AVIC 800 DVD | Pioneer AVIC 900 DVD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
AVIC 800 DVD | Pioneer AVIC 900 DVD Manuel utilisateur | Fixfr
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 1 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Introduction
Accord de licence
PIONEER AVIC-900DVD, AVIC800DVD (CNDV-30)
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LEGAL ENTRE
VOUS, L’UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER
CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES CLAUSES ET LES
CONDITIONS DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS
PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLE
SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ETRE TENU PAR LES CLAUSES DU PRESENT
ACCORD. LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER INCLUT LA BASE DE DONNEES
DE L’ORDNANCE SURVEY (OS) ET des données
NAVTECH de Navigation Technologies Corporation (“NAVTECH”) ET DES CLAUSES SEPAREES
JOINTES SERONT APPLIQUEES A LA BASE DE
DONNEES PAR NAVTECH. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE
LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ECRITS) DANS
LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RECEPTION DES
PRODUITS, A L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETES, POUR OBTENIR LE REMBOURSEMENT COMPLET DU PRIX D’ACHAT DES PRODUITS PIONEER.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et
non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur
les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la
documentation concernée uniquement pour
votre usage personnel ou pour une utilisation
interne dans votre entreprise, uniquement sur les
produits Pioneer.
Vous ne pouvez pas copier, effectuer de rétroingéniérie, traduire, porter, modifier ou effectuer
des travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas louer, prêter, dévoiler, publier, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence,
mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expres-
sément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code
source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel par rétro-ingéniérie, démontage,
décompilation ou tout autre moyen. Vous n’utiliserez pas le Logiciel pour faire fonctionner un
bureau de service ou pour toute autre finalité, liée
au traitement de données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront
tous les droits d’auteur, secrets commerciaux,
brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits
d’auteur et il ne peut être copié, même modifié
ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les notices de copyrights ou la légende du propriétaire, présente sur
le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence
sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte
et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à
condition que celui-ci lise et accepte les clauses
et conditions de ce document.
2. RENONCIATION DE GARANTIE
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis
“TELS QUELS”. PIONEER ET LES PERSONNES
AUTORISEES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et
les personnes autorisées seront appelées collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET VOUS NE
RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE
CARACTERE MARCHAND ET DE QUALITE POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSEMENT EXCLUES. CERTAINS
ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES
GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER A VOUS. Le Logiciel est complexe
et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Par exemple, la fonction de commande vocale telle qu’elle est mise en œuvre par
le Logiciel peut ne pas reconnaître votre voix.
Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera
vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et
1
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 2 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde
aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou
les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de
précision, de fiabilité, etc.
3. LIMITE DE RESPONSABILITE
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RECLAMATION
OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y
COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPECIAUX, CONSEQUENTS OU
EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES
OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC
UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTE, OU
DEGATS) RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL,
MEME SI PIONEER A ETE INFORME, SAVAIT OU
POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE A TOUTES LES CAUSES
D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NEGLIGENCE, RESPONSABILITE STRICTE, REPRESENTATION ERRONEE
ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE
GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE
GARANTIE, ENONCEE DANS CET ACCORD,
DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE
NON EXECUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS
ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITE DE PIONEER NE DEPASSERA PAS CINQUANTE POURCENT (50%) DU PRIX PAYE PAR VOUS POUR LE
PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains Etats n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous. Cette clause de renonciation de garantie et
de limitation de responsabilité peut ne pas
s’appliquer dans la mesure où toute disposition
de la présente garantie est interdite par les lois
fédérales, d’Etat ou locales qui ne peuvent être
préemptées.
2
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de Pioneer,
non plus que le produit direct des dites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf si
cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays,
vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de Pioneer,
non plus que le produit direct des-dites, sauf si
les lois et du Gouvernement et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous
avez obtenu le Logiciel le permettent.
5. RESILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit
résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en
détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou
les conditions. Lors de cette résiliation, vous
acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Ce document est l’accord complet entre Pioneer
et vous en ce qui concerne son sujet. Aucun
changement de cet Accord n’entrera en vigueur
sans le consentement écrit de Pioneer. Si une
clause quelconque de cet accord est déclarée
invalide ou inapplicable, les stipulations restantes de cet Accord resteront pleinement en
vigueur et effectives.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR
FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE
DONNEES NAVTECH
AVIS A L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE - ET NON
PAS UN CONTRAT POUR LA VENTE - ENTRE
VOUS ET NAVIGATION TECHNOLOGIES B.V.
POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNEES
DE LA CARTE NAVIGABLE NAVITECH, Y COMPRIS LE LOGICIEL POUR ORDINATEUR ASSOCIE, LES SUPPORTS ET LA DOCUMENTATION
EXPLICATIVE IMPRIMEE PUBLIEE PAR NAVIGATION TECHNOLOGIES (ACCOMPAGNANT “LA
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 3 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
BASE DE DONNEES”). EN SIGNANT CE CONTRAT EN BONNE ET DUE FORME, EN NOUS LE
RETOURNANT ET POUR CHAQUE CAS
D’UTILISATION DE LA BASE DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ ET ETES EN ACCORD
AVEC TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS
DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL. SI VOUS ETES EN DESACCORD
AVEC LES CLAUSES DE CE CONTRAT DE
LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL, VEUILLEZ
RETOURNER IMMEDIATEMENT LA BASE DE
DONNEES, AVEC TOUS LES AUTRES ARTICLES
L’ACCOMPAGNANT, A VOTRE FOURNISSEUR
POUR REMBOURSEMENT.
DROIT DE PROPRIETE
La base de données, les droits d’auteur et la propriété intellectuelle ou les droits voisins inclus
sont la propriété de Navigation Technologies ou
de ses concédants. Les supports contenant la
base de données restent la propriété de Navigation Technologies et/ou de votre fournisseur
jusqu’à ce que vous vous soyez acquitté dans
leur intégralité des montants dus à Navigation
Technologies et/ou votre fournisseur conformément à ce contrat d’utilisateur final ou des contrats similaires sous l’égide duquel les produits
vous ont été fournis.
OCTROI DE LICENCE
Navigation Technologies vous accorde la licence
non exclusive d’utilisation de la base de données
pour votre usage personnel ou, le cas échéant,
pour l’usage dans les opérations afférant à vos
affaires. Cette licence n’inclut pas le droit
d’accorder des sous-licences.
USAGE RESTREINT
La base de données est limitée à l’usage dans le
système spécifique pour lequel elle a été créée.
Au-delà de ce qui est explicitement autorisé par
les lois mandataires (p. ex. les lois nationales
basées sur la Directive européenne sur les logiciels (91/250) et la directive sur les bases de données (96/9)), vous ne pouvez extraire ou réutiliser
des parties substantielles du contenu de la base
de données ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler ou
désosser une partie quelconque de la base de
données. Si vous souhaitez obtenir des informations concernant l’interopérabilité telle qu’elle
est signifiée dans (les lois nationales basées sur)
la Directive européenne sur les logiciels, vous
accorderez à Navigation Technologies la possibilité de fournir les dites informations dans des
conditions raisonnables, comprenant les coûts, à
déterminer par Navigation Technologies.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’avez pas le droit de transférer la base de
données à un tiers sauf si elle est installée dans
le système pour lequel elle a été créée ou si vous
n’en conservez aucune copie de la base de données et à condition que le cessionnaire soit
d’accord avec toutes les clauses et condition de
ce contrat de licence pour utilisateur final et en
fasse la confirmation par écrit à Navigation Technologies.
LIMITES DE GARANTIE
Navigation Technologies garantit que, sous
réserve des avertissements exposés ci-dessous,
pendant une période de 12 mois à compter de
l’acquisition de votre copie de la base de données, cette dernière fonctionnera conformément
aux Critères d’exactitude et d’exhaustivité de
Navigation Technologies en vigueur à la date
d’acquisition de la base de données; ces critères
peuvent être fournis par Navigation Technologies
sur demande. Si la base de données ne fonctionne pas conformément à ces limites de garantie, Navigation Technologies fera les efforts
adéquats pour réparer ou remplacer votre copie
non conforme de la base de données. Si ces
efforts ne conduisent pas au fonctionnement de
la base de données conformément aux garanties
exposées ici, vous pourrez soit recevoir un remboursement acceptable du prix que vous avez
payé pour la base de données soit résilier ce contrat de licence pour utilisateur final. Cela sera de
l’entière responsabilité de Navigation Technologies et votre seul recours contre Navigation Technologies. Outre les stipulations expresses de ce
paragraphe, Navigation Technologies ne se porte
garant ni ne fait aucune déclaration concernant
les résultats de l’utilisation de la base de données en termes de correction, d’exactitude, de
fiabilité ou autres. Navigation Technologies ne
garantit pas que la base de données est ou sera
exempte d’erreurs. Aucun renseignement ou
conseil oral ou écrit fourni par Navigation Technologies, votre fournisseur ou tout autre per3
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 4 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
sonne ne pourra constituer une garantie ou
n’accroîtra en aucun cas le cadre des limites de
garantie décrites ci-dessous. Les limites de
garantie présentées dans ce contrat de licence
pour utilisateur final n’affectent ni ne portent préjudice à aucun des droits légaux que vous pouvez
avoir dans le cadre de la garantie légale contre
les vices cachés.
Si vous ne vous procurez pas la base de données
directement auprès de Navigation Technologies,
vous jouissez éventuellement de droits légaux
envers la personne auprès de laquelle vous avez
acquis la base de données conformément votre
juridiction, en plus des droits accordés ici par
Navigation Technologies. La garantie ci-dessus
fournie par Navigation Technologies n’affecte
pas de tels droits légaux et vous pouvez faire
valoir ces droits en plus des droits de garantie
accordés ici.
LIMITES DE RESPONSABILITE
Le prix de la base de données n’inclut aucune
prise en compte pour hypothèse de risque des
dommages conséquents, indirects ou illimités et
directs qui peuvent survenir en combinaison
avec l’utilisation de la base de données. Navigation Technologies ne sera donc en aucun cas responsable de tout dommage conséquent ou
indirect y compris et sans limitation, la perte de
revenus, de données ou d’utilisation subie par
vous ou un tiers suite à l’utilisation de la base de
données que ce soit dans le cadre d’une action
contractuelle, dommageable ou basée sur une
garantie même si Navigation Technologies a été
avisé de l’éventualité de tels dommages. Dans
tous les cas la responsabilité de Navigation Technologies pour les dommages directs est limitée
au prix de votre copie de la base de données. LES
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
EXPOSEES DANS CE CONTRAT DE LICENCE
POUR UTILISATEUR FINAL N’AFFECTENT NI NE
PORTENT PREJUDICE AUX DROITS LEGAUX LA
OU VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNEES
AUTREMENT QUE DANS LE COURS D’UNE
AFFAIRE.
4
AVERTISSEMENTS
La base de données reflète la réalité telle qu’elle
existe avant que vous ne receviez la base de données et elle contient des données et des informations en provenance du gouvernement et
d’autres sources qui peuvent contenir des
erreurs ou omissions. Par conséquent la base de
données peut contenir des informations inexactes ou incomplètes dues à l’écoulement du
temps, aux circonstances changeantes et dues à
la nature des sources utilisées. La base de données ne comprend pas ou ne reflète pas d’informations sur - entre autres - la sécurité du
voisinage; l’application de la loi; l’aide d’urgence;
les constructions; les fermetures de route et de
chemin; les restrictions concernant les véhicules
et la vitesse; l’inclinaison ou la dénivellation des
routes; a hauteur, le poids des ponts ou autres
valeurs limites; l’état des routes et les conditions
de circulation; les événements spéciaux; les
embouteillages; ou les heures de voyage.
LOI REGISSANT LE CONTRAT
Ce contrat est régi par les lois de la juridiction
dans laquelle vous résidez à la date de l’acquisition de la base de données. Si vous résidez à ce
moment en dehors de l’Union Européenne ou en
Suisse, la loi de la juridiction dans l’Union Européenne ou en Suisse où vous avez acquis la base
de données sera appliquée. Dans tous les autres
cas ou si la juridiction où vous avez acquis la
base de données ne peut pas être définie, les lois
des Pays-Bas seront appliquées. Les tribunaux
compétents de votre lieu de résidence au
moment où vous avez acquis la base de données
auront autorité sur toute querelle résultant ou
ayant trait à ce contrat sans porter préjudice au
droit de Navigation Technologies de revendiquer
ses droits à votre lieu actuel de résidence.
UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ETATS-UNIS
Si les données NAVTECH ont été acquises par ou
au nom du gouvernement des Etats-Unis ou de
tout autre entité demandant ou appliquant des
droits similaires à ceux habituellement revendiqués par le gouvernement des Etats-Unis, (i) concernant les acquisitions effectuées par le
Département de la Défense, la base de données
NAVTECH est licenciée avec “droits limités” conformément aux droits définis au paragraphe
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 5 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
252.227-7013(b)(3) du DFARS, DONNEES TECHNIQUES-ARTICLES NON COMMERCIAUX, et les données NAVTECH livrées ou fournies autrement
avec “droits limités” seront repérées avec la
“Notice sur les droits limités” suivante présentée
dans le paragraphe 252.227-7013(f)(3) du DFARS
et seront traitées conformément à la notice suivante :
DROITS LIMITES
CONTRAT N° :
NOM DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT/FOURNISSEUR): Navigation Technologies Corporation
ADRESSE DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT/
FOURNISSEUR): 222 Merchandise Mart Plaza,
Suite 900, Chicago, Illinois 60654.
Les droits du gouvernement pour utiliser,
modifier, reproduire, diffuser, exécuter, afficher ou divulguer ces données techniques
sont limités par le paragraphe (b)(3) des
Droits de la clause sur les données techniques-articles non commerciaux contenu
dans le contrat spécifié ci-dessus. Toute
reproduction des données techniques ou
d’une partie de ces données repérée par cette
notice doit donc aussi reproduire cette dernière. Toute personne autre que le gouvernement à qui l’accès à de telles données a été
fourni doit immédiatement en aviser l’entrepreneur mentionné ci-dessus.
NOTICE SUR LES DROITS LIMITES
(JUIN 1987)
Ces données sont soumises avec droits limités au contrat gouvernemental n° _____ (et
contrat de sous-traitance ______, le cas
échéant). Ces données peuvent être reproduites et utilisées par le gouvernement avec la
restriction expresse qu’elles ne seront pas,
sans autorisation écrite de l’entrepreneur, utilisées à des fins de fabrication ni divulguées
en dehors du gouvernement, excepté que le
gouvernement peut divulguer ces données en
dehors du gouvernement pour les éventuels
desseins suivantes pourvu que le gouvernement rende une telle divulgation soumise à
l’interdiction d’une utilisation et d’une divulgation ultérieures:
Il n’y a pas de desseins supplémentaires permettant la divulgation de telles données.
Le fabricant/fournisseur de ces données est
Navigation Technologies Corporation, 222
Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago,
Illinois 60654.
Si l’officier contractant refuse d’utiliser l’une ou
l’autre des licences fournies dans (i) ou (ii), il doit
avertir Navigation Technologies Corporation
avant de demander des droits supplémentaires
ou autres pour les données NAVTECH.
et ; (ii) concernant les acquisitions d’agence
civile, les données NAVTECH sont licenciées conformément aux droits présentés dans le paragraphe 52.227-14(g)(1) du FAR, DROITS DE DONNEEGENERALE (protéction de données avec les droits
limités et logiciel pour ordinateur). Au cas où l’officier contractant demande la délivrance de droits
limités NAVTECH Data qui ont été détenus ou
pourraient autrement être détenus conformément au paragrahe 52.227-14(g)(1) du FAR, les
données NAVTECH sont licenciées avec “droits
limités” comme spécifié dans la “notice sur les
droits limités” suivante au paragraphe 52.22714(g)(2) (substitut II) du FAR laquelle sera apposée aux données NAVTECH Data et les données
NAVTECH seront traitées conformément à cette
notice (qui devra figurer sur toute reproduction
même partielle de ces données):
5
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 6 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
ORDNANCE SURVEY (OS)
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL
POUR LES DONNEES DE L’ORDNANCE SURVEY
(OS)
Veuillez lire attentivement cet accord avant d’utiliser le système de navigation.
Ceci est un accord de licence pour utiliser les
données point de code OS incorporées dans le
système de navigation. En utilisant ces données
point de code, vous acceptez toutes les clauses
ci-dessous.
PROPRIETE
Les données point de code OS sont agréées par
l’Ordnance Survey avec la permission de Her
Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright
2002. Tous droits réservés.
OCTROI DE LICENCE
L’Ordnance Survey vous octroie une licence nonexclusive pour l’utilisation de votre copie des
données point de code OS faisant partie du système de navigation. Vous pouvez transférer la
licence au prochain acquéreur du véhicule avec
lequel le système de navigation est fourni, à condition que l’acquéreur accepte de se conformer à
chacun des termes de cette licence.
LIMITE D’UTILISATION
Les données point de code OS ne peuvent être
utilisées qu’avec le système spécifique pour
lequel elles ont été créées. Sauf dans le cas
d’une extension des lois applicables explicitement accordée par un mandataire, vous ne pouvez ni extraire, ni réutiliser la moindre partie du
contenu des données point de code OS, ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, démonter, décompiler, ni effectuer de rétro-ingéniérie
de la moindre partie des données point de code
OS.
6
LIMITE DE RESPONSABILITE
L’Ordnance Survey ne vous garantit pas ou ne
fait pas valoir que les données Point de Code
sont précises, sans erreurs ou adéquates à vos
fins. En aucun cas, l’Ordnance Survey ou le fournisseur du système de navigation, qui utilise les
données Point de Code OS, ne pourra être tenu
pour responsable des dommages consécutifs,
spécifiques, accessoires ou indirects pour toutes
pertes directes ou indirectes de revenus de profits, d’affaires, de contrats, de données ou impossibilité d’utilisation, causés par vous ou un tiers,
résultant de l’utilisation des données Point de
Code OS, qu’il s’agisse d’une action contractuelle ou délictuelle (y compris négligence et violation d’une obligation d’origine législative) ou
autre, même si l’Ordnance Survey ou le fournisseur du système de navigation a été prévenu de
l’éventualité de tels dommages. Dans toute éventualité la responsabilité de l’Ordnance Survey
pour des dommages directs est limitée au prix de
la copie des données Point de Code OS. Aucun
terme de ce contrat de licence ne peut exclure ou
limiter une responsabilité, quelle qu’elle soit, qui
ne peut être exclue ou limitée par la loi.
LA RENONCIATION DE GARANTIE ET LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITE, TELLES QUE STIPULEES DANS CE CONTRAT, N’AFFECTENT OU
NE PORTENT PAS PREJUDICE A VOS DROITS
STATUTAIRES EN TANT QU’ACHETEUR DE LA
BASE DE DONNEES, HORMIS DANS LE CADRE
D’UNE AFFAIRE.
