Nikon Coolpix P310 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
244 Des pages
Nikon Coolpix P310 Manuel du propriétaire | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques
commerciales de Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo
et High­Definition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/
ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P310.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour
votre sécurité » (Avi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel.
Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation
de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
COOLPIX P310
Appareil photo numérique
Dragonne de l’appareil photo
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL12
(avec cache-contacts)
Adaptateur de charge EH-69P*
Câble USB UC-E6
Câble audio vidéo EG-CP16
ViewNX 2 Installer CD (CD
d’installation de ViewNX 2)
Reference Manual CD (CD du
Manuel de référence)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en
fonction du pays ou de la région d’achat.
REMARQUE : Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
ii
À lire impérativement
À propos de ce manuel
Icône
Introduction
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A13).
Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportezvous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (A1).
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index. »
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en
caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre produit.
iii
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États­Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe­nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen­Orient : http://www.nikon­asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li­ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez­vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos du manuel d’utilisation
iv
• Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et
complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Introduction
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez­vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez­le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A98). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
v
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez­le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de l’appareil photo
ou de l’adaptateur de charge, débranchez
l’adaptateur de charge et retirez
l’accumulateur immédiatement en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser
son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant
Nikon agréé, après avoir débranché le
produit et/ou retiré l’accumulateur.
vi
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Tenez les produits hors de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à
ce que les bébés ne mettent pas à la
bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de l’adaptateur
de charge ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Pour votre sécurité
comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de
l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
• En cas de fuite de l’accumulateur et de
contact de son liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau et faites
appel à un médecin.
• N’essayez pas de recharger des
accumulateurs qui ne sont pas
rechargeables.
•
•
•
•
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation de
l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non­respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de charge
en cas d’orage. Le non­respect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des objets
lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou
aux flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Le non­respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Introduction
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci­dessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant
dans l’appareil photo et en connectant
l’adaptateur de charge. EH-69P (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court­circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur,
vii
Pour votre sécurité
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur
de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non­respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non­respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
viii
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D
enregistrées avec ce périphérique pendant
des périodes prolongées, que ce soit sur un
téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le
cas d’enfants dont le système visuel est encore
en développement, consultez un pédiatre ou
un ophtalmologue avant utilisation et suivez
leurs conseils.
La visualisation prolongée d’images 3D peut
provoquer une fatigue oculaire, des nausées
ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas
d’apparition de l’un de ces symptômes et
consultez un médecin, le cas échéant.
Remarques
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavez­vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747­3064
États­Unis
Tél. : 631­547­4200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES­003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
x
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
Introduction
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l’emballage........................................................................................................................ ii
À propos de ce manuel .......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité.................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques ................................................................................................................................................................. ix
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................................... 2
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................................... 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue .................................................................................................... 4
Commandes utilisées en mode de visualisation .................................................................................................... 5
Moniteur........................................................................................................................................................................................... 6
Fonctions de base..................................................................................................................................................... 9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation.............................................. 9
Utilisation du sélecteur rotatif .......................................................................................................................................... 10
Utilisation des menus (la commande d) ........................................................................................................... 11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ........................................................................................................... 12
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 13
Étape préliminaire 1 Introduisez l’accumulateur ....................................................................................... 14
Étape préliminaire 2 Chargez l’accumulateur ............................................................................................. 16
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire ....................................................................................... 18
Mémoire interne et cartes mémoire ............................................................................................................................ 19
Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 19
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................................. 20
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 22
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ......................................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 25
Étape 3 Cadrez une photo.................................................................................................................................. 26
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 27
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue................................................................................ 28
Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................................. 30
Modification de l’affichage des photos ...................................................................................................................... 31
Étape 6 Supprimez les photos inutiles........................................................................................................... 32
xi
Table des matières
Fonctions de prise de vue ................................................................................................................................ 35
Introduction
Mode A (auto) ...................................................................................................................................................... 36
Modification des paramètres du mode A (auto)............................................................................................... 36
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 37
Modification des paramètres du mode Scène....................................................................................................... 38
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 38
Utilisation de l’option Maquillage .................................................................................................................................. 50
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue).................................................... 51
Modification des modes A, B, C, D ........................................................................................................................ 54
Options disponibles dans le menu Prise de vue................................................................................................... 54
i (Modes Réglage utilisateur).......................................................................................................................... 57
Enregistrement des réglages en mode i................................................................................................................ 58
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 59
Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 59
Utilisation du flash (modes de flash) ............................................................................................................................ 60
Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 63
Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)................................................................................ 64
Utilisation du mode de mise au point......................................................................................................................... 66
Réglage de la luminosité (correction d’exposition) ............................................................................................ 68
Liste des réglages par défaut ............................................................................................................................................ 69
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image...................................................................... 72
Qualité d’image disponible................................................................................................................................................ 72
Taille d’image disponible..................................................................................................................................................... 73
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ........................................................................ 75
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes A, B, C, D)......................................................... 78
Mise au point sur le sujet .................................................................................................................................... 79
Utilisation de l’option AF sur le sujet principal....................................................................................................... 79
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................................ 80
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................................. 81
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 83
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) ............................................. 84
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 86
Utilisation de ViewNX 2 ....................................................................................................................................... 87
Installation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 87
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 89
Affichage des images............................................................................................................................................................. 90
xii
Table des matières
Enregistrement et lecture de vidéos ............................................................................................................ 91
Réglages généraux de l’appareil photo ...................................................................................................... 97
Menu de configuration........................................................................................................................................ 98
Introduction
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 92
Modification des réglages d’enregistrement d’une vidéo (Menu Vidéo).............................................. 95
Lecture de vidéos................................................................................................................................................... 96
Section Référence .......................................................................................................................................... E1
Utilisation de l’option Mise au point manuelle...................................................................................... E2
Utilisation de l’option Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)............................. E3
Utilisation de l’option Panoramique simplifié.................................................................................................. E3
Visualisation de photos enregistrées avec l’option Panoramique simplifié (défilement)..... E5
Utilisation de l’option Panoramique assisté............................................................................................ E6
Utilisation de l’option Photo 3D .................................................................................................................. E8
Modes A, B, C, D....................................................................................................................................... E10
A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse) ou C (Auto priorité ouverture).............. E10
Mode D (Manuel)......................................................................................................................................................... E12
Visualisation et suppression d’images prises en mode de prise de vue en
continu (séquence) ....................................................................................................................................... E14
Visualisation des images d’une séquence ...................................................................................................... E14
Suppression des images d’une séquence ...................................................................................................... E15
Édition d’images fixes .................................................................................................................................. E16
Fonctions d’édition........................................................................................................................................................ E16
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E18
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E18
e Maquillage : adoucissement des tons chair........................................................................................... E19
p Filtres : application des effets d’un filtre numérique........................................................................... E20
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E21
j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos ................................................................... E22
a Recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................. E23
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur
un téléviseur)................................................................................................................................................... E24
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ................................... E26
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E27
Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E28
Impression d’images multiples.............................................................................................................................. E29
xiii
Table des matières
Introduction
xiv
Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E32
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E32
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................ E33
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)........................................................................................... E34
Qualité d’image et Taille d’image ......................................................................................................................... E34
Picture Control (fonction Picture Control du COOLPIX)......................................................................... E34
Picture Control perso. (fonction Picture Control perso. du COOLPIX)........................................... E38
Balance des blancs (réglage de la teinte)........................................................................................................ E39
Mesure................................................................................................................................................................................... E41
Prise de vue en continu.............................................................................................................................................. E42
Sensibilité ............................................................................................................................................................................ E46
Bracketing de l’exposition......................................................................................................................................... E47
Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E48
Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E52
Intensité de l’éclair......................................................................................................................................................... E53
Filtre antibruit.................................................................................................................................................................... E53
D-Lighting actif................................................................................................................................................................ E54
Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur................................................................................................ E54
Sélection focales fixes.................................................................................................................................................. E55
Position de zoom initiale............................................................................................................................................ E55
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E56
a Commande d’impression (création d’une commande d’impression DPOF).................... E56
b Diaporama.................................................................................................................................................................. E58
d Protéger ...................................................................................................................................................................... E59
L’écran de sélection des images............................................................................................................................ E60
f Rotation image......................................................................................................................................................... E61
E Annotation vocale.................................................................................................................................................... E62
h Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)................................................... E63
C Options affichage séquence........................................................................................................................... E64
x Choix image représentative............................................................................................................................. E64
Table des matières
Introduction
Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E65
Options vidéo ................................................................................................................................................................... E65
Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS) ....................................................... E67
Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E69
Menu de configuration................................................................................................................................ E70
Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E70
Fuseau horaire et date................................................................................................................................................. E71
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E74
Imprimer la date (impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E76
Réduction vibration ...................................................................................................................................................... E77
Détection mouvement............................................................................................................................................... E78
Assistance AF..................................................................................................................................................................... E79
Zoom numérique........................................................................................................................................................... E79
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E80
Extinction auto................................................................................................................................................................. E80
Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E81
Langue/Language ......................................................................................................................................................... E81
Réglages TV........................................................................................................................................................................ E82
Commande Fn.................................................................................................................................................................. E83
Charge par ordinateur................................................................................................................................................. E84
Permuter Av/Tv ................................................................................................................................................................ E86
Réinitialiser n° fichier..................................................................................................................................................... E86
Détect. yeux fermés ...................................................................................................................................................... E87
Pellicule................................................................................................................................................................................. E88
Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E89
Inverser les indicateurs................................................................................................................................................ E90
Réinitialisation................................................................................................................................................................... E90
Version firmware ............................................................................................................................................................. E93
Noms des fichiers et des dossiers ............................................................................................................ E94
Accessoires optionnels ................................................................................................................................ E96
Messages d’erreur ......................................................................................................................................... E97
xv
Table des matières
Notes techniques et index ........................................................................................................................... F1
Introduction
xvi
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2
Appareil photo...................................................................................................................................................................... F2
Accumulateur ........................................................................................................................................................................ F3
Adaptateur de charge....................................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire.................................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................ F6
Nettoyage................................................................................................................................................................................. F6
Stockage.................................................................................................................................................................................... F6
Dépannage .......................................................................................................................................................... F7
Fiche technique................................................................................................................................................ F14
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F17
Index..................................................................................................................................................................... F18
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales
ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo.........................................2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2
Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4
Commandes utilisées en mode de visualisation..............................................5
Moniteur .........................................................................................................................6
Fonctions de base ............................................................9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode
de visualisation.............................................................................................................9
Utilisation du sélecteur rotatif ............................................................................. 10
Utilisation des menus (la commande d) ................................................... 11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo .................................................. 12
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A13).
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2 3
4 5
6
Flash ouvert
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
7
8
Volet de protection de
l’objectif fermé
9
1
2
3
2
10
Commande de zoom.......................................... 27
f : Grand-angle.......................................... 27
g : Téléobjectif............................................ 27
h: Visualisation par planche
d’imagettes............................................ 31
i : Fonction Loupe .................................. 31
j : Aide............................................................ 37
Molette de commande...............................51, 53
Déclencheur......................................................... 4, 28
4
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension........................................... 21
5
Sélecteur de mode................................................ 24
6
Microphone (stéréo) .....................................84, 92
11
12
7
Flash................................................................................60
8
Commande K (ouverture du flash).......60
9
Témoin du retardateur.........................................63
Illuminateur d’assistance AF ............................99
10 Objectif
11 Commande w (FUNC)..................................100
12 Volet de protection de l’objectif
Descriptif de l’appareil photo
1
9 10 11
12 13 14
17
18
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
8
2 34 5 6 7
15 16
19 20
21
1
Moniteur................................................................. 6, 24
2
Commande k (appliquer la sélection)........10
Cache du connecteur d’alimentation
12 (pour la connexion avec un adaptateur
secteur en option)........................................E96
3
Sélecteur rotatif
(sélecteur multidirectionnel) .......................... 10
13
4
Commande c (visualisation) ................ 9, 30
14 Œillet pour dragonne.......................................12
5
Commande b (e enregistrement vidéo)
.............................................................................. 9, 30, 92
15 HDMI Connecteur mini (Type C)...................86
6
Témoin de charge.................................17, E85
Témoin du flash....................................................... 60
17 Connecteur audio vidéo/USB.................16, 86
7
Haut-parleur...............................................84, 96, 99
18 Volet des connecteurs.................................16, 86
8
Filetage pour fixation sur pied
19 Loquet de l’accumulateur .........................14, 15
9
Commande d (menu)................................. 11
20 Logement pour accumulateur.......................14
10 Commande l (effacer)..............................32, 96
21 Logement pour carte mémoire.....................18
Volet du logement pour carte mémoire/
accumulateur....................................................14, 18
16 HDMI Volet des connecteurs...........................86
11 Loquet du volet................................................14, 18
3
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de prise de vue
Commande
Nom
Fonction principale
Sélecteur de mode Permet de changer de mode de prise de vue.
24
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande de
zoom
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant, et vers f (h) (position 27
grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
Sélecteur rotatif
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif »
pour plus d’informations.
10
Molette de
commande
Définissez le décalage du programme (lors de la
prise de vue en mode A) ou la vitesse d’obturation
(lors de la prise de vue en mode B ou D).
51,
53,
100
Commande d
Permet d’afficher et de masquer le menu.
(menu)
11
Déclencheur
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-àdire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez
une légère résistance) : règle la mise au point et
l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au
fond) : déclenche.
28
Commande
w (FUNC)
Permet d’afficher le menu de configuration de la
fonction pré-attribuée.
100
Permet de visualiser des photos.
9,
30
Commande de
visualisation
4
A
Commande Effacer Permet d’effacer la dernière photo enregistrée.
32
Commande b
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement
(e enregistrement
vidéo.
vidéo)
92
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de visualisation
Commande
Nom
A
Fonction principale
• Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode de visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
21
Commande de
visualisation
31
Commande de
zoom
• Permet d’agrandir l’image lorsque vous la
positionnez sur g (i) ; permet d’afficher une
planche d’imagettes ou le calendrier lorsque
vous la positionnez sur f (h).
• Permet de régler le volume pour les
annotations vocales et la lecture de vidéos.
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif »
pour plus d’informations.
84,
96
10
Molette de
commande
Permet de modifier l’agrandissement d’une image
31
agrandie.
30
Commande
Appliquer la
sélection
• Permet d’afficher l’histogramme et les
informations de prise de vue ou de revenir au
mode de visualisation plein écran.
• Permet d’afficher les photos individuelles d’une
séquence en mode de visualisation plein écran.
• Permet de faire défiler une image enregistrée
avec l’option Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou
de l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
Permet d’afficher et de masquer le menu.
11
Commande d
(menu)
Commande Effacer Permet d’effacer des images.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Sélecteur rotatif
9
E14
E5
96
10
32
Déclencheur
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Commande b
(e enregistrement
vidéo)
–
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
• Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Avec le
réglage par défaut, les informations s’affichent à la mise sous tension de l’appareil photo
et lorsque vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
l’option Infos photos dans Réglages du moniteur (A98) est réglée sur Infos auto).
