Olympus E-M5 Mark III Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
259 Des pages
Olympus E-M5 Mark III Mode d'emploi | Fixfr
Table des matières
Index des fonctionnalités
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Lecture
4.
Fonctions des menus
5.
Connexion de l'appareil photo
à un smartphone
6.
Connexion de l'appareil photo
à un ordinateur
7.
Mises en garde
8.
Information
9.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : IM016
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser
ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Manuels du produit
Manuels du produit
En plus du « Mode d'emploi », nous fournissons également un « Guide des fonctions
de l'appareil photo ». Consultez ces manuels lorsque vous utilisez le produit.
7DEOHGHVPDWLqUHV
,QGH[GHVIRQFWLRQQDOLWpV
$33$5(,/3+272
180e5,48(
0RGHG HPSORL
3UpSDUDWLRQ
3ULVHGHYXH
/HFWXUH
)RQFWLRQVGHVPHQXV
&RQQH[LRQGHO DSSDUHLOSKRWR
jXQVPDUWSKRQH
&RQQH[LRQGHO DSSDUHLOSKRWR
jXQRUGLQDWHXU
0LVHVHQJDUGH
,QIRUPDWLRQ
&216,*1(6'(6e&85,7e
Mode d'emploi (ce fichier pdf)
Un guide pratique sur l'appareil photo et ses fonctions. Le mode
d'emploi peut être téléchargé sur le site Web d'OLYMPUS ou
directement en utilisant l'application pour smartphone « OLYMPUS
Image Share » (OI.Share).
1ƒGHPRGqOH,0
1RXVYRXVUHPHUFLRQVG DYRLUDFKHWpXQDSSDUHLOSKRWRQXPpULTXH2O\PSXV$YDQWGHFRPPHQFHU
jXWLOLVHUYRWUHQRXYHODSSDUHLOSKRWRYHXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWFHVLQVWUXFWLRQVDILQG RSWLPLVHU
VHVSHUIRUPDQFHVHWVDGXUpHGHYLH
9HLOOH]jOLUHHWFRPSUHQGUHOHFRQWHQXGXFKDSLWUH©&216,*1(6'(6e&85,7eªDYDQW
G XWLOLVHUFHSURGXLW&RQVHUYH]FHPDQXHOGDQVXQHQGURLWV€USRXUSRXYRLUYRXV\UpIpUHU
XOWpULHXUHPHQW
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHSUHQGUHGHVSKRWRVWHVWSRXUYRXVKDELWXHUjYRWUHDSSDUHLODYDQW
GHFRPPHQFHUjSUHQGUHGHVSKRWRVLPSRUWDQWHV
/HVFDSWXUHVG pFUDQHWOHVLOOXVWUDWLRQVGHO DSSDUHLOSKRWRSUpVHQWpHVGDQVFHPDQXHORQWpWp
UpDOLVpHVDXFRXUVGHVSKDVHVGHGpYHORSSHPHQWHWSHXYHQWQHSDVFRUUHVSRQGUHDXSURGXLWUpHO
(QFDVG DMRXWVHWRXGHPRGLILFDWLRQVDSSRUWpVDX[IRQFWLRQVSHQGDQWODPLVHjMRXUGX
PLFURORJLFLHOGHO DSSDUHLOSKRWROHFRQWHQXVHUDGLIIpUHQW3RXUREWHQLUOHVLQIRUPDWLRQVOHVSOXV
UpFHQWHVUHQGH]YRXVVXUOHVLWH:HEG 2O\PSXV
(QUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWVXUZZZRO\PSXVHXUHJLVWHUSURGXFW
HWREWHQH]SOXVG DYDQWDJHVG 2O\PSXV
Guide des fonctions de l'appareil photo
Un guide des fonctions et des réglages qui vous aide à tirer le meilleur parti des
fonctions de votre appareil photo. Il a été optimisé pour l'affichage sur des appareils
mobiles et peut être consulté en utilisant OI.Share.
https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
$
%
g
2 FR
Notes et autres informations complémentaires.
Astuces et autres informations utiles relatives à l'utilisation de l'appareil photo.
Références à d'autres pages du présent manuel.
Table des matières
2
Avant de commencer
9
Index des fonctionnalités
10
Noms des pièces
14
1. Préparation
16
Déballage du contenu
du carton .....................................16
Comment fixer la sangle ............17
Charge et insertion
de la batterie ...............................18
Insertion de la carte ...................21
Comment fixer un objectif
sur l'appareil photo ....................23
Retrait de l'objectif .....................24
Utilisation de l'écran ..................25
Mise en route de l'appareil
photo ...........................................26
Mode Veille ...................................26
Configuration initiale .................27
Si vous ne parvenez pas
à déchiffrer l'écran .....................29
2. Prise de vue
30
Affichage d'informations
pendant la prise de vue .............30
Permutation entre affichages ....32
Modifier l'affichage des
informations ..................................33
Prise de vues fixes .....................34
Prise de vue avec opérations
sur l'écran tactile ..........................36
Laisser l'appareil photo
choisir l'ouverture et
la vitesse d'obturation
(P : Programme EA) ....................37
Choix de l'ouverture
(A : Priorité ouverture EA) ..........39
Choix de la vitesse d'obturation
(S : Priorité obturateur EA)..........41
Choix de l'ouverture et
de la vitesse d'obturation
(M : Exposition manuelle) ............43
Expositions longues
(B : Bulb/Time).............................45
Éclaircir la composition
(B : Photographie Composite
en direct) ......................................47
Laisser l'appareil photo choisir
les réglages (mode AUTO) ...........49
Prise de vue en Mode scène
(mode SCN).................................50
Types de Modes scène ................51
Utilisation de filtres artistiques
(mode ART) .................................55
Mode personnalisé (mode C).......57
Table des matières
Manuels du produit
Enregistrement de vidéos .........58
Enregistrement de vidéos dans
les modes de prise de photos ......58
Enregistrement de vidéos
en mode Vidéo (n) .....................59
Utilisation de la fonction de
silence pendant la réalisation
de vidéos ......................................61
FR 3
Table des matières
4 FR
Réglages de prise de vue ..........62
Touches Fonction directe .............63
Contrôle de l'exposition
(Compensation de
l'exposition)...............................64
Sélection d'un Mode cible AF
(Mode cible AF) ........................65
Sélection d'une cible de mise
au point (Point cible AF) ...........66
Priorité Visage AF/Priorité
Regard AF ................................67
Zoomer AF sur l'image/
zoomer AF (Super AF spot) ......68
Modification de la sensibilité
ISO (ISO) ..................................70
Verrouillage de l'exposition
(Verrou EA) ...............................70
Réalisation d'une prise de vue
séquentielle/avec retardateur ...71
Options du retardateur
(c Retardateur personnalisé).73
Prise de vue sans
vibration entraînée
par le fonctionnement
du déclencheur
(Anti-vibration r) ....................73
Prise de vue sans le son de
l'obturateur (Silence s) ...........74
Prise de vue sans temps
de latence (prise de vue
Capture Pro) .............................74
Prise de photos fixes avec
une résolution plus élevée
(Prise de vue hte rés.) ..............76
Le super panneau de
commande/super panneau
de commande LV .........................77
Modification de la sensibilité
ISO (ISO) ..................................80
Choix d'un mode de mise
au point (Mode AF) ...................80
Choix du mode de mesure
de la luminosité de l'appareil
photo (Mesure) .........................82
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs)) .......83
Réglage précis de la
balance des blancs
(Compensation WB) .................85
Réduction des tremblements
de l'appareil photo
(Stabilisateur) ...........................86
Réalisation d'une prise
de vue séquentielle/
avec retardateur .......................87
Réglage du choix du cadrage ...87
Options de fichier photo
et de taille d'image (KK) .....88
Taille d'image, fréquence
d'image et compression
(nK) .....................................89
Filmer des vidéos au ralenti
ou en accéléré (Vidéos au
ralenti et en accéléré) ...............92
Utilisation du flash
(Photographie avec flash).........93
Sélection d'un mode de flash
(Mode Flash) ............................94
Réglage de la sortie du flash
(Commande d'intensité du
flash) .........................................97
Options de traitement
(Mode Image) ...........................98
Réglage de la couleur
globale (Créateur couleur) ......100
Réglage précis de la netteté
(Netteté)..................................101
Réglage précis du contraste
(Contraste)..............................101
Réglage précis de la
saturation (Saturation) ............101
Réglage précis de la tonalité
(Luminosité) ............................102
3. Lecture
114
Affichage des informations
pendant la lecture..................... 114
Informations de l'image lue ........ 114
Modifier l'affichage des
informations ................................ 115
Affichage des photographies
et vidéos .................................... 116
Trouver rapidement des
images (Lecture Index
et Calendrier).............................. 117
Zoom avant (Zoom de lecture) ... 117
Pivotement d'images (Pivoter) ... 117
Regarder des vidéos .................. 118
Protection des images (0) ...... 118
Effacement des images
(Effacer)...................................... 119
Sélection d'images pour le
partage (Partage ordres) ............ 119
Sélection d'images multiples
(0, Effacer sélection,
Partage ordres choisi) ................ 119
Demande d'impression
(DPOF) .......................................120
Ajouter du son aux
images (R) .................................122
Lecture à l'aide des
commandes tactiles .................123
Sélection et protection des
images ........................................124
4. Fonctions des menus 125
Fonctions de base avec les
menus ........................................125
Table des matières
Application d'effets de filtre
aux images monochromes
(Filtre couleur) ........................103
Réglage de la tonalité
d'une image monochrome
(Couleur monochrome)...........104
Réglage des effets i-Enhance
(Effet) ......................................104
Réglage du format de
reproduction des couleurs
(Espace couleur) ....................105
Modification de la luminosité
des ombres et hautes lumières
(Vérif haute lum&ombre) ........106
Attribution de fonctions aux
boutons (Touche Fonction) .....107
Utilisation de Menu Prise de
vue 1/Menu Prise de vue 2.......127
Restaurer les réglages par
défaut (Réinitialiser) ...................127
Enregistrement des paramètres
(Attribuer à mode perso.) ...........128
Options de traitement
(Mode Image) .............................129
Options de fichier photo et de
taille d'image (KK) ................129
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num).............130
Prise de vue automatique
à un intervalle fixe (Prise de
vue par intervalles) .....................131
Variation des réglages sur une
série de photos (Bracketing) ......132
Prendre des images HDR
(High Dynamic Range - Plage
dynamique élevée) (HDR) ..........137
Enregistrement de plusieurs
expositions dans une image
seule (Multi exposition)...............139
Compensation trapézoïdale
et contrôle de la perspective
(Compens. trapézoïd.)................141
Sélection de la prise de vue
anti-vibration/silencieuse
(Anti-vibration r/Silence s) ....142
FR 5
Table des matières
Sélection de la prise de vue
haute résolution (Prise de
vue hte rés.) ...............................143
Photographie au flash sans
fil commandé à distance
(Mode RC#) ..............................143
Utilisation du Menu Vidéo .......144
Choisir un mode d'exposition
(Mode n (Modes d'exposition
vidéo)) ........................................147
Réduction du scintillement
sous un éclairage LED
(Scan scintillement n) ..............148
Taille d'image, fréquence
d'image et compression
(nK) .......................................149
Options d'enregistrement
sonore (Vidéo R) ........................150
Utilisation de l'enregistreur
IC Olympus LS-100 ....................151
Utilisation du Menu Lecture ....153
Rotation automatique des
images en orientation Portrait
pendant la lecture (R) ..............153
Retouche d'images (Edit) ...........153
Combiner des images
(Superposition im.) .....................155
Création d'images fixes
à partir d'une vidéo
(Capturer images vidéo) .............156
Coupure de vidéos
(Coupure vidéo)..........................157
Retirer la protection
de toutes les images
(Annuler protection) ....................158
Annulation d'un ordre
de partage (Réinitialiser
Partage ordres) ..........................158
Utilisation du Menu
Réglages ...................................159
Formatage de la carte
(Configurer carte) .......................160
6 FR
Suppression de toutes les
images (Configurer carte)...........160
Options LAN sans fil
(Réglages Wi-Fi/Bluetooth) ........160
Utilisation des menus
personnalisés ...........................161
J AF/MF ...................................161
K AF/MF ...................................162
L AF/MF ...................................163
I AF/MF ...................................163
M Touche/cadran/levier .............164
N Déclencher/j/
Stabilisateur................................165
O Déclencher/j/
Stabilisateur................................165
P Disp/8/PC ...........................166
Q Disp/8/PC ...........................167
R Disp/8/PC ...........................168
S Disp/8/PC ...........................168
T Exp/ISO/BULB/p ................169
U Exp/ISO/BULB/p ................170
V Exp/ISO/BULB/p ................170
W #Custom ..............................170
X K/WB/Couleur ....................171
Y Efface enreg..........................172
Z Efface enreg..........................173
a Viseur électronique ...............173
b Fonction K ..........................174
c Fonction K ..........................174
Réglage de la mise au point
et de l'exposition avec
le bouton AEL/AFL
(AEL/AFL K) ............................175
Sensibilité de suivi C-AF
(Sensibilité C-AF K) .................176
Démarrer la mise au point
de la cible C-AF (Démarrage
au centre C-AF K) ...................177
Vitesses d'obturation lorsque
le flash se déclenche
(#Flash sync X/#Flash lent).....195
Combinaisons de tailles
d'image JPEG et de taux de
compression (Régl K) .............196
Enregistrement des
informations sur l'objectif
(Param. infos objectif) ................196
Sélection du style d'affichage
du viseur (Viseur électronique)...197
Correction de la déformation
Fisheye (Compensation
Fisheye)......................................198
5. Connexion de
l'appareil photo
à un smartphone
Table des matières
Priorité sur la cible au
centre C-AF (Priorité au
centre C-AF K).........................178
Choisir la position initiale AF
(N Réglage initial) ...................179
Assistant de mise au point
manuelle (Assist MF)..................180
Régler la mise au point
pendant les expositions
(Prise vue BULB/TIME) ..............180
Personnalisation du levier Fn
(Fonction Levier Fn K) .............181
Options de prise de vue
en rafale (Réglages jL/
Réglages jH) ..........................182
Réduction du clignotement
(Réduct clignotement) ................184
Choisir les affichages du
panneau de commande
(Réglages K) ...........................186
Ajout d'affichages d'informations
(G/Info Réglage) ......................188
Choisir le rapport de zoom
de lecture (Réglage par
défaut qa) ..............................189
Assistance aux selfies
(Assist. Autoportrait) ...................190
Affichage des images de
l'appareil photo sur un
téléviseur (HDMI) .......................191
Fréquence de mise à jour
de Live Bulb (Live BULB) ...........192
Fréquence de mise à jour
de Live Time (Live TIME) ...........192
Choisir la vitesse d'obturation
(Réglages Composite)................193
Réduction du scintillement
sous un éclairage LED
(Scan scintillement K) ..............194
200
Ajustement des réglages
pour la connexion à un
smartphone ...............................201
Réglages sans fil lorsque
l'appareil photo est éteint ........202
Transférer les images sur
un smartphone .........................203
Charger automatiquement
les images lorsque l'appareil
photo est éteint.........................204
Prendre des vues à distance
avec un smartphone ................204
Ajout d'informations
géographiques aux images .....205
Réinitialisation des réglages
Wi-Fi/Bluetooth® .......................206
Modification du mot
de passe ....................................206
Désactivation du Wi-Fi/
Bluetooth® .................................207
FR 7
6. Connexion de l'appareil
photo à un ordinateur 208
Table des matières
Connexion de l'appareil
photo à un ordinateur ..............208
Copie d'images vers un
ordinateur..................................208
Installation du logiciel PC........209
7. Mises en garde
210
Batterie et chargeur .................210
Utilisation du chargeur
à l'étranger ................................ 211
Cartes utilisables...................... 211
Objectifs interchangeables ......212
Objectifs avec Activation MM ...213
Accessoires en option .............214
Poignée (ECG-5) ........................214
Unités de flash externes
conçues pour être utilisées
avec cet appareil photo ..............215
Photographie avec flash
commandé à distance sans fil ....216
Autres unités de flash externe ....218
Organigramme du système .....220
8. Information
222
Nettoyage et stockage de
l'appareil photo .........................222
Nettoyage de l'appareil photo.....222
Stockage ....................................222
Nettoyage et contrôle de
l'appareil de récupération
d'image .......................................223
Mappage des pixels Vérification des fonctions
de traitement d'image .................223
Astuces et informations
relatives à la prise de vue ........224
8 FR
Codes d'erreur ..........................227
Réglages par défaut .................229
Mode d'enregistrement
et taille de fichier/nombre
de photos pouvant être
stockées ....................................243
Caractéristiques .......................245
9. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
248
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....248
Index
254
Avant de commencer
Lisez et respectez les consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation
sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous
l'avez lu.
Olympus ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la
réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays
ou de la région d'achat.
Avant de commencer
Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie,
d'autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d'autres personnes, lisez
le chapitre « 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (P. 248) dans son intégralité avant
d'utiliser l'appareil photo.
• L'utilisation de ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer
en violation avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au
préalable auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne
pourra être tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la
part de l'utilisateur.
Connexion sans fil LAN et Bluetooth®
L'appareil photo offre des fonctions de réseau local et de Bluetooth®. L'utilisation de
ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer en violation
avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au préalable
auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Olympus ne pourra être
tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la part de
l'utilisateur.
Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les zones où son utilisation
est interdite. g « Désactivation du Wi-Fi/Bluetooth® » (P. 207)
 Enregistrement de l'utilisateur
Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur
l'enregistrement de vos produits OLYMPUS.
FR 9
Index des fonctionnalités
Index des fonctionnalités
Fonctionnalité
Mode de prise de vue
34
g
Paramètres AF/IS n
Mode personnalisé
57
Affichage de l'écran
33, 115
Affichage du viseur
197
Touche/cadran/levier n
Touches Fonction directe
63
Touche Fonction n
107
Commandes direct
187
Fonction molette/pavé n
145
Super panneau de
commande LV
77, 79
Fonction Levier Fn n
145
Fonction Obturateur n
145
Vitess. zoom électr. n
145
W Menu Prise de vue 1
Réinitialiser / Modes perso.
127
Mode Image
98, 129
KK
88, 129
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
j/Y/i (Mode Mouvement)
87
130
71, 73,
131
Mode AF n
80
Stabilisateur n
86
Paramètres d'affichage n
Réglages n
146
Paramètres d'info n
146
Param. de code temporel
146
Vidéo R
150
Sortie HDMI n
146
q Menu Lecture
X Menu Prise de vue 2
132
R
153
HDR
137
Edit
153
Multi exposition
139
Demande d'impression
120
141
Annuler protection
158
142
Réinitialiser Partage ordres
158
Connexion de l'appareil
201
Bracketing
Compens. trapézoïd.
Anti-vibration r/Silence s
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
76, 143
216
n Menu Vidéo
Réglages du mode n
Mode n
147
Scan scintillement n
148
Paramètres spécification n
10 FR
Fonctionnalité
g
nK
149
Filtre bruit n
144
Mode Image n
144
g
Fonctionnalité
g
M Touche/cadran/levier
Touche Fonction K
107
Mode AF K
80
Fonction qR
164
AEL/AFL K
175
Fonction molette/pavé K
164
Scanner AF
161
Sens molette/pavé
164
Sensibilité C-AF K
176
Fonction Levier Fn K
181
Act. du centre C-AF K
177
Levier Fn/Levier Alim.
164
Priorité au centre C-AF K
178
Vitess. zoom électr. K
164
J AF/MF
N Déclencher/j/Stabilisateur
K AF/MF
NRéglages du mode
162
Priorité S-AF
Collimateur AF
162
Priorité C-AF
Pavé de ciblage AF
162
Réglages jL
N Réglage Initial
179
Réglages jH
N Paramètres perso.
162
Réduct clignotement
Index des fonctionnalités
Fonctionnalité
G Menu Personnalisé
165
182
184
O Déclencher/j/Stabilisateur
L AF/MF
Limiteur AF
163
Stabilisateur K
86
Lumière AF
163
Stabilisateur j
165
I Priorité Visage
67
Régl. mi-course IS
165
Régl. mise au pt AF
163
Priorité I.S. objectif
165
I AF/MF
Préréglage Dist. MF
163
Assist MF
180
Activation MM
163
Sens de la bague MF
163
Prise vue BULB/TIME
180
Réinit. objectif
163
FR 11
Index des fonctionnalités
Fonctionnalité
Réglages K
G/Info Réglage
Personnaliser mode Image
Réglages j/Y
Réglages de la multifonction
g
U Exp/ISO/BULB/p
186
Timer BULB/TIME
170
188, 189
Écran BULB/TIME
170
166
Live BULB
192
166
Live TIME
192
166
Réglages Composite
193
Scan scintillement K
194
Q Disp/8/PC
V Exp/ISO/BULB/p
Extend. LV
167
Priorité Live View Art
167
Mesure
82
Paramètres macro LV
167
Lecture AEL
170
Réglage par défaut qa
189
N Mesure spot
170
z Réglages
167
W #Perso
#Flash sync X.
195
168
#Flash lent
195
Régl. intensification
168
x+F
170
Réglage histogramme
188
#+WB
170
Mode Guide
168
Assist. Autoportrait
190
R Disp/8/PC
Param. de grille
S Disp/8/PC
8
168
HDMI
191
Mode USB
168
T Exp/ISO/BULB/p
12 FR
Fonctionnalité
g
P Disp/8/PC
X K/WB/Couleur
Réglage K
88, 129,
196
Taille image
88, 129,
196
Comp. vignetage
171
WB
83
Tout x
171
Réglage exposition
169
Étape EV
169
W Conserver les couleurs
chaudes
84
Étape ISO
169
Espace couleur
105
Régl. ISO auto
169
ISO Auto
169
Filtre bruit K
169
Réduc bruit
169
Fonctionnalité
g
g
c Fonction K
Nom fichier
172
LCD rétroéclairé
174
Modifier nom fichier
172
Veille
174
Réglage DPI
172
Arrêt automatique
174
Réglages copyright
172
Mode veille rapide
174
Param. infos objectif
196
Certification
174
Z Efface enreg
d Menu Réglages
Effac. rapide
173
Configurer carte
160
Effac. RAW+JPEG
173
X
27
Réglage priorité
173
W
29
s
159
a Viseur électronique
Bascule viseur/écran
173
Visual image
159
Réglage EVF
173
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
160
Viseur électronique
197
Firmware
159
V Info réglage
173
Param. de grille du viseur
173
V Niveau mi-course
173
S-OVF
173
Index des fonctionnalités
Fonctionnalité
Y Efface enreg
b Fonction K
Mappage pixels
223
Durée bouton enfoncé
174
Ajuste réglage
174
Réglages écran tactile
174
Menu Rappel
174
Compensation fisheye
198
FR 13
Noms des pièces
Noms des pièces
1
2
3
4
0
5
d
e
l
f
g
m
6
7
8
9
1 Verrou de molette de sélection
du mode ..........................................P. 34
2 Molette arrière* (o)
......................... P. 38 – 43, 113, 116, 189
3 Déclencheur....................................P. 35
4 Bouton R (Vidéo)/H ...........P. 58/P. 119
5 Bouton F (compensation de l'exposition)
................................. P. 38, 40, 42, 44, 64
6 Molette avant* (r)
........................... P. 38 – 43, 70, 113, 116
7 Repère de fixation de l'objectif........P. 23
8 Bouton Prévisu. ............................P. 108
9 Support (Retirez le couvercle du corps
avant de fixer l'objectif.)
0 Molette de sélection du mode .........P. 34
a Microphone stéréo ................P. 122, 150
b Levier ON/OFF (Activé/
Désactivé) .......................................P. 26
c Bouton u (LV) .............................P. 32
a
b
c
h
i
j
k
n
o
d Bouton jY (prise de vue séquentielle/
retardateur/HDR) ............................P. 71
e Voyant du retardateur/
Lumière AF ..........................P. 71/P. 163
f Couvercle de la prise micro
g Couvercle de borne du câble de
commande à distance...................P. 219
h Couvercle des connecteurs
i Œillet de fixation de la sangle .........P. 17
j Bouton de déverrouillage de
l'objectif ...........................................P. 24
k Goupille de verrouillage de l'objectif
l Prise micro (Un microphone disponible
dans le commerce peut être connecté.
Prise mini stéréo ø3,5)..................P. 151
m Borne du câble de commande
à distance .....................................P. 219
n Connecteur HDMI (type D) ...........P. 191
o Connecteur micro-USB .........P. 151, 208
* Dans ce manuel, les icônes r et o représentent les opérations effectuées avec la
molette avant et la molette arrière.
14 FR
7
8
9
0
a
2
b
c
d
e
f
g
3
4
5
6
Noms des pièces
1
l
h
m
i
j
k
1 Molette de réglage dioptrique .........P. 32
2 Écran (tactile)
......................P. 30, 32, 36, 77, 114, 123
3 Viseur......................................P. 32, 197
4 Détecteur oculaire
5 Œilleton .........................................P. 219
6 Bouton MENU .............................P. 125
7 Contact flash ...........................P. 93, 215
8 Bouton AEL/AFL /
0 (Mode protégé) ........P. 70, 175/P. 118
9 Levier Fn .........................P. 37 – 43, 181
0 Haut-parleur
a Bouton ISO ............................P. 70, 188
b Bouton INFO..........................P. 33, 115
c Bouton Q .......................P. 77, 116, 125
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Pavé fléché*..................................P. 116
Bouton q (Lecture) .....................P. 116
Bouton D (Effacer) .......................P. 119
Voyant CHARGE (chargement
de la batterie) ..................................P. 20
Couvercle du connecteur ..............P. 214
Prise trépied
Couvercle du compartiment
de la batterie ...................................P. 18
Verrou du compartiment
de la batterie ...................................P. 18
Couvercle du compartiment
de la carte .......................................P. 21
Logement de la carte ......................P. 21
* Dans ce manuel, les icônes FGHI représentent les opérations effectuées avec le
pavé fléché.
FR 15
1
1
Préparation
Déballage du contenu du carton
Préparation
À l'achat, le carton contient l'appareil photo et les accessoires suivants.
Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès
duquel vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo
Câble USB
CB-USB12
Couvercle du
corps*
Œilleton EP-15 *
Flash
FL-LM3
Couvercle du
contact flash*
Batterie ion-lithium
BLS-50
Sangle
Chargeur ion-lithium
BCS-5
• Carte de garantie
Manuel de base
* Le couvercle du corps, l'œilleton et le couvercle du contact flash sont fixés à l'appareil photo ou
insérés dedans.
16 FR
Comment fixer la sangle
1
Avant de fixer la sangle, sortez l'extrémité
de la sangle de l'attache de boucle et
desserrez la sangle comme illustré.
1
Préparation
Attache de boucle
2
Faites passer l'extrémité de la sangle dans l'œillet de
fixation de la sangle puis repassez-la dans l'attache de
boucle.
3
Passez l'extrémité de la sangle dans l'attache et serrez comme illustré.
• Fixez l'autre extrémité de la sangle dans l'autre œillet de fixation.
• Une fois la sangle fixée, tirez fermement dessus en vérifiant qu'elle ne se desserre pas.
FR 17
Charge et insertion de la batterie
1
1
Recharge de la batterie.
Témoin de
charge
Témoin de charge
Préparation
Charge en
cours
Lumière
orange
Charge
terminée
Off
Erreur de
charge
Clignotement
orange
(Temps de charge : environ
3 heures 30 minutes)
Flèche indiquant
le sens (C)
3
Batterie ion-lithium
Prise murale
de courant
alternatif
1
Chargeur
ion-lithium
2
Cordon d'alimentation
• Débranchez le chargeur une fois la charge terminée.
• La batterie insérée dans l'appareil photo se recharge lorsque ce dernier est connecté
à un adaptateur USB-AC en option. g « Charge embarquée à l'aide d'un
adaptateur USB-AC en option (le F-5AC) » (P. 19)
2
Vérifiez que le levier ON/OFF
(Activé/Désactivé) est en position
OFF (Désactivé).
Levier ON/OFF
(Activé/Désactivé)
3
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Couvercle du compartiment
de la batterie
2
1
Verrou du compartiment
de la batterie
18 FR
4
Installation de la batterie.
• Utilisez uniquement des
batteries BLS-50
(P. 16, 247).
1
Préparation
Flèche indiquant le sens
5
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
$
• Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours en cas d'utilisation prolongée de
l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement.
• Consultez également « Batterie et chargeur » (P. 210).
 Retrait de la batterie
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie. Pour enlever la
batterie, commencez par pousser le bouton de verrouillage de
la batterie dans le sens de la flèche, puis retirez la batterie.
• Contactez un distributeur agréé ou le centre de services si
vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
• Ne retirez pas la batterie ni la carte mémoire lorsque le
voyant d'accès de la carte (P. 31) est allumé.
 Charge embarquée à l'aide d'un adaptateur USB-AC en option
(le F-5AC)
• Lisez la documentation fournie avec le F-5AC avant de l'utiliser.
1
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
FR 19
2
Vérifiez que la batterie est insérée dans l'appareil
photo.
3
Connectez l'appareil photo à l'adaptateur USB-AC
via USB.
1
Préparation
• Le voyant CHARGE s'allume pendant la charge.
La charge prend environ 4 heures. Le voyant s'éteigne
jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
4
La charge s'arrête lorsque l'appareil photo est allumé.
• L'adaptateur USB-AC ne peut pas être utilisé pour recharger la batterie lorsque l'appareil
photo est allumé.
• Si une erreur de charge se produit, le voyant CHARGE clignote.
• La charge par USB est possible lorsque la température de la batterie est comprise entre
0 et 40 °C.
%
• La batterie ne se recharge pas lorsque l'appareil photo est éteint et que des photos
sont en cours de téléchargement vers un smartphone via une connexion Wi-Fi
(téléchargement automatique en arrière-plan). g « Charger automatiquement les
images lorsque l'appareil photo est éteint » (P. 204)
$
L'adaptateur USB-AC
• Veillez à débrancher l'adaptateur USB-AC pour le nettoyage. Si vous laissez l'adaptateur
USB-AC branché pendant le nettoyage, des blessures ou un choc électrique risquent de
se produire.
20 FR
Insertion de la carte
L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes
à la norme SD (Secure Digital). Lisez la section « Cartes utilisables » (P. 211) avant
utilisation.
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte.
1
Préparation
1
1
2
3
Insérez la carte jusqu'à entendre un clic.
• Éteignez l'appareil photo avant d'installer ou de retirer
la carte.
• Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est
endommagée ou déformée. Cela risquerait de
détériorer le logement de la carte.
Zone de la borne
4
Fermez le couvercle du compartiment de la carte.
• Refermez-le correctement jusqu'à entendre un clic.
• Veillez à ce que le couvercle du compartiment de la
carte soit fermé avant d'utiliser l'appareil photo.
2
1
• Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
(P. 160).
FR 21
 Retrait de la carte
Appuyez sur la carte insérée pour l'éjecter. Ôtez la carte.
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant
d'accès de la carte (P. 31) est allumé.
1
Préparation
22 FR
Comment fixer un objectif sur l'appareil photo
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Retirez le capuchon arrière
de l'objectif et le couvercle du
corps de l'appareil photo.
1
Préparation
1
Capuchon arrière
1
1
3
2
2
Alignez le repère de fixation de l'objectif
(rouge) sur l'appareil photo et le repère
d'alignement (rouge) sur l'objectif, puis insérez
l'objectif dans le corps de l'appareil photo.
Repère de fixation
de l'objectif
4
Faites tourner l'objectif dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (sens indiqué par la flèche 3).
3
• N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage
de l'objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l'appareil
photo.
FR 23
5
Retirez le couvercle avant de l'objectif.
1
1
1
Préparation
1
2
1
2
• Avant de fixer ou de retirer un objectif, vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
Retrait de l'objectif
1
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
l'objectif et faites tourner l'objectif comme illustré.
Bouton de déverrouillage
de l'objectif
2
1
Objectifs interchangeables
Consultez la section « Objectifs interchangeables » (P. 212).
24 FR
Utilisation de l'écran
Vous pouvez changer l'orientation de l'écran pour faciliter le visionnage. L'angle de
l'écran peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
Préparation
Jusqu'à 90°
Jusqu'à 180°
1
Jusqu'à 270°
• Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites de sa plage de
mouvement. Si vous tentez de faire pivoter l'écran au-delà des limites indiquées,
vous risquez d'endommager les connecteurs.
• L'appareil photo peut être configuré pour afficher une image miroir de la vue à travers
l'objectif ou pour zoomer au maximum automatiquement avec les objectifs à zoom
motorisé lorsque l'appareil photo est pivoté pour faire des autoportraits. g « Assistance
aux selfies (Assist. Autoportrait) » (P. 190)
FR 25
Mise en route de l'appareil photo
1
1
Placez le levier ON/OFF (Activé/Désactivé) en position ON (Activé).
• Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume.
• Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier en position OFF (Désactivé).
Préparation
Levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
Écran
Niveau de la batterie
L'icône de batterie et le niveau de la batterie sont
affichés.
j (vert) : l'appareil photo est prêt pour la prise
de vue.
k (vert) : la batterie n'est pas pleine.
l (vert) : le niveau de la batterie est faible.
m (rouge clignotant) : rechargez la batterie.
S-AF
ISO-A
200
250 F5.6
1:02:03
1023
Mode Veille
Si aucune commande n'est utilisée pendant une période définie, l'appareil photo
entre automatiquement dans un mode qui interrompt les opérations afin de réduire
l'utilisation de la batterie. Ce mode est appelé « Mode Veille ».
• Lorsque l'appareil photo entre en Mode Veille, l'écran s'arrête et toutes les opérations sont
interrompues. Appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton q pour remettre en marche
l'appareil photo.
• Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une période définie, l'appareil photo
entre en Mode Veille, et il s'éteint automatiquement. L'appareil photo peut être remis en
marche en le rallumant.
• L'appareil photo peut nécessiter un temps supplémentaire pour sortir du Mode Veille
lorsque [On] (Active) est sélectionné pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille Hors
tension]. g « Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint » (P. 202)
• Le délai avant que l'appareil photo entre en Mode Veille ou s'éteigne automatiquement
peut être sélectionné dans le Menu Personnalisé G. Avec les réglages par défaut,
l'appareil photo entre en Mode Veille au bout d'une minute et s'éteint automatiquement au
bout de quatre heures. g [Veille] (P. 174), [Arrêt automatique] (P. 174)
26 FR
Configuration initiale
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, procédez à la configuration
initiale en choisissant une langue et en réglant l'horloge de l'appareil photo.
1
2
Appuyez sur le bouton Q lorsque la boîte de
dialogue de configuration initiale est affichée et
vous invite à choisir une langue.
Sélectionnez la langue de votre choix à l'aide de la
molette avant ou arrière, ou des boutons FGHI
du pavé fléché.
• La boîte de dialogue de choix de la langue comporte
deux pages d'options. Utilisez la molette avant ou
arrière, ou les boutons FGHI du pavé fléché pour
déplacer le curseur d'une page à l'autre.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
1
Préparation
• Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images.
• Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure. Assurezvous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Certaines
fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date et l'heure.
Curseur
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
W
Romanian
Español
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Srpski
Slovensky
6ORYHQãþLQD
Svenska
Türkçe
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Viet Nam
Setare
3
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de
votre choix sélectionnée.
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d'avoir
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Deutsch
Italiano
Indonesia
appuyé sur le bouton Q, l'appareil photo se met
Latviski
en mode de prise de vue et la langue n'est pas
Polski
Norsk
sélectionnée. Vous pouvez procéder à la configuration
initiale en éteignant puis en rallumant l'appareil photo
pour afficher la boîte de dialogue de configuration
initiale et répéter la procédure à partir de l'étape 1.
• Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu Réglages d.
g « Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l'écran » (P. 29)
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
FR 27
4
1
Préparation
28 FR
5
Réglez la date, l'heure et le format de la date.
• Utilisez les boutons HI du pavé fléché pour
sélectionner les éléments.
• Utilisez les boutons FG du pavé fléché pour modifier
l'élément sélectionné.
• L'horloge peut être réglée à tout moment dans le menu
Réglages d. g [X] (P. 159)
A
M
J
Heure
A/M/J
Annuler
L'heure est affichée selon
une horloge de 24 heures.
Terminez la configuration initiale.
• Appuyez sur le bouton Q pour régler l'horloge.
• Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, les réglages par défaut d'usine de la date et l'heure peuvent être rétablis.
• Vous pouvez également avoir besoin de régler la fréquence d'image avant de filmer des
vidéos. g [nK] (P. 149)
Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l'écran
Si vous visualisez des caractères inhabituels ou des mots dans d'autres langues, il
est possible que vous n'ayez pas sélectionné la langue souhaitée. Suivez les étapes
ci-dessous pour sélectionner une autre langue.
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher les menus.
1
ѯєьѬщѥҕ ѕѓѥё
11
іѨѯоѶ шѯјѪѠдѱўєчдѼѥўьчѯѠк
ѱўєчѓѥё
KK
ѝ Ѥчѝҕњьѓѥё
чѧлъ
ѧ ѤјѯъѯјзѠь
j/Y/i
2
YF
4:3
юѧ ч
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
дј Ѥэ
Préparation
1
Bouton MENU
2
Sélectionnez l'onglet d (Réglages)
avec les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
ѯєьѬшкзҕ
Ѥҟ ѥ
1
шкзҕ
Ѥҟ ѥдѥіҙч
Xдѥішкзҕ
Ѥҟ ѥ
’19.12.01 12:30:00
W
ѳъѕ
s
j±0 k±0
чѬѓѥёэ Ѥьъѩд
0.5 њѧьѥъѨ
Wi-Fi/Bluetooth дѥішкзҕ
Ѥҟ ѥ
ѯђѧ іҙєѰњіҙ
2
дј Ѥэ
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
Pavé fléché
Bouton Q
3
Sélectionnez [W] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
ѯєьѬшкзҕ
Ѥҟ ѥ
1
шкзҕ
Ѥҟ ѥдѥіҙч
Xдѥішкзҕ
Ѥҟ ѥ
’19.12.01 12:30:00
W
ѳъѕ
s
j±0 k±0
чѬѓѥёэ Ѥьъѩд
0.5 њѧьѥъѨ
Wi-Fi/Bluetooth дѥішкзҕ
Ѥҟ ѥ
ѯђѧ іҙєѰњіҙ
2
дј Ѥэ
4
Sélectionnez la langue de votre choix avec les
boutons FGHI puis appuyez sur le bouton Q.
шкзҕ
Ѥҟ ѥ
W
Hrvatski
ýHVN\
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Dansk
English
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Indonesia
Italiano
Norsk
Back
0DJ\DU
Latviski
/LHWXYLǐN
Polski
Português(Pt)
Set
FR 29
2
Prise de vue
Affichage d'informations pendant la prise de vue
2
Affichage de l'écran pendant la photographie fixe
Prise de vue
123
45
890a
bcd
BKT HDR
j
FP RC BKT
99
N
W
28mm
S-IS AUTO
o
p
UTO
WB
AUTO
q
r
s
B
TO
t
u
v
F
M
L
K
J
S-AF
ISO-A
200
-2.0
4:3
I
H
G
-3
C AEL
P
250 F5.6 +2.0
F E DC
B
Az
+2
LF
+7
4K
30p
1:02:03
0
y
mn
l
T
FLK
k
W
28mm
ef ghi z
67
O
T
1
x
±0
X
S
P
w
Q
T
L
R
off
TC 00:00:00:04 DF
T
W
28mm
M-IS 1
WB
AUTO
C-AF
ISO
AUTO
U
P
4K
30p
n
1:02:03
W
30 FR
P
1023
Affichage de l'écran en mode Vidéo
R
3
V
s Rapport hauteur-largeur .................P. 87
t Qualité d'image
(images fixes) .........................P. 88, 129
u Mode Enregistr. (vidéos) .................P. 89
v Durée d'enregistrement
disponible......................................P. 244
w Nombre de photos pouvant
être stockées ................................P. 243
x Vérif haute lum&ombre .................P. 106
y Haut : commande d'intensité
du flash ...........................................P. 97
Bas : compensation de
l'exposition ......................................P. 64
z Jauge de niveau .............................P. 33
A Valeur de compensation
de l'exposition .................................P. 64
B Valeur d'ouverture ................... P. 37 – 43
C Vitesse d'obturation ................ P. 37 – 43
D Histogramme ..................................P. 33
E Prévisu. .........................................P. 108
F Verrou EA................................P. 70, 175
G Mode de prise de vue ............. P. 34 – 59
H Mode personnalisé .................P. 57, 128
I Fonctionnement tactile............P. 36, 123
J Commande d'intensité du flash ......P. 97
K Sensibilité ISO ..........................P. 70, 80
L Mode AF .........................................P. 80
M Mode Mesure ..................................P. 82
N Mode Flash ...............................P. 93, 94
O Niveau de la batterie .......................P. 26
P Rappel Live Guide ..........................P. 49
Q Scan scintillement .........................P. 194
2
Prise de vue
1 Indicateur d'écriture sur
la carte ......................................P. 19, 22
2 État de la connexion
LAN sans fil..........................P. 200 – 207
3 Connexion Bluetooth®
active ...................................P. 200 – 207
4 Connexion LAN sans fil .......P. 200 – 207
5 Capture Pro active ..........................P. 74
6 Super FP Flash .............................P. 215
7 Mode RC.......................................P. 216
8 Bracketing .....................................P. 132
9 HDR/Filtre HDR ......................P. 52, 137
0 Nuit main levée ...............................P. 51
a Cliché Mise au point multiple ..........P. 53
b Multi exposition .............................P. 139
c Compens. trap. D .......................P. 141
d Compensation Fisheye .................P. 198
e
S-OVF* ....................................P. 173
f Téléconvertisseur num .................P. 130
g Prise de vue par intervalles ..........P. 131
h Priorité Visage/Regard....................P. 67
i Photo antiscintillement ..................P. 185
j Sens du zoom/Longueur focale
k Avertissement de température
interne ...........................................P. 228
l Flash
(clignote : charge en cours ;
allumé fixe : charge terminée)
m Témoin de confirmation d'AF ..........P. 35
n Réduction de poussière ................P. 223
o Stabilisateur ....................................P. 86
p Mode Image ............................P. 98, 129
q Balance des blancs.........................P. 83
r Prise de vue séquentielle/Retardateur/
Prise de vue anti-vibration/
Prise de vue silencieuse/
Prise de vue Capture Pro/
Prise de vue haute
résolution ...........................P. 71 – 76, 87
* Affiché dans le viseur uniquement.
R Niveau d'enregistrement audio * .....P. 61
S Mesure du niveau
d'enregistrement ...........................P. 150
T Son vidéo ......................................P. 150
U Onglet de prise de vue
silencieuse ......................................P. 61
V Mode Vidéo (exposition) ...............P. 147
W Effet vidéo .......................................P. 59
X Code temporel ..............................P. 146
* Affiché uniquement pendant le réglage du niveau d'enregistrement.
FR 31
Permutation entre affichages
L'appareil photo est équipé d'un détecteur oculaire qui allume le viseur lorsque vous
rapprochez votre œil. Lorsque vous éloignez votre œil, le viseur s'éteint et l'écran s'allume.
Regardez
dans le
viseur
2
Prise de vue
Écran
Viseur
S-IS AUTO
S-IS AUTO
S-AF
S-AF
ISO-A
200
ISO-A
200
LF
LF
4K
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
30p
1:02:03
P
1023
La vue en direct est affichée à l'écran.
1:02:03
1023
Le viseur s'allume automatiquement
lorsque vous rapprochez votre œil.
Lorsque le viseur est allumé, l'écran
s'éteint.
• Si le viseur est flou, regardez dans le viseur et
tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce
que l'écran soit net.
• Appuyez sur le bouton u pour permuter entre
la prise de vue en direct et la prise de vue à
l'aide du viseur (affichage de la vue en direct et
affichage du super panneau de commande). Si le
super panneau de commande (P. 77) est affiché
à l'écran, le viseur s'allume quand vous regardez
dans le viseur.
• Vous pouvez afficher le menu de réglage Bascule
viseur/écran en maintenant le bouton u enfoncé.
g [Bascule viseur/écran] (P. 173)
32 FR
250 F5.6 0.0
0
Bouton u
Molette de réglage dioptrique
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran pendant la
prise de vue en appuyant sur le bouton INFO.
2
S-IS AUTO
INFO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Image seule
Informations de
base
INFO
INFO
S-AF
ISO-A
200
ISO-A
200
P
INFO
S-IS AUTO
S-IS AUTO
S-AF
Prise de vue
Bouton INFO
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Aff. jauge de niveau
(Perso2)
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Affichage de
l'histogramme (Perso1)
• Vous pouvez modifier les réglages Perso1 et Perso2. g [G/Info Réglage] > [LV-Info]
(P. 166), [V Info réglage] (P. 173)
• Les informations affichées en mode Vidéo (n) peuvent différer de celles affichées en
mode de photographie fixe. g Menu Vidéo > [Paramètres d'affichage n] (P. 146)
• Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans
l'autre en faisant tourner la molette de commande tout en appuyant sur le bouton INFO.
Affichage de l'histogramme
Un histogramme indiquant la répartition de
la luminosité dans l'image est affiché. L'axe
horizontal indique la luminosité, l'axe vertical
le nombre de pixels de chaque point lumineux
dans l'image. Les zones supérieures à la limite
supérieure lors de la prise de vue sont indiquées
en rouge, celles inférieures à la limite inférieure
en bleu, et la zone mesurée via la mesure spot
en vert.
Plus
Moins
Plus sombre
Plus claire
Affichage de la jauge de niveau
Indique l'orientation de l'appareil photo. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la barre
verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale.
• La jauge de niveau doit vous servir de guide uniquement.
• Calibrez la jauge si vous trouvez que l'appareil photo n'est plus de niveau et d'aplomb.
g [Ajuste réglage] (P. 174)
FR 33
Prise de vues fixes
Utilisez la molette de sélection du mode pour choisir le mode
de prise de vue et prendre une photo.
Icône de mode
2
Prise de vue
Témoin
 Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau
suivant.
1
P
Programme EA (P. 37)
A
Priorité ouverture EA (P. 39)
S
Priorité obturateur EA (P. 41)
M
Exposition manuelle (P. 43)
B
Bulb/Time (P. 45)
B
AUTO (P. 49)
SCN
Scène (P. 50)
ART
Filtre artistique (P. 55)
Composite en direct (P. 47)
C
Perso (P. 57)
n
Vidéo (P. 59)
Appuyez sur le verrou de la molette de sélection du mode pour la
déverrouiller, puis faites-la tourner pour sélectionner le mode que vous voulez
utiliser.
• Lorsque le verrou de la molette de sélection du mode est actionné, celle-ci est
verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de sélection du
mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à déverrouillée.
34 FR
2
Cadrez la prise de vue.
• Vérifiez que vos doigts ou la sangle
de l'appareil photo ne gênent pas
l'objectif ni la lumière AF.
2
3
Orientation Portrait
Réglez la mise au point.
• Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à la première position (enfoncez le
déclencheur à mi-course).
Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît
à l'emplacement de la mise au point.
Enfoncez le
déclencheur
à mi-course
Témoin de confirmation d'AF
T
S-IS AUTO
W
28mm
S-IS AUTO
S-AF
S-AF
ISO-A
200
ISO-A
200
LF
LF
4K
4K
30p
P
Prise de vue
Orientation Paysage
250 F5.6 0.0
0
30p
1:02:03
P
1023
250 F5.6 0.0
Cadre AF
0
1:02:03
1023
Cible AF
• Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le témoin de
confirmation d'AF clignote (P. 224).
• Le cadre AF varie en fonction de l'option sélectionnée pour le Mode cible AF. La zone
couverte par la cible AF peut être sélectionnée dans l'écran de sélection de la
cible AF (P. 65). Le cadre AF n'est pas affiché lorsque q (Toutes les cibles) est
sélectionné pour le Mode cible AF.
4
Déclenchez l'obturateur.
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course (à fond).
• L'appareil photo déclenche l'obturateur et prend une photo.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
• Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes
tactiles. g « Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile » (P. 36)
Pression du déclencheur à mi-course et jusqu'en fin de course
Le déclencheur a deux positions. Le fait d'appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu'à
la première position et de le maintenir dans cette position est appelé « enfoncer le
déclencheur à mi-course », et celui d'appuyer dessus à fond jusqu'à la seconde position
« enfoncer le déclencheur jusqu'en fin de course ».
Enfoncer
à mi-course
Enfoncer jusqu'en
fin de course
FR 35
Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile
Touchez d pour parcourir les réglages de l'écran
tactile.
2
Prise de vue
d Touchez un sujet pour faire la mise au point et
déclencher automatiquement l'obturateur. Cette
fonction n'est pas disponible en mode Vidéo.
U Les opérations sur l'écran tactile sont désactivées.
V Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise
au point sur le sujet dans la zone sélectionnée.
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour choisir la
position et la taille du cadre de mise au point. Vous
pouvez prendre des photographies en appuyant
sur le déclencheur.
S-AF
ISO-A
200
250 F5.6
1:02:03
1023
 Prévisualisation du sujet (V)
1
Touchez le sujet sur l'affichage.
• Une cible AF s'affiche.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image.
• Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF.
S-IS AUTO
14
S-AF
10
7
5
Off
3x
250 F5.6
2
Utilisez le curseur pour régler la taille de la cible
AF, puis touchez Y pour faire un zoom à la
position du cadre.
• Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
• Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom.
10x
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
Pendant la capture et le réglage de la balance des blancs en une touche et lorsque les
boutons ou les molettes sont utilisés
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
• Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g [Réglages écran tactile] (P. 174)
36 FR
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation
(P : Programme EA)
L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet.
1
3
2
Effectuez la mise au point et contrôlez l'écran.
• La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par
l'appareil photo sont affichées.
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
Prenez des photos.
Prise de vue
2
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur P.
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Ouverture
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, les affichages
de la vitesse d'obturation et de l'ouverture clignotent comme illustré.
Affichage
Grande ouverture (chiffre f bas)/
faible vitesse d'obturation
60" F2,8
Petite ouverture (chiffre f élevé)/
vitesse rapide d'obturation
8 000 F22
Problème/solution
Le sujet est trop sombre.
• Utilisez un flash.
Le sujet est trop lumineux.
• La plage de mesure de l'appareil photo est
dépassée. Utilisez un filtre ND (Neutral Density)
disponible dans le commerce pour réduire la quantité
de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Prenez des photos en mode Silence. g « Prise
de vue sans le son déclencheur (Silence s) »
(P. 74)
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité
ISO (ISO) » (P. 70, 80)
• La valeur d'ouverture indiquée au moment où les affichages clignotent dépend du type
d'objectif et de la longueur focale.
FR 37
 Ajustement des réglages en Mode P
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 64)
Molette arrière : Changement de programme
2
• La compensation de l'exposition peut également être ajustée
à l'aide du bouton F. Appuyez sur le bouton F et faites
pivoter la molette avant ou arrière.
Prise de vue
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé K] (P. 164)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être affecté à d'autres rôles. g [Fonction levier Fn K]
(P. 181)
 Changement de programme
Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur
d'ouverture et de vitesse d'obturation sélectionnées
automatiquement par l'appareil photo, sans modifier
l'exposition. Cette action s'appelle le changement de
programme.
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
• Faites pivoter la molette arrière jusqu'à ce que l'appareil
Ps
250 F5.6 0.0
1023
photo affiche la combinaison souhaitée de valeur d'ouverture
et de vitesse d'obturation.
Changement de programme
• L'indicateur du mode de prise de vue affiché à l'écran passe
de P à Ps pendant le changement de programme. Pour
arrêter le changement de programme, tournez la molette
arrière dans la direction opposée jusqu'à ce que Ps
n'apparaisse plus.
4K
30p
0
%
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par
défaut, les effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV]
(P. 167)
38 FR
1:02:03
Choix de l'ouverture
(A : Priorité ouverture EA)
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture (chiffre f) et laissez l'appareil photo régler
automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour
obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d'ouverture (ouvertures plus
larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l'arrière-plan plus
fou. Les plus grandes valeurs d'ouverture (ouvertures plus petites) augmentent la
profondeur de la zone mise au point devant et derrière le sujet.
Les plus petites valeurs d'ouverture…
F4,0
…réduisent la profondeur de champ et
augmentent le floutage.
F5,6
F8,0
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur A.
2
Sélectionnez une ouverture.
3
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture est
sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière.
• La vitesse d'obturation sélectionnée automatiquement
par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
Prenez des photos.
F11
…augmentent la profondeur de champ.
1
2
Prise de vue
F2,8
Les plus grandes valeurs d'ouverture…
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
A
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Valeur d'ouverture
FR 39
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l'affichage de la
vitesse d'obturation clignote comme illustré.
Affichage
Vitesse d'obturation lente
2
60" F5,6
Prise de vue
Vitesse d'obturation
rapide
8 000 F5,6
Problème/solution
Sous-exposition.
• Réduisez la valeur d'ouverture.
Surexposition.
• Augmentez la valeur d'ouverture.
• Si le sujet est toujours surexposé à une valeur plus élevée, la
plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Utilisez un
filtre ND (Neutral Density) disponible dans le commerce pour
réduire la quantité de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Prenez des photos en mode Silence. g « Prise de vue
sans le son déclencheur (Silence s) » (P. 74)
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la sensibilité
ISO (ISO) » (P. 70, 80)
 Ajustement des réglages en mode A
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 64)
Molette arrière : Ouverture
• La compensation de l'exposition peut également être ajustée
à l'aide du bouton F. Appuyez sur le bouton F et faites
pivoter la molette avant ou arrière.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé K] (P. 164)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière. Le
levier peut également être affecté à d'autres rôles. g [Fonction levier Fn K] (P. 181)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets des réglages de l'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les
effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 167)
• Vous pouvez arrêter l'ouverture à la valeur sélectionnée et prévisualiser la profondeur de
champ. g [Touche Fonction K] (P. 108)
40 FR
Choix de la vitesse d'obturation
(S : Priorité obturateur EA)
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo régler
automatiquement l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une
exposition optimale. Les vitesses d'obturation plus rapides peuvent figer le mouvement
des sujets se déplaçant rapidement. Les vitesses d'obturation plus lentes rendent
flous les objets en mouvement, donnant une impression de mouvement, pour un effet
dynamique.
Des vitesses d'obturation plus lentes…
15
30
60
…produisent des clichés dynamiques
avec une impression de mouvement.
125
250
8 000
…« figent » le mouvement des sujets se
