise
(Macintosh)
PowerPC G3/G4
Français
Système d’Exploitation
Windows
98/98SE/Me/2000/XP
OS 9.0 ou supérieur
Mémoire
64Mo de RAM
64Mo de RAM
Espace Disque Dur
128Mo de disque dur
disponible
128Mo de disque dur
disponible
Lecteur CD-ROM,
Port USB libre
Moniteur couleur
(800x600, 24-bit ou
supérieur recommandé)
Lecteur CD-ROM,
Port USB libre
Disponible
Composants Requis
Affichage
Moniteur couleur
(800x600, 24-bit ou
supérieur recommandé)
Étape 1: Installation du Pilote USB sous Windows
„ Installation sous Windows 98 & 98SE
Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes fonctionnant
sous Windows 98 et 98SE. L’installation de ce pilote sur des PC utilisant Windows
2000/ME/XP n’est pas nécessaire.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC.
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “INSTALL USB DRIVER “.
„
Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
2.
Une fois le pilote USB installé, redémarrez votre ordinateur.
„ Installation du pilote USB sous Macintosh
Pour les versions Mac OS 9.0 ou supérieur, l’ordinateur reconnaîtra automatiquement l’appareil
et installera son propre pilote USB.
Étape 2: Connecter votre Appareil à votre Ordinateur
1.
Placez le cadran de sélection sur
bouton
2.
3.
4.
5.
.
Appuyez sur
le bouton
et allumez l’appareil en appuyant sur le
pour sélectionner le menu [CUSTOM] (Customiser), puis utilisez
pour sélectionner [USB].
Utilisez le bouton
pour sélectionner [PC], puis appuyez sur le bouton
.
Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB libre de votre ordinateur.
Une nouvelle icône « Disque Amovible » apparaîtra dans votre Poste de Travail ;
c’est ici que seront stockés vos images/séquences vidéo.
-47-
Français
Utilisateurs Mac: Double-cliquez sur le lecteur “sans titre” ou “sans nom” se trouvant sur le
bureau. iPhoto peut alors se lancer automatiquement.
Étape 3: Télécharger images/séquences vidéo
Lorsque l’appareil est allumé et branché sur votre ordinateur, celui-ci le considère comme un
lecteur amovible, tout comme une disquette ou un CD.
Vous pouvez donc maintenant télécharger (transférer) images et séquences vidéo en les copiant
depuis le « disque amovible » (disque « sans titre » pour Mac) vers votre disque dur ou tout
autre disque de sauvegarde.
Ordinateurs utilisant Windows
Ouvrez le ‘disque amovible’ en double-cliquant dessus. Double-cliquez ensuite sur le dossier
contenant vos images/vidéo clips. Sélectionnez l’image/vidéo clip de votre choix puis choisissez
‘Copier’ dans le menu ‘Edition’. Ouvrez le dossier de destination et choisissez ‘Coller’ dans le
menu’ Edition’.
Pour les ordinateurs utilisant Mac OS
Ouvrez le lecteur ‘sans titre’ ainsi que le lecteur ou emplacement de destination. Faites un
glisser-lâcher depuis le lecteur de l’appareil photo vers la destination de votre choix.
NOTE
„ Les utilisateurs de Carte Mémoire peuvent également employer un lecteur de carte mémoire
(recommandé).
„ Une application de lecture Vidéo n’est pas fournie avec votre appareil. Assurez-vous donc
qu’une telle application existe sur votre ordinateur.
INSTALLATION DU LOGICIEL D’ÉDITION
Installation de Photo Explorer
®
Ulead Photo Explorer est un logiciel performant qui vous permet en toute simplicité de
transférer, consulter, modifier et distribuer vos données numériques.
