Manuel du propriétaire | Genius DV813 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Manuel du propriétaire | Genius DV813 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes :
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris
celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Note :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences dans les communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la radio ou
de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant
l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
„ Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
„ Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
„ Connectez l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de
Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas
spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à
être effectués, il pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Ces changements peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les
logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de
manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer de ceux
décrits dans ce manuel.
-1-
Français
Ceci est dû au fait que les fournisseurs changent parfois légèrement les
caractéristiques du produit ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché,
aux tendances démographiques de la clientèle et autres préférences géographiques.
Les produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre, tout spécialement en ce qui
concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes mémoire, câbles, sacs de
transports/sacoche et support linguistique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une
seule couleur, apparence et capacité de mémoire interne pour un produit donné.
Contactez votre revendeur pour plus de détails sur les caractéristiques du produit et
des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement indicatif et
peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou différences présentes
dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section
« Téléchargements » de notre site Internet : www.geniusnet.com.tw.
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre les Avertissements et Mises en garde
ci-après avant toute utilisation de l’appareil.
Avertissements
„ Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil,
éteignez-le (OFF) et retirez les piles et l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
„ Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée,
éteignez-le (OFF) et retirez les piles et l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
„ N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou inspection interne, consultez votre revendeur.
„ Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA fourni uniquement avec la
tension indiquée.
L’utilisation d’une tension différente risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
„ N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez
particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage ou une berge.
-2-
Français
„ Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
„ Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile
venait à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un
médecin.
„ N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un
véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
„ Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+ et –) des
terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement
de la pile ou d’une fuite.
„ N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une personne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
„ Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du
liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre
corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide
est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
„ Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le
laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
Autrement, vous risquez d’endommager votre appareil.
„ N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
„ Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment
pourrait provoquer des brûlures.
„ Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une
couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un
incendie. Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bien
ventilés.
„ N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme
l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et
provoquer un incendie.
-3-
Français
„ Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les cordons et
câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Notes sur l’Utilisation de la Pile
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions
Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
„ Utilisez uniquement le type de pile spécifié (NP60, 3.7V).
„ Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci pourrait
diminuer la durée de vie des piles et réduire les performances de votre appareil.
„ L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant pas été
utilisées depuis un certains temps (mis à part les piles dont la date limite d’utilisation a
expiré) peuvent affecter le nombre de prises possibles. Afin de garantir un
fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les piles
pendant un cycle entier avant de les utiliser.
„ Après une utilisation intensive de la caméra ou du flash, la pile peut être chaude au
toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
„ Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être chaude au toucher –
ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement
„ Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps, retirez
la pile de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
„ Si vous pensez ne pas employer la pile pendant une longue période, rangez-la
déchargée ; ranger une pile pleinement chargée pendant une longue période risque
d’affecter ses performances.
„ Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.
„ Il y a un risque d’explosion su vous remplacez la pile par un type erroné.
„ Débarrassez-vous des piles usagées dans le respect de l’environnement et des lois
en vigueurs.
-4-
Français
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
Réglage de la valeur d’exposition
Réglage de la Balance des Blancs
Mode Capture (Capture d’images fixes)
Réglage du Mode Scène
Réglage du Mode Flash
Utilisation du retardateur
Capture en continu
7-8
Vue d’ensemble
Matériel Fourni
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL
9-16
Vue avant
Vue arrière
Voyants LED
Icônes de l’écran LCD
POUR COMMENCER
MODES DE LECTURE
17-27
Insertion de la pile
Chargement de la pile
Utilisation de l’adaptateur CA
Fixation de la dragonne
Insertion et Retrait d’une carte mémoire
SD
Utilisation de l’écran LCD
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Sélection de la langue d’affichage
Réglage de la date et de l’heure
Formater la mémoire interne ou la carte
mémoire SD
Réglage de la résolution et de la qualité
d’image
MODES AUDIO ET
MP3
44-45
Enregistrement Audio
Lecture Audio et MP3
OPTIONS DU MENU
46-52
Menu Vidéo
Menu Capture
Menu Lecture (Vidéo et Images fixes)
Menu Lecture (Audio et MP3)
Menu du Système
MODES DE
PHOTOGRAPHIE
36-44
Lecture vidéo
Lecture d’images fixes
Lecture de vidéos et d’images fixes sur
un téléviseur
Lecture avec Zoom
Affichage miniature
Protection des vidéos et des images
Suppression des vidéos et d’images
Affichage diaporama
Copier le contenu de la mémoire interne
vers une carte mémoire
27-36
TRANSFÉRER IMAGES, VIDÉOS ET
Mode Vidéo (Enregistrement de clips
vidéo)
Utilisation du zoom numérique
AUDIO DEPUIS VOTRE APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE VERS VOTRE
ORDINATEUR
-5-
52-55
Français
Étape 1: Installation du Pilote USB
(Windows 98/98SE uniquement)
Étape 2: Connexion de votre Appareil
Photo à votre Ordinateur
Étape 3: Téléchargement des Images,
séquences vidéo ou Fichiers
audio
RELIER DIRECTEMENT VOTRE
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE A
UNE IMPRIMANTE (FONCTION
PICTBRIDGE )
58-61
INSTALLATION DE
UTILISER VOTRE APPAREIL
AUTOPRODUCER
61
PHOTO NUMÉRIQUE COMME
WEBCAM
56-58
INSTALLATION DE
Étape 1: Installation du Pilote webcam
(identique au pilote USB)
Étape 2: Connexion de votre Appareil
Photo à votre Ordinateur
Étape 3: Démarrage de l’Application (par
exemple Windows NetMeeting)
VIDEOSTUDIO
62
RELIER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES
-6-
COMPOSANTS
63
SPÉCIFICATIONS
64-65
DÉPANNAGE
65-69
Français
INTRODUCTION
Votre nouvel appareil photo numérique est conçu comme un petit caméscope de poche
« entrée de gamme ». Grâce à votre appareil vous pourrez enregistrer vidéo et audio
directement dans la mémoire (mémoire interne ou carte mémoire) sans passer par
l’emploi d’une cassette comme avec un caméscope traditionnel.
Votre nouvel appareil photo numérique vous offre également une haute qualité d’image
grâce à son capteur CCD de 4,0 Méga pixels. Le capteur du flash détecte
automatiquement les conditions lumineuses et détermine si le flash doit être déclenché
ou non. Grâce à cette fonction, vos photos seront désormais toujours réussies.
Une autre caractéristique de votre appareil est sa capacité à lire les fichiers MP3, il
possède deux enceintes miniatures intégrées et une prise casque. Vous pouvez
transférer vos fichiers MP3 vers votre appareil photo numérique depuis votre PC à l’aide
du câble USB, ou employer une carte mémoire et lire vos fichiers MP3 directement
depuis la carte mémoire.
Enfin, votre nouvel appareil peut également être utilisé comme un magnétophone. Un
microphone incorporé vous permet d’enregistrer voix et autres sons dans la mémoire et
de les lire quand bon vous semble.
Les clips vidéo et les images capturées peuvent être transférées vers votre PC via le
câble USB. Vous pouvez ensuite les éditer ou les retoucher à l’aide des logiciels fournis.
Une fois le résultat à votre goût, partagez-le donc avec vos amis via email, insérez-le
dans un rapport ou publiez-le tout simplement sur le Web.
-7-
Français
L’écran couleur LCD 2.0" agit comme viseur pour la capture des images fixes et des clips
vidéo. Une fois capturés, vous pouvez afficher vos œuvres sur l’écran.
La mémoire interne de 8 Mo vous permet de capturer et conserver vos images sans
l’ajout d’une carte mémoire externe – vous pouvez néanmoins accroître cette capacité
(jusqu’à 512 Mo) en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) si vous le souhaitez.
Matériel Fourni
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les éléments suivants sont
bien présents. Si d’aucun venait à manquer, à être non-conforme ou à être endommagé,
contactez rapidement votre revendeur.
Appareil photo numérique
Câble USB
Câble AV
CD-ROM de logiciels
Guide d’Utilisation
Dragonne
Guide Rapide
Sacoche
Adaptateur CA UE vers US
Adaptateur d’alimentation
Une pile au Lithium Ion
Casque
rechargeable
Trépied
NOTE
„ Les accessoires peuvent varier d’un revendeur à l’autre.
-8-
Français
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL
Vue avant
1. Flash
2. Bouton d’ouverture du flash
3. Objectif
4. Voyant du retardateur
5. Cache du compartiment à carte mémoire
6. Prise pour trépied
7. Compartiment à pile
-9-
Français
Vue arrière
1.
Bouton mise en
marche/arrêt
2.
Bouton
obturateur/pause
3.
Contrôle du zoom
Zoom avant
Zoom arrière
4.
Bouton de Mode
Mode
prévisualisation
Mode lecture
5.
Bouton arrêt
enregistrement
6.
Voyant du système
7.
LED recharge pile
8.
Prise casque
9.
Prise A/V (Sortie
Audio/Vidéo)
10.
Port USB
11.
Terminal DC IN 5V
12.
Fixation dragonne
13.
Microphone
14.
Enceinte
15.
Panneau/écran LCD
16.
17.
Bouton suppr.
Bouton
18.
Bouton arrêt lec.
19.
Bouton menu (Menu)
Bouton set/Direction
-10-
Français
Control Buttons
1.
Bouton set
(Réglage/Lecture/Pause)
2.