Mode de prise de vue
45
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
44
43
4
5
7
12
42
11
2
9
41
6
3
1
8
13
10
14
40
15
39
29m 0s
16 17
18
19
21
37
1/250
F5.6
34
27
999
38
36
20
26
22
35
999
9999
33
6
32
31
30
29
28
25
23
24
Descriptif de l’appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 Valeur d’ouverture ................................................. 51
Zone de mise au point (pour Manuel,
28 Zone centrale)...................................28, 43, 44, 55
Zone de mise au point (pour Automatique,
29 AF sur le sujet principal ).................................... 55
Zone de mise au point (pour la détection
30 des visages, la détection des animaux
domestiques).....................................47, 55, 64, 80
Zone de mise au point
31 (pour le suivi du sujet)......................................... 55
32 Zone pondérée centrale.................................... 55
33 Zone de mesure spot .......................................... 55
34 Vitesse d’obturation.............................................. 51
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
9
Mode de prise de vue..................................24, 25
Mode de mise au point ......................................67
Indicateur de zoom...............................................27
Indicateur de mise au point.............................28
Indicateur AE/AF-L.......................................... E7
Sélection focales fixes..........................................56
Mode de flash...........................................................61
Intensité de l’éclair.................................................56
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................20
Icône Réduction vibration................................99
Indicateur de communication
Eye-Fi..........................................................101, E89
Filtre antibruit............................................................56
Réduc. bruit par rafale .........................................40
Icône Détection mouvement.........................99
Affich./masq. histogram.............................68, 98
Indicateur « Date non
programmée »..................................................23, 98
Imprimer la date......................................................98
Destination indicateur.........................................98
Options vidéo
(vidéos à vitesse normale).................................95
Options vidéo (vidéos HS) ................................95
Durée de la vidéo...........................................92, 94
Qualité d’image .......................................................72
Taille d’image ............................................................73
Panoramique simplifié ........................................46
Nombre d’expositions restantes
(images fixes).....................................................20, 74
Indicateur de mémoire interne .....................20
35 Indicateur d’exposition....................................... 53
36 Sensibilité............................................................ 26, 55
37
38
39
40
41
42
43
Valeur de correction d’exposition................ 68
D-Lighting actif........................................................ 56
Fonction Picture Control du COOLPIX...... 54
Balance des blancs................................................ 55
Mode de prise de vue en continu....... 47, 55
Contre-jour (HDR) .................................................. 45
Bracketing de l’exposition ................................ 55
44 À main levée/trépied................................... 38, 41
Retardateur ................................................................ 63
45 Détecteur de sourire............................................ 64
Déclenchement auto........................................... 47
7
Descriptif de l’appareil photo
Mode de visualisation
Écran de visualisation plein écran (A30) Informations concernant la prise de vue (A30)
4
1
23
22
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
18
17
24
2 3
25
5
6
15/05/2012 12:00
9999.JPG
9999.JP
7
21
20
19
8
9
16
10
ISO
999/999
15
14
13
12
999/999
9999/9999
1m 0s
1m 0s
a
b
4
11
+1.0
200
132
24
26
27
28
29
30
31
32
1
Date d’enregistrement.........................................................22
16 Indicateur de bordure noire............................................84
2
Heure d’enregistrement.....................................................22
17 Icône D-Lighting......................................................................84
3
Indicateur d’annotation vocale.....................................84
18 Icône Retouche rapide........................................................84
4
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur............................................................................20
19 Icône Filtres...................................................................................84
5
Icône Protéger............................................................................84
6
Indicateur de communication Eye-Fi.......101, E89
7
Icône Commande d’impression..................................84
8
Qualité d’image..........................................................................72
9
Taille d’image...............................................................................73
10 Options vidéo.....................................................................92, 95
11 Indicateur Panoramique simplifié...............................46
(a) Numéro de la photo actuelle/nombre total de
photos......................................................................................30
12
(b) Durée de la vidéo.............................................................96
20 Mini-photo................................................................84, E23
21 Icône Maquillage.....................................................................84
22 Affichage séquentiel..................................................E14
23 Indicateur Photo 3D..............................................................49
24 Numéro et type de fichier.....................................E94
25 Nom de dossier..............................................................E94
26 Mode de prise de vue1........................................................25
27 Valeur d’ouverture...................................................................28
28 Vitesse d’obturation...............................................................28
29 Valeur de correction d’exposition..............................68
13 Indicateur de mémoire interne....................................30
30 Sensibilité.......................................................................................55
Repère de lecture de Panoramique simplifié.......E5
14 Repère de lecture d’une séquence.......................E14
Repère de lecture d’une vidéo..............................................96
Numéro de la photo actuelle/
31 nombre total de photos.....................................................30
15 Indicateur de volume...................................................84, 96
8
100NIKON
0004.JPG
P
1/250 F5.6
32 Histogramme2
1 A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, j ou A est sélectionné.
2 Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. L’axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Fonctions de base
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui
est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher
des photos.
Appuyez sur la commande c (visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue
et le mode de visualisation.
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise
de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo).
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
25m 0s
1/250
F5.6
840
4/ 132
Mode auto
• Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner
différents modes de prise de vue (A24, 25).
9
Fonctions de base
Utilisation du sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H),
bas (I), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k.
• Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce
manuel.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Tourner pour définir la valeur Afficher le menu m (mode de flash)
d’ouverture*/Sélectionner un (A60)
élément
Afficher le menu n
(Retardateur/
Détecteur de sourire)
(A63, 64)
Afficher le repère o
(correction d’exposition)
(A68)
Automatique
Appliquer la sélection
Afficher le menu D (mode de mise au point) (A66)
* La valeur d’ouverture peut être définie en mode de prise de vue C ou D (A53).
Les options peuvent être sélectionnées lorsqu’un menu est affiché.
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation
Sélectionner l’image
précédente1/déplacer
la zone affichée lorsque
l’image est agrandie
(A31).
1
2
Afficher l’histogramme et
les informations de prise
de vue (A30)/lire des
vidéos (A96)2
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Sélectionner l’image
suivante1/déplacer la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
(A31).
4/ 132
La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif.
Lors de l’affichage de planches d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de
faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran.
Lorsque vous affichez des menus
Sélectionner l’option
supérieure*
Sélectionner l’option sur
la gauche/revenir à
l’écran précédent
Sélectionner l’option
inférieure*
10
Sélectionner l’option
sur la droite/afficher un
sous-menu (appliquer
la sélection)
Appliquer la sélection
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
* Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur
rotatif.
Fonctions de base
Utilisation des menus (la commande d)
Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation
s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez
modifier différents paramètres.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
F5.6
4 / 132
4/
840
Menu Visualisation
Menu Prise de vue
Onglets
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Onglets
Menu Prise de vue
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Menu Visualisation
Onglet A :
Permet d’afficher les réglages pouvant être
modifiés pour le mode de prise de vue actuel
(A 24). Selon le mode de prise de vue actuel,
l’icône de l’onglet affichée est différente.
Onglet D :
Permet d’afficher les réglages pour
l’enregistrement vidéo.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
25m 0s
1/125
Onglet c :
Affiche les réglages disponibles pour le mode
de visualisation.
Onglet z :
Permet d’afficher le menu configuration dans
lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
Onglet z :
Permet d’afficher le menu configuration dans
lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
C
Lorsque le menu contient deux pages ou plus
Menu Prise de vue
La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle.
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
11
Fonctions de base
Navigation entre les onglets
Menu Prise de vue
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Appuyez sur la commande
J du sélecteur rotatif pour
mettre l’onglet en
surbrillance.
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Appuyez sur la commande H
ou I du sélecteur rotatif pour
choisir un onglet, puis appuyez
sur la commande k ou K.
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Le menu sélectionné
s’affiche.
Sélection des options de menu
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Appuyez sur la commande H
ou I du sélecteur rotatif pour
choisir une option, puis appuyez
sur la commande K ou k.
C
Mesure
Matricielle
Pondérée centrale
Spot
Appuyez sur la commande
H ou I pour sélectionner
une option, puis appuyez
sur k.
Une fois que vous avez
modifié les paramètres,
appuyez sur d (menu)
pour quitter le menu.
Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les
menus sont affichés
Vous pouvez tourner la molette de commande lorsque les menus sont affichés pour modifier les valeurs de
réglage d’une option sélectionnée. Certaines valeurs de réglage ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la
molette de commande.
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
12
Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation
Étapes préliminaires
Prise de vue
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................ 20
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
(Première utilisation uniquement)............................................................................................. 22
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ........................................................................ 24
Étape 3 Cadrez une photo................................................................................................................. 26
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue............................................................... 28
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Introduisez l’accumulateur ...................................................................... 14
Étape préliminaire 2 Chargez l’accumulateur ............................................................................ 16
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire ...................................................................... 18
Visualisation
Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................ 30
Étape 6 Supprimez les photos inutiles.......................................................................................... 32
13
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Introduisez l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
2
Introduisez l’accumulateur
EN-EL12 fourni (accumulateur
Li-ion rechargeable).
Loquet de l’accumulateur
• Utilisez l’accumulateur pour
repousser le loquet orange dans le
sens indiqué par la flèche (1), puis
insérez complètement
l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est inséré
correctement, le loquet le verrouille
en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour
la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé
(A16).
• Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire est ouvert, l’appareil photo ne peut pas être mis sous
tension. De plus, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo
ne peut pas être chargé.
14
Étape préliminaire 1 Introduisez l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension (A21) et assurez-vous
que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints
avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange
de l’accumulateur dans le sens indiqué (1). Retirez ensuite
l’accumulateur tout droit (2).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « L’accumulateur » (F3) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
15
Étape préliminaire 2 Chargez l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni EH-69P.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo,
branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement
l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une
fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur
de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo.
L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise secteur en
Argentine et en Corée.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez
l’appareil photo à l’adaptateur de charge dans l’ordre 1 à 3.
• Laissez l’appareil photo hors tension.
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à
retirer la prise tout droit.
• Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB UC-E6 (fourni)
•
•
•
•
3
16
Lorsque le chargement démarre, le témoin de charge clignote rapidement en vert.
Il faut environ quatre heures pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
Une fois que l’accumulateur est totalement rechargé, le témoin de charge s’éteint.
Reportez-vous à « Description du témoin de charge » (A17) pour plus d’informations.
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le
câble USB.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un prise électrique avec l’adaptateur de charge, vous ne
pouvez pas le mettre sous tension.
Étape préliminaire 2 Chargez l’accumulateur
Description du témoin de charge
État
Description
L’accumulateur est en cours de chargement.
Éteint
L’accumulateur n’est pas en cours de chargement. À la fin du chargement,
le témoin de chargement clignotant lentement en vert s’arrête et s’éteint.
Clignote rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas adaptée au chargement. Chargez
l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température
est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas branché
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur. Débranchez
le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement,
ou remplacez l’accumulateur.
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote lentement
(en vert)
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’adaptateur de charge.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation.
B
Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 en connectant l’appareil photo à un
ordinateur (A86, 100).
• Le EN-EL12 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo via le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible
séparément ; E96).
C
Source d’alimentation secteur
• Vous pouvez prendre des photos et visualiser des images en utilisant l’adaptateur secteur EH-62F (disponible
séparément ; E96) pour alimenter l’appareil photo à partir d’une prise électrique.
• N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62F. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
17
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le
volet.
2
Insérez la carte mémoire.
Logement pour carte mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte
mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
• Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées définitivement.
Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu de configuration (A98).
B
18
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans
« Entretien des produits ».
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous
que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1)
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 90 Mo) ou sur une
carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de
l’appareil pour la prise de vue ou la visualisation.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser
une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente,
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC 2
Cartes mémoire SDXC 3
SanDisk
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
TOSHIBA
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
2 Go1
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go,
32 Go
48 Go, 64 Go
Lexar
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
1
2
3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mémoire interne et cartes mémoire
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique
prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
19
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
• Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de
la date et de l’heure » (A22).
• L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
25m 0s
1/250
F5.6
840
Nombre d’expositions
restantes
Niveau de charge
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (environ 90 Mo).
• Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A72).
• Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
20
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
• Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume
et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur
s’allume).
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur
et le témoin de mise sous tension sont éteints tous les deux.
• Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande
c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe
en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Pour mettre de nouveau le moniteur en mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes.
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou b (e enregistrement vidéo).
• Tournez le sélecteur de mode.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée.
Aucune opération
n’est effectuée.
3 min
25m 0s
1/250
F5.6
840
L’appareil photo passe
en mode veille.
L’appareil photo
s’éteint.
• La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu de configuration (A98).
• Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode
de prise de vue ou le mode de visualisation.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes. Ce
réglage peut être modifié.
21
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur k.
Sélecteur
multidirectionnel
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Appuyez sur J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile (Fuseau horaire), puis
appuyez sur k.
London
Casablanca
• Reportez-vous à « Heure d’été » (A23)
pour plus d’informations.
4
5
22
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui, puis appuyez sur k.
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Annuler
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
appuyez sur k ou sur K.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
régler la date et l’heure, puis appuyez sur k.
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
• Pour sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (la sélection
s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝ A (année)
➝ heure ➝ minute). L’élément peut également être sélectionné en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et l’heure
peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
• Confirmez les réglages : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K.
J
15
M
05
15
A
2012
10
Éditer
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
6
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner Oui, puis appuyez sur k.
Date et heure
15/05/2012 15:10
• Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran
de prise de vue s’affiche.
OK ?
Oui
Non
Heure d’été
London
Casablanca
Retour
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans
le menu de configuration z (A98).
• Avec le réglage Fuseau horaire de Fuseau horaire et date dans le menu de configuration z, lorsque la
fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une
heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule
automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre
les images en utilisant la date et l’heure de la destination.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez
l’option Fuseau horaire et date dans le menu de configuration (A98) pour régler la date et l’heure.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du
sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure
d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3.
W s’affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été.
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de
l’appareil photo.
• La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en
option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche
lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2
de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A22) pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option Imprimer la date dans le menu de configuration (A98).
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à l’aide du logiciel
ViewNX 2 (A87).
23
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
• La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme
exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Mode auto
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
24
• L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A.
Icône du mode de prise
de vue
25m 0s
1/250
F5.6
840
• Reportez-vous à « Moniteur » (A6) pour plus d’informations.
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
Mode A, B, C, D (A51)
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Vous pouvez définir les réglages dans le menu Prise de vue (A54) en
fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous
souhaitez prendre.
Mode A (auto) (A36)
Mode i Réglages utilisateur
(A57)
Les combinaisons de réglages
qui sont utilisées fréquemment
pour la prise de vue peuvent être
enregistrées. Les réglages
enregistrés peuvent être
récupérés immédiatement pour
la prise de vue en positionnant le
sélecteur de mode sur i.
Mode Scène (A37)
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les paramètres qui
sont optimisés pour la scène sélectionnée.
y (Scène) : choisissez la scène souhaitée parmi 18 types de scène différents à l’aide du menu Scène ; les
réglages de l’appareil photo sont optimisés automatiquement pour la scène sélectionnée.
En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal pour
simplifier la prise de vue.
En mode Effets spéciaux, des effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. Neuf
effets différents sont disponibles.
• Pour sélectionner une scène, positionnez d’abord le sélecteur de mode sur y puis appuyez sur d.
Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• j (Paysage de nuit) : capture l’ambiance des paysages de nuit.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Permet de prendre des photos
facilement en utilisant les fonctions
de base de l’appareil photo sans
avoir à effectuer des réglages
détaillés.
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du moniteur. Si
vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurezvous que le flash est ouvert (A60).
C
Fonctions disponibles en mode de prise de vue
• Les fonctions H (m), I (p), J (n) et K (o) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A59) pour plus
d’informations.
• Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions
de prise de vue » (A35) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de
prise de vue actuel.
25
Étape 3 Cadrez une photo
1
Préparez l’appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la dragonne ou d’autres objets sur l’objectif, le
flash, l’illuminateur d’assistance AF et le microphone.
• Pour prendre une vue en orientation verticale (portrait), tenez l’appareil photo de sorte que le
flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
• Visez le sujet avec l’appareil photo.
25m 0s
1/250
C
F5.6
840
Sensibilité
E (la sensibilité, A6) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité est
augmentée automatiquement.
C
26
Utilisation d’un pied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (A60) est réglé sur
W (désactivé)
- Lors de prises de vue en position téléobjectif
• Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le
menu de configuration (A98) sur Désactivée.
Étape 3 Cadrez une photo
Utilisation du zoom
Zoom arrière Zoom avant
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la
commande de zoom vers g (position téléobjectif) pour activer le zoom numérique.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 2× par rapport au facteur de
zoom optique maximal.
Zoom optique maximal
Zoom numérique activé
• La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
C
Zoom numérique et interpolation
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
• Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur g (position téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone
visible dans le cadre soit étendue, positionnez la
commande de zoom sur f (position grand-angle).
• En tournant la commande de zoom complètement dans
un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement,
Zoom
Zoom
tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglerez
optique
numérique
lentement (sauf lors de l’enregistrement d’une vidéo).
• L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque vous faites pivoter la
commande de zoom.
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de
la taille d’image (A73) et du facteur du zoom numérique.
Le repère V indique la focale au-delà de laquelle est appliquée une interpolation lors de la prise d’images fixes.
Lorsque le zoom dépasse la position V, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune.
Le repère V se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale
pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le
réglage actuel de la taille d’image.
Lorsque la taille d’image est petite
• Vous pouvez désactiver le zoom numérique à l’aide de l’option Zoom numérique du menu de configuration (A98).
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Sélection focales fixes » (A56) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Position de zoom initiale » (A56) pour plus d’informations.
27
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course,
c’est-à-dire que vous devez appuyer
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir
une résistance.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue
la mise au point dessus. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, les zones de mise au point (jusqu’à 12) deviennent
vertes.
F5.6
• L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et s’il
ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus
proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les
zones de mise au point (jusqu’à neuf ) deviennent vertes.
1/250
F5.6
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de l’écran et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (A6) s’allume en vert.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur le sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
c’est-à-dire que vous devez appuyer sur le bouton
jusqu’au fond.
• Le déclencheur est relâché et la photo est enregistrée.
• Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo
risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez
doucement sur le bouton.
28
1/250
Valeur
Vitesse
d’obturation d’ouverture
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
B
Autofocus
B
Le sujet est trop près de l’appareil photo
Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, utilisez p (macro) (A67) en mode de prise de vue, ou en
mode Scène Gros plan (A43).
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver
que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert.