Les termes de ce contrat de licence sont régis
par les lois britanniques et sont exclusivement
soumis à la juridiction des tribunaux britanniques.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 7 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Table des matières
Chapitre 2
Introduction 1
Définition d’un itinéraire vers la
destination 25
Accord de licence 1
PIONEER AVIC-900DVD, AVIC-800DVD
(CNDV-30) 1
ORDNANCE SURVEY (OS) 6
Table des matières 7
Consignes importantes de sécurité 9
Remarques avant d’utiliser le système 10
Mesures de précaution 10
Comment lire ce manuel 11
Comment utiliser ce manuel 11
Terminologie 12
Chapitre 1
Commandes de base 13
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 13
Navigation de base 14
Comment utiliser les écrans à menu 17
Menu principal 17
Menu Raccourci 18
Comment utiliser la carte 19
Commutation du mode d’affichage de la position actuelle à l’écran 19
Comment visualiser la carte de la position
actuelle 19
Comment changer l’échelle de la carte 21
Comment amener la carte sur le lieu à
examiner 22
Spécification du pays dans lequel vous voulez
effectuer la recherche 25
Recherche de votre destination par type de
repère 25
Recherche par adresse utile 25
Recherche d’une adresse utile dans les
environs 26
Affichage de certaines adresses utiles sur la
carte 27
Recherche de votre destination par code
postal 27
Définition d’une entrée ou d’une sortie d’autoroute comme destination 28
Calcul d’itinéraire vers votre domicile personnel
ou vers votre lieu favori 29
Sélection de la destination de Historique et
Répertoire 29
Modification des conditions de calcul de
l’itinéraire 30
Rubriques pouvant être modifiées par
l’utilisateur 30
Calcul d’itinéraire des différentes options
avant d’en choisir une 31
Contrôle de l’itinéraire défini 32
Contrôle de l’itinéraire défini avec la carte 32
Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte 33
Contrôle de l’itinéraire défini à partir du menu
information 33
Recalcul de l’itinéraire jusqu’à votre
destination 34
Annulation du guidage sur l’itinéraire 34
Ajout de points de passage à l’itinéraire actuel 35
Ajout d’un point de passage 35
Saut d’un point de passage 35
Suppression d’un point de passage de
l’itinéraire 35
7
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 8 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre 3
Chapitre 5
Utilisation de diverses
informations 37
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande
vocale 57
Edition des lieux enregistrés 37
Enregistrement de votre domicile et de votre
lieu favori 37
Enregistrement d’un lieu précédemment recherché dans le Répertoire 38
Edition des informations relatives à un
lieu 38
Suppression des informations dans le Répertoire ou l’Historique 40
Changement de la position des lieux enregistrés dans le Répertoire 40
Réglage des Zone à éviter 41
Enregistrement d’une zone à éviter 41
Modification ou effacement d’une zone à
éviter 42
Utilisation des informations de trafic 42
Confirmation des informations de trafic relatives à l’itinéraire actuel 43
Comment éviter les embouteillages sur
l’itinéraire 44
Confirmation manuelle des informations de
trafic 44
Sélection de la station radio 45
Utilisation d’une carte PC 46
Initialisation d’une carte PC 46
Stockage des données des lieux enregistrés
sur une carte PC 46
Chargement des données relatives aux lieux
enregistrés sur une carte PC 47
Effacement de données de la carte PC 47
Enregistrement des informations de conduite 48
Changement de l’image d’arrière-plan 49
Contrôle des conditions de navigation 50
Contrôle de l’état d’apprentissage du capteur
et des conditions de conduite 50
Contrôle des connexions des câbles et des
positions d’installation 51
Chapitre 4
Personnalisation du système de
navigation 53
Modification de la configuration par défaut 53
Eléments pouvant être modifiés par les
utilisateurs 53
8
Principes de base du fonctionnement vocal 57
Séquencement du fonctionnement vocal 57
Commande vocale uniquement lorsque le
système de navigation est activé 57
Commandes vocales disponibles relatives à
la navigation 58
Commandes audio que vous pouvez dire 58
Parcours du menu d’aide vocale 59
Pour annuler le fonctionnement vocal 59
Exemple de fonctionnement vocal 59
Conseils pour le fonctionnement vocal 62
Annexe 63
Installation du programme 63
Combinaison et utilisation de l’équipement AV
Pioneer 65
Pour conduire en toute sécurité 65
Caractéristiques du système de navigation
combiné avec l’appareil central AV
Pioneer 65
Panneau de commande à effleurement avec
la NAVI Source 66
Précautions d’utilisation d’un afficheur arrière sur l’afficheur avant 66
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données
d’impulsion de vitesse 67
Situations susceptibles de provoquer des erreurs
de positionnement 67
Dépannage 67
Messages et comment y répondre 69
Informations sur la définition d’un itinéraire 72
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 72
Mise en évidence de l’itinéraire 73
Agrandissement de la carte d’intersection 73
Témoins de passage 74
A propos des informations de trafic 74
Droits d’auteur 75
Glossaire 76
Informations sur écran 77
Menu principal 77
Menu Raccourci 79
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 9 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
• Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser
le Système de Navigation.
• Le système de navigation est conçu uniquement pour vous aider dans la conduite de votre
véhicule. En aucun cas, il ne peut se substituer
à votre attention et à votre jugement pendant
que vous conduisez.
• N’utilisez pas votre système de navigation si
celui-ci risque, d’une façon ou d’une autre, de
détourner votre attention. Observez toujours
les règles de sécurité et respectez toujours les
règlements de la circulation en vigueur.
• Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
• N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police et autres installations en cas d’urgence.
Il se peut que les données cartographiques ne
contiennent pas une liste exhaustive des installations de service d’urgence.
• Les informations de cheminement et de guidage, affichées par cet appareil, sont fournies
à titre de référence uniquement. Il se peut
qu’elles ne donnent pas les routes autorisées,
conditions et limitations routières les plus
récentes.
• Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir
la priorité sur le guidage fourni par cet appareil. Respectez toujours les limitations routières actuelles, même si cet appareil fournit des
conseils différents.
• Les informations de cheminement et de guidage ne seront pas correctes si vous n’entrez
pas dans l’appareil des informations correctes
concernant l’heure locale.
• N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puissiez
pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
• Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont invalidées à moins que le frein à main ne
soit serré.
• Les données encodées dans le disque de ce
produit sont protégées par la propriété intellectuelle, et le fournisseur est responsable d’un
tel contenu.
• Comme tout autre accessoire de l’habitacle de
votre véhicule, le système de navigation ne doit
pas détourner votre attention ou nuire à la
sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran,
effectuez les réglages nécessaires après vous
être garé dans un endroit sûr.
9
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 10 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Remarques avant d’utiliser le
système
Mesures de précaution
• Ce logiciel peut être utilisé sur les modèles suivants :
AVIC-900DVD, AVIC-9DVDII, AVIC-9DVD, AVIC800DVD, AVIC-8DVDII, AVIC-8DVD
• Si le système ne devait pas fonctionner correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer
agréé le plus proche.
Verrouillage au frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions offertes
par ce système de navigation peuvent être dangereuses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles
sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule
et elles ne sont disponibles que s’il est serré. Si vous
tentez d’utiliser ces fonctions durant la conduite, les
touches à effleurement correspondantes à l’écran
peuvent apparaître en grisé pour indiquer qu’elles ne
sont pas disponibles. Si tel est le cas, arrêtez le véhicule à l’écart de la circulation, serrez le frein à main
puis commandez le système de navigation.
Différence de couleur de l’affichage cartographique entre le jour et la nuit
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage jour est utilisé en
tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement différentes de celles en conduite de nuit.
Pour utiliser cette fonction, le câble (Orange/
blanc) de l’unité de navigation doit être correctement raccordé.
➲ “Type d’affichage” ➞ Page 54
10
Pour éviter la décharge de la batterie
Lorsque vous utilisez ce système de navigation,
veillez à démarrer préalablement votre moteur. Si
vous utilisez ce système de navigation sans
démarrer le moteur, vous risquez de vider la batterie de votre véhicule.
A propos de ce disque
Utilisez exclusivement le disque de carte Pioneer
avec l’unité de navigation DVD Pioneer. Vous ne
pouvez pas utiliser d’autres disques. Les vidéos
DVD et les CD peuvent être lus sur les unités
AVIC-9DVD, AVIC-9DVDII, et AVIC-900DVD. Si
vous utilisez l’unité AVIC-9DVD, reportez-vous à
la section DVD dans le “Manuel de fonctionnement” fourni avec l’unité AVIC-9DVD. Si vous utilisez l’unité AVIC-9DVDII ou AVIC-900DVD,
reportez-vous à la section DVD dans leur “Manuel
de matériel” respectif.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 11 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Comment lire ce manuel
Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonctionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de
navigation et décrivent les bases de son fonctionnement. Les sections suivantes décrivent les détails
des fonctions de navigation.
Veuillez noter que si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page requise en vous reportant à la table des matières. Pour vérifier la signification d’un
terme affiché, reportez-vous aux “Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Comment utiliser ce manuel
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionnement de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Veillez en particulier à lire le chapitre 1.
1
2
3
4
5
Commandes de base
Si vous voulez utiliser le système de navigation sans plus attendre, veuillez lire cette section.
Elle présente les bases de fonctionnement du système, y compris les éléments affichés et
explique comment utiliser les menus.
Définition d’un itinéraire vers la destination
Cette section présente différentes façons de rechercher votre destination, de changer les
conditions de recherche d’itinéraire, et de guidage sur l’itinéraire.
Utilisation de diverses informations
Cette section décrit des fonctions commodes de navigation, et explique comment organiser
les informations relatives aux endroits par lesquels vous êtes passé et comment enregistrer
les données sur la carte PC.
Personnalisation du système de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages. Pour
modifier certains des réglages initiaux (réglages per défaut du système), reportez-vous à la
section voulue de ce chapitre.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Cette section décrit des commandes de navigations telles que rechercher la destination et
réaliser des commandes audio à l’aide de la commande vocale.
Annexe
Lisez l’annexe pour approfondir votre connaissance du système de navigation et vous informer sur le dépannage. Veuillez vous reporter “Informations sur écran” à la fin de ce manuel
pour consulter les détails de chaque rubrique du menu.
11
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 12 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Terminologie
Avant d’aller plus loin, passez quelques minutes à lire ces informations sur les conventions, utilisées
dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les touches de la télécommande ou les touches affichées sont respectivement désignés par :
Ex.) touche NAVI, touche NAVI MENU.
• Les rubriques des différents menus ou touches à effleurement affichées à l’écran se présentent
comme suit :
Ex.) “Destination”, “Configurations”.
• Les informations complémentaires, autres utilisations et autres remarques sont présentées comme
suit :
Ex.)
❒ Une fois le disque sorti de la fente, rangez-le dans son boîtier.
• Les références sont indiquées comme suit :
Ex.)
➲ Réglage des options d’itinéraire ➞ Page 30
12
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 13 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre
1
Commandes de base
sont pas disponibles apparaît en grisé.
❒ Veillez à n’effleurer les touches à effleure-
Si ce disque (CNDV-30) n’est pas installé,
reportez-vous à la page 63 et installez le disque.
1
4
Démarrez le moteur.
Après un court délai, l’écran d’accueil du
navigateur apparaît pendant quelques secondes. Un écran de message apparaît ensuite.
Si vous enregistrez des informations relatives à la conduite, effleurez “Pro.” ou
“Privé”. Si vous n’enregistrez pas, effleurez “Non”.
❒ Si le disque n’est pas inséré, un message
2
3
vous demandant de l’insérer apparaît. Une
fois le disque bien installé, votre système
de navigation démarre.
Appuyez sur la touche d’écran NAVI/AV
pour afficher la carte de navigation.
Vérifiez le contenu de l’écran et effleurez
“OK”.
Vous pouvez commander le système de navigation en effleurant les touches affichées.
La carte des environs apparaît.
➲ Enregistrement des informations de conduite ➞ Page 54
5
Appuyez sur la touche d’écran NAVI
MENU.
Le menu principal apparaît.
6
Recherchez la destination et donnez des
indications de guidage d’itinéraire.
Touche à effleurement (“OK”)
➲ Indication de l’adresse et recherche de la
Si l’itinéraire est déjà défini, passez au mode
guidage d’itinéraire.
destination ➞ Page 14
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
➲ Comment interpréter l’écran de position
actuelle ➞ Page 19
➲ Commande du système au démarrage uniquement à l’aide des commandes vocales
➞ Page 55
➲ Réglages de l’heure ➞ Page 64
Page 23
➲ Autres méthodes de recherche ➞
Chapitre 2
7
Coupez le moteur du véhicule.
Le système de navigation est également mis
hors service.
❒ Appuyez sur la touche VOICE de la télécommande de pilotage au lieu d’effleurer
“OK”.
13
Commandes de base
ment que du bout des doigts. N’utilisez
pas de stylo ou autre objet similaire pour
commander les touches à effleurement.
Attention
Chapitre 1
❒ Le texte des touches à effleurement qui ne
Séquence des opérations du
démarrage à l’arrêt
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 14 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
❒ Tant que vous n’êtes pas à proximité immé-
Commandes de base
Chapitre 1
diate de la destination, l’itinéraire sélectionné
ne sera pas supprimé, même si l’alimentation
est coupée.
1
Si la carte n’est pas affichée, appuyez sur
la touche d’écran NAVI MENU pour afficher le menu principal.
2
Effleurez “Pays”.
Si la destination se trouve dans un autre pays,
le réglage du pays sera également changé.
3
Effleurez le code de pays correspondant
au pays de destination et effleurez “OK”.
Modifiez le réglage du pays et retournez au
Menu Destination.
4
Effleurez “Recherche par adresse”.
Sélectionnez la méthode de recherche de la
destination.
Navigation de base
La fonction la plus couramment utilisée est la
fonction de recherche d’adresse qui permet de
spécifier l’adresse et de rechercher la destination. Cette section décrit comment utiliser la
commande Recherche par adresse et les
autres commandes de base du système de navigation.
Attention
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez
pas utiliser ces fonctions quand votre véhicule est en mouvement. Arrêtez-vous dans
un endroit sûr et serrez le frein à main avant
d’utiliser le système.
Séquence des opérations de base
1
Appuyez sur la touche NAVI MENU
pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez “Destination” dans le
menu principal.
3
Sélectionnez la méthode de recherche
de votre destination.
4
Entrez les informations sur votre destination.
5
Votre système de navigation définit
un itinéraire vers votre destination et
la carte des environs apparaît.
6
Suivez les indications du système de
navigation.
14
➲
➲
➲
➲
➲
➲
➲
➲
Retour Domicile ➞ Page 29
Aller à ➞ Page 29
Adresse utile ➞ Page 25
Recherche à proximité ➞ Page 26
Répertoire ➞ Page 29
Historique ➞ Page 29
Autoroute ➞ Page 28
Code postal ➞ Page 27
Il y a deux méthodes de recherche d’adresse :
l’une se base sur le premier nom de rue/route
spécifié tandis que l’autre se base sur le premier nom de localité ou de région entré. La
description suivante utilise à titre d’exemple
la méthode de recherche sur le premier nom
de rue/route spécifié.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 15 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
5
Vous pouvez réduire le nombre d’occurrences
correspondant à la recherche en précisant le
nom de la ville ou de la région (département/canton/province) où se trouve la localité. Lorsque
vous entrez le nom de la ville ou de la région en
sélectionnant la ville ou la région de destination à
partir de la liste, vous retrouvez l’écran de saisie
de nom de rue/route. Entrez maintenant le nom
de la rue/route, sélectionnez le nom dans la liste
et passez à l’étape 9.
Le nombre d’occurrences correspondant à la recherche.
“Ville” :
Effleurez cette touche si vous souhaitez d’abord
spécifier le nom de la localité ou de région de
destination.
:
Le texte entré est effacé lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez d’appuyer, le
reste du texte est également effacé.
“Pays”
Vous permet de sélectionner le pays/région à
rechercher.
“Autres” :
Vous permet d’entrer un texte avec des accents
et des trémas.
“Symb.” :
Vous permet d’entrer un texte avec des signes
tels que “&” et “+”.
“0-9” :
Vous permet d’entrer un texte avec des chiffres.
“Retour” :
Retour à l’écran précédeut.
Dans le pays sélectionné, si vous effleurez “Ville”
sans entrer le nom de la ville ou de la région,
vous pouvez consulter la liste des villes ou
régions que vous avez déjà recherchées. (Cette
rubrique ne peut être sélectionnée si c’est la première recherche que vous effectuez à l’aide de ce
système, ou si vous avez sélectionné un pays que
vous n’aviez jamais recherché auparavant.)
6
Effleurez le nom de rue/route dans la liste.
❒ Par exemple, pour “Champs Elysées”, il vous
suffit d’entrer le début du nom comme
“Champs”.
❒ Lorsque vous entrez des caractères, si un seul
caractère est possible après le dernier entré,
celui-ci est automatiquement entré.
❒ Lorsque vous effleurez “Retour” sur l’écran
d’entrée de texte pour retourner à l’écran précédent, il se peut que vous ne puissiez pas
entrer de texte. Si tel est le cas, effacez les lettres entrées dans la zone de texte.
Barre de défilement
Icône de carte
Lorsque vous effleurez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et
visualiser les entrées restantes.
• Lorsque vous effleurez
, une carte de
l’endroit que vous avez sélectionné apparaît.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
• Si une rubrique ne peut pas être affichée sur
une ligne, effleurez
à droite de la rubrique
pour visualiser la ligne entière.
15
Commandes de base
Le texte entré.
Recherche de votre destination après
avoir spécifié le nom de la localité ou
de la région
Chapitre 1
Entrez le nom de rue/route.
Effleurez les lettres correspondant aux premières lettres du texte que vous souhaitez
entrer. Si l’écran suivant n’est pas automatiquement affiché alors que le nom de la rue/
route est précisé, essayez d’effleurer “OK”.
Commandes de base
Chapitre 1
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 16 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
• La touche
vous permet de spécifier la rue/
route sélectionnée et les rues transversales,
vous permettant de régler une intersection
comme destination. Cela peut s’avérer utile si
vous ne connaissez pas le numéro de maison
de votre destination, ou que vous ne pouvez
pas entrer le numéro de maison de la rue/route
spécifiée.
7
Entrez la ville ou la région de destination.
Si la liste est affichée, passez à l’étape 8.
8
Effleurez la ville ou la région où se situe
votre destination.
10Effleurez “OK”.
Le calcul d’itinéraire débute. Lorsque le calcul
d’itinéraire est terminé, la carte des environs
de votre destination apparaît. (L’itinéraire est
affiché en vert.)
❒ Si vous appuyez sur la touche NAVI pendant le calcul d’itinéraire, le calcul est
annulé et l’affichage de la carte apparaît.
❒ Si vous recherchez une région alors que
l’itinéraire est déjà défini, choisissez si
vous voulez que la région spécifiée
devienne votre destination et qu’un nouvel
itinéraire doit être recherché, ou recherchez un itinéraire par le biais de cette
région.
➲ Ajout de points de passage à l’itinéraire ➞
Page 35
S’il n’y a pas de numéro de maison dans cette
zone, un calcul d’itinéraire est lancé. Passez à
l’étape 10.
❒ Si la rue/route sélectionnée est très longue
9
et qu’elle traverse plusieurs villes ou
régions, l’écran de saisie du nom de ville
ou de région apparaît.
Entrez le numéro de maison.
➲ Une fois recherchée, une position est automatiquement enregistrée dans “Historique” ➞ Page 38
11Conduisez selon les informations affichées et vocales.
Votre système de navigation fournit les informations suivantes à un rythme adapté à la
vitesse de votre véhicule :
• Distance jusqu’à la prochaine intersection
• Direction du trajet
• Numéro de l’autoroute
• Point de passage (si défini)
• Votre destination
➲ Comment lire l’écran ➞ Page 19
➲ Recherche d’un nouvel itinéraire ➞
Cet écran vous permet de sélectionner la
rubrique suivante :
Carte :
Une carte des numéro de maison entrés
apparaît.
❒ Si plusieurs endroits correspondent au
numéro de maison entré, une liste de gammes de numéros apparaît. Pour lancer le
calcul de l’itinéraire, effleurez la gamme
dans laquelle vous souhaitez spécifier une
destination. Vous pouvez aussi voir la destination sur la carte lorsque vous effleurez
à droite de la liste.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
16
Page 34
➲ Annulation du guidage d’itinéraire ➞
Page 34
❒ Pour réécouter l’information, effleurez
ou appuyez sur le touche GUIDE de la télécommande.
❒ Si vous déviez de l’itinéraire avec le guidage
réglé sur RUES/Carte ou Petite flèche et
entrez un nom de rue/route non enregistré sur
le disque, l’écran passe à Carte. Lorsque vous
retrouvez l’itinéraire, l’écran repasse au mode
d’origine et reprend le guidage d’itinéraire.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 17 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
❒ Si vous vous arrêtez à une station-essence ou
Menu Informations
Les commandes de base de navigation sont réalisées à l’aide de menus.
Il existe deux types de menu : le “Menu principal”
et le “Menu Raccourci”.
Utilisé pour vérifier l’itinéraire que vous avez
défini ou contrôler les conditions de navigation.
Peut également être commandé à partir de ce
menu lorsque vous utilisez une carte PC.
➲ Contrôle de l’itinéraire défini ➞ Page 32
➲ Contrôle des conditions de navigation ➞
Page 50
Menu principal
Vous pouvez utiliser ce menu pour le fonctionnement de base de votre système de navigation.
1
Lorsque la carte est affichée, appuyez sur
la touche d’écran NAVI MENU.
2
Pour passer au menu que vous souhaitez
utiliser, effleurez le nom du menu affiché
en haut de l’écran.
Le menu principal présente quatre onglets :
“Destination”, “Informations”, “Options”,
et “Configurations”.
3
Pour retrouver la carte, appuyez sur la
touche NAVI (ou NAVI MENU).
➲ Utilisation d’une carte PC ➞ Page 46
Menu Options d’itinéraire
Ce menu permet de préciser les conditions de
définition de l’itinéraire de destination.
➲ Réglage des options d’itinéraire ➞ Page 30
Menu Configurations
Menu Destination
Sélectionnez la méthode de recherche de la destination. Peut également être commandé à partir
de ce menu lorsque vous changez le pays recherché.
➲ Spécification de l’adresse et recherche de la
destination ➞ Page 14
Réglez les fonctions de navigation de sorte
qu’elles puissent être utilisées facilement.
➲ Menu Configurations ➞ Chapitre 4
❒ Si le contenu du menu n’apparaît pas complètement à l’écran, effleurez “Suivant” pour
visualiser le reste du contenu.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
➲ Autres méthodes de recherche ➞ Chapitre 2
17
Commandes de base
Comment utiliser les écrans à
menu
Chapitre 1
un restaurant pendant le guidage d’itinéraire,
votre système de navigation vous rappelle
votre destination et des informations relatives
à l’itinéraire. Lorsque vous démarrez le
moteur et revenez sur l’itinéraire, le guidage
d’itinéraire reprend.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 18 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Les raccourcis-clavier permettent de réaliser différentes tâches, telles que calculer l’itinéraire
pour la position définie par le viseur, ou enregistrer une position dans le Répertoire, plus rapidement qu’à partir du menu principal.
1
Commandes de base
Chapitre 1
Menu Raccourci
Lorsque la carte est affichée, effleurez
légèrement n’importe quel endroit de la
carte.