déplaçant rapidement.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur S.
2
Choisissez une vitesse d'obturation.
2
Prise de vue
60"
Des vitesses d'obturation plus rapides…
S-IS AUTO
• Avec les réglages par défaut, la vitesse d'obturation est
S-AF
sélectionnée en faisant pivoter la molette arrière.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre 1/8 000 et 60 s.
• Les vitesses d'obturation de 1/32 000 s et plus sont
S
250 F5.6 0.0
disponibles en mode s (silence). g « Prise de vue
Vitesse d'obturation
sans le son déclencheur (Silence s) » (P. 74)
• L'ouverture sélectionnée automatiquement par l'appareil
photo s'affiche à l'écran.
ISO-A
200
3
LF
4K
30p
0
1:02:03
1023
Prenez des photos.
FR 41
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l'affichage de
l'ouverture clignote comme illustré.
Affichage
Faible valeur d'ouverture
2
2 000 F2,8
Problème/solution
Sous-exposition.
• Choisissez une vitesse d'obturation plus lente.
Prise de vue
Surexposition.
• Choisissez une vitesse d'obturation plus rapide. Les vitesses
Valeur d'ouverture élevée
d'obturation de 1/32 000 s et plus sont disponibles en mode
Silence.
• Si le sujet est toujours surexposé à une vitesse plus élevée, la
125 F22
plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Utilisez un
filtre ND (Neutral Density) disponible dans le commerce pour
réduire la quantité de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fixe, changez-le. g « Modification de la
sensibilité ISO (ISO) » (P. 70, 80)
• La valeur d'ouverture indiquée au moment où l'affichage clignote dépend du type
d'objectif et de la longueur focale.
 Ajustement des réglages en mode S
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 64)
Molette arrière : Vitesse d'obturation
• La compensation de l'exposition peut également être ajustée
à l'aide du bouton F. Appuyez sur le bouton F et faites
pivoter la molette avant ou arrière.
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé K] (P. 164)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être affecté à d'autres rôles. g [Fonction levier Fn K]
(P. 181)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets des réglages de l'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, les
effets des réglages d'exposition sont visibles à l'écran. g [Extend. LV] (P. 167)
• Selon la vitesse d'obturation sélectionnée, vous risquez de remarquer des bandes sur
l'écran en raison du scintillement associé à des sources lumineuses fluorescentes ou
LED. L'appareil photo peut être configuré pour réduire les effets du scintillement pendant
la vue en direct ou lorsque des photos sont prises. g [Réduct clignotement] (P. 184),
[Scan scintillement K] (P. 194)
42 FR
Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation
(M : Exposition manuelle)
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Vous pouvez
ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses
d'obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur
de champ accrue.
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur M.
2
Réglez l'ouverture et la vitesse d'obturation.
3
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture est
sélectionnée avec la molette avant et la vitesse
d'obturation avec la molette arrière.
• Choisissez des vitesses d'obturation comprises entre
1/8 000 et 60 s.
• Les vitesses d'obturation de 1/32 000 s et plus sont
disponibles en mode Silence. g « Prise de vue sans
le son déclencheur (Silence s) » (P. 74)
• L'écran montre la différence entre l'exposition produite
par l'ouverture sélectionnée et la vitesse d'obturation,
ainsi que l'exposition optimale mesurée par l'appareil
photo. L'écran clignote si la différence dépasse ±3 EV.
• Lorsque [AUTO] est sélectionné pour [ISO], la
sensibilité ISO est automatiquement ajustée pour
l'exposition optimale aux réglages d'exposition
sélectionnés. [ISO] est réglé par défaut sur [AUTO].
g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 70, 80)
2
Prise de vue
1
S-IS AUTO
S-AF
ISO
400
LF
4K
30p
M
250 F5.6 +2.0
0
1:02:03
1023
Prenez des photos.
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale avec [AUTO]
sélectionné pour [ISO], l'affichage de la sensibilité ISO clignote comme illustré.
Affichage
Problème/solution
ISO-A
LOW
Surexposition.
• Augmentez la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation.
ISO-A
6400
Sous-exposition.
• Diminuez la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation.
• Si l'avertissement ne disparaît pas de l'écran, choisissez une
valeur plus élevée pour la sensibilité ISO. g « Modification de
la sensibilité ISO (ISO) » (P. 70, 80), [Régl. ISO auto] (P. 169)
FR 43
 Ajustement des réglages en mode M
Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Ouverture
Molette arrière : Vitesse d'obturation
2
Prise de vue
%
• Vous pouvez choisir les fonctions exécutées par les molettes avant et arrière.
g [Fonction molette/pavé K] (P. 164)
• Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
Le levier peut également être affecté à d'autres rôles. g [Fonction levier Fn K]
(P. 181)
• Selon la vitesse d'obturation sélectionnée, vous risquez de remarquer des bandes sur
l'écran en raison du scintillement associé à des sources lumineuses fluorescentes ou
LED. L'appareil photo peut être configuré pour réduire les effets du scintillement pendant
la vue en direct ou lorsque des photos sont prises. g [Réduct clignotement] (P. 184),
[Scan scintillement K] (P. 194)
• Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets des réglages de l'exposition ou maintient
une luminosité constante pour faciliter le visionnage. Avec les réglages par défaut, l'écran
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. g [Extend. LV] (P. 167)
 Utilisation de la compensation de l'exposition en mode M
En mode M, la compensation de l'exposition est disponible lorsque [AUTO] est
sélectionné pour [ISO]. Comme la compensation de l'exposition est réalisée en
ajustant la sensibilité ISO, l'ouverture et la vitesse d'obturation ne sont pas affectées.
g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 70, 80), [Régl. ISO auto]
(P. 169)
• La compensation de l'exposition peut être ajustée à l'aide du
bouton F. Maintenez enfoncé le bouton F et faites pivoter
la molette avant ou arrière.
• La compensation de l'exposition est ajoutée à la différence
d'exposition affichée à l'écran.
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
400
LF
4K
30p
M
250 F5.6 +2.0
0
1:02:03
1023
Compensation
de l'exposition
Compensation de l'exposition
plus différence d'exposition
44 FR
(B : Bulb/Time)
Expositions longues
Sélectionnez ce mode pour laisser l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous
pouvez prévisualiser la photo dans la vue en direct et arrêter l'exposition lorsque les
résultats souhaités sont atteints. Utilisez ce mode lorsque des expositions longues sont
requises, par exemple pour la photographie de scènes nocturnes ou de feux d'artifices.
Photographie « Time » et « Live TIME »
L'exposition commence lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course.
Pour arrêter l'exposition, appuyez une deuxième fois à fond sur le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur B.
2
Sélectionnez la photographie Bulb ou Time.
3
• Avec les réglages par défaut, la sélection s'effectue
avec la molette arrière.
2
Prise de vue
Photographie « Bulb » et « Live BULB »
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. L'exposition s'arrête lorsque
vous relâchez le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez choisir la fréquence de
mise à jour de l'affichage de la vue en direct pendant l'exposition.
S-AF
ISO
400
Appuyez sur le bouton MENU.
LF
• Vous êtes invité à choisir l'intervalle de mise à jour de la
prévisualisation.
4K
30p
B
1:02:03
BULB F5.6
1023
Photographie Bulb ou Time
4
5
Sélectionnez un intervalle avec les boutons FG
du pavé fléché.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option
surlignée.
• Les menus s'affichent.
6
Live BULB
Off
Affich. décompte
24 Temps
19 Temps
14 Temps
9 Temps
Retour
Régl
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Si une option différente de [Off] est sélectionnée, [LIVE BULB] ou [LIVE TIME]
s'affiche à l'écran.
FR 45
7
Réglez l'ouverture.
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être
réglée à l'aide de la molette avant.
S-AF
ISO
400
LF
4K
30p
B
2
BULB F5.6
1:02:03
1023
Ouverture
Prise de vue
8
Prenez des photos.
• Dans les modes Bulb et Live BULB, maintenez le déclencheur enfoncé. L'exposition
se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
• Dans les modes Time et Live TIME, enfoncez une fois le déclencheur jusqu'en
fin de course pour commencer l'exposition et appuyez de nouveau à fond sur le
déclencheur pour l'arrêter.
• L'exposition s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée pour [Timer
BULB/TIME] atteinte. Le réglage par défaut est [8 min]. La durée peut être modifiée.
g [Timer BULB/TIME] (P. 170)
• La fonction [Réduc bruit] est appliquée après la prise de vue. L'écran indique la
durée restante jusqu'à la fin du processus. Vous pouvez choisir les conditions dans
lesquelles une réduction du bruit est appliquée (P. 169).
• Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• La photographie Bulb est utilisée à la place de la photographie Live BULB lorsque
l'exposition multiple, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye est appliquée.
• La photographie Time est utilisée à la place de la photographie Live TIME lorsque
l'exposition multiple, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye est appliquée.
• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue séquentielle, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec
stabilisateur, avec bracketing du flash, Multi exposition*, etc.
* Si une option différente de [Off] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME] (P. 170)
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 86) se désactive automatiquement.
• Selon les réglages de l'appareil photo, la température et la situation, vous risquez de
remarquer du bruit ou des taches brillantes sur l'écran. Ils peuvent apparaître sur les
photos même si la fonction [Réduc bruit] (P. 169) est activée.
%
• La luminosité de l'écran peut être réglée pendant la photographie Bulb/Time. Avec les
réglages par défaut, l'écran est plus sombre que la normale. g [Écran BULB/TIME] (P. 170)
• Pendant la photographie Bulb/Time, la luminosité du sujet à l'écran est améliorée pour
faciliter le visionnage lorsque l'éclairage est faible. g [Extend. LV] (P. 167)
• En mode B (Bulb), vous pouvez régler manuellement la mise au point pendant
l'exposition. Ceci vous permet de créer des effets de floutage pendant l'exposition ou
d'effectuer la mise au point à la fin de l'exposition. g [Prise vue BULB/TIME] (P. 180)
46 FR
$
Bruit
Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut apparaître
à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans l'appareil
de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil de récupération d'image, ce
qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de récupération d'image qui ne sont pas
normalement exposées à la lumière. Cela peut également se produire si vous prenez des
photos avec un réglage ISO élevé dans un environnement très chaud. Pour réduire ce bruit,
l'appareil photo active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 169)
(B : Photographie Composite en direct)
Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser
les traînées lumineuses laissées par des feux d'artifices ou des étoiles et les
photographier sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. L'appareil combine plusieurs
clichés et les enregistre en une seule photographie.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur B.
2
Sélectionnez [LIVE COMP].
3
Appuyez sur le bouton MENU.
2
Prise de vue
Éclaircir la composition
• Avec les réglages par défaut, la sélection s'effectue
avec la molette arrière.
• Le menu [Réglages Composite] s'affiche.
Appuyez une fois sur le bouton de
l'obturateur pour préparer la prise
de vue composite.
Photographie Composite
en direct
4
Sélectionnez une durée d'exposition avec les
boutons FG du pavé fléché.
• Choisissez une durée d'exposition comprise
entre 1/2 et 60 s.
Réglages Composite
1sec
Durée d'exposition par image. La
durée d'exposition et l'ouverture
déterminent l'exposition de base.
5
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option
surlignée.
6
7
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
8
Pour que l'appareil soit prêt, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course.
Retour
Régl
• Les menus s'affichent.
Réglez l'ouverture.
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être réglée à l'aide de la molette avant.
• L'appareil photo est prêt pour la prise de vue une fois
que [Prêt pour la prise de vue composite] est affiché.
Prêt pour p. de vue composite
FR 47
9
Appuyez sur le déclencheur pour commencer votre prise de vue.
• La photographie composite en direct commence. L'écran est mis à jour après chaque
exposition.
10 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer votre prise de vue.
• La photographie composite en direct peut se poursuivre pendant trois heures.
Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de
vue, ainsi que le niveau de la batterie.
2
Prise de vue
• Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
• Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour certaines fonctions,
notamment :
prise de vue séquentielle, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec
bracketing du flash, avec cadrage de mise au point, prise de vue hte rés., photographie
HDR, exposition multiple, compensation trapézoïdale et correction Fisheye.
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 86) se désactive automatiquement.
%
• La luminosité de l'écran peut être réglée pendant la photographie composite
en direct. Avec les réglages par défaut, l'écran est plus sombre que la normale.
g [Écran BULB/TIME] (P. 170)
• La durée d'exposition pour chaque exposition réalisée pendant la photographie composite
en direct peut être choisie à l'avance à l'aide des menus. g [Réglages Composite] (P. 193)
48 FR
Laisser l'appareil photo choisir les réglages
(mode AUTO)
L'appareil photo ajuste les réglages en fonction de la scène ; il vous suffit d'appuyer
sur le déclencheur.
Les Live Guide permettent de régler facilement les paramètres comme la couleur, la
luminosité et le floutage du fond.
1
Réglez la molette de sélection du mode sur B.
2
Pour ajuster les réglages de la prise de vue,
affichez le Live Guide en appuyant sur le
bouton Q.
2
Prise de vue
• En mode Auto, l'appareil photo sélectionne
automatiquement l'option du mode scène adaptée
à votre sujet lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Une fois la sélection effectuée,
l'icône B dans le coin inférieur gauche de l'écran
est remplacée par l'icône de la scène choisie.
Changer intensité couleurs
• Utilisez FG pour sélectionner un élément du
Live Guide et appuyez sur Q pour afficher un
curseur.
Élément de guide
3
Utilisez FG pour positionner le curseur et
choisir un niveau.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les
modifications.
• Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.
• Lorsque [Astuces photos] est sélectionné, utilisez
FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le
bouton Q pour afficher le détail.
• L'effet du niveau sélectionné est visible sur l'affichage.
Si [Arrière-plan flou] ou [Effet de mouvement] est
sélectionné, l'affichage redevient normal, mais l'effet
sélectionné est visible sur la photographie finale.
4
Pour définir plusieurs Live Guide, répétez les
étapes 2 et 3.
Moins de couleurs
Plus de couleurs
Curseur
Changer intensité couleurs
• Une coche est affichée sur l'élément de guide des
Live Guide déjà définis.
• Vous ne pouvez pas définir [Arrière-plan flou] et
[Effet de mouvement] en même temps.
5
Prenez des photos.
• Pour effacer les Live Guide de l'affichage, appuyez sur le bouton MENU.
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW], elle sera automatiquement définie sur
RAW+JPEG.
• Les réglages Live Guide ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent avoir un aspect granuleux avec certains niveaux de réglage
Live Guide.
FR 49
2
Prise de vue
50 FR
• Les modifications apportées aux niveaux des réglages Live Guide ne sont pas forcément
visibles à l'écran.
• Plus le curseur [Effet de mouvement] est proche de [Mouvement flou], plus la fréquence
d'image est faible.
• Le flash ne peut pas être utilisé lorsque vous avez défini un Live Guide.
• Le choix de réglages Live Guide dépassant les limites des mesures d'exposition de
l'appareil photo donne des images soit surexposées, soit sous-exposées.
$
• Les commandes tactiles peuvent également être utilisées.
(mode SCN)
Prise de vue en Mode scène
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages selon le sujet ou la scène.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur SCN.
2
Utilisez FGHI pour sélectionner une scène et
appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour sélectionner un Mode scène et
appuyez sur le bouton Q.
4
Prenez des photos.
Personnes
Paysages de nuit
Mouvement
Paysage
Intérieur
Gros plans
Portrait
• Pour choisir une autre scène, appuyez sur le bouton Q. Appuyez ensuite sur le
bouton MENU pour revenir à l'écran de sélection de scène.
Types de Modes scène
Type de
sujet
Mode scène
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
D Paysg+portrait
Convient pour les portraits sur un fond comportant un
paysage.
Les bleus, les verts et les tons de chair sont
parfaitement capturés.
U Nuit + Portrait
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Fixez une unité de flash externe compatible avec
l'appareil photo (P. 93).
Nous recommandons l'utilisation d'un trépied et de
OI.Share ou d'un câble de commande à distance
(P. 204, 219).
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
Paysage de
G
nuit
Convient pour la prise de scènes nocturnes avec un
trépied.
Nous recommandons l'utilisation d'un trépied et de
OI.Share ou d'un câble de commande à distance
(P. 204, 219).
U Nuit + Portrait
Convient pour les portraits sur un fond nocturne.
Fixez une unité de flash externe compatible avec
l'appareil photo (P. 93).
Nous recommandons l'utilisation d'un trépied et de
OI.Share ou d'un câble de commande à distance
(P. 204, 219).
2
Prise de vue
B Portrait
Personnes
Paysages de
nuit
Description
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
Convient pour prendre des scènes nocturnes sans
trépied. Le floutage est réduit lorsque vous prenez des
H Nuit main levée scènes faiblement éclairées/allumées.
L'appareil photo réalise huit expositions et les combine
en une seule photographie.
X Feux d'artifices
Convient pour prendre des feux d'artifices la nuit.
Nous recommandons l'utilisation d'un trépied et de
OI.Share ou d'un câble de commande à distance
(P. 204, 219).
FR 51
Type de
sujet
Mode scène
Description
Traînées
lumineuses
L'appareil photo prend automatiquement plusieurs
images, ne prend que les zones nouvellement éclairées
et les compose en une seule image.
Avec une exposition longue normale, l'image d'une
traînée lumineuse comme celle d'une étoile avec
des constructions lumineuses a tendance à être
trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans
surexposition en vérifiant la progression.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de
vue, puis regardez le résultat progressif à l'écran et
appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la
prise de vue une fois que vous avez obtenu le résultat
souhaité (3 heures maximum).
Nous recommandons l'utilisation d'un trépied et de
OI.Share ou d'un câble de commande à distance
(P. 204, 219).
• Les réglages avancés sont accessibles dans une
photographie composite en direct (champ sombre et
clair à la fois) en mode B (P. 47).
2
Prise de vue
Paysages de
nuit
Mouvement
d
C Sport
Convient pour la prise d'actions rapides.
L'appareil photo prend des photos lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
J Panoramique
Floute l'arrière-plan des objets en mouvement.
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation optimale
pour les prises de vue panoramiques en fonction du
déplacement de l'appareil photo.
F Paysage
Convient pour prendre des paysages.
`
Coucher de
soleil
g Plage & Neige
Convient pour prendre des montagnes enneigées,
des scènes marines ensoleillées et autres scènes en
lumière blanche.
s Panorama
Prenez des photos qui peuvent ensuite être combinées
sur ordinateur pour créer un panorama.
• Pour plus d'informations sur les photos prises avec
cette fonction, consultez « Prendre un panorama »
(P. 54).
E Filtre HDR
Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le
déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend
quatre clichés et les fusionne en une seule image
correctement exposée.
Paysage
52 FR
Convient pour photographier un coucher de soleil.
Type de
sujet
Gros plans
Description
W Bougie
Convient pour les scènes éclairées à la bougie.
Les couleurs chaudes sont préservées.
k Silence s
Désactive le son et la lumière de l'appareil photo pour
les situations dans lesquelles ils ne sont pas souhaités
(P. 74).
B Portrait
Convient pour les portraits.
Fait ressortir la texture de la peau.
e e-Portrait
Homogénéise la carnation et la texture de la peau.
L'appareil photo enregistre deux images : une avec
l'effet appliqué et l'autre sans.
m Enfants
Convient aux photographies d'enfants et autres sujets
actifs.
E Filtre HDR
Convient aux scènes à fort contraste. Dès que le
déclencheur est enfoncé, l'appareil photo prend
quatre clichés et les fusionne en une seule image
correctement exposée.
i Gros plan
Convient aux gros plans.
Mode Macro
j
nature
Convient aux gros plans colorés sur des fleurs ou des
insectes.
d Documents
Convient pour les photos de calendriers ou autres
documents. L'appareil photo rehausse le contraste
entre le texte et le fond.
t
2
Prise de vue
Intérieur
Mode scène
Cliché Mise au L'appareil photo prend huit photos, en variant la
point multiple distance de mise au point pour chaque prise de vue.
• Afin de profiter au maximum des avantages des modes scène, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Un délai peut être nécessaire pour enregistrer les images prises avec [e-Portrait]. En outre,
lorsque le mode de qualité d'image est [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG.
• Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec [e-Portrait], [Nuit main levée],
[Panorama] ou [Filtre HDR].
• L'enregistrement vidéo n'est pas disponible en mode [Traînées lumineuses] lorsque
(enregistrement vidéo ultra-rapide) est sélectionné pour [nK].
• Les images [Nuit main levée] prises avec la qualité d'image [RAW] sélectionnée sont
enregistrées au format RAW+JPEG, la première image étant enregistrée en tant qu'image
RAW et l'image composite finale en tant qu'image JPEG.
• Le [Filtre HDR] enregistre les images avec traitement HDR au format JPEG. Lorsque le
mode de qualité d'image est défini sur [RAW], l'image est enregistrée au format RAW+JPEG.
• Dans [Panoramique], J s'affiche pendant la détection du panoramique et I s'affiche si
rien n'est détecté.
• Lorsque vous utilisez un objectif avec stabilisateur réglé sur [Panoramique], désactivez le
stabilisateur.
Il est possible que les effets de panoramique obtenus soient insuffisants lorsque la
luminosité est forte. Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus
facilement des effets.
• La prise de vue se termine si le zoom est réglé pendant la prise de photos en mode
[Cliché Mise au point multiple].
• Aucune photo n'est prise en mode [Cliché Mise au point multiple] lorsqu'un objectif
Four Thirds est fixé.
FR 53
 Prendre un panorama
Les photos prises avec cette option peuvent être jointes ensemble pour former un
panorama. Vous devez installer la version la plus récente d'Olympus Workspace
sur votre ordinateur afin de joindre des images ensemble pour former un panorama.
g « Connexion de l’appareil photo à un ordinateur » (P. 208)
2
Prise de vue
1
Sélectionnez [Panorama] dans le menu du mode SCN (P. 51) et appuyez
sur le bouton Q.
2
Utilisez FGHI pour choisir un sens de
panoramique.
3
Prenez une photo à l'aide des guides pour
cadrer la vue.
ISO-A
200
• La mise au point, l'exposition et d'autres réglages sont
définis sur les valeurs pour la première vue.
4
250 F5.6
1023
Prenez les photos restantes, en cadrant chacune d'elles de façon à ce que
les guides chevauchent la photo précédente.
ISO-A
200
250 F5.6
1023
[2]
Exit
[3]
Exit
• Un panorama peut inclure jusqu'à 10 images. Un indicateur d'avertissement (g) est
affiché après la dixième vue.
• Pendant la prise de vue du panorama, l'image précédemment prise pour l'alignement
de position ne sera pas affichée. À l'aide des cadres ou des autres marques
d'affichage dans les images, réglez la composition afin que les angles de l'image se
chevauchent à l'intérieur des cadres.
5
54 FR
Après avoir pris la dernière vue, appuyez sur Q pour terminer la série.
Utilisation de filtres artistiques
2
3
Utilisez HI pour sélectionner un filtre.
4
Prenez des photos.
(mode ART)
Appuyez sur G, sélectionnez un effet avec HI et
appuyez sur le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton Q pour choisir un autre filtre
artistique. Si des effets sont affichés, appuyez sur F.
• Les effets disponibles varient selon le filtre sélectionné
(Effet Soft focus, Effet Sténopé, Effet encadré,
Effet Fondu bords blancs, Effet Étoile, Filtre couleur,
Couleur monochrome, Flou ou Ombré).
2
Pop art 1
Prise de vue
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur ART.
 Types de filtres artistiques
Pop art 1/2 *
Crée une image accentuant la beauté des couleurs.
Soft focus
Crée une image avec une atmosphère aux tons doux.
Ton neutre&lumineux 1/2 *
Crée une image exprimant une lumière chaude en diffusant
une lumière générale et en surexposant légèrement l'image.
Tonalité lumineuse
Crée une image de haute qualité en adoucissant les ombres
et les hautes lumières.
Film grain noir&blanc 1/2 *
Crée une image exprimant la rugosité des images en noir
et blanc.
Sténopé 1/2/3 *
Crée une image qui semble avoir été prise avec un vieil
appareil photo ou un jouet en assombrissant le périmètre
de l'image.
Diorama 1/2 *
Crée une image de style miniature en exagérant la
saturation et le contraste, et en floutant les zones non mises
au point.
Traitement croisé 1/2 *
Crée une image exprimant une atmosphère surréaliste.
Le Traitement croisé II crée une image qui accentue le
magenta.
Sépia
Crée une image de haute qualité faisant ressortir les
ombres et en adoucissant l'image dans son ensemble.
Ton dramatique 1/2 *
Crée une image qui accentue la différence entre les zones
lumineuses et sombres en augmentant partiellement le
contraste.
Feutre 1/2 *
Crée une image qui renforce les contours et ajoute un air
d'illustration.
FR 55
2
Prise de vue
Aquarelle 1/2 *
Crée une image douce et lumineuse en retirant les zones
sombres, en mélangeant les couleurs pâles sur une toile
blanche et en adoucissant encore les contours.
Vintage 1/2/3 *
Donne un ton nostalgique, vintage à un cliché commun en
utilisant la décoloration et le fondu d'une photo imprimée.
Couleur partielle 1/2/3 *
Fait largement ressortir un sujet en extrayant les couleurs
que vous souhaitez renforcer et en rendant tout le reste
monochrome.
Traitement sans
blanchiment 1/2
L'effet « Traitement sans blanchiment », que vous
pouvez observer dans les films et autres supports
cinématographiques, peut être utilisé avec réussite sur les
clichés de rues ou d'objets métalliques.
Film instantané
Une utilisation contemporaine des ombres et des teints de
peau typiques du film.
ART BKT (Bracketing du
filtre artistique)
Enregistre les images à l'aide de toutes les options de
filtre artistique avec un seul cliché. Appuyez sur le bouton
INFO sur l'écran de sélection pour sélectionner un filtre
à enregistrer avec les images.
* 2 et 3 sont des versions modifiées de l'original (1).
• Afin de profiter au maximum des avantages des filtres artistiques, certains réglages de la
fonction de prise de vue sont désactivés.
• Si la qualité d'image sélectionnée est [RAW] (P. 88, 129), elle sera automatiquement définie
sur RAW+JPEG. Le filtre artistique est uniquement appliqué à la copie JPEG.
• Selon le sujet, les transitions de ton peuvent être réduites, l'effet peut être moins
remarquable ou l'image peut devenir plus « granuleuse ».
• Certains effets peuvent ne pas être visibles pendant l'enregistrement vidéo.
• L'affichage peut être différent en fonction des filtres, des effets ou des paramètres de
qualité vidéo appliqués.
 Utilisation de [Couleur partielle]
Enregistrez uniquement les nuances de couleur
sélectionnées.
56 FR
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur ART.
2
Sélectionnez [Couleur partielle 1/2/3] dans le
menu du filtre artistique.
3
Sélectionnez un effet et appuyez sur le bouton Q.
4
Faites tourner la molette avant ou arrière pour sélectionner une couleur.
5
Prenez des photos.
• Un cercle de couleurs apparaît sur l'affichage.
• L'effet est visible sur l'affichage.
• Pour choisir une couleur différente après la prise de vue, faites tourner la molette
avant ou arrière pour afficher le cercle de couleurs.
Color
Mode personnalisé
(mode C)
Enregistrez les réglages en tant que Mode personnalisé (mode C) pour les rappeler
instantanément.
2
Prise de vue
• Les paramètres personnalisés peuvent être enregistrés en sélectionnant [Mode
personnalisé C] pour [Réinitialiser / Modes perso.] > [Attribuer à mode perso.] (P. 128)
dans W Menu Prise de vue 1.
• Les paramètres personnalisés peuvent être rappelés en tournant la molette de sélection
du mode sur C.
• Avec les réglages par défaut, les modes personnalisés sont équivalents au mode P.
FR 57
Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos
Le bouton R peut être utilisé pour enregistrer des vidéos même lorsque la molette de
sélection du mode n'est pas en position n.
2
1
Appuyez sur le bouton R pour commencer l'enregistrement.
Prise de vue
• La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran.
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée
dans le viseur.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
Bouton R
2
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
• Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet
dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en
mouvement. Cette distorsion est un phénomène se produisant sur les images de sujets
se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise de vue. Elle
est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales longues.
• Si la taille du fichier vidéo en cours d'enregistrement dépasse 4 Go, le fichier sera
automatiquement divisé. (Dans certaines conditions de prise de vue, les vidéos de moins
de 4 Go peuvent être divisées en plusieurs fichiers.)
• Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
• Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si :
une résolution vidéo de [4K] ou [C4K] est sélectionnée dans le menu [nK] ou un
débit binaire de [A-I] (All-Intra) est sélectionné dans le menu [nK]
• Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une très longue période, la température de
l'appareil de récupération d'image augmente et il se peut que du bruit et un voile coloré
apparaissent sur les images. Éteignez l'appareil photo pendant quelques instants. Le
bruit et le voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées avec
des réglages de sensibilité ISO élevés. Si la température augmente davantage, l'appareil
photo s'éteint automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant
l'enregistrement de vidéos.
• Le bouton R ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Pendant l'exposition multiple (la photographie fixe s'arrête également), alors que le
déclencheur est enfoncé à mi-course, pendant la photographie Bulb/Time, pendant la
prise de vue séquentielle, par intervalles, en mode B, pendant la correction Fisheye
• Lorsque
(enregistrement vidéo ultra-rapide) est sélectionné pour [nK], les vidéos
prises avec [i-Enhance], [e-Portrait] ou un filtre artistique sélectionné pour le mode
d'image sont enregistrées en mode [Naturel].
58 FR
$
• Certains réglages, comme le mode AF, peuvent être réglés séparément pour les vidéos et
les photographies. g « Utilisation du Menu Vidéo » (P. 144)
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo (n)
Lorsque la molette de sélection du mode est tournée sur n, des vidéos peuvent être
enregistrées en appuyant sur le déclencheur.
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait une mise au point en mode Vidéo.
 Ajout d'effets à une vidéo (Effet vidéo)
Vous devez d'abord sélectionner [Effet vidéo] sur l'écran qui peut être affiché en
sélectionnant le Menu Vidéo > [Paramètres d'affichage n] > [Réglages Info n] >
[Perso1] et en appuyant sur I (P. 146).
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur n.
2
Touchez l'icône de l'effet souhaité sur l'écran.
• Touchez l'affichage pour ajouter des effets pendant la
prise de vue.
• Des effets peuvent être ajoutés en touchant l'affichage
avant de commencer l'enregistrement.
W
Filtre ton pâle
Filme avec l'effet de mode d'image sélectionné. L'effet de
fondu est appliqué pour la transition entre les scènes.
M
Film ancien
Applique aléatoirement des parasites et du bruit
ressemblant à de la poussière, comme dans les films
anciens.
U
Echo multiple
Applique un effet d'image rémanente. Les images
rémanentes apparaissent derrière les objets en
mouvement.
T
Echo unique
Une image rémanente apparaît pendant un court instant
après que vous appuyez sur l'icône. L'image rémanente
disparaît automatiquement après un moment.
X
Téléconvertisseur
vidéo
Réalise un zoom sur une zone de l'image sans utiliser
le zoom de l'objectif. La position sélectionnée de l'image
peut être zoomée même si l'appareil photo reste fixe.
3
4
2
Prise de vue
Les effets disponibles dans les modes P, S, A et M peuvent être appliqués aux
vidéos (P. 147). Vous pouvez également utiliser des effets vidéo tels que des images
rémanentes ou de zoom avant sur une zone de l'image pendant l'enregistrement.
Appuyez sur le bouton R pour lancer l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
• Le bouton INFO commande également l'affichage des informations de prise de vue
pendant l'enregistrement vidéo. Notez toutefois qu'un appui sur le bouton INFO
pendant l'enregistrement annule tous les effets vidéos à l'exception du filtre ton pâle
et du téléconvertisseur vidéo.
FR 59
Filtre ton pâle
Touchez l'icône. L'effet est appliqué graduellement lorsque vous touchez l'icône d'un mode
d'image.
• Les vidéos prises en couleur partielle utilisent la couleur sélectionnée en mode ART.
Film ancien
Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la de nouveau pour annuler l'effet.
2
Echo multiple
Touchez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la de nouveau pour annuler l'effet.
Prise de vue
Echo unique
À chaque fois que vous touchez l'icône, l'effet est ajouté.
Téléconvertisseur vidéo
Touchez l'icône pour faire un zoom sur une zone sélectionnée du cadre.
1
Touchez l'icône pour afficher le cadre de zoom.
• Vous pouvez changer la position du cadre de zoom en
touchant l'écran ou en utilisant FGHI.
• Maintenez enfoncé le bouton Q pour remettre le cadre
de zoom en position centrale.
±0
L
R
TC 00:00:00:04 DF
M-IS 1
C-AF
ISO
AUTO
4K
30p
2
Touchez M pour faire un zoom sur la zone située
dans le cadre de zoom.
3
Touchez O ou appuyez sur le bouton Q pour annuler le cadre de zoom et
quitter le mode Téléconvertisseur vidéo.
•
•
•
•
Les deux effets ne peuvent pas être appliqués simultanément.
Certains effets peuvent ne pas être disponibles dans certains modes d'image.
Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
Le mode Mouvement affiché dans le mode Vidéo est le réglage pour la prise de vue
d'image fixe. La prise de vue d'image fixe n'est pas disponible en mode Vidéo.
L'utilisation d'un filtre artistique ou d'effets vidéo peut entraîner la diminution de la
fréquence d'image.
Les filtres artistiques ne peuvent pas être utilisés pour l'enregistrement ultra-rapide ou les
vidéos au ralenti ou en accéléré.
À l'exception du téléconvertisseur vidéo, les effets vidéo ne peuvent pas être utilisés dans
les modes d'image réservés aux vidéos, pour l'enregistrement ultra-rapide ou pour les
vidéos au ralenti ou en accéléré.
Le téléconvertisseur vidéo n'est pas disponible lorsque [C4K] ou [4K] est réglé pour la
taille d'image.
n
Off
1:02:03
• Touchez N pour afficher de nouveau le cadre de zoom.
•
•
•
•
60 FR
Utilisation de la fonction de silence pendant la réalisation de vidéos
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les sons de fonctionnement dus aux
opérations effectuées sur l'appareil photo pendant la prise de vue.
Touchez l'onglet de prise de vue silencieuse pour afficher les éléments de cette
fonction. Une fois que vous avez touché un élément, touchez les flèches affichées
pour sélectionner les réglages.
Onglet de prise de vue
silencieuse
±0
L
R
TC 00:00:00:04 DF
n
T
W
42mm
M-IS 1
2
Prise de vue
• Zoom électrique*, niveau d'enregistrement, ouverture,
vitesse d'obturation, compensation de l'exposition,
sensibilité ISO
* Uniquement disponible avec un objectif à zoom
motorisé
• Les options disponibles varient selon le mode de prise de
vue.
REC00:04
28:56
FR 61
Réglages de prise de vue
L'appareil photo propose de nombreuses fonctions relatives à la photographie. Selon
leur fréquence d'utilisation, vous pouvez accéder aux réglages via des boutons, des
icônes sur l'écran ou des menus pouvant être utilisés pour des ajustements détaillés.
Méthode
2
Prise de vue
62 FR
Description
g
Touches Fonction
directe
Ajustez les réglages directement à l'aide des boutons,
notamment ceux indiqués ci-dessous. Les fonctions les
plus fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons
afin d'y accéder rapidement pendant la photographie au
viseur.
• Les boutons F, jY, et ISO
63
Super panneau de
commande LV/
super panneau de
commande
Effectuez votre sélection dans une liste de réglages
indiquant l'état actuel de l'appareil photo. Vous pouvez
également afficher les réglages actifs de l'appareil photo.
77
Commandes du direct
Ajustez les réglages tout en visualisant votre sujet à l'écran.
187
Menus
Ajustez les réglages dans des menus affichés sur l'écran.
125
Touches Fonction directe
Les fonctions photographiques fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons. Elles
sont appelées « Touches Fonction directe ». Il s'agit notamment des boutons indiqués
ci-dessous, qui peuvent être utilisés pour des paramètres de prise de vue de base.
2
3
2
Prise de vue
1
4
5
7
6
8
Touche Fonction directe
1 Bouton Prévisu.
Fonction attribuée
Prévisualisation (P. 108)
2 Bouton AEL/AFL
AEL/AFL (P. 70)
3 Bouton ISO
Sensibilité ISO (P. 70)
4 Pavé fléché
N (Sélection cible AF) (P. 65)
5 Bouton jY
Prise de vue séquentielle/retardateur (P. 71)
6 Bouton u (LV)
Sélection de l'affichage (écran/viseur) (P. 32)
7 Bouton F
Compensation de l'exposition (P. 64)
8 Bouton R
Enregistrement vidéo (P. 58)
%
• Différents rôles peuvent être attribués aux boutons. g [Touche Fonction K] (P. 107)
FR 63
Contrôle de l'exposition
(Compensation de l'exposition)
L'exposition sélectionnée automatiquement par l'appareil photo peut être modifiée
afin de s'adapter à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives pour la réduire.
La compensation de l'exposition peut être ajustée de ±5,0 EV.
2
• La compensation de l'exposition est disponible dans les modes P, A, S, ART et n.
Pour activer la compensation de l'exposition en mode M, sélectionnez [AUTO] pour
[ISO] (P. 70).
Prise de vue
Valeur négative (–)
Pas de compensation (0)
Valeur positive (+)
• La compensation de l'exposition peut être ajustée de ±5,0 EV. La barre d'exposition
à l'écran indique des valeurs pouvant atteindre ±3,0 EV. La barre clignote lorsqu'une
valeur hors de cette plage est sélectionnée.
• Le viseur et la vue en direct indiquent les effets de valeurs ne dépassant pas ±3,0 EV.
• Pour prévisualiser les effets de la compensation de l'exposition dans la vue en direct,
sélectionnez [Off] pour [Extend. LV] (P. 167) dans G Menu personnalisé Q.
• Pendant l'enregistrement vidéo, la compensation de l'exposition peut être ajustée de
±3,0 EV.
• En mode Vidéo, la compensation de l'exposition peut être ajustée lorsque [P], [A] ou [S]
est sélectionné pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo).
• Les molettes avant et arrière ou les commandes tactiles peuvent être utilisées pour
ajuster l'exposition pendant l'enregistrement vidéo.
 Accès via le bouton F (Compensation de l'exposition)
Maintenez le bouton F enfoncé et tournez la molette avant
ou arrière. Vous pouvez également maintenir le bouton F
S-AF
enfoncé et utiliser les boutons HI du pavé fléché.
• Pour réinitialiser la compensation de l'exposition, maintenez
enfoncé le bouton Q.
S-IS AUTO
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
250 F5.6 +2.0
0
1:02:03
1023
Compensation Barre
de l'exposition d'exposition
%
• La fonction F (compensation de l'exposition) peut être attribuée à d'autres commandes.
Utilisez l'option [Touche Fonction K] (P. 107) dans G Menu personnalisé M pour
choisir les rôles attribués aux commandes de l'appareil photo pendant la photographie
fixe et l'option [Touche/cadran/levier n] > [Touche Fonction n] (P. 145) dans le menu
Vidéo n pour choisir les rôles pour l'enregistrement vidéo.
 Accès via les molettes
Dans les modes P, A et S, la compensation de l'exposition peut être ajustée à l'aide
de la molette avant. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite. En mode M,
maintenez le bouton F enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
64 FR
Sélection d'un Mode cible AF
(Mode cible AF)
Choisissez la taille et la forme de la cible AF. Vous pouvez également sélectionner
Priorité Visage AF (P. 67).
1
2
Utilisez FGHI pour afficher la cible AF.
Utilisez la molette avant pendant la sélection de la cible AF pour choisir la
taille et la forme de la cible.
M
o
s
r
n
Prise de vue
q
2
M Cible unique
Sélectionnez une cible de mise au point unique.
M
o Petite cible
Réduisez davantage la taille de la cible pour la sélection
d'une cible AF unique. À utiliser pour vérifier visuellement la
mise au point de petits sujets.
o
N Groupe à 5 cibles
Sélectionnez un groupe de 5 cibles, organisées en forme
de croix. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la
mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
n
r Groupe à 9 cibles (3 × 3)
Sélectionnez un groupe de 9 cibles, organisées en forme
de carré. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la
mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
r
FR 65
s Groupe à 25 cibles (5 × 5)
Sélectionnez un groupe de 25 cibles, organisées en forme
de carré. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la
mise au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
s
2
q Toutes les cibles (11 × 11)
Prise de vue
L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au
point parmi les 121 cibles.
q
• Le mode Cible unique est automatiquement appliqué lors de la prise de vidéos si le mode
Groupe cible est défini.
%
• Vous pouvez ajuster les paramètres de la cible AF pour [C-AF]. g [Act. du centre
C-AF K] (P. 177) et [Priorité au centre C-AF K] (P. 178)
• Pour activer le ciblage AF en cluster lorsque q (Toutes
les cibles) est sélectionné et [S-AF], [S-AFb] ou [C-AF]
est choisi pour [Mode AF K] (P. 80), sélectionnez
[On2] pour le [Collimateur AF] (P. 162). L'appareil photo
affichera les cibles AF pour toutes les zones qui sont
mises au point.
Sélection d'une cible de mise au point
(Point cible AF)
Le cadre indiquant l'emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez
positionner la cible sur votre sujet.
1
2
Utilisez FGHI pour afficher la cible AF.
Utilisez le pavé fléché pour positionner la cible AF
pendant la sélection de la cible AF.
M
Cible AF
• La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction du [Téléconvertisseur num] (P. 130),
du [Choix cadrage] (P. 87) et des paramètres du groupe cible (P. 65).
• Utilisez les [N Paramètres perso.] (P. 162) dans les menus personnalisés pour choisir
les rôles des molettes et des boutons FGHI pendant la sélection de la cible AF.
66 FR
Priorité Visage AF/Priorité Regard AF
L'appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux et ajuste la mise au point
sur les visages et les yeux des sujets de portraits. Lorsque la mesure ESP numérique est
utilisée, l'exposition est pondérée en fonction de la valeur mesurée pour le visage.
1
2
Utilisez FGHI pour afficher la cible AF.
Option sélectionnée
2
Utilisez la molette arrière pour choisir une option
pendant la sélection de la cible AF.
I Priorité visage On
N Priorité visage Off
L'appareil photo détecte les visages et les yeux et ajuste
la mise au point dessus.
Priorité Visage AF désactivée.
K Priorité visage et Regard
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil le plus proche de l'appareil photo.
L Priorité Visage Oeil Droit
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil droit.
M
3
Priorité Visage Œil
Gauche
Prise de vue
q
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au
point sur l'œil gauche.
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
• Lorsqu'un visage est détecté, il est indiqué par un
cadre blanc.
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la
mise au point.
• La zone du sujet utilisée pour la mise au point est
indiquée par un cadre vert.
• Si l'appareil photo peut détecter les yeux du sujet,
il ajuste la mise au point sur un œil.
• Un cadre blanc est également affiché si un visage
est détecté pendant la mise au point manuelle.
L'exposition est réglée en fonction de la valeur
mesurée pour le centre du visage.
5
250 F5.6 0.0
1:02:03
0
1023
T
W
28mm
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas
toujours à détecter correctement le visage.
• Lorsqu'elle est définie sur [p] (Mesure ESP numérique) (P. 82), la mesure est réalisée
avec la priorité sur les visages.
• La Priorité Visage est également disponible avec [MF] (P. 80). Les visages détectés par
l'appareil photo sont indiqués par des cadres blancs.
• Si le cadre de zoom est affiché, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans
le cadre de zoom.
FR 67
Zoomer AF sur l'image/zoomer AF
2
(Super AF spot)
Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure
précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise
au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point
sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard. Vous pouvez
repositionner la zone de mise au point comme vous le souhaitez pendant le zoom.
• Pour utiliser Super AF spot, vous devez d'abord attribuer [a] à un bouton avec Touche
Fonction (P. 107).
Prise de vue
S-IS AUTO
S-AF
a
a
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
ISO-A
200
LF
LF
Off
4K
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Affichage Prise de vue
30p
P
250 F5.6 0.0
0
10x
1:02:03
1023
Affichage Zoomer AF sur l'imagea
Affichage Zoomer AF
a (Maintenez enfoncé) / Q
1
Appuyez sur le bouton auquel [a] (Gros plan) a été
attribué.
• Le cadre de zoom s'affiche.
• Le cadre est affiché à la même position que la cible
la plus récemment utilisée pour la mise au point
automatique.
2
Utilisez FGHI pour positionner le cadre de
zoom.
• Pour recentrer le cadre, maintenez enfoncé le
bouton Q.
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
Off
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
Off
4K
30p
P
3
Ajustez la taille du cadre de zoom pour choisir le
rapport de zoom.
• Appuyez sur le bouton INFO et utilisez les boutons
FG ou la molette avant ou arrière pour ajuster la taille
du cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour accepter et quitter.
68 FR
5x
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
4
Appuyez de nouveau sur le bouton auquel [a]
a été attribué.
5
10x
2
250 F5.6
Écran de réglage de
l'exposition pour les modes
M et B
Prise de vue
• L'appareil photo applique un zoom sur la zone
sélectionnée de manière à ce qu'elle remplisse l'écran.
• Utilisez la molette avant ou arrière pour faire un zoom
avant ou arrière.
• Vous pouvez également faire défiler l'affichage à l'aide
du pavé fléché (FGHI).
• En mode de prise de vue M (Manuel) ou B (Bulb), vous
pouvez appuyer sur le bouton INFO pendant le zoom
pour choisir l'ouverture ou la vitesse d'obturation.
• Appuyez sur le bouton a pour revenir au cadre de
zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom de mise
au point.
• Vous pouvez également arrêter le zoom de mise au
point en maintenant enfoncé le bouton a.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la
mise au point automatique.
• Le zoom de mise au point ne s'applique qu'à l'écran. Les photos prises avec l'appareil
photo ne sont pas affectées.
%
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point.
g « Prise de vue avec opérations sur l’écran tactile » (P. 36)
• Vous pouvez augmenter la luminosité du cadre de zoom pour faciliter la mise au point
ou configurer l'appareil photo de manière à quitter le zoom de mise au point lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course pour faire la mise au point. g [Paramètres
macro LV] (P. 167)
FR 69
Modification de la sensibilité ISO
(ISO)
Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées
permettent de prendre des photos de scènes plus sombres mais augmentent aussi le
« bruit » (moutonnement). Sélectionnez [AUTO] pour laisser l'appareil photo ajuster la
sensibilité selon les conditions d'éclairage.
2
1
Appuyez sur le bouton ISO et tournez la molette avant ou arrière pour
sélectionner une valeur.
Prise de vue
AUTO
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des
conditions de prise de vue. Utilisez [Régl. ISO auto] (P. 169)
dans G Menu personnalisé T pour choisir la sensibilité maximale
sélectionnée par l'appareil photo et la vitesse d'obturation à
laquelle le choix automatique de la sensibilité s'applique.
FAIBLE, 200 – 25 600
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un
bon équilibre entre le bruit et la gamme dynamique.
Verrouillage de l'exposition
(Verrou EA)
Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton AEL/AFL. Vous pouvez
l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou
lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition.
• Si vous appuyez une fois sur le bouton AEL/AFL, l'exposition est verrouillée et u
s'affiche. g « Réglage de la mise au point et de l'exposition avec le bouton AEL/AFL
(AEL/AFL K) » (P. 175)
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AEL/AFL pour débloquer le verrou EA.
• Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de sélection du mode, le bouton MENU
ou le bouton Q.
70 FR
Réalisation d'une prise de vue séquentielle/avec retardateur
Ajustez les paramètres pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez
une option en fonction de votre sujet.
1
2
Appuyez sur le bouton jY.
Faites tourner la molette avant ou arrière pour sélectionner une valeur.
• Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les options du retardateur personnalisé.
Séquence H
L'appareil photo prend une photo à environ 10 images par
seconde tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course. La mise au point, l'exposition et la balance des
blancs sont verrouillées sur les valeurs du premier cliché de
chaque série. Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue
et le nombre maximal de clichés dans chaque série (P. 165).
La cadence de prise de vue chute à des réglages [ISO]
supérieurs à 8 000.
Séquence L
L'appareil photo prend une photo à environ 6 images par
seconde tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course. Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue et
le nombre maximal de clichés dans chaque série (P. 165).
La mise au point et l'exposition sont conformes aux options
sélectionnées pour [Mode AF K] (P. 80) et [AEL/AFL K]
(P. 175). Si [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné pour
[Mode AF K], l'appareil photo effectue la mise au point
avant chaque cliché. La cadence de prise de vue chute à des
réglages [ISO] supérieurs à 8 000.
Y 12sec
L'obturateur est déclenché 12 s après que le déclencheur
soit enfoncé jusqu'en fin de course. Le voyant du retardateur
s'allume pendant environ 10 s puis clignote pendant environ
2 s, et l'obturateur est déclenché. L'appareil photo fait la
mise au point une fois lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
Z
Y 2sec
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course,
le voyant du retardateur commence à clignoter et une photo
est prise après environ 2 secondes. L'appareil photo fait la
mise au point une fois lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
c
Retardateur
personnalisé
Ajustez les réglages du retardateur, y compris le délai du
retardateur et le nombre de clichés réalisés une fois le délai
du retardateur écoulé (P. 73).
o
T
S
X
♦S
(échan- Anti-vibration
r
tillon
d'icône)
2
Prise de vue
Simple
Mode image par image. L'appareil photo prend une photo
à chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course.
Réduit la légère vibration de l'appareil photo provoquée par
les mouvements de l'obturateur. Disponible dans les modes
image par image, Séquence L et retardateur (P. 73).
FR 71
2
♥S
(échanSilence s
tillon
d'icône)
Prise de vue
p
Capture Pro H*
q
Capture Pro L*
h
Prend des photos en utilisant l'obturateur électronique.
À utiliser avec les vitesses d'obturation supérieures
à 1/8 000 s ou les réglages pour lesquels le son de l'obturateur
n'est pas souhaité. Disponible dans les modes image par
image, Séquence L, Séquence H et retardateur. En mode
♥T, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs
sont verrouillées sur les valeurs du premier cliché de chaque
série. La vitesse de synchronisation du flash est de 1/50 s.
À des réglages [ISO] supérieurs à ISO 8000, la vitesse de
synchronisation du flash chute à 1/20 s.
La capture démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en
fin de course, l'appareil photo commence à enregistrer des
images, y compris celles capturées alors que le déclencheur
était enfoncé à mi-course (P. 74). En mode p, la mise au
point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées
sur les valeurs mesurées lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
Prise de vue hte Prend des photos haute résolution (P. 76). Utilisez un
rés.*
trépied.
* Les modes d'image avec Filtre artistique ne peuvent pas être utilisés.
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
• Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur.
• Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous
utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point.
• Dans les modes S et q, l'appareil photo affiche la vue à travers l'objectif pendant la
prise de vue. Dans les modes T et p, il affiche le cliché précédant immédiatement
l'image active.
• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l'objectif du zoom.
• Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la
batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue et commence à enregistrer
les photos que vous avez prises sur la carte. L'appareil photo ne pourra peut-être pas
enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
• Vous pouvez choisir les éléments affichés à l'aide des [Réglages j/Y] dans les menus
personnalisés (P. 166).
• Les photographies prises en mode Silence et Capture Pro peuvent être déformées si le
sujet ou l'appareil photo subissent un mouvement brusque pendant la prise de vue.
• Pour utiliser le flash en mode [Silence s], sélectionnez [Autorisé] pour [Anti-vibration r/
Silence s] > [Réglages Mode Silence s] > [Mode Flash] dans X Menu Prise de vue 2.
72 FR
Options du retardateur
(c Retardateur personnalisé)
Ajustez les réglages du retardateur, y compris le délai de déclenchement de
l'obturateur et le nombre de clichés réalisés une fois le délai du retardateur écoulé.
1
2
Sélectionnez c (Retardateur personnalisé)
en faisant tourner la molette avant ou arrière et
appuyez sur le bouton INFO.
Sélectionnez les éléments à l'aide de HI sur le
pavé fléché et utilisez FG pour choisir une option.
2
Paramètres
Off
Retardateur personnalisé
Nbre d'images
Choisissez le nombre d'images prises une fois le délai du
retardateur écoulé.
Y Minuteur
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant le début de
la prise de vue une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course.
Temps d'intervalle
Choisissez l'intervalle entre les images prises une fois le délai du
retardateur écoulé.
Tous les cadres AF
Choisissez si l'appareil photo effectue ou non la mise au point avant
chaque cliché.
Prise de vue sans vibration entraînée par
le fonctionnement du déclencheur
Prise de vue
3
Appuyez sur le bouton jY.
(Anti-vibration r)
Permet de réduire la légère vibration de l'appareil photo provoquée par les