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il
tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve
dans une cage)
• Les sujets reprennent le même modèle (par exemple, des stores ou des bâtiments avec plusieurs rangées de
fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point
ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A81). Lorsque vous
utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la
mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point avec la mise au point manuelle (A66, E2).
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A99) en appuyant à mi-course sur
le déclencheur.
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer
d’abord dessus à mi-course.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mise au point sur le sujet » (A79) pour plus d’informations.
29
Étape 5 Visualisez les photos
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
• Lorsque vous passez du mode de prise de
vue au mode de visualisation, la dernière
photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
2
Commande c
Sélecteur multidirectionnel (visualisation)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou
suivantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
•
•
•
•
Pour afficher les images précédentes : H ou J
Pour afficher les images suivantes : I ou K
Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire
15/05/2012
0004.JPG
interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre
parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos » sur l’écran de visualisation.
15:30
4/ 132
Numéro de la photo actuelle /
Nombre total de photos
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur c, sur le déclencheur ou sur
b (e enregistrement vidéo).
C
Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran pour afficher
l’histogramme et les informations de prise de vue (A8). Appuyez sur k
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
100NIKON
0004.JPG
P
1/250 F5.6
ISO
C
30
4
+1.0
200
132
Affichage des photos
• Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A80) ou la détection des animaux domestiques (A47)
subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage.
• Vous pouvez modifier l’orientation d’une image à l’aide de l’option Rotation image dans le menu Visualisation (A84).
• Lorsque les photos prises avec la fonction de prise de vue en continu s’affichent, chaque série est traitée comme un
groupe, et seule l’« image représentative » du groupe est affichée (reportez-vous à « Options affichage séquence »
(A85) pour plus d’informations). Lorsque l’image représentative d’une séquence apparaît en mode de visualisation
plein écran, appuyez sur k pour afficher chaque image de la séquence individuellement. Pour revenir à l’affichage
de l’image représentative uniquement, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel.
• Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo
précédente ou suivante.
Étape 5 Visualisez les photos
Modification de l’affichage des photos
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez
modifier l’affichage des photos en tournant la commande de
zoom f (h)/g (i).
Fonction Loupe
g
(i)
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
Repère de la position
d’affichage
f
(h)
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
• Pour régler le facteur de zoom, positionnez la commande de zoom vers f (h)/g (i) ou tournez la
molette de commande. Le zoom augmente jusqu’à environ 10×.
• Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J, ou K du sélecteur
multidirectionnel.
• Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A80) ou de la détection des animaux domestiques
(A47) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue. Si plusieurs visages sont
détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande H, I, J, et K pour afficher un autre visage.
Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour effectuer un zoom
avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
• Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée en
appuyant sur d (E23).
• Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Visualisation par planche d’imagettes, en mode calendrier
f
(h)
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
Mode de visualisation
plein écran
1 / 132
f
(h)
g
g
(i)
(i)
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
2012 05
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
3
Affichage en mode
Calendrier
• Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous recherchez.
• Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom sur f (h)/g (i).
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur k pour l’afficher en mode de visualisation plein écran.
• Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à
l’affichage en mode calendrier.
• Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
la commande H, I, J, ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher la
première photo prise à cette date.
31
Étape 6 Supprimez les photos inutiles
1
Appuyez sur l pour effacer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode de
suppression de votre choix, puis appuyez sur k.
Effacer
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Image actuelle : seule la photo actuelle est effacée. Si
Image actuelle
l’image représentative d’une séquence est sélectionnée,
Effacer la sélection
Toutes
les images
toutes les images de la séquence sont effacées.
• Effacer la sélection : plusieurs photos peuvent être
sélectionnées et effacées. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la sélection » (A33)
pour plus d’informations.
• Toutes les images : toutes les photos sont effacées.
• Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur d.
3
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
• Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Non,
puis appuyez sur k.
B
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver
sur un ordinateur avant leur suppression.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A84).
C
Suppression des images d’une séquence
• Lorsque vous prenez des images en utilisant la prise de vue en continu, chaque série d’images est traitée
comme un groupe (photos dans une séquence) et seule l’« image représentative » du groupe est affichée
dans le réglage par défaut (E14).
• Lorsque vous appuyez sur l pendant la visualisation de l’image représentative, toutes les images de la
séquence de l’image représentative peuvent être effacées (E15).
• Pour effacer chaque photo d’une séquence, avant d’appuyer sur l, appuyez sur k pour afficher chaque
image de la séquence individuellement.
C
32
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
Étape 6 Supprimez les photos inutiles
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une photo à
effacer, puis appuyez sur H pour afficher y.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer
y.
• Positionnez la commande de zoom (A27) sur g (i) pour
passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f(h)
pour afficher des imagettes.
2
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à
l’écran.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Ajoutez y à toutes les photos que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur
k pour appliquer la sélection.
33
34
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de
vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images
à prendre.
Fonctions de prise de vue
Auto programmé
Menu Prise de vue
25m 0s
1/250
F5.6
1/250
F5.6
840
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
25m 0s
840
Automatique
35
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Permet de prendre des photos facilement en utilisant les fonctions de base de l’appareil
photo sans avoir à effectuer des réglages détaillés.
L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus en fonction de la composition ou du sujet.
• Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il
effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal).
• L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et
s’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche.
• Reportez-vous à « Utilisation de l’option AF sur le sujet principal » (A79) pour plus
d’informations.
Modification des paramètres du mode A (auto)
Fonctions de prise de vue
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel » (A59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le
retardateur (A63), le détecteur de sourire (A64), le mode de mise au point (A66) et
la correction d’exposition (A68).
• Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d : la qualité et taille d’image
peuvent être réglées (A72).
C
36
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A75).
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes à l’aide du sélecteur de mode ou du
menu Scène, les images son prises avec des réglages optimisés pour la scène sélectionnée.
j Paysage de nuit (A38)
Positionnez le sélecteur de mode sur j et
prenez des photos.
y (Scène)
Appuyez sur d pour afficher le menu Scène et sélectionnez l’une des scènes suivantes.
x
k Gros plan (A43)
u
l
m
n
o
p
O
R
s
Aliments (A44)
Musée (A44)
Feux d’artifice (A44)
Reproduction N&B (A44)
Contre-jour (A45)
Panoramique (A46)
Animaux domestiques (A47)
Effets spéciaux (A48)
Photo 3D (A49)
Fonctions de prise de vue
b
c
d
e
f
Z
z
h
i
Sélecteur automatique (réglage par défaut)
(A39)
Portrait (A39)
Paysage (A40)
Sport (A40)
Portrait de nuit (A41)
Fête/intérieur (A42)
Plage (A42)
Neige (A42)
Coucher de soleil (A42)
Aurore/crépuscule (A42)
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
C
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j)
pour afficher une description (aide) de cette scène. Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la
commande de zoom sur g (j).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus
sont affichés » (A12) pour plus d’informations.
37
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Modification des paramètres du mode Scène
• Les « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A59)
varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut »
(A69) pour plus d’informations.
• Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d : la qualité et taille d’image
peuvent être réglées (A72).
Caractéristiques de chaque scène
• L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquelles O est
indiqué. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu de configuration
(A98) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
• Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous de faire glisser la commande
K (ouverture du flash) afin d’ouvrir le flash avant la prise de vue (A60).
Fonctions de prise de vue
j Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour capturer l’atmosphère des paysages de nuit.
Appuyez sur la commande d pour sélectionner À main levée ou
Trépied dans Paysage de nuit.
• À main levée (réglage par défaut) : ce réglage vous permet de photographier en minimisant le
bougé d’appareil et le bruit même en tenant l’appareil photo à la main.
- L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en
continu, et l’appareil photo combine les photos prises et enregistre une seule photo.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (zone d’image) visible dans l’image enregistrée est plus petit que celui visible
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Trépied : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé avec un trépied, par exemple.
- L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Réduction vibration (A99) est définie automatiquement sur Désactivée, indépendamment
de l’option appliquée dans le menu de configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses
d’obturation lentes.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point (A6) s’allume toujours en vert.
38
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M x Sélecteur automatique
Lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui
convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
e/b : Portrait, f : Paysage, h/c : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j/d : Contre-jour, d : Autres scènes
• Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise
de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé.
• L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point pour l’autofocus en
fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les
visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A80) pour plus
d’informations).
• Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène
souhaité. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A24) ou sélectionnez manuellement le
mode Scène optimal pour le sujet.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
C
• Si l’icône du mode de prise de vue est e ou h, l’appareil photo optimise les réglages pour prendre
une photo en gros plan d’une ou deux personnes. Si l’icône est b ou c, l’appareil photo optimise les
réglages pour prendre une photo de trois personnes ou plus, ou pour prendre en photo une composition
avec un grand arrière-plan.
• Si l’appareil photo passe en mode h/c (Portrait de nuit), le mode de flash est fixé sur atténuation des
yeux rouges et le flash est utilisé pour prendre des portraits (les images ne sont pas prises en Rafale)
comme lorsque Trépied est sélectionné en mode Portrait de nuit (A41).
• Si l’appareil photo passe en mode g (Paysage de nuit), les images sont prises en Rafale, combinées et
enregistrées sous la forme d’une seule photo comme lorsque l’option À main levée est sélectionnée en
mode j (Paysage de nuit) (A38).
• Si l’icône du mode de prise de vue est j, l’appareil photo optimise les réglages pour la prise de vue de
sujets autres que des personnes. Si l’icône est d, l’appareil photo utilise la détection des visages optimale
pour la prise de vue de personnes.
Fonctions de prise de vue
Remarques concernant la sélection d’un mode Scène avec le sélecteur
automatique ainsi que la condition de prise de vue
y M b Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
• L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point
dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
(A80) pour plus d’informations).
• Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets,
l’appareil photo enregistre l’image (A50).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
39
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages
urbains.
Sélectionnez Réduc. bruit par rafale ou Vue unique sur l’écran qui
s’affiche lorsque le mode Scène c Paysage est sélectionné.
Fonctions de prise de vue
• Réduc. bruit par rafale : ce réglage permet de prendre un paysage net avec un minimum de
bruit.
- L’icône x apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en
continu, et l’appareil photo combine les photos prises et enregistre une seule photo.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- L’angle de champ (zone d’image) visible dans l’image enregistrée est plus petit que celui visible
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : enregistre les photos avec des contours et un contraste
accentués.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, une vue est prise.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point (A6) s’allume toujours en vert.
y M d Sport
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs.
L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de
voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en
mouvement.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur
enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à cinq photos sont prises à une cadence d’environ sept vues
par seconde (vps) (lorsque laqualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur
i 4608×3456).
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de
chaque série.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque de devenir plus lente selon le
paramètre actuel de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions
de prise de vue.
40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit.
Le flash est utilisé pour éclairer le sujet tout en capturant l’atmosphère
de l’arrière-plan.
Sélectionnez À main levée ou Trépied sur l’écran qui s’affiche
lorsque le mode Scène e Portrait de nuit est sélectionné.
• À main levée :
- L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Si une scène a un arrière-plan sombre, lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les photos sont prises en continu. L’appareil photo combine ces photos et enregistre une seule
photo.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être
déformée, mal alignée ou floue.
Fonctions de prise de vue
• Trépied (réglage par défaut) : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé avec un
trépied, par exemple.
- L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Réduction vibration (A99) est définie automatiquement sur Désactivée, indépendamment
de l’option appliquée dans le menu de configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses
d’obturation lentes.
• L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation
de la détection des visages » (A80) pour plus d’informations).
• Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image
(A50).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Prenez des photos avec le flash ouvert.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
41
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M f Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les
effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages
d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez
fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé
d’appareil. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un
trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le menu de
configuration (A98) sur Désactivée.
y M Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
y M z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M h Coucher de soleil
O
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point (A6) s’allume
toujours en vert.
y M i Aurore/crépuscule
O
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point (A6) s’allume
toujours en vert.
42
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M k Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et
d’autres objets de petite taille situés à une distance proche.
Sélectionnez Réduc. bruit par rafale ou Vue unique sur l’écran qui
s’affiche lorsque le mode Scène k Gros plan est sélectionné.
• Vue unique (réglage par défaut) : enregistre les photos avec des contours et un contraste
accentués.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, une vue est prise.
• Le réglage du mode de mise au point (A66) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au
point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H,
I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez
sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque
paramètre.
- Mode de flash (lorsque l’option Vue unique est sélectionnée)
- Retardateur
- Correction d’exposition
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Fonctions de prise de vue
• Réduc. bruit par rafale : ce réglage permet de prendre une photo nette avec un minimum de
bruit.
- L’icône x apparaît sur l’écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en
continu, et l’appareil photo combine les photos prises et enregistre une seule photo.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- Si le sujet bouge ou que le bougé d’appareil est important pendant la prise de vue en continu,
l’image risque d’être déformée, mal alignée ou floue.
- L’angle de champ (zone d’image) visible dans l’image enregistrée est plus petit que celui visible
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M u Aliments
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments.
• Le réglage du mode de mise au point (A66) passe à p (macro) et
l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la
distance de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de teinte est
enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise
hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil
photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur
multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants,
appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone
25m 0s
de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Teinte
840
1/250 F5.6
- Retardateur
- Correction d’exposition
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à
mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
y M l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est
sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure
image (BSS)) (A55).
y M m Feux d’artifice
O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de
mise au point (A6) s’affiche toujours en vert.
y M n Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou
de tout document imprimé.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez p (macro) dans le
mode de mise au point (A66).
44
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les
détails de celui-ci.
Vous pouvez définir la composition HDR (high dynamic range) sur l’écran qui s’affiche lorsque le mode
Scène o Contre-jour est sélectionné.
• Lorsque HDR est défini sur Désactivé (réglage par défaut) : le
flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
masqué en zone d’ombre.
- Prenez des photos avec le flash ouvert.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une seule photo.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque HDR est défini sur Niveau 1-Niveau 3 : à utiliser pour
prendre des photos avec des zones très lumineuses et des zones
très sombres dans le même cadre. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il
y a moins de différence entre les zones lumineuses et les zones
sombres, et Niveau 3 lorsqu’il y en a plus.
- L’icône P apparaît sur l’écran de prise de vue.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend des photos en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
- La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si la mémoire ne permet
d’enregistrer qu’une seule image, une image traitée par D-Lighting (A84) au moment de la
prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l’image sont corrigées, est la seule image
enregistrée.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l’image enregistrée est
plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour des sujets
lumineux et des zones lumineuses peuvent apparaître autour des sujets sombres. Vous pouvez
compenser en diminuant le réglage de niveau.
- L’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration du menu de
configuration (A98) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo.
45
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M p Panoramique
Utilisez ce mode pour prendre des photos panoramiques.
Sur l’écran qui s’affiche lorsque le mode Scène p Panoramique est sélectionné, choisissez
V Panoramique simplifié ou U Panoramique assisté.
Fonctions de prise de vue
• Panoramique simplifié (réglage par défaut) : prend des photos panoramiques qui peuvent être
visualisées sur l’appareil photo en faisant bouger l’appareil photo dans la direction dans laquelle
vous souhaitez créer une photo panoramique.
- Sélectionnez la plage de prise de vue de Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°).
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, puis relâchez-le. Déplacez ensuite lentement
l’appareil dans le sens horizontal. La prise de vue se termine automatiquement lorsque la plage
de prise de vue sélectionnée a été prise.
- Lorsque la prise de vue commence, l’appareil photo effectue la prise de vue sur le sujet au centre
de la vue.
- Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
- Affichez la photo enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié en mode de visualisation
plein écran et appuyez sur k. L’appareil photo affiche le bord court de la photo remplissant
l’écran dans sa totalité et fait défiler la photo automatiquement.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Panoramique simplifié » (E3).
• Panoramique assisté : utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série de photos qui peuvent
ensuite être regroupées sur un ordinateur en un panoramique unique.
- Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le
sens dans lequel les photos sont regroupées et appuyez sur k.
- Après avoir pris la première photo, prenez le nombre de photos nécessaire tout en confirmant
les points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k.
- Transférez les images sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 6 fourni (A88,
E7) pour les regrouper en un panoramique unique. Reportez-vous à « Utilisation de l’option
Panoramique assisté » (E6) pour plus d’informations.
B
46
Remarque concernant l’impression des photos panoramiques
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, une vue entière risque de ne pas s’imprimer selon les
paramètres de l’imprimante. En outre, il se peut que l’impression ne soit pas disponible selon l’imprimante que
vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de votre imprimante ou contactez un service d’impression
numérique.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
C
Fonctions de prise de vue
y M O Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats.
• Sélectionnez Vue par vue ou Rafale sur l’écran qui s’affiche
lorsque le mode Scène O Animaux domestiques est
sélectionné.
- Vue par vue : une seule photo est prise à la fois.