Si vous continuez d’effleurer la carte, elle
commence à défiler.
➲ Comment amener la carte sur le lieu à examiner ➞ Page 22
Destination
Affichée lorsque la carte défile. Réglez l’itinéraire sur la position définie par le viseur.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
Chg itin
Uniquement disponible pendant un guidage
d’itinéraire. Vous pouvez ajouter des changements d’itinéraires dans le guidage d’itinéraire.
➲ Recherche d’un nouvel itinéraire ➞
Page 34
➲ Déviation sur une distance définie ➞
Page 34
➲ Contrôle de l’itinéraire ➞ Page 32
➲ Annulation du guidage d’itinéraire ➞
Page 34
➲ Saut d’un point de passage ➞ Page 35
Enregistrement
Enregistrement de la position indiquée par le
viseur dans le Répertoire.
➲ Enregistrement d’une position ➞ Page 37
18
Recherche proxi.
Sélectionnez une position à l’aide du viseur.
Les adresses utiles proches seront également
trouvées.
➲ Recherche des adresses utiles dans les
environs d’une position donnée ➞ Page 26
Aff. sur carte
Affichage sur la carte des repères correspondant aux adresses utiles environnantes.
➲ Visualisation des informations sur les
adresses utiles ➞ Page 22
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 19 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Comment utiliser la carte
Cette section décrit comment afficher la position
actuelle à l’écran et changer l’affichage de la
carte.
Il y a quatre types d’affichage de la carte.
• Carte
• 3D
• Petite flèche (uniquement pendant le guidage sur l’itinéraire)
• RUES/Carte (uniquement pendant le guidage
sur l’itinéraire)
1
2
3
Attention
Dans la 3D, le compteur de vitesse est affiché sur l’écran, mais sa valeur diffère de la
vitesse réelle de votre véhicule. Utilisez le
compteur de vitesse de votre véhicule pour
confirmer la vitesse.
Carte
Affiche la carte standard.
(1)
(2)
(7)
(6)
(11)
(17)
(9)
(10)
(3)
(4)
Appuyez sur la touche NAVI pour afficher
une carte de la région environnante de la
position actuelle.
(8)
(5)
(13) (12)
Réappuyez sur la touche NAVI.
3D
Effleurez le nom de mode ou appuyez sur
la touche NAVI pour sélectionner le mode
que vous souhaitez afficher.
La carte est affichée telle qu’elle apparaît pour le
conducteur.
(1)
sur la touche NAVI, l’écran passe aussitôt
automatiquement au mode d’affichage de
la carte sélectionné.
(7)
(6)
(14)
(16)
(2)
(4)
❒ Si vous sélectionnez le mode en appuyant
(11)
(3)
(8)
(5)
(12) (17) (13) (10) (9)
19
Commandes de base
Commutation du mode d’affichage de la position actuelle à
l’écran
Comment visualiser la carte de
la position actuelle
Chapitre 1
L’essentiel des informations fournies par votre
système de navigation apparaît sur la carte. Vous
devez comprendre comment les informations
apparaissent sur la carte.
Commandes de base
Chapitre 1
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 20 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Petite flèche
Carte agrandie de l’intersection
La carte des environs de votre destination est affichée à gauche, et une flèche indiquant le sens de
déplacement est affichée à droite.
Lorsque l’option “Gros-plan d’intersection” du
menu Configurations est activée (“Oui”), une
carte agrandie de l’intersection apparaît.
(1)
(7) (16)
(6)
(12)(10) (2)
(9)
(15)
(11)
(3)
(17)
(13)
(4)
(8)
(5)
❒ Lorsque la 3 D est sélectionnée, il n’est pas
RUES/Carte
Affiche le nom de la rue/route que vous allez
emprunter ainsi qu’une flèche indiquant le sens
de déplacement.
Situation normale
(1)
(12) (11)
(7)
(6)
(14)
(2)
(3)
(16)
(4)
(8)
(5)
(17) (13) (10) (9)
A l’approche d’une intersection
(lorsque l’option “Gros-plan d’intersection”
est désactivée)
(16)
possible d’afficher une carte agrandie de
l’intersection.
Rubriques d’affichage
Point de guidage*
Le prochain point de guidage (prochaine intersection, etc.) est indiqué par l’icône drapeau
jaune.
Destination*
Le drapeau en damier indique votre destination.
(1) Nom de la prochaine rue/route à emprunter*
(2) Distance au point de guidage*
Effleurez cette touche pour passer à l’information
suivante.
(3) Affichage de la position actuelle
La position actuelle de votre véhicule. La flèche
donne votre orientation et l’affichage se déplace
automatiquement au fur et à mesure que vous
avancez.
(15)
(4)
(14)
(12)
(14)
(4) Distance à la destination (ou distance au
point de passage)*
Si des points de passage sont définis, l’écran
change à chaque effleurement.
(5) Nom de la rue/route sur laquelle vous
roulez (ou nom de localité, etc.)
(6) Boussole
La flèche rouge indique le Nord. Chaque effleurement change l’orientation de la carte. (Soit le
Nord est en haut, soit ce qui est devant vous est
en haut.)
20
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 21 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
➲ Changement d’échelle de la carte ➞ Page 21
(8) Touche VOICE
Effleurez cette touche pour passer au mode de
reconnaissance vocale.
gation ➞ Chapitre 5
(9) Touche NOUVEAU
Affiche l’actualité des informations de trafic par
des couleurs. Effleurez cette touche pour afficher
la liste d’informations de trafic.
➲ Utilisation des informations de trafic ➞
Page 42
(10) Touche TMC
Si un itinéraire est défini, effleurez cette touche
pour vérifier s’il y a des informations de trafic
pour cet itinéraire.
Si aucun itinéraire n’est défini, effleurez cette
touche pour afficher une liste d’informations de
trafic.
➲ A propos des déviations ➞ Page 41
❒ Les informations portant la marque (*) apparaissent uniquement quand l’itinéraire est
défini.
❒ En fonction des conditions et des réglages,
certaines rubriques peuvent ne pas être affichées.
Comment changer l’échelle de la
carte
Lorsque vous effleurez la touche “échelle de
carte” affichée dans l’angle supérieur droit,
l’écran affiche la jauge de l’échelle et la touche
“échelle de carte”. Lorsque vous effleurez directement l’une des touches “échelle de carte”,
l’échelle change selon le réglage choisi. Si vous
effleurez la touche
ou
sur la jauge de
l’échelle, vous pouvez agrandir ou réduire
l’échelle dans une plage de 25 mètres à 2000 kilomètres (25 yards - 1000 miles).
(11) Heure locale
(12) Heure estimée d’arrivée (ou temps de
voyage jusqu’à votre destination)*
L’affichage change à chaque effleurement.
(13) Témoins de passage
Les témoins de passage indiquent l’itinéraire que
votre véhicule a emprunté.
➲ Réglage des témoins de passage ➞ Page 56
(14) Carte des environs de votre position
actuelle (carte à droite de l’ecran)
Effleurez cette touche pour faire défiler l’écran de
carte.
(15) Distance jusqu’à une intersection*
Affichée sur la carte agrandie d’intersection. La
barre verte devient de plus en plus courte à
mesure que votre véhicule approche d’une intersection.
(16) Prochain sens de déplacement*
21
Commandes de base
➲ Le fonctionnement vocal du système de navi-
(17) Zone à éviter*
Ceci apparaît uniquement si l’option “Zone à
éviter” est activée (“Oui”).
Chapitre 1
(7) Echelle de la carte
L’échelle de la carte est indiquée à distance. En
RUES/Carte et 3 D, il s’agit de l’échelle de la
carte affichée à la droite de l’écran. Effleurez
cette touche pour changer l’échelle de la carte.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 22 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Commandes de base
Chapitre 1
Comment amener la carte sur le
lieu à examiner
Si vous effleurez n’importe quel endroit de la
carte pendant au moins 2 secondes, la carte
passe au mode défilement et la carte commence
à défiler dans sens dans lequel vous avez touché
l’écran. Le défilement s’arrête sitôt que vous retirez votre doigt de l’écran. A ce moment, le viseur
apparaît au centre de l’écran. En outre, une ligne
reliant le lieu courant et le viseur apparaît.
Appuyez sur la touche d’écran NAVI pour retourner à la carte des environs de votre destination.
(2)
Visualisation des informations relatives
à une position spécifiée
Une icône apparaît aux endroits correspondants
à un repère enregistré (domicile, lieu favori,
entrées de répertoire) ainsi que les positons correspondant à des adresses utiles ou des informations de trafic. Placez le viseur sur l’icône choisie
pour visualiser les informations détaillées.
1
Faites défiler la carte et placez le viseur
sur le lieu que vous voulez visualiser.
2
Effleurez
.
(1)
(4)
Les informations relatives à la position spécifiée apparaissent. Le type d’informations affichées varie selon le lieu. (Il se peut pour un
lieu donné qu’il n’y ait aucune information
pour un lieu donné.)
(3)
(1) Position du viseur
La position du viseur indique le lieu sélectionné
sur la carte courante.
➲ Lieux enregistrés ➞ Page 38
➲ Affichage des repères d’adresses utiles
(2) Distance à la position actuelle
Indique la distance à vol d’oiseau entre la position indiquée par le viseur et votre position
actuelle.
➲ Utilisation des informations de trafic ➞
❒ Effleurez la zone proche du centre de l’écran
pour le faire lentement défiler ; effleurez les
bords de l’écran si vous voulez faire défiler
l’écran plus rapidement.
(3) Le nom de la rue/route, de la localité, de
la région et autres informations relatives à ce
lieu.
Lorsque vous effleurez
sur la droite, le texte
masqué apparaît.
➲ Affichage des informations relatives à la position spécifiée ➞ Page 22
(4) Menu Raccourci
➲ Comment afficher le menu Raccourci ➞
Page 18
22
sur la carte ➞ Page 27
Page 42
3
Appuyez sur la touche NAVI.
Vous revenez à la carte de vos environs.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 23 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Recherche d’une destination sur la carte
Appuyez sur la touche NAVI pour passer à
l’affichage de la carte.
2
Effleurez la carte pendant au moins 2
secondes.
L’affichage de la carte passe au mode défilement.
3
Faites défiler la carte et placez le viseur
sur le lieu que vous voulez spécifier
comme étant votre destination.
Commandes de base
1
Chapitre 1
Si vous recherchez un lieu que vous souhaitez
visiter en faisant défiler la carte, et que vous
effleurez “Destination” dans le menu Raccourci,
vous pouvez préciser votre destination sur la
carte.
➲ Comment amener la carte sur le lieu à examiner ➞ Page 22
4
Effleurez “Destination”.
❒ Si vous appuyez sur la touche NAVI pendant
le calcul d’itinéraire, le calcul est annulé et
l’affichage de la carte apparaît.
Lorsque
liste
apparaît à droite de la
Vous pouvez également spécifier une destination
en effleurant
à droite de la liste. Effleurez
“OK” pour confirmer. La position indiquée par le
viseur est alors définie comme destination.
Autre option :
Balance :
L’affichage de la carte passe au mode défilement, et le menu Raccourci apparaît.
23
Commandes de base
Chapitre 1
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 24 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
24
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 25 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre
2
Définition d’un itinéraire vers la destination
Attention
❒ Certaines informations de réglementation de
Spécification du pays dans
lequel vous voulez effectuer la
recherche
❒ Vous pouvez aussi réduire le champ de
recherche en précisant préalablement le nom
de la localité ou de la région où se situe votre
destination.
Recherche par adresse utile
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Adresse utile”.
2
Effleurez “Catégorie”.
Si vous connaissez déjà le nom de l’adresse
utile, passez à l’étape 5.
“Ville” :
Effleurez cette touche pour spécifier d’abord
la localité ou la région de destination.
➲ “Spécification du pays dans lequel vous
voulez effectuer la recherche” ➞ Page 25
3
Effleurez la catégorie.
Les adresses utiles sont subdivisées en plusieurs catégories.
Lors de la recherche de la destination, votre système de navigation recherche dans le pays
actuellement sélectionné. Ainsi, si votre destination ne se trouve pas dans le pays sélectionné,
changez de pays avant de lancer la recherche de
destination.
1
Dans le menu principal, sélectionnez
“Destination”.
2
3
Effleurez “Pays”.
Effleurez le code de pays correspondant
au pays de destination et effleurez “OK”.
Lorsque l’écran précédent réapparaît, allez à
la commande de recherche.
Si la catégorie n’est pas subdivisée en catégories plus détaillées, aucune liste n’est affichée. Passez à l’étape 5.
“Nom” :
Effleurez cette touche pour spécifier d’abord
le nom de l’adresse utile.
25
Définition d’un itinéraire vers la destination
la circulation en fonction de certains jours ou
de certaines heures apparaissent selon
l’heure à laquelle le calcul d’itinéraire est
effectué. Ces informations peuvent ne pas
correspondre à celles en vigueur quand votre
véhicule passe à cet endroit. Par ailleurs, les
informations fournies par les règlements de la
circulation routière en vigueur sont valables
pour un véhicule de promenade, et non pour
un camion / poids lourd ou d’autres véhicules
utilitaires. Quand vous conduisez votre véhicule, vous devez respecter les règles en
vigueur.
❒ Si vous appuyez sur la touche NAVI pendant
le calcul d’itinéraire, le calcul est annulé et
l’affichage de la carte apparaît.
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles) tels que stations-essence, parcs
de loisirs ou restaurants, peuvent être fournies.
Vous pouvez rechercher une adresse utile en
sélectionnant sa catégorie (ou en entrant le nom
de l’adresse utile).
Chapitre 2
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions
ne sont pas disponibles pendant que votre
véhicule est en mouvement. Arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main
avant l’utilisation du système.
Recherche de votre destination
par type de repère
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 26 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Recherche d’une adresse utile
dans les environs
Effleurez la sous-catégorie.
Vous pouvez rechercher des adresses utiles dans
le voisinage de la carte. Utilisez cette commande
pour rechercher une adresse utile à visiter pendant un voyage.
Entrez le nom de l’adresse utile.
Si la liste n’apparaît pas automatiquement
lorsque le nom de l’adresse utile est entré,
essayez d’effleurer “OK”.
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Recherche à proximité”.
La liste des catégories des adresses utiles
apparaît.
2
Effleurez la catégorie.
❒ Pour rechercher des catégories plus
détaillées, effleurez . Lorsque la liste des
sous-catégories apparaît, effleurez la rubrique et passez à l’étape 3.
3
Effleurez l’adresse utile.
Les noms des adresses utiles et leur distance
de la position actuelle apparaissent. Ils sont
listés dans l’ordre du plus proche au plus éloigné. A gauche de chaque rubrique se trouve
une icône correspondant à la catégorie.
➲ Recherche de votre destination après avoir
spécifié le nom de la localité ou de la
région ➞ Page 15
6
Effleurez l’adresse utile correspondant à
votre destination.
❒ Lorsque vous effleurez
, une carte des
environs de l’adresse utile sélectionnée
apparaît.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
❒ Si l’adresse utile sélectionnée est le nom
d’une chaîne de points de vente et que par
conséquent le même nom de magasin
s’applique à différents lieux (le nombre de
points de vente apparaît après le nom de la
chaîne), effleurez le nom de l’adresse utile
pour afficher une liste des adresses utiles
et effleurez l’adresse utile spécifique correspondant à votre destination.
Définition d’un itinéraire vers la destination
Chapitre 2
4
5
“Ville” :
Effleurez cette touche pour spécifier la localité
ou la région de destination.
❒ Lorsque vous effleurez
, les adresses
utiles situées aux alentours de la position
spécifiée apparaissent sur la carte.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
❒ La zone de recherche est d’environ 16 km
(10 miles) carré autour de la position
actuelle ou de la position indiquée par le
viseur.
❒ “Recherche à proximité” dans le menu
principal permet d’explorer les environs.
Par ailleurs, dans le cas de “Recherche
proxi.” dans le menu Raccourci (➞
Page 18), la zone située autour de la position indiquée par le viseur sera explorée.
26
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 27 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Affichage de certaines adresses
utiles sur la carte
Des adresses utiles choisies dans une catégorie
spécifique peuvent apparaître sur la carte, et
vous pouvez examiner leur emplacement sur la
carte tout en conduisant.
2
Effleurez “Aff. sur carte”.
La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
3
Effleurez la catégorie que vous voulez
afficher.
La rubrique sélectionnée est marquée. Pour
sélectionner d’autres catégories, répétez cette
étape.
❒ Pour rechercher des catégories plus
détaillées, effleurez
. Lorsque la liste
des sous-catégories apparaît, effleurez la
rubrique que vous souhaitez afficher et
effleurez “OK”.
4
Effleurez “OK”.
Les adresses utiles de la catégorie sélectionnée apparaissent sur la carte.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
➲ Visualisation des informations relatives à
l’adresse utile ➞ Page 22
❒ Si une seule sous-catégorie est sélectionnée, la catégorie correspondante est marquée en bleue. Si toutes les souscatégories au sein d’une catégorie sont
sélectionnées, cette catégorie est marquée en rouge.
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Code postal”.
L’écran de saisie du code postal apparaît.
➲ Spécification du pays dans lequel vous
voulez effectuer la recherche ➞ Page 25
2
Entrez le code postal puis effleurez “OK”.
La localité la plus proche de la position correspondant au nombre entré est automatiquement sélectionnée. Si vous entrez un code
postal britannique, une carte de la localité
correspondante est affectée à votre destination.
❒ Si le code postal entré n’existe pas, un
3
message apparaît. Sélectionnez “Oui” et
entrez à nouveau le code postal. (Si vous
sélectionnez “Non”, la recherche est interrompue.)
Recherchez votre destination selon les
étapes suivant l’étape 5 (➞ Page 15) du
chapitre 1 “Commandes de base”.
❒ Si une localité ne se trouve pas sur la carte
affichée lorsque le code postal a été sélectionné, ou que de nombreuses localités se
trouvent à proximité de la position concernée, même si la localité se trouve dans la
zone retenue pour le code postal sélectionné, elle peut ne pas être affichée.
❒ Les codes postaux ne sont pas tous enregistrés sur le disque. Par conséquent, il se
peut que vous ne puissiez rechercher le
lieu correspondant au code postal que
vous entrez. En pareil cas, essayez ceci :
• Dans le cas d’un code postal contenant
les caractères tels que “1322HP”, il se
peut que vous ne puissiez pas rechercher votre destination. En pareil cas,
essayez d’effectuer votre recherche en
supprimant, au fur et à mesure, à chaque fois le dernier caractère de la
chaîne que vous avez entrée.
27
Définition d’un itinéraire vers la destination
Effleurez n’importe quel endroit de la
carte.
Le menu Raccourci apparaît.
Si vous connaissez le code postal de votre destination, vous pouvez l’utiliser pour trouver celle-ci.
Chapitre 2
1
Recherche de votre destination
par code postal
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 28 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
• Un code postal britannique, tel que “SL2
4QP”, doit être entré complètement. Si
les derniers caractères ne sont pas
entrés, comme dans “SL2 4”, le calcul
ne sera pas effectué correctement.
Définition d’une entrée ou d’une sortie d’autoroute comme destination
Vous pouvez définir une entrée ou une sortie
d’autoroute comme destination.
Chapitre 2
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Autoroute”.
L’affichage de saisie du nom de l’autoroute
apparaît.
➲ “Spécification du pays dans lequel vous
Définition d’un itinéraire vers la destination
voulez effectuer la recherche” ➞ Page 25
2
Entrez le nom de l’autoroute et effleurez
“OK”.
La liste des autoroutes correspondant au nom
apparaît.
3
Effleurez le nom de l’autoroute.
L’affichage de sélection de l’entrée ou de la
sortie d’autoroute comme destination apparaît.
4
Effleurez “Entrée” ou “Sortie”.
La liste des entrées ou des sorties de l’autoroute sélectionnée apparaît.
5
Effleurez votre destination.
❒ Vous pouvez aussi visualiser la destination
lorsque vous effleurez
liste.
à droite de la
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
28
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 29 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Calcul d’itinéraire vers votre
domicile personnel ou vers votre
lieu favori
Pour calculer l’itinéraire vers le domicile, si votre
domicile est enregistré, effleurez la touche correspondante dans le menu principal. Vous pouvez également enregistrer un site, celui de votre
lieu de travail, comme lieu favori, et l’itinéraire
est calculé de façon similaire.
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Retour Domicile” ou
“Aller à”.
Tout lieu déjà exploré est enregistré dans “Historique”. Les lieux que vous avez enregistrés
manuellement, tels que votre domicile, sont enregistrés dans “Répertoire”. Sélectionnez simplement le lieu vers lequel vous souhaitez aller dans
la liste et un itinéraire vers le lieu sera calculé.
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Répertoire” ou “Historique”.
2
Effleurez votre destination.
Chapitre 2
1
Sélection de la destination de
Historique et Répertoire
lieu favori” ➞ Page 37
Le calcul d’itinéraire débute.
➲ Pour plus d’informations sur Répertoire
➞ Chapitre 3
➲ Pour plus d’informations sur Historique
➞ Chapitre 3
❒ Vous pouvez aussi voir votre destination
lorsque vous effleurez
liste.