-48-
Français
Importez images, séquences vidéo et fichiers vocaux depuis divers composants
numériques et consultez-les en un clin d’œil ou ajoutez-y des descriptions ; modifiez-les
comme bon vous semble ou envoyez-les par email, imprimez-les ou insérez-les dans un
diaporama pour une présentation originale. Quelles que soient vos envies, ceci est un
formidable outil tout-en-un, vraiment indispensable pour ceux qui possèdent un appareil
photo numérique, une Webcam, un caméscope, un scanner ou tout simplement ceux qui
désirent organiser et gérer efficacement une large collection de données numériques.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
®
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “Install Ulead Photo Explorer”.
Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
NOTE
„ Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Photo Explorer, veuillez consulter sa
documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de Photo Explorer
en mode “Administrateur”.
„ Photo Explorer n’est pas supporté par les plateformes Mac. iPhoto ou iPhoto2 est
recommandé.
Installation de Photo Express
®
Ulead Photo Express est un logiciel photo vraiment complet destiné à toutes vos images
numériques. Le flux de travaux affiché étape par étape, l’interface programme et l’aide
intégrée sont autant d’outils qui vous assisteront dans la création de projets photo
originaux. Importer en un tour de main toutes vos images depuis un appareil photo
numérique ou un scanner. Organisez-les ensuite en un tour de main grâce au Mode de
Navigation ou customisez-les grâce à plus de cent modèles d’albums, cartes, posters,
diaporamas et tellement plus encore. Un détail ne vous plait pas ? Éditez et améliorez
vos images grâce aux outils d’édition, filtres photo ou effets spéciaux.
Vous pouvez également embellir vos projets en y ajoutant des éléments créatifs tels que
cadres, légendes ou insertions.
Une fois le résultat à votre goût, partagez-le avec votre famille ou vos amis via email ou
par les multiples options d’impression.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
®
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “Install Ulead Photo Express”.
Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
NOTE
„ Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Photo Express, veuillez consulter sa
documentation.
-49-
Français
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de Photo Explorer
en mode “Administrateur”.
„ Photo Express n’est pas supporté par les plateformes Mac.
UTILISER VOTRE APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE COMME WEBCAM
Votre appareil photo numérique peut être employé comme caméra PC, vous permettant
ainsi d’organiser des vidéoconférences avec vos associés ou organiser des discussions
en temps réel avec vos amis ou votre famille. Pour utiliser votre appareil photo pour
organiser des vidéoconférences, votre ordinateur doit être équipé des éléments suivants :
„ Microphone
„ Carte Son
„ Haut-parleurs ou casque
„ Connexion réseau ou Internet
NOTE
„ Un logiciel de vidéoconférence (ou d’édition vidéo) n’est pas fourni avec cet appareil.
„ Cette fonction n’est pas compatible avec les systèmes Mac.
Étape 1: Installation du Pilote Webcam (identique au
pilote USB)
Le pilote caméra PC inclus sur le CD-ROM fourni est destiné exclusivement aux
systèmes Windows. La fonction Caméra PC de cet appareil photo numérique n’est pas
compatible avec les plates-formes Macintosh.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2.
Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “ DRIVER For PC CAM ”.
Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
3.
Une fois l’installation du pilote terminée, redémarrez votre ordinateur.
-50-
Français
Étape 2: Connecter votre Appareil Photo Numérique
à votre Ordinateur.
1.
Placez le cadran de sélection sur
bouton
2.
et allumez l’appareil en appuyant sur le
.
Appuyez sur
pour sélectionner le menu
[CUSTOM] (Customiser), puis utilisez le
bouton
3.
pour sélectionner [USB].
Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [PC CAM.], puis appuyez sur le bouton
4.
5.
.
Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB libre de votre ordinateur.
Placez soigneusement l’appareil sur le dessus de votre ordinateur ou utilisez le
trépied.
NOTE
„ Les piles de votre appareil photo doivent être insérées avant de pouvoir l’utiliser comme
webcam.
Étape 3: Lancement du Logiciel d’Application (Par
ex. Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour une vidéoconférence:
1. Cliquez sur Démarrer → Programmes → Accessoires → Communications →
NetMeeting afin de lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Start Video pour voir la vidéo en live.