- Rafale (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point sur le visage détecté en mode Déclenchement
auto (réglage par défaut), trois photos sont prises en continu (cadence de prise de vue en mode
Rafale : environ trois vues par seconde lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la
taille d’image sur i 4608×3456). Si vous n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, environ
cinq photos peuvent être prises l’une après l’autre à une cadence maximale d’environ trois vues
par seconde lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur (lorsque la qualité d’image est
réglée sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
• L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Avec
le réglage par défaut, lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’effectue
automatiquement (déclenchement auto).
• Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément. Si deux museaux ou plus sont
détectés, l’appareil photo effectue la mise au point sur le museau le plus proche de l’appareil photo
dans le cadre.
• Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de
déclenchement auto.
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque
Déclenchement auto est sélectionné, d s’affiche sur l’écran de prise de vue.
- OFF : appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Dans les situations suivantes, l’option Déclenchement auto passe automatiquement sur OFF.
- Lorsqu’une série de prises de vue en Rafale avec le déclenchement automatique est répétée cinq fois
- Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la
commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo,
la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages,
l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît
autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat.
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
• Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
du museau de l’animal domestique détecté au moment de la prise de vue (sauf pour les photos prises en
utilisant la prise de vue en continu).
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du museau de l’animal
domestique détecté lors de la prise de vue (A31) (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en
continu).
47
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M R Effets spéciaux
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la prise de vue. L’un des effets suivants est sélectionné sur
l’écran qui s’affiche lorsque le mode Scène R Effets spéciaux est sélectionné.
• Flou : (réglage par défaut) : rend la photo entière légèrement floue pour créer une atmosphère voilée.
• Sépia nostalgique : permet d’ajouter un ton sépia à faible contraste pour que la photo paraisse
ancienne.
• Monochrome contrasté : permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste clair.
• High-key : permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
• Low-key : permet de donner un ton sombre à l’image globale.
• Couleur sélective : crée une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée.
• Peinture : crée des images avec l’atmosphère des peintures.
• Mono. sensibilité élevée : permet de créer des images monochromes (noir et blanc) en prenant
volontairement des photos avec une sensibilité élevée. Ce réglage est efficace lorsque vous
photographiez des sujets dans des conditions de faible éclairage. Les photos prises peuvent
contenir du bruit (pixels lumineux espacés de manière aléatoire, voile ou lignes).
• Silhouette : Permet de créer une photo en silhouette d’un objet avec un arrière-plan lumineux.
Fonctions de prise de vue
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque l’option Couleur sélective est définie, sélectionnez une
couleur à conserver dans le curseur en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou en appuyant sur H ou I. Pour régler les
paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler
temporairement la sélection de la couleur, puis réglez chaque
paramètre.
- Mode de flash
- Retardateur
- Mode de mise au point
- Correction d’exposition
Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez à nouveau
sur k.
B
48
Enregistrer
1/250
F5.6
Curseur
Réglage Effets spéciaux
Lorsque le réglage Options vidéo (A95) est défini sur h HS 120 vps (640×480), Flou, Sépia
nostalgique ou Peinture ne peut pas être sélectionné.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M s Photo 3D
Utilisez ce mode pour prendre des photos 3D visualisables en trois dimensions sur un moniteur ou un téléviseur
compatible 3D. L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions.
Les photos prises avec ce mode sont enregistrées avec la qualité d’image Normal et la taille d’image
O 1920×1080.
B
Remarque concernant l’option Photo 3D
Fonctions de prise de vue
• Après avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement
vers la droite de façon à ce que le sujet soit aligné avec le repère sur le moniteur. L’appareil photo prend la
deuxième photo automatiquement.
• La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée vers des
zones autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur k avant de prendre
la première photo puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K.
Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k afin d’annuler l’état dans lequel la zone de mise au point peut
être sélectionnée, puis réglez chaque paramètre.
• Mode de prise de vue A (Autofocus) ou p (Macro)
- Correction d’exposition
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrée est plus petit que
celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• L’appareil photo ne peut pas enregistrer de vidéos 3D.
• Les deux images prises sont enregistrées en tant que photo 3D (fichier MPO) constituée des images de l’œil
gauche et de l’œil droit. La première image (l’image de l’œil gauche) est enregistrée en tant que fichier JPEG
également.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Photo 3D » (E8) pour plus d’informations.
Dans certains cas, l’appareil photo ne peut pas prendre de deuxième photo ou enregistrer les photos prises, comme lors de la
prise de vue d’un sujet en mouvement ou d’une scène avec un faible éclairage ou à faible contraste.
B
Affichage d’une photo 3D
• Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Seule l’image de l’œil gauche
s’affiche lors de la visualisation.
• Pour afficher des photos 3D en 3D, vous devez utiliser un moniteur ou un téléviseur compatible 3D. Les photos 3D peuvent
être visualisées en 3D en connectant l’appareil photo à un moniteur ou à un téléviseur compatible 3D à l’aide d’un câble
HDMI compatible 3D (A86).
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à l’aide du câble HDMI, réglez les options suivantes pour les Réglages TV dans le
menu de configuration (A98).
- HDMI : Automatique (réglage par défaut) ou 1080i
- Sortie 3D HDMI : Activé (réglage par défaut)
• Lorsque l’appareil photo est connecté à l’aide d’un câble HDMI pour la visualisation, il se peut que le passage de l’écran de
photos 3D à non-3D prenne un peu de temps. Les images visualisées en 3D ne peuvent pas être agrandies.
• Consultez la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour régler les paramètres du téléviseur ou du
moniteur.
B
Remarque concernant la visualisation de photos 3D
Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant une période de temps
prolongée, vous risquez de souffrir de fatigue oculaire ou de nausée. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre
téléviseur ou moniteur pour l’utiliser correctement.
49
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages
humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
avant de l’enregistrer.
• Sélecteur automatique (A39), Portrait (A39) ou Portrait de nuit (A41) en
mode Scène
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A84).
Fonctions de prise de vue
B
50
Remarques concernant l’option Maquillage
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas
être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Les photos peuvent être prises avec davantage de précision en
réglant les options du menu Prise de vue (A54) en plus du
réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur
d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le
réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné
dans l’onglet A, B, C ou D après avoir appuyé sur d.
• L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et lorsque le Mode de zones AF
est défini sur Automatique (réglage par défaut), il sélectionne automatiquement celles
qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
les zones de mise au point (jusqu’à neuf) deviennent vertes.
Fonctions de prise de vue
La procédure qui consiste à prendre des photos à la luminosité souhaitée (exposition) en
réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des photos à prendre dépend
des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est
identique (A52).
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
25m 0s
1/250
Molette de commande
Mode d’exposition
Sélecteur multidirectionnel
Vitesse d’obturation (A78)
F5.6
Vitesse d’obturation
840
Valeur
d’ouverture
Valeur d’ouverture (A52)
A
Auto programmé
(A53)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est activée par la
molette de commande).
B
Auto à priorité
vitesse (A53)
Réglée par la molette de
commande.
Réglée automatiquement.
C
Auto priorité
ouverture (A53)
Réglée automatiquement.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
Réglée par la molette de
commande.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
D Manuel (A53)
La méthode de réglage pour le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur
d’ouverture peut être modifiée à l’aide de Permuter Av/Tv dans le menu configuration (A98).
51
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Réglage de la vitesse d’obturation
Plus rapide
1/1000 s
Plus lente
1/30 s
Réglage de la valeur d’ouverture
Fonctions de prise de vue
Plus grande ouverture
(Petite ouverture)
f/1.8
C
Plus petite ouverture
(Grande ouverture)
f/8
Ouverture et zoom
La valeur d’ouverture (ouverture) indique la luminosité de l’objectif. Les grandes ouvertures (exprimées par de
petites ouvertures) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures
(exprimées par de grandes ouvertures) en admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du
zoom. La plus grande ouverture en position grand-angle est f/1.8, contre f/4.9 en focale téléobjectif.
C
52
i Mode Réglages utilisateur
Même lorsque le sélecteur de mode est réglé sur le mode i (Réglages utilisateur), vous pouvez prendre des
photos en mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture) ou D (Manuel).
Les combinaisons de réglages (réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
peuvent être enregistrées dans i (A58).
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
A (Auto programmé) (E10)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur
d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la
25m 0s
molette de commande sans altérer l’exposition pendant la
840
1/250 F5.6
prise de vue (« décalage du programme »). Lorsque le
décalage du programme est actif, un symbole de décalage
du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) dans l’angle
supérieur gauche du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande jusqu’à ce
que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner
un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule
également le décalage du programme.
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet avec une vitesse
d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la
molette de commande.
25m 0s
1/250
F5.6
1/250
F5.6
840
Fonctions de prise de vue
B (Auto à priorité vitesse) (E10)
C (Auto priorité ouverture) (E10)
Utilisez ce mode pour obtenir un arrière-plan flou ou pour une
parfaite mise au point des sujets au premier comme en
arrière-plan.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le
sélecteur multidirectionnel.
25m 0s
840
D (Manuel) (E12)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions
de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse
d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la
25m 0s
valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans
1/250
F5.6
840
l’indicateur de l’exposition. La différence d’exposition
s’affiche en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL).
Indicateur de l’exposition
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la
molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
53
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Modification des modes A, B, C, D
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel » (A59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le
retardateur (A63)/détecteur de sourire (A64), le mode de prise de vue (A66) et la
correction d’exposition (A68).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Prise de vue » (ci-dessous) pour plus
d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d.
Options disponibles dans le menu Prise de vue
En mode A, B, C, D, les réglages d’option suivants peuvent
être modifiés.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Fonctions de prise de vue
Sélectionnez le mode A, B, C, D M commande d M onglet A, B, C, D (A11)
Option
Description
A
Qualité d’image
Permet de définir la qualité d’image à enregistrer (taux de
compression) (A72). Le réglage par défaut de la qualité d’image
est Normal. Ce réglage est aussi appliqué à d’autres modes de
72
prise de vue (sauf pour le mode de prise de vue i ou le mode
Scène Panoramique simplifié ou Photo 3D).
Taille d’image1
Permet de définir la taille d’image à enregistrer (A73). Le réglage
par défaut est i 4608×3456. Ce réglage est aussi appliqué à
d’autres modes de prise de vue (sauf pour le mode de prise de vue
i ou le mode Scène Panoramique simplifié ou Photo 3D).
73
Picture Control1
(Fonction Picture
Control du COOLPIX)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images
selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par
défaut est Standard.
E34
Permet de stocker les réglages personnalisés basés dans la
Picture Control perso.
(Picture Control perso. fonction Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options E38
d’édition des photos pour l’enregistrement des images selon la
du COOLPIX)
scène de prise de vue ou vos préférences.
54
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Option
Description
A
Mesure1
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et E41
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est Matricielle.
Rafale1
Définissez le mode utilisé pour prendre une série de photos.
• Le réglage par défaut est Vue par vue (c’est-à-dire qu’une
seule photo est prise à la fois).
• Lorsque Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench. ou BSS
(A44) est défini, les photos sont prises en rafale tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé.
E42
• Si Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues
est défini, le nombre de photos spécifié est pris en rafale tant
que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
• En mode Intervallomètre, les photos sont prises en rafale à
l’intervalle défini de 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min lorsque le
déclencheur est enfoncé une fois.
Sensibilité1
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
E46
sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
• En mode D (manuel), la sensibilité est fixée sur 100 ISO si
Automatique ou Plage fixe auto est sélectionné.
Bracketing de
l’exposition
L’exposition (luminosité) peut être modifiée automatiquement
pendant la prise de vue en continu. Le réglage par défaut est
Désactivé.
Mode de zones AF1
Permet de définir comment l’appareil photo détermine la zone de
mise au point à l’aide de l’autofocus sur Priorité visage,
E48
Automatique (réglage par défaut), Manuel, Zone centrale,
Suivi du sujet ou AF sur le sujet principal.
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs1
Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître
telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser
Automatique (normale) (réglage par défaut) avec la plupart des
éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs
E39
en fonction des conditions météorologiques ou de la source de
lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage par
défaut ne sont pas satisfaisants.
• La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique
généralement aux modes de prise de vue A, B, C, D, i.
E47
55
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Option
Description
A
Fonctions de prise de vue
Mode autofocus
Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné,
l’appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque AF permanent
E52
est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point lorsque
le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à
la mise au point peut être audible.
Intensité de l’éclair
Permet de corriger la puissance du flash. Utilisez cette option
lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. Le réglage par
défaut est 0.0.
E53
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit
appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Le
réglage par défaut est Normal.
E53
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes
lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. Le réglage
par défaut est Désactivé.
E54
Enreg. régl. utilisateur
Les réglages actuels sont enregistrés dans le sélecteur de
mode i (A57).
58
Réinit. régl. utilisateur Les réglages enregistrés dans le sélecteur de mode i sont
réinitialisés.
58
Lorsque la commande de zoom est actionnée et que l’option est
réglée sur Activé, l’appareil photo change la focale par
incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de
champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par
Sélection focales fixes défaut est Désactivé.
E55
• Sélectionnez Activé et appuyez sur k pour afficher l’écran de
sélection de la focale. Appuyez sur k pour basculer entre le
réglage Activé [w]/Désactivé et appuyez sur la commande
K du sélecteur multidirectionnel pour appliquer la sélection.
Position de zoom
initiale
1
2
Lorsque l’appareil photo est sous tension, la position du zoom
passe sur la focale (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle
de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par
défaut est 24 mm.
E55
Vous pouvez également afficher le menu de réglage en appuyant sur la commande w (FUNC) lors
de la prise de vue. Sélectionnez la fonction Commande Fn dans le menu configuration (A98), puis
attribuez un menu de réglage à afficher lorsque la commande w (FUNC) est enfoncée.
Cette fonction ne peut pas être définie lorsque le mode i est sélectionné.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus
sont affichés » (A12) pour plus d’informations.
C
56
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A75).
i (Modes Réglage utilisateur)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
(Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans i. La prise de vue est possible dans le
mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture) ou
D (Manuel).
Dans i, vous pouvez enregistrer les réglages suivants.
Configuration générale
• Mode de prise de vue A, B, C ou D (A51)1 • Position de zoom (A27)2
• Mode de flash (A60)
• Mode de mise au point (A66)3
• Correction d’exposition (A68)
Fonctions de prise de vue
Tournez le sélecteur de mode et positionnez-le sur i pour
récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl.
utilisateur.
Reportez-vous à « Enregistrement des réglages en mode i »
(A58) pour plus d’informations.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou
modifiez les réglages en fonction des besoins.
• Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le sélecteur de mode est positionné
sur i peuvent être modifiées autant de fois que nécessaire dans Enreg. régl.
utilisateur.
Menu Prise de vue
•
•
•
•
•
•
•
Qualité d’image (A72)
Picture Control (A54)
Mesure (A55)
Sensibilité (A55)
Mode de zones AF (A55)5
Intensité de l’éclair (A56)
D-Lighting actif (A56)
1
Choisissez le mode de prise de vue standard. Les réglages actuels pour décalage du programme (lorsque A
est défini), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle est définie sur B ou D) et la valeur d’ouverture (lorsqu’elle est
définie sur C ou D) sont enregistrés également.
La focale actuelle sera également enregistrée. L’option Position de zoom initiale (A56) ne peut pas être définie.
La distance de mise au point actuelle est enregistrée également lorsque le mode E (mise au point
manuelle) est défini.
La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue A, B, C, D et i.
La position de la zone de mise au point actuelle est enregistrée lorsque Mode de zones AF est défini sur
Manuel.
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
Taille d’image (A73)
Balance des blancs (A55)4
Rafale (A55)
Bracketing de l’exposition (A55)
Mode autofocus (A56)
Filtre antibruit (A56)
Sélection focales fixes (A56)
57
i (Modes Réglage utilisateur)
Enregistrement des réglages en mode i
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode
d’exposition souhaité.
• Positionnez-le sur A, B, C ou D.
• Les réglages peuvent être enregistrés même si le sélecteur est
placé sur i (les réglages par défaut du mode de prise de vue
A sont enregistrés au moment de l’achat de l’appareil photo).
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue fréquemment utilisée.
• Reportez-vous à « i (Modes Réglage utilisateur) » (A57) pour plus d’informations sur les
réglages enregistrés.
3
Appuyez sur la commande d.
• Le menu Prise de vue s’affiche.
Fonctions de prise de vue
4
Sélectionnez Enreg. régl. utilisateur à l’aide du
sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur k.
• L’écran Terminé s’affiche et les réglages actuels sont
enregistrés.
B
Menu Prise de vue
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Sélection focales fixes
Position de zoom initiale
Remarque concernant la pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A23) est épuisée, les réglages enregistrés dans i sont réinitialisés. Il est
recommandé de noter tout réglage important.