Bouton haut
Augmentation volume
3.
Bouton droite/avance rapide
Bouton du retardateur
4.
Bouton bas
Diminution du volume
5.
Bouton gauche/retour rapide
Bouton du Flash
Voyants LED
Voyant
État
Vert fixe
Voyant du
système
Voyant de
recharge de la pile
Vert clignotant
Description/Activité
L’appareil se met en route.
1.
Capture d’image/clip vidéo en cours.
2.
Communication USB en cours.
Rouge
1.
Chargement du flash.
clignotant
2.
Erreur système détectée.
Rouge fixe
Pile en cours de recharge.
Voyant du
Rouge
retardateur
clignotant
Le retardateur est activé.
Icônes de l’écran LCD
-11-
Français
Mode Vidéo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Icône du mode vidéo
État du Zoom
Indicateur de niveau de la pile
[
] Pile chargée
] Pile légèrement déchargée
[
[
] Pile quasi déchargée
] Pile vide
[
Indicateur de carte mémoire
[ ] Carte mémoire SD insérée
[ ] Aucune carte mémoire SD
insérée
[ ] Carte mémoire SD pleine
Compensation EV
Balance des blancs
[AUTO] Auto
[
[
[
]
]
[
7.
8.
[
] NUAGEUX
Couleur
[
]
NORMALE
[
]
N&B (Noir et Blanc)
[
]
SÉPIA
Qualité Vidéo
[
]
Super Fine
[ ] Fine
Normale
[ ]
9.
Résolution Vidéo
[
]
640 x 480 pixels
] 320 x 240 pixels
[
10. Durée d’enregistrement disponible
(avant l’enregistrement)/ Durée
écoulée (durant l’enregistrement)
ENSOLEILLÉ
LAMPE
]
FLUORESCENTE-2
]
FLUORESCENTE-1
-12-
Français
Mode Capture
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Icône mode capture image fixe
État du Zoom
Indicateur de niveau de la pile
[
] Pile chargée
] Pile légèrement déchargée
[
] Pile quasi déchargée
[
] Pile vide
[
Indicateur de carte mémoire SD
[ ] Carte mémoire SD insérée
[ ] Aucune carte mémoire SD
insérée
[ ] Carte mémoire SD pleine
Nombre de prises possibles
Mode Flash
[
]
Flash automatique
[
]
Réduction yeux rouges
[
7.
9.
]
Capture en continu
[
AUTOMATIQUE
]
[
]
SPORTS
[
]
PAYSAGE
[
]
PORTRAIT
[
]
RÉTRO-ÉCLAIRÉ
[
]
NOCTURNE
Automatique
[
]
ISO100
[
]
ISO200
[
]
ISO400
11. Balance des Blancs
12. Couleur
13. Qualité de l’image
Capture simple
]
[
Scène
]
10. Compensation EV
Flash forcé
] Flash off
[
Icône mode capture
[
8.
]
[
[
]
Super Fine
[ ] Fine
Normale
[ ]
14. Résolution de l’Image
[
]
[
]
3350 x 2482 pixels (8MP,
par interpolation)
2880 x 2160 pixels (6MP,
par interpolation)
[
]
2320 x 1728 pixel (4MP,
résolution native)
Sensibilité ISO
-13-
Français
[
]
2048 x 1536 pixels
[
]
1600 x 1200 pixels
[
]
Délai à 3 secondes
[
]
Délai à 10 secondes
16. Zone de mise au point principale
] 640 x 480 pixels
[
15. Indicateur du retardateur (si utilisé)
Enregistrement Audio
1. Icône du mode audio
2. Indicateur de niveau de la pile
3. Indicateur carte mémoire SD
4. Indicateur d’enregistrement
5. Durée d’enregistrement disponible
(avant l’enregistrement)/ Durée
écoulée (durant l’enregistrement)
-14-
Français
Mode Lecture – Lecture Vidéo
1.
Nom du dossier et du fichier
2.
Durée de la vidéo en cours
(avant la lecture)/ Durée
écoulée (durant la lecture)
Icône du Mode lecture
3.
vidéo
4.
Indicateur de niveau de la pile
5.
Indicateur carte mémoire SD
6.
Indicateur de lecture
7.
Barre d’état de la vidéo
8.
Niveau sonore (volume
enceinte)
Volume bas
Volume faible
Volume moyen
Volume élevé
Plein volume
Coupure du son
-15-
Français
Mode Lecture – Lecture d’Images Fixes
1.
Mode lecture d’images fixes
2.
Indicateur de niveau de la pile
3.
Indicateur carte mémoire SD
4.
Nom de dossier et de fichier
Mode Lecture Audio et MP3
1.
2.
/
Icône Lecture Audio/MP3
Nom de fichier
3.
Indicateur de niveau de la pile
4.
Indicateur carte mémoire SD
5.
Barre d’état Audio/MP3
6.
Niveau sonore (volume enceinte)
7.
Indicateur de lecture
8.
Indicateur du mode de lecture
Lecture fichier unique
Lecture de tous les fichiers
Lecture des fichiers
sélectionnés
9.
Indicateur de répétition
10.
Durée écoulée
-16-
Français
PRÉPARATION DE VOTRE APPAREIL
Insertion de la Pile
Nous vous conseillons vivement d’employer la pile au lithium-ion rechargeable afin de
bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre appareil photo numérique. Chargez votre
pile avant de l’utiliser et assurez-vous que l’appareil est bien éteint avant d’insérer ou de
retirer la pile.
1.
Poussez le couvercle du compartiment à pile dans la direction de la flèche [OPEN].
2.
Insérez la pile en respectant l’orientation indiquée.
3.
Refermez le compartiment à pile.
Chargement de la Pile
En utilisant l’adaptateur d’alimentation CA
(en option), vous pouvez recharger la pile de
l’appareil ou l’utiliser pour alimenter celui-ci.
Avant de commencer, assurez-vous que
l’appareil est bien éteint et que la pile est
correctement insérée.
-17-
Français
1.
Insérez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation CA dans le terminal “DC IN 5V”
de l’appareil.
2.
Insérez l’autre extrémité dans une prise secteur.
„ Le voyant LED de recharge s’allume en rouge lorsque le chargement est en
cours et s’éteint lorsque le chargement est terminé.
„ Il est conseillé de décharger complètement la pile avant de la recharger.
„ La durée de chargement varie en fonction de la température environnante et de
l’état de la pile.
NOTE
„ Cet appareil doit être utilisé avec l’adaptateur CA spécifié. Tout dégât provoqué par
l’emploi d’un adaptateur incorrect n’est pas couvert pas la garantie.
„ Assurez-vous toujours que l’appareil est bien éteint avant de retirer la pile.
„ La pile peut être chaude au toucher immédiatement après un chargement ou une
utilisation – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
„ Lors de l’emploi de l’appareil dans des environnements froids, gardez l’appareil et la
pile au chaud sous votre manteau.
„ Si vous ouvrez le compartiment à pile sans retirer celle-ci, aucune interruption
d’alimentation ne se produira.
„ If Si vous retirez la pile, vous devez la réinsérer (chargée) dans les deux heures qui
suivent afin d’éviter la perte des paramètres date et heure.
Utilisation de l’Adaptateur CA
L’utilisation d’un adaptateur CA évite que votre appareil photo numérique ne s’éteigne
automatiquement lors du transfert de fichiers vers votre ordinateur.
Veuillez également lire les instructions de la rubrique précédente “Recharge de la Pile”.
-18-
Français
NOTE
„
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur CA spécifié. Tout dégât
provoqué par l’emploi d’un adaptateur incorrect n’est pas couvert pas la garantie.
Fixation de la Dragonne
Pour éviter que votre appareil ne tombe accidentellement, utilisez la dragonne. Pour la
fixer, procédez comme suit :
Insertion et Retrait d’une Carte Mémoire SD
(Accessoire en option)
Votre nouvel appareil est doté d’une mémoire interne de 8 Mo vous permettant de stocker
vos images, vidéos et fichiers audio MP3. Si vous le souhaitez, vous avez la possibilité
d’accroître cette capacité mémoire par l’ajout d’une carte mémoire SD (Secure Digital)
afin de pouvoir stocker encore plus de données et les partager aisément avec d’autres
composants électroniques déjà en votre possession.
Insertion d’une carte mémoire SD
-19-
Français
1.
Veillez toujours à ce que votre appareil soit bien éteint avant l’insertion ou le retrait
d’une carte mémoire.
2.
Poussez le cache du compartiment à carte dans le sens de la flèche.
3.
Insérez une carte mémoire en respectant
l’orientation indiquée.
„
Insérez la carte aussi loin que
possible. Vous entendrez et
ressentirez un léger click lorsqu’elle
se met en place.
Retrait d’une carte mémoire SD
1.
Vérifiez que votre appareil est bien éteint.
2.
Ouvrez le compartiment à carte mémoire.
3.
Appuyez délicatement sur le rebord de la
carte et celle-ci s’éjecte automatiquement.
NOTE
„ Afin d’éviter tout effacement accidentel des
données stockées sur votre Carte mémoire SD,
faites glisser la languette de verrouillage de la
carte (située sur le côté de la carte mémoire) en
position “LOCK” (verrouillage).
„ Pour sauvegarder, éditer ou effacer les données
stockées sur une Carte Mémoire SD, vous devez tout d’abord la déverrouiller.