3. Cliquez sur le bouton Place Call.
4. Entrez l’adresse email ou l’adresse réseau de la personne que vous souhaitez joindre.
5. Cliquez sur Call. La personne que vous appelez doit également posséder Windows
NetMeeting et accepter votre appel avant que la vidéoconférence ne puisse
commencer.
-51-
Français
NOTE
„ La résolution vidéo pour la fonction vidéoconférence est en générale de 320 x 240.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel d’application vidéoconférence, veuillez
consulter sa documentation d’aide.
OPTIONS DE MENU
Menu Photo
Ce menu permet de régler les paramètres de base servant à la capture d’image fixes.
1.
Placez le cadran de sélection sur A, P ,
,
,
ou
et allumez votre
appareil.
2.
Appuyez sur
, puis utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le menu
[PICTURE] (Image) / [FUNCTION] (Fonction) / [AE/AWB].
„
3.
pour accéder immédiatement au menu.
En mode A (Auto), appuyez sur
Appuyez sur
bouton
ou
pour sélectionner le réglage voulu, puis appuyez sur le
.
-52-
Français
4.
„
Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
.
En mode A (Automatique)
Option
Description
TAILLE IMAGE
Règle la taille de l’image à capturer.
2304 x 1728
2048 x 1536
1280 x 960
640 x 480
QUALITÉ
Règle la qualité (taux de compression) de l’image à capturer.
[
]
FINE
[
]
NORMALE
[ ]
MISE AU POINT
ÉCONOMIQUE
Vous pouvez capturer un sujet en réglant la mise au point sur
automatique, macro ou infini en fonction de votre distance.
* AUTO
MODE CAPTURE
*
MACRO
*
INFINI
Règle le mode de capture au moment de la photographie.
*
SIMPLE
*
RAFALE
*
AEB
-53-
Français
„
En mode P ,
Option
,
,
ou
Description
TAILLE
IMAGE
Consultez la section “Menu Photo – En mode A (Automatique)”
sous la LISTE DES OPTIONS DE MENU.
QUALITÉ
Consultez la section “Menu Photo – En mode A (Automatique)”
sous la LISTE DES OPTIONS DE MENU.
NETTETÉ
COULEUR
SATURATION
Règle la netteté de l’image.
*
BASSE
*
NORMALE
*
HAUTE
Règle la couleur de l’image à capturer.
*
COULEUR
*
NOIR & BLANC
*
SÉPIA
Pour capturer une image, votre appareil dispose de trois niveaux
de saturation à employer selon le résultat voulu.
Vos images apparaîtront différemment en fonction du degré de
couleur sélectionné. Cette option s’appelle “Saturation”.
*
BASSE
*
NORMALE
*
HAUTE
-54-
Français
Option
Description
MISE AU
POINT
MODE
CAPTURE
MESURE
Consultez la section “Menu Photo – En mode A (Automatique)”
sous la LISTE DES OPTIONS DE MENU.
Consultez la section “Menu Photo – En mode A (Automatique)”
sous la LISTE DES OPTIONS DE MENU.
Consultez la rubrique “Sélectionner le Mode de Mesure” de ce
Guide pour plus de détails
EXPOSITION
Permet de régler le paramètre d’exposition lorsque le sujet à
capturer et bien plus clair ou sombre que l’arrière-plan.
La valeur de la compensation EV peut se régler de –2,0EV à
+2,0EV.
BALANCE
DES
BLANCS
Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions
lumineuses et ainsi capturer des photos se rapprochant au plus
près des conditions perçues par l’œil humain.
* AUTO
*
ENSOLEILLÉ
*
NUAGEUX
*
COUCHER DE SOLEIL
*
TUNGSTENE
*
FLUORESCENT
-55-
Français
Option
Description
ISO
Permet de régler la sensibilité de la capture. Une sensibilité élevée
(valeur ISO haute) permet de capturer des images même dans des
endroits obscurs, en revanche, la photo fera apparaître plus de
pixels (grains).
*AUTO / 50 / 100 / 200
Menu Vidéo
Ce menu permet de régler les paramètres de base servant à l’enregistrement de
séquences vidéo.