C
58
Réinitialisation pour Réglages utilisateur
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée, procédez comme suit pour réinitialiser les réglages
enregistrés dans les réglages utilisateur :
• Mode de prise de vue : W (Auto programmé)
• Position de zoom : position grand-angle maximale
• Mode de flash : U (Automatique)
• Mode de mise au point : A (Autofocus)
• Correction d’exposition : 0.0
• Menu Prise de vue : identique au réglage par défaut pour chaque option
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D), ou K (o) du sélecteur
multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
n Retardateur (A63)/
Détecteur de sourire (A64)
m Mode de flash (A60)
Retardateur
Automatique
D Mode de mise au point
(A66)
o Correction d’exposition
(A68)
0.0
Correction d'exposition
Autofocus
Fonctions disponibles
Fonctions de prise de vue
+0.3
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
• Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations sur les
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
Fonction
A
y, j
A, B, C, D, i
Mode de flash (A60)
w
w
Retardateur (A63)
w
w
Détecteur de sourire (A64)
w
D
Mode de mise au point
(A66)
w
w
o
Correction d’exposition
(A68)
w
w2
m
n
1
w
1
Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69)
pour plus d’informations.
2
Lorsque le mode de prise de vue est D, la correction de l’exposition ne peut pas être utilisée.
59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez prendre des photos avec un flash en ouvrant le flash. Vous pouvez définir un
mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Faites glisser la commande K (ouverture du
flash) pour ouvrir le flash.
• Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W
(désactivé).
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur la commande H (mode de flash m)
du sélecteur multidirectionnel.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A61) pour
plus d’informations.
• Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes,
la sélection est annulée.
• Lorsque U (automatique) est appliqué, D apparaît
pendant quelques secondes, indépendamment des réglages
de Infos photos (A98).
4
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé :
le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de chargement. L’appareil
photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint :
le flash ne se déclenche pas lorsque vous
prenez une photo.
• Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint
alors que le flash est en cours de chargement.
60
Automatique
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
B
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
C
Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 6,5 m pour la position grand-angle, et d’environ 0,5 à 2,5 m pour la position
téléobjectif (lorsque l’option Sensibilité est réglée sur Automatique).
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Auto atténuation yeux rouges
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué
par le flash dans les portraits (A62).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de
prises de vue dans des environnements sombres.
X
Fonctions de prise de vue
V
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser
pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits
de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des
vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi
un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Réglage du mode de flash
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A59) et à
« Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75).
• Le réglage du mode de flash modifié appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue A, B, C ou D est sélectionné
- Lorsque vous sélectionnez V (auto atténuation yeux rouges) en mode A (automatique)
C
Fonctions de prise de vue
62
Auto atténuation yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle
de l’effet « yeux rouges »).
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux
rouges » traite l’image avant son enregistrement.
À considérer lors de prises de vue :
• Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
• Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du retardateur
Le retardateur est idéal pour prendre des photos de groupe et pour réduire les vibrations
lorsque le déclencheur est enfoncé.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez
l’option Réduction vibration du menu de configuration (A98) sur Désactivée lorsque
vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez n 10s (ou n 2s) à l’aide du sélecteur
multidirectionnel puis appuyez sur k.
3
Fonctions de prise de vue
• n 10s (dix secondes) : idéal pour des photos de groupe.
• n 2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux
Retardateur
domestiques en mode Scène, Y (Déclenchement auto)
s’affiche (A47). Les retardateurs n 10s et n 2s ne sont pas
disponibles.
• Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Le retardateur est activé et le nombre de
secondes restantes jusqu’au déclenchement
est indiqué. Le témoin du retardateur clignote
pendant le compte à rebours du retardateur.
Environ une seconde avant le déclenchement,
le témoin cesse de clignoter et reste allumé.
• Après le déclenchement, le retardateur est défini
sur OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
9
1/250
F5.6
63
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)
Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil photo détecte des visages souriants et le
déclenchement s’effectue automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur.
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est A (auto), A, B, C,
D, i, et le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du
menu Prise de vue avant d’appuyer sur la commande n.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
a (Détecteur de sourire) et appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
Détecteur de sourire
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans
appuyer sur le déclencheur.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce
25m 0s
visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur
ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un
840
1/250 F5.6
moment et la mise au point est mémorisée.
• L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est
indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
4
Terminez la prise de vue.
• Pour annuler la détection des sourires et arrêter la prise de vue, revenez à l’étape 1 et
sélectionnez OFF.
64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
B
Remarques concernant l’option Détecteur de sourire
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés
correctement.
• Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A80) pour plus d’informations.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’option Détecteur de sourire en même temps que certains modes de prise de
vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A59) et à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus
d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
C
Extinction auto en mode Détecteur de sourire
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, la fonction Extinction auto (A99) est activée et l’appareil photo
est mis hors tension lorsque l’une des situations suivantes persiste et qu’aucune autre opération n’est effectuée.
• L’appareil photo ne détecte aucun visage.
• L’appareil photo a détecté un visage mais ne peut pas détecter de sourire.
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement
juste après le déclenchement.
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C
Fonctions de prise de vue
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction de la scène souhaitée.
Fonctions de prise de vue
66
1
Appuyez sur I (p mode de mise au point ) sur le
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode de mise au point souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
• Reportez-vous à « Modes de mise au point disponibles »
(A67) pour plus d’informations.
• Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes,
la sélection est annulée.
• Lorsque A (autofocus) est appliqué, P apparaît pendant
quelques secondes seulement, indépendamment des
réglages de Infos photos (A98).
Autofocus
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Modes de mise au point disponibles
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du
sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 30 cm,
ou d’au moins 60 cm en position téléobjectif maximale.
D
Macro
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets.
La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend de
la position de zoom. Lorsque la position de zoom est définie sur une position où F et
l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur
des sujets se trouvant à une distance de seulement 9 cm de l’objectif. En position grand-angle
maximale (la position de zoom G), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à une distance de seulement 2 cm de l’objectif.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou
lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets
proches.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 2 cm et l’infini de l’objectif (E2).
La distance minimale pour la mise au point est fonction de la position du zoom.
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, i, et le
mode Scène Sport ou Effets spéciaux.
B
Fonctions de prise de vue
A
Remarque concernant la prise de vue avec flash
Lorsque la distance de prise de vue est inférieure à 50 cm, il se peut que le flash ne puisse pas éclairer le sujet
dans sa totalité.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A59) et à
« Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
• En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de mise au point modifié est enregistré même
après la mise hors tension de l’appareil photo.
C
Macro
Lorsque vous utilisez le mode A, B, C, D ou i et que l’option Mode autofocus du menu configuration
(A54) est définie sur AF permanent, l’appareil photo effectue la mise au point même si le déclencheur n’est
pas enfoncé à mi-course.
Avec d’autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque l’option Macro est activée.
Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Vous pouvez régler la luminosité globale d’une image en réglant la correction d’exposition,
lorsque vous prenez des photos.
1
Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le
sélecteur multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande H ou I du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une valeur de correction.
Guide de correction d’exposition
Fonctions de prise de vue
• Pour éclaircir l’image, appliquez une correction
d’exposition positive (+).
• Pour assombrir l’image, appliquez une correction
d’exposition négative (–).
+0.3
0.0
Correction d'exposition
Histogramme
Valeur de correction
d’exposition
3
Appuyez sur k.
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le
menu de réglage disparaît.
• Même si vous appuyez sur le déclencheur sans appuyer sur k, une photo peut être prise à
l’aide de la valeur de correction sélectionnée.
• Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de 0.0 est appliquée, la valeur est
affichée sur le moniteur avec l’icône H.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Pour désactiver la correction d’exposition, revenez à l’étape 1
et changez la valeur sur 0.0.
25m 0s
840
68
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Valeur de correction d’exposition
• La valeur de correction de l’exposition modifiée appliquée dans le mode A, B ou C est enregistrée dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A44) ou D (Manuel) (A53), vous ne
pouvez pas utiliser la correction d’exposition.
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. Utilisez-le comme guide
lorsque vous utilisez la correction d’exposition et prenez des photos sans flash.
• L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe
vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Lorsque vous augmentez la correction d’exposition, la distribution des tons est décalée vers la droite et vers la
gauche lorsque vous la diminuez.
Liste des réglages par défaut
Mode de prise de
vue
1
2
Mode de flash1
(A60)
Retardateur
(A63)
Mode de mise au
point
(A66)
Correction
d’exposition
(A68)
A
(auto)
(A36)
U
OFF
A2
0.0
A, B, C, D
(A51)
U
OFF
A
0.0
i
(Réglages utilisateur) U
(A57)
OFF
A
0.0
Fonctions de prise de vue
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
• Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé).
Vous pouvez sélectionner A (autofocus), p (macro) ou B (infini).
• Le réglage appliqué en mode de prise de vue A, B, C et D est mémorisé dans
l’appareil photo même une fois que vous l’avez éteint (sauf pour le retardateur).
69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
(A60)
Fonctions de prise de vue
70
Retardateur
(A63)
Mode de mise au
point
(A66)
Correction
d’exposition
(A68)
j (A38)
W1
OFF
B1
0.0
x (A39)
U2
OFF
A1
0.0
b (A39)
V
OFF3
A1
0.0
c (A40)
W1
OFF
B1
0.0
d (A40)
W1
OFF1
A4
0.0
e (A41)
V5
OFF3
A1
0.0
f (A42)
V6
OFF
A1
0.0
Z (A42)
U
OFF
A7
0.0
z (A42)
U
OFF
A7
0.0
h (A42)
W1
OFF
B1
0.0
i (A42)
W1
OFF
B1
0.0
k (A43)
W8
OFF
p1
0.0
u (A44)
W1
OFF
p1
0.0
l (A44)
W1
OFF
A7
0.0
m (A44)
W1
OFF1
B1
0.01
n (A44)
W
OFF
A7
0.0
o (A45)
X/W9
OFF
A1
0.0
p (A46)
W10
OFF10
A11
0.0
O (A47)
W1
Y12
A7
0.0
R (A48)
W13
OFF
A
0.0
s (A49)
W1
OFF1
A7
0.0
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
1
2
C
Fonctions de prise de vue
Ce réglage ne peut pas être modifié.
U (automatique) ou W (désactivé) peuvent être sélectionnés. Lorsque U (automatique) est
sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash approprié pour la scène
qu’il a sélectionnée.
3 Vous pouvez définir Retardateur ou Détecteur de sourire.
4 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
5 Ce réglage ne peut pas être modifié. Le mode Dosage flash/ambiance se déclenche pour atténuation
des yeux rouges.
6 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
7 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou D (macro).
8 Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est sélectionnée.
9 Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est réglé sur Désactivé, et sur
W (désactivé) lorsque HDR est réglé sur une autre option que Désactivé.
10 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque vous utilisez Panoramique simplifié.
11 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque vous utilisez Panoramique simplifié. Vous pouvez
sélectionner A (autofocus), D (macro) ou B (infini) lorsque vous utilisez Panoramique assisté.
12 Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A47) peut être activée ou
désactivée.
13 Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Mono. sensibilité élevée ou Silhouette est
sélectionnée.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A75).
71
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image pour
l’enregistrement.
Qualité d’image disponible
Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A11) M menu Prise de vue M Qualité d’image
Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité
supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est
élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Option
a
Fine
Fonctions de prise de vue
Normal (réglage
b par défaut)
c Basic
C
Description
Qualité d’image supérieure à Normal, adaptée aux agrandissements ou
aux impressions de haute qualité.
Taux de compression d’environ 1:4
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Taux de compression d’environ 1:8
Qualité d’image de base inférieure à Normal, adaptée aux photos qui
seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web.
Taux de compression d’environ 1:16
Réglage Qualité d’image
• Le réglage Qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la
visualisation (A6 à 8).
• La qualité d’image peut être modifiée en sélectionnant Qualité d’image et en tournant la molette de
commande lorsque les menus sont affichés.
• Le réglage est aussi appliqué à d’autres modes de prise de vue (sauf pour le mode de prise de vue i ou le
mode Scène Panoramique simplifié ou Photo 3D).
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
C
72
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Nombre d’expositions restantes » (A74) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image
Taille d’image disponible
Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A11) M menu Prise de vue M Taille d’image
Vous pouvez définir la taille d’image (nombre de pixels) pour des photos enregistrées.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou
affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être
enregistrées.
À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par
e-mail ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur
de grands formats d’impression donne une image présentant du grain.
Options*
Description
E
3264×2448
L
2272×1704
B
1600×1200
Plus petite que i 4608×3456, E 3264×2448 et L 2272×1704 ; pour
enregistrer un plus grand nombre de photos.
f
640×480
Permet d’enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de
téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail.
j
4608×2592
O
1920×1080
I
4608×3072
Permet d’enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des
photos prises au format 24×36.
H
3456×3456
Permet d’enregistrer des photos carrées.
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; option
adaptée à la plupart des situations.
Permet d’enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de
téléviseur 16:9.
Fonctions de prise de vue
i
4608×3456
Permet d’enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une
(réglage par défaut) taille de E 3264×2448 ou L 2272×1704.
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement.
Exemple : i 4608 × 3456 = 16 megapixels, 4608 × 3456 pixels
C
Réglage Taille d’image
• La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation
(A6 à 8).
• La taille d’image peut être modifiée en sélectionnant Taille d’image et en tournant la molette de
commande lorsque les menus sont affichés.
• Le réglage est aussi appliqué à d’autres modes de prise de vue (sauf pour le mode de prise de vue i ou le
mode Scène Panoramique simplifié ou Photo 3D).
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
73
Modification de la qualité d’image et de la taille d’image
C
Nombre d’expositions restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et
sur une carte mémoire de 4 Go pour chaque combinaison de réglages de Taille d’image (A73) et de
Qualité d’image (A72). Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la
composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d’image
Qualité d’image
Mémoire
interne
(90 Mo)
Carte
mémoire1
(4 Go)
Format
d’impression2
(cm)
Fonctions de prise de vue
4608×3456
i (réglage par
défaut)
Fine
Normal
Basic
11
19
35
470
840
1480
39 × 29
E 3264×2448
Fine
Normal
Basic
22
39
68
930
1650
2870
28 × 21
L 2272×1704
Fine
Normal
Basic
44
79
135
1880
3350
5740
19 × 14
B 1600×1200
Fine
Normal
Basic
87
149
247
3650
6350
10 000
13 × 10
f 640×480
Fine
Normal
Basic
517
812
1137
20 100
30 100
40 200
5×4
j 4608×2592
Fine
Normal
Basic
14
26
46
620
1120
1970
39 × 22
O 1920×1080
Fine
Normal
Basic
81
142
237
3440
6030
10 000
16 × 9
I 4608×3072
Fine
Normal
Basic
12
22
39
530
950
1670
39 × 26
H 3456×3456
Fine
Normal
Basic
14
26
46
620
1120
1970
29 × 29
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ».
2 Format d’impression avec une résolution de 300 ppp.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp), puis
en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les
images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles
imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
C
74
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Ces images peuvent ne pas être imprimées au format 1:1, selon l’imprimante.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains paramètres de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d’autres fonctions.
Fonction restreinte
Mode de flash
Réglage
Description
Mode de mise au
point (A66)
Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée pour la prise
de vue, le flash n’est pas disponible.
Rafale (A55)
Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps,
BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée pour la prise
de vue, le flash n’est pas disponible.
Bracketing de
Le flash n’est pas disponible.
l’exposition (A55)
Mode de zones AF
(A55)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée pour la
prise de vue, les retardateur/détecteur de sourire ne sont
pas disponibles.
Mode de mise au
point
Mode de zones AF
(A55)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
E (mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Qualité d’image
Rafale
(A55)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench. ou Planche
16 vues est sélectionnée pour la prise de vue, Qualité
d’image est fixée sur Normal.
Rafale
(A55)
• Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise
de vue, Taille d’image est fixé sur D (2560×1920 pixels).
• Lorsque Mémoire prédéclench. est sélectionné pour
la prise de vue, Taille d’image est fixé sur
C (2048×1536 pixels).
• Lorsque Rafale H : 120 vps est sélectionné pour la
prise de vue, le réglage Taille d’image est fixé sur
f (640×480 pixels) et lorsque Rafale H : 60 vps est
sélectionné, le réglage Taille d’image est fixé sur
A (1280×960 pixels).
Rafale
(A55)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps, Rafale H : 60 vps ou Planche 16 vues est
sélectionnée pour la prise de vue, le réglage Sensibilité
est fixé sur Automatique.
D-Lighting actif
(A56)
• Lorsque le réglage Sensibilité est défini sur Automatique
et que D-Lighting actif est réglé sur tout autre mode que
Désactivé, la sensibilité maximale est définie sur 800 ISO.
• Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur un
autre mode que Désactivé pour la prise de vue,
1600, 3200 ou Hi 1 dans Sensibilité n’est pas
disponible.