Utilisation du Panneau LCD
-20-
Français
1. Déployez le panneau LCD en l’écartant du corps de l’appareil (A ou B).
2. Réglez l’angle de vue selon vos préférences en faisant pivoter le panneau.
NOTE
„ Manipulez le panneau LCD avec délicatesse et toujours dans le sens correct. Une
rotation excessive ou dans un mauvais sens risque d’endommager la charnière
maintenant le panneau au corps de l’appareil photo numérique.
„ Évitez de toucher l’écran LCD lorsque vous manipulez le panneau.
„ Ne tenez jamais votre appareil simplement par le panneau.
Mise en Marche / Arrêt de l’Appareil
-21-
Français
1.
Insérez la pile ou branchez l’adaptateur
d’alimentation CA.
2.
Appuyez sur le bouton
pour allumer
votre appareil.
„ Pour éteindre l’appareil, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
.
NOTE
„ Votre appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant un laps de temps
prédéfini. Pour l’utiliser à nouveau, rallumez-le. Veuillez consulter la rubrique “ARRÊT
AUTOMATIQUE” du “MENU SYSTEME” pour plus de détails.
„ Lorsque vous allumez votre appareil, il se peut que le chargement du flash nécessite
quelques secondes.
Sélection de la Langue d’Affichage
Sélectionnez la langue d’affichage des informations sur l’écran LCD.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’Ecran MENU s’affiche.
3.
Sélectionnez l’option [MENU SYSTEME]
en utilisant le bouton
4.
.
Sélectionnez [LANGUE] à l’aide du
bouton
/
, et appuyez sur le bouton
.
„ L’Écran de réglage de la langue (LANGUAGE) s’affiche.
-22-
Français
5.
Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide du bouton
bouton
/
et appuyez sur le
pour confirmer.
Réglage de la Date et de l’Heure
L’écran de réglage Date/Heure s’affiche si/lorsque :
Vous allumez votre appareil pour la première fois.
Vous allumez l’appareil après une longue période de retrait de la pile.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’Ecran MENU s’affiche.
.
3.
Sélectionnez l’option [MENU SYSTEME] en utilisant le bouton
4.
Sélectionnez l’option [RÉGLAGE DE LA DATE] à l’aide du bouton
appuyez sur le bouton
/
, et
.
„ L’écran RÉGLAGE DE LA DATE s’affiche.
5.
Sélectionnez le champ approprié à l’aide du bouton
de la date et de l’heure en utilisant les boutons
/
/
et réglez les valeurs
.
6.
Après confirmation des divers paramètres, appuyez sur le bouton
7.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter ce menu.
.
Formatage de la Mémoire Interne ou de la Carte SD
-23-
Français
Le formatage efface les images, vidéos, sons, fichiers et dossiers MP3 stockés dans la
mémoire interne de votre appareil ou sur sa carte mémoire SD. Le formatage de la carte
mémoire SD n’est pas possible si celle-ci est verrouillée.
Note Importante : Votre appareil photo numérique donne la précédence à la carte
mémoire SD. Dès qu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil, c’est celle-ci qui
sera utilisée et non la mémoire interne. La carte mémoire a non seulement précédence
sur la mémoire interne, mais elle a également l’exclusivité du stockage des données ; la
mémoire interne n’est donc pas accessible à partir du moment où une carte mémoire est
insérée. Si vous ne parvenez pas à trouver vos images et fichiers audio, essayez de
retirer la carte mémoire SD afin de pouvoir accéder au contenu de la mémoire interne.
La mémoire interne n’est accessible que
lorsque la carte mémoire SD est retirée.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Appuyez sur le bouton menu.
3.
Sélectionnez l’option [MENU
„ L’Ecran MENU s’affiche.
SYSTEME] en utilisant le bouton
4.
Sélectionnez l’option [FORMAT] à
/
l’aide du bouton
sur le bouton
5.
.
, et appuyez
.
Sélectionnez [OUI] à l’aide du bouton
/
, et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
„ Pour annuler le formatage, sélectionnez [NON].
NOTE
„ Vous devez formater votre carte mémoire SD avant sa première utilisation.
„ Le formatage supprime toutes les données stockées, y compris les images protégées.
Assurez-vous donc du contenu de la mémoire avant de lancer le formatage.
„ Le formatage est une opération irréversible – les données ne pourront être
récupérées ultérieurement.
„ Une carte mémoire défectueuse ne pourra pas être formatée.
-24-
Français
Réglage de la Résolution et de la Qualité de l’Image
Les paramètres de résolution et de qualité de l’image déterminent la taille du fichier image,
et le taux de compression des images et des vidéos. Ceci affecte donc le nombre
d’images pouvant être stockées dans la mémoire interne ou sur la carte SD. Une
résolution et une qualité plus élevée est recommandée pour les tâches d’impression ou
lorsqu’une attention particulière doit être portée aux moindres détails. Une résolution et
une qualité d’images/vidéos moins élevée occupera moins d’espace mémoire et peut être
tout à fait appropriée pour un partage via email, une inclusion dans un rapport ou une
publication sur Internet. Pour modifier la
résolution ou la qualité d’une image/vidéo,
procédez comme suit :
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le mode Capture ou
Vidéo apparaisse.
4.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’écran du MENU CAPTURE ou
VIDÉO s’affiche.
5.
Sélectionnez l’option [TAILLE] à l’aide du
bouton
/
, et appuyez sur le bouton
pour afficher les diverses
résolutions disponibles.
6.
Sélectionnez la résolution de votre choix à l’aide du bouton
le bouton
7.
Sélectionnez l’option [QUALITÉ] à l’aide du bouton
bouton
8.
, et appuyez sur
/
, et appuyez sur le
pour afficher les divers réglages disponibles.
Sélectionnez la qualité de votre choix à l’aide du bouton
bouton
/
pour confirmer.
pour confirmer.
-25-
/
, et appuyez sur le
Français
Nombre de captures possibles (images fixes)
Le tableau ci-dessous vous indique le nombre approximatif de prises possibles en
fonction du réglage choisi et de l’emploi de la mémoire interne ou d’une carte SD.
Résolution
3350 x 2482
Mémoire Interne
8 Mo
Carte SD 128Mo
SUPER FINE
1
23
FINE
3
46
5
69
SUPER FINE
2
30
FINE
4
61
7
92
SUPER FINE
3
47
FINE
7
95
10
144
SUPER FINE
4
61
FINE
9
121
13
182
7
99
14
196
22
294
SUPER FINE
44
588
FINE
83
1092
116
1529
Qualité
NORMALE
2880 x 2160
NORMALE
2320 x 1728
NORMALE
2048 x 1536
NORMALE
1600 x 1200
SUPER FINE
FINE
NORMALE
640 x 480
NORMALE
-26-
Français
Durée d’enregistrement possible / sec (clip vidéo)
Résolution
640 x 480
Mémoire Interne
8 Mo
Carte SD 128Mo
SUPER FINE
00:20
00:25
FINE
00:30
00:40
1:00
1:19
SUPER FINE
5:04
6:18
FINE
7:32
9:59
14:48
19:28
Qualité
NORMALE
320 x 240
NORMALE
* Résultats standard. La capacité effective dépend des conditions de capture et des
réglages.
MODES PHOTOGRAPHIE
Mode Vidéo (Enregistrement de Clips Vidéo)
Grâce à ce mode vous pouvez enregistrer des clips vidéo.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
.
„ Le mode par défaut est le mode Vidéo. Si tel n’était pas le cas, appuyez
plusieurs fois sur le bouton
3.
jusqu’à ce que le mode Vidéo apparaisse.
Composez votre image.
„ Vous pouvez aussi utiliser la commande de Zoom pour composer votre image.
4.
Appuyez sur le bouton
.
„ L’enregistrement vidéo démarre.
-27-
Français
„ Une nouvelle pression sur le bouton
reprend l’enregistrement depuis le mode pause.
„ Une troisième pression sur
5.
Appuyez sur le bouton
pause l’enregistrement.
pour arrêter l’enregistrement.
NOTE
„
Lors de l’enregistrement de clips vidéo, le flash et le retardateur ne sont pas
disponibles.
Utilisation du Zoom Numérique
La photographie avec zoom vous permet la capture
d’images grand-angle ou téléobjectif.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Composez votre image avec la commande de
Zoom.
„ Le sujet apparaîtra plus proche en plaçant la
commande de Zoom sur
.
„ Le sujet apparaîtra plus lointain en plaçant la commande de Zoom sur
NOTE
„
La portée du zoom va de 1x à 8x.
-28-
.
Français
Réglage de la Valeur d’Exposition
Vous pouvez capturer vos images en intensifiant ou en diminuant délibérément la
luminosité de votre scène. Ces réglages sont utilisés lorsqu’une luminosité ambiante
(exposition) correcte ne peut être obtenue en raison d’une trop grande différence de
luminosité entre le sujet principal et
l’arrière-plan (le contraste), ou lorsque le sujet à
capturer est très petit par rapport à la scène
intégrale. La valeur d’exposition peut se régler
par palier de 0,3 EV.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le mode Capture ou Vidéo apparaisse.
4.
Appuyez sur le bouton menu.
„ Le MENU CAPTURE ou VIDÉO s’affiche.
5.
Sélectionnez l’option [EV] à l’aide du bouton
/
, et appuyez sur le bouton
pour accéder au sous-menu.