1.
Placez le cadran de sélection sur
2.
Appuyez sur
et allumez l’appareil.
, puis utilisez le bouton
pour sélectionner l’option [COLOR]
(Couleur).
3.
Pour quitter le menu lecture, appuyez sur le bouton
.
Option
Description
COULEUR
Consultez la rubrique “Menu Photo - Mode P ,
ou
” OPTIONS DE MENU .
-56-
,
,
Français
Menu Lecture
Sous le menu
1.
Appuyez sur le bouton
„
2.
(Lecture), vous pouvez sélectionner les réglages de lecture.
La dernière image capturée s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur
, puis utilisez le bouton
voulu, puis appuyez sur
3.
(Lecture).
ou
pour sélectionner le réglage
.
Pour quitter le menu de lecture, appuyez sur le bouton
.
Élément
Description
EFFACER
Supprimez une image ou toutes vos images capturées.
* Consultez la rubrique “Effacer Images/Séquences Vidéo¨ de
ce Guide pour plus de détails.
DIAPORAMA
Vous pouvez afficher vos images par ordre séquentiel et à un
intervalle prédéfini.
Cette fonction est très utile pour consulter vos images ou
effectuer des présentations etc.
* Consultez la rubrique “Affichage Diaporama¨ de ce Guide
pour plus de détails.
* 3 SEC. / 5 SEC. / 10 SEC.
-57-
Français
Item
PROTECTION
Description
Activez l’option lecture seule afin que vos données ne soient
pas accidentellement effacées.
* Consultez la rubrique “Protéger Images/Séquences Vidéo¨
de ce Guide pour plus de détails.
MODIFIER LA
QUALITÉ
Règle la qualité (taux de compression) à laquelle l’image sera
capturée.
[
]
FINE
[
]
NORMALE
[ ]
REDIMENSIONNER
ÉCONOMIQUE
Modifie la taille d’une image.
2304 x 1728
2048 x 1536
1280 x 960
640 x 480
DPOF
COPIER VERS
CARTE
Le format DPOF permet de sélectionner les images que vous
souhaitez imprimer, le nombre de copies à tirer avec
l’insertion ou non de la date de capture. L’impression
s’effectue ensuite automatiquement simplement en insérant
votre carte mémoire dans une imprimante compatible DPOF
ou en vous rendant dans un centre de copie. * Consultez la
rubrique “Réglage DPOF¨ de ce Guide pour plus de détails.
Cette fonction vous permet de copier toutes les données de la
mémoire interne de votre appareil photo vers une carte
mémoire. Bien sûr, ceci n’est possible que si une carte
mémoire est insérée et des données présentes dans la
mémoire interne.
* OUI/NON
-58-
Français
Menu Réglage
Ce mode vous permet de régler les paramètres de fonctionnement de l’appareil.
1.
Placez le cadran de sélection sur
2.
Appuyez sur
3.
Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le menu [BASIC] / [CUSTOM].
ou
appuyez sur le bouton
4.
(Réglage) et allumez l’appareil.
pour sélectionner l’élément de votre choix, puis
.
Pour quitter le menu réglage, tournez le cadran de sélection sur un autre mode.
„ Réglages de BASE
Élément
Description
BIP SONORE
Permet d’activer ou de désactiver le son émis au démarrage
et à chaque pression sur un bouton de l’appareil.
* ÉLEVÉ / BAS / OFF
MISE EN VEILLE
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps
prédéfini, il s’éteindra automatiquement. Cette fonction permet
de préserver l’énergie des piles.
* 2 MIN. / 3 MIN. / 5 MIN. / OFF
-59-
Français
Élément
Description
ZOOM
Active ou désactive le Zoom numérique au moment de la
NUMÉRIQUE
capture de l’image.
* ON / OFF
RÉINITIALISATION
Réinitialise tous les paramètres de base aux réglages par
défaut. Le paramètre heure ne sera pas affecté.