à droite de la
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
29
Définition d’un itinéraire vers la destination
➲ “Enregistrement de votre domicile et de votre
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 30 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Modification des conditions de
calcul de l’itinéraire
Définition d’un itinéraire vers la destination
Chapitre 2
Vous pouvez modifier les conditions de calcul de
l’itinéraire à l’aide du menu Options d’itinéraire.
La description suivante explique à titre d’exemple
comment modifier le nombre d’itinéraires à
rechercher.
1
Effleurez “Options” dans le menu principal.
Le menu Options d’itinéraire apparaît.
2
Effleurez “Itinéraire”.
Le contenu actuellement réglé apparaît sous
le nom de la rubrique. Chaque fois que vous
effleurez la rubrique, le réglage change.
Effleurez la rubrique autant de fois que nécessaire jusqu’à atteindre la valeur que vous souhaitez régler.
Rubriques pouvant être modifiées par l’utilisateur
Cette section décrit les détails des paramètres
pour chaque menu. Les paramètres marqués
d’un astérisque (*) indiquent qu’il s’agit de
réglage par défaut ou réglage d’usine.
Recalcul automatique
Lorsque vous vous écartez de l’itinéraire guidé,
ce paramètre détermine le recalcul automatique
de l’itinéraire jusqu’à votre destination.
Oui* :
La fonction de recalcul automatique est activée.
Non :
La fonction de recalcul automatique est désactivée.
30
Eviter autoroutes
Ce paramètre détermine si les autoroutes doivent
être prises en compte dans le calcul de l’itinéraire. (Un itinéraire passant par une autoroute
peut être calculé dans certains cas, lorsque la
destination définie est très éloignée.)
Oui :
Calculer un itinéraire qui évite les autoroutes.
Non* :
Calculer un itinéraire qui peut comprendre des
autoroutes.
Visuel trajet alternatif
Ce paramètre détermine si les routes secondaires doivent être prises en compte dans le calcul
de l’itinéraire. Cela peut s’avérer nécessaire s’il y
a des embouteillages sur l’itinéraire calculé.
Oui* :
Si le système recherche une alternative pour éviter l’embouteillage et trouve un nouvel itinéraire,
une carte de comparaison entre l’itinéraire actuel
et le nouvel itinéraire est affichée. (En fonction de
la situation, il se peut qu’aucun itinéraire ne soit
affiché.)
Non :
L’itinéraire n’est pas recalculé.
Rapide/court
Ce paramètre détermine comment l’itinéraire le
plus rapide ou le plus court doit être calculé.
court :
Calculer un itinéraire avec comme priorité la distance la plus courte jusqu’à votre destination.
Rapide* :
Calculer un itinéraire ayant comme priorité le
temps de déplacement le plus court jusqu’à votre
destination.
Eviter bouchons
Lorsque vous recherchez un itinéraire, déterminez s’il faut tenir compte des embouteillages sur
la base des informations de trafic pour la recherche d’itinéraire. (Il se peut cependant que dans
certains cas, les embouteillages ne puissent pas
être évités.)
Oui :
Rechercher un itinéraire sans embouteillages.
Non* :
Rechercher un itinéraire sans tenir compte des
embouteillages.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 31 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Itinéraire
Calcul d’itinéraire des différentes options avant d’en choisir
une
Vous pouvez obtenir des calculs d’itinéraire émanant de plusieurs options d’itinéraires. Une fois
les options d’itinéraire calculées, sélectionnez
celle que vous souhaitez.
1
➲ Changement des conditions de recherche
Eviter route à péage
➞ Page 31
2
Recherchez votre destination et définissez l’itinéraire.
Les itinéraires calculés sont affichés en différentes couleurs (de deux à six itinéraires).
3
Effleurez “Suivant” pour changer l’itinéraire affiché.
Zone à éviter
➲ A propos des zones à éviter ➞ Page 41
Eviter Ferry
Ce paramètre détermine si les ferries doivent être
pris en compte.
Oui :
Calculer un itinéraire qui évite les ferries.
Non* :
Calculer un itinéraire qui peut inclure des ferries.
(1)
(3) (2)
Les informations suivantes apparaissent à
l’écran :
(1)Condition de calcul d’itinéraire
Affichage des conditions réglées par le
menu Options d’itinéraire par icône.
• Utiliser/Eviter les autoroutes
• Utiliser/Eviter les routes à péage
• Utiliser/Eviter les ferries
Affichage de l’impossibilité de satisfaire
aux conditions par icône.
• Passer par les zones à éviter, contrairement au réglage de l’option “Zone à éviter” activée (“Oui”).
• Utiliser des routes à péage, contrairement au réglage de l’option “Eviter
route à péage” activée (“Oui”).
(2)Distance jusqu’à votre destination
(3)Temps de voyage jusqu’à votre destination
❒ L’option “Eviter autoroutes” peut ne pas
être prise en compte, en fonction de la distance à la destination.
31
Définition d’un itinéraire vers la destination
Ce paramètre détermine si les routes à péage
doivent être prises en compte.
Oui :
Calculer un itinéraire qui évite les routes à péage.
Non* :
Calculer un itinéraire qui peut inclure des routes
à péage.
Réglez “Itinéraire” sur “Multiple”.
Chapitre 2
Ce paramètre détermine si le système doit calculer uniquement un itinéraire, ou plusieurs.
1* :
Les options d’itinéraire ne sont pas représentées,
et un seul itinéraire jugé optimal par votre système de navigation est calculé.
Multiple :
Plusieurs options d’itinéraire sont calculées (6 itinéraires au maximum).
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 32 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Définition d’un itinéraire vers la destination
Chapitre 2
4
Effleurez “Information” pour consulter les
informations relatives à l’itinéraire sélectionné.
Vous pouvez aussi vérifier les détails sur les
itinéraires tout au long de l’itinéraire sélectionné. (Si vous effleurez “Retour”, vous
retournez à l’écran précédent.)
➲ “Défilement” ➞ Page 32 (étapes 3 et 4)
➲ “Profil” ➞ Page 33 (étapes 3 et 4)
❒ Une fois l’itinéraire calculé, cela peut
5
durer un peu de temps jusqu’à ce que les
informations détaillées relatives à l’itinéraire (profil) puissent être confirmées.
Effleurez “OK”.
L’itinéraire que vous avez sélectionné est
accepté et la carte des environs apparaît.
Quand vous commencez à conduire, le guidage d’itinéraire débute.
Contrôle de l’itinéraire défini
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
l’itinéraire entre votre lieu actuel et votre destination.
Deux méthodes vous sont proposées : vérification des rues/routes retenues pour l’itinéraire
dans une liste ; ou vérification du parcours de
l’itinéraire en faisant défiler la carte tout au long
de l’itinéraire.
Contrôle de l’itinéraire défini
avec la carte
1
Effleurez la carte affichée.
Le menu Raccourci apparaît.
2
Effleurez “Chg itin”.
Le menu Itinéraire/Déviation apparaît.
3
Effleurez “Défilement d’itinéraire”.
L’écran vous permettant de sélectionner le
point de départ du défilement apparaît.
4
Effleurez le point de départ du défilement.
➲ Pour plus d’informations sur le guidage
d’itinéraire ➞ Page 16
❒ Si les opérations décrites ci-avant ne sont
(1)
(3)
(2)
réalisées dans l’intervalle de 30 secondes
après la fin du calcul d’itinéraire et que
vous avez déjà démarré votre véhicule, l’itinéraire actuellement sélectionné est automatiquement choisi.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :
(1) Point de départ
(2) Point de passage (si défini)
(3) Destination
❒ Si vous avez sélectionné “Passage”, une
liste de points de passage sur l’itinéraire
apparaît. Effleurez la position à partir de
laquelle vous souhaitez faire défiler la
carte et passez à l’étape 5.
32
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 33 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
5
Effleurez
ou
pour faire
défiler la carte.
Si nécessaire, l’échelle de la carte peut être
changée.
Viseur
Cette fonction n’est pas disponible si votre véhicule n’est plus sur l’itinéraire défini.
1
Effleurez la carte affichée.
Le menu Raccourci apparaît.
2
Effleurez “Chg itin”.
Le menu Itinéraire/Déviation apparaît.
3
4
Effleurez “Profil d’itinéraire”.
Vérifiez le contenu sur l’affichage.
Si nécessaire, faites défiler la liste.
Nom des rues par lesquelles vous passez
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
6
Effleurez “Retour”.
Vous pouvez retourner à l’écran précédent.
Distance à parcourir
5
Effleurez “Retour”.
Vous pouvez retourner à l’écran précédent.
❒ Lorsqu’un itinéraire de longue distance est
calculé, votre système de navigation peut
ne pas être en mesure de lister toutes les
routes. (Dans ce cas, le reste des rues
apparaîtra dans la liste à mesure que vous
progressez sur le parcours.)
Contrôle de l’itinéraire défini à
partir du menu information
Vous pouvez également vérifier les informations
relatives à l’itinéraire défini à partir du menu
Informations.
1
Après avoir effleuré “Informations” dans
le menu principal, effleurez “Profil d’itinéraire” ou “Défilement d’itinéraire”.
2
Vérifiez le contenu sur l’affichage.
➲ “Défilement d’itinéraire” ➞ Page 32 (étapes 3 et 4)
➲ “Profil d’itinéraire” ➞ Page 33 (étapes 3
et 4)
3
Effleurez “Retour”.
Vous pouvez retourner à l’écran précédent.
33
Définition d’un itinéraire vers la destination
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :
Carte :
L’écran de défilement est affiché.
Chapitre 2
Itinéraire actuel
Contrôle de l’itinéraire défini
avec le texte
Définition d’un itinéraire vers la destination
Chapitre 2
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 34 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Recalcul de l’itinéraire jusqu’à
votre destination
Annulation du guidage sur l’itinéraire
Vous pouvez recalculer l’itinéraire pour éviter des
embouteillages et des travaux routiers situés
devant vous. Vous pouvez définir la longueur de
la zone et éviter cette zone, ou vous pouvez
rechercher un nouvel itinéraire entre le lieu où
vous vous trouvez et votre destination. (Sur l’affichage de la carte, pendant le guidage, essayez
les opérations suivantes.)
Si vous ne souhaitez plus aller vers votre destination ou pour changer de destination, suivez les
étapes ci-après pour annuler le guidage d’itinéraire.
1
Effleurez la carte affichée.
Le menu Raccourci apparaît.
2
Effleurez “Chg itin”.
Le menu Itinéraire/Déviation apparaît.
3
Effleurez “Recalcul” ou la distance dans
la liste.
Une fois l’itinéraire calculé, la carte affichée
montre les environs de votre destination et le
guidage d’itinéraire est terminé.
Cet affichage vous permet de choisir entre
plusieurs éléments :
Recalcul :
L’itinéraire depuis votre position actuelle
jusqu’à votre destination est alors recalculé.
Distance correspondant à la déviation (1 à
50 km/mi) :
Rechercher les déviations pour une distance
spécifique sur l’itinéraire devant votre position
actuelle.
➲ Pour savoir comment passer de l’affichage
des “KM” aux “mi”(miles) et réciproquement.
“Sélectionner km/miles” ➞ Page 55.
➲ “Eviter bouchons” ➞ Page 30
34
1
Effleurez la carte affichée.
Le menu Raccourci apparaît.
2
Effleurez “Chg itin”.
Le menu Itinéraire/Déviation apparaît.
3
Effleurez “Effacer toutes les destinations”.
Le message confirmant l’annulation de l’itinéraire actuel apparaît.
4
Effleurez “Oui (tout)”.
L’itinéraire actuel est supprimé, et la carte des
environs de votre destination réapparaît.
Sur cet écran, vous pouvez aussi sélectionner
les éléments suivants :
Oui (sp) :
L’itinéraire est recalculé en annulant le point
de passage sélectionné.
Non :
Retourne à la carte des environs de votre destination sans supprimer l’itinéraire.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 35 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Ajout de points de passage à
l’itinéraire actuel
Vous pouvez sélectionner des points de passage
(lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le
trajet menant à votre destination) et vous pouvez
recalculer l’itinéraire passant par ces lieux.
Saut d’un point de passage
Si des points sont définis, il est possible d’éviter
le prochain point de passage sur l’itinéraire.
2
Effleurez “Chg itin”.
Le menu Itinéraire/Déviation apparaît.
3
Effleurez “Sauter point de passage”.
Un message vous demande si vous souhaitez
sauter le point de passage suivant.
Spécifiez le lieu que vous souhaitez visiter.
Pour spécifier un point de passage, procédez
comme pour spécifier une destination.
Une fois le lieu trouvé, un message apparaît,
vous demandant si vous souhaitez ou non
définir ce lieu comme destination, ou comme
point de passage.
4
Effleurez “Oui”.
Le système calcule un nouvel itinéraire passant par les points de passage restants, en
excluant le point de passage sauté.
Effleurez “Passage”.
Si vous ne souhaitez plus passer par un point de
passage que vous n’avez pas encore atteint, vous
pouvez le supprimer dans la liste des points de
passage et calculer un nouvel itinéraire.
Ajout d’un point de passage
Vous pouvez ajouter jusqu’à cinq points de passage. Ceci s’effectue comme suit :
1
2
3
Confirmez le contenu de la liste, et effleurez “Fin”.
Le calcul de l’itinéraire avec la position spécifiée comme point de passage débute lorsque
vous effleurez “Fin”.
Cet affichage vous permet de choisir entre
plusieurs éléments :
Ajouter :
Retourner au menu Destination et ajouter des
points de passage (vous pouvez ajouter
jusqu’à cinq points de passage).
Effacer :
Vous pouvez supprimer des points de passage
de la liste.
Trier :
Vous pouvez trier votre destination et vos
points de passage du plus proche au plus
éloigné (distances à vol d’oiseau) par rapport
à votre lieu actuel.
Original :
Vous pouvez restaurer l’ordre d’origine des
points de passage et de destination.
Suppression d’un point de passage de l’itinéraire
1
Effleurez la carte affichée.
Le menu Raccourci apparaît.
2
Effleurez “Chg itin”.
Le menu Itinéraire/Déviation apparaît.
3
Effleurez “Effacer toutes les destinations”.
Un message vous demande si vous souhaitez
annuler l’itinéraire.
4
5
Effleurez “Oui (sp)”.
6
Effleurez “Effacer”.
Effleurez le point de passage que vous
souhaitez supprimer.
❒ Pour supprimer d’autres points de pas-
7
sage, répétez les étapes 5 et 6 ci-dessus.
Effleurez “Fin”.
Un nouvel itinéraire menant à votre destination par les points de passage restants est calculé.
35
Définition d’un itinéraire vers la destination
Effleurez la carte affichée.
Le menu Raccourci apparaît.
Chapitre 2
1
Définition d’un itinéraire vers la destination
Chapitre 2
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 36 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
36
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 37 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre
3
Utilisation de diverses informations
Edition des lieux enregistrés
1
Vous pouvez sélectionner une méthode de
recherche sur l’affichage.
❒ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 entrées
❒ Les rubriques déjà enregistrées sous
pour la commande vocale.
Sur les 300 lieux pouvant être enregistrés, vous
pouvez enregistrer séparément votre domicile
personnel de vos lieux favoris dans le Répertoire. L’enregistrement de votre lieu favori pour
la première fois est décrit ci-après. Vous pouvez
modifier ultérieurement les informations enregistrées. Il peut être utile d’enregistrer son lieu de
travail ou le domicile de membres de la famille
comme lieu favori.
Icônes de carte :
:
Icône de domicile
2
➲ Comment rechercher un lieu à enregistrer
➞ Chapitre 2
3
Placez le viseur sur le lieu que vous voulez enregistrer et effleurez “OK”.
Terminez l’enregistrement et retournez au
menu principal.
❒ Les rubriques enregistrées sous “Aller à”
peuvent être éditées et utilisées pour le
mode de reconnaissance vocale.
➲ “Edition des informations relatives à un
lieu” ➞ Page 38
:
Icône de lieu favori
37
Utilisation de diverses informations
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu favori
“Retour Domicile” ou “Aller à” peuvent
être modifiées.
Recherchez un lieu à enregistrer.
Chapitre 3
Le Répertoire peut contenir jusqu’à 300 lieux
enregistrés. Il peut s’agir de votre domicile personnel ou de vos lieux favoris, et des destinations
que vous avez déjà recherchées. Cette information relative à la position enregistrée peut également être modifiée. De plus, il est également
possible de calculer des itinéraires vers des lieux
enregistrés à l’aide d’une touche d’effleurement
ou commande vocale. Vous gagnerez du temps
si vous enregistrez les lieux par lesquels vous
passez fréquemment.
Effleurez “Configurations” dans le menu
principal puis “Aller à”.
Pour enregistrer votre domicile, effleurez
“Retour Domicile”.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 38 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
Enregistrement d’un lieu précédemment recherché dans le
Répertoire
Une fois qu’une destination ou qu’un point de
passage a été recherché, il est automatiquement
retenu et enregistré dans l’Historique. Si une
recherche en cours est annulée, seuls les lieux
qui été affichés ou parcourus sur la carte, ou les
lieux pour lesquels le menus Raccourci a été affiché, sont retenus et enregistrés. Remarquez
qu’une fois que 100 lieux sont enregistrés, les
nouveaux lieux remplacent automatiquement les
anciens, du plus ancien au plus récent. Ainsi,
pour vous assurer que certaines lieux sont conservés et pas remplacés, veillez à les enregistrer
dans le Répertoire.
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Historique”.
2
Effleurez
à droite du lieu que vous voulez enregistrer dans le répertoire d’adresses.
Edition des informations relatives à un lieu
Dans le menu Répertoire d’adresses, effleurez
à droite du lieu pour afficher le menu Répertoire
d’adresses.
Pour éditer les informations de lieu :
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Répertoire”.
2
Effleurez
à droite du lieu duquel vous
souhaitez éditer les informations.
:
Les informations relatives à ce lieu peuvent
être éditées.
:
La carte de ce lieu peut être affichée.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
:
Affiché à gauche des lieux pouvant être
recherchés par commande vocale.
:
Ce lieu peut être enregistré ou supprimé.
3
Effleurez “Information/Modification”.
:
La carte de ce lieu peut être affichée.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
3
Effleurez “Enregistrement”.
L’enregistrement est maintenant terminé.
➲ “Edition des informations relatives à un
lieu” ➞ Page 38
➲ “Enregistrement” dans le menu Raccourci ➞ Page 18
38
Le menu Informations d’adresse apparaît.
Reportez-vous à l’élément correspondant à
l’opération suivante. Une fois l’opération finie,
le menu Répertoire d’adresses apparaît. Vous
pouvez continuer à éditer d’autres éléments
d’information, si nécessaire.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 39 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Autres options :
Non :
Vous pouvez revenir à l’affichage de saisie des
caractères.
Répétition :
Vous pouvez confirmer à nouveau la prononciation du nom que vous entrez.
1
2
3
4
5
❒ Hormis l’adresse, ces éléments peuvent
Changement d’un nom
1
Effleurez “Modifier le nom” puis “Oui”.
Un message apparaît, vous demandant de
confirmer si vous souhaitez enregistrer ou
non le nom entré comme commande vocale.
Autre option :
Non :
Si un nom n’est pas enregistré comme commande vocale, sélectionnez “Non”.
2
3
apparaît à gauche du nom de lieu affiché
dans le menu Répertoire d’adresses. Cette
marque indique que ce nom peut être utilisé
comme commande vocale en mode de fonctionnement vocal.
➲ Vous pouvez également enregistrer des lieux
dans le Répertoire sur une carte PC ➞
Page 46
❒ Vous ne pouvez pas changer le nom de votre
domicile.
❒ En mode de fonctionnement vocal, vous pouvez obtenir un itinéraire calculé en prononçant le nom entré.
❒ Informations sur le fonctionnement vocal ➞
Chapitre 5
Saisie ou modification d’un numéro de
téléphone
1
2
Entrez un nouveau nom ; effleurez “OK”.
Le nom du lieu courant apparaît dans la boîte
de texte. Supprimez le nom actuel et tapez un
nouveau nom de 6 à 23 caractères de long.
Si la prononciation est correcte, effleurez
“Oui”.
Effleurez “Modif. no.tél”.
Entrez un numéro de téléphone ; effleurez
“OK”.
Le menu Informations d’adresse apparaît.
❒ Pour modifier un numéro de téléphone
enregistré, supprimez le numéro existant
et entrez un nouveau numéro.
Sélection d’un symbole devant apparaître sur la carte
1
2
Effleurez “Sélect. l’image”.
Effleurez le symbole devant apparaître
sur la carte.
Le menu Informations d’adresse apparaît.
❒ Vous ne pouvez pas changer le symbole
Les détails que vous définissez sont enregistrés et le menu Répertoire d’adresses apparaît.
correspondant à votre domicile ou de votre
lieu favori.
39
Utilisation de diverses informations
être édités librement.
❒ Lorsque vous changez le nom, une marque
Chapitre 3
1. Nom
Le nom peut être utilisé comme fonctionnment vocal.
2. Adresse
L’adresse est enregistrée lorsque la recherche a été effectuée pour la première fois.
(Non modifiable.)
3. Numéro de téléphone
4. Symbole
Il s’agit du symbole affiché sur la carte.