„ Appuyez sur le bouton
pour augmenter la valeur.
„ Appuyez sur le bouton
pour diminuer la valeur.
„ Une fois la valeur d’exposition sélectionnée, appuyez sur
pour confirmer.
„ Les valeurs EV disponibles sont : -1,8, -1,5, -1,2, -0,9, -0,6, -0,3, 0, +0,3, +0,6,
+0,9, +1,2, +1,5, +1,8.
„ Plus la valeur est élevée, plus l’image sera lumineuse. Plus la valeur est petite,
plus l’image sera sombre. La valeur EV sélectionnée s’affiche sur l’écran LCD
LCD.
-29-
Français
Réglage de la Balance des Blancs
L’œil humain est capable de s’adapter aux changements de lumière de telle sorte qu’un
objet blanc apparaîtra toujours blanc même si la lumière change. Avec un appareil photo
numérique en revanche la couleur du sujet est influencée par la couleur ambiante. Ce
paramètre s’appelle “réglage de la balance des blancs”. Grâce à cette fonction vous
pourrez ajuster la balance des blancs en fonction des conditions lumineuses existantes.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le mode Capture ou
Vidéo apparaisse.
4.
Appuyez sur le bouton menu.
„ Le MENU CAPTURE ou VIDÉO
s’affiche.
5.
Sélectionnez l’option [AWB] à l’aide du
bouton
/
, et appuyez sur le bouton
pour afficher les réglages disponibles.
6.
Sélectionnez le réglage de votre choix à l’aide du bouton
bouton
/
, et appuyez sur le
pour confirmer.
Options du Menu de Balance des Blancs :
Icône
AUTO
Conditions Lumineuses
[AUTOMATIQUE]
Réglage automatique de la balance des blancs
[ENSOLEILLÉ]
Capture en externe par temps ensoleillé
[LAMPE]
Capture sous lumière au tungstène
[FLUORESCENTE-1]
Capture sous lumière fluorescente
[FLUORESCENTE-2]
Capture sous lumière fluorescente
[NUAGEUX]
Capture par temps couvert, nuageux, à l’aube
ou au crépuscule.
-30-
Français
Mode Capture (Capture d’Images Fixes)
Ce mode permet la capture d’images fixes.
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le mode Capture apparaisse.
4.
Composez votre image sur l’écran LCD.
„ Si vous le souhaitez, vous pouvez employer la
commande Zoom pour composer votre
image. Pour plus de détails sur l’utilisation du
zoom numérique, reportez-vous à la rubrique
“Utilisation du Zoom Numérique”.
5.
Appuyez sur le bouton
pour capturer l’image.
Sélection du Mode de Scène
Permet la sélection d’un mode de scène en fonction du sujet à capturer.
1.
Allumez votre appareil et assurez-vous d’être en mode Capture.
2.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’écran du MENU CAPTURE s’affiche.
-31-
Français
3.
Sélectionnez l’option [SCENE] à l’aide du bouton
/
, et appuyez sur le bouton
pour afficher les réglages disponibles.
4.
Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du bouton
bouton
/
, et appuyez sur le
pour confirmer.
Options du menu de sélection de la scène :
Mode de Scène
Description
Sélectionnez ce mode pour laisser l’appareil
[AUTOMATIQUE]
effectuer les réglages nécessaires et capturer votre
image en toute simplicité.
Tous les modes flash sont disponibles.
[SPORTS]
Sélectionnez ce mode pour capturer des sujets se
déplaçant rapidement. Le flash est réglé sur [
].
Sélectionnez ce mode pour rehausser la couleur et
la saturation des paysages de montagne, forets ou
[PAYSAGE]
autres similaires, ou pour la capture de portrait sur
fond de paysage.
].
Le flash est réglé sur [
Sélectionnez ce mode pour capturer un sujet et le
faire ressortir contre un fond flou.
[PORTRAIT]
Le flash est réglé sur [
] qui permet de réduire
l’effet yeux rouges.
Sélectionnez ce mode pour capturer des images sur
[RÉTRO-ÉCLAIRÉ]
lesquelles le sujet est éclairé par l’arrière.
Le flash est réglé sur [
].
Sélectionnez ce mode pour la capture de sujets sur
[NOCTURNE]
un fond crépusculaire ou de nuit.
Le flash est réglé sur [
-32-
].
Français
NOTE
„ La description de chaque scène est donnée à titre indicatif. Réglez votre appareil
selon vos préférences.
„ Le réglage du mode de scène n’est disponible que pour le Mode Capture.
Réglage du Mode Flash
Le flash est conçu pour se déclencher automatiquement
lorsque les conditions lumineuses l’exigent. Vous
pouvez sélectionner le mode flash le plus approprié à
vos besoins.
1.
Appuyez sur le Bouton d’ouverture du Flash
pour le faire apparaître.
2.
Allumez votre appareil et assurez-vous d’être en
mode Capture.
3.
jusqu’à ce
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
que le type de flash désiré apparaisse.
4.
Composez votre image et appuyez sur le bouton
.
Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner le type de flash approprié :
Mode Flash
Description
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la
Flash
automatique
Réduction
yeux rouges
luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour vos photos
générales.
Sélectionnez ce mode pour réduire l’effet yeux rouges lors de la
photographie de personnes ou d’animaux par faible luminosité.
-33-
Français
Sélectionnez ce mode pour prendre des images dans des lieux où
Flash off
le flash est interdit ou si la distance vous séparant du sujet est
hors du champ de portée du flash.
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité ambiante.
Flash forcé
Sélectionnez ce mode dans des conditions de lumière artificielle
telles que rétro-éclairage, lumière fluorescente etc.
NOTE
„
Le Flash n’est pas disponible en Mode Vidéo.
Utilisation du Retardateur
Grâce au retardateur, vous avez le temps de rejoindre vos amis pour les photos de
groupe. Le délai du retardateur est de trois ou dix secondes.
1.
Allumez votre appareil et assurez-vous d’être en mode Capture.
2.
Appuyez sur
pour choisir un réglage.
fait
„ Chaque pression sur le bouton
défiler les options disponibles sur l’écran :
OFF →
3.
10 sec. →
3 sec.
Composez votre image et appuyez sur le
bouton de l’obturateur.
„ Une fois le retardateur activé, l’icône
ou
se met à clignoter sur
l’écran
„ Le voyant du Retardateur se met également à clignoter et votre image sera
automatiquement capturée une fois le délai spécifié écoulé.
-34-
Français
Le tableau ci-dessous vous aide à choisir le délai de retardateur approprié :
Mode Retardateur
Délai à 3
secondes
Délai à 10
secondes
Description
L’image est capturée environ 3 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de l’obturateur.
L’image est capturée environ 10 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de l’obturateur. Le voyant du
Retardateur clignote relativement lentement pendant les
7 premières secondes, puis rapidement pendant les 3
dernières.
NOTE
„ Le retardateur n’est pas disponible en Mode Vidéo.
„ Le retardateur se désactive automatiquement une fois l’image capturée.
Capture en Continu
Cette fonction vous permet de capturer trois images
l’une à la suite de l’autre par simple pression sur le
bouton de l’obturateur. Le Mode Capture en Continu
est particulièrement utile pour saisir des sujets se
déplaçant rapidement et où il est difficile de savoir le
moment précis de la capture idéale. Vous pouvez
ensuite sélectionner celle qui vous convient le mieux.
1.
Allumez votre appareil et assurez-vous d’être en
mode Capture.
2.
Appuyez sur le bouton
.
„ Lorsque la fonction est activée, l’icône
3.
s’affiche sur l’écran.
Composez votre image et appuyez sur le bouton
-35-
.
Français
NOTE
„ La fonction de capture en continu ne peut pas être activée si la résolution est réglée
sur 8MP ou 6MP.
„ En mode Capture en Continu, le flash est désactivé.
MODES DE LECTURE
Lecture Vidéo
Pour lire les clips vidéo et les fichiers vocaux stockés sur votre appareil, procédez comme
suit :
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le Mode Lecture Vidéo/Image
fixe apparaisse.
„ Le dernier clip vidéo ou la dernière image
capturée s’affiche.
4.
Sélectionnez le clip vidéo ou l’image de votre
choix à l’aide du bouton
5.
Appuyez sur le bouton
/
.
pour lire le clip
vidéo sélectionné.
„ Pour interrompre la lecture à tout moment,
appuyez sur le bouton
.
„ Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
.
NOTE
„
Pour ajuster le volume sonore des clips vidéo avec audio, appuyez sur le bouton
pour augmenter le volume, et sur le bouton
-36-
pour le diminuer.
Français
Lecture d’Images Fixes
Vous pouvez visualiser vos images fixes, les agrandir pour les examiner en détails ou
lancer un diaporama.
1.
Allumez votre appareil. Assurez-vous d’être en Mode Lecture Vidéo/Image fixe.
„ Le dernier clip vidéo ou la dernière image capturée s’affiche.
2.
Sélectionnez le clip vidéo ou l’image de votre choix à l’aide du bouton
3.
En appuyant sur le bouton
/
celle-ci de 90 degrés. Le bouton
/
.
lors de l’affichage d’une image fixe fera pivoter
fait pivoter l’image dans le sens des aiguilles
la fait pivoter dans le sens inverse. En
d’une montre, tandis que le bouton
appuyant sur le bouton de rotation opposé à celui en cours, l’affichage retournera à
la normale.