mouvements de l'obturateur.
Utilisez cette option lorsque les mouvements les plus infimes de l'appareil photo
peuvent entraîner un floutage, par exemple en cas de macrophotographie ou de
photographie avec un téléobjectif.
Vous devez d'abord activer l'affichage de cette option en sélectionnant
[Réglages j/Y] (P. 166) dans G Menu personnalisé P et en cochant (v)
l'élément correspondant.
Le délai entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de course et le début de la
prise de vue peut être sélectionné à l'aide de [Anti-vibration r/Silence s] >
[Anti-vibration r] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 142).
1
2
Appuyez sur le bouton jY.
3
Prenez des photos.
Sélectionnez l'un des éléments marqués ♦ à l'aide de la molette avant ou
arrière et appuyez sur le bouton Q.
• Une fois le temps réglé écoulé, l'obturateur est déclenché et la photo est prise.
FR 73
Prise de vue sans le son de l'obturateur
2
(Silence s)
Dans des situations où le son de l'obturateur pose un problème, vous pouvez
prendre la photo en silence. Un obturateur électronique est utilisé pour réduire
l'infime tremblement de l'appareil photo provoqué par les mouvements de l'obturateur
mécanique, comme pour la prise de vue anti-vibration.
Le délai entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de course et le
déclenchement de l'obturateur peut être sélectionné à l'aide de [Anti-vibration r/
Silence s] > [Silence s] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 142).
Prise de vue
1
2
Appuyez sur le bouton jY.
3
Prenez des photos.
Sélectionnez l'un des éléments marqués ♥ à l'aide de la molette avant ou
arrière et appuyez sur le bouton Q.
• Lorsque vous déclenchez l'obturateur, l'écran devient noir quelques instants. Aucun
son d'obturation n'est émis.
• Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
• La vitesse d'obturation la plus rapide disponible est 1/32 000 s.
Prise de vue sans temps de latence
(prise de vue Capture Pro)
La capture démarre lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; au moment où
le déclencheur est ensuite enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo commence
à enregistrer sur la carte mémoire les n dernières images capturées, où n est un
nombre sélectionné avant le début de la prise de vue. Si le déclencheur est enfoncé
jusqu'en fin de course, la prise de vue se poursuit jusqu'à ce que le nombre d'images
sélectionné soit enregistré. Utilisez cette option pour capturer des scènes que
vous auriez manquées en raison des réactions du sujet ou du temps de latence de
l'obturateur. Choisissez entre [Capture Pro L] et [Capture Pro H].
Jusqu'à 14 images
Déclencheur enfoncé
à mi-course
La prise de vue en
rafale se poursuit
Scène que vous Déclencheur enfoncé
souhaitez capturer jusqu'en fin de course
Temps de latence de
l'obturateur
74 FR
Capture Pro L (q)
L'appareil photo prend des photos à 10 images par seconde. Un maximum de
14 images peut être capturé avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin
de course. Si [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné pour [Mode AF K] (P. 80),
l'appareil photo effectue la mise au point avant chaque cliché. Choisissez cette option
si vous prévoyez que la distance avec le sujet changera pendant la prise de vue.
Capture Pro H (p)
2
1
2
Appuyez sur le bouton jY.
3
Prenez des photos.
Prise de vue
L'appareil photo prend des photos jusqu'à 30 images par seconde. Un maximum de
14 images peut être capturé avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin de
course. L'appareil photo utilise [S-AF] si [C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné pour
[Mode AF K] (P. 80). Choisissez cette option s'il est peu probable que la distance
avec le sujet change fortement pendant la prise de vue.
Sélectionnez p (Capture Pro H) ou q (Capture Pro L) à l'aide de la
molette avant ou arrière et appuyez sur le bouton Q.
Icône Capture
• La capture démarre lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course. Une icône de capture ( ) est
affichée. Si le déclencheur est maintenu enfoncé à micourse pendant plus d'une minute, la capture se termine
S-AF
et l'icône Z disparaît de l'écran. Enfoncez de nouveau
le déclencheur à mi-course pour reprendre votre prise
de vue.
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour
P
250 F5.6 0.0
commencer à enregistrer des images sur la carte
mémoire.
• La prise de vue se poursuit tandis que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course, jusqu'au nombre de
clichés sélectionné pour [Limiteur nbre d'images].
S-IS AUTO
ISO-A
200
LF
4K
30p
0
1:02:03
1023
• La sélection de q (Capture Pro L) limite l'ouverture aux valeurs comprises entre
l'ouverture maximale et f8,0.
• Les objectifs Four Thirds et Micro Four Thirds tiers ne peuvent pas être utilisés en
mode q (Capture Pro L).
• Le scintillement produit par des lampes fluorescentes ou des mouvements amples du
sujet, etc. peuvent entraîner des déformations sur les images.
• Pendant la capture, l'écran ne devient pas noir et le son de l'obturateur n'est pas audible.
• La vitesse d'obturation la plus faible est limitée.
• Les fonctions [Fps max] (p/Capture Pro H uniquement), [Cadres pré-déclench.] et
[Limiteur nbre d'images] peuvent être ajustées via les menus personnalisés à l'aide des
options [Réglages jL] et [Réglages jH] [0] (P. 182).
FR 75
Prise de photos fixes avec une résolution plus élevée
(Prise de vue hte rés.)
2
Prise de vue
Vous pouvez prendre des photos à des résolutions plus élevées que celles du capteur
d'image. L'appareil photo prend plusieurs clichés avec déplacement du capteur d'image
et les combine pour créer une seule photo haute résolution. Utilisez cette option pour
capturer des détails qui ne seraient pas visibles normalement, même à des rapports de
zoom élevés. Veillez à stabiliser l'appareil photo, par exemple en le fixant sur un trépied.
Utilisez l'option [Prise de vue hte rés.] (P. 143) dans X Menu Prise de vue 2 pour
choisir la durée entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de course et le
déclenchement de l'obturateur, ainsi que la durée allouée pour le chargement du flash
lorsqu'un flash est utilisé en mode Prise de vue hte rés.
Après avoir sélectionné la prise de vue haute résolution, vous pouvez sélectionner la qualité
d'image de la prise de vue haute résolution à l'aide du mode de qualité d'image (P. 88, 129).
1
2
Appuyez sur le bouton jY.
Sélectionnez h à l'aide de la molette avant ou arrière et appuyez sur le
bouton Q.
• Une icône h s'affiche. L'icône clignote si l'appareil
photo n'est pas stabilisé. Le clignotement de l'icône
s'arrête lorsque l'appareil photo est stable et prêt pour
la prise de vue.
• Après l'activation de Prise de vue hte rés., contrôlez
l'option sélectionnée pour la qualité d'image. La qualité
d'image peut être ajustée dans le super panneau de
commande LV.
3
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
h
IF
+RAW
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
L'appareil photo se prépare
pour la Prise de vue hte rés.
(clignote)
Prenez des photos.
• L'icône h clignote pour avertir que les clichés risquent d'être flous en raison de
tremblements de l'appareil photo. Stabilisez l'appareil photo.
• La prise de vue est terminée lorsque l'icône h verte disparaît de l'écran.
• L'appareil photo crée automatiquement l'image composite une fois la prise de vue
terminée. Un message s'affiche pendant ce processus.
• Choisissez entre les modes JPEG (IF ou JF) et JPEG+RAW. Lorsque la qualité d'image
est réglée sur RAW+JPEG, l'appareil photo enregistre une seule image RAW (extension
« .ORI ») avant de l'associer dans une prise de vue haute résolution. Il est possible de lire
des images RAW précombinées avec la version la plus récente d'Olympus Workspace.
• La fonction [Stabilisateur K] (P. 86) est réglée sur [S-IS Désactivé].
• Pendant la photographie avec flash en mode RC, la durée d'attente maximale du flash est
de 4 s et le mode de commande du flash est défini sur MANUEL.
• La Prise de vue hte rés. est disponible dans les modes P, S, A et M.
• Les modes suivants ne peuvent pas être utilisés :
photographie par intervalles, Multi exposition, Compens. trap., Bracketing, correction
Fisheye et HDR.
• Les photos prises avec [e-Portrait] ou un filtre artistique sélectionné pour le mode d'image
sont enregistrées en mode [Naturel].
• La qualité d'image peut diminuer en cas de sources lumineuses scintillantes comme les
lampes fluorescentes ou LED.
• La définition peut être perdue dans les zones de l'image où des objets se déplacent
pendant la prise de vue.
76 FR
Le super panneau de commande/super panneau de commande LV
Le super panneau de commande/super panneau de commande LV répertorie les
réglages de prise de vue et leurs valeurs actuelles. Utilisez le super panneau de
commande LV pour le cadrage de prises de vue sur l'écran (« Live View ») et le super
panneau de commande pour le cadrage de prises de vue dans le viseur.
• Appuyez sur le bouton u (LV) pendant la vue en direct pour activer la photographie au
viseur et afficher le super panneau de commande LV à l'écran.
2019.12.01 12:30:00
A±0
ISO
WB
Auto
Auto
G±0
S-AF
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
S-IS AUTO
M-IS
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
1:02:03
0
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
P
1023
Photographie Live View
Normal
sRGB
F
250 F5.6 0.0
4K
30p
0
1:02:03
1023
2
Prise de vue
u
(bouton LV)
Photographie au viseur (l'écran s'éteint
tandis que le viseur est allumé)
Super panneau de commande LV (photographie Live View)
Pour afficher le super panneau de commande LV à l'écran, appuyez sur le bouton Q
pendant la vue en direct.
S-IS AUTO
Q
ISO recommandé
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Super panneau de commande (photographie au viseur)
Lorsque vous cadrez des sujets dans le viseur, le super panneau de commande LV est
toujours affiché à l'écran. Appuyez sur le bouton Q pour activer le curseur.
2019.12.01 12:30:00
A±0
ISO
WB
Auto
Auto
G±0
S-AF
Natural
±0
Normal
±0
S ±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
P
Q
ISO recommandé
sRGB
F
250 F5.6 0.0
4K
30p
0
1:02:03
1023
FR 77
 Utilisation du super panneau de commande/super panneau de
commande LV
1
Curseur
Appuyez sur le bouton Q.
• Si vous appuyez sur le bouton pendant la vue en direct,
le super panneau de commande LV s'affiche à l'écran.
• Le dernier réglage utilisé est surligné.
ISO recommandé
2
Prise de vue
2
Sélectionnez un élément à l'aide des
boutons FGHI du pavé fléché
ou en tournant la molette arrière.
Mode AF
• Le réglage sélectionné est surligné.
• Vous pouvez également sélectionner
des éléments en les touchant sur
l'écran.
3
Faites tourner la molette avant pour
changer le réglage surligné.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour accepter les réglages actifs et
quitter le super panneau de commande LV.
Mode AF
• Si vous utilisez le super panneau de commande, le curseur disparaît et le réglage est
terminé.
Options additionnelles
Appuyez sur le bouton Q à l'étape 2 pour afficher les options pour
le réglage surligné. Dans certains cas, des options additionnelles
peuvent être affichées en appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
Bouton Q
KStabilisateur
Q
INFO
Longueur focale
S.I. auto
S.I. auto
[Stabilisateur K]
• Les commandes tactiles peuvent être utilisées à la place du bouton Q. Touchez
légèrement deux fois le réglage souhaité pour afficher les options.
78 FR
 Réglages disponibles dans le super panneau de commande/super
panneau de commande LV
Super panneau de commande LV
1
ISO recommandé
2
3
4
Super panneau de commande
c
d
e
ISO recommandé
2
f
6
7
8 90 a b
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 80
3 Mode AF K ...................................P. 80
Cible AF ..........................................P. 65
4 Mode Flash .....................................P. 93
5 Commande d'intensité du flash ......P. 97
6 Stabilisateur ....................................P. 86
7 Prise de vue séquentielle/
retardateur ......................................P. 87
8 KK .............................................P. 88
9 Mode Mesure ..................................P. 82
0 Priorité Visage ................................P. 67
a nK..............................................P. 89
b Rapport hauteur-largeur .................P. 87
c Balance des blancs.........................P. 83
d Compensation de la balance des
blancs/Température chromatique ...P. 85
e Mode Image ....................................P. 98
f Netteté N .....................................P. 101
Contraste u .................................P. 101
Saturation t ................................P. 101
Luminosité z ...............................P. 102
Filtre couleur x............................P. 103
Couleur monochrome y ..............P. 104
Effet 3 .........................................P. 104
Couleur*1.........................................P. 56
Couleur/Coloré*2 ...........................P. 100
Effet*3 ..............................................P. 98
g Espace couleur .............................P. 105
h Vérif haute lum&ombre .................P. 106
i Attribution de touche
de fonction ....................................P. 107
Prise de vue
g
h
i
5
*1 Affichée lorsque Couleur partielle est défini.
*2 Affichés lorsque Créateur couleur est défini.
*3 Affiché lorsqu'un filtre artistique est sélectionné.
FR 79
Modification de la sensibilité ISO
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[ISO].
Prise de vue
Vous pouvez régler la sensibilité ISO.
g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 70)
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
(ISO)
ISO
ISO recommandé
Choix d'un mode de mise au point
(Mode AF)
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous
pouvez choisir des méthodes de mise au point distinctes pour le mode de photo et de
vidéo.
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Mode AF].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Mode AF
Mode AF
S-AF
(AF simple)
L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au
point est verrouillée, un bip sonore est émis et le témoin de
confirmation d'AF ainsi que le témoin de cible AF sont allumés.
Ce mode convient pour prendre des photos de sujets fixes ou de
sujets ayant un mouvement limité.
C-AF
(AF continu)
L'appareil photo répète la mise au point tant que le déclencheur
est maintenu à mi-course. Une fois le sujet mis au point, le
témoin de confirmation d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore
est émis la première fois que la mise au point est verrouillée.
Même si le sujet se déplace ou que vous changez la composition
de la photo, l'appareil photo continue à tenter de faire la mise
au point.
MF
(Mise au point
manuelle)
Cette fonction vous permet de faire une
mise au point manuelle sur n'importe
quel point en utilisant la bague de mise
au point de l'objectif.
Proche
)
Bague de mise au point
S-AFb
(Utilisation simultanée
des modes S-AF et MF)
80 FR
Une fois que vous avez enfoncé le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner
la bague de mise au point pour ajuster manuellement la mise au
point.
C-AFK
(Suivi AF)
L'appareil photo effectue la mise au point sur le point focal
préréglé pendant la prise de vue.
• Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet
est faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de
contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo.
• La sélection du mode AF est impossible lorsque le cran de mise au point MF de l'objectif
est enclenché sur la position MF et que [Activer] est sélectionné pour [Activation MM]
(P. 163) dans le Menu Personnalisé.
2
Prise de vue
PreMF
(Préréglage MF)
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point ; l'appareil photo suit et maintient alors la mise au point sur
le sujet actif tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé
à mi-course.
• La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne
parvient plus à suivre le sujet. Relâchez le déclencheur puis
cadrez de nouveau le sujet et enfoncez le déclencheur
à mi-course.
• La mise au point automatique ne fonctionne pas lorsque la cible
AF est affichée en rouge, même si l'appareil photo suit le sujet.
Réglage d'une position de mise au point pour PreMF
1
2
3
Sélectionnez [Préréglage MF] pour Mode AF.
4
Appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le bouton Q puis sur le bouton INFO.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
• La mise au point peut être ajustée en tournant la bague de mise au point.
• La fonction PreMF peut être rappelée en appuyant sur le bouton auquel [Préréglage MF]
est attribué dans [Touche Fonction K]. Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir
à l'AF d'origine.
• La distance pour le point focal préréglé peut être définie avec [Préréglage Dist. MF] dans
le Menu Personnalisé (P. 163).
FR 81
Choix du mode de mesure de la luminosité
de l'appareil photo
(Mesure)
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
2
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Mesure].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Mesure
Mesure
p
Mesure ESP
numérique
Mesure l'exposition dans 324 zones de l'image et optimise
l'exposition de la scène actuelle ou du sujet du portrait (si une
option différente de [OFF] est sélectionnée pour [I Priorité
Visage]). Ce mode est recommandé pour l'utilisation générale.
B
Mesure à
pondération centrale
Fournit la mesure moyenne entre l'éclairage du
sujet et du fond, en plaçant plus de poids sur le
sujet central.
C Mesure spot
D
Mesure spot
(Haute lumière)
E Mesure spot (Ombre)
Mesure une petite zone (environ 2 % de l'image)
avec l'appareil photo dirigé vers l'objet que vous
souhaitez mesurer. L'exposition est ajustée en
fonction de la luminosité du point mesuré.
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir que
les sujets sombres apparaissent sombres.
• La position de la mesure spot peut être définie au niveau de la cible AF sélectionnée.
g [N Mesure spot](P. 170).
82 FR
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs))
La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images
enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [AUTO] convient dans la plupart
des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source
lumineuse lorsque [AUTO] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que
vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images.
1
WB
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner [WB].
ISO
Auto
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
• Appuyez sur le bouton Q puis sur le bouton INFO pour
afficher les options Balance des blancs en une touche
et Balance des blancs personnalisée.
Température
chromatique
Mode WB
Balance des
blancs auto
Balance
des blancs
prédéfinie
Balance des
blancs en une
touche
Balance
des blancs
personnalisée
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
P
Normal
sRGB
F
4K
30p
250 F5.6
1:02:03
1023
Conditions de lumière
Utilisé pour la plupart des scènes
normales (des scènes contenant des
objets blancs ou proches du blanc)
• Ce mode est recommandé dans la
plupart des situations.
• Vous pouvez choisir de préserver
les couleurs vues sous un éclairage
incandescent (P. 84).
AUTO
—
5
5 300 K
Scènes extérieures par temps clair,
couchers de soleil, feux d'artifices
N
7 500 K
Clichés en plein jour de sujets à l'ombre
O
6 000 K
Prises de vue en plein jour par temps couvert
1
3 000 K
Sujets sous un éclairage incandescent
>
4 000 K
Sujets illuminés par des lumières
fluorescentes
U
—
n
5 500 K
Température
chromatique
P/Q/
W/X définie par la WB
Une Touche
CWB
2 000 K –
14 000 K
2
Prise de vue
2
3
WB
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
Photographie sous-marine
Sources lumineuses ayant la même
température chromatique que l'éclairage
au flash
À choisir quand vous souhaitez définir
la balance des blancs pour un sujet
spécifique
• La température chromatique est définie
sur une valeur mesurée à partir d'un
objet blanc sous l'éclairage qui sera
utilisé sur la photographie finale (P. 84).
Scènes dans lesquelles vous pouvez
identifier la température chromatique
appropriée
• Choisissez une température
chromatique.
FR 83
Balance des blancs en une touche
Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet blanc sous
l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Cela est utile lorsque vous prenez
un sujet dans une lumière naturelle, ainsi que de diverses sources lumineuses avec des
températures chromatiques distinctes.
2
Prise de vue
1
Après avoir sélectionné [P], [Q], [W] ou [X] (balance des blancs en une
touche 1, 2, 3 ou 4), appuyez sur le bouton Q puis sur le bouton INFO.
2
Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise).
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage et qu'aucune ombre ne soit projetée
dessus.
• L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche.
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance
des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les
données.
W Couleur chaude
Si vous le souhaitez, la balance des blancs auto peut être ajustée afin de préserver les
couleurs plus chaudes vues sous un éclairage incandescent. La balance des blancs est
normalement réglée pour que les couleurs blanches apparaissent blanches, mais cette
fonction peut être utilisée pour préserver l'ambiance créée par l'éclairage incandescent.
1
Après avoir sélectionné [AUTO], appuyez sur le bouton Q puis sur le
bouton INFO.
2
Sélectionnez [On] à l'aide des boutons FGHI du pavé fléché et appuyez
sur le bouton Q.
• Les options [Couleur chaude W] s'affichent.
84 FR
Réglage précis de la balance des blancs
(Compensation WB)
Choisissez les valeurs de compensation de la balance des blancs afin de régler
précisément la balance des blancs auto, la balance des blancs prédéfinie et la balance
des blancs en une touche.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super panneau de commande LV.
5
Changez la valeur de compensation de la balance
des blancs à l'aide de la molette avant.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner [WB].
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner la
compensation de la balance des blancs.
Compensation de la balance
des blancs
Auto x
• Appuyez sur Q pour afficher les options de réglage des
nuances.
Prise de vue
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
Pour une compensation sur l'axe A (Rouge-Bleu)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes rouges et dans le sens –
pour accentuer les teintes bleues.
Pour une compensation sur l'axe G (Vert-Magenta)
Déplacez la barre dans le sens + pour accentuer les teintes vertes et dans le sens –
pour accentuer les teintes magenta.
• La compensation de la balance des blancs peut être appliquée simultanément à tous les
modes de balance des blancs. g [Tout x] (P. 171)
%
• Pour prévisualiser les effets des modifications de la balance des blancs, appuyez sur le
bouton R (Vidéo). Une image échantillon capturée à la balance des blancs sélectionnée
est affichée.
FR 85
Réduction des tremblements de l'appareil photo
(Stabilisateur)
Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors
des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement
important.
Le stabilisateur démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
2
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner le
stabilisateur.
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
K Stabilisateur
KStabilisateur
n Stabilisateur
Format
photo
(S-IS)
Vidéo
(M-IS)
S-IS Désactivé
S.I. fixe
désactivé
La stabilisation d'image est désactivée. Sélectionnez
cette option lorsque vous utilisez un trépied.
S-IS
AUTO
S.I. auto
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
sur tous les axes. Si un mouvement panoramique
est détecté, l'appareil photo interrompt
automatiquement la stabilisation d'image sur cet axe.
S-IS1
S.I. trembl.
ttes directions
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
sur tous les axes.
S-IS2
S.I. trembl.
vert.
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
vertical. Utilisez cette option lorsque vous faites un
panoramique horizontal avec l'appareil photo.
S-IS3
S.I. trembl.
horiz.
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
horizontal. Utilisez cette option lorsque vous faites
un panoramique vertical avec l'appareil photo.
M-IS
Désactivé
S.I. vidéo
désactivé
Le stabilisateur est désactivé.
M-IS1
S.I. trembl.
ttes directions
Stabilisation d'image électronique combinée à la
correction par déplacement du capteur (VCM).
M-IS2
S.I. trembl.
ttes directions
Correction par déplacement du capteur (VCM)
uniquement.
• Il se peut que la stabilisation d'image ne parvienne pas à compenser le mouvement
excessif de l'appareil photo ou des vitesses d'obturation très lentes. Utilisez un trépied
dans ces cas.
• Il se peut qu'un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque la
stabilisation d'image est activée.
• Le réglage sélectionné avec le commutateur de stabilisation d'image de l'objectif, si un tel
commutateur est présent, a la priorité par rapport au réglage sélectionné avec l'appareil photo.
%
• Vous pouvez choisir si la stabilisation d'image sera appliquée alors que le déclencheur est
enfoncé à mi-course. g [Régl. mi-course IS] (P. 165)
• Vous pouvez donner la priorité à la stabilisation d'image de l'objectif. g [Priorité I.S.
objectif] (P. 165)
86 FR
Utilisation d'un objectif différent des systèmes Micro Four Thirds/Four Thirds
Lorsque vous utilisez des objectifs différents des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds,
vous devez préciser la longueur focale de l'objectif.
• Réglez [Stabilisateur], appuyez sur le bouton Q, appuyez sur le bouton INFO, utilisez les
boutons FGHI pour sélectionner une longueur focale, puis appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1 000,0 mm.
• Choisissez la valeur correspondant à celle imprimée sur l'objectif.
• La valeur sélectionnée n'est pas réinitialisée lorsque vous sélectionnez [Réinitialiser /
Modes perso.] (P. 127) > [Réinitialiser] (basique) dans W Menu Prise de vue 1.
Vous pouvez prendre une série d'images en maintenant le déclencheur entièrement
enfoncé. Vous pouvez également prendre des photos avec le retardateur.
g « Réalisation d’une prise de vue séquentielle/avec retardateur » (P. 71 – 76)
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner la
prise de vue séquentielle/le retardateur.
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Prise de vue
Réalisation d'une prise de vue séquentielle/avec retardateur
2
Simple
Prise de vue séquentielle/
retardateur
Réglage du choix du cadrage
Choisissez le rapport hauteur-largeur pour les images en fonction de votre intention,
de vos objectifs d'impression ou autre. En plus du format standard (hauteur-largeur)
de [4:3], l'appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Aspect].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Aspect
Aspect
• Le choix du cadrage peut uniquement être défini pour les images fixes.
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport hauteur-largeur sélectionné.
Les images RAW ont la même taille que le capteur d'image et sont enregistrées avec
le rapport hauteur-largeur 4:3, avec une étiquette indiquant le rapport sélectionné.
Un rognage indiquant le rapport hauteur-largeur sélectionné est affiché lorsque les
images sont consultées.
FR 87
Options de fichier photo et de taille d'image
(KK)
Vous pouvez définir un mode de qualité d'image pour les images fixes. Sélectionnez
une qualité adaptée à l'application (pour le traitement sur un PC, l'utilisation sur un site
Web, etc.).
1
2
2
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
KK
ISO
Auto
Prise de vue
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[KK].
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
P
Normal
sRGB
4K
F
30p
1:02:03
250 F5.6
1023
KK
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
• Choisissez entre les options suivantes. Les combinaisons taille d'image/
compression disponibles peuvent être sélectionnées dans les menus.
g G Menu Personnalisé X > [Réglage K] (P. 196)
Option
Taille image
Taux de
compression
Format de fichier
YSF
5 184 × 3 888
SuperFine (1/2,7)
JPG
YF
5 184 × 3 888
Fine (1/4)
JPG
YN
5 184 × 3 888
Normal (1/8)
JPG
XN
3 200 × 2 400
Normal (1/8)
JPG
5 240 × 3 192
Compression sans
perte
ORF
RAW
RAW+JPEG
RAW plus l'option JPEG sélectionnée ci-dessus
• Pendant la prise de vue haute résolution (P. 76), vous pouvez choisir entre IF,
JF, IF+RAW et JF+RAW.
• La sélection de Prise de vue hte rés. modifie l'option sélectionnée pour la qualité
d'image ; contrôlez le réglage de la qualité d'image avant la prise de vue.
$
• Les images RAW sont des données d'image non traitées auxquelles les réglages tels que
la compensation de l'exposition et la balance des blancs n'ont pas encore été appliqués.
Elles servent de données brutes pour les images qui seront traitées après la prise de vue.
Les fichiers d'image RAW :
- ont l'extension « .orf » ;
- ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ;
- peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel de gestion d'images
numériques Olympus Workspace Digital Photo Managing ;
- peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche
[Édit. données RAW] (P. 153) dans les menus de l'appareil photo.
88 FR
Taille d'image, fréquence d'image et compression
(nK)
1
2
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[nK].
nK
ISO
Auto
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
n
Normal
sRGB
F
4K
30p
250 F5.6
2
Prise de vue
Choisissez les options de qualité d'image disponibles pour l'enregistrement vidéo.
Lorsque vous sélectionnez une option, déterminez comment la vidéo sera utilisée :
par exemple, prévoyez-vous de la retoucher sur ordinateur ou sera-t-elle utilisée sur
un site Web ? L'appareil photo peut stocker plusieurs combinaisons de taille d'image,
de fréquence d'image et de compression que vous pouvez choisir en fonction de vos
objectifs. Les options Vidéo au ralenti, Vidéo en accéléré et Vidéo ultra-rapide sont
également disponibles. g « Filmer des vidéos au ralenti ou en accéléré (Vidéos au
ralenti et en accéléré) » (P. 92) et « Filmer des vidéos ultra-rapides » (P. 91)
1:02:03
nK
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
• Pour changer les réglages du mode d'enregistrement vidéo, appuyez sur Q puis sur
le bouton INFO et faites tourner la molette arrière.
FR 89
L'icône Qualité vidéo
Les modifications des réglages sont indiquées dans l'icône [nK], comme illustré
ci-dessous.
Taille d'image
2
Prise de vue
FHD
Full HD *1
1 920 × 1 080
HD
HD *1
1 280 × 720
4K
4K *1
3 840 × 2 160
C4K
4K Digital Cinema *1
4 096 × 2 160
Compr./Débit binaire
A-I
All Intra *2
SF
Super Fine
F
Fine
N
Normal
Fréquence d'image
60p
60p : 59,94 im/s
50p
50p : 50,00 im/s
30p
30p : 29,97 im/s
25p
25p : 25,00 im/s
24p
24p : 23,98 im/s
24p : 24,00 im/s (C4K)
• Non disponible lorsque [4K]
ou [C4K] est sélectionné pour
[Résolution vidéo].
• [60p] et [50p] ne sont pas
disponibles lorsque :
- [FHD] est sélectionné
pour [Résolution vidéo] et
[A-I] est sélectionné pour
le débit binaire
- [4K] ou [C4K] est
sélectionné pour
[Résolution vidéo]
• La sélection de [C4K] pour
[Résolution vidéo] définit
[Taux compression] sur [24p].
Type de vidéo
n
Paramètre 1, 2, 3 ou 4 :
Pour enregistrer jusqu'à quatre combinaisons de taille
d'image, fréquence d'image et compression à utiliser
ultérieurement.
G
Perso :
Choisissez des tailles d'image de 4K ou 4K Digital
Cinema. Vous pouvez également filmer des vidéos en
accéléré ou au ralenti (P. 92).
—
Vidéo ultra-rapide g « Filmer des vidéos ultra-rapides »
(P. 91)
*1 Les vidéos sont enregistrées au format MPEG-4 AVC/H.264. Chaque fichier vidéo peut
faire jusqu'à 4 Go. Une prise de vue continue doit durer moins de 29 minutes.
*2 Les vidéos « All-Intra » n'utilisent pas d'inter-trame, ce qui permet de les éditer mais
augmente la taille de fichier.
• Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut s'arrêter avant que la durée
maximale soit atteinte.
• La sélection du débit binaire peut ne pas être disponible avec certains réglages.
• Les vidéos sont enregistrées avec un rapport hauteur-largeur de 16:9. Les vidéos C4K
sont enregistrées avec un rapport hauteur-largeur de 17:9.
90 FR
Filmer des vidéos ultra-rapides
Vous pouvez filmer à des fréquences d'image élevées. Les vidéos sont filmées
à 120 im/s et lues à 60 im/s. L'allongement de la lecture permettant de doubler la
durée d'enregistrement (comme c'est le cas lorsque 60p est sélectionné comme
vitesse de lecture des trames) vous permet de voir au ralenti des mouvements qui
durent seulement une fraction de seconde dans la vie réelle.
Une option Vidéo ultra-rapide peut être incluse dans le menu de qualité de l'image
vidéo. Votre choix de la vitesse de lecture des trames détermine le multiplicateur de la
vitesse de lecture.
Taille d'image
FHD
Full HD (1 920 × 1 080)
Type de vidéo
HS
Ultra-rapide (120 im/s)
Prise de vue
Les modifications des réglages sont indiquées dans l'icône de qualité vidéo, comme illustré.
2
Vitesse de lecture des trames
60p
60p : 59,94 im/s ; lecture à 0,5× la vitesse
50p
50p : 50,00 im/s ; lecture à 0,42× la vitesse
30p
30p : 29,97 im/s ; lecture à 0,25× la vitesse
25p
25p : 25,00 im/s ; lecture à 0,21× la vitesse
24p
24p : 23,98 im/s ; lecture à 0,2× la vitesse
1
Sélectionnez
2
Pour modifier les réglages actifs, appuyez sur le bouton INFO à l'étape 1.
3
Choisissez la vitesse de lecture des trames.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(enregistrement vidéo ultra-rapide).
• Pour utiliser les réglages actifs, utilisez le bouton Q. L'appareil photo quitte le menu
avec les options actives sélectionnées.
• Ceci permet de placer le curseur dans la liste des options de vidéo ultra-rapide.
• Utilisez les boutons FG du pavé fléché pour sélectionner la vitesse de lecture des
trames souhaitée.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée et quitter.
La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées pendant l'enregistrement.
Le son n'est pas enregistré.
L'angle de visée est légèrement réduit.
L'ouverture, la vitesse d'obturation, la compensation de l'exposition et la sensibilité ISO ne
peuvent pas être modifiées pendant l'enregistrement.
Les codes temporels ne peuvent pas être enregistrés ou affichés.
La luminosité peut être modifiée si le zoom est ajusté pendant l'enregistrement.
Chaque vidéo peut faire jusqu'à 4 Go.
L'enregistrement vidéo ultra-rapide n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est
connecté à un périphérique HDMI.
[Stabilisateur n] > [M-IS1] n'est pas disponible.
Les effets vidéo ne peuvent pas être utilisés.
[i-Enhance], [e-Portrait] et les modes d'image avec Filtre artistique ne sont pas disponibles.
Le paramètre [Luminosité] est réglé sur [Luminosité standard].
L'enregistrement vidéo ultra-rapide n'est pas disponible pendant la photographie
commandée à distance lorsque l'appareil photo est connecté à un smartphone.
FR 91
Filmer des vidéos au ralenti ou en accéléré
(Vidéos au ralenti et en accéléré)
Vous pouvez créer des vidéos au ralenti ou en accéléré. Vous pouvez régler la vitesse
d'enregistrement à l'aide de nc en Mode Enregistr.
2
Prise de vue
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner [nK].
Utilisez la molette avant pour sélectionner 24
(mode d'enregistrement personnalisé) (P. 90),
puis appuyez sur le bouton Q.
C4K
• L'option sélectionnée pour [Ralenti ou accéléré] peut
être modifiée en appuyant sur le bouton INFO. Dans
HI, sélectionnez [Ralenti ou accéléré] et appuyez sur
FG pour sélectionner un facteur de grossissement,
puis appuyez sur le bouton Q. Augmentez le facteur
de multiplication pour filmer une vidéo en accéléré.
Réduisez le facteur de multiplication pour filmer une
vidéo au ralenti. La fréquence d'image change en
conséquence.
4
nK
ISO
Auto
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
n
Normal
sRGB
F
C4K
24p
250 F5.6
Appuyez sur le bouton R pour commencer la prise de vue.
• Appuyez à nouveau sur le bouton R pour terminer votre prise de vue.
• La vidéo est lue à vitesse fixe pour qu'elle semble être au ralenti ou en accéléré.
• Le son n'est pas enregistré.
• Tout filtre artistique lié au mode d'image est annulé.
• Le ralenti, l'accéléré ou les deux ne peuvent pas être définis pour certaines options de
[nK].
• La vitesse d'obturation est limitée aux valeurs supérieures à 1/24 s. La vitesse la plus
faible varie selon l'option sélectionnée pour [Taux compression].
92 FR
1:02:03
Utilisation du flash
(Photographie avec flash)
Lorsque vous utilisez une unité de flash compatible avec l'appareil photo, vous pouvez
choisir le mode Flash à l'aide des commandes de l'appareil photo et prendre des
photos avec le flash.
• Vérifiez que l'appareil photo et l'unité de flash sont éteints. La fixation ou le retrait d'une
unité de flash alors qu'elle est allumée ou que l'appareil photo est allumé risquent
d'endommager l'équipement.
1
Retirez le couvercle du contact flash et fixez celui-ci
sur l'appareil photo.
• Faites glisser le flash complètement à l'intérieur jusqu'à
ce qu'il entre en contact avec l'arrière du contact et se
fixe bien en place.
2
Prise de vue
 Fixer des unités de flash compatibles
Les méthodes utilisées pour fixer et utiliser des unités de flash externe varient selon
l'unité. Reportez-vous à la documentation fournie avec l'unité pour des informations
plus détaillées. Les instructions de cette section s'appliquent au FL-LM3.
Couvercle du contact flash
2
Positionnez la tête du flash pour la photographie au
flash indirect ou pour un éclairage direct.
• La tête du flash ne peut pas être tournée vers le haut et
à gauche ou à droite.
• Notez que la sortie du flash peut être insuffisante pour
obtenir une exposition correcte lorsque la prise de vue
au flash indirect est utilisée.
3
Tournez le levier du flash ON/OFF (Activé/
Désactivé) en position ON (Activé).
• Tournez le levier en position OFF (Désactivé) lorsque le
flash n'est pas utilisé.
Levier ON/OFF
(Activé/Désactivé)
FR 93
 Retirer des unités de flash
1
Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé,
faites glisser l'unité de flash hors du contact flash.
2
2
1
Prise de vue
Bouton UNLOCK
Sélection d'un mode de flash
(Mode Flash)
Lorsque vous prenez des photos avec une unité de flash compatible avec l'appareil
photo, vous pouvez sélectionner un mode de flash à l'aide des commandes de
l'appareil photo. L'activation d'une unité de flash fixée limite automatiquement la
vitesse d'obturation la plus rapide disponible.
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Mode Flash].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Mode Flash
Mode Flash
• Vous pouvez accéder aux réglages du flash via le super
panneau de commande LV.
Mode Flash
Mode Flash
Sortie du flash
94 FR
 Modes de flash
Flash
$
Flash Off
Désactive le flash.
• Le flash ne se déclenche pas même si l'unité est allumée.
0
Yeux rouges
Réduction de l'effet « yeux rouges » sur les photos de portrait.
Par ailleurs, le flash fonctionne comme dans le mode # (Flash).
2
Lent
(synchronisation lente premier rideau)
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer le
sujet principal et l'arrière-plan.
• La vitesse d'obturation est réglée en fonction de la valeur
d'exposition mesurée par l'appareil photo et n'est pas limitée
par l'option sélectionnée pour [#Flash lent].
1
Yeux rouges
vitesse lente
2 (synchronisation lente) associée à la réduction des yeux
rouges. Le flash est programmé à l'aide de la synchronisation
lente premier rideau.
M
Lent2
(synchronisation lente second rideau)
Comme pour 2 (synchronisation lente).
• Le flash se déclenche juste avant que
l'obturateur ne se ferme. Les objets en
mouvement semblent laisser des traînées de
lumière derrière eux.
3, 4, Paramètre
etc.
manuel
2
Prise de vue
#
Active le flash.
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre celles sélectionnées pour [#Flash lent]
(P. 170) et [#Flash sync X] (P. 170) dans G Menu
Personnalisé W.
Le flash se déclenche au niveau sélectionné.
• La synchronisation ultra-rapide Super FP doit être configurée à l'aide des commandes de
flash.
• En mode [0] (réduction des yeux rouges), il faut environ une seconde après le premier
flash de réduction des yeux rouges pour que l'obturateur se déclenche. Ne bougez pas
l'appareil photo avant la fin de la prise de vue.
• [0] (réduction des yeux rouges) risque de ne pas produire les résultats escomptés dans
certaines conditions.
FR 95
 Mode Flash et vitesse d'obturation
La plage de vitesses d'obturation disponibles varie en fonction du mode Flash. La
plage des vitesses disponibles peut être davantage limitée lorsque les options dans
le menu personnalisé G sont utilisées. g [#Flash sync X] (P. 195), [#Flash lent]
(P. 195)
2
Mode
Super panneau
d'exposi- de commande
tion
LV
Prise de vue
P/A
S/M
B*
Mode Flash
Synchronisation
du flash
Vitesse
d'obturation
#
Flash
0
Yeux rouges
Synchronisation
premier rideau
30 – 1/250 s
$
Flash Off
—
—
1
Yeux rouges vitesse
lente
2
Synchronisation lente
premier rideau
M
Synchronisation lente
second rideau
Synchronisation
second rideau
#
Flash
0
Yeux rouges
Synchronisation
premier rideau
60 – 1/250 s
Synchronisation
premier rideau
60 – 1/250 s
$
Flash Off
—
—
M
Synchronisation lente
second rideau
Synchronisation
second rideau
60 – 1/250 s
#
Flash
0
Yeux rouges
Synchronisation
premier rideau
—
$
Flash Off
—
—
M
Synchronisation lente
second rideau
Synchronisation
second rideau
—
* La synchronisation second rideau n'est pas disponible lorsque [LIVE COMP] est
sélectionné (P. 47).
• La vitesse d'obturation la plus rapide disponible est de 1/250 s lorsque le flash se déclenche.
Des arrière-plans lumineux lors de la prise de vue avec le flash risquent d'être surexposés.
• La vitesse de synchronisation du flash pour les modes Silence (P. 74), Prise de vue
hte rés. (P. 76), et Cadrage de mise au point (P. 134) est de 1/50 s. Le réglage
[ISO] sur une valeur supérieure à ISO 8000 lorsqu'une option qui nécessite l'obturateur
électronique (par exemple, mode Silence ou Cadrage de mise au point) définit la vitesse
de synchronisation du flash sur 1/20 s. La vitesse de synchronisation du flash est
également réglée sur 1/20 s pendant le bracketing ISO (P. 133).
• Même le niveau minimum de la sortie du flash peut être trop lumineux à une courte
distance. Pour empêcher la surexposition sur les images prises à une courte distance,
sélectionnez le mode A ou M et choisissez une ouverture plus petite (chiffre f plus élevé)
ou un réglage plus faible pour [ISO].
96 FR
Réglage de la sortie du flash
(Commande d'intensité du flash)
La sortie du flash peut être réglée lorsque vous trouvez que votre sujet est surexposé
ou sous-exposé alors que l'exposition du reste de l'image est appropriée.
La compensation du flash est disponible dans les modes différents de [#Manuel]
(manuel).
• Lorsque [#Manuel] est sélectionné, vous pouvez ajuster la sortie du flash en appuyant
sur G pour sélectionner [#COMPLET] puis en faisant tourner la molette avant.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[x].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
2
x
ISO
Auto
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
P
Normal
sRGB
F
250 F5.6
4K
30p
1:02:03
1023
Prise de vue
1
x
• Les modifications apportées à l'intensité du flash sur l'unité de flash externe sont ajoutées
à celles effectuées avec l'appareil photo.
FR 97
Options de traitement
2
(Mode Image)
Choisissez comment les images sont traitées pendant la prise de vue pour améliorer la
couleur, la tonalité et d'autres propriétés. Choisissez parmi les modes d'image prédéfinis
en fonction de votre sujet ou de votre intention artistique. Le contraste, la netteté et d'autres
réglages peuvent être ajustés séparément pour chaque mode. Vous pouvez également
ajouter des effets artistiques à l'aide de filtres artistiques. Les filtres artistiques vous permettent
d'ajouter des effets encadrés et d'autres effets similaires. Les ajustements des paramètres
individuels sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image et filtre artistique.
Prise de vue
• Cet élément s'applique pendant la photographie fixe et l'enregistrement vidéo.
 Options du mode Image
B Coloré
L'appareil photo ajuste les couleurs et le contraste pour obtenir
les meilleurs résultats selon le type de sujet (P. 104).
À choisir pour des couleurs vives.
C Naturel
À choisir pour des couleurs naturelles.
A i-Enhance
D Doux
À choisir pour des images qui seront retouchées ultérieurement.
E Portrait
Pour améliorer la carnation.
Pour enregistrer les images en monochrome. Vous pouvez
appliquer des effets de filtre couleur et choisir une teinte (P. 104).
Pour ajuster les paramètres du mode Image afin de créer une
version personnalisée d'un mode d'image sélectionné.
Textures de peau douces.
Pour traiter les images afin de préserver les couleurs vives vues
sous l'eau.
• Nous recommandons de choisir [Off] pour [#+WB] (P. 170)
lorsque cette option est sélectionnée.
Pour régler les nuances et la couleur afin de les adapter
à votre intention artistique (P. 100).
J Monochrome
K Perso
v e-Portrait
F Sous-marin
c Créateur couleur
e Pop art
f Soft focus
g Ton neutre&lumineux
h Tonalité lumineuse
i Film grain noir&blanc
j Sténopé
k Diorama
l Traitement croisé
m Sépia
n Ton dramatique
o Feutre
p Aquarelle
q Vintage
r Couleur partielle
Traitement sans
v
blanchiment
9 Film instantané
98 FR
Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets artistiques
peuvent également être utilisés.
• Les filtres artistiques ne s'appliquent qu'à la copie JPEG. [RAW+JPEG] est
automatiquement sélectionné pour la qualité d'image à la place de [RAW].
• Selon la scène, les effets de certains réglages peuvent ne pas être visibles, alors que
dans d'autres cas, les transitions de ton peuvent être réduites ou l'image peut devenir
plus « granuleuse ».
%
• Vous pouvez masquer ou afficher les modes d'image à l'aide de [Personnaliser mode
Image] (P. 166) dans les menus personnalisés.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Mode Image].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Mode Image
Mode Image
Prise de vue
1
2
Mode Image
• Selon l'option sélectionnée, les paramètres du mode
Image peuvent être affichés sur le super panneau
de commande LV. Ajustez les paramètres selon vos
besoins (P. 101 – 104).
Modifications selon le
mode sélectionné
FR 99
Réglage de la couleur globale
(Créateur couleur)
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Mode Image].
Prise de vue
La couleur globale de l'image peut être ajustée à l'aide d'une combinaison de
30 nuances et de 8 niveaux de saturation.
3
Faites tourner la molette avant pour sélectionner
[Créateur couleur].
Mode Image
Mode Image
• Un élément [c Couleur/Coloré] s'affiche sur le super
panneau de commande LV.
4
Sélectionnez [c Couleur/Coloré] avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton Q.
5
Ajustez la saturation et la nuance.
6
• Faites tourner la molette avant pour régler la nuance.
• Faites tourner la molette arrière pour régler la
saturation.
• Pour restaurer les valeurs par défaut, maintenez le
bouton Q enfoncé.
Créateur
couleur
c Couleur/Coloré
Color
ViVid±0
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications.
• Vous pouvez également enregistrer les modifications en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
• Les photos sont enregistrées au format RAW+JPEG lorsque vous avez sélectionné la
qualité d'image [RAW] (P. 88, 129).
• Les images prises à l'aide de [HDR] (P. 137) ou [Multi exposition] (P. 139) sont enregistrées
avec le réglage [Naturel].
• [Créateur couleur] peut être attribué à une commande de l'appareil photo. Il est accessible
via le bouton auquel [Multi fonction] est attribué (P. 113).
100 FR
Réglage précis de la netteté
(Netteté)
Réglez la netteté de l'image. Des contours peuvent être accentués pour une image
nette et précise. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Netteté].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Netteté
Netteté
2
Réglage précis du contraste
(Contraste)
Réglez le contraste de l'image. L'augmentation du contraste accroît la différence entre
les zones plus claires et plus sombres pour une image plus intense, de meilleure
qualité. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Contraste].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Prise de vue
1
Contraste
Contraste
Réglage précis de la saturation
(Saturation)
Ajustez la saturation des couleurs. L'augmentation de la saturation rend les images
plus vives. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Saturation].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Saturation
Saturation
FR 101
Réglage précis de la tonalité
(Luminosité)
Ajustez la luminosité des couleurs et les ombres. Rendez les images plus proches de
ce que vous envisagez, par exemple en éclaircissant toute l'image. Les réglages sont
enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
2
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Luminosité].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
z Auto
(Ombre ajus)
Luminosité
Luminosité
Divise l'image en plusieurs zones détaillées et règle la luminosité
séparément pour chaque zone. Cette option est efficace pour les
images possédant des zones à fort contraste dans lesquelles les
blancs sont trop lumineux ou les noirs trop sombres.
z Normale
Ombrage optimal. Recommandé dans la plupart des cas.
(Luminosité standard)
102 FR
z Haute
(Haute luminosité)
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet lumineux.
z Faible
(Basse luminosité)
Utilise une tonalité adaptée pour un sujet sombre.
Application d'effets de filtre aux images monochromes
(Filtre couleur)
Des effets de filtre couleur peuvent être ajoutés lorsque [Monochrome] est sélectionné
pour un mode d'image (P. 98). Selon la couleur du sujet, des effets de filtre couleur
peuvent rendre des sujets plus clairs ou améliorer le contraste. L'orange ajoute plus
de contraste que le jaune, le rouge plus de contraste que l'orange. Le vert est un choix
adapté pour les portraits, etc.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner [Mode Image].
Sélectionnez [Monochrome] à l'aide de la molette avant.
Filtre couleur
Utilisez FGHI pour sélectionner [Filtre couleur].
Filtre couleur
5
2
Prise de vue
1
2
3
4
Monochrome
Sélectionnez un élément à l'aide de la molette avant.
N:Aucun
Pas d'effet de filtre.
Ye:Jaune
Reproduit un nuage blanc clairement défini sur un ciel bleu naturel.
Or:Orange
Accentue légèrement les couleurs d'un ciel bleu et la luminosité d'un
soleil couchant.
R:Rouge
Accentue fortement les couleurs d'un ciel bleu et la luminosité des
feuilles d’automne.
G:Vert
Ajoute de la chaleur à la carnation dans des portraits. Le filtre vert
accentue également les lèvres rouges.
FR 103
Réglage de la tonalité d'une image monochrome
(Couleur monochrome)
Ajoutez une teinte aux images en noir et blanc dans le mode Image [Monochrome]
(P. 98).
2
Prise de vue
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super panneau de commande LV.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner [Mode Image].
Sélectionnez [Monochrome] à l'aide de la molette avant.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Couleur monochrome].
Couleur monochrome
Couleur monochrome
Monochrome
Utilisez la molette avant pour sélectionner une option.
N:Normal
Crée une image en noir et blanc standard.
S:Sépia
Cliché en monochrome avec une teinte sépia.
B:Bleu
Cliché en monochrome avec une teinte bleutée.
P:Violet
Cliché en monochrome avec une teinte violacée.
G:Vert
Cliché en monochrome avec une teinte verdâtre.
Réglage des effets i-Enhance
(Effet)
Choisissez la force de l'effet i-Enhance lorsque [i-Enhance] est sélectionné pour le
mode Image (P. 98).
104 FR
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Effet].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Effet
Effet
3Faible (Effet: Faible)
Ajoute un effet i-Enhance faible aux images.
3Standard
(Effet: Standard)
Ajoute un effet i-Enhance situé entre « faible » et « élevé » aux
images.
3Élevé (Effet: Élevé)
Ajoute un effet i-Enhance élevé aux images.
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur)
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient
correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou
avec une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] (P. 171) dans
Menu Personnalisé.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Espace couleur].
3
Utilisez la molette avant pour sélectionner une
option.
Espace couleur
2
Espace couleur
sRGB
Il s'agit du spectre de couleur standard stipulé pour les systèmes
Windows. Il est largement pris en charge par les écrans, imprimantes,
appareils photos numériques et applications informatiques. Ce réglage
est recommandé dans la plupart des cas.
AdobeRGB
Un spectre couleur standard défini par Adobe Systems Inc. Il peut
reproduire une gamme plus riche de couleurs que sRGB. Une
reproduction fidèle des couleurs n'est disponible qu'avec des logiciels
et du matériel (écrans, imprimantes, etc.) compatibles avec cette
norme. Un tiret bas (« _ ») apparaît au début du nom de fichier (p. ex.
« _xxx0000.jpg »).
Prise de vue
1
• [AdobeRGB] n'est pas disponible en mode AUTO (B, P. 49), SCN (P. 50), ART (P. 55),
HDR ou Vidéo (n).
FR 105
Modification de la luminosité des ombres et hautes lumières
(Vérif haute lum&ombre)
2
Réglez la luminosité séparément pour les hautes lumières, les demi-tons et les
ombres. Vous aurez une meilleure maîtrise de l'exposition qu'avec la compensation de
l'exposition seule. Vous pouvez assombrir les hautes lumières et éclaircir les ombres
de manière sélective.
1
Prise de vue
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
Vérif haute lum&ombre
Vérif haute lum&ombre
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner [Vérif haute lum&ombre],
puis appuyez sur le bouton Q.
3
Appuyez sur le bouton INFO pour choisir la gamme
de teinte souhaitée.
• La gamme de teinte change à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
Midtone
Gamme de teinte sélectionnée
4
Faites tourner les molettes pour choisir le réglage
souhaité.
• [Haute lum & ombre] sélectionné
Réglez les hautes lumières à l'aide de la molette avant
et les ombres à l'aide de la molette arrière.
• [Midtone] sélectionné
Utilisez la molette avant ou arrière.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pour restaurer la
courbe par défaut.
5
106 FR
Midtone
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications.
• Vous pouvez également enregistrer les modifications en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
Attribution de fonctions aux boutons
(Touche Fonction)
D'autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes.
Les fonctions attribuées à l'aide de [Touche Fonction K] prennent effet uniquement
pendant la photographie fixe. Les fonctions attribuées à l'aide de [Touche Fonction n]
prennent effet en mode n (Vidéo) (P. 145).
 Commandes personnalisables
Bouton
Par défaut
Par défaut
z (Format photo),
a (Vidéo)
K Touche
Fonction
ISO
Fonction z
Touche
Fonction F
F (Compensation de
l'exposition)
R Fonction
R REC
Zone AF perso. (Format
Fonction d *1*2 photo), Fonct. directe
(Vidéo)
t Fonction
AEL/AFL
Fonction D *3
Touche
Fonction jY
j/Y (Format photo),
Désactivé (Vidéo)
# (Format photo),
Zoom électriq. *5 (Vidéo)
Fonction E *3
u Fonction
u
j/Y (Format photo),
WB (Vidéo)
Fonction l *4
AF Stop
2
Prise de vue
Bouton
*1 L'option [Fonct. directe] pour le bouton d s'applique à chacun des boutons FGHI.
*2 Attribuez N au bouton d pour l'utiliser pour la sélection de la cible AF.
*3 Pour utiliser les options [Fonction D] and [Fonction E], vous devez d'abord sélectionner
[Fonct. directe] pour [Fonction d].
*4 Le bouton l peut être utilisé pour les fonctions disponibles sur certains objectifs.
*5 Uniquement disponible avec un objectif à zoom motorisé.
Pour changer la fonction attribuée à un bouton, suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le super
panneau de commande LV.
2
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner
[Touche Fonction], puis appuyez sur le bouton Q.
• La [Touche Fonction K] du Menu Personnalisé
(P. 164) est affichée en mode de prise de vue d'image
fixe, et la [Touche Fonction n] de [Touche/cadran/
levier n] (P. 145) est affichée en mode Vidéo.
Touche Fonction
Touche Fonction
3
Sélectionnez la commande souhaitée avec les
boutons FG du pavé fléché puis appuyez sur le
bouton I.
4
Sélectionnez une fonction avec les boutons FG puis appuyez sur le
bouton Q pour l'attribuer à la commande sélectionnée.
• Les options disponibles varient selon le bouton.
FR 107
 Rôles disponibles
Rôle
Fonction
AF Stop
Arrête la mise au point automatique. La mise au point est verrouillée et
la mise au point automatique est interrompue pendant que la commande
est actionnée. Ne s'applique qu'aux boutons l de l'objectif.