* OUI / NON
RÉINITIALISATION
NUMÉROTATION
IMPRESSION DE
LA DATE
Active ou désactive la réinitialisation des numéros des fichiers
au moment de la capture. Un nouveau dossier est alors créé.
Les images capturées sont placées dans ce dossier et sont
numérotées en partant de 0001. Si vous souhaitez réinitialiser
la numérotation d’un fichier, assurez-vous qu’aucune image
ne soit présente dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire SD.
* OUI / NON
En activant cette option, la date de capture sera imprimée sur
l’image fixe. Cette fonction doit être activée avant la capture
de l’image.
* ON/OFF
FORMAT
AFFICHAGE
RAPIDE
Efface toutes les images et reformate la carte mémoire
insérée dans l’appareil. Les images protégées sont également
effacées. Une carte mémoire ne peut être formatée si elle est
protégée en écriture.
Consultez la rubrique “Formater la Mémoire Interne ou la
Carte Mémoire SD” de ce guide pour plus de détails.
* OUI/NON
Active ou désactive l’affichage de l’image sur l’écran LCD
immédiatement après sa capture.
* ON / OFF
-60-
Français
„ Réglages CUSTOMISÉS
Élément
DATE & HEURE
TV
Description
Règle le mode d’affichage de la date sur l’écran. Consultez la
rubrique “Réglage de la date & de l’Heure” de ce guide pour
plus de détails.
* Y/M/D : Année/Mois/Jour
* D/M/Y : Jour/Mois/Année
* M/D/Y : Mois/Jour/Année
Règle la sortie vidéo sur le standard correspondant au
composant que vous désirez relier à l’appareil photo.
*PAL / NTSC
LANGUE
Règle la langue d’affichage sur l’écran LCD.
Consultez la rubrique “Sélection de la langue” de ce guide
pour plus de détails.
LUMINOSITÉ LCD
Règle la luminosité de l’écran LCD.
La fourchette de réglage va de -5 à +5.
USB
Sélectionnez l’un des modes suivants pour accéder à d’autres
réglages.
* PC / PRINT (Impression) / PC CAM.
-61-
Français
CONNECTER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES COMPOSANTS
-62-
Français
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
Élément
Capteur
d’image
Description
CCD
Pixels effectifs
4.0 Méga pixels
Taille de
Image fixe : 2304 x 1728, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480
l’image
Séquence vidéo : 320 x 240
Qualité de
Image fixe : Fine, Normale, Economique
l’image
Vidéo : Economique
Stockage
Mémoire interne de 12Mo
Carte mémoire SD (Optionnelle, jusqu’à 512 Mo)
Format de
JPEG (AVI) ; Support Picture Bridge ;
Fichier
Support PC-CAM (QVGA approx. 20 f/s)
F-no.: Grand angle : 2.8 / Téléobjectif : 4.8
Objectif
Distance focale : 5,4mm-16,2mm (Équivalent caméra 35mm :
32~96 mm)
Normale : 50 cm-infini
Mise au point
Grand angle : 6 cm-infini
Téléobjectif : 35 cm-infini
Écran LCD
Retardateur
Compensation
d’exposition
LCD couleur LTPS 1.8”
Affichage haute résolution à 130K pixels
Délai à 10 sec , 2 sec, 10+2 sec
-2,0EV~ +2,0EV (par palier de 0,3EV)
Balance des
Automatique, Ensoleillé, Nuageux, Coucher de soleil, Tungstène,
blancs
Fluorescent
ISO
Automatique, 50, 100, 200
-63-
Français
Interface
Alimentation
Prise DC-IN, connecteur USB, terminal A/V
2 x piles alcalines type AA (Optionnel)
Adaptateur CA/CD (3V/2.5A) (Optionnel)
Dimensions
Approx. 91 x 61 x 27 mm
Poids
Approx. 130g (Hors piles et carte mémoire SD)
*L’apparence de l’appareil et ses caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
APPENDICE
„ Guide de Recherche des Pannes
Symptôme
Causes Possibles
Solutions / Corrections
Impossible
„ La pile est déchargée.