Lecture de Vidéos et d’Images Fixes sur une TV
Vous avez la possibilité d’afficher vos vidéos et vos images fixes sur l’écran de votre
téléviseur. Avant d’effectuer tout branchement de votre appareil à un composant vidéo,
assurez-vous de sélectionner le standard vidéo
(NTSC ou PAL) correspondant au matériel vidéo
auquel vous allez relier votre appareil photo
numérique. Nous vous conseillons également
d’employer l’adaptateur d’alimentation CA lors de
l’affichage des vidéos/images fixes sur votre TV.
1.
Insérez une extrémité du câble A/V dans le
terminal A/V OUT de votre appareil photo
numérique.
2.
Connectez l’autre extrémité aux entrées Audio et Vidéo de votre TV. Notez que la
prise RCA jaune est le signal vidéo tandis que l’autre prise RCA (habituellement noir
et rouge) est le signal audio (canaux gauche et droite).
-37-
Français
3.
Allumez votre téléviseur et votre appareil photo numérique.
4.
Réglez votre appareil sur la lecture d’images fixes ou de clips vidéo suivant les
instructions données plus haut.
„ Les commandes de lecture sont les mêmes que pour un affichage
d’images/clips vidéo sur l’appareil photo lui-même.
Lecture avec Zoom
Vous pouvez agrandir vos images fixes afin de les
examiner en détail. Vous pouvez les agrandir
jusqu’à 8 fois la taille d’affichage.
1.
Allumez votre appareil. Assurez-vous d’être
en Mode Lecture Vidéo/Image fixe.
„ Le dernier clip vidéo ou la dernière
image capturée s’affiche.
2.
Sélectionnez l’image à agrandir à l’aide du
bouton
3.
/
.
Ajustez le taux d’agrandissement à l’aide de la commande de Zoom.
„ En plaçant la commande de Zoom sur
vous agrandirez l’image.
„ Sur l’image agrandie vous verrez apparaître un cadre blanc avec un autre cadre
rouge à l’intérieur.
Le cadre blanc représente l’image dans son entièreté tandis que le cadre rouge
vous indique l’emplacement de la portion agrandie.
4.
Vous pouvez déplacer la zone d’agrandissement à l’aide des boutons
/
.
-38-
/
/
Français
5.
Placez plusieurs fois la commande de Zoom sur
jusqu’à ce que l’image
revienne à sa taille normale.
NOTE
„ Le taux d’agrandissement des images fixes va de 1x à 8x.
„ La fonction zoom n’est pas disponible pour la lecture de clips vidéo.
Affichage Miniature
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément neuf images miniatures sur l’écran
LCD afin de trouver rapidement celle que vous cherchez.
1.
Allumez votre appareil. Assurez-vous
d’être en Mode Lecture Vidéo/Image
fixe.
„ Le dernier clip vidéo ou la dernière
image capturée s’affiche.
2.
Placez une fois la commande de Zoom
sur
.
„ Neuf images miniatures s’affichent.
„ L’image sélectionnée à l’aide du bouton
/
/
/
apparaît dans un
cadre vert.
3.
Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner l’image à afficher en taille
normale.
4.
Pour retourner à l’affichage miniature, replacez la commande de Zoom sur
Protection des Vidéos et Images
-39-
.
Français
Vous pouvez éviter que vos images ou clips vidéo ne soient accidentellement effacés en
réglant la fonction PROTECTION du Mode de
Lecture Vidéo/Image fixe. Pour cela, procédez
comme suit :
1.
Allumez votre appareil. Assurez-vous d’être en
Mode Lecture Vidéo/Image fixe.
2.
Sélectionnez l’image à protéger à l’aide du
bouton
3.
/
.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’écran du MENU LECTURE s’affiche.
4.
Sélectionnez l’option [PROTECTION] à l’aide
/
du bouton
, et appuyez sur le bouton
.
5.
Utilisez le bouton
bouton
/
pour sélectionner [UN FICHIER], et appuyez sur le
.
„ Pour protéger simultanément toutes les images et tous les clips vidéo,
sélectionnez l’option [TOUS LES FICHIERS].
6.
“UN FICHIER” apparaît sur l’image.
7.
Sélectionnez l’option [VERROUILLER] à l’aide du bouton
/
.
„ Appuyez sur le bouton set pour confirmer.
„ Un fois l’image ou le clip vidéo protégé, l’icône
cette image ou clip vidéo.
Annuler la protection
-40-
(protection) s’affichera sur
Français
Pour ôter la protection d’une image ou d’un clip vidéo, commencez par l’afficher sur
l’écran LCD.
1.
Répétez les étapes 1~6 ci-dessus.
2.
Sélectionnez l’option [DÉVERROUILLER] à l’aide du bouton
ensuite sur le bouton
/
. Appuyez
pour confirmer.
Suppression des Vidéos et Images
Vous pouvez aisément supprimer une image ou un clip vidéo non protégé de votre
appareil. Pour supprimer des données stockées dans la mémoire interne, veillez à bien
retirer la carte mémoire SD.
Supprimer une Image/Vidéo
1.
Allumez votre appareil. Assurez-vous d’être
en Mode Lecture Vidéo/Image fixe.
2.
Sélectionnez l’image/vidéo à supprimer à
l’aide du bouton
/
.
.
3.
Appuyez sur le bouton
4.
“UN FICHIER” apparaît sur l’image.
5.
Sélectionnez l’option [OUI] à l’aide du bouton
/
. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
„ Si vous désirez annuler la suppression, sélectionnez [NON].
6.
Répétez les étapes ci-dessus pour supprimer d’autres images/vidéos.
„ Si toutes les images ou vidéos ont été supprimées, “AUCUN FICHIER!”
s’affiche.
-41-
Français
Supprimer Simultanément toutes les Images/Vidéos
1.
Répétez l’étape 1 ci-dessus.
2.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’écran du MENU LECTURE s’affiche.
3.
Sélectionnez l’option [SUPPRIMER TOUT] à
l’aide du bouton
bouton
4.
/
, et appuyez sur le
.
Sélectionnez l’option [OUI] à l’aide du bouton
/
. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
„ Si vous désirez annuler la suppression, sélectionnez [NON].
„ Si toutes les images ou vidéos ont été supprimées, “AUCUN FICHIER!”
s’affiche.
Affichage Diaporama
La fonction diaporama vous permet d’afficher automatiquement toutes vos images par
ordre séquentiel. Ceci est une fonction très utile et
amusante pour consulter vos photos ou effectuer
une présentation.
1.
Allumez votre appareil. Assurez-vous d’être
en Mode Lecture Vidéo/Image fixe.
2.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’écran du MENU LECTURE s’affiche.
3.
Sélectionnez l’option [DIAPORAMA] à l’aide
du bouton
4.
/
, et appuyez sur le bouton
Réglez l’intervalle de défilement à l’aide du bouton
-42-
.
/
. Appuyez sur le bouton
Français
pour confirmer l’intervalle.
„ Le diaporama démarre en affichant vos images une à une sur l’écran LCD à la
vitesse spécifiée.
„ Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton
.
NOTE
„ La fonction MISE HORS TENSION est désactivée lors de l’affichage diaporama.
Copier le Contenu de la Mémoire Interne vers une
Carte Mémoire
Cette fonction vous permet de copier vos images, vidéos et fichiers audio depuis la
mémoire interne de l’appareil vers une carte mémoire SD, à condition bien sûr qu’une
telle carte soit insérée et que des données se
trouvent dans la mémoire interne. Pour copier
des données vers une carte mémoire, procédez
comme suit :
1.
Assurez-vous que votre appareil est bien
éteint, puis insérez une carte mémoire SD.
2.
Allumez votre appareil.
3.
Appuyez sur le bouton menu.
„ L’Ecran MENU s’affiche.
4.
Sélectionnez l’option [MENU SYSTEME] en utilisant le bouton
.
„ L’écran du [MENU SYSTEME] s’affiche.
5.
Sélectionnez l’option [COPIER VERS CARTE] à l’aide du bouton
-43-
/
, et
Français
appuyez sur le bouton
6.
.
Pour lancer le processus de copie, sélectionnez [OUI] à l’aide du bouton
appuyez sur le bouton
/
, et
pour confirmer. L’affichage indique le progrès de la
copie ; une fois terminé, l’écran du [MENU SYSTEME] s’affiche à nouveau.
NOTE
„ Il n’est pas possible de copier le contenu d’une carte mémoire SD vers la mémoire
interne.
MODE AUDIO ET MODES MP3
Votre appareil photo numérique vous permet d’enregistrer et de lire des fichiers audio où
et quand bon vous semble.
Enregistrement Audio
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le Mode
Enregistrement Audio apparaisse.
4.
Appuyez sur le bouton
pour démarrer l’enregistrement.
„ L’enregistrement audio démarre.
„ Une nouvelle pression sur
„ Une troisième pression sur
5.
pause l’enregistrement.
reprend l’enregistrement depuis le mode pause.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton
-44-
.
Français
Lecture Audio et MP3
1.
Allumez votre appareil.
2.
Placez le Bouton de Mode du côté
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
.
jusqu’à ce que le Audio/MP3
apparaisse.
4.
Sélectionnez le numéro de la page à l’aide
du bouton
5.
6.
/
.