AEL/AFL (t)
Verrouille la mise au point et/ou l'exposition. Si cette fonction est
utilisée pour le verrouillage de l'exposition, appuyez une fois sur la
commande pour verrouiller l'exposition et appuyez une seconde
fois dessus pour annuler le verrouillage. Le comportement de la
commande peut être sélectionné à l'aide de [AEL/AFL K] dans
G Menu Personnalisé J (P. 175).
RENR
(enregistrement
vidéo)
La commande fonctionne comme un bouton d'enregistrement vidéo.
Appuyez dessus pour démarrer ou annuler l'enregistrement.
Fonct. directe
(n)
Attribue des rôles aux boutons du pavé fléché (FGHI). Les rôles
suivants peuvent être attribués :
Bouton H : N (sélection de cible AF)
Bouton F : F (compensation de l'exposition)
Bouton I : # (flash)
Bouton G : j/Y (mode Mouvement)
• Utilisez la [Fonction D] et la [Fonction E] pour attribuer des rôles
respectivement aux boutons I et G.
Prévisu. (z)
Arrête l'ouverture sur la valeur sélectionnée. Ceci vous permet de
prévisualiser la profondeur de champ. L'ouverture s'arrête sur la
valeur actuellement sélectionnée pendant que vous appuyez sur le
bouton. Des options de prévisualisation peuvent être sélectionnées à
l'aide de [z Réglages] dans G Menu Personnalisé Q (P. 167).
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
k (balance des
blancs en une
touche)
Mesure une valeur pour la balance des blancs en une touche (P. 84).
Cadrez un objet de référence (une feuille de papier blanche ou autre)
à l'écran, puis maintenez la commande enfoncée et appuyez sur le
déclencheur. Une liste d'options pour la balance des blancs en une
touche est affichée, dans laquelle vous pouvez choisir l'emplacement
d'enregistrement de la nouvelle valeur.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
Zone AF perso.
(N)
Ajuste les réglages des cibles AF.
Vous pouvez choisir le Mode cible AF (P. 65) et positionner (P. 66) et
ajuster les réglages Priorité Visage et Priorité Regard AF (P. 67).
Appuyez sur la commande pour afficher l'écran de sélection de
cible AF. Utilisez la molette avant ou arrière pour choisir le Mode cible
AF et les réglages Priorité Visage et Priorité Regard AF, et le pavé
fléché pour positionner la cible AF.
2
Prise de vue
Rappelle les réglages « position initiale » précédemment enregistrés
pour [Mode AF], [Mode cible AF] et [Point cible AF]. Appuyez sur
la commande pour rappeler les réglages enregistrés et appuyez
N Initial
(position initiale AF) de nouveau dessus pour restaurer les réglages précédemment
appliqués. Les réglages de la position initiale sont enregistrés à l'aide
(NH)
de [N Réglage initial] dans G Menu Personnalisé K (P. 179).
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
108 FR
Rôle
Fonction
RAW K
(qualité RAW)
Bascule entre les réglages RAW + JPEG et JPEG [KK]. Appuyez
sur la commande pour basculer de RAW ou JPEG à RAW + JPEG
ou de RAW + JPEG à JPEG. Vous pouvez également choisir un
réglage de qualité d'image en maintenant le bouton enfoncé et en
tournant une molette.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
Photo test
(K TEST)
Prend une photo test. Vous pouvez afficher les effets des réglages
sélectionnés sur la photographie actuelle. Si vous maintenez la
commande enfoncée tandis que vous appuyez sur le déclencheur,
vous pouvez afficher les résultats mais l'image ne sera pas
enregistrée sur la carte mémoire.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
I/H (Sousmarin grand angle/
Sous-marin macro)
Appuyez sur le bouton pour basculer entre I et H. Maintenez
le bouton enfoncé pour revenir au mode de prise de vue d'origine.
Lorsque vous utilisez un objectif avec un zoom électrique, le
basculement entre I et H est automatiquement défini sur le
réglage grand angle et le réglage avec téléobjectif.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
Exposition F (F)
Ajuste les réglages d'exposition. Maintenez la commande enfoncée et
tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez également appuyer
sur le bouton pour activer les réglages puis faire tourner les molettes.
Les réglages disponibles varient selon le mode de prise de vue :
[P] : Utilisez la molette avant ou arrière ou les boutons HI du pavé
fléché pour la compensation de l'exposition. Utilisez les boutons
FG pour le changement de programme.
[A] : Utilisez la molette avant ou arrière ou les boutons HI du pavé
fléché pour la compensation de l'exposition. Utilisez les boutons
FG pour l'ouverture.
[S] : Utilisez la molette avant ou arrière ou les boutons HI du pavé
fléché pour la compensation de l'exposition. Utilisez les boutons
FG pour la vitesse d'obturation.
[M] : Utilisez la molette arrière pour les boutons FG du pavé fléché
pour la vitesse d'obturation. Utilisez la molette avant ou les boutons
HI pour l'ouverture.
[B] : Utilisez la molette arrière ou les boutons FG du pavé fléché
pour basculer entre la photographie Bulb/Time et Composite en direct.
Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour choisir l'ouverture.
Téléconvertisseur
num (b)
Active ou désactive le téléconvertisseur numérique (P. 130). Appuyez
une fois sur le bouton pour effectuer un zoom avant et appuyez de
nouveau dessus pour effectuer un zoom arrière.
Compens.
trapézoïd. (D)
Appuyez sur la commande pour afficher les réglages de la
compensation trapézoïdale (P. 141). Après l'ajustement des réglages,
appuyez de nouveau sur la commande pour quitter. Pour annuler la
compensation trapézoïdale, maintenez la commande enfoncée.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
2
Prise de vue
MF (basculement
AF/MF)
Bascule entre AF et MF. Appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner
MF et appuyez de nouveau dessus pour revenir au mode précédent. Le
mode de mise au point peut également être sélectionné en maintenant le
bouton enfoncé et en tournant une molette. Cette option n'a aucun effet
lorsque [mode2] est sélectionné pour [Fonction Levier Fn K].
FR 109
Rôle
Fonction
Compensation
Fisheye (A)
Active la correction Fisheye (P. 198). Appuyez une fois sur le bouton
pour activer la correction Fisheye. Appuyez de nouveau dessus pour
la désactiver. Maintenez le bouton enfoncé et faites tourner la molette
avant ou arrière pour choisir parmi les options 1, 2 et 3 de [Angle].
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
Gros plan (a)
Appuyez une fois sur la commande pour afficher le cadre de zoom et
appuyez de nouveau dessus pour effectuer un zoom avant (P. 68).
Appuyez sur la commande une troisième fois pour quitter le zoom ;
pour masquer le cadre de zoom, maintenez la commande enfoncée.
Utilisez les commandes tactiles ou le pavé fléché (FGHI) pour
positionner le cadre de zoom.
HDR
Active la fonction HDR (P. 137). Appuyez une fois pour activer la
fonction HDR. Appuyez de nouveau pour la désactiver. Maintenez le
bouton et faites tourner la molette avant ou arrière pour ajuster les
réglages HDR, y compris le bracketing HDR.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
BKT
Active le bracketing (P. 132). Appuyez une fois pour activer le
bracketing. Appuyez de nouveau pour le désactiver. Maintenez le
bouton et faites tourner la molette avant ou arrière pour ajuster les
réglages [Bracketing].
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
ISO
Ajuste les réglages [ISO] (P. 70). Maintenez la commande
enfoncée et tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton pour activer les réglages puis
faire tourner les molettes. Utilisez la molette avant ou arrière ou les
boutons HI du pavé fléché pour ajuster les réglages.
WB (balance des
blancs)
Ajuste les réglages [WB] (P. 83). Maintenez la commande
enfoncée et tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton pour activer les réglages puis
faire tourner les molettes. Utilisez la molette avant ou arrière ou les
boutons HI du pavé fléché pour ajuster les réglages.
Multi fonction*
Configure la commande à utiliser comme bouton multifonction
(P. 113). Maintenez la commande enfoncée et tournez la molette
avant ou arrière pour choisir la fonction exécutée. La fonction
sélectionnée peut être exécutée en appuyant sur la commande.
Intensification
Bascule entre l'activation et la désactivation de l'intensification
de la mise au point (P. 180). Appuyez une fois sur la commande
pour activer l'intensification et appuyez une deuxième fois dessus
pour la désactiver. Lorsque l'intensification est activée, les options
d'intensification (couleur, quantité) peuvent être affichées en
appuyant sur le bouton INFO.
2
Prise de vue
* Le bouton multifunction peut être attribué aux rôles suivants :
b (Vérif haute lum&ombre), c (Créateur couleur), J (ISO), I (WB), a (Gros plan),
d (Choix cadrage), n (S-OVF), 2 (Intensification)
110 FR
Rôle
Fonction
u Sélection
affichage
(sélection de
l'affichage)
Bascule entre la photographie au viseur et la vue en direct. Si [Off]
est sélectionné pour [Bascule viseur/écran] (P. 173), l'affichage
bascule entre le viseur et l'écran. Maintenez la commande enfoncée
pour afficher les options [Bascule viseur/écran].
S-OVF (n)
Active [S-OVF] (P. 173). Appuyez une fois pour activer la simulation
OVF. Appuyez de nouveau pour la désactiver.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
Limiteur AF
Active le limiteur AF (P. 163). Appuyez une fois pour activer le
[Limiteur AF]. Appuyez de nouveau pour le désactiver. Maintenez
le bouton enfoncé et faites tourner la molette avant ou arrière pour
choisir parmi les trois réglages enregistrés.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
Préréglage MF
(PreMF)
Active ou désactive [Mode AF K] > [Préréglage MF] (P. 80).
Appuyez une fois sur la commande pour activer le Préréglage MF
et appuyez de nouveau dessus pour restaurer le mode de mise au
point précédent. Vous pouvez également choisir le [Mode AF K] en
maintenant la commande enfoncée et en faisant tourner une molette.
La sélection du mode de mise au point à l'aide des commandes
personnalisées n'est pas disponible lorsque [mode2] est sélectionné
pour [Fonction Levier Fn K] (P. 164).
Param. infos
objectif
(Objectifs)
Rappelle les infos objectif précédemment enregistrées (P. 196).
Rappelle les informations enregistrées pour l'objectif actuel après un
changement d'objectif ou autre.
Mode IS
Active ou désactive le [Stabilisateur] (P. 86). Appuyez une fois pour
sélectionner [Off] et appuyez de nouveau pour activer la stabilisation
d'image. Maintenez la commande enfoncée et faites tourner la
molette avant ou arrière pour accéder aux options [Stabilisateur].
2
Prise de vue
V Niveau Disp.
Affiche la jauge de niveau numérique. L'affichage de la barre
d'exposition dans le viseur fonctionne comme une jauge de niveau.
Appuyez de nouveau sur la commande pour quitter. Cette option
prend effet lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est sélectionné pour
[Viseur électronique] (P. 197) dans G Menu Personnalisé a.
Ajuste les réglages pour [Scan scintillement] (P. 148, 194).
Appuyez sur la commande pour sélectionner [On]. Vous pouvez
ajuster la vitesse d'obturation pour obtenir de meilleurs résultats
Scan scintillement
si vous remarquez des bandes sur l'écran. Appuyez de nouveau
(P)
sur la commande pour afficher des informations de prise de vue et
accéder à d'autres réglages. Maintenez la commande enfoncée pour
sélectionner [Off] pour [Scan scintillement].
Mode Flash (#)
Ajuste les réglages du flash (P. 95). Appuyez une fois pour afficher
les options de flash et appuyez de nouveau pour sélectionner l'option
surlignée et quitter. Sélectionnez les réglages à l'aide de la molette
avant ou arrière ou des boutons HI du pavé fléché.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir la [Fonction d] sur [Fonct. directe].
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
FR 111
Rôle
2
Prise de vue
112 FR
Fonction
j/Y (prise de
vue séquentielle/
retardateur)
Choisissez un mode Mouvement (prise de vue séquentielle/
retardateur) (P. 71). Appuyez sur le bouton pour afficher les options
du mode Mouvement puis choisissez un mode à l'aide de la molette
avant ou arrière ou des boutons HI du pavé fléché.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction K].
G Verrou (verrou
de l'écran tactile)
Verrouille les commandes tactiles. Appuyez une fois sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour verrouiller les commandes tactiles ;
appuyez de nouveau sur le bouton pour les déverrouiller.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir la [Fonction d] sur [Fonct. directe].
Zoom électriq.
Effectue un zoom avant ou arrière avec les objectifs à zoom
motorisé. Une fois que vous avez appuyé sur la commande, utilisez
le pavé fléché pour effectuer un zoom avant ou arrière. Utilisez le
bouton F ou I du pavé fléché pour effectuer un zoom avant et le
bouton G ou H pour effectuer un zoom arrière.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir la [Fonction d] sur [Fonct. directe].
Vidéo H (H)
Zoom avant ou arrière à l'aide du téléconvertisseur vidéo (P. 59).
Appuyez une fois sur la commande pour afficher le cadre de zoom
et appuyez de nouveau dessus pour effectuer un zoom avant.
Appuyez sur la commande une troisième fois pour quitter le zoom ;
pour masquer le cadre de zoom, maintenez la commande enfoncée.
Utilisez les commandes tactiles ou le pavé fléché (FGHI) pour
positionner le cadre de zoom.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction n].
S-AF
Mise au point à l'aide de [S-AF]. Appuyez sur la commande pour
effectuer une mise au point. La mise au point est verrouillée pendant
que la commande est actionnée.
• Ce rôle n'est disponible que pour la [Touche Fonction n].
Off
La commande n'est pas utilisée.
 Utilisation des options multifonction (Multi fonction)
Attribuez plusieurs rôles à un seul bouton.
• Pour utiliser la multifonction, vous devez d'abord attribuer [Multi fonction] à une
commande de l'appareil photo (P. 107).
Choix d'une fonction
1
Maintenez enfoncé le bouton auquel [Multi fonction]
est attribué et faites tourner la molette avant ou
arrière.
2
3
Vérif haute lum&ombre
Appuyez sur le bouton auquel [Multi fonction] est attribué.
Ajustez les réglages.
Vérif haute
lum&ombre
Réglez la luminosité à l'aide de la molette avant ou arrière.
Appuyez sur le bouton INFO pour choisir la gamme de teinte
(hautes lumières, ombres ou demi-tons).
Créateur couleur
Utilisez la molette avant pour régler la nuance et la molette
arrière pour régler la saturation.
ISO
WB
Choisissez un réglage à l'aide de la molette avant ou arrière.
Gros plan
Le cadre de zoom s'affiche.
Choix cadrage
Choisissez un réglage à l'aide de la molette avant ou arrière.
S-OVF
Intensification
Prise de vue
• Continuez à tourner la molette jusqu'à ce que la fonction
souhaitée soit surlignée. Relâchez le bouton pour
sélectionner la fonction surlignée.
2
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la fonction.
• Vous pouvez choisir les options affichées. g [Réglages de la multifonction] (P. 166)
FR 113
3
Lecture
Affichage des informations pendant la lecture
Informations de l'image lue
3
Affichage simplifié
1
2
3
4
5 6 78
Lecture
×10
48kHz
L F 100-0015
4:3
2019.12.01 12:30:00
e
15
9
0
d c b a
HDR1
Affichage général
f
g
h
i j
×10
48kHz
P 250
F5.6
+2.0
45mm
-18
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Natural
5184×3888
4:3
2019.12.01 12:30:00
w
114 FR
vuts
1/8
L F 100-0015
15
r
k
l
m
n
o
p
q
1
2
3
4
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
Mode de prise de vue .............. P. 34–59
Vitesse d'obturation ................. P. 37–43
Compensation de l'exposition .........P. 64
Valeur d'ouverture .................... P. 37–43
Longueur focale
Commande d'intensité du flash ......P. 97
Compensation de la balance
des blancs.......................................P. 85
Espace couleur .............................P. 105
Mode Image ............................P. 98, 129
Taux de compression ....................P. 196
Taille image ...................................P. 196
Sensibilité ISO ..........................P. 70, 80
Balance des blancs.........................P. 83
Réglage de mise au point .............P. 163
Mode de mesure .............................P. 82
Histogramme
3
Lecture
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
e
f
g
Niveau de la batterie .......................P. 26
Connexion LAN sans fil ........P. 200–207
Informations GPS incluses ...........P. 205
Demande d'impression
Nombre d'impressions ..................P. 120
Enregistrement sonore .................P. 122
Partage ordres ..............................P. 119
Mode protégé................................P. 118
Image sélectionnée.......................P. 119
Numéro de fichier .........................P. 172
Numéro d'image
Qualité d'image .......................P. 88, 129
Rapport hauteur-largeur .................P. 87
Hyperfocus....................................P. 134
Image HDR ...................................P. 137
Date et heure ..................................P. 27
Délimitation du format .....................P. 87
Collimateur AF ................................P. 65
Modifier l'affichage des informations
Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la lecture en
appuyant sur le bouton INFO.
Bouton INFO
×10
INFO
4:3
48kHz
L F 100-0015
2019.12.01 12:30:00
15
INFO
Affichage simplifié
×10
48kHz
P 250
F5.6
+2.0
45mm
-18
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Natural
INFO
Image seule
5184×3888
4:3
1/8
L F 100-0015
2019.12.01 12:30:00
15
Affichage général
• Vous pouvez ajouter un histogramme, les informations d'ombres et de hautes lumières et
de table lumineuse à celles affichées pendant la lecture. g [Info q] (P. 188)
FR 115
Affichage des photographies et vidéos
1
3
Appuyez sur le bouton q.
• Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s'affiche.
• Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant (r) ou
le pavé fléché.
• Pour revenir au mode de prise de vue, enfoncez le déclencheur à mi-course.
Affiche
l'image précédente
Affiche
l'image suivante
Lecture
Molette avant
L F 100-0020
2019.12.01 12:30:00
20
Image fixe
48kHz
Pavé fléché
P
4K
30p
Bouton q
4
Vidéo
Molette arrière (o)
Zoom avant (p)/Index (q)
Molette avant (r)
Précédent (t)/Suivant (s)
Opération également disponible pendant la lecture de gros plans.
Pavé fléché
(FGHI)
Lecture image par image : Précédente (I)/Suivante (H)/Volume
de lecture (FG)
Lecture macro : modification de la position du gros plan
Vous pouvez afficher l'image suivante (I) ou précédente (H)
pendant la lecture macro en appuyant sur le bouton INFO.
Appuyez de nouveau sur le bouton INFO pour afficher un cadre
de zoom et utilisez FGHI pour en modifier la position.
Lecture Index/Calendrier : sélectionner l'image
Bouton INFO
Afficher les informations de l'image
Bouton H (R)
Sélectionner l'image (P. 119)
Bouton 0
(AEL/AFL)
116 FR
WB
AUTO
100-0004
2019.12.01 12:30:00
Protéger l'image (P. 118)
Bouton D
Supprimer une image (P. 119)
Bouton Q
Voir les menus (pendant la lecture Calendrier, appuyez sur ce
bouton pour passer en lecture image par image)
Trouver rapidement des images
(Lecture Index et Calendrier)
• Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur G pour passer
à l'affichage par index. Continuez à la tourner pour passer à l'affichage calendaire.
• Faites tourner la molette arrière sur a pour revenir à la lecture image par image.
q
L F 100-0020
2019.12.01 12:30:00
20
Lecture image par
image
p
q
2019.12.01 12:30:00
20
Affichage par index
p
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Affichage calendaire
• Vous pouvez modifier le nombre d'images de l'affichage par index. g [Réglages G]
(P. 189)
Zoom avant
Lecture
Q
3
(Zoom de lecture)
Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur a pour effectuer
un zoom avant. Faites-la tourner sur G pour revenir à la lecture image par image.
p
L F 100-0020
2019.12.01 12:30:00
14x
2x
20
Lecture image par
image
p
q
Zoom 2×
q
Zoom 14×
Lecture macro
Pivotement d'images
(Pivoter)
Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies.
1
2
3
Lisez une nouvelle fois la photographie et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter.
• L'image pivotée est enregistrée avec son orientation actuelle.
• Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter.
%
• L'appareil photo peut être configuré pour faire pivoter automatiquement des images en
orientation Portrait pendant la lecture. g Menu Lecture q > [R] (P. 153)
[Pivoter] n'est pas disponible lorsque [Off] est sélectionné pour [R].
FR 117
Regarder des vidéos
3
Lecture
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur le bouton Q pour
afficher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo]
et appuyez sur le bouton Q pour commencer la lecture.
Faites une avance rapide ou un retour rapide avec H/I.
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la
lecture en pause. Pendant la mise au pause de la lecture,
utilisez F pour afficher la première image et G pour
afficher la dernière image. Utilisez HI ou la molette avant
(r) pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez
sur le bouton MENU pour arrêter la lecture.
Vidéo
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
Effacer
Retour
Régl
Affichage de vidéos de 4 Go ou plus
La taille de fichier des longues vidéos peut dépasser 4 Go. Les vidéos dont la taille de fichier
dépasse 4 Go sont enregistrées sur plusieurs fichiers. Les fichiers peuvent être lus comme
une seule vidéo.
1
Appuyez sur le bouton q.
2
Affichez une longue vidéo que vous souhaitez lire et appuyez sur le
bouton Q.
• L'image la plus récente s'affiche.
• Les options suivantes s'affichent.
[Lire depuis le début] : Lit intégralement une vidéo fractionnée
[Lecture vidéo] :
Lit séparément les fichiers
[Supprimer tout n] : Supprime toutes les parties d'une vidéo fractionnée
[Effacer] :
Supprime séparément les fichiers
• Il est recommandé d'utiliser la dernière version d'Olympus Workspace pour lire les vidéos
sur un ordinateur (P. 209). Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez
l'appareil photo à l'ordinateur.
Protection des images
Protégez les images d'une suppression accidentelle.
Affichez l'image que vous souhaitez protéger et appuyez
sur le bouton 0 (AEL/AFL) pour ajouter 0 à l'image
(icône de protection). Appuyez une nouvelle fois sur
le bouton 0 (AEL/AFL) pour annuler la protection.
Vous pouvez également protéger plusieurs images
sélectionnées. g « Sélection d'images multiples
(0, Effacer sélection, Partage ordres choisi) » (P. 119)
• Le formatage de la carte efface toutes les données,
y compris les images protégées.
118 FR
(0)
Icône 0 (mode protégé)
L F 100-0020
2019.12.01 12:30:00
20
Effacement des images
Affichez l'image que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton D.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le
bouton Q.
Vous pouvez effacer des images sans
passer par l'étape de confirmation en
changeant les réglages des boutons.
g [Effac. rapide] (P. 173)
(Effacer)
Effacer
Oui
Non
Retour
Régl
Bouton D
(Partage ordres)
Vous pouvez sélectionner à l'avance les images que vous voulez transférer vers un
smartphone. Lorsque vous affichez les images que vous souhaitez transférer, appuyez
sur le bouton Q pour afficher le menu de lecture. Après avoir sélectionné [Partage
ordres] et appuyé sur le bouton Q, appuyez sur F ou G pour définir un ordre de
partage sur une image et afficher h. Pour annuler un ordre de partage, appuyez sur
F ou G.
Vous pouvez sélectionner à l'avance les images que vous voulez transférer et définir
un ordre de partage en même temps. g « Sélection d'images multiples (0,
Effacer sélection, Partage ordres choisi) » (P. 119), « Transférer les images sur un
smartphone » (P. 203)
3
Lecture
Sélection d'images pour le partage
• Vous pouvez définir un ordre de partage sur 200 images.
• Les ordres de partage ne peuvent pas inclure les images RAW.
$
Les images peuvent également être marquées pour le partage
en utilisant le bouton H (R). Si un rôle différent de [h] est
attribué au bouton H (R), attribuez-lui le rôle [h] à l'aide de
l'option [Fonction qR] des menus personnalisés (P. 164).
2019.12.01 12:30:00
21
Sélection d'images multiples
(0, Effacer sélection, Partage ordres choisi)
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [0], [Effacer sélection] ou
[Partage ordres choisi].
Appuyez sur le bouton H (R) pour sélectionner une
image ; une icône v apparaît sur l'image. Appuyez de
nouveau sur le bouton H (R) pour annuler la sélection.
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu, puis
choisissez entre [0], [Effacer sélection] ou [Partage
ordres choisi].
Cette fonction est également disponible dans la lecture
image par image.
2019.12.01 12:30:00
21
FR 119
Demande d'impression
(DPOF)
Vous pouvez enregistrer des « demandes d'impression » numérique sur la carte
mémoire en répertoriant les images à imprimer et le nombre de copies de chaque
impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer les images dans une imprimerie
qui prend en charge DPOF. Une carte mémoire est requise pour la création d'une
demande d'impression.
 Créer une demande d'impression
3
1
Appuyez sur le bouton Q pendant la lecture et sélectionnez [<] (Demande
d'impression).
Lecture
2
Sélectionnez [<] ou [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
Une seule image
Appuyez sur HI pour sélectionner l'image que vous
voulez ajouter à la réservation d'impression, puis appuyez
sur FG pour définir le nombre d'impressions.
• Pour définir une réservation d'impression pour plusieurs
images, répétez cette étape. Appuyez sur le bouton
Q lorsque vous avez sélectionné toutes les images
voulues.
Demande d'impression
Retour
Régl
Toutes les images
Sélectionnez [<ALL] et appuyez sur le bouton Q.
3
Sélectionnez le format de date et d'heure et
appuyez sur le bouton Q.
Non
Les images sont imprimées sans la date et
l'heure.
Date
Les images sont imprimées avec la date de
prise de vue.
Heure
Les images sont imprimées avec l'heure de
prise de vue.
Non
Date
Heure
Retour
Régl
• Lorsque vous imprimez les images, le réglage ne peut
pas être modifié d'une image à l'autre.
4
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture.
• L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d'impression créées
avec d'autres appareils. La création d'une nouvelle demande d'impression supprime
toutes les demandes d'impression existantes créées avec d'autres appareils.
• Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos.
120 FR
 Suppression de toutes les images ou de certaines images d'une
demande d'impression
Vous pouvez réinitialiser toutes les données de réservation d'impression ou juste les
données de certaines images.
1
Appuyez sur le bouton Q pendant la lecture et sélectionnez [<] (Demande
d'impression).
2
Sélectionnez [<] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur HI pour sélectionner les images que vous souhaitez
supprimer de la demande d'impression.
• Utilisez G pour définir le nombre d'impressions sur 0. Appuyez sur le bouton Q
lorsque vous avez retiré toutes les images souhaitées de la demande d'impression.
4
Sélectionnez le format de date et d'heure et appuyez sur le bouton Q.
5
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
3
Lecture
3
• Pour retirer toutes les images de la demande d'impression, sélectionnez
[Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans retirer toutes les images,
sélectionnez [Conserver] et appuyez sur le bouton Q.
• Ce réglage s'applique à toutes les images comportant des données de réservation
d'impression.
• Le réglage s'applique aux images enregistrées sur la carte utilisée pour la lecture.
FR 121
Ajouter du son aux images
(R)
Vous pouvez enregistrer un enregistrement audio à l'aide du micro stéréo intégré ou
d'un microphone externe et l'ajouter aux images. L'enregistrement audio est un moyen
simple de remplacer les notes écrites au sujet des images.
• Les enregistrements audio peuvent durer jusqu'à 30 s.
1
Affichez l'image à laquelle vous voulez ajouter du son et appuyez sur le
bouton Q.
• L'enregistrement audio n'est pas disponible avec les images protégées.
• Un enregistrement audio peut également être ajouté aux images à l'aide de l'option
[Edit] dans le menu Lecture. Utilisez [Edit] > [Sélection image] pour sélectionner
l'image, puis appuyez sur le bouton Q et sélectionnez [R].
3
Lecture
2
Sélectionnez [R] et appuyez sur le bouton Q.
• Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non].
Éditer JPEG
Partage ordres
Pivoter
Retour
3
Sélectionnez [Démarrer R] et appuyez sur le
bouton Q pour commencer l'enregistrement.
4
Appuyez sur le bouton Q pour arrêter
l'enregistrement.
• Les images avec des enregistrements audio sont
indiquées par des icônes H et des témoins indiquant la
qualité d'enregistrement.
• Pour supprimer un son enregistré, sélectionnez
[Effacer] à l'étape 3.
Régl
Non
RDémarrer
Effacer
Retour
%
• Le son est enregistré à la vitesse sélectionnée pour les vidéos. La vitesse peut être
sélectionnée à l'aide de [Vidéo R] (P. 146, 150) dans le menu vidéo n.
 Lecture audio
La lecture commence automatiquement lorsqu'une image avec un enregistrement
audio est affichée. Pour régler le volume :
1
2
122 FR
Appuyez sur le bouton q pour afficher une image.
Appuyez sur les boutons F ou G du pavé fléché.
• Bouton F : Augmenter le volume.
• Bouton G : Baisser le volume.
Régl
Lecture à l'aide des commandes tactiles
Les images peuvent être affichées à l'aide des commandes tactiles.
 Lecture plein écran
Affichage de l'image précédente ou suivante
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher
l'image suivante et vers la droite pour afficher l'image
précédente.
3
Gros plan
• Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur
et P.
• Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour faire un
zoom avant ou arrière.
• Faites glisser votre doigt pour faire défiler l'affichage
lorsque l'image est zoomée.
• Touchez P pour afficher la lecture par index.
Touchez Q pour passer à l'affichage calendaire.
Lecture
Off
Off
 Lecture Index/Calendrier
Affichage de la page précédente ou suivante
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher la page
suivante et vers le bas pour afficher la page précédente.
• Touchez Q ou R pour changer le nombre d'images
affichées. g [Réglages G] (P. 166)
• Touchez R plusieurs fois pour revenir à la lecture
image par image.
Off
2019.12.01
12.30.00
21
Affichage des images
• Touchez une image pour l'afficher en plein écran.
FR 123
Sélection et protection des images
Pendant la lecture image par image, touchez légèrement l'écran pour afficher le menu
tactile. Vous pouvez alors effectuer l'opération de votre choix en touchant les icônes du
menu tactile.
3
Lecture
124 FR
H
Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les
supprimer collectivement.
h
Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent être
définies. g « Sélection d'images pour le partage (Partage ordres) » (P. 119)
0
Protège une image.
• Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
• Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
4
Fonctions des menus
Fonctions de base avec les menus
Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont
pas affichées par le super panneau de commande LV, et ils vous permettent de
personnaliser les paramètres de l'appareil photo pour une utilisation plus facile.
Onglet
Description
W
Menu Prise de
vue 1
Éléments relatifs à la photographie. Préparez l'appareil
photo pour la prise de vue ou accédez à des réglages photo
basiques.
X
Menu Prise de
vue 2
Éléments relatifs à la photographie. Ajustez les réglages photo
avancés.
n
Menu Vidéo
Éléments relatifs à l'enregistrement vidéo. Ajustez les réglages
basiques et personnalisés.
q
Menu Lecture
Éléments relatifs à la lecture et à la retouche.
G
Menu
Personnalisé
Éléments permettant de personnaliser l'appareil photo.
d
Menu Réglages
Éléments permettant de régler l'horloge, de choisir une langue, etc.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Menu Prise de vue 1
11
Onglet
Guide d'utilisation
2
Réinitialiser / Modes perso.
Réglages photo basiques.
Mode Image
KK
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
Retour
Guide
Off
Régl
Appuyez sur le bouton MENU
pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur le bouton Q
pour confirmer le réglage
4
Fonctions des menus (Opérations de base)
1
Nom de l'onglet
• Un guide apparaît dans les 2 secondes environ qui suivent la sélection d'une option.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher ou masquer les guides.
2
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur le bouton Q.
• L'onglet du groupe de menus apparaît lorsque vous
sélectionnez G Menu Personnalisé. Utilisez FG pour
sélectionner le groupe de menus et appuyez sur le
bouton Q.
1 A1
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
KMode AF
KAEL/AFL
Scanner AF
KSensibilité C-AF
KAct. du centre C-AF
KPriorité au centre C-AF
Retour
Régl
Groupe de menus
FR 125
3
Sélectionnez un élément avec FG et appuyez sur le bouton Q pour
afficher les options de l'élément sélectionné.
Fonction
Le réglage actif
est affiché
Menu Prise de vue 2
1
22
Bracketing
Multi exposition
Compens. trapézoïd.
Anti-vibrationr/Silences
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
Retour
4
Fonctions des menus (Opérations de base)
126 FR
4
Off
Off
Off
Off
Off
Régl
Q
Menu Prise de vue 2
1
22
Bracketing
Off
On
Multi exposition
Compens. trapézoïd.
Anti-vibrationr/Silences
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
Retour
Off
Off
Off
Off
Off
Régl
Utilisez FG pour surligner une option et appuyez sur le bouton Q pour la
sélectionner.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter le menu.
• Pour connaître les réglages par défaut de chaque option, consultez « Réglages par
défaut » (P. 229).
• Selon l'état de l'appareil photo et les réglages, certains éléments peuvent ne pas
être disponibles. Les éléments non disponibles sont grisés et ne peuvent pas être
sélectionnés.
• Vous pouvez également naviguer dans les menus à l'aide des molettes avant et arrière au
lieu du pavé fléché.
Utilisation de Menu Prise de vue 1/Menu Prise de vue 2
Menu Prise de vue 1
11
2
Réinitialiser / Modes perso.
Mode Image
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
Retour
Menu Prise de vue 1
W
Régl
Menu Prise de vue 2
X
Bracketing (P. 132)
HDR (P. 137)
Multi exposition (P. 139)
Compens. trapézoïd.(P. 141)
Anti-vibration r/Silence s (P. 142)
Prise de vue hte rés. (P. 143)
Mode RC# (P. 143, 216)
Restaurer les réglages par défaut
(Réinitialiser)
Les réglages par défaut de l'appareil photo peuvent être rétablis facilement. Vous
pouvez choisir de réinitialiser quasiment tous les réglages ou seulement ceux liés
directement à la photographie.
1
Sélectionnez [Réinitialiser / Modes perso.] dans W Menu Prise de vue 1 et
appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Réinitialiser] et appuyez sur le
bouton I.
Réinitialiser / Modes perso.
Réinitialiser
Basique
Attribuer à mode perso.
Rappeler de mode perso.
Retour
3
Sélectionnez [Complet] ou [Basique] et appuyez sur le bouton Q.
4
5
Appuyez sur le bouton Q dans le menu [Réinitialiser / Modes perso.].
Régl
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
Réinitialiser / Modes perso. (P. 127)
Mode Image (P. 98, 129)
KK (P. 88, 129)
Choix cadrage (P. 87)
Téléconvertisseur num (P. 130)
j/Y/i (prise de vue en série/par
intervalles) (P. 71, 73, 131)
Off
• Pour réinitialiser tous les réglages excepté l'heure, la date et quelques autres
réglages, sélectionnez [Complet] puis appuyez sur le bouton Q. g « Réglages par
défaut » (P. 229)
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
FR 127
Enregistrement des paramètres
(Attribuer à mode perso.)
Modification des paramètres personnalisés
Les réglages actifs de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans l'un des trois Modes
personnalisés. Les paramètres enregistrés peuvent être rappelés en tournant la molette de
sélection du mode sur C ou en utilisant [Rappeler de mode perso.].
• [Mode personnalisé C2] et [Mode personnalisé C3] peuvent être rappelés en utilisant
[Rappeler de mode perso.].
1
Ajustez les réglages afin de les sauvegarder.
4
2
Sélectionnez [Réinitialiser / Modes perso.] dans W Menu Prise de vue 1 et
appuyez sur le bouton Q.
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
3
4
Sélectionnez [Attribuer à mode perso.] et appuyez sur I.
5
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• Réglez la molette de sélection du mode sur une position différente des modes
AUTO (B), ART ou Vidéo (n).
Sélectionnez la destination souhaitée ([Mode personnalisé C], [Mode
personnalisé C2] ou [Mode personnalisé C3]) et appuyez sur le bouton Q.
• Tous les paramètres existants seront écrasés.
• Pour restaurer les paramètres par défaut pour le mode personnalisé sélectionné,
sélectionnez [Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q.
Rappeler des paramètres enregistrés
Dans les modes P, A, S, M, B et C, vous pouvez rappeler des paramètres enregistrés
mais pas dans le mode de prise de vue. Le mode de prise de vue reste celui actuellement
sélectionné avec la molette de sélection du mode.
1
Sélectionnez [Réinitialiser / Modes perso.] dans W Menu Prise de vue 1 et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Rappeler de mode perso.] et appuyez sur I.
4
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Mode personnalisé C], [Mode personnalisé C2] ou [Mode
personnalisé C3] et appuyez sur le bouton I.
• Les paramètres enregistrés dans [Mode personnalisé C] peuvent être rappelés en
tournant la molette de sélection du mode sur C.
128 FR
Options de traitement
(Mode Image)
Vous pouvez modifier individuellement les réglages du contraste, de la netteté et des
autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 98). Les changements apportés
aux paramètres sont enregistrés séparément pour chaque mode d'image.
1
Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Prise de
vue 1 et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo affiche le mode d'image disponible dans
le mode de prise de vue actif.
Menu Prise de vue 1
11
2
Réinitialiser / Modes perso.
Mode Image
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
Retour
2
Off
Régl
Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le bouton Q.
%
• Vous pouvez réduire le nombre d'options de mode d'image affichées dans le menu.
g [Personnaliser mode Image] (P. 166)
Options de fichier photo et de taille d'image
g « Options de fichier photo et de taille d'image (KK) » (P. 88)
(KK)
• Vous pouvez changer la combinaison de taille d'image JPEG et de rapport
de compression, et le nombre de pixels [X] et [W]. [Régl K], [Taille image]
g « Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression (Régl K) »
(P. 196)
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Appuyez sur I pour définir les options détaillées du mode d'image sélectionné.
Les options détaillées ne sont pas disponibles dans certains modes d'image.
• Les modifications apportées au contraste n'ont aucun effet lorsque les réglages sont
autres que [Normal].
4
FR 129
Zoom numérique
(Téléconvertisseur num)
Cette option effectue un rognage au centre du cadre. Ce rognage a les mêmes
dimensions que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et
est agrandi pour remplir l'écran. Le rapport de zoom augmente d'environ 2×. Ceci vous
permet d'effectuer un zoom avant au-delà de la longueur focale maximale de l'objectif,
ce qui est utile lorsque vous ne pouvez pas changer d'objectif ou qu'il est difficile de
vous rapprocher de votre sujet.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
130 FR
1
Sélectionnez [Téléconvertisseur num] dans W Menu Prise de vue 1 et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [On] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Lorsque [On] est sélectionné, le rapport de zoom
augmente de 2× et une icône H s'affiche. Les images
sont enregistrées avec le nouveau rapport de zoom.
Téléconvertisseur numérique
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec l'exposition multiple, la
compensation trapézoïdale, la correction Fisheye ou l'option Panorama du mode SCN.
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque les informations de [Effet vidéo] sont affichées
sur l'écran en mode Vidéo.
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction [Vidéo 6] est attribuée à un bouton
avec [Touche Fonction n].
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport de zoom sélectionné. Dans le cas
d'images RAW, un cadre affiche le rognage du zoom. Un cadre indiquant le rognage du
zoom est affiché sur l'image pendant la lecture.
• Pendant le zoom, la taille des cibles AF augmente et leur nombre diminue.
Prise de vue automatique à un intervalle fixe
(Prise de vue par intervalles)
Vous pouvez régler l'appareil photo afin qu'il prenne automatiquement des clichés à
intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme dans
une vidéo. Ce réglage est uniquement disponible dans les modes P/A/S/M.
1
Sélectionnez [j/Y/i] dans W Menu Prise de vue 1
et appuyez sur le bouton Q.
Menu Prise de vue 1
11
2
Réinitialiser / Modes perso.
Mode Image
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
Retour
4
Régl
Sélectionnez [Régl. laps du temps] et appuyez sur I.
Sélectionnez [On] et appuyez sur I.
Ajustez les réglages suivants et appuyez sur le bouton Q.
Nbre d'images
Définit le nombre d'images à prendre.
Début délai d'attente
Définit le délai d'attente de l'appareil photo avant le démarrage de la
photographie par intervalles et la prise du premier cliché.
Temps d'intervalle
Définit l'intervalle entre les prises de vue après le démarrage de la
prise de vue.
Temps enregist
vidéo
Définit si une vidéo par intervalles est enregistrée ou non.
[Off] : L'appareil photo enregistre chaque cliché mais ne les utilise
pas pour créer une vidéo par intervalles.
[On] : L'appareil photo enregistre chaque cliché et les utilise pour
créer une vidéo par intervalles.
Paramètres vidéo
Définit la taille d'image ([Résolution vidéo]) et la fréquence d'image
([Taux compression]) pour les vidéos créées à l'aide de [Temps
enregist vidéo].
5
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Q pour revenir à W Menu Prise de
vue 1.
• Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Une icône 99 s'affiche sur l'affichage de la prise de vue
(l'icône indique le nombre de clichés sélectionné).
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
2
3
4
Off
Photographie par intervalles
99
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
6
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Prenez des photos.
• Les photos sont prises même si l'image n'a pas été mise au point après l'AF. Si vous
souhaitez régler la position de la mise au point, faites une prise de vue en mode MF.
• [Visual image] (P. 159) fonctionne pendant 0,5 seconde.
FR 131
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
132 FR
• Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises est défini sur 1 minute
31 secondes ou plus, l'alimentation de l'écran et de l'appareil photo s'éteint après
1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l'alimentation est automatiquement rétablie.
Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le remettre en marche.
• Si le Mode AF (P. 80) défini est [C-AF] ou [C-AF+TR], il passe automatiquement à [S-AF].
• Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec la photographie HDR.
• Il est impossible d'associer la prise de vue par intervalles avec le bracketing ou
l'exposition multiple.
• Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle
entre les clichés.
• Si l'appareil photo s'éteint automatiquement dans un intervalle entre deux prises de vue, il
se remet sous tension avant la prise de vue suivante.
• Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est
pas générée.
• Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas enregistrée.
• La prise de vue par intervalles est annulée si l'une des commandes suivantes est utilisée :
molette de sélection du mode, bouton MENU, bouton q, bouton de déclenchement de
l'objectif ou connexion du câble USB.
• Si vous éteignez l'appareil photo, la prise de vue par intervalles est annulée.
• Si la charge restante de la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant la prise de vue.
• Les vidéos par intervalles créées à une taille de [4K] peuvent ne pas s'afficher sur certains
systèmes d'ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le site Web d'OLYMPUS.
Variation des réglages sur une série de photos
(Bracketing)
Le bracketing est utilisé pour faire varier les réglages de prise de vue tels que l'exposition
ou la balance des blancs sur une série de photos. Selon le réglage, vous pouvez combiner
plusieurs formes différentes de bracketing. Utilisez le bracketing si vous avez un doute
quant aux réglages à utiliser ou si vous manquez de temps pour modifier les réglages
pendant la prise de vue. Vous pouvez également enregistrer les réglages de bracketing et
les rappeler ultérieurement en activant simplement le bracketing.
AE BKT (Cadrage EA)
Bracketing
L'appareil photo fait varier l'exposition de chaque photo. Il est
Off
possible de sélectionner un incrément de bracketing de 0,3 EV,
0,7 EV ou 1,0 EV. En mode de prise de vue image par image,
une photographie est prise chaque fois que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course, alors qu'en mode de prise
de vue séquentielle, l'appareil photo continue à prendre des
Régl
photos dans l'ordre suivant tant que le déclencheur est enfoncé Retour
jusqu'en fin de course : aucune modification, négative, positive.
Nombre de photos : 2, 3, 5 ou 7
• L'appareil photo modifie l'exposition en variant l'ouverture et la vitesse d'obturation
(mode P), la vitesse d'obturation (modes A et M) ou l'ouverture (mode S). Si [Tout] est
sélectionné pour [ISO Auto] (P. 169) en mode M et que [AUTO] est sélectionné pour [ISO]
(P. 70, 80), l'appareil photo modifie l'exposition en faisant varier la sensibilité ISO.
• L'appareil photo encadre la valeur de compensation de l'exposition actuellement sélectionnée.
• La taille de l'incrément de bracketing change avec la valeur sélectionnée pour [Étape EV].
g [Étape EV] (P. 169)
• Il est impossible d'associer le bracketing d'exposition avec le bracketing FL ou le cadrage
de mise au point.
WB BKT (Bracketing WB)
Trois images sont créées automatiquement à partir d'un cliché,
chacune avec une balance des blancs différente (ajustée dans
le sens de couleur spécifié), en commençant par la valeur
3lm 4Étape
3lm 4Étape
actuellement sélectionnée pour la balance des blancs.
• Il est possible de faire varier la balance des blancs
de 2, 4 ou 6 pas sur chacun des axes A – B (Rouge– Bleu)
Retour
Régl
et G – M (Vert– Magenta).
• L'appareil photo encadre la valeur de compensation de la balance des blancs
actuellement sélectionnée.
• Il est impossible d'associer le bracketing WB avec ART ou le cadrage de mise au point.
ISO BKT (Bracketing ISO)
Bracketing
L'appareil photo fait varier la sensibilité sur trois clichés sans
modifier la vitesse d'obturation et l'ouverture. Il est possible de
sélectionner un incrément de bracketing de 0,3 EV, 0,7 EV ou
Off
1,0 EV. À chaque pression du déclencheur, l'appareil photo
prend trois photos : avec la sensibilité définie (ou si la sensibilité
automatique est sélectionnée, avec le paramètre de sensibilité
Retour
Régl
optimal) lors de la première prise de vue, avec la modification
négative lors de la deuxième, et avec la modification positive
lors de la troisième.
• La taille de l'incrément de bracketing ne change pas avec la valeur sélectionnée pour
[Étape ISO]. g [Étape ISO] (P. 169)
• Le bracketing est réalisé quelle que soit la limite supérieure réglée à l'aide de
[Régl. ISO auto]. g [Régl. ISO auto] (P. 169)
• Il est impossible d'associer le bracketing de la sensibilité ISO avec ART ou le cadrage de
mise au point.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
FL BKT (Bracketing FL)
Bracketing
L'appareil photo varie le niveau de flash sur trois clichés
(aucune modification sur le premier cliché, négative sur le
deuxième et positive sur le troisième). Il est possible de
Off
sélectionner un incrément de bracketing de 0,3 EV, 0,7 EV ou
1,0 EV. En mode de prise de vue image par image, un cliché
est pris chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en
Retour
Régl
fin de course ; en mode de prise de vue séquentielle, tous les
clichés sont pris lorsque le déclencheur est enfoncé.
• La taille de l'incrément de bracketing change avec la valeur sélectionnée pour [Étape EV].
g [Étape EV] (P. 169)
• Il est impossible d'associer le bracketing du flash avec le cadrage EA ou le cadrage de
mise au point.
ART BKT (Bracketing du filtre artistique)
À chaque fois que vous déclenchez l'obturateur, l'appareil photo
Pop art 1
enregistre plusieurs images, chacune d'elles avec un réglage
Pop art 2
de filtre artistique différent. Vous pouvez activer ou désactiver
Soft focus
Ton neutre&lumineux 1
séparément le bracketing du filtre artistique pour chaque mode
Ton neutre&lumineux 2
d'image.
Tonalité lumineuse
Film grain noir&blanc 1
• L'enregistrement peut prendre un certain temps.
Retour
H
• À l'exception du Cadrage EA et du bracketing du flash, il est
impossible d'associer le bracketing du filtre artistique avec d'autres formes de bracketing.
FR 133
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
134 FR
Bracketing m. au point (Cadrage de mise au point)
Prenez une série de photos à différentes positions de mise au
point. La mise au point se déplace de plus en plus de la position
de mise au point initiale. Choisissez le nombre de prises de
vues à l'aide de [Nb. de prises de vues] et la variation de la
distance de mise au point à l'aide de [Différentiel mise au pt].
Choisissez des valeurs plus faibles pour [Différentiel mise au
pt] afin de limiter la variation de la distance de mise au point, et
des valeurs plus élevées pour l'augmenter. Si vous utilisez un
flash différent de l'unité de flash dédiée, vous pouvez préciser le
temps de charge à l'aide de l'option [Temps de charge#].
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course et relâchez-le
immédiatement. La prise de vue se poursuit jusqu'à ce que le
nombre sélectionné de prises de vue soit atteint ou jusqu'à ce
que le déclencheur soit de nouveau enfoncé jusqu'en fin de
course.
• Le cadrage de mise au point n'est pas disponible lorsque
l'objectif dispose de supports conformes à la norme
Four Thirds.
• Le cadrage de mise au point s'arrête si vous réglez le zoom
ou la mise au point pendant la prise de vue.
• La prise de vue s'arrête lorsque la mise au point atteint
l'infini.
• Les images prises à l'aide du cadrage de mise au point sont
prises en mode Silence.
• Pour utiliser le flash, sélectionnez [Autorisé] pour
[Réglages Mode Silence s] > [Mode Flash].
g [Réglages Mode Silence s] (P. 142)
• Il est impossible d'associer le cadrage de mise au point avec
d'autres formes de bracketing.
Bracketing
---Off -On
Retour
Régl
Nb. de prises de vues
Retour
Régl
Focus BKT
Hyperfocus
Élargi Off
Nb. de prises de vues
99
Différentiel mise au pt
5
Temps de charge
0sec
Étroit
Retour
Régl
#Temps de charge
30sec
Sélectionnez le délai entre le
relâchement du déclencheur et
la recharge du flash. Ceci n'est
pas nécessaire pour l'utilisation
d'un flash Olympus.
Retour
Régl
Bracketing m. au point (Hyperfocus)
Focus BKT
La position de mise au point est automatiquement déplacée
Hyperfocus
Off
pour capturer 8 prises de vue qui sont ensuite composées pour
Nb. de prises de vues
une seule image JPEG qui est entièrement mise au point, du
Différentiel mise au pt
Temps de charge
0sec
premier plan à l'arrière-plan.
• La position de mise au point est automatiquement déplacée
en fonction du centre de la position focale et 8 images sont
Retour
Régl
capturées en une seule prise de vue.
• Si la composition échoue, l'image n'est pas enregistrée.
• L'hyperfocus s'arrête si vous réglez le zoom ou la mise au point pendant la prise de vue.
• L'angle de vue pour les images de la composition est plus étroit que celui des images
d'origine.
• Un cadre indiquant le rognage final s'affichera à l'écran. Composez la prise de vue avec
votre sujet à l'intérieur du cadre.
• La ligne guide sélectionnée dans [Affichage grille] (P. 168) ne sera pas affichée.
• Consultez le site Web d'Olympus pour obtenir des informations sur les objectifs pouvant
être utilisés avec [Hyperfocus].
• Il est impossible d'associer l'hyperfocus avec d'autres formes de bracketing.
1
Sélectionnez [Bracketing] dans X Menu Prise de
vue 2 et appuyez sur le bouton Q.
Menu Prise de vue 2
1
22
Bracketing
Retour
2
Après avoir sélectionné [On], appuyez sur I et
sélectionnez un type de prise de vue avec cadrage.
• Un menu des types de bracketing s'affiche.
Off
Régl
Menu Prise de vue 2
1
22
Bracketing
Off
Off
Off
Off
Off
On
Multi exposition
Compens. trapézoïd.
Anti-vibrationr/Silences
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
Retour
Sélectionnez un type de bracketing avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton I.
Off
Régl
Bracketing
• L'appareil photo affiche les options de bracketing pour
le type de bracketing sélectionné.
Retour
4
Régl
À l'aide des boutons FGHI, sélectionnez [On] ou un programme de
bracketing.
• AE BKT
Sélectionnez le nombre de prises de vue (par exemple,
2f) et appuyez sur le bouton I pour afficher les
incréments de bracketing. Utilisez les boutons FG
pour sélectionner un incrément et appuyez sur Q pour
sélectionner l'option surlignée et revenir à l'affichage
précédent.
• WB BKT
Vous êtes invité à choisir un axe de couleur (A–B ou
G–M). Utilisez les boutons HI pour sélectionner
un axe et les boutons FG pour choisir l'incrément
de bracketing. Appuyez sur Q pour revenir à l'écran
précédent une fois les réglages terminés.
Bracketing
Off
Retour
Régl
3lm 4Étape
3lm 4Étape
Retour
• ART BKT
Sélectionnez [On] et appuyez sur le bouton I pour
afficher un menu des modes d'image et des filtres
artistiques. Utilisez les boutons FG pour sélectionner
les filtres souhaités et appuyez sur le bouton Q pour
valider (les filtres sélectionnés sont indiqués par des
coches). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir
à l'écran précédent une fois les réglages terminés.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
3
Off
Off
Off
Off
Multi exposition
Compens. trapézoïd.
Anti-vibrationr/Silences
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
Régl
Pop art 1
Pop art 2
Soft focus
Ton neutre&lumineux 1
Ton neutre&lumineux 2
Tonalité lumineuse
Film grain noir&blanc 1
Retour
H
FR 135
• Bracketing m. au point
Sélectionnez [On] et appuyez sur le bouton I pour
afficher les réglages du cadrage de mise au point.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner un réglage
puis appuyez sur le bouton I. Des options sont
affichées ; utilisez les boutons FG pour sélectionner
une option et appuyez sur le bouton Q pour revenir au
menu de réglage. Appuyez de nouveau sur le bouton
Q pour revenir au menu de bracketing une fois les
réglages terminés. Le menu [Bracketing m. au point]
est également utilisé pour les réglages [Hyperfocus]
(P. 134).
Focus BKT
Hyperfocus
Nb. de prises de vues
Différentiel mise au pt
Temps de charge
Retour
Off
0sec
Régl
4
5
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
Après avoir sélectionné [On], appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les
modifications et quitter.
6
Vérifiez que [On] est sélectionné pour [Bracketing]
et appuyez sur le bouton Q.
136 FR
• Pour enregistrer les modifications sans activer
le bracketing, appuyez sur le bouton MENU ou
sélectionnez [Off] et appuyez sur le bouton Q.
Menu Prise de vue 2
1
22
Bracketing
Off
On
Multi exposition
Compens. trapézoïd.
Anti-vibrationr/Silences
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
Retour
7
Off
Off
Off
Off
Off
Régl
Prenez des photos.
• Une icône t est affichée lorsque le bracketing est actif.
• Il est impossible d'associer le bracketing avec HDR, la photographie par intervalles,
le réglage numérique, la photographie Multi exposition, la Prise de vue hte rés. ou la
Compensation Fisheye.
• Le bracketing est impossible si l'espace disponible sur la carte mémoire de l'appareil
photo est insuffisant pour le nombre d'images sélectionné.
• Le Cadrage EA, le bracketing du flash et le Cadrage de mise au point ne sont pas
disponibles en mode B.
Prendre des images HDR (High Dynamic Range Plage dynamique élevée)
(HDR)
L'appareil photo varie l'exposition sur une série de prises de vue, sélectionne dans
chacune d'elles une gamme de teinte avec le niveau de détail le plus élevé, et les
combine pour créer une seule image avec une plage dynamique étendue. Si la photo
représente un sujet à fort contraste, des détails qui sinon seraient perdus dans les
ombres ou les hautes lumières sont préservés.
• Cette option est disponible dans les modes P, A, S et M.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Sélectionnez [HDR] dans X Menu Prise de vue 2 et
appuyez sur le bouton I du pavé fléché.
Menu Prise de vue 2
1
22
Bracketing
Off
Régl