5. Signal sonore
Il s’agit du signal sonore sélectionné.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 40 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Changement de la position des
lieux enregistrés dans le Répertoire
Sélection du signal sonore
1
2
Effleurez “Sélectionner le son”.
Sélection du signal sonore.
Le menu Informations d’adresse apparaît.
Pour entendre le signal sonore, effleurez
.
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
Suppression des informations
dans le Répertoire ou l’Historique
Vous pouvez sélectionner un lieu enregistré dans
le Répertoire, afficher une carte de ses environs,
et changer sa position.
1
Dans le menu Répertoire d’adresses,
effleurez
à droite du lieu pour lequel
vous souhaitez changer la position.
Les entrées enregistrées dans le Répertoire ou
l’Historique peuvent être supprimées. Vous pouvez supprimer plusieurs entrées en même temps.
2
Effleurez “Modifier position actuelle”.
La carte de la zone choisie et de ses environs
apparaît.
1
Effleurez “Destination” dans le menu
principal puis “Répertoire”.
Pour supprimer des entrées dans l’Historique, effleurez “Historique”.
3
Effleurez l’écran pour changer sa position
puis effleurez “OK”.
2
Effleurez
à droite du lieu que vous voulez supprimer.
3
Sélectionnez la méthode de suppression.
La position est changée.
Un message de confirmation de la suppression apparaît.
Autres options :
Effacer cette adresse :
Supprimer le lieu choisi à l’étape 2.
Effacer l’historique (ou Effacer toutes Les
adresses) :
Supprimer toutes les entrées du Répertoire
d’adresses ou de l’Historique des destinations.
4
Sélectionnez “Oui”.
Les entrées sélectionnées sont supprimées.
Autre option :
Non :
L’affichage décrit à l’étape 3 apparaît.
❒ Etant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, veillez particulièrement à ne pas sélectionner “Effacer
toutes Les adresses” par inadvertance.
40
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 41 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Réglage des Zone à éviter
4
Si vous enregistrez des Zone à éviter, telles que
des intersections ou des zones encombrées, les
itinéraires peuvent être calculés de sorte à éviter
ces zones. L’option Zone à éviter peut être
sélectionnée dans le menu Options d’itinéraire.
Attention
Cette section décrit comment enregistrer une
zone à éviter pour la première fois. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à cinq zones à éviter.
1
Effleurez “Options” dans le menu principal puis “Zone à éviter”.
2
Sélectionnez l’une des rubriques sous
“Nouvelle zone”.
Si vous enregistrez pour la première fois, toutes les rubriques de la liste indiquent “Nouvelle zone”.
3
Sélectionnez le lieu à enregistrer et affichez la carte.
5
Faites défiler la carte, réglez la position
dans le cadre rouge, et effleurez “OK”.
• Pour arrêter l’enregistrement, effleurez
“Retour”.
❒ Selon la configuration des conditions de
recherche de l’itinéraire, vous risquez de ne
pas pouvoir éviter les zones spécifiées. Un
message de confirmation apparaît alors à
l’écran.
Utilisation de diverses informations
Enregistrement d’une zone à éviter
L’échelle maximale de la carte pour l’enregistrement des zones à éviter est fixée à 100 m
(0,1 mile).
Chapitre 3
Si l’option “Zone à éviter” est désactivée
(“Non”), le calcul d’itinéraire sera effectué
sans tenir compte des zones à éviter. Pour
calculer un itinéraire en tenant compte des
zones à éviter, activez “Zone à éviter”
(“Oui”).
➲ Information sur l’option “Zone à éviter” ➞
Page 56
Changez l’échelle de la carte et choisissez
la taille de la zone à éviter.
La zone à éviter est placée dans un cadre
rouge.
➲ Information sur les conditions de calcul de
l’itinéraire ➞ Page 30
➲ Recherche des lieux à enregistrer ➞
Chapitre 2
Une fois la recherche terminée, une carte
apparaît, le lieu spécifié étant placé au centre.
41
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 42 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Modification ou effacement
d’une zone à éviter
Vous pouvez changer/renommer/supprimer une
zone à éviter.
Effleurez “Options” dans le menu principal puis “Zone à éviter”.
2
Sélectionnez la zone que vous souhaitez
changer ou supprimer.
3
Sélectionnez l’opération de votre choix.
Chapitre 3
1
Utilisation de diverses informations
Cet écran vous permet de sélectionner les
options suivantes :
Renommer :
Changer le nom. Entrez le nouveau nom et
effleurez “OK”. Vous retournez alors au menu
Options d’itinéraire.
Modifier :
Une zone spécifiée peut être modifiée. Pour
les étapes suivantes, reportez-vous à l’étape 2
de la section “Enregistrement d’une zone à
éviter” ci-avant.
Effacer :
Effacer une zone à éviter.
42
Utilisation des informations de
trafic
Vous pouvez consulter à l’écran les informations
de trafic transmises par le système RDS de diffusion de données utilisant le réseau à modulation
de fréquence (Radio Data System). Ces informations de trafic sont mises à jour périodiquement.
Lorsque vous recevez des informations de trafic
relatives à votre itinéraire, le système de navigation affiche automatiquement une icône vous
signalant qu’il s’agit d’informations de trafic.
Vous pouvez aussi choisir de recalculer l’itinéraire pour éviter des embouteillages. (Dans ce
cas, le calcul d’itinéraire s’effectue en tenant
compte des informations de trafic dans un rayon
de 150 km (92 miles) autour de votre position
actuelle.)
Consultation des informations de trafic lorsqu’aucun itinéraire est défini
Si aucun itinéraire n’est calculé, vous pouvez
consulter la liste des informations de trafic en
procédant comme suit.
Appuyez sur la touche GUIDE, puis effleurez
et
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 43 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Confirmation des informations
de trafic relatives à l’itinéraire
actuel
1
2
Les informations de trafic affichées sur la carte
se présentent comme suit.
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “RDS-TMC”.
La liste des informations de trafic reçue est
affichée.
Sélectionnez les événements que vous
souhaitez visualiser en détail dans la
liste.
Les lieux (noms de rue) où des événements
publics se déroulent, sont indiqués dans la
liste.
3
1. Nom de rue
2. Nom de lieu
3. Direction concernée
4. Informations de trafic
❒ Pour visualiser le lieu sur une carte, effleurez
. (Des informations de trafic sans
informations relatives à la position ne peuvent pas être consultées sur une carte.)
❒ Les caractères des événements pour lesquels vous avez déjà consulté les informations de texte détaillées changent de
couleur.
Vous pouvez manipuler les rubriques comme
suit.
• Pour consulter les informations de texte
détaillées relatives à un événement, effleurez l’événement choisi. Si les informations
ne peuvent pas être affichées à l’écran,
effleurez ou pour visualiser les informations restantes.
Une fois les informations consultées,
effleurez “Retour”.
Une liste d’informations de trafic apparaît.
4
3
:
1. Nom du fournisseur de service, de la station
radio, etc. ou la fréquence actuellement
reçue.
➲ Sélection de la station radio ➞ Page 45
:
2. Icône signalant la présence de nouvelles
informations de trafic (pendant 5 minutes =
vert, entre 5 et 20 minutes = gris, 20 minutes
et plus, ou visualisation de la liste des informations de trafic = non affiché)
3. Une ligne indiquant la longueur de l’embouteillage (uniquement affichée si l’échelle de la
carte est de 1 km ou moins ; encombrement :
orange, embouteillage : rouge, fermeture :
jaune)
4. Icône signalant des incidents de trafic (uniquement affichée si l’échelle de la carte est de
20 km ou moins)
Pour consulter les informations de trafic
détaillées, placez le viseur sur
, etc. et effleurez . Vous pouvez ainsi consulter les noms des
lieux ainsi que d’autres informations.
43
Utilisation de diverses informations
1
4
2
1
Chapitre 3
2
3
Confirmation des informations de trafic
sur la carte
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 44 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Comment éviter les embouteillages sur l’itinéraire
Si vous activez l’option “Visuel trajet alternatif”
lorsqu’il y a un embouteillage sur l’itinéraire que
vous avez défini (au moins 1 km (0,75 miles)
devant votre position courante), le système de
navigation recherche automatiquement une
déviation.
L’écran suivant apparaît alors.
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
Itinéraire actuellement sélectionné
(“Actuel” ou “Alternat.”)
Confirmation manuelle des
informations de trafic
Pour consulter les informations de trafic relatives
à l’itinéraire sur lequel vous êtes guidé, appuyez
sur la touche GUIDE de la télécommande pendant 3 secondes au moins ou effleurez la touche
à l’écran.
S’il y a une information sur un embouteillage
pour votre itinéraire, un message apparaît, vous
demandant si vous souhaitez rechercher un
autre itinéraire pour éviter l’embouteillage. S’il
n’y a pas d’informations de trafic sur l’itinéraire
proposé, l’annonce est faite à l’écran et vocalement.
S’il y a un embouteillage sur l’itinéraire
Différence de durée du trajet sur la distance
(uniquement si“Alternat.” est sélectionné)
Distance séparant la position actuelle de votre
véhicule et le point d’entrée du nouvel itinéraire.
Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants :
Alternat. :
Un nouvel itinéraire apparaît à l’écran. L’itinéraire actuel est remplacé par le nouvel itinéraire
et le guidage d’itinéraire est ajusté en conséquence.
Actuel :
L’itinéraire actuel apparaît à l’écran. Le système
retourne à l’affichage de la carte et le guidage
d’itinéraire se poursuit.
Trafic :
Une liste d’informations de trafic apparaît.
❒ Si aucune sélection n’est effectuée, l’itinéraire actuel est automatiquement sélectionné
après un petit moment.
Si vous recevez une information sur un embouteillage, le message signalant la présence d’un
embouteillage apparaît. (La reconnaissance
vocale devient automatiquement disponible.)
Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants :
Oui :
L’itinéraire est recalculé en tenant compte de
l’embouteillage.
Non :
Le message disparaît et l’affichage de la carte
réapparaît.
Trafic :
Une liste d’informations de trafic apparaît.
S’il n’y a pas d’information sur l’embouteillage sur l’itinéraire
Si vous recevez aucune information sur l’embouteillage, le message vous informant qu’il n’y a
pas d’information sur l’embouteillage pour l’itinéraire choisi apparaît.
Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants :
Trafic :
Une liste d’informations de trafic apparaît.
Retour :
Le message disparaît et l’affichage de la carte
réapparaît.
❒ S’il n’y a pas d’information de trafic annonçant un embouteillage, le système de navigation ne commute pas automatiquement en
reconnaissance vocale.
44
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 45 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Sélection de la station radio
Sélection de stations radio préenregistrées
Le Tuner RDS de cet appareil se met automatiquement à l’écoute de la station radio pour recevoir les informations de trafic disponibles. Si la
réception est mauvaise, vous pouvez passer
manuellement à une autre station. Une fois la
station radio de réception sélectionnée, le système règle automatiquement les stations qui
fournissent les informations de trafic en fonction
de la position du véhicule.
Vous pouvez présélectionner jusqu’à cinq stations radio (stations préréglées). Dans la liste des
stations radio, vous pouvez sélectionner celle que
vous souhaitez recevoir.
Réglage d’une station radio offrant une
bonne réception
1
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Recherche de station
manuelle”.
La liste des stations radio enregistrées apparaît. Cette liste de stations radio (stations préréglées) est uniquement disponible si des
stations ont été préalablement enregistrées.
2
Sélectionnez une station radio.
La station radio actuellement sélectionnée
Chapitre 3
2
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Recherche de station
manuelle”.
1
Utilisation de diverses informations
Effleurez “Suivant”.
Les stations radio disponibles peuvent être
recherchées automatiquement. Sitôt qu’une
station radio avec une bonne réception est
trouvée, le mode de réglage est arrêté.
Commutation à la station radio spécifiée.
Autre option :
Sauver :
Permet d’enregistrer la station radio actuellement sélectionné(e) sur une liste de stations
radio préréglées. S’il y a déjà cinq stations
enregistrées sur la liste, sélectionnez une station qui doit être remplacée par l’enregistrement des données relatives à la nouvelle
station radio sélectionnée.
❒ Pour rechercher une autre station, répétez
cette procédure.
3
Effleurez “OK”.
Permet de commuter à la station radio sélectionnée et de retourner au menu Information.
45
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 46 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Utilisation d’une carte PC
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
Vous pouvez enregistrer les informations suivantes sur une carte PC :
• Les lieux enregistrés manuellement tels que
votre domicile, votre lieu favori, ou un lieu pour
lequel vous avez édité des informations (lieux
enregistrés)
• Les informations relatives à votre trajet, d’où
vous venez et où vous devez aller, ainsi que la
distance entre le point de départ et la destination (Journaux de conduite)
• L’image d’arrière-plan lorsque le système de
navigation ou le mode audio est activé (image
d’arrière-plan)
❒ La carte PC est très utile pour partager des
données du Répertoire avec d’autres personnes ou pour la sauvegarde des données.
Stockage des données des lieux
enregistrés sur une carte PC
Vous pouvez sélectionner n’importe quelles
entrées enregistrées dans le Répertoire et les
stocker sur la carte PC. Les données peuvent être
stockées en groupe. Vous pouvez aussi créer un
nouveau groupe.
❒ Le nombre de données que vous pouvez enregistrer dépend de la capacité de votre carte
PC.
1
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Carte PCMCIA” et “Enregistrer sur carte PC”.
2
Effleurez la rubrique choisie pour le stockage de données.
Espace libre sur la carte PC.
Initialisation d’une carte PC
Avant d’utiliser une nouvelle carte PC, elle doit
être initialisée.
1
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Carte PCMCIA” et “Initialiser la carte PC”.
Nombre de groupes pouvant être stockés
❒ N’arrêtez pas le moteur tant que l’initiali-
2
sation de la carte PC n’est pas achevée.
Effleurez “Oui”.
Une fois l’initialisation terminée, un message
de sélection du fonctionnement de la carte
PC apparaît automatiquement. (Pour annuler
l’initialisation, effleurez “Non”.)
L’entrée sélectionnée est marquée. Pour enregistrer d’autres lieux, répétez cette étape.
Autre option :
Tout :
Tous les lieux sont sélectionnés d’un coup.
3
Une fois la sélection de lieux terminée,
effleurez “OK”.
4
Effleurez “Nouveau groupe”.
❒ Si les données doivent être enregistrées
5
dans un groupe déjà enregistré sur la
carte PC, sélectionnez le nom du groupe
dans la liste.
Après avoir entré un nom de groupe,
effleurez “OK”.
Les données relatives au lieu enregistré sont
stockées dans le groupe spécifié.
46
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 47 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chargement des données relatives aux lieux enregistrés sur une
carte PC
Vous pouvez charger des données du répertoire
d’adresses stockées sur une carte PC dans le
système de navigation.
❒ Ce faisant, les données du répertoire enregistrées dans le système seront remplacées par
les données du répertoire stockées sur la
carte PC. Les données du répertoire d’adresses enregistrées dans le système seront alors
perdues.
Effacement de données de la
carte PC
Vous pouvez effacer des données pour un lieu
spécifié ou un groupe tout entier.
1
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Carte PCMCIA” et “Effacer les données de la carte PC”.
2
Effleurez un groupe contenant le lieu que
vous voulez supprimer.
3
Effleurez le lieu que vous voulez supprimer puis effleurez “OK”.
Le lieu sélectionné est marqué. Pour supprimer d’autres lieux, répétez cette étape.
Autre option :
Tout :
Sélectionner tous les lieux d’un groupe.
➞ Page 71
1
4
Effleurez “Oui”.
Le lieu spécifié est supprimé.
Utilisation de diverses informations
2
3
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Carte PCMCIA” et “Lire
carte PC”.
La liste des groupes est affichée.
Chapitre 3
➲ Si un message relatif à la carte PC est affiché
Effleurez le groupe choisi.
Effleurez les lieux choisis.
Les lieux sélectionnés sont marqués. Pour
charger les données d’autres lieux, répétez
cette étape.
Autre option :
Tout :
Tous les lieux sont sélectionnés d’un coup.
4
Effleurez “OK”.
Les données relatives au lieu sélectionné sont
enregistrées dans le Répertoire.
47
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 48 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
Enregistrement des informations de conduite
3
Vous pouvez enregistrer le trajet que vous êtes en
train de parcourir (désigné par “Journaux de
conduite”) sur la carte PC. Vous pouvez utiliser
un PC pour vérifier quand vous avez parcouru ce
trajet, son point de départ et son point d’arrivée.
Vous pouvez également enregistrer s’il historique
de route de type “Privé” ou “Pro.”.
Les informations suivantes sont mémorisées
comme journal de conduite :
• Information sur le point de départ et le point
d’arrivée (date et heure, identification d’un itinéraire ou latitude/longitude)
• Distance séparant le point de départ du point
d’arrivée
• L’objet de ce trajet (privé ou professionnel)
Ci-dessous, une description de la méthode
d’enregistrement d’information sur le trajet à partir d’un exemple de trajet professionnel.
• Si cette fonction est activée en cours de route,
les données de conduite sont enregistrées en
continu sur la carte PC. Si vous n’utilisez pas
cette fonction, il est recommandé de la désactiver pour économiser de l’espace sur la carte
PC.
• Si cette fonction est activée, vous pouvez choisir si vous souhaitez la maintenir activée (trajet
privé ou professionnel) ou la désactiver immédiatement après que le système de navigation
l’ait automatiquement activée.
• Ce système de navigation ne permet pas d’éditer le journal de bord.
1
2
48
Insérez une carte PC.
Effleurez “Configurations” dans le menu
principal puis “Journaux de conduite”.
Par défaut, le système de navigation est configuré de sorte à ne pas enregistrer le trajet.
“Non” est affiché sous “Journaux de conduite” indiquant que cette fonction est
actuellement désactivée.
Effleurez “Journaux de conduite” puis
sélectionnez “Pro.”.
Les réglages changent à chaque effleurement
de “Journaux de conduite” comme suit :
Privé :
Le journal de conduite est enregistré comme
donnée privée.
Pro. :
Le journal de conduite est enregistré comme
donnée professionnelle.
Non :
Le journal de conduite n’est pas enregistré.
4
Appuyez sur la touche NAVI pour revenir
à la carte des environs de votre destination.
L’enregistrement du journal de conduite commence dès le démarrage du véhicule.
Données du journal de conduite
• Les données de la carte PC sont mémorisées
en tant que fichier au format texte. Chaque
fichier est enregistré dans le dossier “LT” de la
carte PC.
• Le premier caractère du nom du fichier indique le type de données. “P” correspond aux
données privées, tandis que “B” correspond
aux données professionnelles.
❒ Les informations relatives au trajet entre le
point de départ et le point d’arrivée sont enregistrées dans un même fichier. Le lieu où se
trouve le véhicule lorsque l’enregistrement est
activé/désactivé devient respectivement le
point de départ/d’arrivée. Si la fonction reste
activée, le lieu de démarrage du véhicule
devient le point de départ, et le lieu où le
moteur est coupé devient le point d’arrivée.
(Si les informations concernant le point d’arrivée ne peuvent pas être correctement enregistrées, les informations sur le trajet peuvent
être erronées pendant quelques minutes.)
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 49 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Changement de l’image
d’arrière-plan
❒ A l’étape 4, pour sélectionner une image
5
6
❒ “Arrière-plan audio-visuel” ne peut pas être
carte PC, créez un dossier nommé “BG” sur
une carte PC et enregistrez-y les images. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 20 fichiers image
dans le dossier BG.
Insérez une carte PC dans l’unité principale.
2
Effleurez “Configurations” dans le menu
principal puis “Réglage du fond d’écran”.
L’image sélectionnée à chaque écran est indiquée à droite des rubriques “Arrière-plan
audio-visuel” et “Arrière-plan de navigation”.
3
d’arrière-plan stockée sur le disque, effleurez une autre option que “Importation
depuis une carte PC”.
Effleurez l’image de votre choix pour
l’arrière-plan.
Précisez comment l’image doit être affichée.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :
“Centre” :
L’image sélectionnée est affichée au centre
de l’écran.
“Répétition” :
L’image sélectionnée est dessinée et affichée
de sorte à couvrir tout l’écran.
❒ Lorsque vous sélectionnez des images
déjà stockées sur le disque de carte
Pioneer DVD, vous ne pouvez pas sélectionner la méthode d’affichage de ces images.
L’image d’arrière-plan commence à changer.
Après un bref instant, la nouvelle image
d’arrière-plan apparaît.
7
Effleurez “Fin”.
Effleurez “Arrière-plan de navigation” ou
“Arrière-plan audio-visuel”.
Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants :
Sélectionner une autre image :
Permet de passer à une autre image. Retour à
l’étape 4.
Changer d’image de fond :
Sélectionnez cette option pour successivement changer l’arrière-plan de l’écran du
mode audio ou de navigation. Retour à l’étape
3.
49
Utilisation de diverses informations
utilisé avec une unité AVD-W6210.
❒ Pour stocker les images d’origine sur une
1
Effleurez “Importation depuis une carte
PC”.
La liste des images enregistrées sur une carte
PC est affichée.
Cet écran vous permet de sélectionner l’élément suivant :
Retour à l’original :
L’image par défaut est sélectionnée.