„ Insérez une pile neuve ou rechargée.
d’allumer
„ La pile n’est pas insérée
„ Insérez la pile en respectant les
l’appareil
correctement.
polarités.
„ Le compartiment à pile
n’est pas correctement
refermé.
soudainement.
Aucune image
n’est capturée
lorsque l’on
compartiment.
„ Connectez correctement l’adaptateur
„ L’adaptateur CA (en
L’appareil s’éteint
„ Refermez correctement le
CA.
option) est débranché.
„ La fonction POWER OFF
du mode
(Réglage)
a été activée.
„ La pile est déchargée.
„ L’appareil est en mode
„ Réglez l’option POWER OFF sur
OFF.
„ Rallumez l’appareil ou insérez des
piles neuves.
„ Placez le cadran de sélection sur A,
P,
LECTURE.
„ La mémoire est pleine.
,
,
, ou
.
„ Transférez les fichiers de votre choix
appuie sur le
vers votre ordinateur, puis effacez-les
bouton de
de l’appareil ou utilisez une carte
l’obturateur.
mémoire de plus grande capacité.
-64-
Français
Impossible
„ NO FLASH est activée
„ Changez de mode de flash.
d’utiliser le flash
sous le mode Flash.
„ L’appareil se trouve en
„ Sélectionnez [SINGLE] sous le
pour la capture
d’une image.
Impossible de
mode de capture.
mode BURST/AEB/
(Vidéo).
La mémoire interne ou
„
capturer des
carte mémoire SD est
images en
pleine.
„
Insérez une nouvelle carte mémoire
continu.
Impossible de
„ Le câble USB n’est pas
transférer mes
correctement inséré.
fichiers via la
connexion USB.
„ Vérifiez les branchements.
„ Installez le pilote USB sur votre
ordinateur.
„ Le pilote USB n’a pas été
„ Allumez l’appareil.
installé.
„ L’appareil est éteint.
Nombre possible d’images enregistrables
Le compteur d’images vous indique le nombre approximatif d’images pouvant être
stockées sur la carte mémoire SD. Ce nombre varie en fonction du sujet à capturer, de la
capacité de la carte mémoire, si des fichiers autres que des fichiers images y sont
également stockés ou en fonction de la qualité et de la résolution des images capturées.
Résolution
Compression)
FINE (1/4)
2304 x 1728
Carte Mémoire SD
Qualité (Taux de
NORMALE (1/8)
ECONOMIQUE
(1/16)
Mémoire Interne
12Mo
32Mo
64Mo
5
14
29
59
118
237
11
29
59
118
237
474
22
49
98
197
395
790
-65-
128Mo 256Mo 512Mo
Français
6
20
40
80
160
320
13
40
80
160
320
640
27
64
128
256
512
1024
FINE (1/4)
17
52
104
208
416
832
NORMALE (1/8)
33
108
216
432
864
1728
64
164
328
656
1312
2624
64
220
440
880
1760
3520
128
440
880
1760
3520
7040
257
660
1320
2640
5280 10560
FINE (1/4)
NORMALE (1/8)
2048 x 1536
ECONOMIQUE
(1/16)
1280 x 960
ECONOMIQUE
(1/16)
FINE (1/4)
NORMALE (1/8)
640 x 480
ECONOMIQUE
(1/16)
* Les données indiquées ci-dessus représentent les résultats standard. La capacité effective
dépend des conditions de capture et des réglages.
Durée Approximative d’Enregistrement Disponible
Le tableau ci-dessous vous indique la durée approximative d’enregistrement disponible
en fonction de la capacité de la carte mémoire SD insérée.
Carte Mémoire SD
Taille de l’Image
320 x 240
Mémoire Interne 12Mo
32Mo
64Mo
128Mo
256Mo
512Mo
56
2:21
4:54
9:43
20:22
38:06
* Les données indiquées ci-dessus représentent les résultats standard. La capacité effective
dépend des conditions de capture et des réglages.
-66-

Manuels associés