Sélectionnez une option avec les boutons FG
puis appuyez sur le bouton Q.
• X Menu Prise de vue 2 s'affiche.
Prend 4 photos à la fois sous
différentes expositions et
composites automatiquement
avec un contraste élevé.
Retour
HDR1
HDR2
3f 2,0EV
5f 2,0EV
3f 3,0EV
5f 3,0EV
7f 2,0EV
Régl
Chaque fois que vous prenez une photo, l'appareil photo prend une série de
prises de vue tout en variant l'exposition et les combine en une seule image.
Choisissez [HDR1] pour des résultats naturels, [HDR2] pour un effet plus
pictural.
• [ISO] est fixée à ISO 200.
• La vitesse d'obturation la plus lente est de 4 s. La prise de vue se poursuit
jusqu'à 15 s.
• Le mode d'image est défini sur [Naturel] et l'espace couleur sur [sRGB].
• L'image combinée est enregistrée au format JPEG. Si [RAW] est sélectionné
pour la qualité d'image, l'image est enregistrée au format RAW + JPEG.
Chaque fois que vous prenez une photo,
l'appareil photo varie l'exposition sur une série
de prises de vue. Les prises de vue ne sont pas
combinées pour créer une seule image. Elles
peuvent cependant être combinées à l'aide
d'un logiciel HDR sur un ordinateur ou un autre
appareil.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
Retour
3
Off
Off
Off
Off
Multi exposition
Compens. trapézoïd.
Anti-vibrationr/Silences
Prise de vue hte rés.
Mode RC#
3f 2,0EV
Nombre
de photos
Plage
d'exposition
FR 137
4
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• L'appareil photo revient à l'affichage de la prise de vue.
Une icône c est affichée.
• Le mode Mouvement est fixé à T (Séquence H).
Icône c
HDR
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
138 FR
5
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
Prenez des photos.
• Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend le nombre
de prises de vue défini.
• Dans les modes [HDR1] et [HDR2], l'appareil photo combine automatiquement les
prises de vue en une seule image.
• La compensation de l'exposition est disponible dans les modes P, A, et S.
• En mode M, l'appareil photo se base sur les valeurs sélectionnées pour l'ouverture et
la vitesse d'obturation pour la photographie HDR.
• Utilisez un trépied ou un autre élément de stabilisation pour stabiliser l'appareil photo.
• L'image affichée à l'écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l'image
finale avec traitement HDR.
• Du bruit peut apparaître sur l'image finale si une vitesse d'obturation plus lente est
sélectionnée dans le mode [HDR1] ou [HDR2].
• Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
la photographie au flash, le bracketing, l'exposition multiple, la photographie par
intervalles, la compensation trapézoïdale et la correction Fisheye.
%
• La fonction [HDR] peut être attribuée à un bouton. Ensuite, il vous suffit d'appuyer sur ce
bouton pour l'activer. g [Touche Fonction K ] (P. 107)
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule
(Multi exposition)
Prenez deux prises de vue et combinez-les dans une seule image. Vous pouvez
également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante
enregistrée sur la carte mémoire.
L'image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité d'image actifs. Seules
les images RAW peuvent être sélectionnées pour les expositions multiples incluant
une image existante.
Si vous enregistrez une exposition multiple avec RAW sélectionné pour [KK], vous
pouvez ensuite la sélectionner pour des expositions multiples ultérieures à l'aide de
[Superposition], ce qui vous permet de créer plusieurs expositions en combinant trois
photographies ou plus.
1
Sélectionnez [Multi exposition] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez sur
le bouton Q.
2
Utilisez FG pour sélectionner l'élément et
appuyez sur le bouton I.
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez
sur le bouton Q.
Multi exposition
Nbre d'images
Gain auto
Superposition
Retour
3
Régl
Nbre
d'images
[Off] : Ne pas créer des expositions multiples supplémentaires.
[2f] : Créer une exposition multiple à partir de 2 images.
Gain auto
[On] : Divise par deux la luminosité de chaque image dans l'exposition
multiple.
[Off] : Ne pas ajuster la luminosité des images dans l'exposition multiple.
Superposition
[On] : Réaliser une exposition multiple qui inclut une image RAW
existante enregistrée sur la carte mémoire.
[Off] : Créer une exposition multiple à partir des 2 prochaines images
prises.
• [Superposition] n'est disponible que si [2f] est sélectionné pour
[Nbre d'images].
Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous
serez invité à choisir une image pour l'exposition
multiple.
• Sélectionnez une image à l'aide du pavé fléché
(FGHI) et appuyez sur le bouton Q.
• Seules des images RAW peuvent être sélectionnées.
4
Off
Off
Off
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
• Cette option est disponible dans les modes P, A, S, M et B.
Superposition
Retour
Régl
Appuyez sur le bouton Q dans le menu d'exposition multiple pour enregistrer
les réglages sélectionnés.
• Le menu de prise de vue s'affiche.
FR 139
5
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Une icône a est affichée.
• Si [Superposition] est sélectionné, la photographie est
superposée sur la vue à travers l'objectif.
Icône a
P
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
140 FR
250 F5.6 0.0
6
Prenez des photos.
7
Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton q pour terminer la
photographie multi exposition.
0
1:02:03
1023
• La première prise de vue (ou, si [Superposition] est sélectionné, la photographie
choisie précédemment) est superposée sur la vue à travers l'objectif lorsque vous
composez la prise de vue suivante.
• L'icône a devient verte.
• Normalement, une exposition multiple est créée après la deuxième prise de vue.
• Appuyez sur le bouton D pour reprendre la première prise de vue.
• Si [On] est sélectionné pour [Superposition], vous pouvez prendre d'autres images
qui seront superposées sur la photographie choisie précédemment.
• Si vous terminez la photographie multi exposition en appuyant sur le bouton MENU,
[Off] est sélectionné pour [Nbre d'images] dans le menu d'exposition multiple.
• L'icône a disparaît de l'écran lorsque la photographie multi exposition est terminée.
• L'appareil photo n'entre pas en mode Veille pendant la photographie multi exposition.
• Les photographies prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être utilisées pour
les expositions multiples.
• Les images RAW prises à l'aide de Prise de vue hte rés. ne peuvent pas être utilisées
pour les expositions multiples.
• Les images RAW affichées dans l'écran de sélection d'image lorsque l'option
[Superposition] est réglée sur [On] sont celles traitées à l'aide des réglages définis au
moment de la prise de vue.
• Quittez le mode Multi exposition avant d'ajuster les réglages de prise de vue. Certains
réglages ne peuvent pas être ajustés en mode Multi exposition.
• L'exécution de l'une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera
la photographie multi exposition :
éteindre l'appareil photo, appuyer sur le bouton q ou MENU, sélectionner un autre
mode de prise de vue ou connecter des câbles de n'importe quel type. La multi
exposition s'annule également lorsque la batterie est déchargée.
• L'écran de sélection d'image pour [Superposition] affiche les copies JPEG des
photographies prises avec l'option RAW + JPEG sélectionnée pour la qualité d'image.
• La photographie Composite en direct ([LIVE COMP]) n'est pas disponible en mode B.
• Les options suivantes ne sont pas disponibles en mode Multi exposition :
HDR, bracketing, photographie par intervalles, compensation trapézoïdale et correction
Fisheye.
• Les images prises avec l'option RAW sélectionnée pour [KK] peuvent également être
superposées pendant la lecture.
Compensation trapézoïdale et contrôle de la perspective
(Compens. trapézoïd.)
La distorsion trapézoïdale due à l'influence de la longueur focale de l'objectif et
la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d'exagérer les effets de
perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à l'écran pendant la
prise de vue. L'image corrigée est créée à partir d'un rognage plus petit, augmentant
légèrement le rapport de zoom effectif.
• Cette option est disponible dans les modes P, A, S, M et B.
Sélectionnez [Compens. trapézoïd.] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez
sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [On] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Compensation trapézoïdale
• L'appareil photo bascule vers l'affichage de la
compensation trapézoïdale. Un curseur et une icône z
s'affichent.
P
4
250 F5.6
Cadrez la prise de vue et ajustez la compensation trapézoïdale tout en
visualisant votre sujet à l'écran.
• Faites tourner la molette avant pour effectuer des réglages horizontaux et la molette
arrière pour des réglages verticaux.
• Cadrez la prise de vue et ajustez la compensation trapézoïdale tout en visualisant
votre sujet à l'écran.
• Utilisez le pavé fléché (FGHI) pour positionner le rognage. Le sens de
déplacement du rognage est indiqué par une flèche ( ).
• Pour annuler les modifications, maintenez le bouton Q enfoncé.
5
Pour régler l'ouverture, la vitesse d'obturation et d'autres réglages de prise de
vue, appuyez sur le bouton INFO.
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
1
• Des indicateurs de prise de vue standard s'affichent.
• Une icône z est affichée lorsque la compensation trapézoïdale est active. L'icône
est affichée en vert si les réglages de la compensation trapézoïdale ont été ajustés.
• Pour revenir à l'affichage de la compensation trapézoïdale indiqué à l'étape 4,
appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO.
6
Prenez des photos.
• Les images peuvent paraître « granuleuses » selon le degré de compensation appliqué.
Le degré de compensation détermine également le degré d'agrandissement de l'image
lors du rognage et si le rognage peut être déplacé.
• En fonction du degré de compensation, vous ne pourrez peut-être pas repositionner le
rognage.
• En fonction du degré de compensation appliqué, la cible AF sélectionnée peut ne pas être
visible à l'écran. Si la cible AF est hors du cadre, sa direction est indiquée par une icône
g, h, i ou j à l'écran.
FR 141
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
142 FR
• Les photos prises avec [RAW] sélectionné pour la qualité d'image sont enregistrées au
format RAW + JPEG.
• Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
photographie Composite en direct, photographie en rafale, bracketing, HDR,
exposition multiple, correction Fisheye, téléconvertisseur numérique, enregistrement
vidéo, modes AF [C-AF] et [C-AF+TR], modes d'image [e-Portrait] et Filtre artistique,
retardateur personnalisé et Prise de vue hte rés.
• Les objectifs de conversion peuvent ne pas produire les résultats escomptés.
• Lorsque cela est possible, la compensation trapézoïdale est réalisée à l'aide de la
longueur focale fournie pour [Stabilisateur K] (P. 86) ou [Param. infos objectif]
(P. 196).
• Veillez à fournir les données [Stabilisateur K] pour les objectifs qui ne font pas partie de
la gamme Four Thirds ou Micro Four Thirds (P. 86).
%
• La fonction [Compens. trapézoïd.] peut être attribuée à un bouton. Ensuite, il vous suffit
d'appuyer sur ce bouton pour activer la compensation trapézoïdale.
g [Touche Fonction K] (P. 107)
Sélection de la prise de vue anti-vibration/silencieuse
(Anti-vibration r/Silence s)
En sélectionnant la prise de vue anti-vibration/silencieuse, vous pouvez sélectionner
une prise de vue anti-vibration ou silencieuse lorsque vous utilisez la prise de vue
séquentielle/avec retardateur (P. 71).
1
Sélectionnez [Anti-vibration r/Silence s] dans X Menu Prise de vue 2 et
appuyez sur le bouton Q.
2
Utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton I.
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur le bouton Q.
Anti-vibration r
Règle le délai entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de
course et le déclenchement de l'obturateur en mode anti-vibration.
Utilisez ce mode pour supprimer les petites vibrations provoquées
par le fonctionnement de l'obturateur. Le mode anti-vibration est
disponible dans les deux modes de prise de vue séquentielle et
avec retardateur (P. 71).
Silence s
Règle le délai entre l'actionnement du déclencheur jusqu'en fin de
course et le déclenchement de l'obturateur en mode silencieux.
Utilisez cette option pour les réglages pour lesquels le son de
l'obturateur n'est pas souhaité. Le mode silencieux prend en charge
la prise de vue séquentielle et avec retardateur (P. 71).
Réduc bruit s
Sélectionnez [Auto] pour réduire le « bruit » image pendant les
expositions longues au cours de la photographie en mode Silence.
Le son de l'obturateur peut être audible lorsque la réduction du
bruit est active.
Réglages Mode
Silence s
Choisissez d'activer [8], [Lumière AF] ou [Mode Flash] en mode
silencieux.
Sélectionnez [Autorisé] pour utiliser les réglages actifs pour
l'élément sélectionné, ou [Non autorisé] pour ignorer les réglages
actuels et désactiver l'élément sélectionné.
Sélection de la prise de vue haute résolution
(Prise de vue hte rés.)
Lorsque vous sélectionnez le réglage [Prise de vue hte rés.], la prise de vue haute
résolution peut être activée en sélectionnant h dans les options pour le mode de prise
de vue séquentielle/avec retardateur (P. 71).
1
Sélectionnez [Prise de vue hte rés.] dans X Menu Prise de vue 2 et appuyez
sur le bouton Q.
2
Utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton I.
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le délai d'attente du rechargement du flash pour les
Temps de charge# prises de vue haute résolution prises avec le flash. Vous ne devez
pas préciser une valeur lorsque vous utilisez un flash externe.
• L'obturateur électronique est utilisé pour la prise de vue haute résolution.
• g « Utilisation du flash (photographie avec flash) » (P. 93)
Photographie au flash sans fil commandé à distance
(Mode RC#)
Des unités de flash sans fil commandé à distance peuvent être utilisées avec
l'unité de flash fournie pour la photographie au flash sans fil commandé à distance.
g « Photographie avec flash commandé à distance sans fil » (P. 216)
4
Fonctions des menus (Menu Prise de vue)
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant le début de
la prise de vue une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
Prise de vue hte rés. de course. Utilisez cette option pour empêcher le floutage causé
par le mouvement de l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le
déclencheur. Sélectionnez [Off] pour désactiver Prise de vue hte rés.
FR 143
Utilisation du Menu Vidéo
Les fonctions d'enregistrement Vidéo sont définies dans le
Menu Vidéo.
Menu Vidéo
1
2
Réglages du moden
nParamètres spécification
nParamètres AF/IS
nTouche/cadran/levier
nParamètres d'affichage
Film R
nSortie HDMI
Retour
Option
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
144 FR
n Réglages du
mode
n Paramètres
spécification
n Paramètres
AF/IS
Description
On
Régl
g
[Mode n] : Choisissez un mode d'enregistrement vidéo.
[Scan scintillement n] : Sélectionnez [On] pour réduire le
scintillement dû à l'éclairage LED. Faites tourner la molette
avant ou arrière ou utilisez les boutons FG du pavé fléché
pour choisir la vitesse d'obturation à laquelle la réduction du
scintillement s'applique.
147
Règle la qualité de l'image pour l'enregistrement vidéo.
[nK] : Définissez une combinaison de taille/qualité d'image
et de débit binaire.
[Filtre bruit n] : Sélectionnez un niveau de réduction du bruit
pour l'enregistrement de vidéos à une sensibilité élevée.
[Mode Image n] : Enregistrez dans un mode d'image adapté
pour l'édition lorsque l'option est réglée sur [On].
149
[Mode AF n] : Choisissez le Mode AF de l'enregistrement
vidéo.
[Stabilisateur n] : Définit la stabilisation d'image de
l'enregistrement vidéo.
80, 86
Option
n Touche/
cadran/levier
Description
g
4
—
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
Définissez les fonctions du bouton, de la molette et du levier
pour le mode Vidéo.
[Touche Fonction n] : Définit les fonctions des boutons pour
le mode Vidéo.
[Fonction molette/pavé n] : Définit les fonctions de la molette
arrière et avant pour le mode Vidéo. Si [Exposition F] est
attribué à la molette avant ou arrière, la compensation de
l'exposition est possible jusqu'à ±3 EV (des étapes de 1/2 et
1 EV sont également prises en charge).
[Fonction Levier Fn n] : Définit les fonctions sur lesquelles
commute le levier Fn en mode Vidéo. Le levier Fn commute
sur la fonction définie avec [Fonction molette/pavé n] lorsque
l'option est définie sur [mode1]. Pour choisir la fonction
sélectionnée à l'aide du levier Fn, sélectionnez [mode2],
appuyez sur I, et choisissez parmi le mode AF, le mode
cible AF et la sélection de cible AF. Ce réglage n'a aucun
effet lorsque [mode3] est sélectionné pour [Fonction Levier
Fn K] (P. 164) ou si [Alimentation 1] ou [Alimentation 2] est
sélectionné pour [Levier Fn/Levier Alim.] (P. 164).
[Fonct. déclencheur n] : Définit la fonction du déclencheur
pour le mode Vidéo. Lorsque cette option est définie sur
[w], l'actionnement du déclencheur lance la mise au
point automatique. La photographie d'image fixe n'est
pas disponible. Lorsque l'option est définie sur [ENR. R],
l'enregistrement vidéo peut être démarré ou arrêté en
enfonçant le déclencheur jusqu'en fin de course. Le
bouton R ne peut pas être utilisé pour démarrer ou arrêter
l'enregistrement vidéo avec ce réglage.
[Vitess. zoom électr. n] : Choisissez la vitesse de zoom pour
les objectifs à zoom motorisé. Cette option peut être utilisée
pour les zooms lents sur votre sujet et pour produire d'autres
effets. Choisissez entre [Faible], [Normale] et [Élevée].
FR 145
Option
n Paramètres
d’affichage
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
146 FR
Description
g
[Réglages n] : Définit si Commande direct (P. 187) et SCP
Live (P. 79) doivent être affichés ou non en mode Vidéo. Si
vous ne souhaitez pas les afficher, sélectionnez l'élément et
appuyez sur le bouton Q pour effacer la coche.
[Param. infos n] : Définit les informations à afficher sur
l'écran d'enregistrement vidéo. Si vous ne souhaitez pas les
afficher, sélectionnez l'élément et appuyez sur le bouton Q
pour effacer la coche.
[Param. de code temporel] : Définit les codes temporels
à enregistrer pour le mode Vidéo.
Définissez [Mode code temporel] sur [DF] pour enregistrer
des codes temporels corrigés des erreurs liées à la durée
d'enregistrement, et sur [NDF] (aucun DF) pour enregistrer
des codes temporels non corrigés.
Définissez [Haut] sur [Enregistrement] pour exécuter des codes
temporels uniquement pendant l'enregistrement, et sur [Libre]
pour exécuter des codes temporels même si l'enregistrement
est arrêté, y compris lorsque l'appareil photo est éteint.
Dans [Heure de début], définissez une heure de début pour
le code temporel. Définissez [Heure actuelle] pour régler le
code temporel pour l'image active sur 00. Pour la définir sur
00:00:00:00, sélectionnez [Réinitialiser]. Vous pouvez également
définir des codes temporels à l'aide de [Saisie manuelle].
—
Vidéo R
Le son n'est pas enregistré dans une vidéo si l'option est
définie sur [Off].
n Sortie HDMI
Définit le réglage de sortie pour l'enregistrement de vidéos
avec cet appareil photo connecté à un périphérique externe
via HDMI.
[Mode de sortie] : Définit le mode de sortie vidéo. Lorsque
cette option est définie sur [Mode Moniteur], les informations
de l'image et de l'appareil photo sont fournies. Les
informations de l'appareil photo ne sont pas affichées sur
l'écran de l'appareil photo.
Lorsque cette option est définie sur [Mode Enregistr.], seule
l'image est produite. Les informations de l'appareil photo sont
affichées sur l'écran de l'appareil photo.
• Cette option n'est pas disponible lorsqu'une taille d'image
de [4K] ou [C4K] est sélectionnée pour [Paramètres
spécification n] > [nK] (P. 149).
[Bit REC] : Si cette option est définie sur [On], le
déclenchement ENR. est envoyé par l'appareil photo au
périphérique externe connecté.
[Code temporel] : Si cette option est définie sur [On], le code
temporel est envoyé par l'appareil photo au périphérique
externe connecté.
• L'enregistrement par le périphérique externe qui utilise le
code temporel comme déclencheur ENR. peut être arrêté
dans les cas suivants.
- Lors de l'enregistrement d'une vidéo ART, etc., en cas de
charge importante de traitement
- Lors du basculement de l'affichage entre l'écran et le
viseur
150
—
Choisir un mode d'exposition
(Mode n (Modes d'exposition vidéo))
Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans les modes P, A,
S et M. Cette option prend effet lorsque la molette de sélection du mode est tournée
sur n.
1
Sélectionnez [Réglages du mode n] dans le Menu Vidéo n et appuyez sur
le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Mode n] (modes d'exposition vidéo) et appuyez sur I.
Utilisez FG pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton Q.
A
La représentation du fond est modifiée en réglant l'ouverture.
Utilisez la molette avant (r) pour régler la compensation de l'exposition et la
molette arrière (o) pour régler l'ouverture.
S
La vitesse d'obturation affecte la manière dont le sujet est représenté. Utilisez la
molette avant (r) pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière
(o) pour régler la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s
et 1/32 000 s.
M
L'ouverture et la vitesse d'obturation peuvent être réglées manuellement.
Utilisez la molette avant (r) pour sélectionner la valeur d'ouverture et la molette
arrière (o) pour sélectionner la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s
et 1/32 000 s.
La sensibilité ISO peut uniquement être réglée manuellement sur des valeurs
comprises entre 200 et 6 400.
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
P
Une ouverture optimale est définie automatiquement en fonction de la luminosité du
sujet.
Utilisez la molette avant (r) ou arrière (o) pour régler la compensation de
l'exposition.
• Les cadres flous provoqués par des facteurs comme le déplacement du sujet pendant
que l'obturateur est ouvert peuvent être réduits en sélectionnant la vitesse d'obturation la
plus rapide.
• La valeur minimale de la vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence d'image
du mode d'enregistrement vidéo.
• Des tremblements excessifs de l'appareil photo risquent de ne pas être suffisamment
compensés.
• Lorsque l'intérieur de l'appareil photo devient chaud, la prise de vue s'arrête
automatiquement pour protéger l'appareil photo.
FR 147
Réduction du scintillement sous un éclairage LED
(Scan scintillement n)
Des bandes peuvent apparaître dans des vidéos filmées sous un éclairage LED.
Utilisez [Scan scintillement n] pour optimiser la vitesse d'obturation à l'écran.
Cette option est disponible en [Mode n] (modes d'exposition vidéo) [S] et [M].
• La plage de vitesses d'obturation disponibles est réduite.
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
1
2
Sélectionnez [S] ou [M] pour [Mode n] (modes d'exposition vidéo).
3
4
5
Sélectionnez [Scan scintillement n] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Réglages du mode n] dans le Menu Vidéo et appuyez sur le
bouton Q.
Sélectionnez [On] avec les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour
quitter les menus.
• Une icône P est affichée lorsque le scan
scintillement est actif.
n
250.0
P
Icône P
6
Choisissez une vitesse d'obturation tout en
visualisant l'écran.
• Choisissez une vitesse d'obturation à l'aide de la
molette avant ou arrière ou des boutons FG.
• Poursuivez l'ajustement de la vitesse d'obturation
jusqu'à ce que les bandes ne soient plus visibles à
l'écran.
• Appuyez sur le bouton INFO ; l'écran change et l'icône
P n'est plus affichée. Vous pouvez ajuster
l'ouverture et la compensation de l'exposition. Effectuez
ces ajustements à l'aide de la molette avant ou arrière
ou du pavé fléché.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO pour revenir
à l'écran Scan scintillement.
7
n
250.0
P
Vitesse d'obturation
Une fois les réglages terminés, commencez à filmer.
• L'intensification de la mise au point, le super panneau de commande LV et les
commandes du direct ne sont pas disponibles dans l'écran Scan scintillement. Pour
afficher ces éléments, appuyez d'abord sur le bouton INFO pour quitter l'écran Scan
scintillement.
%
• La fonction [Scan scintillement n] peut être attribuée à un bouton. Ensuite, il vous suffit
d'appuyer sur ce bouton pour activer Scan scintillement. g [Touche Fonction n ] (P. 107)
148 FR
Taille d'image, fréquence d'image et compression
(nK)
Vous pouvez définir des combinaisons de taille d'image vidéo et de débit binaire.
Les réglages peuvent être sélectionnés à partir d'options du mode d'enregistrement
vidéo (P. 89).
1
Sélectionnez [Paramètres spécification n] dans le Menu Vidéo n et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [nK] et appuyez sur I.
Utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton I.
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur le bouton Q.
Règle la taille de l'image sur [C4K] (Perso uniquement), [4K], [FHD]
(Full HD) ou [HD].
Débit binaire
Définit le débit binaire sur [A-I] (All-Intra), [SF] (Super Fine), [F] (Fine)
ou [N] (Normal).
• Lorsque [4K] ou [C4K] est défini pour la taille d'image, vous ne
pouvez pas sélectionner le débit binaire.
Taux
compression
Définit la fréquence d'image sur [60p], [50p], [30p], [25p] ou [24p].
• [60p] et [50p] ne sont pas disponibles dans les situations suivantes.
- Lorsque [FHD] (Full HD) est défini pour la taille d'image et [A-I] (All
Intra) est défini pour le débit binaire.
- Lorsque [C4K] ou [4K] est défini pour la taille d'image.
• Si la taille d'image est définie sur [C4K], la fréquence d'image est
verrouillée sur 24 p.
• Lors de la prise de vidéos destinées à être regardées sur un
téléviseur, choisissez une fréquence d'image correspondant à la
norme vidéo utilisée dans l'appareil, sinon la vidéo ne sera pas lue
correctement. Les normes vidéo varient selon le pays ou la région :
certains utilisent NTSC, d'autres PAL.
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils NTSC,
choisissez 60 p (30 p)
- Lors de la prise de vue pour un affichage sur des appareils PAL,
choisissez 50 p (25 p)
Ralenti ou
accéléré
Définit le mouvement au ralenti ou en accéléré.
Les réglages disponibles diffèrent selon la fréquence d'image définie.
• Les mouvements au ralenti ou en accéléré ne peuvent pas être
utilisés dans certains modes de qualité d'image.
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
Taille image
FR 149
Options d'enregistrement sonore
(Vidéo R)
Ajustez les réglages pour le son d'enregistrement pendant que vous filmez des vidéos.
Vous pouvez également accéder aux réglages à utiliser lorsqu'un microphone externe
ou un enregistreur est connecté.
1
2
3
4
Sélectionnez [Vidéo R] dans le Menu Vidéo n et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [On] et appuyez sur I.
Utilisez FG pour sélectionner l'élément et appuyez sur le bouton I.
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur le bouton Q.
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
Niv.
enregistrement
Réglez la sensibilité du microphone. Choisissez des valeurs distinctes
pour le microphone stéréo intégré et les microphones externes.
[R intégré] : Réglez la sensibilité du microphone stéréo intégré de
l'appareil photo.
[MIC R] : Réglez la sensibilité des microphones externes connectés
à la prise micro.
Limiteur de
volume R
Choisissez le volume maximum auquel l'appareil photo enregistre le
son. Utilisez cette option pour réduire automatiquement le niveau des
sons au-delà d'un certain volume.
Réduct. bruit
parasite
Réduisez le bruit parasite pendant l'enregistrement audio.
Qualité d'enreg.
Choisissez un format d'enregistrement audio.
[96kHz/24bit] : Son haute qualité.
[48kHz/16bit] : Son de qualité standard.
Alim.
branchement R
Ajustez les réglages à utiliser avec les microphones à condensateur
et d'autres périphériques qui sont alimentés par l'appareil photo.
[Off] : Pour les périphériques qui ne sont pas alimentés par l'appareil
photo (microphones dynamiques courants).
[On] : Pour les périphériques qui sont alimentés par l'appareil photo
(microphones à condensateur).
Liaison enreg.
PCM R
Ajustez les réglages à utiliser avec des enregistreurs IC externes.
Enregistrez un son synchronisé ou choisissez si les commandes
de l'appareil photo peuvent être utilisées pour démarrer ou arrêter
l'enregistrement lorsque vous utilisez un enregistreur IC Olympus LS 100.
[Volume enr. app.] : Choisissez [Activer] pour enregistrer du son
au niveau sélectionné avec l'appareil photo, et [Désactiver] pour
enregistrer du son au niveau sélectionné avec l'enregistreur.
[Son synchro] : Activez ou désactivez l'enregistrement de son synchronisé.
[Enr. R synchronisé] : Choisissez si l'enregistrement audio démarre
et s'arrête en même temps que l'enregistrement vidéo.
• Les sons d'utilisation de l'objectif et de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans une
vidéo. Pour empêcher leur enregistrement, réduisez les sons d'utilisation en définissant
[Mode AF n] (P. 80) sur [S-AF], [MF] ou [PreMF], ou en minimisant l'utilisation des
boutons de l'appareil photo.
• Le son n'est pas enregistré :
avec des vidéos ultra-rapides ou au ralenti ou en accéléré, ou lorsque k (diorama) est
sélectionné pour le mode d'image.
• Lorsque [Vidéo R] est défini sur [Off], O s'affiche.
• L'enregistrement audio ne peut être lu que sur des périphériques compatibles avec
l'option sélectionnée pour [Qualité d'enreg.].
150 FR
Utilisation de l'enregistreur IC Olympus LS-100
Lorsque vous enregistrez du son avec un enregistreur IC Olympus LS-100, vous
pouvez utiliser les commandes de l'appareil photo pour enregistrer des sons
synchronisés ou pour démarrer ou arrêter l'enregistrement.
Raccordez le LS-100 à l'aide du câble USB et d'un câble mini-stéréo d'un fournisseur
tiers. Utilisez un câble « sans résistance ».
• Des informations supplémentaires sont disponibles dans la documentation fournie avec
le LS-100. Vérifiez que le micrologiciel de l'enregistreur a été mis à jour avec la version la
plus récente.
1
Raccordez l'enregistreur IC.
Câble mini-stéréo d'un fournisseur tiers
Adaptateur USB (fourni
avec le LS-100)
Câble USB (fourni avec le E-M5 Mark 3)
2
Ajustez les réglages [Liaison enreg. PCM R] :
• Bouton MENU
Menu n (vidéo)
[Vidéo R]
[Liaison enreg. PCM R]
Appuyez sur le
[On]
bouton I du pavé fléché
[Volume enr. app.] : Sélectionnez [Désactiver].
[Son synchro] : Sélectionnez [On].
[Enr. R synchronisé] : Sélectionnez [On].
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
• Lorsque le LS-100 est raccordé via le connecteur micro-USB, un message s'affiche
vous demandant de choisir un type de raccordement. Sélectionnez [Enregistr. PCM].
• Si aucun message n'est affiché, ajustez les réglages du menu comme suit :
Bouton MENU
Onglet G (menu personnalisé)
Onglet S
[Mode USB]
Sélectionnez [Auto] ou [Enregistr. PCM]
R Paramètres
Niv. enregistrement
RLimiteur de volume
Réduct. bruit parasite
Qualité d'enreg.
RAlim. branchement
Liaison enreg. PCM R
Retour
Off
Off
Off
Régl
Une fois les réglages terminés, vérifiez que [On] est sélectionné pour [Vidéo R] et
appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
3
Démarrez l'enregistrement d'une vidéo.
4
Arrêtez l'enregistrement de la vidéo.
• Le LS-100 commence l'enregistrement du son.
• Pour enregistrer un son synchronisé, maintenez le bouton Q enfoncé.
• Le LS-100 arrête l'enregistrement du son.
FR 151
%
• Vous pouvez choisir la durée de maintien du bouton enfoncé pour enregistrer un son
synchronisé. g [Durée bouton enfoncé] (P. 174)
• Débranchez le câble USB lorsque l'appareil photo est éteint ou que l'enregistreur n'est
pas utilisé.
4
Fonctions des menus (Menu Vidéo)
152 FR
Utilisation du Menu Lecture
Menu Lecture
R (P. 153)
Edit (P. 153)
Demande d'impression (P. 120)
Annuler protection (P. 158)
Annuler Partage ordres (P. 158)
Connexion de l'appareil (P. 201)
Menu Lecture
On
1
2
Edit
Demande d'impression
Annuler protection
Réinitialiser partage ordres
Connexion de l'appareil
Retour
Régl
(R)
Lorsque l'option est réglée sur [On], les images en orientation Portrait sont
automatiquement tournées afin d'être affichées dans le bon sens sur l'écran de lecture.
Retouche d'images
(Edit)
Créez des copies retouchées d'images. Dans le cas d'images RAW, vous pouvez
ajuster les réglages définis au moment de la prise de vue, tels que la balance
des blancs et le mode d'image (filtres artistiques inclus). Avec des images JPEG,
vous pouvez réaliser de simples modifications telles que le rognage et le
redimensionnement.
1
2
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
3
Utilisez HI pour sélectionner l'image à modifier et appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez [Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur
le bouton Q.
• [Édit. données RAW] s'affiche si vous sélectionnez une image RAW, et [Éditer JPEG]
si vous sélectionnez une image JPEG. Pour les images enregistrées au format
RAW+JPEG, [Édit. données RAW] et [Éditer JPEG] s'affichent toutes les deux.
Sélectionnez l'option de votre choix entre les deux.
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Rotation automatique des images en orientation Portrait
pendant la lecture
Crée une copie JPEG d'une image RAW en fonction des réglages
sélectionnés.
Actuelle
Édit.
données
RAW
Perso1
Perso2
Retouchez des images et enregistrez les copies obtenues
au format JPEG. Ajustez les réglages de l'appareil photo
avant de choisir cette option. Certains réglages comme la
compensation de l'exposition ne sont pas appliqués.
Appuyez sur R et ajustez les réglages tout en prévisualisant
les résultats à l'écran. Les réglages sont enregistrés en tant
que [Perso1] ou [Perso2].
L'appareil photo crée plusieurs copies JPEG de chaque image,
ART BKT une pour chaque filtre artistique sélectionné. Sélectionnez un
ou plusieurs filtres et appliquez-les à une ou plusieurs images.
FR 153
Le menu [Éditer JPEG] contient les options suivantes.
4
Éditer JPEG
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Ombre ajus
Éclaircissez les sujets éclairés par l'arrière.
Yeux rouges
Réduisez les « yeux rouges » sur les images prises avec
un flash.
P
Rognez les images. Dimensionnez le rognage avec la molette
avant ou arrière et positionnez-le avec le pavé fléché.
Aspect
Changez le rapport hauteur-largeur du rapport standard
4:3 au rapport [3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Après avoir
choisi un rapport hauteur-largeur, utilisez le pavé fléché
pour positionner le rognage.
Noir&Blanc
Créez une copie en noir et blanc de l'image active.
Sépia
Créez une copie sépia de l'image active.
Saturation
Réglez la vivacité des couleurs. Les résultats peuvent être
prévisualisés à l'écran.
Q
Créez une copie redimensionnée de 1 280 × 960,
640 × 480 ou 320 × 240 pixels. Les images avec un
rapport hauteur-largeur différent du rapport standard 4:3
sont redimensionnées aux dimensions aussi proches que
possible de l'option sélectionnée.
e-Portrait
Textures de peau douces. L'effet souhaité peut ne pas
être obtenu si aucun visage n'est détecté.
• La réduction des yeux rouges risque de ne pas produire les résultats escomptés avec
certaines images.
• La retouche n'est pas disponible :
avec des images prises avec un autre appareil photo ou modifiées sur un
ordinateur, ou si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant.
5
Appuyez sur le bouton Q lorsque les réglages sont terminés.
6
Appuyez de nouveau sur le bouton Q.
• Les réglages sélectionnés sont appliqués.
Édit. données RAW
• Sélectionnez [Oui] avec les boutons FG et appuyez
sur le bouton Q pour enregistrer la copie retouchée.
Oui
Non
Retour
Régl
• Pour créer des copies supplémentaires de la même image RAW d'origine, sélectionnez
[Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans créer davantage de copies,
sélectionnez [Non] et appuyez sur le bouton Q.
• Sélectionnez [Réinitialiser] pour afficher le menu de retouche. Répétez la procédure
à partir de l'étape 4.
• Vous pouvez également modifier les images sélectionnées pendant la lecture.
Bouton q
Affichez une image que vous souhaitez retoucher
Appuyez sur le
[Édit. données RAW] ou [Éditer JPEG]
bouton Q pour afficher les options
• La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images.
• L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille d'origine.
• [P] (coupure) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont
le rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard).
• Lorsque [ART] est sélectionné pour le mode d'image, [Espace couleur] (P. 105) est verrouillé
sur [sRGB].
154 FR
Combiner des images
(Superposition im.)
Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu'à
3 images peuvent être incluses dans la superposition.
Les résultats peuvent être modifiés en réglant la luminosité (gain) séparément pour
chaque image.
• La superposition est enregistrée au format actuellement sélectionné pour la qualité
d'image. Les superpositions créées avec l'option [RAW] sélectionnée pour la qualité
d'image sont enregistrées au format RAW, et au format JPEG si l'option de qualité
d'image sélectionnée pour [K2] est utilisée (P. 171).
• Les superpositions enregistrées au format RAW peuvent à leur tour être combinées avec
d'autres images RAW pour créer des superpositions contenant 4 images ou plus.
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
3
4
Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner les
images RAW à superposer.
• Les images sélectionnées portent une v. Pour les
désélectionner, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
• L'image superposée est affichée si le nombre d'images
sélectionnées correspond au nombre indiqué à l'étape 3.
5
Ajustez le gain de chaque image à superposer.
6
Appuyez sur le bouton Q pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation.
Superposition im.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
Retour
Régl
Superposition im.
• Utilisez HI pour sélectionner une image et FG pour
ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la plage de 0,1 à 2,0.
Vérifiez les résultats à l'écran.
×0.3
Retour
×1.5
×0.5
Régl
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
1
2
• Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
FR 155
Création d'images fixes à partir d'une vidéo
(Capturer images vidéo)
Enregistrez une copie fixe d'une image sélectionnée.
• Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos [4K] enregistrées avec l'appareil photo.
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
156 FR
1
2
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
3
4
5
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
6
Utilisez HI pour sélectionner une image à enregistrer en tant qu'image fixe
et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur
le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez FG pour sélectionner [Capturer images vidéo] et appuyez sur le
bouton Q.
• L'appareil photo enregistre une copie fixe de l'image sélectionnée.
• Utilisez le bouton F pour reculer et le bouton G pour avancer.
Coupure de vidéos
(Coupure vidéo)
Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées
plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous
souhaitez conserver.
• Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
Sélectionnez [Edit] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le bouton Q.
3
4
5
Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q.
7
Coupez la vidéo.
8
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur
le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
• Vous êtes invité à choisir de quelle manière vous souhaitez enregistrer la vidéo
modifiée.
[Nouv fichier] : Enregistrez la vidéo coupée dans un nouveau fichier.
[Remplacer] : Remplacez la vidéo existante.
[Non] : Quittez sans couper la vidéo.
• Si l'image est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
• Un écran d'édition s'affiche.
• Utilisez le bouton F pour ignorer la première image et le bouton G pour ignorer la
dernière image.
• Utilisez la molette avant ou arrière, sélectionnez la première image de la séquence
que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton Q.
• Utilisez la molette avant ou arrière, sélectionnez la dernière image de la séquence
que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton Q.
Fonctions des menus (Menu Lecture)
Utilisez FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur le bouton Q.
4
• La vidéo modifiée est enregistrée.
• Pour sélectionner une séquence différente, sélectionnez [Non] et appuyez sur le
bouton Q.
• Si vous avez sélectionné [Remplacer], vous êtes invité à choisir de couper une autre
séquence de la vidéo. Pour couper une séquence supplémentaire, sélectionnez
[Poursuivre] et appuyez sur le bouton Q.
FR 157
Retirer la protection de toutes les images
(Annuler protection)
Vous pouvez annuler les protections de plusieurs images à la fois.
1
Sélectionnez [Annuler protection] dans le Menu Lecture q et appuyez sur le
bouton Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Annulation d'un ordre de partage
(Réinitialiser Partage ordres)
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
4
Fonctions des menus (Menu Lecture)
158 FR
1
Sélectionnez [Réinitialiser Partage ordres] dans le Menu Lecture q et
appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisation du Menu Réglages
Ajustez les réglages basiques de l'appareil photo, par
exemple le choix de la langue et la luminosité de l'écran.
Le menu Réglages contient également des options utilisées
pendant la procédure de configuration initiale.
Menu Réglages
1
Configurer carte
2
Visual image
Réglages Wi-Fi/Bluetooth
Firmware
Retour
Option
Régl
Description
g
Formate la carte et supprime toutes les images.
160
X (Paramètre de
Date/Heure)
Règle l'horloge de l'appareil photo.
27
W (Changer la
langue d'affichage)
Choisissez une langue pour les menus et les guides de
l'appareil photo.
29
s (Régler la
luminosité de l'écran)
Vous pouvez ajuster la
luminosité et la température
chromatique de l'écran. Le
réglage de la température
chromatique ne s'applique
qu'à l'affichage de l'écran
pendant la lecture. Utilisez
HI pour sélectionner j
(température chromatique)
ou k (luminosité) puis
FG pour régler la valeur.
j
-2
Retour
k
+1
Régl
—
Appuyez sur le bouton INFO pour choisir entre le réglage
[Naturel] ou [Coloré] pour la saturation de l'écran.
Visual image
Indique si l'image capturée est affichée sur l'écran après
la prise de vue, et sa durée d'affichage. Cela est utile
pour une vérification rapide de la photo que vous avez
prise. Vous pouvez prendre le cliché suivant enfonçant le
déclencheur à mi-course même lorsque l'image capturée
est affichée à l'écran.
[0,3 s] – [20 s] : définit la durée (en secondes) d'affichage
de l'image capturée à l'écran.
[Off] : l'image capturée n'est pas affichée à l'écran.
[q auto] : affiche l'image capturée puis passe en mode
Lecture. Cela est utile pour effacer une image après
l'avoir vérifiée.
—
Réglages Wi-Fi/
Bluetooth
Ajuste les réglages pour la connexion aux smartphones
compatibles Wi-Fi/Bluetooth grâce à la fonction sans fil
de l'appareil photo.
160
Firmware
Affiche les versions de micrologiciel de l'appareil photo et
des accessoire connectés. Vérifiez les versions lorsque
vous prenez des renseignements sur l'appareil photo ou
les accessoires ou lorsque vous téléchargez le logiciel.
—
4
Fonctions des menus (Menu Réglages)
Configurer carte
FR 159
Formatage de la carte
(Configurer carte)
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée.
Lorsque vous formatez une carte déjà utilisée, vérifiez qu'elle ne contient aucune
image que vous souhaitez conserver. g « Cartes utilisables » (P. 211)
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le Menu
Réglages d et appuyez sur le bouton Q.
Configurer carte
• S'il existe des données sur la carte, les éléments du
menu apparaissent. Sélectionnez [Formater] et appuyez
sur le bouton Q.
4
Tout effacer
Formater
Fonctions des menus (Menu Réglages)
Retour
2
Régl
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Le formatage est effectué.
Suppression de toutes les images
(Configurer carte)
Il est possible d'effacer toutes les images d'une carte à la fois. Les images protégées
ne sont pas supprimées.
1
Sélectionnez [Configurer carte] dans le Menu
Réglages d et appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Tout effac] et appuyez sur le
bouton Q.
3
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Configurer carte
Tout effacer
Formater
Retour
Régl
• Toutes les images sont supprimées.
Options LAN sans fil
(Réglages Wi-Fi/Bluetooth)
Ajustez les réglages pour la connexion à des réseaux sans fil. Cadrez et prenez des
photos à distance depuis un smartphone, ou laissez l'appareil photo éteint et affichez
les photos sur votre smartphone pendant vos déplacements. Pour des informations sur
l'établissement d'une connexion et l'utilisation de ces fonctions, consultez
« 5. Connexion de l’appareil photo à un smartphone » (P. 200).
160 FR
Disponibilité
Désactivez le Wi-Fi et le Bluetooth®. Désactivez le Bluetooth®,
par exemple lorsque son utilisation est interdite, sans modifier les
réglages du réseau (P. 207).
Mot de passe de
connexion
Modifiez le mot de passe Wi-Fi/Bluetooth®.
Veille hors tension
Choisissez si l'appareil photo se connecte aux smartphones
lorsqu'il est éteint.
Réinitialiser les
réglages
Restaurez les réglages par défaut pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth].
Utilisation des menus personnalisés
Les réglages de l'appareil photo peuvent être personnalisés à l'aide du G Menu
Personnalisé.
Menu Personnalisé
AF/MF (P. 161)
Touche/cadran/levier (P. 164)
Déclencher/j/Stabilisateur (P. 165)
Disp/8/PC (P. 166)
Exp/ISO/BULB/p (P. 169)
#Perso (P. 170)
K/WB/Couleur (P. 171)
Efface enreg (P. 172)
Viseur électronique (P. 173)
Fonction K (P. 174)
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
KMode AF
KAEL/AFL
Scanner AF
KSensibilité C-AF
KAct. du centre C-AF
KPriorité au centre C-AF
Retour
MENU
J AF/MF
Option
Menu Personnalisé
1 A1
Régl
G
Description
J
g
Mode AF K
Choisissez le mode AF pour la prise de vue d'image fixe.
80
AEL/AFL K
Personnalisez l'AF et le verrou EA.
175
Scanner AF
Choisissez le type de scan* AF réalisé en mode Mise au point auto
lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
ou que la scène manque de contraste.
* Les scans s'étendent de la plage minimale à l'infini pour le point
focal lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise
au point sur le sujet ou que le contraste n'est pas net.
[mode1] : Scanner AF n'est pas activé.
[mode2] : Un scan AF est réalisé une seule fois au début de
l'opération de mise au point.
[mode3] : Scanner AF est activé.
—
Définit la sensibilité de suivi pour C-AF.
—
Sensibilité
C-AF K
Démarrage
au centre
C-AF K
Utilisés en association avec un mode cible AF autre que le mode
Cible unique, [C-AF] et [C-AF+TR] procèdent à la mise au point sur
le centre du groupe sélectionné uniquement lors du premier scan.
Lors des scans suivants, l'appareil photo fera la mise au point sur les
cibles environnantes. Associer cette option à un mode cible AF qui
couvre une large zone permet de faciliter la mise au point sur des
sujets qui bougent de manière irrégulière.
177
Priorité
au centre
C-AF K
Lors de la mise au point utilisant le groupe cible AF ou la cible AF
personnalisée en mode [C-AF], l'appareil photo mettra toujours la
priorité sur la cible centrale dans le groupe sélectionné pour une série
répétée d'opérations de mise au point. L'appareil photo fera la mise
au point sur les cibles environnantes dans le groupe de mise au point
sélectionné uniquement s'il n'est pas en mesure de faire la mise au
point sur la cible centrale. Cette option vous aide à suivre des sujets qui
bougent rapidement mais de manière relativement prévisible. La priorité
au centre C-AF est recommandée dans la plupart des situations.
178
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
J/K/L/I
M
N/O
P/Q/R/S
T/U/V
W
X
Y/Z
a
b/c
FR 161
K AF/MF
Option
G
Description
K
g
NRéglages du
mode
Choisissez la taille et la forme de la cible AF pour le Mode
cible AF. Pour masquer un élément, sélectionnez l'élément
et appuyez sur le bouton Q pour effacer la coche.
65
Collimateur AF
[On1] : Affiche le cadre de la cible AF en vert.
[On2] : Affiche le cadre de la cible AF en vert tandis que le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
Si vous sélectionnez [Off], le cadre de la cible AF ne
s'affiche pas pendant la vérification.
• Pour activer le ciblage AF en
cluster lorsque q (Toutes
les cibles) est sélectionné et
[S-AF], [S-AFb] ou [C-AF]
est choisi pour le [Mode AF K]
(P. 80), sélectionnez [On2]
pour le [Collimateur AF].
L'appareil photo affichera les
cibles AF pour toutes les zones
qui sont mises au point.
—
Si [On] est sélectionné, la cible AF peut être positionnée
en touchant l'écran pendant la photographie au viseur.
Touchez l'écran et faites glisser votre doigt pour positionner
la cible AF.
• Lorsque cette option est réglée sur [On], l'opération
Glisser peut être désactivée ou activée en touchant
deux fois l'écran (comme un double-clic avec une souris).
• La fonction [Pavé de ciblage AF] peut également être
utilisée avec Zoomer AF sur l'image (P. 68).
—
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Pavé de
ciblage AF
N Réglage Initial Choisissez les réglages « position initiale » pour le Mode
cible AF, le mode de sélection de cible AF et le Mode AF.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner les options
souhaitées dans l'écran [N Réglage Initial]. p s'affiche
dans l'écran de sélection de cible AF tandis que vous
choisissez une position initiale.
N Paramètres
personnalisés
162 FR
MENU
Vous pouvez changer les fonctions des molettes et des
boutons FGHI pour l'écran Zone AF.
• Pour utiliser les réglages enregistrés dans [Ensemble 2],
sélectionnez [Ensemble 2] dans le menu [N Paramètres
perso.] et appuyez sur le bouton Q.
• Vous pouvez passer à [Ensemble 2] en appuyant sur le
bouton INFO dans l'écran de sélection de cible AF.
179
—
L AF/MF
Option
MENU
G
L
Description
g
Limite la zone AF lorsque cette option est réglée sur [On].
[Paramètres distance] : Vous pouvez enregistrer la zone
du limiteur AF. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 zones de
distance.
La valeur numérique et l'unité (m, ft) peuvent être réglées.
La distance est approximative et n'est pas exacte.
[Priorité] : Si l'option est réglée sur [On], l'obturateur peut
être déclenché alors que le Limiteur AF est actif, même si
l'appareil photo n'a pas fait la mise au point.
• Le Limiteur AF n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Lorsque le limiteur de mise au point est activé sur l'objectif.
- Lorsque le cadrage de mise au point est utilisé
- En mode Vidéo ou pendant l'enregistrement d'une vidéo
—
Lumière AF
Sélectionnez [Off] pour désactiver la Lumière AF.
—
I Priorité Visage
Vous pouvez sélectionner le mode AF avec priorité visage
ou priorité regard.
67
Régl. mise au
pt AF
Le réglage de l'emplacement focal pour l'AF de différence
de phase peut être affiné dans une plage de ±20 positions.
—
Limiteur AF
Option
Description
G
I
g
Préréglage Dist.
MF
Définit la position de mise au point du Préréglage MF.
La valeur numérique et l'unité (m, ft) peuvent être réglées.
La distance est approximative et n'est pas exacte.
—
Assist MF
Vous pouvez pouvez passer automatiquement en zoom ou
en intensification dans le mode de mise au point manuelle
en tournant la bague de mise au point.
180
Activation MM
Sélectionnez [Désactiver] pour empêcher l'utilisation
de l'activation MM de l'objectif et de la mise au point
d'instantané pour la mise au point manuelle. Pour effectuer
la mise au point manuelle, faites glisser la bague de mise
au point vers l'avant.
213
Sens de la bague
MF
Vous pouvez personnaliser la façon dont l'objectif fait la
mise au point sur le point focal en sélectionnant le sens de
rotation de la bague de mise au point.
—
Prise vue BULB/
TIME
Vous pouvez changer la position de la mise au point
pendant l'exposition en utilisant la mise au point manuelle
(MF). Si cette option est réglée sur [Off], la rotation de la
bague de mise au point est désactivée.
180
Réinit. objectif
Lorsque ce réglage est défini sur [Off], la position de mise
au point de l'objectif n'est pas rétablie, même lorsque
vous arrêtez l'appareil. Lorsqu'il est défini sur [On], la
mise au point de l'objectif à zoom motorisé est également
réinitialisée.
—
Fonctions des menus (menus personnalisés)
MENU
I AF/MF
4
FR 163
M Touche/cadran/levier
Option
K Touche
Fonction
Fonction qR
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
164 FR
K Fonction
molette/pavé
MENU
G
Description
Choisissez la fonction attribuée au bouton sélectionné.
Levier Fn/Levier
Alim.
Vitess. zoom
électr. K
g
107
Choisissez le rôle joué par le bouton R pendant la lecture.
[h] : Créez ou modifiez un « Partage ordres » en marquant
les images à charger vers un smartphone.
[H] : Sélection d'images multiples.
—
Vous pouvez modifier la fonction des molettes avant et arrière.
—
Sens molette/pavé Choisissez le sens dans lequel la molette doit être tournée
pour ajuster la vitesse d'obturation ou l'ouverture. Changez
le sens du changement de programme dans lequel la
molette est tournée.
K Fonction
Levier Fn
M
Choisissez la fonction exécutée par le levier Fn.
—
181
Utilisez le levier Fn comme interrupteur d'alimentation.
[Fn] : Suit les réglages pour la fonction du levier Fn.
[Alimentation 1] : L'alimentation est allumée lorsque le levier
Fn est en position 1, et arrêtée lorsqu'il est en position 2.
[Alimentation 2] : L'alimentation est allumée lorsque le levier
Fn est en position 2, et arrêtée lorsqu'il est en position 1.
Lorsque [Alimentation 1] ou [Alimentation 2] est réglé, le
levier ON/OFF (Activé/Désactivé) (levier d'alimentation),
[Fonction Levier Fn K] et [Fonction Levier Fn n] sont
désactivés.
—
Choisissez la vitesse à laquelle les objectifs à zoom
motorisé peuvent faire un zoom avant ou arrière lorsque
la bague de zoom est tournée. Réglez la vitesse de zoom
si vous la trouvez trop rapide pour cadrer facilement votre
sujet. Choisissez entre [Faible], [Normale] et [Élevée].
—
N Déclencher/j/Stabilisateur
Option
Priorité S-AF
Priorité C-AF
Réglages jL
Réglages jH
N
Description
g
Si [On] est sélectionné, l'obturateur peut être déclenché
même si l'appareil photo n'a pas fait la mise au point. Cette
option peut être réglée séparément pour les modes S-AF et
C-AF (P. 80).
—
Choisissez les cadences de prise de vue et les limites de
prise de vue pour les modes [j], [♦j] et [♥j]. Vous
pouvez également ajuster les réglages Capture Pro, y
compris la cadence de prise de vue (p uniquement), le
nombre d'images mises en mémoire tampon, et la limite
de prise de vue. Les chiffres indiqués pour la vitesse de
la prise de vue séquentielle sont les valeurs maximales
approximatives.
182
[LV anti-scintillement] : Réduit les effets du scintillement
pendant la vue en direct sous certains éclairages, comme
ceux des lampes fluorescentes. Si [Auto] ne fournit pas
l'effet souhaité, sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] en fonction
de la fréquence de l'alimentation locale.
[Photo antiscintillement]: L'appareil photo détecte
automatiquement la fréquence du scintillement et synchronise
le déclenchement de l'obturateur en conséquence.
184
MENU
O Déclencher/j/Stabilisateur
Option
G
G
Description
O
g
K Stabilisateur
Définit la stabilisation d'image pour la prise de vue d'image
fixe.
86
Stabilisateur j
Définit la fonction de priorité pendant la prise de vue
séquentielle.
[Priorité fps] : La vitesse de prise de vue a la priorité sur
la stabilisation d'image. Le capteur n'est pas réinitialisé au
centre pendant la prise de vue séquentielle.
[Priorité IS] : La stabilisation d'image a la priorité sur la
vitesse de prise de vue. Le capteur est réinitialisé au centre
par image de prise de vue séquentielle. La vitesse de prise
de vue baisse légèrement.
—
Régl. mi-course IS Si cette option est réglée sur [Off], la fonction IS
(Stabilisation d'image) n'est pas activée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
Priorité I.S.
objectif
Sélectionnez [On] pour donner la priorité à la stabilisation
d'image interne de l'objectif en cas d'utilisation d'objectifs
tiers. [S-IS1] est utilisé lorsque [S-IS AUTO] est sélectionné
pour [Stabilisateur K] (P. 86).
• Cette option n'a aucun effet sur les objectifs équipés d'un
commutateur de stabilisation d'image.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Réduct
clignotement
MENU
—
—
FR 165
P Disp/8/PC
MENU
Option
K Réglages
G
Description
P
g
Choisissez les commandes affichées dans chaque mode de
prise de vue.
Mode de prise de vue
B
P/A/S/
M/B
ART
SCN
Commande direct
(P. 187)