Chapitre 3
Sur l’écran de commande des menus, vous pouvez choisir l’image que vous souhaiteriez avoir en
arrière-plan. Certaines images sont déjà enregistrées, mais vous pouvez également utiliser des
images (données de format JPEG) créées sur un
ordinateur ou provenant d’une caméra numérique. Les deux types d’images d’arrière-plan suivants peuvent être changés :
• Arrière-plan audio-visuel : Arrière-plan de
l’écran en mode audio, ou en mode lecture.
• Arrière-plan de navigation : Arrière-plan de
l’écran du menu de navigation.
A titre d’exemple, nous décrivons dans ce qui
suit une méthode de changement d’image
d’arrière-plan stockée sur une carte PC pour
l’arrière-plan de l’écran du menu de navigation.
4
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 50 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
❒ Seules les images de format JPEG (“.jpg” ou
❒
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
❒
❒
❒
❒
❒
50
“.JPG”) peuvent être utilisées comme image
d’arrière-plan.
Vous pouvez uniquement utiliser des caractères standard (alphabétiques majuscules et
minuscules : A - Z, a - z) et chiffres standard (0
- 9) pour les noms de fichier des images
d’arrière-plan (les caractères spéciaux internationaux (accentués) ne peuvent pas être
utilisés).
La résolution d’image maximale admise est
de 2048×1536 pixels. Nous ne garantissons
pas un bon affichage des images plus importantes.
Les images au format JPEG progressif ne peuvent pas être utilisées.
En cours de changement d’image, ne coupez
pas le moteur du véhicule tant que le message signalant la fin du changement d’image
n’est pas affiché. Sinon, il y a risque de destruction d’un fichier image.
S’il n’y a pas de disque de carte sur le système de navigation, la fonction d’image
d’arrière-plan n’est pas disponible.
Lorsque le système de navigation est réinitialisé, ou que le réglage de la langue est modifié, l’image d’arrière-plan peut revenir à
l’image d’origine. (Le système peut revenir à
l’image d’origine également pour d’autres raisons.) Dans ce cas, réinitialisez l’image
d’arrière-plan.
Contrôle des conditions de navigation
Vous pouvez vérifier les conditions de navigation,
y compris les conditions de conduite d’un véhicule, l’état de positionnement par satellite, l’état
d’apprentissage du capteur 3D, et l’état des connexions par câble.
Contrôle de l’état d’apprentissage du capteur et des conditions de conduite
1
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Capteur 3D”.
L’écran Capteur 3D apparaît.
1
2
3
4
6
7
5
1. Distance
La distance de conduite est indiquée.
2. Impulsion vitesse cumulée
Le nombre total d’impulsions de vitesse est
indiqué.
3. Etat apprt.
Le mode de conduite courant est indiqué.
4. Degré d’apprentissage
Les situations d’apprentissage Distance,
Virage à droite, Virage à gauche et Détection 3D sont indiquées par la longueur des
barres.
5. Vitesse
Affichage de la vitesse détectée par cette
unité. (Cette indication peut être différente
de la vitesse réelle du véhicule, vous ne
devez donc pas l’utiliser à la place de l’indicateur de vitesse normale de votre véhicule.)
6. Accélération avant et arrière G/Vitesse
de rotation
L’accélération de votre véhicule dans le
sens avant/arrière est affichée. Egalement,
la vitesse de rotation de votre véhicule en
virage, vers la gauche ou la droite, est indiquée.
7. Etat 3D
La pente d’une rue/route est indiquée.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 51 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Pour effacer des valeurs...
Pour effacer un résultat d’apprentissage enregistré dans “Distance”, “Impulsion vitesse cumulée” ou “Etat apprt .”, effleurez le résultat
concerné puis effleurez “Effacer”.
❒ Cette unité peut utiliser automatiquement
deux types de mémoire à capteur montée sur
l’extérieur des pneus.
Chapitre 3
Contrôle des connexions des
câbles et des positions d’installation
5. Tension d’alimentation
L’affichage indique l’alimentation (valeur
de référence) fournie par la batterie du véhicule. Si la tension ne se situe pas entre 11 à
15V, vérifiez que la connexion du câble
d’alimentation est bonne.
6. Illumination
Lorsque les phares ou les veilleuses d’un
véhicule sont allumés, “Oui” est affiché. (Si
le câble orange/blanc n’est pas connecté,
“Non” apparaît.)
7. Signal Retour
Lorsque le levier de vitesse est sur “R”, le
signal passe à “Elevée” ou “Faible”. (Ce
qui est affiché dépend du véhicule.)
Vérifiez que les câbles sont bien connectés entre
l’unité principale et le véhicule. Vérifiez aussi s’ils
sont connectés dans les positions appropriées.
Effleurez “Informations” dans le menu
principal puis “Vérification connexions”.
L’écran de vérification des connexions apparaît. Soit “OK” ou “NG” (ou “Non”) apparaît à
l’écran, et l’état des connexions de chaque
câble est affiché.
Utilisation de diverses informations
1
1
2
3
4
5
6
7
1. Impulsion vitesse cumulée
La valeur de l’impulsion de vitesse détectée
par cette unité est affichée. “0” s’affiche
lorsque le véhicule est immobile.
2. Antenne GPS
Indique l’état de connexion de l’antenne
GPS, la sensibilité à la réception, ainsi que
le nombre de satellites recevant le signal.
3. Position d’Installation
La position d’installation de l’unité principale est affichée.
4. Frein de parking
Quand le frein à main est serré, “Oui” est
affiché. Quand le frein à main est desserré
“Non” est affiché.
51
Utilisation de diverses informations
Chapitre 3
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 52 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
52
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 53 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre
4
Personnalisation du système de navigation
Modification de la configuration
par défaut
Vous pouvez personnaliser certains paramètres
par défaut tels que fonctions de navigation et affichage d’informations, pour plus de facilité.
L’exemple qui suit décrit comment modifier la
configuration. Dans cet exemple, le paramètre
“Reco. Vocale auto.” est activé.
1
2
Effleurez “Configurations” dans le menu
principal.
Le menu Configurations apparaît.
❒ Lorsque vous effleurez les rubriques en
3
Effleurez “Reco. Vocale auto.”.
Cette section décrit les détails des paramètres
pour chaque élément. Les paramètres marqués
d’un astérisque (*) indiquent qu’il s’agit de
réglage par défaut ou réglage d’usine.
Retour Domicile
➲ Enregistrement et changement de votre domicile ➞ Page 37
Aller à
➲ Enregistrement et changement de votre lieu
favori ➞ Page 37
Vitesse moyenne
Lors du calcul de l’heure estimée d’arrivée et du
nombre d’heures requis pour atteindre la destination, ceci permet de régler la vitesse moyenne
sur autoroute ou route normale.
• autoroute
• Si “Sélectionner km/miles” est réglé sur
“KM”, la vitesse peut être incrémentée par pas
de 5 km entre 60 km et 150 km (120 km*).
• Si “Sélectionner km/miles” est réglé sur
“Mile”, la vitesse peut être incrémentée par
pas de 5 miles entre 30 miles et 120 miles (80
miles*).
• route ordi.
• Si “Sélectionner km/miles” est réglé sur
“KM”, la vitesse peut être incrémentée par pas
de 5 km entre 20 km et 110 km (40 km*).
• Si “Sélectionner km/miles” est réglé sur
“Mile”, la vitesse peut être incrémentée par
pas de 5 miles entre 10 miles et 100 miles (30
miles*).
53
Personnalisation du système de navigation
dessous desquelles un paramètre est affiché, le réglage correspondant change.
Lorsque vous effleurez les rubriques en
dessous desquelles aucun paramètre
n’est affiché, un écran de réglage apparaît.
❒ Pour changer d’écran et passer à l’affichage d’une autre rubrique, effleurez “Suivant” ou “Précédent”.
Eléments pouvant être modifiés
par les utilisateurs
Chapitre 4
Effleurez “Suivant”.
L’écran change. “Non” est affiché en dessous
de “Reco. Vocale auto.”, indiquant que cette
fonction est actuellement désactivée (“Non”).
“Oui” est affiché sous “Reco. Vocale auto.”,
indiquant que “Reco. Vocale auto.” est réglé
sur “Oui”.
Pour changer un autre réglage, sélectionnez
la rubrique que vous voulez changer et répétez la procédure de l’étape 3.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 54 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Modifier position actuelle
Type d’affichage
Effleurez l’écran pour régler la position actuelle
et afficher le sens de déplacement du véhicule
sur la carte.
Pour améliorer la visibilité de la carte la nuit,
vous pouvez changer la combinaison des couleurs d’affichage.
Guidage vocal
Nuit* :
Vous pouvez modifier la combinaison de couleurs d’une carte selon que les projecteurs du
véhicule sont allumés ou éteints.
Vous pouvez choisir entre une voix féminine et
une voix masculine pour le guidage vocal. Vous
ne pouvez pas modifier cette option pendant le
guidage, vous devez le faire après avoir supprimé
le guidage sur l’itinéraire.
➲ Annulation du guidage d’itinéraire ➞ Page 34
Homme :
Le guidage vocal passe à une voix masculine.
Femme* :
Le guidage vocal passe à une voix féminine.
Jour :
La carte est toujours affichée avec des couleurs
brillantes.
Volume sonore
Permet de régler le volume sonore sur ce système.
Sélection de la langue
Personnalisation du système de navigation
Chapitre 4
Journaux de conduite
Enregistrement de l’historique de route sur carte
PC.
Privé* :
Le journal de conduite est enregistré comme
donnée privée.
Pro. :
Le journal de conduite est enregistré comme
donnée professionnelle.
Non :
Le journal de conduite n’est pas enregistré.
Mode démo.
Il s’agit d’une fonction de démonstration pour les
boutiques. Après définition d’un itinéraire, la
simulation du guidage jusqu’à destination est
automatiquement affichée. Normalement, mettez ce paramètre sur “Non”.
Oui :
Répétez le trajet de démonstration.
Non* :
Le mode Démonstration est désactivé.
54
➲ Permet de régler la langue d’affichage ➞
Page 63
Une fois la langue modifiée, l’installation du programme démarre.
Attention
Une fois que le programme d’installation a
été lancé, ne coupez pas le moteur de votre
véhicule ou ne mettez pas le système de
navigation hors tension tant que l’installation n’est pas terminée et que la carte des
environs apparaît.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 55 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Réglage des sourdines
Reco. Vocale auto.
Permet d’activer la mise en sourdine du volume
sonore.
Après avoir démarré le moteur, activez la reconnaissance vocale et précisez si vous voulez ou
non réaliser toutes les opérations de recherche
d’itinéraire par commande vocale.
(Cette fonction est uniquement active tant
qu’aucun itinéraire n’est défini.)
• Sourdine reco. Vocale
Ce paramètre peut être réglé lorsque votre système de navigation est utilisé en combinaison
avec l’appareil central Pioneer avec une fonction
de mise en sourdine. Ce paramètre détermine si
le volume de l’appareil central Pioneer est automatiquement mis en sourdine en mode du fonctionnement vocal.
Oui* :
En mode du fonctionnement vocal, le volume
sonore de l’appareil central Pioneer est automatiquement mis en sourdine.
Non :
Le volume sonore de l’appareil central Pioneer
reste inchangé en mode du fonctionnement
vocal.
de l’appareil central Pioneer peut interférer
avec le système de reconnaissance vocale.
Oui* :
En mode guidage vocal, le volume sonore de
l’appareil central Pioneer est automatiquement
mis en sourdine
Non :
Le volume sonore de l’appareil central Pioneer
reste inchangé en mode guidage vocal.
➲ Permet de changer l’image d’arrière-plan ➞
Page 49
Sélectionner km/miles
Ce paramètre contrôle l’unité de distance affichée sur votre système de navigation.
KM* :
Affiche les distances en kilomètres.
Miles :
Affiche les distance en miles.
Mile & yard :
Affiche les distances en miles et yards.
Affichage de la carte
Permet de régler les paramètres relatifs à l’affichage de l’écran.
• Flèches en A/V
Active l’affichage des informations de guidage
sous forme de flèches sur l’écran en mode
audio de l’appareil central Pioneer AV.
❒ Uniquement disponible si l’unité AVHP7500DVD ou AVH-P6500DVD est connectée.
Oui* :
Affiche les informations de guidage sous forme
de flèches en mode audio.
Non :
N’affiche pas les informations de guidage sous
forme de flèches en mode audio.
55
Personnalisation du système de navigation
• Sourdine guid. voc.
Ce paramètre peut être réglé lorsque votre système de navigation est utilisé en combinaison
avec l’appareil central Pioneer avec une fonction
de mise en sourdine. Ce paramètre détermine si
le volume de l’appareil central Pioneer est automatiquement mis en sourdine en mode guidage
vocal.
Réglage du fond d’écran
Chapitre 4
❒ Si vous sélectionnez “Non”, le volume sonore
Oui :
La reconnaissance vocale automatique est mise
en route à chaque fois que votre véhicule
démarre.
Non* :
Appuyez sur la touche TALK ou sur VOICE pour
activer le fonctionnement vocal.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 56 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
• Affichage temps
Ce paramètre commande l’affichage ou non de
l’heure actuelle sur l’écran.
Oui* :
L’heure actuelle est affichée.
Non :
L’heure actuelle n’est pas affichée.
Personnalisation du système de navigation
Chapitre 4
• Mémoire trajet
L’affichage de la mémoire trajet peut se faire
selon les options suivantes.
toujours :
Affiche les témoins de passage de tous les trajets.
par trajet :
Affiche les témoins de passage mais les efface
lorsque le système de navigation est mis hors
tension (lorsque vous coupez le moteur de votre
véhicule).
Non* :
Pas d’affichage des témoins de passage.
• Guidage A/V
Permet de sélectionner ou non le passage automatique à l’écran de navigation lorsque le guidage vocal de navigation fonctionne alors que
l’écran affiché n’est pas l’écran de navigation.
Oui* :
Commuter de l’écran mode audio à l’écran de
navigation.
Non :
L’écran n’est pas commuté.
• Gros-plan d’intersection
Permet d’agrandir la carte autour du point courant lorsque votre véhicule approche un croisement, quitte/monte sur l’autoroute, ou à une
intersection.
Oui* :
L’affichage passe à une carte agrandie.
Non :
Ne passe pas à une carte agrandie.
Aide reco. Vocale
• Zone à éviter
Ce paramètre active la zone à éviter définie.
Oui* :
Les zones à éviter sont affichées à l’écran et sont
évitées dans la mesure du possible dans le calcul
d’itinéraire.
Non :
Les zones à éviter ne sont pas indiquées et ne
sont pas prises en considération dans le calcul
d’itinéraire.
Attention
Lorsque l’option “Zone à éviter” est désactivée (“Non”), les zones à éviter ne sont pas
prises en compte dans le calcul d’itinéraire.
Si vous voulez que le calcul d’itinéraire
prenne en compte les zones à éviter, activez
l’option (“Oui”).
Ce réglage commande la liste des commandes
vocales disponibles affichées en mode de fonctionnement vocal.
Oui* :
La liste des commandes est affichée.
Non :
La liste des commandes n’est pas affichée.
Heure
Permet de régler l’horloge du système. Permet
de régler le décalage horaire (+, –) par rapport à
l’heure réglée à l’origine sur ce système.
Vous pouvez aussi activer/désactiver l’heure
d’été.
➲ Réglages de l’heure ➞ Page 64
Oui :
L’heure d’été est prise en compte.
Non* :
L’heure d’été n’est pas prise en compte.
❒ Lorsque la période de l’heure d’été arrive, ou
lorsque cette période arrive à terme, cette
unité ne modifie pas automatiquement le
réglage de l’heure d’été.
➲ Changement du réglage de l’heure d’été ➞
Page 64
56
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 57 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
5
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Chapitre
Principes de base du fonctionnement vocal
Votre système de navigation Pioneer est doté des
derniers perfectionnements des technologies de
reconnaissance vocale. Vous pouvez donc utiliser des commandes vocales pour commander
une bonne partie de ses fonctions. Ce chapitre
décrit pour quels usages vous pouvez utiliser des
commandes vocales, et quelles commandes le
système accepte.
Séquencement du fonctionnement vocal
1
Appuyez sur la touche TALK (ou
VOICE) pour activer le fonctionnement vocal.
(vendue séparément), vous pouvez appuyer
sur la touche BAND et la touche F pour sélectionner le mode de fonctionnement de la télécommande de pilotage. Lorsque le mode de
fonctionnement est activé en actionnant la
touche BAND de la télécommande de pilotage, vous pouvez activer le fonctionnement
vocal, ce qui équivaut à l’actionnement de la
touche TALK. (Il est possible d’utiliser “CDSR90” et “CD-SR100”. Pour plus de détails sur
cette opération, reportez-vous aux manuels
d’instruction respectifs.)
Commande vocale uniquement
lorsque le système de navigation est activé
Lorsque vous activez “Reco. Vocale auto.” dans
le menu Configurations, tous les paramètres de
configuration peuvent être commandés à la voix
une fois le moteur démarré jusqu’à ce que l’itinéraire est réglé (uniquement applicable si l’itinéraire n’est pas encore réglé).
❒ Si vous appuyez sur la touche de la télécom-
2
Enoncez votre commande dans le
microphone.
3
Une fois la commande reconnue, elle
est répétée.
4
Selon le cas, répétez les étapes 2 et 3.
5
La commande vocale est exécutée.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
mande en cours d’opération, le mode fonctionnement vocal est annulé.
Chapitre 5
Vous pouvez activer le fonctionnement vocal
même lorsque la carte est affichée ou que la
commande audio est activée.
Les étapes de base du fonctionnement vocal sont
les suivantes. Ces étapes sont presque les
mêmes que pour l’utilisation du boîtier de télécommande.
❒ Avec la télécommande de pilotage “CD-SR80”
57
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 58 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Commandes vocales disponibles relatives à la navigation
Vous pouvez prononcer les commandes suivantes :
Commandes communes à toutes les
opérations
Page suivante, Page précédente, Retourne,
Option Suivante, Répéter
Modification de l’affichage de la carte
Échelle des rues, Échelle de la ville, Échelle de la
région, Affichage 3D, Mode carte, Mode Rues,
Mode petitie flèche, Adresses Utiles, Effacer les
icones
Commandes audio que vous
pouvez dire
❒ Lorsque l’unité AVD-W6210 est connectée,
seules les commandes relatives à la source
NAVI peuvent être utilisées.
❒ Avec les unités AVIC-8DVD, AVIC-8DVDII, ou
AVIC-800DVD, NAVI, les commandes relatives
à la source NAVI ne peuvent pas être utilisées.
Commun à toutes les sources
❒ Pour écouter le message du système de navigation, dites “Répéter”.
❒ Pour retourner à l’écran précédent, dites
“Retourne”.
❒ Si le système ne peut pas reconnaître les ins-
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Chapitre 5
tructions que vous prononcez, appuyez sur la
touche TALK ou sur VOICE, ou dites “Option
Suivante”, et d’autres commandes seront affichées. Si vous appuyez alors sur la touche
TALK ou sur VOICE pendant 3 secondes,
d’autres commandes encore seront affichées.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la commande que vous souhaitez utiliser apparaisse.
Définition de votre destination
Nouvelle Destination, Répertoire, Domicile,
<Nom enregistré>, Restaurants, Magasin,
Hôtel, Station Essence
Commande de l’itinéraire de guidage en
cours
Recalcul, Détour de XX kilomètre(s)/mile(s), Effacer toutes les destinations, Effacer le trajet
actuel, Liste des infos traffic, Profil d’itinéraire,
Par/Eviter Autoroute, Par/Eviter Ferry, Par/Eviter
Route à Péage, Route la plus rapide, Route la
plus courte, Eviter TMC
Lecteur CD, Tuner, Lecteur multi-CD, Son de
navigation, Changeur DVD, Moniteur DVD,
D.V.D. video, Tuner DAB, Télévision, Magnétoscope, Auxiliaire, Marche source, Arrêt source,
Mode affichage navig, Mode affichage AV, Page
suivante, Page précédente, Retourne, Répéter
Pour une source TUNER
Station préréglée 1-6, Début BSM, Bande
Pour une source CD
Plage 1-20, Lecture répétée, Lecture aléatoire
Pour une source multi CD (M-CD)
Plage 1-20, Lecture aléatoire, Disque 1-12, Lecture ITS
Pour une source DAB
Station préréglée 1-6
Pour une source TV
Station préréglée 1-12, Début BSSM
Pour une source DVD (M-DVD)
Lecture aléatoire, Disque 1-6, Lecture ITS
Pour une source NAVI
Plage 1-20, Lecture répétée, Lecture aléatoire
❒ Certaines commandes peuvent être annulées
du fait de la qualité de l’unité audio qui est
combinée avec le lecteur.
58
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 59 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Parcours du menu d’aide vocale
Parcourez les commandes restantes à l’aide de
la barre de défilement ou de la télécommande.
Vous pouvez également afficher les commandes
en prononçant les mots “Page suivante” (ou
“Page précédente”).