Sélectionnez le fichier audio/MP3 à lire à
l’aide du bouton
/
Appuyez sur
pour lancer la lecture.
.
„ Appuyez une seconde fois sur
pour interrompre la lecture.
„ Appuyez une troisième fois sur
„ Appuyez sur le bouton
pour reprendre la lecture.
pour augmenter le volume et sur le bouton
pour
le diminuer.
.
7.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
8.
Pour supprimer un fichier MP3 ou audio, appuyez sur le bouton
apparaît sur l’écran. Sélectionnez l’option [OUI] à l’aide du bouton
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
„ Pour annuler la suppression, sélectionnez [NON].
-45-
. “UN FICHIER”
/
.
Français
OPTIONS DES MENUS
MENU VIDÉO
Utilisez ce menu pour régler les paramètres vidéo suivants : résolution, qualité, couleur,
valeur d’exposition et balance des blancs.
AWB
Pour plus de détails la balance des blancs,
veuillez consulter la rubrique “Réglage de la
Balance des Blancs”.
TAILLE
Permet de régler la résolution vidéo.
640x480: 640 x 480 pixels
320x240: 320 x 240 pixels
EV
Pour plus de détails la valeur d’exposition, veuillez consulter la rubrique “Réglage de la
valeur d’Exposition”.
QUALITÉ
Permet de régler la qualité (taux de compression) d’enregistrement de la vidéo.
SUPER FINE : Faible taux de compression
FINE : Taux de compression normal
NORMALE : Taux de compression élevé
-46-
Français
COULEUR
Permet de spécifier la couleur de l’enregistrement vidéo.
NORMAL : Couleurs normales
N&B : Noir et Blanc
SEPIA : Sépia
MENU CAPTURE
Utilisez ce menu pour régler les paramètres d’image fixe suivants : résolution, qualité et
couleur. Vous pouvez également ajuster la valeur d’exposition, la balance des blancs et
la vitesse ISO.
AWB
Pour plus de détails la balance des blancs,
veuillez consulter la rubrique “Réglage de la
Balance des Blancs”.
TAILLE
Permet de régler la résolution de l’image.
3350x2482 : 3350 x 2482 pixels (8MP, par
interpolation)
2880x2160 : 2880 x 2160 pixels (6MP, par
interpolation)
2320x1728 : 2320 x 1728 pixels (4MP, résolution
native)
2048x1536 : 2048 x 1536 pixels
1600x1200 : 1600 x 1200 pixels
640x480 : 640 x 480 pixels
-47-
Français
EV
Pour plus de détails la valeur d’exposition, veuillez consulter la rubrique “Réglage de la
valeur d’Exposition”.
QUALITÉ
Permet de régler la qualité (taux de compression) de l’image fixe avant son stockage
comme fichier.
SUPER FINE : Faible taux de compression
FINE : Taux de compression normal
NORMALE : Taux de compression élevé
COULEUR
Permet de spécifier la couleur de l’image.
NORMAL : Couleurs normales
N&B : Noir et Blanc
SEPIA : Sépia
SCENE
Pour plus de détails sur cette fonction, veuillez consulter la rubrique “Sélection du Mode
de Scène”.
ISO
Permet de spécifier la vitesse ISO pour la capture de l’image. Plus la vitesse ISO est
élevée, plus la sensibilité sera grande, mais le ‘bruit’ le sera également. Une sensibilité
élevée permet de capturer des images avec moins de lumière.
[AUTO] : Réglage automatique
[100] : Sensibilité équivalente à ISO100
[200] : Sensibilité équivalente à ISO200
[400] : Sensibilité équivalente à ISO400
-48-
Français
IMPRESSION DE LA DATE
Permet d’inclure la date de capture sur une image fixe. Cette fonction doit être activée
avant la capture.
OUI : Inclure la date sur les images capturées.
NON : Ne pas inclure la date sur les images capturées.
MENU LECTURE (Pour Vidéos et Images fixes)
Utilisez ce menu pour créer un diaporama ou protéger ou supprimer une ou toutes vos
images.
DIAPORAMA
Permet l’affichage automatique des images par
ordre séquentiel et à un intervalle prédéfini : 3
SEC, 5 SEC, 7 SEC, ou 9 SEC.
PROTECTION
Permet de protéger images et clips vidéo de
toute suppression accidentelle. Pour plus de
détails sur cette fonction, veuillez consulter la rubrique “Protection des Vidéos et Images”.
SUPPRESSION TOTALE
Pour plus de détails sur cette fonction, veuillez consulter la rubrique “Suppression des
Vidéos et Images”.
-49-
Français
MENU LECTURE (Pour Audio et MP3)
Utilisez ce menu pour lire, répéter ou supprimer des fichiers audio ou MP3.
MODE DE LECTURE
SIMPLE : Lecture d’un seul fichier audio ou
MP3.
SÉLECTIONNÉS : Lecture des fichiers audio
ou MP3 sélectionnés.
TOUS : Lecture de tous les fichiers audio ou
MP3.
RÉPÉTITION
OUI : Répétition, selon vos préférences, des fichiers audio ou MP3.
NON : Lecture unique des fichiers sélectionnés.
SUPPRESSION
SÉLECTIONNÉ : Supprimer le fichier audio ou MP3 sélectionné.
TOUS : Supprimer en une seule fois tous les fichiers audio ou MP3.
-50-
Français
MENU SYSTEME
LANGUE
Cette option vous permet de spécifier la langue
d’affichage des menus et informations s’affichant sur
l’écran LCD. Pour plus de détails sur cette fonction,
veuillez consulter la rubrique “Sélection de la Langue
d’Affichage”.
FORMATER
Cette option permet de formater la mémoire interne
(ou la carte mémoire SD) et ainsi supprimer toutes les
données y étant stockées.
Pour plus de détails sur cette fonction, veuillez
consulter la rubrique “Formatage de la Mémoire
Interne ou de la Carte Mémoire SD”.
LUMINOSITÉ LCD
Permet de régler la luminosité de l’écran LCD [+5] à [-5].
FORMAT DE LA DATE
Permet de choisir le format de la date.
A/M/J : Année/Mois/Jour
J/M/A : Jour/Mois/Année
M/J/A : Mois/Jour/Année
RÉGLAGE DE LA DATE
Après un retrait de la pile de votre appareil photo numérique, il est possible que les
paramètres date et heure soient réinitialisés aux réglages par défaut. Si tel était le cas, il
vous faudra une nouvelle fois régler ces paramètres. Pour plus de détails sur cette
fonction, veuillez consulter la rubrique “Réglage de la date et de l’Heure”.
-51-
Français
MISE HORS TENSION
Si votre appareil photo numérique n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps alors
qu’il est allumé, il passera en mode veille avant de s’éteindre totalement pour préserver
l’énergie de la pile. Si votre appareil est mode veille, réactivez-le en appuyant sur
n’importe quel bouton. Si votre appareil s’est éteint automatiquement, il faudra le rallumer
/
pour spécifier la
en appuyant sur le bouton de mise en marche. Utilisez le bouton
durée avant mise hors tension, puis appuyez sur le bouton
pour confirmer.
L’intervalle avant mise hors tension peut être réglé sur : 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, OFF (mise
hors tension désactivée).
COPIER VERS LA CARTE
Pour plus de détails sur cette fonction, veuillez consulter la rubrique "Copier le Contenu
de la mémoire Interne vers une Carte Mémoire".
SORTIE VIDÉO
Permet de régler le standard de sortie vidéo (standard de diffusion) pour l’affichage des
images fixes et des clips vidéo sur un téléviseur.
NTSC : Standard de diffusion NTSC.
PAL : Standard de diffusion PAL.
BIP
Permet d’activer ou de désactiver les sons (bips) associés aux boutons de commande.
ON : Activer les sons/bips sonores.
OFF : Désactiver les sons/bips sonores.
RÉINITIALISATION
Permet de réinitialiser tous les paramètres à leur réglage par défaut ; ceci n’affecte pas le
réglage de l’heure.
NON : Ne pas réinitialiser les paramètres et maintenir les réglages en cours.
OUI : Réinitialiser tous les paramètres à leur réglage d’usine (par défaut).
TRANSFÉRER DES IMAGES, DES VIDÉOS
ET DE L’AUDIO VERS VOTRE ORDINATEUR
-52-
Français
Pour transférer vos images/vidéos/audio depuis la caméra vers l’ordinateur, procédez
comme suit :
Étape 1 : Installer le pilote USB
Étape 2 : Brancher la caméra à l’ordinateur
Étape 3 : Transférer images/vidéos/audio
Configuration requise (Windows)
„ Pentium 600 MHz ou supérieur
„ Windows 98SE/Me/2000/XP
„ 128 Mo de RAM
„ 128 Mo de disque dur disponible
„ Lecteur CD-ROM
„ Port USB disponible
Étape 1 : Installation du Pilote USB sous Windows
Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes fonctionnant
sous Windows 98 Seconde Édition.
L’installation de ce pilote sur des PC utilisant
Windows 2000/ME/XP n’est ni nécessaire, ni recommandée.
1.
Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2.
Cliquez sur “Install USB/PC-Cam Driver”. Suivez les instructions qui s’affichent pour
parachever l’installation. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
Étape 2 : Connecter votre Appareil à votre Ordinateur
1.
Insérez une extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre ordinateur.
-53-
Français
2.