4
SCP Live (P. 79)




Live Guide (P. 49)

–
–
–
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Commandes
Menu Art (P. 55)
–
–

–
Menu Scène (P. 50)
–
–
–

Appuyez sur le bouton INFO pour permuter le contenu de
l'écran.
Choisissez les informations affichées lorsque vous appuyez
sur le bouton INFO.
[Info q] : Choisissez les informations affichées en lecture
complète.
[Info qa] : Choisissez les informations affichées en
lecture en gros plan.
[LV-Info] : Choisissez les informations affichées lorsque
l'appareil photo est en mode de prise de vue.
[G Réglages] : Choisissez les informations affichées dans
l'index et la lecture Calendrier.
188,
189
Personnaliser
mode Image
Sélectionnez une fonction à afficher dans l'écran de
sélection du type de mode d'image (P. 98). Pour masquer
un élément, sélectionnez l'élément et appuyez sur le bouton
Q pour effacer la coche.
—
j/Y Réglages
Sélectionnez une fonction à afficher dans l'écran
de sélection de fonction prise de vue séquentielle/
avec retardateur (P. 71). Pour masquer un élément,
sélectionnez l'élément et appuyez sur le bouton Q pour
effacer la coche.
—
Sélectionnez une option Multi fonction (P. 113). Si vous
n'utilisez pas cette option, sélectionnez l'élément et appuyez
sur le bouton Q pour effacer la coche.
—
G/Info Réglage
Réglages de la
multifonction
166 FR
186
Q Disp/8/PC
Option
Extend. LV
MENU
Description
G
Q
g
—
Priorité Live View
Art
[mode1]: L'effet de filtre est toujours affiché.
[mode2] : La priorité est donnée à un affichage lisse alors
que le déclencheur est enfoncé à mi-course. La qualité
des prévisualisations des effets de filtre artistique peut être
affectée.
—
Paramètres
macro LV
[Mode macro LV] : Lorsque cette option est réglée sur
[mode1], enfoncez le déclencheur à mi-course dans la vue
en direct agrandie pour revenir à l'écran d'agrandissement
d'image. Si elle est réglée sur [mode2], enfoncez le
déclencheur à mi-course dans la vue en direct agrandie
pour basculer sur l'affichage Zoomer AF.
[Extend. LV] : Si [On] est sélectionné, l'appareil photo
règle la luminosité de l'écran pour faciliter le visionnage.
Lorsque [Désactivé] est sélectionné, la zone agrandie
est affichée avec la luminosité de la vue en direct avant
l'agrandissement. Cette fonction est utile pour vérifier la
mise au point pendant la prise de vue dans des endroits
éclairés par l'arrière.
—
Réglage par
défaut qa
Choisissez le rapport de zoom de départ pour le zoom de
lecture (lecture macro).
189
z Réglages
[z Verrou] : Sélectionnez [On] pour conserver l'ouverture
à la valeur sélectionnée même lorsque vous relâchez le
déclencheur.
[Extend. LV] : Si [On] est sélectionné, l'appareil photo règle
la luminosité de l'écran pour faciliter le visionnage pendant
le test de profondeur de champ.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Prenez des photos en vérifiant le sujet même dans des
conditions de faible luminosité. En mode B, vous pouvez
utiliser ce réglage lors de la prise de vue avec BULB/TIME
et Composite en direct.
[Off]: Prévisualisez l'exposition dans la vue en direct.
L'exposition peut être prévisualisée avant la prise de vue.
• Cette option ne s'applique pas pendant la photographie
Bulb ou Time.
[On1] : La prévisualisation de l'exposition est désactivée ;
la luminosité est réglée pour faciliter le visionnage.
La luminosité de la prévisualisation diffère de la
photographie finale.
[On2] : Comme pour [On1] mais plus lumineux. À choisir
lorsque vous cadrez des prises de vue du ciel nocturne ou
autre.
• La luminosité de la prévisualisation diffère de la
photographie finale. Le mouvement du sujet peut
également apparaître légèrement saccadé.
—
FR 167
R Disp/8/PC
Option
G
R
Description
g
Définit l'affichage de la ligne guide qui apparaît pendant la
prise de vue.
[Couleur d'affichage] : Définit la couleur et l'opacité de la ligne
guide. Peut être réglé sur [Préréglage 1] et [Préréglage 2].
[Affichage grille] : Sélectionnez [w], [x], [y], [X], [x]
ou [1] pour afficher une grille à l'écran.
[Appl. param. au viseur] : Si [On] est sélectionné, les
guides affichés à l'écran sont également affichés dans le
viseur lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est sélectionné pour
[Viseur électronique]. Les réglages sélectionnés dans
[Param. de grille du viseur] ne sont pas valides.
—
Vous pouvez changer la couleur et l'intensité d'accentuation
des contours.
La couleur d'accentuation des contours (rouge, jaune,
blanc, noir) et l'intensité (Standard, Faible, Élevée), ainsi
que la luminosité de l'intensification de l'arrière-plan (Active,
Désactivé) peuvent être réglées.
• Si [Régl. luminosité image] est réglé sur [On], la
luminosité de la vue en direct est réglée pour améliorer la
couleur d'accentuation.
180
Réglage
histogramme
[Haute lumière] : Choisissez la limite inférieure pour
l'affichage des hautes lumières.
[Ombre] : Choisissez la limite supérieure pour l'affichage
des ombres.
188
Mode Guide
Sélectionnez [On] pour afficher une aide pour le mode
sélectionné lorsque la molette de sélection du mode est
tournée sur un nouveau réglage.
34
Assist.
Autoportrait
Sélectionnez [On] pour optimiser l'affichage des
autoportraits lorsque l'écran est en position Auto portrait.
190
Param. de grille
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Régl.
intensification
MENU
S Disp/8/PC
Option
G
Description
S
g
8 (bip sonore)
Lorsque ce réglage est défini sur [Off], aucun bip sonore
n'est émis lorsque la mise au point est verrouillée par un
appui sur le déclencheur.
HDMI
[Taille de sortie] : Sélection du format du signal vidéo
numérique pour la connexion à un téléviseur avec un câble
HDMI.
[Commande HDMI] : Sélectionnez [On] pour autoriser
l'utilisation de l'appareil photo avec les télécommandes de
téléviseurs compatibles avec la commande HDMI. Cette option
prend effet lorsque les photos sont affichées sur un téléviseur.
[Fréq. trame de sortie] : Choisissez la fréquence de trame de
sortie ([Priorité 50p] ou [Priorité 60p]) pour utiliser l'appareil
photo connecté à un téléviseur avec un câble HDMI.
191
Choisissez le mode de connexion de l'appareil photo à un
ordinateur. Choisissez [Auto] pour afficher les options du
mode USB dès lors que l'appareil photo est branché.
208
Mode USB
168 FR
MENU
—
T Exp/ISO/BULB/p
Option
Réglage
exposition
MENU
G
Description
T
g
—
Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque
vous sélectionnez la vitesse d'obturation, l'ouverture,
la compensation de l'exposition et d'autres paramètres
d'exposition.
—
Étape ISO
Sélectionnez les incréments disponibles pour le choix de la
sensibilité ISO.
—
Régl. ISO auto
[Valeur maximale/défaut] : Choisissez la sensibilité
ISO maximale et par défaut utilisée lorsque [Auto] est
sélectionné pour ISO. Sélectionnez [Valeur maximale]
pour choisir la sensibilité maximale, [Défaut] pour choisir la
sensibilité par défaut. La valeur maximum est 6 400.
[Paramètre S/S bas]: Choisissez la vitesse d'obturation
à laquelle l'appareil photo commence à augmenter
automatiquement la sensibilité ISO dans les modes P et A.
Choisissez [Auto] pour laisser l'appareil photo choisir
automatiquement une vitesse d'obturation.
—
Choisissez les modes de prise de vue pour lesquels la
sensibilité ISO [AUTO] est disponible.
[P/A/S] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est
disponible dans tous les modes sauf M.
[Tout] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est
disponible dans tous les modes.
—
K Filtre bruit
Choisissez le degré de réduction du bruit appliqué aux
sensibilités ISO élevées.
—
Réduc bruit
Cette fonction réduit le bruit généré pendant les expositions
longues.
[Auto] : La réduction du bruit est appliquée lorsque la
vitesse de l'obturateur est lente ou que la température
interne de l'appareil photo a augmenté.
[On] : La réduction du bruit est appliquée à chaque cliché pris.
[Off] : La réduction du bruit est désactivée.
• Le temps nécessaire à la réduction du bruit est indiqué
sur l'affichage.
• [Off] est automatiquement sélectionné pendant les prises
de vue séquentielles.
• Cette fonction peut ne pas être efficace dans certaines
conditions de prise de vue ou sur certains sujets.
—
Étape EV
ISO Auto
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Ajuste l'exposition correcte séparément pour chaque mode
de mesure.
• Cela réduit le nombre d'options de compensation de
l'exposition disponibles dans le sens sélectionné.
• Les effets ne sont pas visibles à l'écran. Pour faire
un réglage normal de l'exposition, choisissez la
compensation de l'exposition (P. 64).
FR 169
U Exp/ISO/BULB/p
Option
Description
U
g
Choisissez l'exposition maximale de la photographie Bulb
et Time.
—
Écran BULB/TIME
Réglez la luminosité de l'écran lorsque [BULB], [TIME] ou
[LIVE COMP] est utilisé.
—
Live BULB
Choisissez l'intervalle d'affichage entre les prises de vues.
Le nombre de mises à jour est limité. La fréquence chute
lorsque la sensibilité ISO est élevée. Choisissez [Off] pour
désactiver l'affichage. Touchez l'écran ou enfoncez le
déclencheur à mi-course pour actualiser l'affichage.
192
192
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Réglages
Composite
Définissez une durée d'exposition en tant que référence
dans la photographie composite.
193
Scan
scintillement K
Réduisez le scintillement sous un éclairage LED.
194
MENU
V Exp/ISO/BULB/p
Option
G
Description
V
g
Mesure
Choisissez un mode de mesure en fonction de la scène.
82
Lecture AEL
Choisissez la méthode de mesure utilisée pour mesurer
l'exposition lorsque l'exposition est verrouillée à l'aide du
bouton AEL/AFL. Ceci vous permet d'utiliser la méthode
de mesure lorsque l'exposition est verrouillée en enfonçant
le déclencheur à mi-course et d'utiliser une autre méthode
lorsque l'exposition est verrouillée en appuyant sur le
bouton AEL/AFL.
[Auto] : L'exposition est mesurée à l'aide de la méthode
sélectionnée pour [Mesure] (P. 82).
—
Choisissez si les options de mesure spot [Mesure spot],
[Spot hautes lumières] et [Spot basses lumières] mesurent
la cible AF sélectionnée.
• [I Priorité visage] s'éteint automatiquement.
• L'option sélectionnée prend effet lorsque M (cible
unique) ou o (petite cible) est sélectionné comme
Mode cible AF (P. 65).
—
N Mesure spot
MENU
W #Custom
Option
170 FR
G
Timer BULB/TIME
Live TIME
4
MENU
G
W
Description
g
#Flash sync X.
Choisissez la vitesse d'obturation utilisée lorsque le flash se
déclenche.
195
#Flash lent
Choisissez la vitesse d'obturation la plus faible possible
lorsque le flash est utilisé.
195
x+F
Lorsque ce réglage est défini sur [On], la valeur de
compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur de
compensation du flash.
64, 97
#+WB
Ajustez la balance des blancs à utiliser avec un flash.
—
X K/WB/Couleur
Option
Réglage K
MENU
Description
2) Appuyez sur le
bouton Q.
g
Réglage K
88,
129,
196
Taille image
Retour
4
Régl
Taux de
compression
Choisissez le nombre de pixels pour les images de taille
[X] et [W].
2) Choisissez un nombre de
pixels et appuyez sur le
bouton Q.
88,
129,
196,
243
Taille image
Retour
Régl
Choisissez [On] pour corriger l'illumination périphérique
selon le type d'objectif.
• La compensation n'est pas disponible pour les
convertisseurs de téléobjectif ou les tubes-allonge.
• Le bruit peut être visible sur les bords des photos prises
à des sensibilités ISO élevées.
—
WB
Réglez la balance des blancs. Vous pouvez également
régler précisément la balance des blancs de chaque mode.
83
Tout x
[Réglage tout] : Utilisez la même compensation de la
balance des blancs dans tous les modes sauf [CWB].
[Réinitial tout]: Réglez la compensation de la balance des
blancs pour tous les modes sauf [CWB] sur 0.
—
W Couleur
chaude
Sélectionnez [On] pour préserver les couleurs « chaudes »
sur les photos prises sous un éclairage incandescent.
84
Espace couleur
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer
que les couleurs soient correctement reproduites lorsque
les images prises sont générées sur un écran ou avec une
imprimante.
105
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Taille image
1) Sélectionnez [Xiddle]
ou [Wmall] et appuyez
sur I.
Comp. vignetage
X
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d'image
JPEG en combinant trois tailles d'image et trois taux de
compression.
1) Utilisez HI pour
sélectionner une
combinaison ([K1] –
[K4]) et utilisez FG
pour la modifier.
Taille image
G
FR 171
Y Efface enreg
Option
G
Y
Description
g
[Auto] : Même lorsque vous avez inséré une nouvelle
carte, les numéros de fichier de la carte précédente sont
conservés. La numérotation des fichiers continue à la suite
du dernier numéro utilisé ou après le numéro le plus élevé
disponible sur la carte.
[Réinitialiser] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte,
les numéros de dossier commencent à 100 et les noms
de fichier commencent à 0001. Si vous insérez une carte
contenant des images, les numéros de fichier commencent
après le numéro de fichier le plus élevé de la carte.
—
Vous pouvez choisir le nom attribué aux fichiers image
en modifiant la partie du nom de fichier surlignée en gris
ci-dessous.
sRGB : Pmdd0000.jpg
Pmdd
Adobe RGB : _mdd0000.jpg
mdd
—
Réglage DPI
Choisissez la résolution d'impression.
—
Réglages
copyright*
Ajoutez le nom du photographe et du titulaire du droit
d'auteur aux nouvelles photographies. Les noms peuvent
comporter 63 caractères au maximum.
[Infos copyright] : Sélectionnez [On] pour inclure le nom
du photographe et du titulaire du droit d'auteur dans les
données Exif des nouvelles photographies.
[Nom auteur] : Entrez le nom du photographe.
[Nom copyright] : Entrez le nom du titulaire du droit d'auteur.
Nom fichier
4
MENU
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Modifier nom
fichier
1) Sélectionnez des caractères dans 1 et appuyez
sur le bouton Q. Les caractères sélectionnés
apparaissent dans 2.
2) Répétez l'étape 1 pour terminer le nom, sélectionnez
[END] et appuyez sur le bouton Q.
—
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur le
bouton INFO pour placer le curseur dans la
zone de nom 2, sélectionnez le caractère et
appuyez sur D.
Nom copyright
2
1
ABCDE
! ” #
0 1 2 3
A B C
P Q R S
a b c d
o p q r
@
Annuler
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
’
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
Effacer
)
9
I
Y
j
x
*
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
=
M
_
n
}
. /
> ?
N O
END
Régl
* OLYMPUS ne peut en aucun cas être tenue responsable
des dommages subis en raison de litiges impliquant
l'utilisation des [Réglages copyright]. Leur utilisation est
à vos propres risques.
Param. infos
objectif
172 FR
Enregistrez des informations sur l'objectif pour 10 objectifs
maximum qui ne fournissent pas automatiquement des
informations à l'appareil photo.
196
Z Efface enreg
MENU
Option
G
Description
Z
g
Effac. rapide
Si [On] est sélectionné, le fait d'appuyer sur le bouton D
pendant la lecture supprime immédiatement l'image active.
—
Effac. RAW+JPEG
Choisissez l'action effectuée lorsqu'une photo enregistrée
à un réglage RAW+JPEG est effacée dans la lecture image
par image.
[JPEG] : Seule la copie JPEG est effacée.
[RAW] : Seule la copie RAW est effacée.
[RAW+JPEG] : Les deux copies sont effacées.
• Les copies RAW et JPEG sont effacées lorsque
les images sélectionnées sont effacées ou lorsque
[Tout effac] (P. 160) est sélectionné.
88,
119,
129
Choisissez la sélection par défaut ([Oui] ou [Non]) pour les
boîtes de dialogue de confirmation.
—
MENU
a Viseur électronique
Option
G
Description
a
g
Bascule viseur/
écran
Si [Off] est sélectionné, le viseur ne s'allume pas quand
vous regardez dans le viseur. Appuyez sur le bouton u
pour choisir l'affichage.
—
Réglage EVF
Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur.
La luminosité est automatiquement ajustée lorsque [Luminosité
auto EVF] est réglé sur [On]. Le contraste de l'affichage des
informations est également ajusté automatiquement.
—
Viseur
électronique
Choisissez le style d'affichage du viseur.
197
Comme l’écran, le viseur peut être utilisé pour afficher les
histogrammes, les hautes lumières et les ombres. La jauge
de niveau est disponible lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est
défini dans [Viseur électronique].
—
Choisissez le type et la couleur de la grille de cadrage sur
le viseur lorsque [Off] est sélectionné pour [Param. de grille]
> [Appl. param. au viseur] dans G Menu Personnalisé R
et [Mode 1] ou [Mode 2] est sélectionné pour [Viseur
électronique]. Choisissez la grille de cadrage parmi [w],
[x], [y], [X], [x] ou [1].
—
V Niveau micourse
Si cette option est réglée sur [Off], la jauge de niveau n'est
pas affichée lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Le niveau de jauge est disponible lorsque [Mode 1]
ou [Mode 2] est réglé dans [Viseur électronique].
—
S-OVF
Sélectionnez [On] pour un affichage du viseur similaire à un
viseur optique. Sélectionnez [S-OVF] pour rendre les détails
dans les ombres plus visibles.
•
est affiché dans le viseur lorsque [S-OVF] démarre.
• L'affichage n'est pas ajusté pour les réglages tels que la
balance des blancs, la compensation de l'exposition et le
mode d'image.
—
V Info réglage
Param. de grille
du viseur
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Réglage priorité
4
FR 173
b Fonction K
Option
G
Description
b
g
Mappage pixels
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil
photo de contrôler et d'ajuster l'appareil de récupération
d'image et les fonctions de traitement des images.
Durée bouton
enfoncé
Réglez la durée de bouton enfoncé jusqu'à ce que la fonction
attribuée au bouton s'exécute, entre [0,5 sec] et [3,0 sec].
—
Ajuste réglage
Vous pouvez calibrer l'angle de la jauge de niveau.
[Réinitialiser] : Réinitialise les réglages par défaut des
valeurs ajustées.
[Régler] : Définit l'orientation actuelle de l'appareil photo en
position 0.
—
Réglages écran
tactile
Activez l'écran tactile. Choisissez [Off] pour désactiver
l'écran tactile.
—
Menu Rappel
Réglez [Rappel] pour afficher le curseur à la dernière
position de fonctionnement lorsque vous affichez un
menu. La position du curseur est conservée même si vous
éteignez l'appareil photo.
—
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Compensation
fisheye
Option
223
Corrigez la déformation fisheye lorsque vous utilisez des
objectifs Fisheye.
MENU
c Fonction K
198
G
c
Description
g
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période
sélectionnée, le rétroéclairage s'obscurcit pour économiser
la batterie. Le rétroéclairage ne s'obscurcit pas si [Hold] est
sélectionné.
—
L'appareil photo entre en Mode Veille (économie d'énergie)
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période
sélectionnée. Vous pouvez réactiver l'appareil photo en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
26
Arrêt automatique
En Mode Veille, l'appareil photo s'éteint automatiquement
une fois la durée définie écoulée.
—
Mode veille rapide
Si cette option est réglée sur [On], l'appareil photo passe en
mode économiseur d'énergie pendant la photographie au
viseur (P. 32), ce qui permet de réduire la consommation de
la batterie. Vous pouvez choisir les durées du rétroéclairage
et de la veille. Le mode économiseur d'énergie s'arrête
lorsque le déclencheur est enfoncé. L'appareil photo n'entre
pas en mode économiseur d'énergie pendant la vue en
direct ou lorsque le viseur est allumé.
Une icône « ECO » est affichée sur le super panneau de
commande lorsque [On] est sélectionné.
—
Affiche les icônes de certification.
—
LCD rétroéclairé
Veille
Certification
174 FR
MENU
Réglage de la mise au point et de l'exposition avec
le bouton AEL/AFL
MENU
G
(AEL/AFL K)
[AEL/AFL K]
J
Vous pouvez effectuer la mise au point auto et la mesure
en appuyant sur le bouton auquel AEL/AFL a été attribué.
Choisissez un mode pour chaque mode de mise au point.
mode1
Mi-course
Complet
Attributions de la fonction AEL/AFL
Retour
Lorsque vous
maintenez AEL/AFL
enfoncé
Mise au
point
Exposition
Mise au
point
Exposition
Mise au
point
Exposition
mode1
S-AF
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
S-AF
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
mode1
Démarrage C-AF
Verrouillage
Verrouillage
–
–
Verrouillage
mode2
Démarrage C-AF
–
Verrouillage
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
Verrouillage
–
Démarrage C-AF
–
mode4
–
–
Verrouillage
Verrouillage
Démarrage C-AF
–
mode1
–
Verrouillage
–
–
–
Verrouillage
mode2
–
–
–
Verrouillage
–
Verrouillage
mode3
–
Verrouillage
–
–
S-AF
–
C-AF
MF
Appui complet
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
S-AF
Appui à mi-course
Régl
Touche Fonction
AEL/AFL
Fonction du déclencheur
Mode
Exposition
FR 175
Sensibilité de suivi C-AF
MENU
G
J
(Sensibilité C-AF K)
[Sensibilité C-AF K]
Choisissez la vitesse à laquelle l'appareil photo réagit aux changements de distance
par rapport au sujet pendant la mise au point avec [C-AF] ou [C-AF+TR] sélectionné
pour [Mode AF K]. Cela peut aider à suivre avec la mise au point auto un sujet
se déplaçant rapidement ou empêcher l'appareil photo de refaire la mise au point
lorsqu'un objet passe entre le sujet et l'appareil photo.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
176 FR
• Choisissez parmi cinq niveaux de sensibilité de suivi.
• Plus la valeur est haute, plus la sensibilité est élevée. Choisissez des valeurs positives
pour des sujets qui entrent soudainement dans le cadre, qui s'éloignent rapidement
de l'appareil photo, ou qui changent de vitesse ou s'arrêtent brusquement tout en se
déplaçant vers l'appareil photo ou en s'éloignant de l'appareil photo.
• Plus la valeur est faible, plus la sensibilité est basse. Choisissez des valeurs négatives
pour empêcher l'appareil photo de refaire la mise au point lorsque le sujet est brièvement
obscurci par d'autres objets ou pour empêcher l'appareil photo de faire la mise au point
sur l'arrière-plan lorsque vous ne parvenez pas à maintenir le sujet dans la cible AF.
1
Sélectionnez [Sensibilité C-AF K] dans G Menu
Personnalisé J et appuyez sur le bouton Q.
1 A1
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
KMode AF
KAEL/AFL
Scanner AF
KSensibilité C-AF
KAct. du centre C-AF
KPriorité au centre C-AF
Retour
2
Sélectionnez un réglage à l'aide des boutons FG
et appuyez sur le bouton Q.
• G Menu Personnalisé J s'affiche.
1 A1
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
KMode AF
Élevé S-AF
KAEL/AFL
Scanner AF
KSensibilité C-AF
KAct. du centre C-AF
KPriorité au centre C-AF
Faible
Retour
3
Régl
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Régl
Démarrer la mise au point de la cible C-AF
(Démarrage au centre C-AF K)
MENU
G
J
[Act. du centre C-AF K]
Utilisés en association avec un mode cible AF autre que le mode Cible unique,
[C-AF] et [C-AF+TR] procèdent à la mise au point sur le centre du groupe sélectionné
uniquement lors du premier scan. Lors des scans suivants, l'appareil photo fera la mise
au point sur les cibles environnantes. Associer cette option à un mode cible AF qui
couvre une large zone permet de faciliter la mise au point sur des sujets qui bougent
de manière irrégulière.
1
1 A1
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
Retour
2
4
KMode AF
KAEL/AFL
Scanner AF
KSensibilité C-AF
KAct. du centre C-AF
KPriorité au centre C-AF
À l'aide des boutons FG, sélectionnez les
modes cible AF auxquels [Act. du centre C-AF K]
s'appliquent, puis appuyez sur le bouton Q.
Régl
KAct. du centre C-AF
• Les modes sélectionnés portent une v. Pour les
désélectionner, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Retour
3
H
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• L'option n'est pas disponible lorsque la [Priorité au centre C-AF K] (P. 178) est activée.
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Sélectionnez [Act. du centre C-AF K] dans
G Menu Personnalisé J et appuyez sur le
bouton Q.
FR 177
Priorité sur la cible au centre C-AF
MENU
G
J
(Priorité au centre C-AF K)
[Priorité au centre C-AF K]
Lors de la mise au point utilisant le groupe cible AF en mode [C-AF], l'appareil photo
mettra toujours la priorité sur la cible centrale dans le groupe sélectionné pour une
série répétée d'opérations de mise au point. L'appareil photo fera la mise au point
sur les cibles environnantes dans le groupe de mise au point sélectionné uniquement
s'il n'est pas en mesure de faire la mise au point sur la cible centrale. Cette option
vous aide à suivre des sujets qui bougent rapidement mais de manière relativement
prévisible. La priorité au centre est recommandée dans la plupart des situations.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
178 FR
1
Sélectionnez [Priorité au centre C-AF K] dans
G Menu Personnalisé J et appuyez sur le
bouton Q.
1 A1
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
KMode AF
KAEL/AFL
Scanner AF
KSensibilité C-AF
KAct. du centre C-AF
KPriorité au centre C-AF
Retour
2
À l'aide des boutons FG, sélectionnez les modes
cible AF auxquels [Priorité au centre C-AF K]
s'applique, puis appuyez sur le bouton Q.
Régl
KPriorité au centre C-AF
• Les modes sélectionnés portent une v. Pour les
désélectionner, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Retour
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
H
Choisir la position initiale AF
MENU
G
K
(N Réglage initial)
[N Réglage initial]
Choisissez la position initiale pour la fonction [N Initial].
La fonction [N Initial] vous permet de rappeler une « position initiale » précédemment
enregistrée pour la mise au point automatique sur simple pression d'un bouton. Cet
élément est utilisé pour choisir la position initiale. Pour accéder à [N Réglage initial],
attribuez cette fonction à une commande à l'aide de [Touche Fonction K] (P. 107).
Choisissez la position initiale pour le mode de mise au point
automatique.
Mode cible AF
Choisissez la position initiale pour le Mode cible AF. Seules les options
sélectionnées pour [NRéglages du mode] (P. 162) sont disponibles.
Point cible AF
Choisissez la position initiale pour la cible de mise au point.
1
Sélectionnez [N Réglage initial] dans G Menu
Personnalisé K et appuyez sur le bouton Q.
1 A1
2 A2
Réglages du modeN
Collimateur AF
A3
Pavé de ciblage AF
A4
NRéglage initial
B
C1 NParamètres perso.
C2
D1
Retour
2
Sélectionnez un réglage que vous souhaitez
enregistrer avec la position initiale et appuyez sur
le bouton Q.
• Les éléments sélectionnés portent une v. Les
éléments portant une v sont inclus dans la position
initiale.
3
On1
Off
Régl
NRéglage initial
Mode AF
Mode cible AF
Point cible AF
Retour
Appuyez sur le bouton I du pavé fléché pour
afficher les options pour le réglage surligné.
H
NRéglage initial
Mode AF
Mode cible AF
Point cible AF
• Choisissez les réglages pour la position initiale.
Préréglage MF
Retour
4
Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications lorsque les
réglages sont terminés.
5
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter une fois les
réglages terminés.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Mode AF
Régl
• La liste de réglages s'affiche.
FR 179
Assistant de mise au point manuelle
MENU
G
I
(Assist MF)
[Assist MF]
Il s'agit d'une fonction d'assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez
la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l'affichage
est agrandi. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient
à l'affichage initial.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Gros plan
Agrandit une partie de l'écran. La partie à agrandir peut être définie
à l'avance avec la cible AF. g « Sélection d'une cible de mise au
point (Point cible AF) » (P. 66)
Intensification
Affiche des contours clairement définis avec l'amélioration des
contours. Vous pouvez sélectionner la couleur et l'intensité
d'accentuation. g [Régl. intensification] (P. 168)
• Vous pouvez afficher [Intensification] en utilisant un bouton. L'affichage bascule à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton. Attribuez la fonction de bascule à l'un des boutons
à l'avance grâce à Touche Fonction (P. 107).
• Appuyez sur le bouton INFO pour changer la couleur et l'intensité lorsque Intensification
est affiché.
• Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être
améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point correcte.
Régler la mise au point pendant les expositions
(Prise vue BULB/TIME)
MENU
G
I
[Prise vue BULB/TIME]
Vous pouvez ajuster la mise au point manuellement pendant la prise de vue en
mode B (Bulb). Ceci vous permet de créer des effets de flou pendant l'exposition ou
d'effectuer la mise au point à la fin de l'exposition.
1
Sélectionnez [Prise vue BULB/TIME] dans G Menu
Personnalisé I et appuyez sur le bouton Q.
1 A1
2 A2
A3
A4
B
C1
C2
D1
Préréglage Dist. MF
Assist MF
Activation MM
Sens de la bague MF
Prise vue BULB/TIME
Réinit. objectif
Retour
180 FR
2
Sélectionnez une option avec les boutons FG.
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée.
4
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Activer
On
On
Régl
[Off] : La position de mise au point ne peut pas être réglée manuellement pendant une
exposition.
[On] : La position de mise au point peut être réglée manuellement pendant une
exposition.
• G Menu Personnalisé I s'affiche.
Personnalisation du levier Fn
MENU
G
M
(Fonction Levier Fn K)
[Fonction Levier Fn K]
Choisissez le rôle joué par le levier Fn.
Le levier Fn peut être utilisé pour choisir les rôles des molettes avant et arrière ou pour
rappeler des réglages de mise au point. Il peut également être utilisé pour sélectionner
un mode Vidéo.
Ce réglage prend effet dans les modes P, A, S, M et B (modes de photographie
fixe). L'option sélectionnée à l'aide de [Fonction Levier Fn n] dans le menu Vidéo n
prend effet en mode n (Vidéo) (P. 145).
Mode
Position 1 du levier Fn
Position 2 du levier Fn
La fonction du levier Fn est désactivée.
mode1
Permutez les fonctions des molettes avant et arrière. Les fonctions
pour les Positions 1 et 2 sont conformes au réglage sélectionné pour
[Fonction molette/pavé K] (P. 164).
mode2
Permutez entre deux groupes de réglages précédemment enregistrés
sélectionnés pour [Mode AF], [Mode cible AF] et [Point cible AF].
mode3
Réglez le mode de prise de vue
sélectionné par la molette de
sélection du mode.
Bascule vers le mode Vidéo.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Off
FR 181
Options de prise de vue en rafale
MENU
G
N
(Réglages jL/Réglages jH)
[Réglages jL]/[Réglages jH]
Ajustez les réglages pour les modes de prise de vue séquentielle, y compris la
cadence maximale de prise de vue et le nombre de clichés par rafale. La prise de vue
se termine si le nombre maximal de clichés est atteint tandis que le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course.
Choisissez la cadence de prise de vue et le nombre de clichés par rafale pour les modes
S (Séquence L) et T (Séquence H).
Réglages jL
(options de
Séquence L)
Choisissez la fréquence d'image et le nombre maximal de clichés par
rafale pour les modes S (Séquence L), ♦S (Séquence L anti-choc) et
♥S (Séquence L Silence). Vous pouvez également ajuster les réglages
pour le mode q (Capture Pro L) (P. 75).
• Modes S et ♦S :
[Fps max] : 1–6 im/s
[Limiteur nbre d'images] : 2–99, Désactivé (pas de limite)
• Mode ♥S :
[Fps max] : 1–10 im/s
[Limiteur nbre d'images] : 2–99, Désactivé (pas de limite)
• Mode q :
[Cadres pré-déclench.] : 0–14
[Limiteur nbre d'images] : 2–99, Désactivé (pas de limite)
Inclut les clichés capturés avant le début de l'enregistrement.
Réglages jH
(options de
Séquence H)
Choisissez la fréquence d'image et le nombre maximal de clichés par
rafale pour les modes T (Séquence H) et ♥T (Séquence H Silence).
Vous pouvez également ajuster les réglages pour le mode p (Capture
Pro H) (P. 75).
• Mode T :
[Fps max] : 5–10 im/s
[Limiteur nbre d'images] : 2–99, Désactivé (pas de limite)
• Mode ♥T :
[Fps max] : 15, 20 ou 30 im/s
[Limiteur nbre d'images] : 2–99, Désactivé (pas de limite)
• Mode p :
[Fps max] : 15, 20 ou 30 im/s
[Cadres pré-déclench.] : 0–14
[Limiteur nbre d'images] : 2–99, Désactivé (pas de limite)
Inclut les clichés capturés avant le début de l'enregistrement.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
182 FR
1
Sélectionnez [Réglages jL] ou [Réglages jH]
dans G Menu Personnalisé N et appuyez sur le
bouton Q.
C1. Déclencher/j/Stabilis. image
1 A1
2 A2
Priorité S-AF
Priorité C-AF
A3
Paramètres j/L
A4
j/H
B Paramètres
C1 Réduct clignotement
C2
D1
Retour
2
Sélectionnez [j/♦j] (ou, dans le cas de
[Réglages jH], [j]), [♥j] ou [J] à l'aide des
boutons FG du pavé fléché et appuyez sur le
bouton I.
• L'appareil photo affiche les options pour l'élément
sélectionné.
Choisissez un réglage pour [Fps max].
• Sélectionnez [Fps max] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton I.
• Sélectionnez une option avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
1 A1
2 A2
Priorité S-AF
Priorité C-AF
A3
Paramètres j/L
A4
j/H
B Paramètres
C1 Réduct clignotement
C2
D1
Retour
Fps max
Limiteur nbre d'images
Retour
4
5
Choisissez un réglage pour [Cadres pré-déclench.].
• Cette option n'est disponible que si vous avez
sélectionné [J] à l'étape 2.
• Sélectionnez [Cadres pré-déclench.] avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton I.
• Sélectionnez une option avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
• Pour désactiver la pré-capture, sélectionnez [0].
Choisissez le nombre maximal de clichés par rafale
([Limiteur nbre d'images]).
Régl
C1. Déclencher/j/Stabilis. image
Cadres pré-déclench.
Limiteur nbre d'images
Retour
Fps max
Limiteur nbre d'images
Off
On
Régl
Off
Régl
Off
Régl
Off
• Sélectionnez [Limiteur nbre d'images] avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton I.
• Pour poursuivre la prise de vue tant que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course, sélectionnez [Off].
Retour
Régl
• Pour choisir un nombre maximal de clichés,
sélectionnez le réglage actif et appuyez sur le bouton I
pour afficher les options. Soulignez les chiffres à l'aide
des boutons HI et utilisez les boutons FG pour les
changer.
• Le nombre maximal de clichés par rafale inclut les clichés capturés tandis que le
déclencheur est enfoncé à mi-course. g « Prise de vue sans temps de latence
(prise de vue Capture Pro) » (P. 74)
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les modifications des réglages.
6
Appuyez sur le bouton Q.
7
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
3
Off
On
• G Menu Personnalisé N s'affiche.
FR 183
Réduction du clignotement
MENU
G
N
(Réduct clignotement)
[Réduct clignotement]
Pendant la prise de vue sous un éclairage fluorescent, un autre éclairage artificiel ou
un éclairage extérieur, vous pouvez remarquer un clignotement dans l'affichage de la
vue en direct ou une exposition non homogène sur les photos prises à des vitesses
d'obturation rapides. Cet élément réduit ces effets.
 Réduction du clignotement dans Live View (LV anti-scintillement)
Réduit le scintillement sous un éclairage fluorescent et autres. Choisissez cette option
si le clignotement corrompt l'affichage.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Auto
L'appareil photo détecte et réduit le scintillement.
50Hz
Réduit le scintillement sous un éclairage artificiel ou extérieur alimenté par du
courant alternatif à une fréquence de 50 Hz.
60Hz
Réduit le scintillement sous un éclairage artificiel ou extérieur alimenté par du
courant alternatif à une fréquence de 60 Hz.
Off
Réduction clignotement Off.
• Cette option n'est disponible que si [On] est sélectionné pour [Photo
antiscintillement] (P. 185).
1
Sélectionnez [Réduct clignotement] dans G Menu
Personnalisé N et appuyez sur le bouton Q.
C1. Déclencher/j/Stabilis. image
1 A1
2 A2
Priorité S-AF
Priorité C-AF
A3
Paramètres j/L
A4
j/H
B Paramètres
C1 Réduct clignotement
C2
D1
Retour
2
Sélectionnez [LV anti-scintillement] avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton I.
Régl
Réduct clignotement
LV anti-scintillement
Photo antiscintillement
Auto
Off
• Les options [LV anti-scintillement] s'affichent.
Retour
3
Sélectionnez une option avec les boutons FG
puis appuyez sur le bouton Q.
• Les options [Réduct clignotement] s'affichent.
Régl
LV anti-scintillement
Auto
Réduit automatiquement
le scintillement.
Retour
4
184 FR
Off
On
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Régl
 Réduction du clignotement dans les photographies (Photo
antiscintillement)
Une lumière scintillante peut corrompre l'homogénéité de l'exposition. Lorsque
cette option est activée, l'appareil photo détectera la fréquence du scintillement
et ajustera la synchronisation du déclenchement de l'obturateur en conséquence.
Cette fonctionnalité s'applique aux photos prises avec l'obturateur mécanique.
1
Sélectionnez [Réduct clignotement] dans G Menu
Personnalisé N et appuyez sur le bouton Q.
C1. Déclencher/j/Stabilis. image
1 A1
2 A2
Priorité S-AF
Priorité C-AF
Off
On
A3
Paramètres j/L
A4
j/H
B Paramètres
C1 Réduct clignotement
C2
D1
Retour
Sélectionnez [Photo antiscintillement] avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton I.
LV anti-scintillement
Photo antiscintillement
Auto
Off
• Les options [Photo antiscintillement] s'affichent.
Retour
3
Sélectionnez [On] ou [Off] avec les boutons FG
puis appuyez sur le bouton Q.
• Les options [Réduct clignotement] s'affichent.
Régl
Photo antiscintillement
On
Les scintillements comme les expo.
et coul. inég. seront réduits. Le délai
de déclench. de l'obturateur peut
être plus long. Valide avec 1
obturateur mécanique.
Retour
4
Régl
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Une icône u apparaît à l'écran lorsque [On] est
sélectionné.
icône u
FLK
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
250 F5.6 0.0
0
Fonctions des menus (menus personnalisés)
2
4
Régl
Réduct clignotement
1:02:03
1023
• Cette option n'est pas effective dans les modes qui utilisent l'obturateur électronique tels
que les modes Silence, Prise de vue hte rés. et Capture Pro.
• Avec certains réglages, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter
le scintillement. Une synchronisation de déclenchement normale sera utilisée si le
scintillement n'est pas détecté.
• Une synchronisation de déclenchement normale est utilisée aux vitesses d'obturation
lentes.
• Activer la réduction du clignotement peut engendrer un délai de déclenchement,
ralentissant la cadence de la prise de vue séquentielle lors de la photographie en rafale.
FR 185
Choisir les affichages du panneau de commande
MENU
G
P
(Réglages K)
[Réglages K]
Définissez si les panneaux de commande doivent être affichés ou non pour la sélection
d'options dans chaque mode de prise de vue.
Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur le bouton Q pour insérer une coche
dans le panneau de commande que vous souhaitez afficher.
4
Comment afficher les panneaux de commande
• Appuyez sur le bouton Q tandis que le panneau de commande est affiché, puis appuyez
sur le bouton INFO pour permuter l'affichage.
• Seuls les panneaux de commande sélectionnés dans le menu [Réglages K] sont
affichés.
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Changer intensité couleurs
INFO
INFO
B
W Couleur chaude
WB
ISO
Auto
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
Off
WB auto
Normal
sRGB
S-IS AUTO
M-IS
4K
F
30p
1:02:03
250 F5.6
Live Guide
(P. 49)
Commande direct
(P. 187)
1023
SCP Live
(P. 79)
INFO
INFO
P/A/S/M/B
WB
ISO
Auto
W Couleur chaude
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
Off
S-IS AUTO
M-IS
WB auto
P
Commande direct
(P. 187)
Normal
sRGB
4K
F
30p
1:02:03
250 F5.6
1023
SCP Live
(P. 79)
INFO
INFO
ART
INFO
W Couleur chaude
WB auto
Menu Art
(P. 55)
Commande direct
(P. 187)
ISO
Auto
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
ART 1
Effect Off
± 0.0
Off
Pop art 1
WB
sRGB
S-IS AUTO
M-IS
4K
F
30p
1:02:03
250 F5.6
1023
SCP Live
(P. 79)
INFO
Portrait
SCN
INFO
INFO
W Couleur chaude
Off
WB auto
WB
ISO
Auto
A±0
G±0
S-AF
WB
Auto
Natural
±0
S ±0
±0
± 0.0
S-IS AUTO
M-IS
Normal
sRGB
F
4K
30p
1:02:03
250 F5.6
Menu Scène
(P. 50)
Commande direct
(P. 187)
1023
SCP Live
(P. 79)
INFO
• Pour le mode Vidéo, effectuez les réglages avec [Réglages n] de [Paramètres
d'affichage n] (P. 146).
186 FR
 Commande direct
Réglages
W Couleur chaude
Off
WB auto
Fonctions
Réglages disponibles
Mode n*............................................P. 147
Mode Flash ...........................................P. 95
Commande d'intensité du flash ............P. 97
Mode de mesure...................................P. 82
Mode AF* ..............................................P. 80
Sensibilité ISO*...............................P. 70, 80
Priorité Visage* .....................................P. 67
Enregistrement sonore vidéo* ............P. 150
* Disponible en mode Vidéo
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans certains modes de prise de vue.
• Lorsque les commandes dans [Réglages K] sont réglées sur [Commande direct], vous
pouvez utiliser la commande du direct même dans les modes B, P, A, S, M, B, ART,
SCN (P. 166).
1
Appuyez sur le bouton Q pour afficher la commande du direct.
2
Utilisez FG pour déplacer le curseur sur la fonction souhaitée, puis utilisez
HI pour la sélectionner et appuyez sur le bouton Q.
• Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour masquer la commande du direct.
• Le réglage est confirmé si vous laissez l'appareil photo tel quel pendant 8 secondes.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Stabilisateur* ........................................P. 86
Mode Image* ................................P. 98, 129
Balance des blancs* .............................P. 83
Prise de vue séquentielle/
retardateur ......................................P. 71, 87
Rapport hauteur-largeur .......................P. 87
KK (qualité d'image)*
Image fixe .......................................P. 88
Vidéo...............................................P. 89
FR 187
Ajout d'affichages d'informations
MENU
G
(G/Info Réglage)
[G/Info Réglage]
P
Info q (Affichages d'informations de lecture)
Utilisez [Info q] pour ajouter les affichages d'informations de lecture suivants. Les affichages
ajoutés peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la
lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui apparaissent
dans le réglage par défaut.
4
15
1x
15
Shadow Highlight
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Affichage de
l'histogramme
Affichage Haute
lum&ombre
15
16
Affichage Table
lumineuse
Affichage Haute lum&ombre
Les zones supérieures à la limite de luminosité pour l'image sont affichées en rouge, celles
inférieures à la limite en bleu. g [Réglage histogramme] (P. 168)
Affichage Table lumineuse
Comparez deux images côte à côte. Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'image de
base.
• L'image de base est affichée sur la droite. Utilisez la molette avant pour sélectionner
une image et appuyez sur Q pour déplacer l'image sur la gauche. L'image à comparer
à l'image de gauche peut être sélectionnée sur la droite. Pour sélectionner une autre
image de base, mettez le cadre droit en surbrillance et appuyez sur Q.
• Pour changer le rapport de zoom, tournez la molette arrière. Appuyez sur le bouton ISO
puis sur FGHI pour parcourir la zone dans laquelle le zoom avant est appliqué et
tournez la molette avant pour effectuer une sélection parmi les images.
ISO
2x
ISO
2x
2x
53
54
ISO
Info qa (Affichage d'informations en lecture en gros plan)
Les affichages d'informations en lecture en gros plan peuvent être réglés avec [Info qa].
Si [a] (Gros plan) est attribué à l'avance à un bouton avec Touche Fonction (P. 107), les
affichages réglés peuvent être permutés en appuyant plusieurs fois sur le bouton a pendant
la lecture. Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui apparaissent
dans le réglage par défaut.
a
L F 100-0020
2019.12.01 12:30:00
20
a
2x
20
a
2x
2x
20
a
188 FR
LV-Info (affichages Infos prise de vue)
Pour ajouter des hautes lumières et des ombres à l'écran [LV-Info], appuyez sur le bouton I
du pavé fléché pour placer une coche à côté de [Perso1] ou [Perso2]. Les affichages ajoutés
peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pendant la prise de vue.
Vous pouvez également choisir de ne pas afficher les affichages qui apparaissent dans le
réglage par défaut.
G Réglages (affichage par index/calendaire)
Vous pouvez changer le nombre d'images à afficher sur l'affichage par index et choisir de
ne pas afficher les écrans définis pour s'afficher par défaut dans [G Réglages]. Les écrans
portant une coche peuvent être sélectionnés sur l'écran de lecture à l'aide de la molette
arrière.
q
4
q
20
Lecture image par
image
p
2019.12.01 12:30:00
20
4 images
p
2019.12.01 12:30:00
20
20
9, 25 ou 100 images
Affichage par index
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
q
Q
Affichage calendaire
Choisir le rapport de zoom de lecture
MENU
G
Q
p
(Réglage par défaut qa)
[Régl. par défaut qa]
Choisissez le rapport de zoom de départ pour le zoom de lecture (lecture macro).
Le plus récent
Zoom avant au rapport de zoom sélectionné en dernier.
Valeur égale
Les images sont affichées à un rapport de zoom de 1:1. Une icône
s'affiche à l'écran.
×2, ×3, ×5, ×7,
×10, ×14
Choisissez le rapport de zoom de départ.
Fonctions des menus (menus personnalisés)
2019.12.01 12:30:00
L F 100-0020
2019.12.01 12:30:00
FR 189
Assistance aux selfies
MENU
G
R
(Assist. Autoportrait)
[Assist. Autoportrait]
Lorsque l'écran est en position selfie, vous pouvez afficher un menu tactile pratique.
1
2
Sélectionnez [On] pour [Assist. Autoportrait] dans le Menu Personnalisé R.
Tournez l'écran vers vous.
S-AF
ISO-A
200
4
1:02:03
1023
Fonctions des menus (menus personnalisés)
190 FR
Menu Auto portrait
• Le menu Auto portrait s'affiche sur l'écran.
A
e-Portrait en une
touche
Lorsque vous activez cet élément, la peau a un aspect lisse
et transparent.
Valide uniquement en mode AUTO (B).
C Déclencheur tactile
Lorsque vous touchez cette icône, l'obturateur est
déclenché environ 1 seconde plus tard.
Retardateur
D personnalisé en
une touche
Prend 3 images avec le retardateur. Vous pouvez
définir le nombre de déclenchements de l'obturateur et
l'intervalle entre chaque déclenchement dans [Retardateur
personnalisé] (P. 71, 87).
3
Cadrez la prise de vue.
4
Touchez C pour prendre la photo.
• Veillez à ce que que ni vos doigts ni la
sangle de l'appareil photo ne passent
devant l'objectif.
• L'image prise est affichée sur l'écran.
• Vous pouvez également prendre le cliché en touchant le sujet affiché à l'écran ou en
appuyant sur le déclencheur.
Affichage des images de l'appareil photo sur un téléviseur
MENU
G
S
(HDMI)
[HDMI]
Utilisez un câble vendu séparément avec l'appareil photo pour lire les images
enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue.
Connectez l'appareil photo à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI pour voir des
images haute qualité sur un écran de téléviseur.
Connecteur HDMI (type D)
Câble HDMI
(connexion au connecteur HDMI
du téléviseur)
Connectez le téléviseur et l'appareil photo, puis modifiez la source d'entrée du
téléviseur.
• Lorsqu'un câble HDMI est connecté, les images sont affichées sur le téléviseur et
sur l'écran de l'appareil photo. Les informations ne sont affichées que sur l'écran du
téléviseur.
• Pour savoir comment changer la source d'entrée du téléviseur, consultez le mode
d'emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être
tronquées.
• Si l'appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal
vidéo numérique. Choisissez un format correspondant au format d'entrée sélectionné
avec le téléviseur.
C4K
C4K via sortie HDMI.
4K
La priorité est donnée à la sortie HDMI 4K.
1 080p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 1 080p.
720p
La priorité est donnée à la sortie HDMI 720p.
480p/576p
Sortie HDMI 480p/576p.
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Type A
4
• Ne connectez pas l'appareil photo à d'autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait
endommager l'appareil photo.
• La sortie HDMI est désactivée lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur par
câble USB.
• Lorsque [Mode Enregistr.] est sélectionné pour [Mode de sortie] (P. 146), les vidéos sont
lues à la résolution sélectionnée pendant l'enregistrement. Les images ne peuvent pas
être affichées sur le téléviseur raccordé si ce dernier n'est pas compatible avec le mode
d'enregistrement.
• La sortie 1 080p est utilisée à la place de [4K] ou [C4K] tandis que l'appareil photo est
utilisé pour prendre des photographies.
FR 191
Utilisation de la télécommande du téléviseur
Vous pouvez utiliser l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur connecté
lorsque celui-ci est compatible avec la commande HDMI. g [HDMI] (P. 168)
L'écran de l'appareil photo s'éteint.
• Vous pouvez utiliser l'appareil photo en suivant le guide d'utilisation affiché sur le téléviseur.
• Pendant la lecture image par image, vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des
informations en appuyant sur le bouton « Rouge », et afficher ou masquer l'affichage
par index en appuyant sur le bouton « Vert ».
• Certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
192 FR
Fréquence de mise à jour de Live Bulb
MENU
G
U
(Live BULB)
[Live BULB]
Choisissez la fréquence à laquelle l'écran est mis à jour pendant la photographie
Live BULB en mode B (Bulb). L'écran est actualisé à l'intervalle sélectionné pendant la
photographie Live BULB, ce qui vous permet d'afficher les résultats à l'écran.
• Les options [Live BULB] peuvent également être affichées en appuyant sur le bouton
MENU pendant la photographie [BULB] ou [LIVE BULB].
Fréquence de mise à jour de Live Time
MENU
G
U
(Live TIME)
[Live TIME]
Choisissez la fréquence à laquelle l'écran est mis à jour pendant la photographie
Live TIME en mode B (Bulb). L'écran est actualisé à l'intervalle sélectionné pendant la
photographie Live TIME, ce qui vous permet d'afficher les résultats à l'écran.
• Les options [Live TIME] peuvent également être affichées en appuyant sur le bouton
MENU pendant la photographie [TIME] ou [LIVE TIME].
Choisir la vitesse d'obturation
MENU
G
U
(Réglages Composite)
[Réglages Composite]
La durée d'exposition pour chaque exposition réalisée pendant la photographie
composite en direct peut être choisie à l'avance à l'aide des menus.
1
Sélectionnez [Réglages Composite] dans G Menu
Personnalisé U et appuyez sur le bouton Q.
E2. Exp/ISO/BULB/p
1 D2
2 D3
D4
E1
E2
E3
F
G
Timer BULB/TIME
Écran BULB/TIME
Live BULB
Live TIME
Réglages Composite
KScan scintillement
Retour
Sélectionnez une option avec les boutons FG.
• Choisissez une durée d'exposition comprise entre 1/2
et 60 s.
Off
0,5sec
Off
Régl
Réglages Composite
1sec
Durée d'exposition par image. La
durée d'exposition et l'ouverture
déterminent l'exposition de base.
Retour
3
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option surlignée.
4
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Régl
• G Menu Personnalisé U s'affiche.
• La photographie composite en direct peut se poursuivre pendant trois heures.
• Cet élément s'applique pendant la photographie fixe en mode B (Bulb). Consultez la page
P. 47 pour plus d'informations sur la photographie composite.
• Les options [Réglages Composite] peuvent également être affichées en appuyant sur le
bouton MENU en mode [LIVE COMP].
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
2
8min
FR 193
Réduction du scintillement sous un éclairage LED
(Scan scintillement K)
MENU
G
U
[Scan scintillement K]
Des bandes peuvent apparaître sur des photographies prises sous un éclairage LED.
Utilisez [Scan scintillement K] pour optimiser la vitesse d'obturation à l'écran.
Cet élément peut être utilisé dans les modes S, M et Silence et avec la Prise de vue
hte rés. et la prise de vue Capture Pro.
• La plage de vitesses d'obturation disponibles est réduite.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
1
Choisissez les modes de prise de vue et Mouvement.
2
Sélectionnez [Scan scintillement K] dans G Menu
Personnalisé U et appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez le mode de prise de vue S ou M.
• Choisissez l'un des modes Mouvement suivants :
- Mode Silence (♥o, ♥S, ♥T, ♥X, ♥Z ou ♥c)
- Prise de vue hte rés. (h)
- Pro Capture (q ou p)
E2. Exp/ISO/BULB/p
1 D2
2 D3
D4
E1
E2
E3
F
G
Timer BULB/TIME
Écran BULB/TIME
Live BULB
Live TIME
Réglages Composite
KScan scintillement
8min
Off
0,5sec
Off
Retour
3
Sélectionnez [On] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
Régl
E2. Exp/ISO/BULB/p
1 D2
2 D3
D4
E1
E2
E3
F
G
• L'appareil photo revient au menu précédent.
Timer BULB/TIME
Écran BULB/TIME
Live BULB
Live TIME
Réglages Composite
KScan scintillement
Retour
4
8min
Off
0,5sec
Off
On
Off
Régl
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour
quitter les menus.
• L'appareil photo revient à l'affichage de la prise de vue.
Une icône P est affichée.
S
250.0
P
Icône P
194 FR
5
Choisissez une vitesse d'obturation tout en visualisant l'écran.
6
Prenez des photos une fois que les réglages ont été ajustés selon vos
besoins.
• Choisissez une vitesse d'obturation à l'aide de la molette avant ou arrière ou des
boutons FG.
• Poursuivez l'ajustement de la vitesse d'obturation jusqu'à ce que les bandes ne
soient plus visibles à l'écran.
• Appuyez sur le bouton INFO ; l'écran change et l'icône P n'est plus affichée.
Vous pouvez ajuster l'ouverture et la compensation de l'exposition. Effectuez ces
ajustements à l'aide de la molette avant ou arrière ou du pavé fléché.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO pour revenir à l'écran Scan scintillement.
%
• La fonction [Scan scintillement K] peut être attribuée à un bouton. Ensuite, il vous suffit
d'appuyer sur ce bouton pour activer Scan scintillement. g [Touche Fonction K ]
(P. 107)
Vitesses d'obturation lorsque le flash se déclenche
(#Flash sync X/#Flash lent)
MENU
G
W
[#Flash sync X]/[#Flash lent]
Vous pouvez régler les conditions de la vitesse d'obturation lorsque le flash se
déclenche.
Mode de
prise de vue
P
A
S
M
Vitesse d'obturation avec
déclenchement du flash
L'appareil photo définit
automatiquement la vitesse
d'obturation.
Valeur
maximale
Réglage
[#Flash sync X]
Vitesse d'obturation définie
Valeur
minimale
Réglage
[#Flash lent]*
Pas de valeur