Taille d’image
Sensibilité
Fonctions de prise de vue
Retardateur/
Détecteur de
sourire
75
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinte
Réglage
Lorsque Monochrome est sélectionné pour la prise de vue,
Balance des blancs est fixé sur Automatique (normale).
D-Lighting actif
(A56)
Lorsque D-Lighting actif est défini pour la prise de vue,
il est impossible de régler l’option Contraste
manuellement.
D-Lighting actif
(A56)
Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur un
autre mode que Désactivé, Mesure est réinitialisé sur
Matricielle.
Picture Control
Mesure
Fonctions de prise de vue
Rafale/
Bracketing de
l’exposition
Les options Rafale et Bracketing de l’exposition ne
sont pas disponibles simultanément.
Rafale (A55)/
L’option Bracketing de l’exposition est réinitialisée sur
Bracketing de
Désactivé lorsque Rafale est défini sur tout mode autre
l’exposition (A55) que Vue par vue. L’option Rafale est réinitialisée sur
Vue par vue lorsque Bracketing de l’exposition est
défini sur tout mode autre que Désactivé.
Retardateur
(A63)/Détecteur
de sourire (A64)
L’option Rafale ou Bracketing de l’exposition et
Retardateur/Détecteur de sourire ne sont pas disponibles
simultanément.
Picture Control
(A54)
L’option Bracketing de l’exposition ne peut pas être
utilisée lorsque l’option Monochrome est sélectionnée
pour la prise de vue.
Détecteur de
sourire (A64)
L’appareil photo prend une photo en utilisant la
détection des visages, indépendamment de l’option
Mode de zones AF appliquée.
Mode de mise au
point (A66)
• Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est
sélectionné et que l’option B (infini) est sélectionnée
comme mode de mise au point pour la prise de vue,
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini
indépendamment du mode de zones AF appliqué.
• Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est
défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini.
Picture Control
(A54)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée et que Picture Control est définie sur
Monochrome, le mode de zones AF fonctionne avec le
réglage Automatique.
Balance des blancs
(A55)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée et que Balance des blancs est définie sur
Pré-réglage manuel, Incandescent ou 1 dans
Fluorescent, le mode de zones AF fonctionne avec le
réglage Automatique.
Mode de zones AF
76
Description
Picture Control
Balance des blancs
(A54)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinte
Réglage
Description
L’option Mode autofocus ne peut pas être modifiée lors
de la prise de vue avec le détecteur de sourire.
Mode de mise au
point (A66)
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur
B (infini), le mode de mise au point fonctionne avec
le réglage AF ponctuel.
Mode de zones AF
(A55)
Lorsque Mode de zones AF est défini sur Priorité
visage, Mode de zones AF fonctionne avec le réglage
AF ponctuel.
D-Lighting actif
Sensibilité
(A55)
Lorsque l’option Sensibilité est définie sur 1600, 3200
ou Hi 1, D-Lighting actif n’est pas disponible.
Imprimer la date
Rafale
(A55)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour la
prise de vue, l’option Imprimer la date n’est pas
disponible.
Rafale
(A55)
L’option Son du déclencheur est désactivée lorsque
l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS, ou Planche
16 vues est sélectionnée dans le menu Prise de vue.
Mode autofocus
Réglages du son
Bracketing de
L’option Son du déclencheur est désactivée.
l’exposition (A55)
Détect. yeux
fermés
Zoom numérique
B
Détecteur de
sourire (A64)/
Rafale (A55)/
Bracketing de
l’exposition (A55)
L’option Détect. yeux fermés n’est pas active lors de
l’utilisation de l’option Détecteur de sourire, lorsque
Rafale est défini sur un réglage autre que Vue par vue,
ou que le bracketing de l’exposition est défini.
Détecteur de
sourire (A64)
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la
prise de vue avec le détecteur de sourire.
Mode de mise au
point (A66)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
l’option E (mise au point manuelle) est sélectionnée.
Rafale
(A55)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue.
Mode de zones AF
(A55)
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la
prise de vue avec Suivi du sujet.
Sélection focales
fixes (A56)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le
réglage Sélection focales fixes est défini sur Activé.
Fonctions de prise de vue
Détecteur de
sourire (A64)
Remarques concernant l’option Zoom numérique
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF
ou le mode mesure sont limitées (E79).
77
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes A, B, C, D)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage
de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en
continu suivants.
Réglage
Sensibilité (A55)1
Fonctions de prise de vue
Rafale (A55)
1
2
3
4
78
Plage de contrôle
Automatique2,
Plage fixe auto2
1/20003, 4 à 1 s (mode A, B, C)
1/20003 à 8 s (mode D)
100 ISO
1/20003, 4 à 4 s (mode A, B, C)
1/20003 à 8 s (mode D)
200, 400 ISO
1/20003, 4 à 4 s
800 ISO
1/20003, 4 à 2 s
1600 ISO
1/20003, 4 à 1 s
3200 ISO, Hi 1
1/20003, 4 à 1/2 s
Rafale H, Rafale L, BSS
1/20003, 4 à 1/30 s
Planche 16 vues, Mémoire
prédéclench.
1/4000 à 1/30 s
Rafale H : 120 vps
1/4000 à 1/125 s
Rafale H : 60 vps
1/4000 à 1/60 s
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A75).
En mode D, la sensibilité est fixée à 100 ISO.
Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/1.8 (l’ouverture la plus grande), la vitesse d’obturation
peut être définie sur 1/1600 secondes maximum.
En mode A ou C, lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/8 et que le zoom se trouve en
position grand-angle ou déplacé d’un incrément sur la position téléobjectif, la vitesse d’obturation
peut être définie sur 1/1600 secondes maximum.
Mise au point sur le sujet
La zone de mise au point ou la plage de mise au point pour le réglage de la mise au point
dépend du mode de prise de vue, ainsi que du mode de mise au point (A66)
• En mode A, B, C, D ou i, vous pouvez définir une zone pour régler la mise au point
en sélectionnant Mode de zones AF (A55) dans le menu Prise de vue.
• Il peut arriver que l’appareil photo ne parvienne pas à régler la mise au point sur certains
sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu (A29). Si l’appareil
photo n’effectue pas la mise au point, appuyez plusieurs fois sur le déclencheur à micourse ou essayez la mémorisation de la mise au point (A81) ou la mise au point
manuelle (E2).
Utilisation de l’option AF sur le sujet principal
Fonctions de prise de vue
Lorsque Mode de zones AF en mode A (automatique) ou le mode A, B, C, D ou i est
défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo règle la mise au point pendant les
opérations suivantes si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il
effectue la mise au point dessus. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
(jusqu’à douze) qui correspondent à la taille du sujet
clignotent en vert.
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
1/250 F5.6
effectue la mise au point en priorité sur ce visage.
Zone de mise au point
• L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et s’il
ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus
proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
les zones de mise au point (jusqu’à neuf) deviennent vertes.
25m 0s
1/250
F5.6
840
Zone de mise au point
B
Remarques concernant l’option AF sur le sujet principal
• Selon les conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo identifie comme le sujet principal peut varier.
• L’appareil photo risque de ne pas détecter correctement le sujet principal dans les situations suivantes :
- Lorsque l’image affichée sur le moniteur est très sombre ou lumineuse
- Lorsque le sujet principal est dépourvu de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
• L’appareil photo possède neuf zones de mise au point, et dans les situations suivantes, il sélectionne
automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche :
- Lorsque l’option Balance des blancs est définie sur Pré-réglage manuel, Incandescent ou 1 dans
Fluorescent
- Lorsque Picture Control est défini sur Monochrome
79
Mise au point sur le sujet
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise
la détection des visages pour effectuer automatiquement la
mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont
détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des
bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Mode de prise de vue
Nombre de visages
pouvant être détectés
Fonctions de prise de vue
L’option Priorité visage est
sélectionnée comme Mode de
zones AF (A55) en mode A, B,
C, D ou i.
Mode Scène Sélecteur
automatique, Portrait, Portrait
de nuit (A37)
Jusqu’à 12
a (Détecteur de sourire) (A64)
Jusqu’à 3
25m 0s
1/250
F5.6
840
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre
de la vue
• Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les
zones de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
• Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène
sélectionnée par l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode Scène
Portrait ou Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors
qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet
se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter
de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépendent d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans « Autofocus » (A29), la mise au point risque de ne pas être
effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au
point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (A81).
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
• Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
des visages détectés au moment de la prise de vue (excepté pour les photos prises en mode Rafale
(A55) ou Bracketing de l’exposition (A55)).
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant
la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise de vue (A31)
(excepté pour les photos prises en mode Rafale (A55) ou Bracketing de l’exposition (A55)).
80
Mise au point sur le sujet
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zone AF.
Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque Mode de zones AF (A55)
est réglé sur Zone centrale en mode A, B, C, D ou i, utilisez la mémorisation de la mise
au point comme décrit ci-dessous.
1
Positionnez le sujet au centre de la vue.
25m 0s
F5.6
1/250
1/25
F5.6
1/250
F5.6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point est effectuée sur le sujet et la zone
de mise au point s’allume en vert.
• L’exposition est mémorisée également.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
840
Fonctions de prise de vue
2
1/250
• Maintenez la même distance entre l’appareil photo et le
sujet.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
81
82
Fonctions de visualisation
Ce chapitre décrit certaines des fonctions disponibles lorsque vous visualisez des images.
Menu Visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
Fonctions de visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
83
Fonctions de visualisation
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation
plein écran ou en mode de visualisation par planche
d’imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes
en appuyant sur d pour afficher le menu, puis en
sélectionnant l’onglet c (A11).
Option
Fonctions de visualisation
84
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Description
A
k Retouche
rapide1, 2, 3
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste
E18
et la saturation ont été optimisés.
I D-Lighting1, 3
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des
E18
copies optimisées en luminosité et contraste.
e Maquillage1, 2, 3
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les
visages sur les photos prises et crée une copie en adoucissant les
tons chair du visage.
E19
p Filtres1, 3
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique.
Les effets disponibles sont Couleur sélective, Filtre étoiles,
Fisheye, Effet miniature et Peinture.
E20
a Commande
d’impression4
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images
enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande
d’impression permet de sélectionner les images à imprimer et le
nombre de copies de chaque image à imprimer.
E56
b Diaporama
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique.
E58
d Protéger
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées contre
toute suppression accidentelle.
E59
f Rotation image3, 4
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images
enregistrées sont affichées en mode de visualisation.
E61
g Mini-photo1, 3
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette
E21
fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des pages
Web ou des pièces jointes à un e­mail.
E Annotation
vocale3, 5
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des
annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est
également possible de visualiser et d’effacer des annotations
vocales.
E62
h Copier
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une
carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être
utilisée pour copier des vidéos.
E63
j Bordure noire1, 3
Permet de créer une nouvelle image entourée d’une bordure noire. E22
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Option
1
2
3
4
A
C Options affichage
séquence
x Choix image
représentative
Permet de changer l’image représentative d’une série de photos
prises en continu (photos d’une même séquence E14).
• Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la séquence
souhaitée avant d’afficher le menu.
E64
Cette fonction permet de modifier l’image sélectionnée et de l’enregistrer dans un fichier distinct du
fichier d’origine.
Notez, cependant, que les photos suivantes ne peuvent pas être modifiées.
• Photos prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 (sauf si vous utilisez la fonction d’édition
Bordure noire)
• Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D
Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E16, E17)
Une photo extraite d’une vidéo ne peut pas être éditée.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans la séquence lorsque seule l’image
représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images
individuelles avant d’afficher le menu.
La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode Scène Photo 3D.
Vous ne pouvez pas joindre une annotation vocale à une photo prise avec l’option Panoramique
simplifié.
Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E16) et à « Menu Visualisation » (E56) dans
la section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
Fonctions de visualisation
5
Description
Permet d’afficher une séquence d’images prises en continu en tant
qu’images individuelles, ou d’afficher uniquement l’image
E64
représentative d’une séquence.
85
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez optimiser les images et les vidéos en connectant l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de
charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB
Insérez la prise tout droit.
Affichage des images sur un téléviseur
Connecteur HDMI mini (Type C)
Insérez la prise tout droit.
E24
Fonctions de visualisation
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio
vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un
câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A87
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E6.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide
du ViewNX 2 Installer CD. Reportez-vous à A89 pour plus d’informations sur
l’utilisation du ViewNX 2 Installer CD et le transfert d’images vers un
ordinateur.
• Si des périphériques USB alimentés depuis l’ordinateur sont connectés,
débranchez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil photo. En
connectant l’appareil photo et d’autres périphériques USB simultanément au
même ordinateur, vous risquez d’entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou une alimentation excessive provenant de l’ordinateur, et
par conséquent d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E26
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
86
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher, d’éditer
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2.
Votre boîte à outil d’imagerie
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale (Service Pack 1)
• Windows Vista Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Éditions Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Fonctions de visualisation
• Une connexion Internet est requise.
Macintosh
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD d’installation de ViewNX 2 dans le
lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome.
87
Utilisation de ViewNX 2
2
Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour
ouvrir la fenêtre d’installation.
• Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir
une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
3
Lancez le programme d’installation.
Fonctions de visualisation
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation
pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation
avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
4
Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l’écran Téléchargement de logiciels est affiché, cliquez sur J’accepte - Commencer
le téléchargement.
• Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
5
Quittez le programme d’installation lorsque l’écran confirmant que
l’installation est terminé s’affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac OS : cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur
- ViewNX 2 : permet d’afficher, d’éditer et d’imprimer des images transférées
- Nikon Movie Editor : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées
• Panorama Maker 6 (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série d’images
prises dans le mode Scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows uniquement)
6
88
Retirez le CD d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que la carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du
câble USB UC-E6 fourni. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil
photo avant de le connecter à l’ordinateur.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez
la procédure ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection du
programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Fonctions de visualisation
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte peut être
insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un
fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
P310
P310
P310
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images,
l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon
Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB.
89
Utilisation de ViewNX 2
2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté s’affiche bien dans le
panneau « Source » de la barre de titres « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
P310
2
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
3
Fonctions de visualisation
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée
dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à
la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C
90
Coupez la connexion.
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
Enregistrement et lecture de
vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur b (D enregistrement vidéo).
2 9 m25m
0s
1/250
F5.6
1342
0s
840
7m23s
En mode lecture, appuyez sur k pour lire une vidéo.
10m16s
7m42s
Enregistrement et lecture de vidéos
15/05/2012 15:30
0004.MOV
91
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur b (e enregistrement vidéo).
Les réglages des couleurs, de la balance des blancs, etc. sont identiques lorsque vous
enregistrez des vidéos et lorsque vous prenez des images fixes.
1
Mettez l’appareil photo sous tension et affichez
l’écran de prise de vue.
• L’icône des Options vidéo indique le type de vidéo
enregistré. Le réglage par défaut est d HD 1080pP
(1920×1080) (A95).
• Lorsque vous enregistrez des vidéos, l’angle de champ
(c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) est plus petit que
celui des images fixes. Lorsque Infos photos (A98) est
réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez confirmer la
zone visible dans le cadre avant d’enregistrer des vidéos.
* La durée maximale de la vidéo indiquée sur l’illustration
diffère de la valeur réelle.
2
25m 0s
1/250
F5.6
840
Durée maximale de la vidéo*
Appuyez sur b (e enregistrement vidéo)
pour lancer l’enregistrement d’une vidéo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue. Les zones de mise
au point ne sont pas affichées pendant
l’enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pendant
l’enregistrement vidéo, l’exposition est verrouillée. Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur K.
Enregistrement et lecture de vidéos
92
Option Vidéo
• Lorsque vous enregistrez avec les options vidéo du format de
l’image 16:9 (par exemple, que l’option Options vidéo est
définie sur d HD 1080pP (1920×1080)), le format de
l’image de l’affichage du moniteur devient 16:9 (la vidéo est
enregistrée dans l’espace représenté sur l’écran à droite).
• La durée restante approximative de la vidéo s’affiche sur le
7m23s
moniteur. C s’affiche lors de l’enregistrement dans la
mémoire interne.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la vidéo a été enregistrée.
3
Appuyez sur b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l’enregistrement.
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
Enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire
SD de classe 6 ou plus (A19). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut
s’interrompre brusquement.
• Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image. Si vous commencez l’enregistrement
d’une vidéo sans recourir au zoom numérique et si vous positionnez la commande de zoom sur g, le zoom
s’arrête une fois le facteur de zoom optique maximal atteint. Libérez la commande de zoom et positionnez-la
de nouveau sur g pour activer le zoom numérique. À la fin de l’enregistrement, le zoom numérique est
désactivé.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la fonction Réduction vibration ou de la
commande d’ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent apparaître sur le moniteur lors de l’enregistrement de vidéos. Ces
phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut survenir sur les images sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou à
vapeur de sodium
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître
déformés
- La totalité du cadre peut être déformé lorsque l’appareil photo est déplacé
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent créer des images résiduelles lorsque l’appareil photo
est déplacé
B
Remarque concernant la température de l’appareil photo
C
7m23s
Mise au point pour l’enregistrement vidéo
• Lorsque l’option Mode autofocus (A95) dans le menu Vidéo est définie sur A AF ponctuel (réglage
par défaut), la mise au point est verrouillée lorsque la commande b (e enregistrement vidéo) est enfoncée
pour lancer l’enregistrement d’une vidéo. Pour régler de nouveau la mise au point à l’aide du mode autofocus
en enregistrant des vidéos, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel.