Insérez l’autre extrémité du câble dans le port
USB de votre appareil photo numérique.
3.
Allumez votre appareil.
„
4.
Le Menu [MODE USB] s’affiche.
Sélectionnez l’option [STOCKAGE DE MASSE]
à l’aide du bouton
5.
/
, et appuyez sur
.
depuis le bureau de Windows, double-cliquez
sur l’icône “Poste de Travail”.
6.
Recherchez-y une nouvelle icône intitulée
“Disque Amovible”. Ce “Disque Amovible” est
en fait la mémoire interne ou la carte mémoire
SD de votre appareil photo. En général, un
appareil photo se voit assigner la lettre “e” ou
ultérieure.
7.
Double-cliquez sur le disque amovible et recherchez les dossiers DCIM, MP3 et
AUDIO.
8.
Double-cliquez sur ces dossiers pour en faire apparaître d’autres.
„
Vos images, vidéos et audio se trouvent dans ces dossiers. Copiez, collez ou
faites un glisser-lâcher des images, vidéos, ou audio de votre choix vers un
dossier de votre ordinateur.
NOTE
„ Lors d’une connexion avec votre PC, l’appareil photo doit utiliser sa pile ou
adaptateur.
-54-
Français
Étape 3 : Télécharger images/clips vidéo
Lorsque l’appareil est allumé et branché sur votre ordinateur, celui-ci le considère comme
un lecteur amovible, tout comme une disquette ou un CD.
Vous pouvez donc maintenant télécharger (transférer) images et séquences vidéo en les
copiant depuis le « disque amovible » (disque « sans titre » pour Mac) vers votre disque
dur.
Windows
Ouvrez le ‘disque amovible’ en double-cliquant dessus. Double-cliquez ensuite sur le
dossier contenant vos images/clips vidéo. Sélectionnez l’image/clip vidéo de votre choix
puis choisissez ‘Copier’ dans le menu ‘Edition’. Ouvrez le dossier de destination et
choisissez ‘Coller’ dans le menu’ Edition’. Vous pouvez également faire un glisser-lâcher
vers l’emplacement de votre choix.
.
NOTE
„ Pour transférer des fichiers MP3, copiez simplement les fichiers MP3 du disque dur
de l’ordinateur vers le dossier “MP3”.
„ Les utilisateurs de Carte Mémoire peuvent également employer un lecteur de carte
mémoire (recommandé).
„ Une application de lecture vidéo n’est pas fournie avec votre appareil. Assurez-vous
qu’une telle application soit installée sur votre ordinateur.
-55-
Français
UTILISER VOTRE APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE COMME WEBCAM
Votre appareil photo numérique peut être employé comme caméra PC, vous permettant
ainsi d’organiser des vidéoconférences avec vos associés ou organiser des discussions
en temps réel avec vos amis ou votre famille. Pour cela, procédez comme suit :
Étape 1 : Installation du pilote webcam (identique au pilote USB).
Étape 2 : Connecter votre appareil photo numérique à votre ordinateur.
Étape 3 : Lancement du logiciel d’application (par exemple, Windows NetMeeting).
NOTE
„ Un logiciel de vidéoconférence (ou d’édition vidéo) n’est pas fourni avec cet appareil.
„ Cette fonction n’est pas compatible avec les systèmes Mac.
Configuration requise pour la vidéoconférence
Pour utiliser votre appareil photo pour organiser des vidéoconférences, votre ordinateur
doit être équipé des éléments suivants :
„
Microphone
„
Carte Son
„
Haut-parleurs ou casque
„
Connexion réseau ou Internet
Étape 1: Installation du Pilote Webcam (identique
au pilote USB)
Le pilote caméra PC inclus sur le CD-ROM fourni est destiné exclusivement aux
systèmes Windows. La fonction Webcam de cet appareil photo numérique n’est pas
-56-
Français
compatible avec les plates-formes Macintosh.
1.
Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran
de bienvenue s’affiche.
2.
Cliquez sur “Install USB/PC-Cam Driver”. Suivez les instructions qui s’affichent pour
parachever l’installation. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
NOTE
„ Le pilote USB fourni sur ce CD-ROM est de type 2 en 1 (pilote USB & PC).
a) Sous Windows 98, le système d’exploitation installera les pilotes USB & PC.
b) Sous Windows 2000/ME/XP, seul le pilote PC sera installé.
Étape 2 : Connecter votre Appareil Photo
Numérique à votre Ordinateur
1.
Connectez une extrémité du câble USB au port USB de votre appareil.
2.
Connectez l’autre extrémité à un port USB
libre de votre ordinateur.
3.
Allumez votre appareil photo numérique.
„ Le Menu [MODE USB] s’affiche.
4.
Sélectionnez l’option [WEBCAM] à l’aide
/
du bouton
bouton
5.
, et appuyez sur le
.
Positionnez soigneusement votre caméra sur le dessus de l’ordinateur ou utilisez un
trépied.
-57-
Français
NOTE
„
La pile ou l’adaptateur CA de votre appareil photo doit être insérée avant de pouvoir
l’utiliser comme webcam.
Étape 3 : Lancement du Logiciel d’Application (Par
ex. Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour une vidéoconférence:
1. Cliquez sur Démarrer → Programmes → Accessoires → Communications →
NetMeeting afin de lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Start Video pour voir la vidéo en live.
3. Cliquez sur le bouton Place Call.
4. Entrez l’adresse email ou l’adresse réseau de la personne que vous souhaitez joindre.
5. Cliquez sur Call. La personne que vous appelez doit également posséder Windows
NetMeeting et accepter votre appel avant que la vidéoconférence ne puisse
commencer.
NOTE
„ La résolution vidéo pour la fonction vidéoconférence est en générale de 320 x 240.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel d’application vidéoconférence, veuillez
consulter sa documentation d’aide.
RELIER DIRECTEMENT VOTRE APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE A UNE IMPRIMANTE
(FONCTION PICTBRIDGE)
Si vous avez accès à une imprimante compatible avec la fonction PictBridge, vous
pouvez imprimer vos images en toutes simplicité rien qu’en insérant la carte mémoire de
l’appareil dans cette imprimante compatible, sans avoir à passer par un ordinateur.
-58-
Français
1.
Reliez votre appareil photo à l’imprimante via le
câble USB.
2.
Allumez appareil photo et imprimante.
3.
Sélectionnez l’option [PICTBRIDGE] à l’aide du
„ Le Menu [MODE USB] s’affiche.
bouton
4.
/
, et appuyez sur
.
Sélectionnez l’option [TAILLE] ou [SANS
BORDS] à l’aide du bouton
/
et
sélectionnez le type d’impression à l’aide du
bouton
/
. Appuyez ensuite sur
pour
confirmer.
„ [TAILLE] : Sélectionnez l’une des options
disponibles en fonction du type d’imprimante.
„ [SANS BORDS] : Sélectionnez l’une des
options disponibles en fonction du type
d’imprimante.
5.
Sélectionnez l’image à imprimer à l’aide du
bouton
/
, et appuyez sur le bouton
pour régler d’autres paramètres d’impression.
-59-
Français
6.
Sélectionnez l’option [NOMBRE DE COPIES],
[DATE] ou [NOM DE FICHIER] à l’aide du bouton
/
et réglez ces valeurs à l’aide du bouton
/
. Appuyez ensuite sur
pour
confirmer.
„ [NOMBRE DE COPIE] : Règle le nombre de
copies à imprimer, de 1 à 10.
„ [DATE] : Sélectionnez l’option [AVEC] pour
inclure la date sur vos copies.
„ [NOM DE FICHIER] : Sélectionnez l’option
[AVEC] pour inclure le nom du fichier sur vos
copies.
7.
Utilisez le bouton
/
pour sélectionner
l’option [IMPRIMER]. Appuyez ensuite sur
pour confirmer les réglages et lancer
l’impression.
8.
L’impression démarre et une icône s’affiche du
côté droit jusqu’à ce que la tâche soit terminée.
9.
Pour annuler l’impression, appuyez sur
lorsque celle-ci est en cours. Un écran de
sélection s’affiche ; utilisez le bouton
/
pour atteindre [ANNULER]. Appuyez ensuite sur
pour annuler l’impression.
-60-
Français
NOTE
„ L’emploi de l’adaptateur CA est recommandé lors de la connexion de votre appareil à
une imprimante via le câble USB.
„ Même si votre appareil photo numérique est relié via le câble USB, l’alimentation n’est
pas fournie par celui-ci.
INSTALLATION DE AUTOPRODUCER
Muvee™ autoProducer est le moyen le plus rapide et le plus divertissant de transformer
vos vidéos en chef d’œuvre du septième art ! Une minute suffit pour comprendre son
fonctionnement et obtenir des résultats en moyenne cent fois plus vite qu’avec tout autre
logiciel d’édition vidéo. Indiquez au programme la vidéo sur laquelle travailler, ajoutez un
peu de musique, sélectionnez un style d’édition et… admirez le résultat ! Vous pouvez en
un clin d’œil créer une multitude d’œuvres – chacune avec un style radicalement différent
mais toujours avec ce résultat tellement professionnel.
Pour installer autoProducer :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur “Install Muvee Auto Producer”. Suivez les instructions qui s’affichent pour
parachever l’installation.
NOTE
„ Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Muvee™ autoProducer, veuillez
consulter sa documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de Muvee™
autoProducer en mode “Administrateur”.