minimale
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
• L'intensification de la mise au point, le super panneau de commande LV et les
commandes du direct ne sont pas disponibles dans l'écran Scan scintillement. Pour
afficher ces éléments, appuyez d'abord sur le bouton INFO pour quitter l'écran Scan
scintillement.
* Dure jusqu'à 60 secondes lorsque la synchronisation lente est définie.
FR 195
Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression
(Régl K)
MENU
G
X
[Régl K]
Vous pouvez définir la qualité d'image JPEG en combinant la taille d'image et le taux
de compression.
Taille image
4
Taux de compression
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Nom
Taille image
SF
(Super Fine)
Y (Grand)
5 184×3 888*
YSF*
YF*
YN*
XSF
XF
XN*
WSF
WF
WN
3 200×2 400*
X (Moyen)
1 920×1 440
F
(Fine)
N
(Normal)
1 280×960
W (Petit)
1 024×768
Application
Sélectionnez la taille
d'impression
Pour les petites impressions et l'utilisation
sur un site Web
* Par défaut
Enregistrement des informations sur l'objectif
(Param. infos objectif)
MENU
G
Y
[Param. infos objectif]
L'appareil photo peut enregistrer des informations pour 10 objectifs maximum qui
ne sont pas conformes aux normes des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds.
Ces données indiquent également la longueur focale utilisée pour les fonctions de
stabilisation de l'image et de compensation trapézoïdale.
1
Sélectionnez [Créer informations d'objectif] pour [Param. infos objectif] dans
le Menu Personnalisé Y.
2
Sélectionnez [Nom objectif] et saisissez un nom d'objectif. Une fois que vous
avez saisi un nom, sélectionnez [END] et appuyez sur le bouton Q.
3
4
5
Utilisez les boutons FGHI pour choisir la [Longueur focale].
Utilisez les boutons FGHI pour choisir la [Valeur d'ouverture].
Sélectionnez [Régl] et appuyez sur le bouton Q.
• L'objectif est ajouté au menu d'informations sur l'objectif.
• Lorsqu'un objectif qui ne fournit pas automatiquement les informations est fixé, les
informations utilisées sont indiquées par une coche v. Sélectionnez un objectif avec une
icône v et appuyez sur le bouton Q.
%
• Le fonction [Param. infos objectif] peut être attribuée à un bouton. Le bouton peut ensuite
être utilisé pour rappeler des informations sur l'objectif, par example après un échange
d'objectifs. g [Touche Fonction] (P. 107)
196 FR
Sélection du style d'affichage du viseur
MENU
G
a
(Viseur électronique)
[Viseur électronique]
Mode 1/2 : Similaire aux affichages du viseur d'un appareil photo avec film.
Mode 3 : Similaire à l'affichage de l'écran.
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
250 F5.6 0.0
WB
AUTO
ISO-A
200
P
1:02:03
1023
250 F5.6 0.0
Mode 1/ Mode 2
0
4
1:02:03
1023
Mode 3
1 2
3 4
C
AEL
f e
C
AEL
250 F5.6 +2.0
Hi +7 WB ISO-A
Mid+2 AUTO
200
-3
Sh
Sh-3
1:02:03
1023
d
C
AEL
5
Hi +7 WB
Mid+2 AUTO
-3
Sh
Sh-3
250 F5.6 +2.0
c
b
a
0
200
9 8 7
Hi +7 WB
Mid+2 AUTO
-3
Sh
Sh-3
250 F5.6 +2.0
ISO-A
ISO-A
200
1:02:03
1023
6
1:02:03
1023
g
1 Contrôle de la batterie
j : Prêt à l'emploi.
k : Batterie faible
l : La batterie est presque déchargée.
m : Charge requise.
2 z ..................................................P. 108
3 Mode de prise de vue .............. P. 34 –59
4 Attribuer à mode perso. ..........P. 57, 128
5 Durée d'enregistrement
disponible......................................P. 244
6 Nombre de photos pouvant être
stockées........................................P. 243
7 Sensibilité ISO ..........................P. 70, 80
8 Balance des blancs.........................P. 83
9 Vérif haute lum&ombre .................P. 106
0 Haut : commande d'intensité
du flash ...........................................P. 97
Bas : indicateur de compensation
de l'exposition .................................P. 64
a Valeur de compensation
de l'exposition .................................P. 64
b Valeur d'ouverture ................... P. 37 – 43
c Vitesse d'obturation .................P. 37 – 43
d Verrou EA u ........................P. 70, 175
e Témoin de confirmation d'AF ..........P. 35
f Flash (clignote : charge en cours) ... P. 93
g Jauge de niveau (affichée en
enfonçant le déclencheur à mi-course)
Fonctions des menus (menus personnalisés)
 Affichage du viseur pendant la prise de vue à l'aide du viseur
(Mode 1/Mode 2)
FR 197
Correction de la déformation Fisheye
MENU
G
b
(Compensation Fisheye)
[Compensation Fisheye]
Corrigez la déformation due aux objectifs Fisheye afin de donner aux photos
l'apparence de photos prises avec un objectif grand angle. Le degré de correction peut
être sélectionné à partir de trois niveaux différents. Vous pouvez également choisir de
corriger simultanément la déformation dans des photos prises sous l'eau.
• Cette option est disponible dans les modes P, A, S et M.
• Cette option n'est disponible qu'avec des objectifs Fisheye compatibles.
À compter du mois de juillet 2019, elle peut être utilisée avec l'objectif
M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1,8 Fisheye PRO.
4
Fonctions des menus (menus personnalisés)
Angle
Lorsque la correction Fisheye est effectuée, l'image est rognée afin
d'éliminer les zones occultées. Choisissez parmi trois rognages différents.
Correction j/i
Choisissez de corriger la déformation dans les photos prises sous
l'eau en plus de la correction réalisée à l'aide de [Angle].
1
Sélectionnez [Compensation Fisheye] dans
G Menu Personnalisé b et appuyez sur le
bouton Q.
Fonction
1 H1
Mappage pixels
2 H2 Durée bouton enfoncé
I
Ajuste réglage
J1
J2 Réglages écran tactile
Menu Rappel
Compensation Fisheye
Retour
2
Sélectionnez [On] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton I.
Régl
Fonction
1 H1
2 H2
Mappage pixels
Durée bouton enfoncé
I
Ajuste réglage
J1
J2 Réglages écran tactile
• [Angle] et [Correction j/i] s'affichent.
On
Rappel
Menu Rappel
Compensation Fisheye Off Off
On
Retour
3
Sélectionnez un élément avec les boutons FG
puis appuyez sur le bouton I.
• Sélectionnez une option avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
• Si vous ne prenez pas de photos sous l'eau, choisissez
[Off] pour [Correction j/i].
• Les options [Compensation Fisheye] s'affichent.
4
On
Rappel
Off
Régl
Compensation Fisheye
Angle
Correction
Off
Retour
Régl
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Q pour quitter le menu personnalisé.
• Après avoir vérifié que [On] est sélectionné pour [Compensation Fisheye], appuyez
sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Compensation Fisheye
• Lorsque la compensation Fisheye est activée, une
icône A s'affiche avec le rognage sélectionné.
1
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
198 FR
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
5
Prenez des photos.
• Les photos prises avec [RAW] sélectionné pour la qualité d'image sont enregistrées au
format RAW + JPEG. La Compensation Fisheye n'est pas appliquée à l'image RAW.
• L'intensification de la mise au point n'est pas disponible dans l'écran Compensation
Fisheye.
• La sélection de la cible AF est limitée aux modes Cible unique et Petite cible.
• Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
photographie Composite en direct, photographie en rafale, bracketing, HDR, exposition
multiple, compensation trapézoïdale, téléconvertisseur numérique, enregistrement
vidéo, modes AF [C-AF] et [C-AF+TR], modes d'image [e-Portrait] et Filtre artistique,
retardateur personnalisé et Prise de vue hte rés.
%
Fonctions des menus (menus personnalisés)
• La fonction [Compensation Fisheye] peut être attribuée à un bouton. Ensuite, il vous suffit
d'appuyer sur ce bouton pour activer la correction Fisheye. g [Touche Fonction K]
(P. 107)
4
FR 199
5
Connexion de l'appareil photo à un
smartphone
Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth® sans fil de l'appareil photo pour le connecter
à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l'application dédiée pour profiter encore de
l'appareil photo avant et après la prise de vue. Une fois la connexion établie, vous pouvez
télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des repères GPS aux images
présentes sur l'appareil photo.
• Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones.
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Share (OI.Share) spécifique
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
200 FR
• Télécharger des images de l'appareil photo vers le smartphone
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo sur un smartphone.
Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger à partir
de l'appareil photo.
• Prise de vue distante à partir d'un smartphone
Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un smartphone.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
http://app.olympus-imaging.com/oishare/
Ce que vous pouvez faire avec l'application Olympus Image Palette (OI.Palette)
spécifique
• Traitement exceptionnel des images
Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images
téléchargées sur votre smartphone.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
http://app.olympus-imaging.com/oipalette/
Ce que vous pouvez faire avec l'application OLYMPUS Image Track (OI.Track) spécifique
• Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images en transférant simplement le journal GPS
enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.
Pour en savoir plus, consultez l'adresse ci-dessous :
http://app.olympus-imaging.com/oitrack/
• Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez « Utilisation des fonctions LAN/Bluetooth® » (P. 251).
• Olympus n'accepte aucune responsabilité en cas de violation des réglementations locales en
matière de communications sans fil provoquée par l'utilisation des fonctions LAN/Bluetooth® sans
fil de l'appareil photo en dehors de son pays ou de sa région d'achat.
• Comme pour toute communication sans fil, il existe toujours un risque d'interception par des tiers.
Gardez cela à l'esprit lorsque vous utilisez la fonction LAN sans fil.
• La fonction LAN sans fil de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour connecter un point
d'accès domestique ou public.
• L'antenne de l'émetteur-récepteur se trouve à l'intérieur de la poignée. Dans la mesure du possible,
tenez l'antenne éloignée des objets métalliques.
• En fonction de la composition du contenant ou des objets qu'il contient, l'appareil photo peut être
incapable de se connecter à un smartphone lorsqu'il est placé à l'intérieur d'un sac ou d'un autre
contenant.
• Pendant la connexion LAN sans fil, la batterie se décharge plus rapidement. Si la batterie est
faible, la connexion peut être perdue au cours d'un transfert.
• La connexion peut être difficile ou lente à proximité des appareils générant des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, comme les téléphones sans fil à hyperfréquences.
• Le réseau LAN sans fil ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur d'écriture protégée de la
carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »).
Ajustement des réglages pour la connexion à un
smartphone
Lancez l'application OI.Share installée sur votre smartphone.
1
Sélectionnez [Connexion de l'appareil] dans le Menu Lecture q et appuyez
sur le bouton Q.
2
Suivez le guide affiché pour procéder aux réglages Wi-Fi/Bluetooth.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran.
• Le nom local et le mot de passe Bluetooth, le SSID et le mot de passe Wi-Fi, et un
code QR s'affichent à l'écran.
Configuration de la connexion
5
Scannez le code QR via
l'appli Olympus Image Share.
SSID Wi-Fi
Mot de passe Wi-Fi
Déconnecter
3
Touchez l'icône de l'appareil photo en bas de l'affichage OI.Share.
4
Suivez les instructions affichées sur l'écran d'OI.Share pour scanner le code
QR et effectuer les réglages de connexion.
• L'onglet [Configuration facile] s'affiche.
• Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l'écran
d'OI.Share pour ajuster manuellement les réglages.
- Bluetooth :pour réaliser la connexion, sélectionnez le nom local et entrez le mot de
passe affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue
des réglages Bluetooth d'OI.Share.
- Wi-Fi :
entrez le SSID et le mot de passe affichés sur l'écran de l'appareil photo
dans la boîte de dialogue des réglages Wi-Fi affichée par OI.Share.
• w1 s'affiche lorsqu'une connexion est établie.
5
Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur MENU sur l'appareil photo ou
touchez [Déconnexion] à l'écran.
• Vous pouvez également éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion dans
OI.Share.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
Code QR
Nom local Bluetooth
Mot de passe Bluetooth
FR 201
Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec
le smartphone lorsqu'il est éteint.
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le menu Réglages d et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Veille Hors tension] et appuyez sur I.
Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionner
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, vous êtes invité à choisir s'il faut
maintenir ou non une connexion sans fil avec le smartphone.
5
Off
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion sans fil avec le
smartphone est arrêtée.
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
On
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion au smartphone reste
active et vous pouvez continuer à utiliser le smartphone pour télécharger ou
regarder les photos de l'appareil photo.
202 FR
 « Sélectionner »
Lorsque vous choisissez [Sélectionner] pour [Veille Hors
tension], une boîte de dialogue de confirmation s'affiche
avant que l'appareil photo ne s'éteigne lorsque toutes les
conditions sont remplies :
• [On] est sélectionné pour [Disponibilité]
• L'appareil photo est actuellement connecté à un smartphone
(P. 201)
• La carte mémoire est insérée correctement
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images
peuvent ainsi être importées
lorsque l'appareil est hors tension.
Oui
Non
Régl
Oui
Éteindre l'appareil photo en laissant active la connexion sans fil avec le smartphone.
Non
Éteindre l'appareil photo en mettant fin à la connexion sans fil avec le smartphone.
• Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ après l'affichage de la
boîte de dialogue de confirmation, l'appareil photo met fin à la connexion sans fil avec le
smartphone et s'éteint automatiquement.
$
• Lorsqu'elle est maintenue, la connexion sans fil s'arrête automatiquement si :
- la connexion reste inactive pendant 12 heures ;
- la carte mémoire est retirée ;
- la batterie est remplacée ;
- une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne.
La connexion peut être rétablie en mettant l'appareil photo en marche.
• Notez que lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Veille Hors tension], l'appareil photo
peut ne pas s'allumer immédiatement lorsque vous tournez le levier ON/OFF (Activé/
Désactivé) sur ON (Activé).
Transférer les images sur un smartphone
Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un
smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les
images que vous voulez partager à l'avance. g « Sélection d'images pour le partage
(Partage ordres) » (P. 119)
1
Démarrez [Connexion de l'appareil] sur l'appareil
photo (P. 201).
• Vous pouvez également effectuer la connexion en
touchant G à l'écran.
• Une fois configuré pour la connexion, l'appareil photo se
connecte automatiquement.
• w1 s'affiche lorsqu'une connexion est établie.
S-AF
5
ISO-A
200
2
Lancez OI.Share et touchez le bouton Transfert d'images.
3
Sélectionnez les images que vous voulez transférer et touchez le bouton
Enreg.
1:02:03
• Les images de l'appareil photo sont affichées dans une liste.
• Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo à partir du
smartphone.
$
• Si vous avez sélectionné les options suivantes pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans
le menu d (Réglages) de l'appareil photo, vous pouvez télécharger des photos sur le
smartphone en suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus, même lorsque l'appareil photo est
éteint :
- [Disponibilité] : [On]
- [Veille hors tension] : [On]
1023
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
250 F5.6
FR 203
Charger automatiquement les images lorsque l'appareil
photo est éteint
Pour configurer l'appareil photo afin qu'il charge automatiquement les images sur un
smartphone lorsqu'il est éteint :
• Marquer des images pour le partage (P. 119)
• Activer la veille hors tension (P. 202)
• Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancer OI.Share
$
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
204 FR
• Le téléchargement automatique n'est pas disponible si vous êtes connecté via un routeur
(tel qu'un réseau domestique) ; dans ce cas, vous devez transférer les images avec
OI.Share.
• Certains smartphones arrêtent le téléchargement lors de la mise en veille. Maintenez le
smartphone hors veille pendant le téléchargement.
Prendre des vues à distance avec un smartphone
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone.
1
Démarrez [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo.
2
3
Lancez OI.Share et touchez le bouton À distance.
• Vous pouvez également effectuer la connexion en touchant G à l'écran.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
• Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées.
Ajout d'informations géographiques aux images
Vous pouvez ajouter des repères GPS aux images prises alors que le journal GPS
enregistrait en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil
photo.
1
Avant de prendre des photos avec l'appareil photo, lancez OI.Track sur le
smartphone pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de lancer un journal de suivi GPS, vous devez vous connecter une fois via
OI.Track et synchroniser l'horloge.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications lorsque le journal GPS
enregistre. N'arrêtez pas OI.Track.
Une fois que vous avez fini de prendre des photos avec l'appareil photo,
arrêtez le suivi dans OI.Share.
3
Touchez l'icône G sur l'écran de l'appareil photo pour effectuer la connexion
au smartphone.
• Vous pouvez également le connecter en sélectionnant [Connexion de l'appareil] dans
le menu de lecture q.
4
Chargez le journal GPS sur l'appareil photo en utilisant OI.Track.
• Le journal GPS sera utilisé pour ajouter des données géographiques aux photos
prises après avoir lancé OI.Track à l'étape 1.
• g s'affiche sur les images auxquelles des informations géographiques ont été
ajoutées.
• L'ajout des informations géographiques peut uniquement être utilisé avec les
smartphones dotés d'une fonction GPS.
• Les informations géographiques ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
2
FR 205
Réinitialisation des réglages Wi-Fi/Bluetooth®
Pour rétablir les valeurs par défaut de [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le Menu Réglages d et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Réinitialiser les réglages] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Les réglages suivants sont réinitialisés :
Option
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
206 FR
Par défaut
Disponibilité
On
Mot de passe de connexion
― (généré de manière aléatoire) *
Veille hors tension
Désactivé *
* La connexion au smartphone sera également réinitialisée (désactivée).
Modification du mot de passe
Pour changer les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le Menu Réglages d et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Mot de passe de connexion] et appuyez sur I.
Suivez le guide d'utilisation et appuyez sur le bouton R.
• Un nouveau mot de passe sera défini.
• Le mot de passe de connexion Wi-Fi et le mot de passe de connexion Bluetooth peuvent
tous deux être modifiés.
• Reconnectez-vous au smartphone après avoir modifié les mots de passe.
g « Ajustement des réglages pour la connexion à un smartphone » (P. 201)
Désactivation du Wi-Fi/Bluetooth®
Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil :
1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] dans le Menu Réglages d et
appuyez sur le bouton Q.
2
3
Sélectionnez [Disponibilité] et appuyez sur I.
Sélectionnez [Off] et appuyez sur le bouton Q.
$
• Pour désactiver la connexion LAN/Bluetooth® sans fil, uniquement lorsque l'appareil
photo est éteint, sélectionnez [Off] pour [Réglages Wi-Fi/Bluetooth] > [Veille Hors tension].
g « Réglages sans fil lorsque l’appareil photo est éteint » (P. 202)
5
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
FR 207
6
Connexion de l'appareil photo à un
ordinateur
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Borne de petite taille
Connecteur micro-USB
6
Port USB
Câble USB
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
• Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo une fois que vous avez connecté
l'appareil photo à l'ordinateur, il est possible que la batterie soit vide. Utilisez une batterie
complètement chargée.
• L'appareil photo doit vous demander de choisir un hôte lorsqu'il est allumé. Sinon,
sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 168) dans les menus personnalisés de l'appareil
photo.
Copie d'images vers un ordinateur
Les systèmes d'exploitation suivants sont compatibles avec la connexion USB :
Windows :
Mac :
Windows 7, Windows 8, Windows 8,1, Windows 10
OS X versions 10,9 – 10,11, macOS versions v10,12 – v10,14
1
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'ordinateur.
2
Allumez l'appareil photo.
3
Appuyez sur FG pour sélectionner [Normal].
Appuyez sur le bouton Q.
• L'emplacement du port USB varie d'un ordinateur à l'autre. Pour plus de détails,
consultez le manuel de votre ordinateur.
• L'écran de sélection de la connexion USB est affiché.
USB
Normal
Enregistr. PCM
Quitter
Régl
4
208 FR
L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme étant un nouvel appareil.
• Le transfert de données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si
l'ordinateur est équipé d'un port USB.
Les ordinateurs dotés d'un port USB ajouté au moyen d'une carte d'extension, etc.,
les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de manière
artisanale
• Les commandes de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur.
• Si la boîte de dialogue illustrée à l'étape 3 ne s'affiche pas lorsque vous connectez
l'appareil photo à un ordinateur, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P. 168) dans les
menus personnalisés de l'appareil photo.
Installation du logiciel PC
Installez le logiciel suivant pour accéder à l'appareil photo lorsqu'il est connecté
directement à l'ordinateur par câble USB.
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
6
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Olympus Workspace
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger, visualiser et gérer des photos
et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour
mettre à jour le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur le site
Web indiqué ci-dessous. Vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le
téléchargement du logiciel.
FR 209
7
Mises en garde
Batterie et chargeur
7
Mises en garde
210 FR
• L'appareil photo utilise une batterie ion-lithium Olympus. N'utilisez jamais une autre
batterie qu'une batterie OLYMPUS authentique.
• La consommation de batterie de l'appareil photo varie grandement selon son utilisation
ainsi que d'autres conditions.
• Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne
prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
• Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur
à mi-course en mode de prise de vue.
• Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
• Lorsque la connexion sans fil LAN/Bluetooth® est laissée active.
• Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher.
• La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie en
utilisant le chargeur fourni avant d'utiliser l'appareil.
• Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela
raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable.
• Le temps de charge normal avec le chargeur fourni est d'environ 3 heures 30 minutes
(durée estimée).
• Ne tentez pas d'utiliser un chargeur n'étant pas spécifiquement conçu pour être utilisé
avec la batterie fournie ni une batterie n'étant pas spécifiquement conçue pour être
utilisée avec le chargeur fourni.
• Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie
inadéquat.
• Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du
paragraphe « ATTENTION » (P. 250) du mode d'emploi.
Utilisation du chargeur à l'étranger
• Le chargeur peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques
comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays
ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut
avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la
prise murale.
• N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car le chargeur
risque de ne pas fonctionner correctement.
Cartes utilisables
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés
« cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles
dans le commerce) peuvent être utilisés avec l'appareil photo : SD,
SDHC et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes,
rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
7
Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée.
La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données
sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour
autoriser l'écriture.
LOCK
• Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte
formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour
empêcher la fuite d'informations personnelles.
• L'accès à certaines fonctions de lecture et autres fonctions similaires peut être limité
lorsque le commutateur d'écriture protégée est en position « LOCK ».
Mises en garde
Commutateur d'écriture protégée de la carte SD
FR 211
Objectifs interchangeables
Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de
création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système
Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole
illustré à droite.
Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs
Four Thirds System et OM System. L'adaptateur en option est requis.
7
• Pour les opérations de fixation ou de retrait du couvercle du corps et de l'objectif de
l'appareil photo, maintenez la monture d'objectif de l'appareil photo pointée vers le bas.
Cela permet de protéger l'intérieur de l'appareil photo de la pénétration de poussière et
autres matières étrangères.
• Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux.
• Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe
de la lumière du soleil à travers l'objectif.
• Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
Mises en garde
 Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo
Objectif
Objectif du système
Micro Four Thirds
Objectif du système
Four Thirds
Objectifs OM System
Appareil photo
Appareil photo
du système
Micro Four Thirds
Fixation
AF
Mesure
Oui
Oui
Oui
Fixation possible
avec adaptateur de
monture
Oui*1
Oui
Non
Oui*2
*1 L'AF n'est pas utilisable pendent l'enregistrement vidéo.
*2 Impossible de réaliser une mesure précise.
212 FR
Objectifs avec Activation MM
Le mécanisme « Activation MM » (cran de mise au point manuelle) sur les objectifs
avec Activation MM peut être utilisé pour basculer entre la mise au point auto et
manuelle en repositionnant simplement la bague de mise au point.
• Vérifiez la position de l'Activation MM avant la prise de vue.
• Déplacez la bague de mise au point à la position AF/MF à l'extrémité de l'objectif pour
sélectionner la mise au point automatique et déplacez la bague à la position MF proche
du corps de l'appareil photo pour sélectionner la mise au point manuelle, quel que soit le
mode de mise au point choisi avec l'appareil photo.
16
5 3 ∞ mm
1
2
0.5
11 8 5.6 5.6 8 11
16
5 3 ∞ mm
1
2
16
11 8 5.6 5.6 8 11
16
Distances de mise au point visibles
0.5
Bague de mise au point
7
MF
AF/MF
MF
Mises en garde
AF/MF
• La sélection de [MF] ou [PreMF] pour le mode de mise au point sur l'appareil photo
désactive la mise au point automatique même si la bague de mise au point est en
position AF/MF.
FR 213
Accessoires en option
Poignée (ECG-5)
La poignée vous aide à stabiliser l'appareil photo lorsque vous utilisez de grands
objectifs.
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint lorsque vous fixez ou retirez la poignée.
 Noms des pièces
Déclencheur
Molette avant
Capot de connecteur
Bouton de retrait
7
Mises en garde
 Comment fixer la poignée
Avant de fixer la poignée, retirez le
couvercle du connecteur (a) situé sous
l'appareil photo et le capot de connecteur
(b) de l'ECG-5. Une fois la poignée fixée,
assurez-vous que le bouton de retrait de
l'ECG-5 est correctement sécurisé. Veillez
à replacer le couvercle du connecteur sur
l'appareil photo lorsque l'ECG-5 n'est pas
utilisée.
a
b
a
Rangez le couvercle du connecteur (a) dans
l'ECG-5
 Caractéristiques principales (ECG-5)
Dimensions
Environ 128,4 mm (L) × 76 mm (H) × 60,2 mm (P)
Poids
Environ 121 g (sans la batterie et le capot de borne)
Résistance aux
Type équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX1
éclaboussures
(si elle est fixée à l'appareil
photo)
• N'utilisez pas vos ongles pour tourner le bouton de retrait. Vous risqueriez de vous
blesser.
• N'utilisez l'appareil photo que dans la plage de température de service garantie.
• N'utilisez pas et ne stockez pas le produit dans un lieu poussiéreux ou humide.
• Ne touchez pas les contacts électriques.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les bornes. Ne nettoyez pas le produit avec
un chiffon humide, du diluant, de l'essence, ou tout autre solvant organique.
214 FR
Unités de flash externes conçues pour être utilisées avec cet
appareil photo
Lorsque vous utilisez une unité de flash compatible avec l'appareil photo, vous pouvez
choisir le mode Flash à l'aide des commandes de l'appareil photo et prendre des
photos avec le flash. Consultez la documentation fournie avec l'unité de flash pour
obtenir des informations sur les fonctions du flash et leur utilisation.
Choisissez une unité de flash adaptée à vos besoins, en tenant compte des facteurs
tels que la sortie requise et le fait que l'unité prenne en charge la macrophotographie
ou non. Les unités de flash conçues pour communiquer avec l'appareil photo prennent
en charge divers modes de flash, comme TTL auto et Super FP. Les unités de flash
peuvent être montées sur le contact flash de l'appareil photo ou connectées par câble
(vendu séparément) et barrette de liaison pour flash. L'appareil photo prend également
en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants :
Photographie avec flash radio-commandé : modes CMD, #CMD, RCV et X-RCV
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotables au moyen de
signaux radio. Les emplacements possibles pour la mise en place des unités de flash
augmentent. Les unités de flash peuvent commander d'autres unités compatibles ou
être dotées d'un commandeur/récepteur radio autorisant l'utilisation d'unités ne prenant
normalement pas en charge la commande du flash par radio.
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotables au moyen de
signaux optiques. Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes
de l'appareil photo (P. 97).
 Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles
Unité de
flash
FL-700WR
FL-900R
FL-600R
STF-8
Modes de commande du
flash pris en charge
TTL-AUTO, MANUEL,
FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL MANUEL
TTL-AUTO, AUTO,
MANUEL, FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL AUTO, SL MANUEL
TTL-AUTO, MANUEL,
RC *2
GN (nombre-guide,
ISO 100)
Systèmes sans fil
pris en charge
GN 42 (75/150 mm *1)
GN 21 (12/24 mm *1)
CMD, #CMD, RCV,
X-RCV, RC
GN 58 (100/200 mm *1)
GN 27 (12/24 mm *1)
RC
GN 36 (42,5/85 mm *1)
GN 20 (12/24 mm *1)
RC
GN 8,5
RC*2
Mises en garde
Photographie avec flash commandé à distance : mode RC
7
*1 Longueur focale maximale de l'objectif à laquelle l'unité peut fournir une couverture du
flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au
format 35 mm).
*2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement.
FR 215
Photographie avec flash commandé à distance sans fil
La photographie avec flash commandé à distance sans fil est disponible avec des
unités de flash compatibles qui prennent en charge la commande à distance sans
fil (RC). Les unités de flash pilotable sont commandées via une unité montée sur le
contact flash de l'appareil photo. Les réglages peuvent être ajustés séparément pour
l'unité montée sur l'appareil photo et les unités dans trois autres groupes maximum.
Le mode RC doit être activé à la fois sur l'unité principale et les unités de flash
pilotable.
 Activer le mode RC
1
Mettez les unités de flash pilotable en mode RC et positionnez-les comme
vous le souhaitez.
• Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez
Mode RC.
• Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe.
2
7
Sélectionnez [On] pour [Mode RC#] dans X Menu Prise de vue 2 (P. 127),
et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo revient à l'affichage de la prise de vue.
• Une icône q est affichée.
Icône q
Mises en garde
RC
S-IS AUTO
S-AF
ISO-A
200
LF
4K
30p
P
3
Appuyez sur le bouton Q.
• Le super panneau de commande du mode RC s'affiche.
• Le super panneau de commande LV standard peut être
affiché en appuyant sur le bouton INFO. L'affichage
change à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton INFO.
250 F5.6 0.0
0
1:02:03
1023
A Mode
Off
Super panneau de
commande du mode RC
216 FR
4
Ajustez les réglages du flash.
• Sélectionnez les éléments à l'aide des boutons FGHI et tournez la molette
arrière pour choisir les réglages.
Mode de commande du flash
Mode Flash
A Mode
Groupe
Off
Compensation du flash
Groupe
Intensité du signal optique
Canal
Choisissez un groupe. Les modifications apportées aux
réglages s'appliquent à toutes les unités dans le groupe
sélectionné. Sélectionnez Q pour ajuster les réglages pour
l'unité montée sur l'appareil photo.
Mode de commande
Choisissez un Mode Flash.
du flash
Réglez la sortie du flash. Lorsque [Manuel] est sélectionné
pour le mode de flash, vous pouvez régler une valeur pour la
sortie du flash manuelle.
Intensité du signal
optique
Choisissez la luminosité des signaux de commande optique
émis par les unités de flash. Choisissez [HI] si vous avez placé
des unités de flash à proximité de la distance maximale de
l'appareil photo. Ce réglage s'applique à tous les groupes.
Mode Flash/
niveau de flash
Choisissez # (standard) ou FP (super FP). Choisissez super
FP pour les vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de
synchronisation du flash. Ce réglage s'applique à tous les
groupes.
Canal
Choisissez le canal utilisé pour la commande du flash.
Changez le canal si vous trouvez que d'autres sources
lumineuses dans la zone interfèrent avec la commande du
flash pilotable.
7
Mises en garde
5
Compensation du
flash
Réglez l'unité montée sur l'appareil photo sur [TTL AUTO].
• Les réglages de la commande du flash pour le FL LM3 ne peuvent être ajustés
qu'avec l'appareil photo.
 Positionnement des unités de flash pilotable
1
Réglez les unités de flash RC sans fil sur le mode RC.
2
Positionnez les unités de flash.
3
Prenez des photos après avoir vérifié que les unités de flash pilotable et
l'unité sur l'appareil photo sont chargées.
• Après avoir allumé les unités de flash compatibles, appuyez sur le bouton MODE et
sélectionnez Mode RC.
• Choisissez un groupe pour chacune des unités de flash compatibles à l'aide des
commandes de flash et faites correspondre le canal avec celui sélectionné avec
l'appareil photo.
• Positionnez les unités sans fil avec les télécapteurs dirigés vers l'appareil photo.
FR 217
 Plage de commande du flash sans fil
L'illustration doit vous servir de guide uniquement. La plage de commande du flash
varie en fonction du type de flash monté sur l'appareil photo et des conditions dans la
zone environnante.
Plage de commande du flash pour les unités de flash FL-LM3 montées sur l'appareil photo
30°
60°
30°
7m
50°
100°
7
50°
5m
Mises en garde
• Il est recommandé que chaque groupe contienne un maximum de 3 unités de flash.
• La photographie avec flash commandé à distance n'est pas disponible en mode antichoc ou en mode de synchronisation lente second rideau lorsqu'une vitesse d'obturation
inférieure à 4 s est sélectionnée.
• Un Début délai d'attente supérieur à 4 s ne peut pas être sélectionné en mode anti-choc
et Silence.
• Les signaux de commande du flash peuvent interférer avec l'exposition si le sujet est trop
près de l'appareil photo. Cet effet peut être atténué en réduisant la luminosité du flash de
l'appareil photo, par exemple en utilisant un diffuseur.
Autres unités de flash externe
Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez une unité de flash tierce montée
sur le contact flash de l'appareil photo :
• L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 24 V environ
sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo.
• La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas les
spécifications d'Olympus risque d'endommager l'appareil photo.
• Définissez le mode de prise de vue sur M, la vitesse d'obturation sur une valeur
inférieure ou égale à la vitesse synchrone du flash, et la sensibilité ISO sur une valeur
différente de [AUTO].
• La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs
de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du
flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture.
• Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est
généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.
218 FR
Accessoires principaux
 Câble de commande à distance (RM-CB2)
À utiliser quand le moindre mouvement de l'appareil photo peut avoir comme
conséquence des images brouillées, par exemple pour la macrophotographie ou la
photographie Bulb. Connectez le câble à la borne du câble de commande à distance
de l'appareil photo (P. 14).
 Objectifs de conversion
Objectifs de conversion fixés à l'objectif de l'appareil photo pour une photographie
Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des
informations sur les objectifs pouvant être utilisés.
 Œilleton (EP-16)
Vous pouvez passer à un œilleton plus grand.
Retrait
7
Mises en garde
2
1
FR 219
Organigramme du système
Alimentation
BLS-50
Batterie ion-lithium
Viseur
BCS-5
Chargeur ion-lithium
F-5AC
Adaptateur USB-AC
EP-16
Œilleton
Commande à
distance
RM-CB2
7
Câble de commande à distance
Mises en garde
Poignée
ECG-5
Poignée
Étui / Sangle
Sangle de transport/
Étui de l'appareil
photo
Microphone
Câble de
connexion
Câble USB /
Câble HDMI *1
Logiciel
Carte mémoire
SD/SDHC/
SDXC
Olympus Workspace
Logiciel de gestion d'images numériques
Digital Photo Managing
: produits compatibles E-M5 Mark 3
: produits disponibles dans le commerce
Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.
*1 Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers.
*2 Il existe des restrictions quant aux objectifs pouvant être utilisés avec l'adaptateur. Visitez le site Web
d'OLYMPUS pour avoir de plus amples informations.
*3 Rendez-vous sur le site Web d'OLYMPUS pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles.
220 FR
Objectif de
conversion*3
Objectif
FCON-P01
Objectifs du système Micro Four Thirds
Fisheye
WCON-P01
Grand angle
MCON-P01
MMF-2/MMF-3*2
Adaptateur Four Thirds
Gros plan
Objectifs du
système Four
Thirds
MCON-P02
Gros plan
7
Mises en garde
Flash
FL-LM3
FL-900R
FL-700WR
STF-8
FC-WR
FR-WR
Flash électronique
Flash macro
Flash électronique
Émetteur d'ondes radio
sans fil
Flash électronique
Récepteur d'ondes radio
sans fil
FR 221
8
Information
Nettoyage et stockage de l'appareil photo
Nettoyage de l'appareil photo
Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil photo.
• N'utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l'alcool, ni de lingettes
avec traitement chimique.
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le
chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo
avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil
photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire et bien essoré.
Écran :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
8
Information
222 FR
• Enlevez la poussière présente sur l'objectif en utilisant un pulvérisateur disponible dans le
commerce. Essuyez délicatement l'objectif avec une feuille de nettoyage pour objectif.
Stockage
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie
et la carte. Stockez l'appareil photo dans un endroit frais et sec suffisamment aéré.
• Insérez la batterie de temps en temps pour vérifier que l'appareil photo fonctionne.
• Retirez la poussière et tout autre matériau étranger du couvercle du corps et du couvercle
arrière avant de les fermer.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles
d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif.
• Nettoyez l'appareil photo après utilisation.
• Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes.
• Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin
de protéger l'appareil photo de la corrosion.
• De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé.
• Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché
d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image
L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant
d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant
la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image
avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne
dès lors que vous allumez l'appareil photo.
La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage
des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement
d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo
est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que
cette fonction soit efficace.
Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement d'image
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster
l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images.
Avant d'utiliser la fonction de mappage des pixels pour vérifier qu'elle fonctionne
correctement, patientez au moins 1 minute immédiatement après avoir utilisé l'écran
ou après une prise de vue continue.
1
2
Dans Menu Personnalisé b, sélectionnez [Mappage pixels] (P. 174).
Appuyez sur I, puis sur le bouton Q.
• Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels,
recommencez à l'étape 1.
8
Information
• La barre [Occupé] s'affiche lorsque le mappage des pixels est en cours. Une fois le
mappage des pixels terminé, le menu est rétabli.
FR 223
Astuces et informations relatives à la prise de vue
L'appareil photo ne s'allume pas alors qu'une batterie a été insérée
La batterie n'est pas complètement chargée
• Chargez la batterie dans le chargeur.
La batterie n'est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid
• Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la
batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche.
Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L'appareil photo s'est éteint automatiquement
8
• Si l'économiseur d'énergie est activé, l'appareil photo entre en Mode Veille lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant la période définie. Pour quitter le Mode Veille, enfoncez
le déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo se met automatiquement en mode Veille afin d'économiser la batterie
lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant une durée spécifique. g [Veille] (P. 174)
Si aucune opération n'est réalisée pendant une période donnée après que l'appareil photo
entre en mode Veille, l'appareil photo s'éteint automatiquement. g [Arrêt automatique]
(P. 174)
Information
Le flash est en cours de chargement
• À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le
clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur.
Mise au point impossible
• L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo
ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à
l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste
se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la
photo et prenez le cliché.
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants.
Le témoin de
confirmation d'AF
clignote.
Ces sujets ne sont
pas mis au point.
Le témoin de
confirmation d'AF
s'allume mais le
sujet n'est pas mis
au point.
224 FR
Sujet à faible
contraste
Lumière
excessivement claire
au centre de l'image
Sujets figurant à des
distances différentes
Sujet ayant un
déplacement rapide
Sujet non présent
dans la zone d'AF
La réduction du bruit est active
• Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d'obturation sont plus lentes et
le bruit est susceptible d'apparaître sur les images. L'appareil photo active le processus
de réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. Pendant
ce temps, vous ne pouvez pas prendre de clichés. Vous pouvez définir [Réduc bruit] sur
[Off]. g [Réduc bruit] (P. 169)
Le nombre de cibles d'AF est réduit
La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction du [Téléconvertisseur num]
(P. 130), du [Choix cadrage] (P. 87) et des paramètres du groupe cible (P. 65).
La date et l'heure n'ont pas été définies
L'appareil photo est utilisé avec les réglages valides au moment de l'achat
• La date et l'heure de l'appareil photo ne sont pas définies lorsque vous l'achetez.
Définissez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. g « Configuration initiale »
(P. 27)
La batterie a été retirée de l'appareil photo
• Les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure sont rétablis si vous laissez l'appareil
photo sans batterie pendant environ 1 jour. Les réglages sont annulés plus rapidement si
la batterie est uniquement insérée dans l'appareil photo pendant une courte durée avant
d'être retirée. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la
date et de l'heure sont corrects.
Les options sélectionnées en mode AUTO (B) ou SCN sont réinitialisées lorsque la
molette de sélection du mode est tournée sur un autre réglage ou que l'appareil photo est
éteint. En outre, la sélection du mode C restaure les réglages du mode personnalisé.
L'image prise a un aspect blanchâtre
Information
Les fonctions définies sont revenues à leurs réglages d'usine par défaut
8
Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou
de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image
embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune
source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même
lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez parasoleil pour protéger
l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun effet, servez-vous de
votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs interchangeables » (P. 212)
Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la
photo prise
Cela peut être dû à des pixels coincés dans l'appareil de récupération d'image. Effectuez le
[Mappage pixels].
Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le mappage des pixels. g « Mappage
des pixels - Vérification des fonctions de traitement d’image » (P. 223)
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Certains éléments ne sont pas sélectionnables dans les menus à l'aide du pavé fléché.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés avec le mode de prise de vue actif.
• Les éléments ne pouvant pas être configurés à cause d'un élément déjà configuré :
Combinaisons de [T] (P. 71) et [Réduc bruit] (P. 169), etc.
FR 225
Le sujet est déformé
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique :
enregistrement vidéo (P. 58), mode Silence (P. 74), prise de vue Capture Pro (P. 74), Prise de
vue hte rés. (P. 76), Cadrage de mise au point (P. 134), Hyperfocus (P. 134)
Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous
bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo
pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue séquentielle standard.
Des lignes apparaissent sur les photographies
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en
raison du scintillement et d'autres phénomènes associés à l'éclairage fluorescent et LED, un
effet pouvant parfois être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes :
enregistrement vidéo (P. 58), mode Silence (P. 74), prise de vue Capture Pro (P. 74), Prise de
vue hte rés. (P. 76), Cadrage de mise au point (P. 134), Hyperfocus (P. 134)
Le scintillement peut être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes.
Vous pouvez également réduire le scintillement à l'aide du scan de scintillement.
g [Scan scintillement K] (P. 194), [Scan scintillement n] (P. 148)
8
Information
226 FR
Codes d'erreur
Indication à l'écran
Pas de carte
Erreur carte
Écrit. protégée
Cause possible
La carte est absente ou ne
peut pas être reconnue.
Insérez une carte ou insérez de
nouveau la carte correctement.
Il existe un problème avec la
carte.
Insérez de nouveau la carte.
Si le problème persiste,
formatez la carte.
Si la carte ne peut pas être
formatée, elle ne peut pas être
utilisée.
L'écriture sur la carte est
impossible.
Le commutateur d'écriture
protégée de la carte est en
position « LOCK ». Déplacez le
commutateur (P. 211).
Pas image
Erreur d'Image
Impossible de modifier
l'image
A/M/J
Il n'y a plus d'espace sur
la carte et les réservations
d'impression ou les nouvelles
images ne peuvent pas être
enregistrées.
Remplacez la carte ou effacez
les photos que vous ne voulez
plus.
Avant de procéder à
l'effacement, téléchargez les
images importantes sur un PC.
La carte ne comporte aucune
photo.
La carte ne contient aucune
photo.
Enregistrez des photos puis
lisez-les.
La photo sélectionnée ne peut
pas être affichée en lecture
car elle présente un problème.
Il se peut également que la
photo ne soit pas utilisable en
lecture sur l'appareil photo.
Utilisez le logiciel de traitement
d'image pour afficher la photo
sur un ordinateur.
Si ce n'est pas possible, cela
signifie que le fichier image est
endommagé.
8
Information
La carte est pleine. Plus
aucune photo ne peut être
prise ou aucune nouvelle
information telle qu'une
réservation d'impression ne
peut être enregistrée.
Carte pleine
Action corrective
Les photos prises avec un
Utilisez le logiciel de traitement
autre appareil photo ne
peuvent pas être modifiées sur d'image pour modifier la photo.
cet appareil photo.
L'horloge n'a pas été réglée.
Réglez l'horloge (P. 27).
FR 227
Indication à l'écran
Cause possible
m
La température interne
de l'appareil photo est
trop élevée.
Attendez qu'elle soit
descendue avant
d'utiliser l'appareil photo.
Batterie à plat
Non connecté
8
Information
228 FR
L'objectif est bloqué.
Merci de déverrouiller
l'objectif.
Action corrective
Éteignez l'appareil photo et
attendez que la température
interne redescende.
La température interne de
l'appareil photo a augmenté
suite à la prise de vue
séquentielle.
Patientez jusqu'à l'arrêt
automatique de l'appareil photo.
Laissez la température interne
de l'appareil photo redescendre
avant de reprendre son
utilisation.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L'appareil photo n'est pas
connecté correctement à un
ordinateur, affichage HDMI ou
un autre appareil.
Reconnectez l'appareil photo.
L'objectif rétractable est
bloqué en position rétractée.
Déverrouillez l'objectif.
Une anomalie s'est produite
Merci de vérifier les
conditions d'utilisation de entre l'appareil photo et
l'objectif.
l'objectif.
Éteignez l'appareil photo,
vérifiez la connexion avec
l'objectif puis rallumez l'appareil.
Réglages par défaut
*1 : Peut être ajouté à [Attribuer à mode perso.].
*2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser].
*3 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser].
Commandes du direct/Super panneau de commande LV
Mode de
prise de vue
P/A/S/M/B
Élément
Par défaut
*1
*2
*3
g
80
ISO
Auto



Mode Flash
#



94
x
±0



97
Paramètre manuel
#COMPLET (flash réglé
sur [#MANUEL])



95
Stabilisateur K
S-IS AUTO



86
WB
Auto ([On] sélectionné pour
[Couleur chaude W])



83
Compensation de la
balance des blancs A
±0


―
85
Compensation de la
balance des blancs G
±0


―
Kelvin
5 400K ([CWB] sélectionné
pour [WB])


―
Zone AF
Centre/unique



65
Mode AF K
S-AF



80
IPriorité visage
Priorité visage et Regard


―
67
j/Y
o



87
8
Mesure
p



82
KK
YF (Prise de vue hte rés. :
IF+RAW)



88
89
nK



Mode Image
Naturel



98
Netteté
±0


―
101
Contraste
±0


―
101
Saturation
±0


―
101
Luminosité
Luminosité standard


―
102
Effet
―
([i-Enhance] sélectionné
pour [Mode Image] :
3Standard)


―
104
Filtre couleur
―
([Monochrome] sélectionné
pour [Mode Image] :
N:Aucun)



103
Information
83
FR 229
Mode de
prise de vue
P/A/S/M/B
n (movie)
8
Élément
Information
Par défaut
*1
*2
*3
g
―
([Monochrome] sélectionné
pour [Mode Image] :
N:Normal)



104
Aspect
4:3



87
Espace couleur
sRGB



105
Vérif haute lum&ombre
f (±0)



106
Vidéo R
On



150
ISO

[P], [A] ou [S] sélectionné
pour [Mode n] : Auto (fixe)
[M] sélectionné pour
[Mode n] : 200


80
Mode Flash
Flash Off (fixe)
―
―
―
―
x
±0 (fixe)
―
―
―
―
Stabilisateur n
M-IS1



86
WB
Auto ([On] sélectionné pour
[Couleur chaude W])



83
Compensation de la
balance des blancs A
±0


―
85
Compensation de la
balance des blancs G
±0


―
Kelvin
5 400K ([CWB] sélectionné
pour [WB])


―
83
Zone AF
Centre ; Petite cible



65
Mode AF n
C-AF



80
IPriorité visage
Priorité visage et Regard


―
67
Mesure
p (fixe)
―
―
―
―



89
Couleur monochrome
nK
230 FR
Mode Image
Naturel



98
Netteté
±0


―
101
Contraste
±0


―
101
Saturation
±0


―
101
Luminosité
Luminosité standard


―
102
Aspect
16:9 (fixe)
C4K sélectionné pour
[nK] : 17:9
―
―
―
―
Espace couleur
sRGB (fixe)
―
―
―
―
Vérif haute lum&ombre
f (±0)



106
Mode n
P
―

―
147
Vidéo R
On



150
Mode de
prise de vue
Mode RC
Élément
Par défaut
*1
*2
*3
g
216
QA groupe A
TTL



QB groupe B
Off



QC groupe C
Off



Flash Q
Off



Compensation du flash
±0 (TTL, Auto)



Niveau de flash
1/1 (Manuel)



#/FP
# (Normal)



Intensité du signal
optique a
Faible



Canal
1



Par défaut
*1
*2
*3
g
―
―

―
127,
128
Menu Prise de vue K
Onglet
W
Fonction
Réinitialiser /
Modes perso.
Réinitialiser
Attribuer à mode perso.
Rappeler de mode perso.
―
Mode Image
KK
C Naturel


 98, 129
YF (Prise de
vue hte rés. :
IF+RAW)