• Lorsque le mode de mise au point (A66) est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la mise au point
manuellement. La mise au point peut être réglée en appuyant sur la commande H (loin) ou I (proche) du
sélecteur multidirectionnel lors de l’enregistrement de vidéos.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A29). Le cas échéant, essayez E (mise au point
manuelle) ou procédez comme suit.
1. Avant l’enregistrement, réglez l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel
(réglage par défaut).
2. Placez un sujet différent à la même distance au milieu de l’écran. Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer l’enregistrement de la vidéo, puis changez la composition.
Enregistrement et lecture de vidéos
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Lorsque l’intérieur de l’appareil photo devient trop chaud pendant
l’enregistrement d’une vidéo, l’enregistrement prend fin
automatiquement après 5 secondes. La durée d’enregistrement restante
(B 5s) s’affiche sur le moniteur. L’appareil photo s’éteint dans les
5 secondes suivant l’arrêt automatique de l’enregistrement.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
93
Enregistrement de vidéos
C
Durée maximale de vidéo
Options vidéo (A95)
d HD 1080pP (1920×1080)
e HD 1080p (1920×1080)
f HD 720p (1280×720)
p
iFrame 540 (960×540)
g VGA (640×480)
Mémoire interne
(90 Mo)
Carte mémoire
(4 Go)2
37 s1
25 min
57 s
40 min
1 min 25 s
1h
33 s1
25 min
4 min 11 s
2 h 50 min
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’une vidéo varie en fonction de la marque de la carte
mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée.
1 La durée maximale pour une seule vidéo est de 25 secondes.
2 Pour une seule vidéo, la durée maximale est de 4 Go ou 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur
la carte mémoire. Pour une seule vidéo, la durée d’enregistrement maximale s’affiche pendant
l’enregistrement.
C
Enregistrement et lecture de vidéos
94
Fonctions disponibles avec l’enregistrement de vidéos
• Les réglages de correction d’exposition et de Balance des blancs dans le menu Prise de vue (A54) sont
appliqués également à l’enregistrement d’une vidéo. Lorsque le mode de mise au point est défini sur
D (macro), l’appareil photo peut effectuer un zoom sur une position plus proche du sujet pour enregistrer
des vidéos. Vérifiez les réglages avant de lancer l’enregistrement de la vidéo.
• Le retardateur (A63) ne peut pas être utilisé. Si le retardateur est défini et que vous appuyez sur b
(e enregistrement vidéo), l’appareil photo commence l’enregistrement vidéo après dix ou deux secondes.
• Le flash ne se déclenche pas.
• Appuyez sur d avant de lancer l’enregistrement de la vidéo afin d’afficher l’onglet e (vidéo), puis
définissez les réglages du menu Vidéo (A95).
C
Enregistrement de vidéos HS
Lorsque Options vidéo dans le menu Vidéo est réglé sur h HS 120 vps (640×480), i HS 60 vps
(1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080), vous pouvez enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au
ralenti (E67).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
Enregistrement de vidéos
Modification des réglages d’enregistrement d’une vidéo
(Menu Vidéo)
Vous pouvez modifier les réglages d’option suivants.
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (A11)
A
Options vidéo
Permet de sélectionner le type de vidéo enregistrée. L’appareil
photo permet d’enregistrer des vidéos à vitesse normale, ainsi que
des vidéos à haute vitesse (HS) qui peuvent ensuite être visionnées
au ralenti ou en accéléré. Le réglage par défaut est
d HD 1080pP (1920×1080).
E65
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant
l’enregistrement de vidéos à vitesse normale.
Vous pouvez sélectionner AF ponctuel (réglage par défaut) où la
mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement vidéo
commence, ou bien AF permanent où l’appareil photo effectue la
E69
mise au point en continu pendant l’enregistrement vidéo.
Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inhérent à la mise
au point peut être audible dans les vidéos enregistrées. Pour éviter
que le bruit inhérent à la mise au point soit enregistré, sélectionnez
AF ponctuel.
C
Enregistrement et lecture de vidéos
Description
Option
Pour en savoir plus
Reportez-vous à “Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus
sont affichés” (A 12) pour plus d’informations.
95
Lecture de vidéos
1
Appuyez sur la commande c (lecture) pour
sélectionner le mode de lecture.
15/05/2012 15:30
0004.MOV
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
vidéo.
• Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo (A94).
10m16s
2
Appuyez sur k pour lire une vidéo.
Pause
Réglage du volume
Appuyez sur la commande de zoom g/f (A2) pendant la lecture.
Opérations disponibles pendant la lecture d’une vidéo
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une
7m42s
avance rapide ou un retour rapide.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
Pendant la
Indicateur de
supérieure du moniteur.
volume
lecture
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande de
lecture, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
Pour
Utilisez
Description
Enregistrement et lecture de vidéos
Rembobiner
A
Permet de rembobiner la vidéo lorsque k est enfoncé.
Avancer
B
Permet d’avancer la vidéo lorsque k est enfoncé.
Suspendre la
lecture
E
Arrêter
G
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue.
Permet d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la
C
commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.*
Permet d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
D
enfoncée pour avancer de manière continue.*
Permet d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences
I
souhaitées de la vidéo (E32).
Permet d’enregistrer une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image
H
fixe (E33).
F
Permet de reprendre la lecture.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Pour effacer une vidéo, utilisez le mode de visualisation plein écran (A30) ou le mode de visualisation
par planche d’imagettes (A31) pour sélectionner une vidéo et appuyez sur l (A32).
B
96
Remarque concernant la lecture d’une vidéo
Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P310 ne peuvent pas être lues.
Réglages généraux de
l’appareil photo
Ce chapitre décrit les différents paramètres que vous pouvez régler dans le menu de
configuration z.
25m 0s
1/250
F5.6
840
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
• Reportez-vous à « Utilisation des menus (la commande d) » (A11) pour plus
d’informations sur l’utilisation des menus de l’appareil photo.
• Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à « Menu de configuration »
dans la section Référence (E70).
Réglages généraux de l’appareil photo
Configuration
97
Réglages généraux de l’appareil photo
Menu de configuration
Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A11)
Dans l’écran de menu, sélectionnez l’onglet z pour afficher le
menu de configuration. Vous pouvez ensuite modifier les
paramètres suivants.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Description
A
Écran d’accueil
Permet de sélectionner l’image affichée comme écran d’accueil
lorsque vous allumez l’appareil photo. Sélectionnez COOLPIX
pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choisir une
image pour utiliser une photo prise avec l’appareil photo
comme écran d’accueil. Le réglage par défaut est Aucun.
E70
Fuseau horaire et date
Permet de régler les paramètres relatifs à la date et l’heure de
l’appareil photo. Le paramètre Fuseau horaire permet de définir
le fuseau horaire dans lequel l’appareil photo est principalement
utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été est active ou non.
Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo
calcule automatiquement le décalage horaire entre la destination
et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre les images en
utilisant la date et l’heure de la destination.
E71
Réglages du moniteur
Dans Infos photos, sélectionnez le type d’informations
affichées sur le moniteur lors du mode de prise de vue et du
mode de visualisation. Si vous sélectionnez
Quadrillage+infos auto, un quadrillage apparaît lors de la
prise de vue pour vous aider à cadrer la photo. Définissez aussi
l’affichage des images après la prise de vue, la luminosité de
l’écran et l’affichage ou non d’histogrammes sur le moniteur.
E74
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les
photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut
est Désactivée.
• Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les
situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique
simplifié, Panoramique assisté, ou Photo 3D
- Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour
Rafale (A55) dans le menu Prise de vue
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
E76
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
98
Configuration
Menu de configuration
A
Réduction vibration
E77
Détection mouvement
Lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil ou un
mouvement du sujet au moment de la prise de vue, il
augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse
d’obturation pour réduire l’effet de flou. Le réglage par défaut
est Automatique.
L’indicateur r s’allume en vert lorsque l’appareil photo
détecte un bougé d’appareil ou un mouvement du sujet et
augmente la vitesse d’obturation.
• Lors de l’utilisation de certains modes ou paramètres de
prise de vue, le mouvement n’est pas détecté. Dans ce cas,
l’indicateur r n’apparaît pas.
E78
Assistance AF
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), l’illuminateur d’assistance AF A29) s’allume lorsque
vous effectuez des prises de vue dans des environnements
sombres pour faciliter la mise au point de l’appareil photo.
• L’illuminateur a une portée d’environ 5,3 m en position
grand-angle maximale et d’environ 1,9 m en position
téléobjectif maximale.
• Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur
d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position
de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné.
E79
Zoom numérique
Lorsque l’option est réglée sur Activé (réglage par défaut) et
que le zoom optique est réglé sur la position téléobjectif
maximale, vous pouvez, en positionnant la commande de
zoom sur g (i), déclencher le zoom numérique (A27).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même
temps que certains réglages tels que le mode de prise de vue.
E79
Réglages du son
Permet d’activer et de désactiver différents sons de l’appareil
photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont
activés.
• Le son est désactivé avec certains réglages tels que le
mode de prise de vue.
E80
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur
ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par
défaut est 1 min.
E80
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Permet de réduire l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil
lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Activée.
• Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil
photo, réglez cette fonction sur Désactivée pour vérifier
qu’elle fonctionne.
Option
99
Menu de configuration
Description
A
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire
(lorsqu’une carte mémoire est insérée).
• Toutes les données enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du
formatage et ne peuvent pas être restaurées.
Assurez-vous de transférer les images importantes sur un
ordinateur avant le formatage.
E81
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo.
E81
Réglages TV
Permet de régler les paramètres pour la connexion au téléviseur.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur à
l’aide d’un câble audio/vidéo mais qu’aucune image ne
s’affiche sur le téléviseur, réglez Sortie vidéo sur NTSC ou
PAL selon le type de signal compatible avec le téléviseur.
• Vous pouvez définir les réglages HDMI.
E82
Commande Fn
Permet d’attribuer le menu Prise de vue fréquemment utilisé
à la commande w (FUNC). Le réglage par défaut est Rafale.
E83
Charge par ordinateur
Lorsque l’option est définie sur Automatique (réglage par
défaut), vous pouvez charger l’accumulateur de l’appareil
photo en connectant ce dernier à un ordinateur (à condition
que l’ordinateur fournisse de l’alimentation).
• Lors du chargement par un ordinateur, l’opération risque
d’être plus longue qu’avec l’adaptateur de charge EH-69P.
De plus, lors du chargement par un ordinateur et du
transfert des images vers l’ordinateur, le chargement de
l’accumulateur est plus long.
E84
Permuter Av/Tv
Permet de changer de méthode pour régler le décalage du
programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture.
Lorsque Ne pas permuter (réglage par défaut) est
sélectionné, tournez la molette de commande pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d’obturation et utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur
d’ouverture.
Lorsque Permuter est sélectionné, Tournez le sélecteur
multidirectionnel pour définir le décalage du programme ou
la vitesse d’obturation et la molette de commande pour
définir la valeur d’ouverture.
• Cette option est activée uniquement lorsque le mode de
prise de vue est A, B, C, D ou i.
E86
Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des
fichiers est réinitialisée. Après la réinitialisation, un nouveau
dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines
images reprend à « 0001 ».
E86
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
100
Menu de configuration
A
Détect. yeux fermés
E87
Pellicule
Lorsque l’option Activée est sélectionnée, des imagettes des
images précédente et suivante s’affichent en bas du moniteur
lorsque vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement
tout en visualisant une image en mode de visualisation plein
écran (A30). Le réglage par défaut est Désactivée.
E88
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non. Le réglage par défaut est
Désactiver.
E89
Inverser les indicateurs
Permet de définir le sens d’affichage +/– de l’indicateur
d’exposition lorsque le mode de prise de vue est D.
E90
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les paramètres de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages tels que Fuseau horaire et date et
Langue/Language et les réglages utilisateur sauvegardés
pour le sélecteur de mode i ne sont pas réinitialisés.
E90
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
E93
C
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Lorsque l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être
fermé les yeux immédiatement après avoir pris une photo à
l’aide de la détection des visages lors de la prise de vue avec
des modes autres que le détecteur de sourire (A80), l’écran
Le sujet a fermé les yeux ? apparaît sur le moniteur pour
vérifier la photo prise. Le réglage par défaut est Désactivée.
Option
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les menus
sont affichés » (A 12) pour plus d’informations.
101
102
E
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de l’option Mise au point manuelle................................................................ E2
Utilisation de l’option Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) ...... E3
Utilisation de l’option Panoramique assisté ..................................................................... E6
Utilisation de l’option Photo 3D............................................................................................ E8
Modes A, B, C, D..................................................................................................................E10
Visualisation
Menu
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)......................................................................E34
Menu Visualisation...................................................................................................................E56
Menu Vidéo.................................................................................................................................E65
Menu de configuration...........................................................................................................E70
Informations supplémentaires
Noms des fichiers et des dossiers .......................................................................................E94
Accessoires optionnels...........................................................................................................E96
Messages d’erreur ....................................................................................................................E97
E1
Section Référence
Visualisation et suppression d’images prises en mode de
prise de vue en continu (séquence)...................................................................................E14
Édition d’images fixes .............................................................................................................E16
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un
téléviseur)....................................................................................................................................E24
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..............E26
Édition de vidéos ......................................................................................................................E32
Section Référence
Utilisation de l’option Mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, i, le mode Scène
Sport ou Effets spéciaux.
1
Appuyez sur la commande I (mode
de mise au point p) du sélecteur
multidirectionnel.
• Sélectionnez E (mise au point manuelle) à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• W s’affiche en haut du moniteur, et la zone
centrale d’une photo est agrandie.
2
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point.
Section Référence
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au
point tout en observant l’image sur le moniteur.
• Appuyez sur H pour effectuer la mise au point sur des sujets
éloignés.
• Appuyez sur I pour effectuer la mise au point sur des sujets
1/250 F5.6
proches.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour vérifier la composition. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée. Vous pouvez prendre
d’autres photos avec cette mise au point mémorisée.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez à nouveau sur k
pour afficher l’écran de l’étape 2.
• Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et
choisissez tout réglage autre que E.
C
840
25m 0s
1/250
F5.6
840
E (mise au point manuelle)
• À l’étape 2, le chiffre affiché avec la mesure à droite du moniteur indique une distance approximative (m) à
laquelle il est possible d’effectuer la mise au point sur le sujet lorsque la mesure est près du centre. La plage
réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie en fonction de la valeur d’ouverture et
de la focale. Pour savoir si la mise au point est effectuée sur le sujet, vérifiez le sujet sur le moniteur.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course pour prévisualiser la profondeur de champ approximative (la zone de
mise au point devant et derrière le sujet).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
E2
Utilisation de l’option Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
Utilisation de l’option Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
1
Sélectionnez V Panoramique simplifié puis
appuyez sur k.
2
Sélectionnez la plage de prise de vue de
W Normal (180°) ou X Large (360°), puis
appuyez sur k.
Panoramique
Panoramique simplifié
Panoramique assisté
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
3
Cadrez la première partie de la scène
panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au point.
• Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
25m 0s
• Le repère de cadrage s’affiche sur le moniteur.
1/250 F5.6
F2.0 1840
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• La correction d’exposition (A68) peut être réglée.
• Si la mise au point ou l’exposition ne peut pas être réglée pour le sujet principal, essayez la
mémorisation de la mise au point (A81).
E3
Section Référence
• Les tailles d’image (L × H) lorsque l’appareil photo est en
orientation paysage sont les suivantes.
- W Normal (180°) :
3200 × 560 lorsque vous déplacez l’appareil photo
horizontalement,
1024 × 3200 lorsque vous déplacez l’appareil photo verticalement
- X Large (360°) :
6400 × 560 lorsque vous déplacez l’appareil photo horizontalement,
1024 × 6400 lorsque vous déplacez l’appareil photo verticalement
• Pour les tailles d’image lorsque l’appareil photo est en orientation portrait, les combinaisons du
sens de déplacement et L × H sont les contraires de celles sus-mentionnées.
Utilisation de l’option Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
puis relâchez-le.
• Les icônes I indiquant la direction du panoramique
s’affichent.
5
Déplacez l’appareil photo tout droit et lentement
dans l’une des quatre directions pour commencer
la prise de vue.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue débute.