Pour annuler le fonctionnement
vocal
Vous pouvez annuler la fonction de commande
vocale à n’importe quel moment en appuyant sur
la touche NAVI de la télécommande. Après avoir
annulé le fonctionnement vocal, la carte est affichée.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec la
commande vocale
Tant que vous n’êtes pas familiarisé avec ce système, nous vous recommandons d’arrêter le
véhicule à l’écart de la circulation et de vous référer aux commandes affichées par le menu d’aide
vocale (une liste de mots que vous pouvez prononcer).
Lorsque votre véhicule est garé et que le frein à
main est serré, appuyez sur la touche TALK ou
sur VOICE pour afficher la liste des commandes
vocales disponibles (menu d’aide vocale). L’affichage du menu d’aide vocale peut être activé /
désactivé à l’aide de l’option “Aide reco.
Vocale” du menu Configurations.
➲ Lorsque vous utilisez le fonctionnement vocal
et que vous n’avez plus besoin de l’aide
vocale, vous pouvez la désactiver ➞ Page 56
Exemple de fonctionnement
vocal
Si la commande vocale est possible
1
Chapitre 5
A titre d’exemple, nous rechercherons ci-après la
mairie la plus proche. Face à la liste des options
de recherche, vous énoncerez le numéro situé à
gauche de l’option que vous souhaitez sélectionner.
Si la commande vocale n’est pas
acceptée
❒ Si aucune commande n’est énoncée dans
2
les 6 secondes qui suivent, la reconnaissance vocale est annulée et le système de
navigation est mis en attente jusqu’à l’opération suivante. Appuyez sur la touche
TALK ou sur VOICE pour réactiver le fonctionnement vocal.
Dites “Nouvelle Destination”.
Un message vous invite à passer à l’opération
suivante.
59
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Appuyez sur la touche TALK ou sur
VOICE.
La liste des commandes pour le fonctionnement vocal apparaît. Après le message, un
signal sonore indique que le système est prêt
à accepter votre commande vocale. Vous pouvez énoncer une commande après ce signal
sonore.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 60 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Pour épeler les caractères et les symboles
Lorsque vous entrez les noms de localité, les
noms d’adresses utiles, ou les codes postaux,
prononcez un caractère à la fois. Par exemple,
pour entrer “A”, dites “Alfa”.
3
Dites “A Proximité”.
Vous indiquez la commande que vous souhaitez déclencher. Ici, la méthode de sélection de
votre destination est spécifiée. Pour rechercher la station service la plus proche de la
position actuelle, dites “A Proximité”.
4
Dites “Mairie”.
La mairie la plus proche est indiquée sur la
carte. Le message “Souhaitez vous y aller ?”
suit.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Chapitre 5
5
Après avoir confirmé la position, dites
“Oui”.
Prononciation
1
Unité
2
3
Prononciation
N
Novembre
Deux
O
Oscar
Trois
P
Papa
4
Quatre
Q
Québec
5
Cinq
R
Romeo
6
Six
S
Sierra
7
Sept
T
Tango
8
Huit
U
Uniforme
9
Neuf
V
Victor
0
Zéro
W Whisky
A
Alfa
X
X Ray
Avec l’emplacement indiqué sur la carte
défini comme destination (ou point de passage), le calcul d’itinéraire débute.
B
Bravo
Y
Yankie
❒ Pour voir des cartes avec d’autres options,
E
Echo
-
Trait d’union
F
Fox
‘
Apostrophe
G
Golf.
&
Et
H
Hotel
/
Barre oblique
dites “Suivant” (ou “Précédent”) à l’étape 5.
❒ Si vous dites “Non”, le fonctionnement
vocal est abandonnée et l’affichage de la
carte apparaît.
C
Charlie
Z
Zoulou
D
Delta
_
Espace
I
India
.
Point
J
Juliet
,
Virgule
Dollar
K
Kilo
$
L
Lima
+ Signe plus
M Mike
“
Guillemets
❒ Effleurez n’importe quel endroit de l’écran en
mode d’entrée vocal pour passer à l’écran
d’entrée de texte. Pour retourner au mode
d’entrée vocal, appuyez sur la touche VOICE
sur l’écran d’entrée de texte.
60
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 61 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
2
Pour terminer la saisie en épelant et
en demandant au système de navigation d’afficher une liste d’options
Pour terminer l’entrée du nom épelé d’une localité, d’une adresse utile, ou d’un code postal,
dites “Vérifier”. La liste des éléments correspondants s’affiche. Lorsque vous prononcez le nombre affiché à gauche de la rubrique, une carte
des lieux sélectionnés à l’écran s’affiche avec un
message de confirmation vocal. Si vous répondez
“Oui”, le calcul d’itinéraire démarre en prenant le
lieu (ou le point de passage) affiché sur la carte
comme destination.
Dites le numéro de l’élément que vous
souhaitez.
La carte du lieu sélectionné apparaît sur l’affichage. Le message “Souhaitez vous y aller ?”
suit.
❒ Si aucun élément possible n’est trouvé, l’affichage revient à la page précédente.
❒ Pour voir des cartes avec d’autres options,
dites “Option Suivante”.
❒ Si vous dites “Non”, la carte de ce lieu peut
1
Chapitre 5
être affichée. Si vous réalisez d’autres opérations et n’effleurez pas “Retour”, le fonctionnement vocal est annulée.
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
❒ S’il y a trop de rubriques dans la liste, “1/**”
s’affiche.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Après avoir entré des caractères, dites
“Vérifier”.
Une liste des éléments correspondant à
l’entrée apparaît. Chaque élément a un
numéro correspondant à sa gauche.
❒ Si toutes les rubriques ne peuvent pas être
affichées sur un écran, dites “Page suivante” pour afficher la page suivante. Dites
“Page précédente” pour retourner à la
page précédente.
❒ Si aucun élément possible n’est trouvé,
l’affichage revient à la page précédente.
61
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 62 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Conseils pour le fonctionnement
vocal
Pour que vos commandes vocales soient correctement reconnues et interprétées, assurez-vous
que les conditions permettent la reconnaissance.
Réduisez le volume de votre installation
audio
➲ Si l’appareil central Pioneer est équipée d’un
câble sourdine, le volume sonore de l’appareil
central est automatiquement réduit en mode
fonctionnement vocal ➞ Page 55
❒ Certains modèles d’appareil central Pioneer
sont équipés d’une fonction de commande de
sourdine. Pour plus de détails, reportez-vous
au manuel relatif au modèle concerné.
Fermez les fenêtres du véhicule
Veuillez noter que le vent ou des bruits divers provenant de l’extérieur du véhicule peuvent interférer avec le fonctionnement vocal.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Chapitre 5
Positionnez soigneusement le microphone
Pour une saisie optimale des sons, le microphone doit se trouver à une distance adéquate
juste en face du conducteur.
Faites une pause avant de donner une commande
La reconnaissance risque de ne pas fonctionner
si vous parlez trop tôt.
Prononcez clairement vos commandes
Parlez lentement, posément et clairement.
62
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 63 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Annexe
Installation du programme
Le programme est installé dans l’unité principale
du système de navigation à l’aide du disque
vendu séparément. Ceci n’est pas nécessaire si
votre revendeur a déjà effectué l’installation.
Quand vous installez le programme, vous exécutez les opérations suivantes. Une fois toutes les
procédures de configuration achevées, la carte
des environs apparaît et vous pouvez utiliser le
système de navigation.
1
Insérez le disque alors que le véhicule
est en stationnement.
2
Sélectionnez la langue utilisée par le
système de navigation.
Attention
Une fois que le programme d’installation a
été lancé, ne coupez pas le moteur de votre
véhicule ou ne mettez pas le système de
navigation hors tension tant que l’installation n’est pas terminée et que la carte des
environs apparaît.
3
Effleurez “Yes/Oui/Ja”.
Si vous démarrez cette unité pour la première
fois, un message de confirmation apparaît si
vous avez choisi une autre langue.
L’anglais est la langue par défaut du système
de navigation. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une autre langue d’affichage.
❒ Pour garder l’anglais, effleurez “No/Non/
Nein”. Après cela, passez à l’étape 5.
3
❒ Pour passer à une autre langue, effleurez
Réglez l’horloge.
“Yes/Oui/Ja”, et procédez à l’étape suivante.
4
Attention
1
Stationnez votre véhicule dans un lieu
sûr.
Laissez le moteur tourner et vérifiez que le
frein à main est serré.
2
Insérez le disque dans l’unité principale
du système de navigation.
Lors de la mise à jour d’une unité AVIC-9DVD,
AVIC-9DVDII, AVIC-8DVD, ou AVIC-8DVDII,
l’installation du programme de mise à jour de
la version démarre immédiatement.
L’installation du programme débute dans la
langue de votre choix.
Lorsque l’installation est achevée, l’affichage
de démarrage apparaît.
63
Annexe
Les utilisateurs des unités AVIC-9DVD,
AVIC-9DVDII, AVIC-8DVD, ou AVIC-8DVDII
qui effectuent une mise à jour à une version
plus récente à l’aide du disque de mise à jour
(CNDV-30) ne pourront plus utiliser la version précédente à la mise à jour. Vous
devriez également remarquer que vous ne
pouvez plus utiliser les disques fournis avec
ce système de navigation.
Sélectionnez la langue choisie dans la
liste.
Effleurez la langue que vous souhaitez utiliser.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 64 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
5
6
7
Si nécessaire, réglez l’heure d’été.
Par défaut, l’heure d’été est désactivée. Effleurez “Horaire d’été.” pour passer à l’heure
d’été. Vous activez ainsi l’heure d’été “Oui”.
8
Pour terminer le réglage, effleurez
“Retour”.
Vérifiez les détails du message d’avertissement et effleurez “OK”.
Pour régler le décalage horaire, effleurez
“+” ou “–”.
La carte des environs apparaît.
Ceci achève la configuration de votre système de
navigation. Le chapitre 1 explique le fonctionnement de base de votre système de navigation.
Décalage horaire
Annexe
Le décalage horaire entre l’heure réglée à
l’origine sur cette unité (heure de l’Europe
centrale) et celle correspondant à la position
actuelle de votre véhicule est affiché. Si
nécessaire, réglez le décalage horaire. Effleurez “+” ou “–” incrémentez le décalage
horaire par pas d’une heure. Le décalage
horaire peut varier de +3 à –3 heures.
64
➲ Pour changer la langue et l’heure ultérieurement ➞ Chapitre 4
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 65 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Combinaison et utilisation de
l’équipement AV Pioneer
(exemple) Ecran de navigation
Affichage de la carte
Pour conduire en toute sécurité
AVERTISSEMENT
• Pour éviter un accident ou toute infraction
aux lois, cet appareil ne doit pas être utilisé en association à un écran vidéo qui
puisse être contemplé par le conducteur.
• Dans certains pays ou états, regarder les
images qui s’affichent sur un écran à l’intérieur d’un véhicule automobile, est illégal,
même si le conducteur ne participe pas à
cette action. Lorsqu’il existe de telles
règles, vous devez vous y conformer.
Informations de l’AV en cours de lecture
(exemple) Icône flèche sur l’écran CD
Informations de l’AV en cours de lecture
Caractéristiques du système de
navigation combiné avec l’appareil central AV Pioneer
➲ Vous pouvez également commander l’équipement audio par commande vocale ➞
Chapitre 5
❒ Si l’unité AVD-W6210 est connectée, vous ne
Sens de déplacement actuel
Prochaine direction à prendre
❒ Pour commander le système de navigation
❒
➲
➲
➲
alors que la carte agrandie d’intersection est
affichée, appuyez sur la touche NAVI/AV de
l’écran pour passer à la carte de navigation.
Lorsque vous appuyez sur la touche NAVI/
AV alors que le disque de carte est inséré
dans l’unité de navigation, il se peut que
l’écran de la NAVI Source affiche “DISC DATA
READING” ou qu’il n’affiche rien.
L’icône flèche ou l’affichage de la carte agrandie d’intersection peut être activé ou désactivé ➞ Page 56
NAVI Source ➞ “Sélection de la source” de
l’appareil central AV Pioneer en combinaison
avec ce produit.
Pour les méthodes de connexion ➞ reportezvous aux manuels d’installation de l’équipement AV, ou adressez-vous au revendeur ou
au point de vente auprès duquel vous avez
acheté ce produit.
pouvez pas utiliser la commande vocale.
65
Annexe
Lorsque ce produit est combiné avec un appareil
central principale AV Pioneer (AVH-P7500DVD
ou AVH-P6500DVD), vous pouvez utiliser l’écran
de navigation pour confirmer les informations
sur l’équipement audio lu, ou vous pouvez utiliser
l’appareil central AV Pioneer en mode audio pour
confirmer les informations de guidage d’itinéraire. Vous pouvez également utiliser l’appareil
central AV Pioneer pour sélectionner le lecteur
DVD intégré du système de navigation comme
“NAVI Source”. (Une unité de navigation qui ne
peut pas lire de DVD ou de CD vidéo à partir du
lecteur DVD ROM intégré, ne peut pas être sélectionnée comme source.)
Lorsque vous approchez une intersection alors
que l’écran du mode audio est affiché, une carte
agrandie de l’intersection apparaît. Sitôt que
vous avez traversé l’intersection, l’affichage
revient au mode audio.
Distance au point de guidage
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 66 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Lors de la réinitialisation de l’appareil
central AV
Lorsque vous appuyez sur la touche de réinitialisation de l’appareil central AV alors que le système de navigation et l’appareil central AV sont
combinés, assurez-vous que le contact (ACC) est
coupé (OFF). Si la touche de réinitialisation est
enfoncé alors que le contact (ACC) est mis (ON),
la réinitialisation peut ne pas s’effectuer correctement.
Précautions d’utilisation d’un
afficheur arrière sur l’afficheur
avant
Lorsque vous combinez un afficheur arrière avec
un afficheur avant, vous pouvez utiliser les paramètres de l’afficheur avant pour activer ou désactiver l’affichage des images des sources ou de
l’écran de navigation sur l’afficheur arrière.
➲ Commutation à l’afficheur arrière ➞ Le
manuel de l’afficheur que vous avez combiné.
Panneau de commande à effleurement avec la NAVI Source
Si le système est combiné avec l’appareil central
AV Pioneer (AVH-P7500DVD ou AVH-P6500DVD)
et que vous utilisez le lecteur DVD intégré pour
lire un DVD ou CD vidéo avec la NAVI Source, les
touches de commande sont affichés à l’écran et
seul un nombre limité d’opérations peut être réalisé.
q
e
r
Annexe
w
t
(ex. Si l’unité AVH-P6500DVD est connectée)
q Changement de source
w En cours de lecture d’un DVD : Chapitre
suivant/précédent.
En cours de lecture d’un CD : Piste suivante/précédente.
e En cours de lecture d’un DVD : Titre suivant/précédent.
En cours de lecture d’un CD : Non utilisé.
r Affichage du menu audio. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement de l’appareil central Pioneer
AV.
t Annulation les touches de commande.
❒ Si l’unité AVD-W6210 est connectée, les boutons de commande ne sont pas affichés.
66
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 67 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données d’impulsion de
vitesse
❒ Les données d’impulsion de vitesse proviennent du capteur de vitesse. L’emplacement de
ce circuit dépend du modèle de véhicule.
Dans certains cas, il sera impossible de le
raccorder. Si cette situation se présente, nous
conseillons l’emploi du générateur d’impulsions de vitesse ND-PG1 (vendu séparément).
Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de réception du signal GPS, la position actuelle de votre
véhicule peut différer de la position affichée sur
la carte affichée.
Certains véhicules ne fournissent pas de signaux
de vitesse si vous ne roulez que quelques kilomètres à l’heure. Dans de tels cas, votre position
actuelle peut ne pas être correctement affiché
dans un embouteillage ou dans un garage.
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des
difficultés dans l’exploitation de votre système de
navigation. Les problèmes principaux sont repris
ci-dessous, accompagnés des causes probables
et de solutions suggérées. Bien que cette liste ne
soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez
pas ici de solution à votre difficulté, adressezvous à votre revendeur ou à un centre de service
Pioneer agréé.
Impossible de positionner le véhicule
sur la carte ou erreur de positionnement
importante.
67
Annexe
Causes possibles :
(1) La qualité des signaux, reçus des satellites
GPS, laisse à désirer, ce qui réduit la précision du positionnement.
Cette perte de qualité des signaux peut être
le résultat des causes suivantes :
• L’antenne GPS se trouve dans un endroit
inadéquat.
• Des obstacles bloquent les signaux provenant des satellites.
• La position des satellites par rapport à votre
véhicule est mauvaise.
• Les signaux provenant des satellites ont été
modifiés pour réduire leur précision. (Les
satellites GPS sont gérés par le Département de la Défense des Etats-Unis d’Amérique et le gouvernement américain se
réserve le droit de modifier les données de
positionnement pour des raisons militaires.
Ceci peut entraîner d’importantes erreurs
de positionnement.)
• Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité d’une
antenne GPS, la réception GPS peut être
perdue momentanément.
• Ne couvrez pas l’antenne GPS de peinture
ou de cire, car ceci bloquerait la réception
des signaux GPS. Une accumulation de
neige est également susceptible de dégrader les signaux.
(2) Les signaux d’impulsion de vitesse du véhicule ne sont pas captés correctement.
(3) L’unité principale n’est pas convenablement
fixée dans votre véhicule.
(4) Votre véhicule fonctionne en mode hybride
simple.
(5) L’ajustement de l’installation du levier de
direction est mauvais.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 68 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
(6) L’unité principale est installée avec un angle
important qui dépasse la limite d’angle d’installation possible.
(7) L’indication de la position de votre véhicule
est inexacte après un demi-tour ou une marche arrière.
Annexe
Solutions :
(1) Contrôlez la réception du signal GPS (➞
Page 51) et si nécessaire, la position de
l’antenne GPS, ou poursuivez votre route
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Veillez à ce que l’antenne reste dégagée.
(2) Assurez-vous que les câbles sont correctement raccordés. Au besoin, consultez le
revendeur qui a installé le système.
(3) Assurez-vous que l’unité principale est convenablement installée et, au besoin, consultez le revendeur qui a installé le système.
(4) Raccordez correctement l’entrée du signal
de vitesse (fil rose) du câble d’alimentation,
et réinitialisez le capteur hybride 3D (“Etat
apprt .”).
(5) Vérifiez la position d’installation de l’unité
principale de votre système de navigation et
la configuration du levier de direction (➞
“Manuel d’installation”).
(6) Confirmez l’angle d’installation. (Cette unité
ne peut être installée qu’avec un angle de
+30 degrés à –15 degrés horizontalement,
ou cinq degrés par rapport au sens de déplacement du véhicule.)
(7) Vérifiez si le câble d’entrée de marche arrière
(pourpre) est connecté correctement. (Le système de navigation fonctionne correctement
sans que le câble soit connecté, mais la précision de positionnement sera diminuée.)
La carte change constamment de sens.
Causes possibles :
L’affichage est réglé sur l’orientation dans le
sens de la marche.
Solutions :
Vérifiez la configuration (➞ Page 20) et sélectionnez “Nord en haut”.
68
Les témoins de passage ne sont pas
apparents.
Causes possibles :
Le paramètre “Mémoire trajet” est désactivé.
Solutions :
Vérifiez les paramètres “Mémoire trajet” (➞
Page 55) et assurez-vous que “toujours” ou “par
trajet” est sélectionné.
L’affichage diurne ne change pas alors
que les phares du véhicule sont allumés.
Causes possibles :
(1) “Jour” est réglé sur “Type d’affichage”.
(2) Le câble Orange/blanc n’est pas raccordé.
Solutions :
(1) Vérifiez le paramètre “Type d’affichage” (➞
Page 54) et assurez-vous que “Nuit” est
sélectionné.
(2) Vérifiez la connexion.
Le système ne s’allume pas ou ne fonctionne pas.
Causes possibles :
L’installation ou les branchements n’ont pas été
effectués correctement.
Solutions :
Consultez votre revendeur.
L’écran est très terne.
Causes possibles :
(1) Les phares du véhicule sont allumés et
“Nuit” est réglé sur “Type d’affichage”.
(2) La température de l’habitacle du véhicule est
extrêmement basse.
Solutions :
(1) Reportez-vous à la section relative au paramètre “Type d’affichage” (➞ Page 54) et si
nécessaire, sélectionnez “Jour”.
(2) Un écran à cristaux liquides (LCD) est utilisé
et ce genre d’écran a tendance à s’assombrir
par temps froid. Attendez que la température
du véhicule augmente.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 69 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Absence des guidages vocales ou
volume très bas.
Causes possibles :
Le réglage du volume sonore est trop bas.
Messages et comment y répondre
Les messages suivants peuvent être affichés par
le système de navigation.
Solutions :
Vérifiez le réglage du volume à l’écran ou augmentez le volume en fonction du paramètre
“Volume sonore” (➞ Page 54) et/ou augmenter
le volume sonore sur l’écran.
❒ Dans certains cas, des messages différents
La télécommande ne fonctionne pas.
(1) “Vous ne pouvez pas accéder à cette
fonction en roulant.”
Causes possibles :
(1) Les piles sont usées.
(2) Les piles ne sont pas correctement installées.
(3) La télécommande est dirigée vers un siège
ou le plancher.
(4) Le capteur de signal sur l’écran est exposé
en plein soleil.
Solutions :
(1) Changez les piles.