 88, 129
Choix cadrage
4:3



87
Téléconvertisseur num
Off



130
71
―
j/Y/i



o



Régl. laps du temps
Off
―


Nbre d'images
99
Début délai d'attente
00:00:01
Temps d'intervalle
00:00:01
Temps enregist vidéo
Off
j/Y
Paramètres
vidéo
Résolution
Vidéo
FullHD
Fréquence
d'image
10fps
8
Information
Mode de prise de
vue : P
Qualité d'image :
YF+RAW
131
FR 231
Onglet
X
Fonction
Par défaut
Bracketing
Off
AE BKT
WB BKT
*1
*2
*3
g



132,
132,
133,
134
―
3f 1,0EV
A– B
Off
G– M
FL BKT
Off
ART BKT
Off
Bracketing m. au point
Off
Hyperfocus
Off
Nb. de prises de vues
99
Différentiel mise au pt
5
0 sec


HDR
Off



137
Multi exposition Nbre d'images
Off
―


139
Temps de charge#
8
Gain auto
Off
Superposition
Off
Information
Compens. trapézoïd.
Off



141
Anti-choc r/
Silence s
Anti-choc r
r 0 sec


―
142
Silence s
s 0 sec
Réduc bruit s
Off


―


―
143



143,
216
Réglages Mode Silence
s
8
Prise de vue
hte rés.
Mode RC#
232 FR
Off
ISO BKT
―
Non autorisé
Lumière AF
Non autorisé
Mode Flash
Non autorisé
Prise de vue hte rés.
h0 sec
Temps de charge#
0 sec
Off
n Menu Vidéo
Onglet
n
Fonction
n Réglages du
mode
n Paramètres
spécification
n Paramètres
AF/IS
n Mode
Par défaut
P
n Scan scintillement Off
*1
*2
*3
―

―
147



148
nK
MOVn4K 30p



149
n Filtre bruit
Standard



144
n Mode Image
Off


―
144
n Mode AF
C-AF


n Stabilisateur
M-IS1


 80, 86,
144

K Touche Fonction ISO
―

―
Touche Fonction F
F
―

―
R Fonction
R REC
―

―
t Fonction
AEL/AFL
―

―
Touche Fonction
jY
Off
―

―
u Fonction
u
―

―
Fonction z
a
―

―
Fonction d
Fonct. directe
―

―
Fonction E
WB
n Touche/cadran/levier
n Touche
Fonction
145
Zoom électriq.
―

―
AF Stop
―

―
P
k:F
j:F
―

―
A
k:F
j : Fno
―

―
S
k:F
j : Obturateur
―

―
M
k : Fno
j : Obturateur
―

―
n Fonction Levier Fn
mode2
―

―
n Fonction Obturateur
w
―

―
n Vitess. zoom électr.
Normal
―

―
8
Information
Fonction D
l Fonction
n Fonction
molette/pavé
g
FR 233
Onglet
Fonction
n
n Paramètres d’affichage
*1
*2
*3
Commande
direct,
SCP Live
―

―
n Paramètres d’info
Perso1 (tous
activés sauf pour
Effet vidéo)
―

―
Param. de code
temporel
Niv.
enregistrement
g
146
n Réglage
Mode code temporel
DF
―

―
Haut
Enregistrement
―

―
Heure de début
0:00:00
―

―
On



R intégré
±0
―

―
MIC R
Vidéo R
8
Par défaut
150
±0
―

―
R Limiteur de volume
On
―

―
Réduct. bruit parasite
Off
―

―
Qualité d'enreg.
48kHz/16bit
―

―
R Alim. branchement
On
―

―
Volume enr. app.
Activer
―

―
Son synchro
Off


―
R Enr. synchronisé
Off


―
Mode de sortie
Mode Moniteur
―

―
Bit REC
Off


―
Code temporel
On


―
*1
*2
*3
g



153
―
―
―
153
Information
Liaison enreg.
PCM R
n Sortie HDMI
146
q Menu Lecture
Onglet
q
Fonction
On
R
Edit
Image sél.
Édit. données
RAW
―
Éditer JPEG
―
154
Éditer film
R
―
156
Superposition im.
234 FR
Par défaut
―
122
―
155
Demande d'impression
―
―
―
―
Annuler protection
―
―
―
―
120
158
Réinitialiser Partage ordres
―
―
―
―
158
Connexion de l'appareil
―
―
―
―
201
d Menu Réglages
Onglet
d
Par défaut
*1
*2
*3
g
Configurer carte
Fonction
―
―
―
―
160
X
―
―
―
―
27
Anglais
―
―
― 29, 159
s
j±0, k±0, Naturel


―
159
Visual image
0,5 sec


―
159
Disponibilité
Réglages
Wi-Fi/Bluetooth Mot de passe de
connexion
On
―

―
207
―
―
―
―
206
―

―
202
―
―
―
―
206
―
―
―
―
159
Par défaut
*1
*2
*3
g
W
Veille hors tension
Off
Réinitialiser les
réglages
Firmware
G Menu Personnalisé
Onglet
AF/MF
S-AF


 80, 161
AEL/AFL K S-AF
mode1


 161, 175
C-AF
mode2
J Mode AF K
MF
mode1
Scanner AF
mode2



161
Sensibilité C-AF K
±0



176
Act. du centre C-AF K
q (Toutes les
cibles)



177
Priorité au centre C-AF K
K N Réglages du mode
5, 9 ou 25 cibles



178
Tout activé



162
Collimateur AF
On1



162
Pavé de ciblage AF
Off



162
N Réglage Initial
Mode cible AF,
Point cible AF



162
162
Ensemble 1



k
NMode



j
I



A
6 Pos



B
6 Pos



N Paramètres personnalisés
8
Information
G
Fonction
FR 235
Onglet
G
Fonction
L Limiteur AF
Par défaut
*1
*2
*3
g
163
Off



Paramètres distance
Paramètre 1




Priorité
On


Lumière AF
On



163
IPriorité visage
K


―
67,
163
Régl. mise au pt AF*
I Préréglage Dist. MF
Assist MF
Gros plan
Off



163
999,9 m



163
Off


― 163, 180
Off


―
Activation MM
Activer



Sens de la bague MF
b



Prise vue BULB/TIME
On



Réinit. objectif
On



K Touche Fonction ISO


― 107, 164
Touche Fonction F
F


―
R Fonction
R REC


―
t Fonction
AEL/AFL
j/Y


―


―
u Fonction
u


―
Fonction z
z


―
Fonction d
N


―
Fonction E
Désactivé (j/Y)


―
Fonction D
Désactivé (#)


―
l Fonction
AF Stop


―
H


―
Intensification
163
Touche/cadran/levier
8
M K Touche
Fonction
Information
Touche Fonction
jY
Fonction qR
* L'utilisation de [Réinitialiser] pour effectuer une réinitialisation complète ou standard
n'affecte pas les valeurs enregistrées.
236 FR
164
Onglet
G
Fonction
M K Fonction P
molette/pavé
Par défaut
k:F
j : Ps
A
k:F
j : Fno
S
k:F
j : Obturateur
M/B
k : Fno
j : Obturateur
Menu
k:B
j : A/Valeur
q
k : Avant/Après
j : Ga
Exposition
Sens
molette/pavé Ps
Molette1
*1
*2
*3
g


―
164


―
164
Molette1
K Fonction Levier Fn
mode2
―

― 164, 181
Levier Fn/Levier Alim.
Fn
―

―
164
Vitess. zoom électr. K
Normal


―
164
Déclencher/j/Stabilisateur
Off



165
Priorité C-AF
On



165
Fps max
6fps



Limiteur nbre
d'images
Off
Fps max
10fps
Limiteur nbre
d'images
Off



165, 182
Réglages jL
j/♦j
♥j
0
Cadres pré-déclench. 8 prises de vue
Limiteur nbre
d'images
25 prises de vue
165, 182
Réglages jH
j
♥j
0
Information
N Priorité S-AF
8
Fps max
10fps
Limiteur nbre
d'images
Off
Fps max
30fps
Limiteur nbre
d'images
Off
Fps max
30fps
Cadres pré-déclench. 8 prises de vue
Limiteur nbre
d'images
25 prises de vue
FR 237
Onglet
G
Fonction
LV anti-scintillement
N Réduct
clignotement Photo
antiscintillement
Par défaut
*1
*2
*3
Auto


― 165, 184
Off


―
g
O K Stabilisateur
S-IS AUTO


 86, 165
Stabilisateur j
Priorité fps


―
Régl. mi-course IS
On
―

―
165
Priorité I.S. objectif
Off



165
B
Live Guide
―

― 166, 186
P/A/S/M/B
SCP Live


―
ART
Menu Art
―

―
SCN
Menu Scène
―

―
q Info
Image seule,
Général


 166, 188
qa Info
Tout activé
―

―
LV-Info
Image seule, Perso1 
(u), Perso2 (Jauge
de niveau)

―
―
165
Disp/8/PC
P K
Réglages
G/Info
Réglage
8
Information
25, Calendrier


Personnaliser mode Image
Tout activé


―
166
j/Y Réglages
♥o, T, ♥T, p, 
S, ♥S, q, X,
c, h

―
166
Réglages de la multifonction
Tous activés sauf
WB et ISO


―
166
Prise vue manuelle
Off



167
Bulb/Time
On2
Live Composite
Off
G Réglages
Q Extend. LV
Autres
mode1


―
167
Paramètres
macro LV
Mode macro LV
mode2


―
167
Extend. LV
Off


―
qa Réglage par défaut
Le plus récent
―

―
167
z Réglages z Verrou
Off


―
167
Off


―
Extend. LV
238 FR
Off
Priorité Live View Art
Onglet
G
Fonction
R Param. de
grille
Par défaut
*1
*2
*3
g
168
Couleur d'affichage
Préréglage 1


―
Affichage grille
Off


―
Appl. param. au
viseur
On


―
Rouge


―
168


―
168
168
Régl. intensi- Couleur d'intens.
fication
Intensité des
contours
Régl. luminosité
image
Normal
Off
Réglage
Haute lumière
histogramme Ombre
255
Mode Guide
Off


―
Assist. Autoportrait
On
―

― 168, 190
On



Taille de sortie
1 080p
―

― 168, 191
Commande HDMI
Off
S 8
HDMI
0

―
―
―
Auto
―


168
±0


―
169
Exp/ISO/BULB/p
T Réglage
exposition
p
J
5
Étape EV
1/3EV



169
Étape ISO
1/3EV



169
Valeur maximale/
défaut
Valeur maximale :
6 400 Défaut : 200



169
Paramètre S/S bas
Régl. ISO
auto
Auto



ISO Auto
Tout


―
169
K Filtre bruit
Standard



169
Réduc bruit
Auto



169
8 min



170
Écran BULB/TIME
−7


―
170
Live BULB
Off


―
170,
192
Live TIME
0,5 sec


―
170,
192
Réglages Composite
1 sec


― 47, 170,
193
Scan scintillement K
Off



U Timer BULB/TIME
8
Information
―
―
Fréq. trame de sortie Priorité 60p
Mode USB
168
170,
194
FR 239
Onglet
G
Fonction
V Mesure
*1
*2
*3
g
p


 82, 170
Auto



170
On



170
Spot hautes lumières On



Spot basses lumières On



Lecture AEL
N Mesure
spot
Par défaut
Spot
#Perso
W #Flash sync X.
1/250


 170, 195
#Flash lent
1/60


 170, 195
x+F
Off



170
#+WB
W


―
170
K1 : YSF
K2 : YF
K3 : YN
K4 : XN


 171, 196
3 200×2 400


 171, 196
K/WB/Couleur
X Réglage K
8
Taille image Xiddle
Wmall
1 280×960
Information
Comp. vignetage
Off
WB
Auto
Tout x
Réglage tout




 83, 171


―
―
―
―
―
A±0, G±0
Réinitial tout
171

A±0, G±0
171
W Couleur chaude
On



Espace couleur
sRGB


 105, 171
171
Réinitialiser


―
172
―


―
172
350dpi


―
172
Off


―
172
―
―
―
―
―
―
Efface enreg
Y Nom fichier
Modifier nom fichier
Réglage DPI
Réglages
copyright
Infos copyright
Nom auteur
Nom copyright
―
―
Off
―

― 172, 196
Off



Effac. RAW+JPEG
RAW+JPEG



173
Réglage priorité
Non



173
Param. infos objectif*
Z Effac. rapide
173
* [Réinitialiser] (Complet) et [Réinitialiser] (Basique) ne réinitialisent pas les infos de chaque
objectif.
240 FR
Onglet
G
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
On
―

―
173
Luminosité auto EVF Off


―
173
EVF
a Bascule viseur/écran
Réglage
EVF
Réglage EVF
j±0, k±0
Viseur électronique
Mode 3
―

― 173, 197
V Info réglage
Informations de
base, Perso1 (u),
Perso2 (Jauge de
niveau)


―
173
Couleur d'affichage
Préréglage 1


―
173
Affichage grille
Off


―
On


―
173
Off



173
Param. de
grille du
viseur
V Niveau mi-course
S-OVF
Fonction K
b Mappage pixels
―
―
― 174, 223
Fin LV a
0,7 sec
―


―
Réinitial. Image
LV a
0,7 sec


―
Fin 6
0,7 sec


―
Réinitialiser image 6 0,7 sec


―
Réinitialiser F
0,7 sec


―
Réinitialiser x
0,7 sec


―
Réinitialiser 7
0,7 sec


―
Réinitialiser c
0,7 sec


―
Réinitialiser N
0,7 sec


―
Bascul. auto. viseur
0,7 sec


―
Fin qa
0,7 sec


―
Basculer L
0,7 sec


―
Insérer tonalité Slate 0,7 sec


―
Fin D
0,7 sec


―
Réinitialiser D
0,7 sec


―
Basculer verrou G
0,7 sec


―
Appeler param. BKT
0,7 sec


―
Fin Scan scintillement 0,7 sec


―
―

Ajuste réglage
―
174
8
Information
Durée
bouton
enfoncé
―
174
Réglages écran tactile
On
―

―
174
Menu Rappel
Rappel


―
174
Compensation fisheye
Off


― 174, 198
FR 241
Onglet
G
Fonction
c LCD rétroéclairé
Information
242 FR
*1
*2
*3
g
Hold



174
Veille
1 min



174
Arrêt automatique
4h



174
Mode veille rapide
Off


―
174
―
―
―
174
LCD rétroéclairé
8 sec
Veille
10 sec
Certification
8
Par défaut
―
Mode d'enregistrement et taille de fichier/nombre de
photos pouvant être stockées
Capacité de la carte mémoire : Photos
Les nombres indiqués s'appliquent à une carte SD de 16 Go utilisée pour enregistrer des
photos avec un rapport hauteur-largeur de 4:3.
Mode
Enregistr.
IF+RAW
JF+RAW
Taille image
(nombre de
pixels)
Compression
Format
de
fichier
10 400×7 792
Compression
sans perte
ORF
125
8 160×6 120
1/4
JPEG
21,7
5 200×3 904
Compression
sans perte
ORI
21,5
10 400×7 792
Compression
sans perte
ORF
125
5 760×4 320
1/4
JPEG
10,9
5 200×3 904
Compression
sans perte
ORI
21,5
Taille de
fichier (Mo)
Nombre
de photos
pouvant être
stockées
87
89
8 160×6 120
1/4
JPEG
21,7
634
JF
5 760×4 320
1/4
JPEG
10,9
1 261
RAW
5 240×3 192
Compression
sans perte
ORF
21,5
696
1/2,7
13,1
1 054
1/4
8,9
1 550
1/8
4,6
3 013
1/2,7
5,1
2 697
1/4
3,6
3 906
1/8
1,9
7 397
YSF
YF
5 184×3 888
YN
XSF
XF
3 200×2 400
XN
1/2,7
XSF
XF
1 920×1 440
1/4
JPEG
2
6 975
1,4
9 765
16 836
XN
1/8
0,9
WSF
1/2,7
1
13 562
1/4
0,8
18 083
WN
1/8
0,5
28 721
WSF
1/2,7
0,8
18 779
1/4
0,6
24 413
1/8
0,3
61 032
WF
WF
WN
1 280×960
1 024×768
8
Information
IF
• Le nombre de photos pouvant être stockées peut varier en fonction du sujet, de si des
réservations d'impression ont été faites, et d'autres facteurs. Dans certains cas, le nombre
de photos pouvant être stockées affiché à l'écran ne change pas, même lorsque vous
prenez des photos ou effacez des images stockées.
• La taille de fichier réelle dépend du sujet.
• Le nombre maximal de photos pouvant être stockées affiché sur l'écran est 9 999.
FR 243
Capacité de la carte mémoire : Vidéos
Les nombres indiqués s'appliquent à une carte mémoire SDHC de 32 Go.
Taille d'image
Compression
Fréquence d'image
Capacity (env.)
C4K
—
24p
17 minutes
4K
—
30 p, 25 p, 24 p
40 minutes
A-I
30 p, 25 p, 24 p
FHD
SF
F
N
60 p, 50 p, 30 p, 25 p,
24 p
A-I
HD
SF
F
N
8
Information
244 FR
20 minutes
1 heure 16 minutes
2 heures 7 minutes
3 heures 22 minutes
40 minutes
60 p, 50 p, 30 p, 25 p,
24 p
2 heures 25 minutes
4 heures 11 minutes
5 heures 32 minutes
• Les nombres indiqués s'appliquent à une séquence à la fréquence d'image maximale.
Le débit binaire réel varie en fonction de la fréquence d'image et de la scène enregistrée.
• Chaque fichier vidéo peut faire jusqu'à 4 Go. Un nouveau fichier est créé lorsque la taille
du fichier courant atteint 4 Go.
• Chaque vidéo doit durer moins de 29 minutes.
Caractéristiques
 Appareil photo
Type de produit
Type de produit
Appareil photo numérique avec système d'objectif interchangeable
respectant la norme Micro Four Thirds
Objectif
Objectif numérique M.ZUIKO, du système Micro Four Thirds
Monture d'objectif
Monture Micro Four Thirds
Longueur focale
équivalente sur un
appareil photo avec film
35 mm
Environ deux fois la longueur focale de l'objectif
Appareil de récupération d'image
Type de produit
Capteur MOS Live 4/3"
Nombre total de pixels
Environ 21,77 millions de pixels
Nombre effectif de pixels
Environ 20,37 millions de pixels
Taille de l'écran
17,4 mm (H) × 13,0 mm (V)
Rapport hauteur-largeur
1,33 (4:3)
Vue en direct
Capteur
Grossissement
Viseur électronique à détection oculaire
Environ 2,36 millions de points
100 %
Environ 27 mm (−1 m−1)
Utilise un capteur MOS Live
100 %
Écran
Type de produit
Nombre total de pixels
Environ 1,04 millions de points (rapport hauteur-largeur 3:2)
Obturateur
Type de produit
Vitesse d'obturation
1/8 000 – 60 s, photographie Bulb, photographie Time
Mise au point auto
Type de produit
Points de focalisation
Sélection du point de
focalisation
8
Information
Viseur
Type
Nombre de pixels
Grossissement
Anneau oculaire
Écran tactile 3,0" TFT couleur LCD, orientable
Obturateur focal à rideau informatisé
AF avec imageur rapide
121 points
Auto, Optionnel
Contrôle de l'exposition
Système de mesure
Système de mesure TTL (mesure imageur)
Mesure ESP numérique/Mesure à pondération centrale/Mesure spot
Plage de mesure
−2 à 20 EV (équivalent à f/2,8, ISO 100)
Modes de prise de vue
B : AUTO ; P : Programme EA (changement de programme possible) ;
A : Priorité ouverture EA ; S : Priorité obturateur EA ; M : Manuel ;
B : Bulb (Bulb, Time et Composite) ; C : Mode personnalisé ; n : Vidéo ;
ART : Filtre artistique ; SCN : Mode scène
Sensibilité ISO
FAIBLE, 200 - 25 600 (étape 1/3, 1 EV)
Compensation de
±5,0 EV (étape 1/3, 1/2, 1 EV)
l'exposition
FR 245
Balance des blancs
Type de produit
Réglage du mode
Enregistrement
Mémoire
SD, SDHC et SDXC
Compatible UHS-II
Système d'enregistrement
Enregistrement numérique, JPEG (DCF2,0), données RAW
Normes applicables
Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF)
Son avec le format photo
Format d'onde
Vidéo
MPEG-4 AVC/H.264
Audio
Stéréo PCM linéaire, 16 bits ; fréquence d'échantillonnage 48 kHz
(format d'onde)
Stéréo PCM linéaire, 24 bits ; fréquence d'échantillonnage 96 kHz
(format d'onde)
Lecture
Format d'affichage
8
Appareil de récupération d'image
WB auto/préréglée (7 réglages)/WB personnalisée/WB Une Touche
(l'appareil photo peut stocker jusqu'à 4 réglages)
Lecture image par image/Lecture macro/Affichage par index/
Affichage calendaire
Information
Mouvement
Mode Mouvement
Prise de vue séquentielle
Prise de vue image par image/séquentielle/retardateur
Retardateur
Temps de fonctionnement : 12 s/2 s/Personnalisé
Fonction d'économie
d'énergie
Passer en Mode Veille : 1 minute, Mise hors tension : 4 heures
(Cette fonction est personnalisable.)
Flash
Mode de commande du
flash
Flash sync X.
Jusqu'à 10 im/s (T)
Jusqu'à 30 im/s (♥T, p)
TTL-AUTO (mode pré-flash TTL)/MANUEL
1/250 s ou moins
LAN sans fil
Norme compatible
IEEE 802,11b/g/n
Bluetooth®
Norme compatible
Bluetooth Version 4,2 BLE
Connecteur externe
Connecteur micro USB/Connecteur micro HDMI (type D)
Alimentation
Batterie
Dimensions/poids
Dimensions
Poids
Batterie ion-lithium ×1
125,3 mm (L) × 85,2 mm (H) × 49,7 mm (P)
(hors éléments qui dépassent)
Environ 414 g (batterie et carte mémoire comprises)
Environnement d'exploitation
Température
10 °C - 40 °C (utilisation)/ –20 °C - 60 °C (stockage)
Humidité
30 % - 90 % (utilisation)/10 % - 90 % (stockage)
Étanchéité
Type : équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX1 (s'applique
si l'appareil photo est utilisé avec un objectif Olympus étanche)
246 FR
 Flash
N° DE MODÈLE
FL-LM3
Nombre-guide
9,1 (ISO100•m)
12,7 (ISO200•m)
Angle de portée
Couvre l'angle de visée d'un objectif de 12 mm (équivalent à 24 mm au
format 35 mm)
Dimensions
Environ 43,6 mm (L) × 49,4 mm (H) × 39 mm (P) (1,7" × 1,9" × 1,5")
Poids
Environ 51 g (1,8 once)
Résistance aux
éclaboussures
Type
équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX1
 Batterie ion-lithium
N° DE MODÈLE
BLS-50
Type de produit
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale
CC 7,2 V
Capacité nominale
1 210 mAh
Nombre de chargements
et déchargements
Environ 500 fois (dépend des conditions d'utilisation)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (chargement)
Dimensions
Environ 35,5 mm (L) × 12,8 mm (H) × 55 mm (P)
Poids
Environ 46 g
 Chargeur ion-lithium
BCS-5
Puissance nominale en
entrée
CA 100 V - 240 V (50/60 Hz)
Puissance nominale en
sortie
CC 8,35 V, 400 mA
Temps de charge
Environ 3 heures 30 minutes (à température ambiante)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (utilisation)/ –20 °C - 60 °C (stockage)
Dimensions
Environ 62 mm (L) × 38 mm (H) × 83 mm (P)
Poids (hors cordon
d'alimentation)
Environ 70 g
Information
N° DE MODÈLE
8
• Le câble d'alimentation fourni doit être utilisé exclusivement avec cet appareil photo.
N'utilisez aucun autre équipement. N'utilisez pas les cordons d'autres appareils avec cet
appareil photo.
• L'apparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
• Consultez le site Web d'OLYMPUS pour connaître les caractéristiques les plus
récentes.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
FR 247
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER LA RÉPARATION AU
PERSONNEL DE SERVICE OLYMPUS QUALIFIÉ.
La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle
vous avertit que des instructions d'utilisation et de maintenance
importantes figurent dans la documentation fournie avec le produit.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
248 FR
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de blessures, voire de décès.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de blessures.
AVIS
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de dommages sur l'équipement.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
DÉMONTER, EXPOSER LE PRODUIT À L'EAU NI L'UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
À FORT TAUX D'HUMIDITÉ.
Consignes générales
Lisez toutes les instructions — Avant
d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions
d'utilisation. Conservez tous les manuels
et documents pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Source d'alimentation — Connectez le
produit à une source d'alimentation strictement
conforme à celle indiquée sur l'étiquette du
produit.
Objets étrangers — Pour éviter de provoquer
des blessures personnelles, n'insérez jamais
d'objet métallique dans le produit.
Nettoyage — Débranchez toujours le produit
de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
N'utilisez jamais aucun type de nettoyant
liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant
organique pour nettoyer le produit.
Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le
produit à proximité d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,
un poêle, ni aucun type d'équipement ou
d'appareil générant de la chaleur, y compris les
amplificateurs stéréophoniques.
Accessoires — Pour votre sécurité et afin
de ne pas endommager le produit, utilisez
uniquement les accessoires recommandés par
Olympus.
Emplacement — Afin d'éviter d'endommager
le produit, fixez-le en toute sécurité sur un
trépied ou support stable.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas l'appareil photo à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
• Laissez vos yeux se reposer de temps en
temps lorsque vous utilisez le viseur.
Si vous ne respectez pas cette précaution,
une fatigue oculaire, des nausées ou des
sensations similaires au mal des transports
peuvent survenir. La longueur et la fréquence
du repos nécessaire varient en fonction
de chaque individu ; jugez vous-même.
Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux,
évitez d'utiliser le viseur et consultez
éventuellement un médecin.
• N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y
compris la lumière AF) sur les personnes
(nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se
trouvant proches de l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Dans les lieux soumis à des
températures extrêmement basses,
la température du corps de l'appareil
photo peut être inférieure à la
température ambiante. Si possible,
portez des gants lorsque vous
manipulez l'appareil photo dans des
conditions de basse température.
En vue de protéger la technologie haute
précision incluse dans le produit, ne laissez
jamais l'appareil photo dans les lieux
répertoriés ci-après, que ce soit pour son
utilisation ou son stockage :
• Lieux dans lesquels les températures et/ou
l'humidité sont élevées ou subissent des
variations extrêmes. Lumière directe du
soleil, plage, voiture fermée ou à proximité
d'autres sources de chaleur (poêle,
radiateur, etc.) ou d'humidificateurs.
• Environnements sableux ou poussiéreux.
• À proximité d'éléments inflammables ou
explosifs.
• Lieux humides, comme les salles de bain
ou sous la pluie.
• Lieux sujets à de fortes vibrations.
L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par Olympus. Chargez la
batterie en utilisant le chargeur indiqué.
N'utilisez aucun autre chargeur.
N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie
dans un micro-ondes, sur des plaques
chauffantes ou dans des appareils sous
pression, etc.
Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou
à proximité d'appareils électromagnétiques.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, des
brûlures ou une explosion.
Ne connectez pas les bornes à des objets
métalliques.
Prenez garde lorsque vous transportez ou
stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en
contact avec des objets métalliques comme
des bijoux, broches, attaches, clés, etc.
Le court-circuit provoqué pourrait entraîner
une surchauffe, une explosion ou des
brûlures, dommageables pour vous.
Afin d'éviter les fuites de la batterie ou
tout dommage sur ses bornes, suivez
scrupuleusement toutes les instructions
relatives à l'utilisation de la batterie. Ne
tentez jamais de démonter la batterie ni de la
modifier d'aucune façon, de la souder, etc.
Si vous recevez du liquide de batterie dans
les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire
et froide, sous le jet du robinet, et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie
de l'appareil photo, contactez un distributeur
agréé ou un centre de services. Ne tentez
pas de retirer la batterie en forçant.
Tout dommage provoqué sur la partie externe
de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner
de la chaleur ou une explosion.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
• Vous devez vous tenir à au moins 1 m
(3 pi) des visages de vos sujets. Un
déclenchement du flash trop près des
yeux des sujets risque de provoquer une
perte momentanée de la vue.
Ne regardez pas la lumière du soleil ni
aucune lumière forte à travers l'appareil
photo.
Tenez les enfants en bas âge et les
nourrissons éloignés de l'appareil photo.
• Utilisez toujours l'appareil photo et
rangez-le hors de portée des enfants en
bas âge et nourrissons afin d'empêcher
les situations de danger suivantes
pouvant provoquer des blessures graves :
• Entortillement dans la sangle de l'appareil
photo, entraînant l'étranglement.
• Ingestion accidentelle de la batterie, de
cartes ou d'autres pièces de petite taille.
• Déclenchement accidentel du flash
dans les yeux de l'enfant l'ayant
déclenché ou d'un autre enfant.
• Blessure accidentelle provoquée par
les pièces mobiles de l'appareil photo.
Si vous remarquez que le chargeur
émet de la fumée, de la chaleur ou un
bruit ou une odeur inhabituels, cessez
immédiatement de l'utiliser et débranchez
le chargeur de la prise d'alimentation,
puis contactez un distributeur agréé ou un
centre de services.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil
photo en cas d'odeurs, de bruits ou de
fumées inhabituels s'en échappant.
• Ne retirez jamais la batterie à mains
nues car vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous brûler les mains.
Ne tenez jamais l'appareil photo et ne
l'utilisez pas avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, une
explosion, une brûlure, un choc électrique ou
des dysfonctionnements.
Ne laissez pas l'appareil photo dans
un lieu où il risque d'être soumis à des
températures extrêmement élevées.
• Cela pourrait détériorer les pièces et,
dans certains cas, provoquer l'ignition de
l'appareil photo. N'utilisez pas le chargeur
lorsqu'il est recouvert (par une couverture
par ex.). Cela risque d'entraîner une
surchauffe, pouvant provoquer un incendie.
Manipulez l'appareil photo avec
précaution afin d'éviter toute brûlure liée
aux basses températures.
• Lorsque l'appareil photo contient des pièces
métalliques, une surchauffe peut provoquer
une brûlure à basse température. Prenez
les précautions suivantes :
• Lorsqu'il est utilisé pendant une longue
durée, l'appareil photo devient chaud.
Si vous tenez l'appareil photo alors
qu'il est dans cet état, vous risquez de
subir une brûlure à basse température.
FR 249
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Stockez toujours la batterie hors de portée
des enfants en bas âge et des animaux.
En cas d'ingestion accidentelle de la batterie,
consultez immédiatement un médecin.
• Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne
surchauffe ou ne provoque un incendie ou
une explosion, utilisez uniquement la batterie
recommandée pour être utilisée avec ce
produit.
• Si la batterie rechargeable n'a pas été
rechargée après la durée indiquée, arrêtez la
charge et ne l'utilisez pas.
• N'utilisez pas une batterie comportant des
griffures ou des dommages sur son boîtier, et
ne griffez pas la batterie.
• Ne soumettez jamais la batterie à des chocs
importants ni à des vibrations continues en
les faisant tomber ou en les choquant.
Cela pourrait provoquer une explosion, une
surchauffe ou des brûlures.
• Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur
inhabituelle, est décolorée ou déformée,
ou devient anormale d'une quelconque
manière pendant son utilisation, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil photo et
tenez-le éloigné du feu.
• Si du liquide de batterie coule sur vos
vêtements ou votre peau, retirez les
vêtements et rincez immédiatement la zone
affectée à l'eau propre et froide sous le jet
du robinet. Si le liquide vous brûle, consultez
immédiatement un médecin.
• N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans
un environnement aux températures faibles.
Cela pourrait provoquer une génération de
chaleur, une ignition ou une explosion.
• La batterie ion-lithium Olympus est destinée
à être utilisée uniquement avec l'appareil
photo numérique Olympus. N'utilisez pas la
batterie dans d'autres appareils.
• Ne laissez pas les enfants ou animaux
manipuler ou transporter la batterie
(empêchez les comportements dangereux
consistant à la lécher, mettre en bouche
ou mâcher).
Utilisez uniquement la batterie
rechargeable ainsi que le
chargeur de batterie dédiés
Nous vous recommandons fortement d'utiliser
uniquement les authentiques batterie
rechargeable et chargeur de batterie Olympus
dédiés avec l'appareil photo.
L'utilisation d'une batterie rechargeable et/
ou d'un chargeur de batterie non authentiques
pourrait causer un incendie ou des blessures
personnelles suite à une fuite, une production
de chaleur, une ignition ou une détérioration
de la batterie. Olympus n'assume aucune
responsabilité en cas d'accidents ou de
dommage découlant de l'utilisation d'une batterie
et/ou d'un chargeur de batterie n'étant pas des
accessoires Olympus authentiques.
250 FR
ATTENTION
• Ne couvrez pas le flash avec la main
lorsqu'il se déclenche.
• Ne stockez jamais la batterie dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil, ou
soumis à des températures élevées dans
un véhicule exposé à la chaleur, à proximité
d'une source de chaleur, etc.
• Maintenez en permanence la batterie au sec.
• La batterie peut chauffer après une utilisation
prolongée. Afin d'éviter des brûlures
mineures, ne la retirez pas immédiatement
après avoir utilisé l'appareil photo.
• L'appareil photo utilise une batterie
ion-lithium Olympus. Utilisez la batterie
authentique indiquée. Il existe un risque
d'explosion lorsque la batterie est remplacée
par un type de batterie inadéquat.
• Veuillez recycler les batteries afin de
contribuer à préserver les ressources de
notre planète. Lorsque vous mettez au
rebut une batterie, veillez à couvrir ses
bornes et à respecter strictement les lois et
réglementations locales.
AVIS
• N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil
photo dans un lieu poussiéreux ou humide.
• Utilisez les cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC uniquement. N'utilisez jamais les
autres types de cartes.
Si vous insérez un autre type de carte dans
l'appareil photo par accident, contactez un
distributeur agréé ou un centre de services.
Ne tentez pas de retirer la carte en forçant.
• Sauvegardez régulièrement les données
importantes sur un ordinateur ou tout autre
dispositif de stockage pour éviter les pertes
accidentelles.
• OLYMPUS ne peut en aucun cas être
tenue responsable des pertes de données
associées à cet appareil.
• Faites attention à la sangle lorsque vous
transportez l'appareil photo. Celle-ci peut
facilement s'accrocher à des objets isolés et
provoquer des dommages conséquents.
• Avant de transporter l'appareil photo, retirez
le trépied ou tout autre accessoire non
distribué par OLYMPUS.
• Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et
ne le soumettez à aucun choc ou vibrations
importants.
• Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un
trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis
du trépied, pas l'appareil photo.
• Ne touchez pas les contacts électriques de
l'appareil photo.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans une
position directement pointée vers le soleil.
Cela pourrait endommager l'objectif ou le
rideau de l'obturateur, déformer les couleurs,
créer une image embrouillée sur l'appareil de
récupération d'image, et provoquer un incendie.
• Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser
pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas
été utilisée pendant une longue période.
• Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur
batterie alors que les températures sont
basses, essayez de garder l'appareil photo
et la batterie de rechange au chaud. Une
batterie s'étant vidée en raison de basses
températures peut être restaurée après avoir
été réchauffée à température ambiante.
• Avant d'effectuer un long voyage, et
notamment avant de voyager à l'étranger,
achetez une batterie de rechange. Il
pourrait être difficile de trouver la batterie
recommandée lors de votre voyage.
Utilisation des fonctions LAN/
Bluetooth®
• Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez dans un hôpital ou un
autre lieu dans lequel des équipements
médicaux sont présents.
Les ondes radio provenant de l'appareil
photo sont susceptibles d'avoir un effet
indésirable sur les équipements médicaux,
pouvant provoquer un dysfonctionnement à
l'origine d'un accident. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à proximité
des équipements médicaux (P. 207).
• Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez à bord d'un avion.
L'utilisation des appareils sans fil à bord
pourrait entraver le fonctionnement sans
danger de l'avion. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à bord d'un
avion (P. 207).
Écran
• Ne poussez pas sur l'écran en forçant ;
l'image pourrait devenir floue, ce qui
provoquerait un échec du mode de lecture ou
risque d'endommager l'écran.
• Une bande lumineuse peut apparaître sur le
haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans
l'appareil photo, les contours peuvent
sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement ; cela sera moins
visible dans le mode de lecture.
• Dans les lieux soumis à des températures
basses, l'écran peut mettre longtemps
à s'allumer ou sa couleur peut changer
temporairement.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo
dans des lieux extrêmement froids, il est
préférable de le placer occasionnellement
dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir
des performances décevantes en raison
de faibles températures récupérera ses
capacités une fois remis dans des conditions
normales de température.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne laissez pas le viseur exposé à une forte
source lumineuse ou à la lumière directe du
soleil. La chaleur pourrait endommager le viseur.
• Ne poussez ou ne tirez pas de manière
importante sur l'objectif.
• Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres
traces d'humidité présentes sur le produit
avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou
fermer les couvercles.
• Avant de stocker l'appareil photo pendant une
longue durée, retirez la batterie. Choisissez
un endroit frais et sec pour le stockage afin
de prévenir la formation de condensation ou
de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo.
Après stockage, testez l'appareil photo en
l'allumant et en appuyant sur le déclencheur
pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
• L'appareil photo peut dysfonctionner lorsqu'il
est utilisé dans un lieu soumis à un champ
magnétique/électromagnétique, des ondes
radio ou une tension élevée, par exemple à
proximité d'un téléviseur, d'un micro-ondes,
d'un jeu vidéo, de haut-parleurs, d'une
grande unité moniteur, d'une tour TV/radio ou
de tours d'émission. Dans ce cas, éteignez
l'appareil photo puis rallumez-le avant de
continuer à l'utiliser.
• Respectez toujours les restrictions relatives
à l'environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l'appareil photo.
• Insérez la batterie avec précaution en suivant
les indications du mode d'emploi.
• Avant de l'insérer, inspectez toujours la
batterie avec attention à la recherche d'une
fuite, décoloration, déformation ou de toute
autre anomalie.
• Retirez toujours la batterie de l'appareil photo
avant de le stocker pendant une longue
durée.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant
une longue durée, sélectionnez un lieu de
stockage frais.
• La consommation énergétique de l'appareil
photo varie en fonction des fonctions
utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-après,
l'énergie est consommée en continu et la
batterie se vide rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le bouton du déclencheur est enfoncé
à mi-course en mode de prise de vue, ce
qui active la mise au point automatique.
• Une image reste affichée sur l'écran
pendant une durée prolongée.
• L'utilisation d'une batterie vide peut
entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse
s'afficher.
• Si les bornes de la batterie comportent de
l'humidité ou de la graisse, les contacts
de l'appareil photo risquent de ne pas
fonctionner. Essuyez la batterie avec un
chiffon sec avant de l'utiliser.
FR 251
• L'écran de ce produit a été fabriqué avec
une précision haute qualité mais il est
possible qu'un pixel bloqué ou mort soit
présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune
influence sur l'image enregistrée. En raison
des caractéristiques, il se peut également
que la couleur ou la luminosité ne soit pas
homogène dans tous les angles de vue, mais
cela est dû à la structure de l'écran. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Mentions légales ou autres avis
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages, bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, ou
requêtes émanant d'un tiers, provoqués par
une utilisation inadéquate du produit.
• Olympus ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en
utilisant cette unité dans le respect de la
loi, provoqués par l'effacement de données
d'image.
Exclusion de garantie
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
252 FR
• Olympus ne garantit en aucun cas, de
manière expresse comme implicite, le
contenu des présents supports écrits ou du
logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue
responsable d'une garantie implicite de
qualité marchande ou de convenance pour
un usage particulier ni d'aucun dommage
consécutif, accidentel ou indirect (y compris,
sans s'y limiter, les dommages pour perte
de bénéfices, interruption d'activité et perte
d'informations commerciales) découlant de
l'utilisation ou de l'inaptitude à utiliser les
supports écrits ou le logiciel ou équipement.
Certains pays n'autorisent pas d'exclusion
de garantie ni de limitation de responsabilité
pour les dommages consécutifs ou
accidentels ni de limitation de la garantie
tacite ; les limitations précédentes peuvent
donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
• Olympus se réserve tous les droits relatifs à
ce manuel.
Avertissement
La photographie ou l'utilisation interdite d'objets
protégés par un droit d'auteur est susceptible
de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur.
Olympus n'assume aucune responsabilité en
matière de photographie, d'utilisation interdite
ou d'autres actes en violation des droits des
titulaires de droits d'auteur.
Avis de droit d'auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
document écrit ou de ce logiciel ne peut être
reproduite ou utilisée sous quelque forme
que ce soit ou par un moyen électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et
l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de
système de stockage et de récupération
d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation
écrite préalable d'Olympus. Il n'existe aucune
responsabilité pour l'utilisation des informations
présentes dans ces supports écrits ou dans le
logiciel, ou pour les dommages découlant de
l'utilisation des informations contenues dans ces
supports. Olympus se réserve le droit de modifier
les caractéristiques et le contenu de cette
publication ou du logiciel sans aucune obligation
de préavis.
Marques commerciales
• Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
• Mac, OS X et macOS sont des marques
commerciales d'Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
• Le logo Apical est une marque
déposée d'Apical Limited.
• Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos
Micro Four Thirds et Four Thirds sont des
marques commerciales ou des marques
déposées d'OLYMPUS CORPORATION au
Japon, aux États-Unis, dans les pays de
l'Union européenne et dans d'autres pays.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED
est une marque de
certification de Wi-Fi
Alliance.
• Les logos et la marque du mot Bluetooth®
sont des marques commerciales enregistrées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par OLYMPUS
CORPORATION doit s'effectuer sous licence.
• Les normes de systèmes de fichiers pour
appareil photo mentionnées dans ce manuel
sont les normes « Design Rule for Camera
File System/DCF » stipulées par la Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA, association
de commerce japonaise pour l'électronique
et les technologies de l'information et de la
communication).
• Tous les autres noms d'entreprise et de
produits sont des marques commerciales
et/ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE
OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT
WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des
logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis
aux modalités et conditions, imposées par
les propriétaires ou concédants de licence du
logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel
vous est fourni.
Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers,
le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF
de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
FR 253
Index
254 FR
Symboles
A
0 (Mode protégé) .......................... 118
8 (bip sonore)..................................168
Mode n (mode d’exposition
vidéo) .............................................147
P (Coupure) ....................................154
Fonction qR ..................................164
Réglage par défaut qa..................189
Mode RC # .......................................216
#Flash lent .......................................195
#Flash sync X ..................................195
#+WB ...............................................170
G (Affichage par index/
Affichage calendaire) ..................... 117
G/Info Réglage ................................188
Réglages j/Y ................................166
Réglages jH ..........................165, 182
Réglages jL ...........................165, 182
Stabilisateur j ................................165
s (Régler la luminosité
de l’écran) ......................................159
I/H (Sous-marin grand angle/
Sous-marin macro) ........................109
D (Effacer image par image) ............ 119
NRéglages du mode ......................162
N Paramètres personnalisés ..........162
N Réglage Initial .....................162, 179
N Mesure spot ................................170
W (Langue) ...............................29, 159
v (Sélection d’image) ...................... 119
I (Priorité Visage AF).........................67
a (Lecture macro) ............................ 117
R (Pivoter l’image) ..........................153
V Niveau mi-course .........................173
V Info réglage ..................................173
Conserver les couleurs
chaudes W ............................84, 171
x+F ...............................................170
z Réglages.......................................167
A (Mode Priorité ouverture) ................39
Accessoires ...............................214, 219
Activation MM ....................................213
AdobeRGB ........................................105
AEL/AFL ............................................175
AF continu ...........................................80
Affichage calendaire .................. 117, 189
Affichage de l’histogramme .................33
Affichage des informations ..................30
Lecture ............................................ 114
Affichage par index .................... 117, 189
Affichage Table lumineuse .................188
AF simple.............................................80
AF sur cadre de zoom .........................68
Ajuste réglage....................................174
Annuler protection .............................158
Arrêt automatique ..............................174
ART (Filtre artistique) .........................55
Assist. Autoportrait.............................190
Assist MF ...........................................180
Attribuer à mode perso. .....................128
B
Balance des blancs .....................83, 171
Balance des blancs en une
touche (k) .............................84, 108
Bascule viseur/écran .........................173
Bip sonore .........................................168
Bluetooth® ........................................200
Bouton INFO ...................... 33, 115, 186
Bracketing..........................................132
Bulb .....................................................45
C
C-AFK (Suivi AF) .............................81
C-AF (AF continu)................................80
Capturer images vidéo ......................156
Carte ............................................ 21, 211
Carte SD ............................................ 211
Formatage de la carte.....................160
Certification........................................174
Changement de programme (Ps).......38
Charge de la batterie ...........................18
Charge embarquée..............................19
Choix cadrage .....................................87
Collimateur AF ...................................162
Commande d’intensité
du flash (x) ...................................97
Commande direct ......................187, 229
Compensation de la balance
des blancs .......................................85
Compensation de l’exposition..............64
Compensation fisheye .......................198
Compens. trapézoïd. .........................141
Comp. vignetage ...............................171
Configurer carte .................................160
Connexion
Ordinateur .......................................208
Smartphone ....................................200
Connexion USB .................................208
Contraste ...........................................101
Couleur monochrome ........................104
Coupure vidéo ...................................157
Cran de mise au point manuelle
(Activation MM) .............................213
Créateur couleur ................................100
D
Débit binaire ................................90, 149
Démarrage au centre C-AF .......161, 177
Données Exif .....................................172
DPOF.................................................120
Durée bouton enfoncé .......................174
Durée d’enregistrement disponible ....244
E
Echo multiple .......................................59
Echo unique.........................................59
Écran BULB/TIME .............................170
Edit ....................................................153
Édit. données RAW ...........................153
Effacer
Image par image ............................. 119
Images sélectionnées ..................... 119
Toutes les images ...........................160
Effac. rapide ......................................173
Effac. RAW+JPEG .............................173
Effet (i-Enhance)................................104
Effet vidéo............................................59
Enregistrement audio
Image fixe .......................................122
Vidéo .......................................150, 151
Enregistrement de l’utilisateur ...............9
Enregistrement vidéo.....................58, 59
Enregistreur IC ..................................151
Espace couleur ..........................105, 171
Étape EV ...........................................169
Étape ISO ..........................................169
Exposition longue (BULB/TIME) ..........45
Extend. LV .........................................167
F
Film ancien ..........................................59
Filtre artistique .....................................55
Filtre bruit...........................................169
Filtre couleur ......................................103
Filtre HDR ............................................53
Filtre ton pâle .......................................59
Firmware............................................159
Flash ....................................................93
Flash sans fil commandé
à distance ......................................216
Fonction du levier ..............................181
Fonction Levier Fn
Image fixe ...............................164, 181
Vidéo ...............................................145
Fonction molette/pavé
Image fixe .......................................164
Vidéo ...............................................145
Format de fichier................................243
Formater ............................................160
Fréquence d’image ......................90, 149
H
HDMI .........................................168, 191
HDR (High Dynamic Range) .............137
Heure ...................................................45
FR 255
I
Image RAW .........................................88
Info Réglage
G/Info Réglage .............................188
V Info réglage ...............................173
Informations géographiques ..............205
Installation .........................................209
Intensification............................. 110, 180
ISO Auto ............................................169
J
Jauge de niveau ..................................33
Journal GPS ......................................205
L
LAN sans fil .......................................200
LCD rétroéclairé ................................174
Lecture
Image fixe ....................................... 116
Vidéo ....................................... 116, 118
Lecture AEL .......................................170
Lecture macro.................................... 117
Lecture vidéo ..................................... 118
Levier Fn/Levier Alim. ........................164
Limiteur AF ........................................163
Live BULB....................................45, 192
Live Guide ...........................................49
Live TIME ....................................45, 192
Logiciel PC ........................................209
Lumière AF ........................................163
Luminosité .........................................102
LV anti-scintillement...................165, 184
LV-Info ...............................................189
M
M (mode Manuel) ................................43
Mappage pixels .................................223
Menu..........................................125, 229
Menu Lecture.............................153, 234
Menu Personnalisé ....................161, 235
Menu Prise de vue.....................127, 231
Menu Rappel .....................................174
Menu Réglages .........................159, 235
256 FR
Menu Vidéo ...............................144, 233
Mesure.................................................82
MF (basculement AF/MF) ..................109
MF (Mise au point manuelle) ...............80
Mise au point manuelle........................80
Mode AF ..............................................80
Vidéo ...............................................144
Mode AUTO (B).................................49
Mode de mise au point ........................80
Mode d’exposition vidéo ....................147
Mode Guide .......................................168
Mode Image.................................98, 129
Mode protégé .................................... 118
Mode RC (Mode RC #) ....................216
Mode scène .........................................50
Mode SCN ..........................................50
Modes de prise de vue ........................34
Mode USB .........................................168
Mode veille rapide .............................174
Modifier nom fichier ...........................172
Multi exposition ..................................139
Multi fonction ..................................... 113
N
Netteté ...............................................101
Niveau de la batterie............................26
Nombre de photos pouvant
être stockées .................................243
Nom fichier ........................................172
O
Objectifs interchangeables ................212
OI.Share ............................................200
Olympus Workspace .........................209
Opérations sur l’écran tactile .......36, 123
Ordinateur..........................................208
P
P (mode Programme) .........................37
Param. de code temporel ..................146
Param. de grille .................................168
Param. de grille du viseur ..................173
Paramètre de Date/Heure (X) ............27
Paramètre de langue (W) .........29, 159
Paramètres macro LV ........................167
Paramètres personnalisés .................162
Param. infos objectif ..........................196
Partage ordres ................................... 119
Pavé de ciblage AF............................162
Personnaliser mode Image................166
Photo antiscintillement...............165, 185
Photographie Composite en direct ......47
Photo test ..........................................109
Pivoter ............................................... 117
Poignée .............................................214
Point cible AF.......................................66
PreMF (Préréglage MF).......................81
Préréglage Dist. MF...........................163
Préréglage MF .....................................81
Prévisu...............................................108
Priorité au centre C-AF ..............161, 178
Priorité C-AF ......................................165
Priorité I.S. objectif ............................165
Priorité Live View Art .........................167
Priorité Regard AF ...............................67
Priorité S-AF ......................................165
Priorité Visage AF ................................67
Prise de vue
Image fixe .........................................34
Vidéo .................................................59
Prise de vue à distance .....................204
Prise de vue anti-vibration ...........73, 142
Prise de vue Capture Pro ....................74
Prise de vue hte rés. (Prise de
vue haute résolution) ...............76, 143
Prise de vue par intervalles ...............131
Prise de vue séquentielle ..............71, 87
Prise de vue silencieuse ..............74, 142
Prise vue BULB/TIME................163, 180
Ps (Changement de programme).......38
Q
Qualité d’image
Image fixe (KK) ...................88, 129
Vidéo (nK) ...........................89, 149
R
Rapport hauteur-largeur ......................87
Réduc bruit ........................................169
Réduct clignotement ..................165, 184
Réglage DPI ......................................172
Réglage EVF .....................................173
Réglage exposition ............................169
Réglage histogramme .......................168
Réglage priorité .................................173
Réglages
Image fixe ...............................166, 186
Vidéo ...............................................146
Réglages Composite ...................47, 193
Réglages copyright ............................172
Réglages de la multifonction .............166
Réglages de qualité d’image
Image fixe (Régl K) ..............171, 196
Vidéo (Paramètres
spécification n) .........................144
Réglages écran tactile .......................174
Réglages Wi-Fi/Bluetooth ..................160
Régl. intensification ...........................168
Régl. ISO auto ...................................169
Régl. mi-course IS .............................165
Régl. mise au pt AF ...........................163
Réinitialiser ........................................127
Réinitialiser Partage ordres ...............158
Réinit. objectif ....................................163
Retardateur..............................71, 73, 87
Retardateur personnalisé ....................73
S
S (mode Priorité obturateur) ...............41
S-AFb (AF simple et Mise au point
manuelle) .........................................80
S-AF (AF simple) .................................80
Saturation ..........................................101
Scanner AF ........................................161
Scan scintillement
Image fixe .......................................194
Vidéo ...............................................148
Sens de la bague MF ........................163
FR 257
Sensibilité C-AF .........................161, 176
Sensibilité ISO ...............................70, 80
Sens molette/pavé .............................164
Sortie HDMI .......................................146
Sous-marin grand angle/
Sous-marin macro (I/H)..........109
S-OVF................................................173
sRGB .................................................105
Stabilisateur .................................86, 165
Vidéo .........................................86, 144
Stockage............................................208
Suivi AF ...............................................81
Super AF de spot .................................68
Super panneau
de commande ....................77, 79, 229
Super panneau
de commande LV...............77, 79, 229
Superposition im. ...............................155
T
Taille de fichier ...................................243
Taille image........................171, 196, 243
Image fixe .........................88, 196, 243
Vidéo ...............................................149
Taux de compression...........90, 196, 243
Téléconvertisseur num ......................130
Téléconvertisseur vidéo.......................59
Temps enregist vidéo.........................131
Timer BULB/TIME .............................170
Touche Fonction ................................107
Vidéo ...............................................145
Touchez AF ..........................................36
Tout x ............................................171
Transfert d’images sur
smartphone ...................................203
TV ......................................................191
258 FR
U
Unités de flash externes ....................215
V
Veille ....................................................26
Vérif haute lum&ombre ......................106
Verrou EA ....................................70, 175
Vidéo R .............................................150
Vidéo au ralenti....................................92
Vidéo en accéléré ................................92
Viseur électronique ............................197
Visual image ......................................159
Vitess. zoom électr.
Image fixe .......................................164
Vidéo ...............................................145
W
WB ...............................................83, 171
Z
Zoom électriq. .................................... 112
date de publication
octobre 2019.
WD532900

Manuels associés