„ Muvee™ autoProducer est uniquement compatible avec les PC.
-61-
Français
INSTALLATION DE VIDEOSTUDIO
Ulead® VideoStudio est un logiciel d’édition vidéo qui rend cette tâche aussi fascinante
que la réalisation elle-même. Le mode Movie Wizard accompagne l’utilisateur tout au
long des trois étapes d’édition, en faisant un véritable jeu d’enfant. VideoStudio intègre
des filtres entièrement personnalisables, des effets spéciaux innovants et permet de
partager le résultat avec divers appareils grâce à sa compatibilité avec les formats les
plus récents.
Pour installer VideoStudio :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur “Install Ulead® VideoStudio ”. Suivez les instructions qui s’affichent pour
parachever l’installation.
NOTE
„ Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Ulead® VideoStudio , veuillez
consulter sa documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de
VideoStudio en mode “Administrateur”.
„ VideoStudio n’est pas compatible avec les plateformes Mac.
-62-
Français
RELIER VOTRE APPAREIL A D’AUTRES
COMPOSANTS
-63-
Français
SPÉCIFICATIONS
Élément
Description
Capteur d’image
Capteur CCD 4 Méga pixels
3350 x 2482 pixels (8MP, par interpolation)
2880 x 2160 pixels (6MP, par interpolation)
2320 x 1728 pixels (4MP, résolution native)
2048 x 1536 pixels
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
Résolution d’image
Résolution vidéo
VGA 640 x 480/QVGA 320 x 240
Qualité Image/Vidéo
SUPER FINE/FINE/NORMALE
Écran LCD
LCD TFT couleur 2.0”
Objectif
Type de mémoire
Retardateur
Sensibilité ISO
Zoom numérique
Format de
compression
Distance focale : 7,60 mm
F-no : 3.5/7.0
Mémoire interne de 8 Mo
Fente pour carte mémoire SD (optionnelle, jusqu’à 512 Mo
de capacité)
Délai à 3 secondes/délai à 10 secondes
Équivalente à ISO 100/200/400/Auto (ISO 100 - ISO 400)
1x ~ 8x en mode lecture d’images fixes
1x ~ 8x en mode capture images fixes et vidéo
Image fixe : JPEG
Vidéo : MPEG4 (fichier ASF)
Audio : IMA-ADPCM
Standards vidéo
NTSC/PAL
Flash
Automatique/Réduction yeux rouges/Flash forcé/Flash off
Compensation
d’exposition
+/- 1,8 EV (par palier de 0,3 EV)
-64-
Français
Balance des blancs
Alimentation
AUTOMATIQUE, ENSOLEILLÉ, LAMPE,
FLUORESCENTE-1, FLUORESCENTE-2, NUAGEUX
Pile au lithium-ion rechargeable, NP-60/3.7V (optionnelle),
adaptateur d’alimentation CA, 5V/3A (optionnel)
Prise casque
Interface
Terminal SORTIE A/V
Port USB (USB 2.0/B minimum)
Terminal DC IN 5V
Dimensions
Approx. 109,6 x 35,5 x 55 mm
Poids
Approx. 147g (hors pile & carte mémoire SD)
* Apparence et spécifications soumises à modifications sans préavis.
DÉPANNAGE
Avant de renvoyer votre appareil pour réparation, veuillez consulter cette rubrique de
symptômes et de solutions. Si le problème persiste malgré tout, contactez votre
revendeur ou centre de réparation local.
Alimentation
Symptôme
Cause
Solution
La pile n’est pas insérée.
Insérez une pile
Rechargez-la ou utilisez
l’adaptateur CA.
L’appareil ne s’allume
pas.
La pile est déchargée.
L’appareil s’éteint
soudainement.
Aucune opération n’a été
effectuée depuis un certains
temps et l’appareil s’éteint
automatiquement.
La pile est déchargée
L’appareil refuse de
s’éteindre.
Dysfonctionnement de
l’appareil.
-65-
Rallumez l’appareil.
Rechargez-la ou utilisez
l’adaptateur CA.
Rechargez la pie. Si vous
utilisez l’adaptateur CA,
rebranchez-le.
Français
La pile se décharge
trop vite.
La pile ou l’appareil
sont chauds au
toucher.
Vous l’utilisez dans un
environnement extrêmement
froid.
Vous capturez de
nombreuses images à l’aide
du flash.
La pile n’est pas
suffisamment chargée ; elle
n’a pas été utilisée
suffisamment intensivement
après le chargement.
Période d’utilisation
intensive de l’appareil ou du
flash.
Chargez entièrement la pile
et déchargez-la pour au
moins un cycle avant de
l’utiliser afin d’accroître ses
capacités.
Capture
Symptôme
Aucune image n’est
capturée lorsque
j’appuie sur le
bouton de
l’obturateur.
Cause
Solution
La pile est déchargée.
L’appareil n’est pas allumé.
L’appareil n’est pas en mode
capture.
Le bouton de l’obturateur
n’est pas entièrement
enfoncé.
Enfoncez entièrement le
bouton de l’obturateur.
La mémoire interne ou la
carte mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers non
voulus.
La carte mémoire est en fin
de vie.
Insérez une carte neuve.
Le flash se recharge.
L’appareil ne reconnaît pas
la carte mémoire.
Les images ne
Rechargez-la ou utilisez
l’adaptateur CA.
Allumez l’appareil.
Placez le bouton MODE en
position capture.
La fonction mise hors tension
est activée.
L’appareil est éteint.
-66-
Attendez que le flash se soit
rechargé.
Formatez la carte mémoire
avec cet appareil avant de
l’utiliser ou si vous l’avez
utilisée avec d’autres
appareils.
Rallumez l’appareil.
Allumez l’appareil.
Français
s’affichent pas sur
l’écran LCD.
L’appareil refuse la
mise au point.
L’écran LCD est trop sombre
L’objectif ou le voyant du
retardateur est sale
La distance vous séparant du
sujet est inférieure à la
distance effective.
Le flash ne se
déclenche pas/ne
se recharge pas.
L’appareil est en mode
/
/
/
.
Le flash est réglé sur off.
Symptôme
Cause
Le flash s’est
déclenché, mais
l’image reste sombre.
La distance vous séparant
du sujet est supérieure à la
distance effective du flash.
Le flash n’était pas activé
au moment de la capture.
L’image est trop
sombre.
Réglez la luminosité de
l’écran depuis le MENU
SYSTEME.
Nettoyez-le avec un chiffon
sec et doux ou spécial
objectif.
Augmentez la distance.
Utilisez un autre mode que
ceux-là.
Utilisez un mode flash autre
que celui-là.
Solution
Image sous-exposée.
L’image est trop
lumineuse.
Image surexposée.
L’image manque de
couleurs naturelles.
Image capturée dans des
conditions difficilement
compatibles pour la
balance des blancs.
-67-
Rapprochez-vous du sujet.
Utilisez le mode flash
automatique.
Augmentez la valeur de la
compensation EV.
Diminuez la valeur de la
compensation EV.
Ajoutez des objets blancs à
votre composition.
Français
Lecture
Symptôme
Cause
Solution
Impossible de lancer la
lecture.
Impossible de lire le
contenu de la carte
mémoire.
Impossible de
supprimer les fichiers.
L’appareil n’est pas en
mode lecture.
La carte mémoire n’a pas
été formatée par cet
appareil.
Le fichier est protégé
La carte mémoire n’a pas
été formatée par cet
appareil.
Le contenu de la carte est
protégé.
Carte mémoire en fin de
vie.
Placez le bouton MODE en
position lecture.
Insérez une carte formatée
et employée par cet
appareil.
Ôtez la protection.
Insérez une carte formatée
et employée par cet
appareil.
Impossible de formater
la carte mémoire
L’image s’affiche
sombre bien que le
flash ait été employé.
Ôtez la protection.
Insérez une carte neuve.
L’écran LCD est trop
sombre.
Réglez la luminosité de
l’écran depuis le MENU
SYSTEME.
Symptôme
Cause
Solution
Impossible d’insérer
une carte mémoire.
La carte est tournée dans le
mauvais sens.
Problème divers
L’appareil ne répond
pas aux pressions sur
les boutons.
Les paramètres date
et l’heure sont
erronés.
La date a disparu.
La pile est déchargée.
Dysfonctionnement de
l’appareil.
Insérez-la correctement.
Rechargez-la pile ou
utilisez l’adaptateur CA.
Éteignez l’appareil et
retirez, puis réinsérez la
pile avant de réessayer.
Vous n’avez pas réglé ces
deux paramètres.
Réglez ces deux
paramètres.
La pile a été retirée appareil
allumé.
Réglez de nouveau la date.
Branchement à l’ordinateur/logiciel
-68-
Français
Symptôme
Cause
Solution
L’espace disque dur
disponible sur votre
ordinateur est peut-être
insuffisant.
Impossible de
transférer des images.
Pas d’alimentation.
Le pilote USB n’a pas été
installé (pour Windows
98/98SE).
-69-
Vérifiez si votre disque dur
possède assez d’espace
libre pour Windows, et si le
lecteur destiné au
chargement des images
possède une capacité au
moins égale à celle de la
carte mémoire insérée dans
l’appareil.
Rechargez-la pile ou
utilisez l’adaptateur CA ou
allumez l’appareil.
Installez le pilote USB.

Manuels associés