(2) Vérifiez que les piles sont installées en respectant les pôles + et –.
(3) Orientez la télécommande directement vers
l’écran.
(4) Placez la télécommande plus près du capteur de l’écran.
Quand l’écran est figé...
Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr
et arrêtez le moteur. Remettez la clé de contact sur “Acc off”. Redémarrez ensuite le
moteur et remettez l’alimentation de l’unité
principale. Si ceci ne résout pas le problème,
appuyez sur la touche de réinitialisation de
l’unité principale.
de ceux ci-dessous apparaissent. Dans ce
cas, suivez les instructions données sur
l’écran.
Situation :
Vous essayez d’effectuer une sélection de menu.
Réponse :
Arrêtez-vous à un endroit sûr, serrez le frein à
main et essayez à nouveau.
(2) “Ce disque n’est pas reconnu.
Veuillez introduire le disque approprié.”
Situation :
(1) Vous essayez d’utiliser un disque non compatible avec le système (y compris une
ancienne version de disque cartographique).
(2) Le disque est installé à l’envers.
(3) Le disque n’est pas propre.
(4) Le disque est fissuré ou endommagé.
Réponse :
(1) Installez un disque adéquat.
(2) Dirigez l’étiquette du disque vers le haut.
(3) Nettoyez le disque.
(4) Insérez un disque normal, circulaire.
Situation :
L’unité de navigation ne reçoit pas d’impulsions
de vitesse.
Réponse :
Consultez le revendeur Pioneer.
69
Annexe
(3) “Une vitesse irrégulière a été détectée
dans le signal d’impulsion. Eteignez le
système et vérifiez l’installation. La
vérification effectuée, redémarrez le
système et appuyez sur “OK” sur ce
message.”
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 70 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
(4) “Le fil des impulsions de vitesse n’est
pas raccordé. Raccordez sans faute le
système au fil des impulsions de
vitesse. La précision ne sera pas entièrement garantie sans les impulsions
de vitesse.”
Situation :
L’entrée du signal de vitesse (fil rose) du câble
d’alimentation n’est pas raccordée.
Réponse :
Pour fonctionner en mode hybride 3D, raccordez
correctement l’entrée du signal de vitesse (fil
rose) du câble d’alimentation. Bien que le mode
hybride simple soit possible sans connecter
l’entrée du signal de vitesse, la précision du positionnement sera moins grande.
(5) “Des vibrations ont été détectées. Eteignez le système et vérifiez l’installation. La vérification effectuée,
redémarrez le système et appuyez sur
“OK” sur ce message.”
Situation :
Quand le véhicule est immobile, le système de
navigation est installé à un endroit où l’unité principale peut être affectée par de fortes vibrations.
Réponse :
Réinstallez l’unité principale du système de navigation à un endroit où l’unité principale ne sera
pas affectée par des vibrations.
Annexe
(6) “La direction du G-capteur n’est pas
correcte. Eteignez le système et vérifiez l’installation. La vérification effectuée, redémarrez le système et
appuyez sur “OK” sur ce message.”
Situation :
L’accéléromètre est mal réglé.
Réponse :
Reportez-vous au “Manuel d’installation” pour la
position d’installation et réglez l’orientation de
l’accéléromètre comme il convient.
(7) “Le gyro-capteur ne fonctionne pas
correctement. Veuillez consulter votre
revendeur ou un service après-vente
Pioneer.”
Situation :
Une sortie anormale est détectée au niveau du
gyrocapteur.
Réponse :
Relevez le code d’erreur qui s’affiche à l’écran,
mettez votre ordinateur hors tension, et adressezvous à votre revendeur ou à un centre de service
Pioneer agréé.
(8) “Le système ne peut pas calculer d’itinéraire.”
Situation :
La distance jusqu’à la destination est trop longue
et elle ne peut être définie.
Réponse :
Changez la destination à un endroit plus proche
et divisez l’itinéraire.
(9) “Impossible d’éviter la zone sur l’itinéraire.”
Situation :
Les zones à éviter ne peuvent pas être prises en
compte dans l’itinéraire.
Réponse :
Décidez si vous voulez conserver ou non un itinéraire à travers la zone.
(10)“La mémoire est pleine.”
Situation :
300 rubriques ont déjà été enregistrées alors que
vous tentiez d’enregistrer une entrée supplémentaire dans le Répertoire.
Réponse :
Effacez quelques destinations de manière appropriée.
(11)“Mémoire saturée”
Situation :
Il n’y a plus d’espace libre sur la carte PC.
Réponse :
Effacez les données inutiles.
70
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 71 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
(12)“Syntaxe non compatible. Veuillez
retaper le mot.”
Situation :
Un caractère imprononçable a été entré.
Réponse :
Entrez un mot qui peut être prononcé.
(13)“Une erreur a été décelée. Veuillez
noter le message d’erreur et éteindre.”
Situation :
En cas de défaut d’alimentation électrique.
Réponse :
Relevez le code d’erreur qui s’affiche à l’écran,
mettez votre ordinateur hors tension, et adressezvous à votre revendeur ou à un centre de service
Pioneer agréé.
Si un message relatif à la carte est
affiché
• S’il n’y a plus d’espace disponible sur la carte
PC ou 300 rubriques de données ont déjà été
enregistrées dans un groupe, soit supprimez
les données inutiles, soit créez un nouveau
groupe.
• Si les données lues à partir de la carte PC combinées avec les données enregistrées dans le
Répertoire dépassent les 300 rubriques, soit
supprimez les données inutiles, soit réduisez le
volume de données lues à partir de la carte PC.
• S’il n’y a plus suffisamment d’espace sur la
carte PC alors que l’option “Journaux de conduite” est activée (“on”), utilisez votre propre
PC pour supprimer les données inutiles.
(14)“Surchauffe du lecteur. Attendez que
la température ait baissé.”
Situation :
Il y a surchauffe du lecteur DVD ROM.
Réponse :
Désactivez le système et attendez un moment
avant de le remettre en service.
(15)“DISC DATA READING”
Situation :
Alors que le disque de carte est dans l’unité de
navigation, l’écran de la NAVI Source a été affiché en appuyant sur la touche d’écran NAVI/
AV.
Annexe
Réponse :
Sélectionnez n’importe quelle autre source autre
que “NAVI SOURCE”, ou appuyez sur la touche
d’écran NAVI/AV pour passer à la carte de navigation.
71
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 72 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Informations sur la définition
d’un itinéraire
Spécifications pour la recherche d’itinéraire
Votre système de navigation définit un itinéraire
vers votre destination en appliquant certaines
règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles, indiquant comment un itinéraire est défini.
Attention
Annexe
Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal sont automatiquement réglés pour l’itinéraire. Ainsi, en ce qui
concerne les règlements de la circulation
routière en fonction du jour ou de l’heure,
seules les informations relatives aux règlements de la circulation routière en vigueur à
l’heure à laquelle l’itinéraire a été calculé
sont affichées. Par exemple, si une route est
uniquement ouverte à la circulation le matin
et que vous arrivez plus tard, vous ne pouvez
pas emprunter cette route en respect du
règlement de la circulation routière en
vigueur. Quand vous conduisez votre véhicule, vous devez respecter le code d’un itinéraire. Le système peut cependant ne pas
connaître certains règlements de la circulation routière en vigueur.
72
A propos des conditions de l’itinéraire
Lorsqu’il s’agit seulement de calculer un itinéraire, vous pouvez rechercher une option d’itinéraire en combinant les conditions suivantes.
➲ Comment spécifier les conditions de calcul ➞
Page 30
Par exemple, lorsque “court” et “Eviter autoroutes” (“Oui”) sont combinés, l’itinéraire, qui évite
les autoroutes et qui correspond au temps de trajet le plus court, sera calculé et affiché à l’écran.
Condition 1 : si vous mettez la priorité sur la
distance, ou le temps
court :
Calculer un itinéraire avec comme priorité la distance la plus courte jusqu’à destination.
Rapide :
Calculer un itinéraire ayant comme priorité le
temps de déplacement le plus court jusqu’à votre
destination.
Condition 2 :si vous utilisez les autoroutes
ou non
Eviter autoroutes :
Calculer l’itinéraire qui permet d’éviter les autoroutes. (Il se peut que l’itinéraire défini utilise des
autoroutes si la distance jusqu’à destination est
importante.)
• Le système part du principe que le conducteur
a dévié intentionnellement de l’itinéraire et
recherche un autre itinéraire (recalcul intelligent). En fonction de la situation, le système
peut rechercher un nouvel itinéraire qui diffère
de l’itinéraire d’origine.
• L’itinéraire calculé constitue un exemple d’itinéraire proposé par le système de navigation
en fonction de votre destination, qui tient
compte du type de rues ou des règlements de
la circulation routière en vigueur. Il ne s’agit
pas forcément de l’itinéraire optimal. (Dans
certains cas, il se peut que vous ne soyez pas
capable de spécifier les rues/routes par lesquelles vous souhaitez passer. Pour passer par
certaines rues/routes, réglez le point de passage sur cette rue/route.)
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 73 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
• Si l’itinéraire n’est pas compatible avec la distance “Déviation” indiquée ou que vous préférez éviter les autoroutes, les routes à péage, les
ferry, le réglage ou le paramètre peut être
ignoré.
• Si un embouteillage vous attend et qu’il paraît
malgré tout préférable de traverser l’embouteillage plutôt que de prendre une détour, ne
définissez pas d’itinéraire de détour.
• Il peut exister des cas où le point de départ et
le point d’arrivée ne se trouvent pas sur l’itinéraire mis en évidence.
• Le nombre de sorties de ronds-points affiché
peut différer du nombre réel de routes.
• La fonction “Recalcul automatique” ne peut
pas être utilisée dans les cas suivants :
- quand votre véhicule n’est pas dans une rue
- quand votre véhicule se trouve sur un ferry
- quand vous conduisez sur une route à l’intérieur d’un espace privé
- quand vous tournez autour d’un rond-point
Mise en évidence de l’itinéraire
• Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis en
évidence en vert clair sur la carte.
• Il se peut que la région immédiate du point de
départ et d’arrivée ne soient pas mis en évidence, tout comme les zones où le tracé des
routes est très complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écran mais le
guidage vocal se poursuivra.
Agrandissement de la carte
d’intersection
• Si l’option “Gros-plan d’intersection”est activée, l’échelle de la carte est agrandie pour
montrer plus de détails au fur et à mesure que
vous approchez du croisement.
• Si vous approchez du croisement avec une
courbe douce, la carte affichée risque d’être
différente du tracé réel.
73
Annexe
• L’itinéraire est réglé par votre système de navigation en partant du principe que le conducteur ne connaît pas la région. Ainsi, les routes
connues des conducteurs locaux, telles que
les ruelles ou les routes spéciales, peuvent ne
pas être utilisées dans la définition de l’itinéraire.
• Certaines options d’itinéraire peuvent donner
le même itinéraire. Si des points de passage
sont définis ou que l’itinéraire est défini par
commande vocale, seul un itinéraire est calculé.
• La définition de l’itinéraire se limite à la portion
de disque utilisée.
• La destination est trop éloignée, dans certains
cas l’itinéraire ne peut pas être défini. (Pour
définir un itinéraire de longue distance traversant plusieurs zones, définissez les points de
passage par lesquels vous souhaitez passer.)
• Lorsque le guidage vocal est activé alors que
vous roulez sur l’autoroute, les virages et les
intersections sont annoncés. Cependant, si les
intersections, virages et autres points de
repère se succèdent rapidement, certains
d’entre eux peuvent ne pas être annoncés.
• Il est possible que vous soyez guidé pour sortir
d’une autoroute, puis pour la prendre à nouveau.
• Dans certains cas, l’itinéraire réglé peut vous
demander de rouler dans le sens inverse de la
direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous est
demandé de faire demi-tour, veuillez respecter
le code d’un itinéraire en vigueur.
• Dans certains cas, le système vous indiquera
de dépasser votre destination, puis de faire
demi-tour vers celle-ci.
• Dans certains cas, un itinéraire peut commencer sur le côté opposé d’une ligne de chemin
de fer ou d’une rivière par rapport à votre position actuelle. Si cela arrive, roulez vers votre
destination pour un moment puis recalculez
votre itinéraire.
• Dans certains cas, il est possible de définir un
itinéraire qui passe par une zone à éviter :
-lorsque votre véhicule se trouve dans une
zone à éviter
-lorsque votre destination ou que les points de
passage se trouvent dans la zone à éviter
-lorsqu’il n’est pas possible de faire autrement
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 74 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Témoins de passage
• Votre système de navigation laisse sur votre
parcours des témoins de passage selon des
intervalles déterminés. C’est ce que l’on
appelle les témoins de passage. Ceci s’avère
pratique pour vérifier un itinéraire parcouru
hors guidage ou pour revenir par une route
complexe sans vous perdre.
• Un maximum de 230 km (145 miles) est indiqué ; à mesure que vous roulez au-delà de
cette limite, les témoins de passage disparaissent en commençant par les plus éloignés.
L’affichage du suivi montre le parcours de
votre véhicule sur environ 200 km à l’aide
d’une ligne pointillée. Si la vitesse de votre
véhicule est inférieure à 5 km/h (3 mile/h), le
suivi est affiché en pointillé rouge. Si la vitesse
de votre véhicule est supérieure à 5 km/h (3
mile/h), mais inférieure à 20 km/h (12 mile/h),
le suivi est affiché en pointillé orange.
➲ Les témoins de passage peuvent également
être réglés de manière à être automatiquement effacés lorsque le système de navigation
est mis hors tension ➞ Page 56
Annexe
A propos des informations de
trafic
• Etant donné que les informations sont seulement mises à jour périodiquement, un certain
temps est requis pour recueillir toutes les
informations.
• Les stations RDS ne fournissent pas toutes
des informations de trafic.
• Au lieu du nom des stations radio, c’est le nom
du fournisseur de service ou du morceau de
musique qui passe actuellement qui est affiché. Le contenu de l’information dépend de
l’information envoyée par l’émetteur.
• Les informations de trafic ne sont pas prises
en considération dans le calcul de l’estimation
heure d’arrivée ou du temps total de la durée
du trajet correspondant à votre destination.
• En fonction du lieu, ce produit peut ne pas
recevoir les informations de trafic.
74
• Pioneer ne peut être tenu pour responsable du
manque de précision des informations transmises.
• De même, Pioneer n’est pas responsable des
changements intervenant dans les services
d’information fournis par les stations d’émission ou par les sociétés afférentes, tels que
l’annulation d’un service ou le passage au service payant. Par conséquent, nous n’acceptons
pas de produit retourné pour ces raisons.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 75 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Droits d’auteur
©1993-2002 Navigation Technologies B.V. Tous
droits réservés.
Ce produit inclut les données de cartes protégées par
licence de Ordnance Survey®. © Crown copyright 2002.
Tous droits réservés. Numéro de licence 100035740.
France :
Source : Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN
France
Allemagne :
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der
zuständigen Behörden entnommen.
Grande-Bretagne :
Based upon Ordnance Survey electronic data and used
with the permission of the Controller of Her Majesty’s
Stationary Office © Crown Copyright, 1995.
Italie :
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Portugal :
“Source: IgeoE-Portugal”
Espagne :
Información geográfica propiedad del CNIG.
Suède :
Based upon electronic data © National Land Survey
Sweden.
Suisse :
Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
Norvège :
Copyright © 2000 Norwegian Mapping Agency
Annexe
© 2003 DENSO CORPORATION, All rights reserved
© 2002 SCANSOFT, INC.® Tous droits réservés.
ScanSoft® est une marque commerciale déposée de
ScanSoft, Inc.
75
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 76 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Glossaire
Ce glossaire explique certains termes utilisés
dans ce manuel.
Adresse utile
Lieu que vous visitez fréquemment (tel que votre lieu de
travail ou le domicile de personnes que vous visitez souvent) que vous pouvez enregistrer afin de les retrouver
plus facilement.
Adresse utile ; n’importe quelle série de lieux mémorisés, tels que gares, magasins, restaurants et centres de
loisirs.
Menu
Affichage de la position actuelle
Modes de guidage
Position actuelle de votre véhicule ; votre position
actuelle est indiquée sur la carte par une marque triangulaire rouge.
Mode selon lequel vous êtes guidé vers votre
destination ; le système passe automatiquement à ce
mode sitôt que l’itinéraire a été défini.
Capteur hybride 3D
Passage
Capteur incorporé qui permet au système d’estimer la
position de votre véhicule. Une fonction d’apprentissage
augmente sa précision et deux jeux de données
d’apprentissage peuvent être mémorisés.
Lieu par lequel vous souhaitez passer avant d’atteindre
votre destination ; un trajet peut comporter plusieurs
points de passage et destinations.
Carte PC
Périphérique de type carte utilisé essentiellement sur
PC. Le système de navigation peut utiliser une carte
mémoire pour enregistrer les données.
points de repère importants tout au long de votre trajet,
se trouvant généralement à des intersections. Le prochain point de trajet se trouvant sur votre itinéraire est
indiqué sur la carte par l’icône drapeau jaune.
Configuration par défaut
RDS-TMC
Configuration en usine qui s’applique lorsque vous mettez votre système en service ; vous pouvez modifier les
réglages par défaut afin de les adapter à vos besoins
dans le menu Options d’itinéraire ou le menu Configurations.
Système de communication informant les conducteurs
des informations de trafic les plus récentes à l’aide
d’émission FM multiplexe. Les informations telles que
les embouteillages ou accidents peuvent être vérifiées à
l’écran.
Définition de l’itinéraire
Reconnaissance vocale
Processus de définition de l’itinéraire idéal pour une
destination spécifique ; la définition de l’itinéraire
s’effectue automatiquement par le système une fois que
vous avez défini la destination.
Technologie qui permet au système de comprendre les
commandes vocale du conducteur.
Destination
Lieu que vous définissez comme étant le point final de
votre trajet.
Domicile
Enregistrement du lieu de votre domicile.
Annexe
Lieu favori
DVD ROM
Disque utilisé pour enregistrer les données mémorisées.
GPS
Système de positionnement global. Réseau de satellites
fournissant des signaux pour tous types de navigation.
Guidage vocal
Directions indiquées par une voix enregistrée en mode
de navigation.
Itinéraire défini
L’itinéraire recommandé par le système pour votre destination. Il est indiqué en vert clair sur la carte.
76
Liste d’options apparaissant à l’écran ; choix sélectionnés par effleurement de l’écran.
Point de guidage
Répertoire
Liste des destinations déjà recherchées, via les points de
passage et lieux enregistrés manuellement.
Télécommande
L’unité de télécommande du système (➞ Chapitre 1 du
“Manuel de matériel”).
Témoins de passage
Repères sur la carte indiquant l’itinéraire parcouru.
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 77 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Informations sur écran
Menu principal
Options
Destination
Recherche par adresse
P. 14
Recalcul automatique
P. 30
Retour Domicile
P. 29, 37
Eviter autoroutes
P. 30
Aller à
P. 29, 37
Visuel trajet alternatif
P. 30
Adresse utile
P. 25
Rapide/court
P. 30
Recherche à proximité
P. 26
Eviter bouchons
P. 30
Répertoire
P. 29, 38
Itinéraire
P. 31
Historique
P. 29, 38
Eviter route à péage
P. 31
Autoroute
P. 28
Zone à éviter
P. 41
Code postal
P. 27
Eviter Ferry
P. 31
Pays
P. 25
Lire carte PC
P. 47
Informations
P. 33
Information sur les routes
P. 27
Vérification connexions
P. 51
RDS-TMC
P. 43
Défilement d’itinéraire
P. 32
Carte PCMCIA
Annexe
Profil d’itinéraire
Capteur 3D
P. 50
Enregistrer sur carte PC
P. 46
Recherche de station manuelle
P. 45
Effacer les données de la carte PC
P. 47
Initialiser la carte PC
P. 46
77
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 78 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Configurations
Retour Domicile
P. 37
Aller à
P. 37
Vitesse moyenne
P. 53
Modifier position actuelle
P. 54
Volume sonore
P. 54
Mode démo.
P. 54
Type d’affichage
P. 54
Affichage de la carte
P. 56
Réglage du fond d’écran
P. 49
Mémoire trajet
P. 56
Sélection de la langue
P. 54
Guidage A/V
P. 56
Zone à éviter
P. 56
Réglage des sourdines
78
Affichage temps
Heure
P. 56, 64
Gros-plan d’intersection
P. 56
Guidage vocal
P. 54
Flèches en A/V
P. 55
Sélectionner km/miles
P. 55
Reco. Vocale auto.
P. 55
Sourdine reco. Vocale
P. 55
Aide reco. Vocale
P. 56
Sourdine guid. voc.
P. 55
Journaux de conduite
P. 48
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 79 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Menu Raccourci
Menu Raccourci
Destination
P. 23
Chg itin
Recalcul
P. 34
Enregistrement
P. 37
Effacer toutes les destinations
P. 34
Recherche proxi.
P. 18
Profil d’itinéraire
P. 33
Aff. sur carte
P. 27
Défilement d’itinéraire
P. 32
Sauter point de passage
P. 35
1 km(mi) – 50 km(mi)
P. 34
Annexe
79
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 80 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
80

Manuels associés