• Le repère qui indique le point de prise de vue actuel apparaît.
• Lorsque le repère indiquant le point de prise de vue atteint la
fin, la prise de vue se termine.
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
Section Référence
• L’utilisateur, sans changer de position, déplace l’appareil photo horizontalement ou verticalement d’un bout
à l’autre du guide en décrivant un arc de cercle.
• Si environ 15 secondes (dans W Normal (180°)) ou 30 secondes (dans X Large (360°)) s’écoulent du
début de la prise de vue, et avant que le repère indiquant le point de prise de vue n’atteigne la fin, la prise de
vue se termine.
B
Remarques concernant la prise de vue en mode Panoramique simplifié
• La zone d’image visible dans l’image enregistrée est plus petite que celle visible sur le moniteur au moment
de la prise de vue.
• Lorsque la vitesse de déplacement de l’appareil photo est trop rapide, en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou d’un léger changement de sujet (mur ou dans le noir, par exemple), une erreur se produit et la
prise de vue s’arrête.
• Les photos panoramiques ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue s’arrête avant d’atteindre la moitié
de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue atteint plus de la moitié de la plage du panoramique mais qu’elle se termine avant le
point de fin, la plage qui n’a pas été prise est enregistrée sous la forme d’une zone grise.
E4
Utilisation de l’option Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
Visualisation de photos enregistrées avec l’option Panoramique
simplifié (défilement)
Passez en mode de visualisation (A30), affichez la photo
enregistrée avec l’option Panoramique simplifié en mode de
visualisation plein écran et appuyez sur k. L’appareil photo
affiche le bord court de la photo remplissant l’écran dans sa
totalité et fait défiler la zone affichée automatiquement.
• W ou X s’affiche pour les photos enregistrées avec
l’option Panoramique simplifié.
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
• La photo défile dans le sens de la prise de vue du
panoramique.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou
rembobiner.
Les commandes de visualisation apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur lors de la visualisation. Lorsque vous
choisissez une commande de visualisation à l’aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K et que vous appuyez sur k, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes.
Utilisez
Description
A
Permet de rembobiner rapidement tout en appuyant sur k.
Avancer
B
Permet d’avancer rapidement tout en appuyant sur k.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
visualisation situées en haut du moniteur lorsque la visualisation est
suspendue.
Suspendre la
visualisation
Arrêter
E
G
C
Tant que vous appuyez sur la commande k, le rembobinage
se poursuit.*
D
Tant que vous appuyez sur la commande k, le défilement se
poursuit.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
B
Remarque concernant la visualisation de photos enregistrées avec l’option
Panoramique simplifié
Il se peut qu’il soit impossible de faire défiler ou d’effectuer un zoom sur des photos panoramiques enregistrées
avec des fonctions autres que Panoramique simplifié de COOLPIX P310 sur cet appareil photo.
E5
Section Référence
Pour
Rembobiner
Utilisation de l’option Panoramique assisté
L’utilisation d’un pied facilite la composition. Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo, réglez Réduction vibration (E77) sur Désactivée dans le menu de
configuration.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
1
Sélectionnez U Panoramique assisté puis
appuyez sur k.
• L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de
regroupement des photos.
2
Panoramique
Panoramique simplifié
Panoramique assisté
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Section Référence
• Sélectionnez la direction dans laquelle les photos sont
regroupées sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut
25m 0s
(K) ou bas (L).
• L’icône de couleur jaune (II) se déplace dans la direction
840
1/250 F2.8
sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une
icône de couleur blanche (I) s’affiche dans la direction sélectionnée.
• Utilisez le mode de flash (A60), le retardateur (A63), le mode de mise au point (A66) et
la correction d’exposition (A68), si nécessaire.
• Appuyez à nouveau sur k pour changer de direction.
3
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique et prenez la première
photo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
• 1/3 de l’image apparaît transparent.
4
F2.8
840
Prenez la photo suivante.
• Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle
chevauche d’un tiers la photo précédente, puis
appuyez sur le déclencheur.
• Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer l’image.
E6
25m 0s
1/250
25m 0s
Fin
839
Utilisation de l’option Panoramique assisté
5
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 2.
B
Remarques concernant l’option Panoramique assisté
• Définissez le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et la correction d’exposition avant de
relâcher le déclencheur pour la première photo. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres après avoir pris
la première photo. Une fois la première photo prise, les photos ne peuvent pas être effacées et il est
impossible de régler le zoom, la Qualité d’image (A72), ou la Taille d’image (A73).
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (E80) déclenche le mode veille
pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour l’extinction
auto.
Indicateur R (mémorisation de l’exposition)
Avec le mode Panoramique assisté, toutes les photos d’un panoramique
présentent la même exposition, balance des blanc et mise au point que la
première photo du panoramique.
Une fois la première photo prise, R s’affiche sur le moniteur pour
indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont
verrouillées.
C
25m 0s
Fin
839
Création d’un panoramique avec Panorama Maker 6
Transférez les images sur un ordinateur (A89) et utilisez Panorama Maker 6 pour les regrouper en un
panoramique unique.
• Installez Panorama Maker 6 sur un ordinateur à partir du CD-ROM CD d’installation de ViewNX 2 fourni (A87).
• Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker 6.
Windows : sélectionnez Démarrer>Tous les programmes>ArcSoft Panorama Maker 6>
Panorama Maker 6
Mac OS X : ouvrez Applications et double-cliquez sur l’icône Panorama Maker 6.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker 6, reportez-vous aux instructions affichées à
l’écran et au système d’aide de Panorama Maker 6.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E7
Section Référence
C
Utilisation de l’option Photo 3D
L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois
dimensions sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M s Photo 3D
1
Cadrez le sujet.
• La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo
effectue la mise au point peut être déplacée vers des zones
autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de
mise au point, appuyez sur k avant de prendre la première
photo puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou
1/250 F5.6
F2.8
appuyez sur la commande H, I, J, ou K.
Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour
annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque
paramètre.
– Mode de mise au point (A (Autofocus) ou p (Macro))
– Correction d’exposition
2
25m 0s
6030
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
Section Référence
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées après la
première photo, et R s’affiche sur le moniteur.
3
Déplacez l’appareil photo horizontalement vers la
droite jusqu’à ce que le repère transparent soit
aligné avec le sujet.
• Pour annuler la prise de vue, appuyez sur k.
Annuler
4
Attendez que l’appareil photo déclenche automatiquement.
• L’appareil photo prend automatiquement la deuxième photo lorsqu’il détecte que le sujet est
aligné avec le repère.
• La prise de vue est annulée si le sujet n’est pas aligné avec le repère au bout de 10 secondes.
E8
Utilisation de l’option Photo 3D
B
Prise de photos 3D
• Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D. Il est recommandé de prendre des sujets fixes.
• Les photos ont un 3D moins prononcé car la distance entre l’appareil photo et l’arrière-plan est augmentée.
• Le 3D des photos peut être moins prononcé si le sujet est sombre ou lorsque la deuxième photo n’est pas
alignée correctement.
• Faites attention au bougé d’appareil lors de la prise de vue en position de zoom téléobjectif.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrée est plus petit
que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Les photos prises par faible luminosité peuvent présenter un léger grain et du bruit.
• Si l’appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue même lorsque vous alignez le
repère avec le sujet, essayez d’utiliser le déclencheur.
B
Remarques concernant la visualisation de photos 3D
• Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Reportez-vous à
« Affichage d’une photo 3D » (A49) pour plus d’informations.
• Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant une période
de temps prolongée, vous risquez de souffrir de fatigue oculaire ou de nausée. Lisez attentivement la
documentation fournie avec votre téléviseur ou moniteur pour l’utiliser correctement.
Section Référence
E9
Modes A, B, C, D
A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse) ou
C (Auto priorité ouverture)
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A,
B ou C.
25m 0s
1/250
2
F5.6
840
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour
régler l’exposition.
• En mode A, vous pouvez définir le décalage du programme (A53) en tournant la molette de
commande.
• En mode B, vous pouvez définir la vitesse d’obturation dans une plage comprise entre une
vitesse maximale de 1/2000 et 4 secondes en tournant la molette de commande.
• En mode C, vous pouvez définir la valeur d’ouverture dans une plage comprise entre f/1.8 et
8 (position grand-angle) et entre f/4.9 et 7.8 (position téléobjectif) en tournant la molette de
commande.
Section Référence
3
E10
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf
zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
(jusqu’à neuf) deviennent vertes (E48).
Modes A, B, C, D
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur
d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition
appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à
clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture. Lorsque vous modifiez un réglage tel que la sensibilité (E46), vous pouvez obtenir
l’exposition appropriée.
C
Vitesse d’obturation
• Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/1.8 (l’ouverture la plus grande), la vitesse d’obturation peut être
définie sur 1/1600 secondes maximum.
• En mode A ou C, lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/8 et que le zoom se trouve en position
grand-angle ou déplacé d’un incrément sur la position téléobjectif, la vitesse d’obturation peut être définie
sur 1/1600 secondes maximum.
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage de la
sensibilité. En outre, la plage est limitée lors de la prise de vue en continu (A78).
Section Référence
E11
Modes A, B, C, D
Mode D (Manuel)
L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
• La vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/2000 et
8 secondes.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
2
Tournez la molette de commande pour
régler la vitesse d’obturation.
• Reportez-vous à A53 pour plus
d’informations sur l’indicateur d’exposition.
25m 0s
1/125
F5.6
840
Indicateur d’exposition
3
Section Référence
Tournez le sélecteur multidirectionnel
pour régler la valeur d’ouverture.
• Répétez les étapes 2 à 3 pour modifier les
valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
jusqu’à obtenir l’exposition désirée.
25m 0s
1/125
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
• Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf
zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
(jusqu’à neuf) deviennent vertes (E48).
E12
F8.0
840
Modes A, B, C, D
B
Remarque concernant la prise de vue
Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, la valeur d’ouverture peut être modifiée.
B
Remarque concernant l’option Sensibilité
Lorsque l’option Sensibilité (E46) est réglée sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage fixe auto, la
sensibilité est réglée sur 100 ISO.
C
Vitesse d’obturation
• Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/1.8 (l’ouverture la plus grande), la vitesse d’obturation peut être
définie sur 1/1600 secondes maximum.
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage de la
sensibilité. En outre, la plage est limitée lors de la prise de vue en continu (A78).
Section Référence
E13
Visualisation et suppression d’images prises en mode de prise de vue en continu (séquence)
Les images prises avec le mode de prise de vue en continu suivant sont enregistrées en tant
que groupe (appelé « séquence ») chaque fois que vous effectuez une prise de vue.
• Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps
dans Rafale (E42) dans le menu Prise de vue
• Sport (A40) ou Rafale dans le mode Scène Animaux domestiques (A47)
Visualisation des images d’une séquence
En mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes (A31), la première
image d’une séquence est utilisée comme l’« image
représentative » du groupe et est affichée pour représenter les
images dans la séquence.
Affichage séquentiel
2012/05/15
15/05/2012
0004.JPG
15:30
4 132
5
Section Référence
Lorsque l’image représentative d’une séquence apparaît en
mode de visualisation plein écran, appuyez sur k pour afficher
chaque image de la séquence individuellement. Pour revenir à
l’affichage de l’image représentative uniquement, appuyez sur
la commande H du sélecteur multidirectionnel.
15/05/2012
0004.JPG
15:30
Retour
1
5
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque chaque image d’une séquence
s’affiche individuellement.
• Choisir une image : appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel.
• Effectuer un zoom avant : positionnez la commande de zoom sur g (i) (A31).
B
Remarque concernant la séquence
Les photos prises en continu avec des appareils photo autres que le COOLPIX P310 peuvent être affichées sous
la forme d’une séquence.
C
Options affichage séquence
Sélectionnez Options affichage séquence (E64) dans le menu Visualisation pour définir toutes les
séquences à afficher en utilisant leurs images représentatives ou pour les afficher en tant qu’images
individuelles.
Si une image dans la séquence est sélectionnée lorsque Options affichage séquence est réglé sur Chaque
image, l’icône F s’affiche sur le moniteur.
C
Changement de l’image représentative dans une séquence
Il est possible de changer d’image représentative d’une séquence à l’aide de l’option Choix image
représentative (E64) du menu Visualisation.
E14
Visualisation et suppression d’images prises en mode de prise de vue en continu (séquence)
C
Options du menu Visualisation disponibles lors de l’utilisation d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur d pendant la visualisation d’une séquence d’images, les opérations de menu
suivantes sont disponibles.
➝ E18
➝ E18
• Retouche rapide1
• D-Lighting1
1
➝
E19
➝ E20
• Maquillage
• Filtres1
➝ E56
➝ E58
• Commande d’impression2
• Diaporama
➝ E59
➝ E61
• Protéger2
• Rotation image1
➝ E21
➝ E62
• Mini-photo1
• Annotation vocale1
➝ E63
➝ E22
• Copier2
• Bordure noire1
➝ E64
➝ E64
• Options affichage séquence
• Choix image représentative
1
Appuyez sur d après avoir affiché des images individuelles. Vous pouvez appliquer des paramètres à des
images individuelles.
2
Lorsque vous appuyez sur d lors de l’affichage de l’image représentative seule, vous pouvez appliquer les
mêmes paramètres à toutes les images de cette séquence. Appuyez sur d après avoir affiché des images
individuelles pour appliquer des paramètres à des images individuelles.
Suppression des images d’une séquence
Section Référence
Lorsque Options affichage séquence (E64) est réglé sur Image représentative seule
dans le menu Visualisation, si vous appuyez sur l et que la méthode de suppression est
sélectionnée, les images suivantes sont effacées.
• Lorsqu’une séquence s’affiche par son image représentative uniquement :
- Image actuelle : lorsque la séquence est sélectionnée, toutes les images de la
séquence sont effacées.
- Effacer la sélection : lorsque l’image représentative est sélectionnée dans l’écran
Effacer la sélection (A33), toutes les images de la séquence sont effacées.
- Toutes les images : toutes les images y compris la séquence affichée sont effacées.
• Si l’image représentative est sélectionnée et que vous appuyez sur k pour afficher
chaque image individuelle dans la séquence avant d’appuyer sur l :
Les méthodes d’effacement deviennent les suivantes.
- Effacer l’image actuelle : permet d’effacer l’image
affichée.
Effacer
- Effacer la sélection : permet de sélectionner plusieurs
images dans la séquence à effacer dans l’écran Effacer la
Effacer l'image actuelle
sélection (A33).
Effacer la sélection
- Effacer toute la séquence : toutes les images de la
Effacer toute la séquence
séquence, y compris l’image affichée sont effacées.
E15
Édition d’images fixes
Fonctions d’édition
Vous pouvez facilement éditer des images avec cet appareil photo à l’aide des fonctions
ci-dessous. Les images éditées sont stockées dans des fichiers distincts (E94).
Fonction d’édition
Application
Section Référence
Retouche rapide (E18)
Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs
plus riches.
D-Lighting (E18)
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Maquillage (E19)
Permet d’adoucir les tons chair du visage.
Filtres (E20)
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les
effets disponibles sont Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye,
Effet miniature et Peinture.
Mini-photo (E21)
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pièces jointes d’e-mails.
Bordure noire (E22)
Permet d’ajouter un cadre noir autour de la photo. Utilisez cette fonction
lorsque vous souhaitez ajouter un cadre noir autour d’une photo.
Recadrage (E23)
Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour
effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une composition.
B
Remarques concernant l’édition d’images
• Les photos suivantes ne peuvent pas être éditées :
- Photos prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 (sauf si vous utilisez la fonction d’édition
Bordure noire)
- Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D
- Photos prises avec des appareils photos autres que le COOLPIX P310
• Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (E19).
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P310 sur un autre appareil photo numérique, il est possible
que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
• Pour une séquence affichée à l’aide du réglage Image représentative seule (E14), effectuez l’une des
opérations suivantes avant l’édition.
- Appuyez sur k pour afficher des images individuelles, puis sélectionnez une image dans la séquence
- Réglez Options affichage séquence (E64) sur Chaque image pour que chaque image s’affiche
individuellement, puis sélectionnez une image
E16
Édition d’images fixes
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées par édition.
Fonctions d’édition utilisées
Fonctions d’édition à ajouter
Retouche rapide
D-Lighting
Les fonctions Maquillage, Filtres, Mini-photo, Bordure noire ou
Recadrage peuvent être utilisées.
Les fonctions Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
Maquillage
Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Filtres, Mini-photo, Bordure
noire ou Recadrage peuvent être utilisées.
Filtres
Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Mini-photo,
Bordure noire ou Recadrage peuvent être utilisées.
Mini-photo
Aucune autre fonction d’édition ne peut être utilisée.
Bordure noire
La fonction Mini-photo peut être utilisée.
Recadrage
La fonction Bordure noire peut être utilisée.
C
Photos d’origine et copies éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De
même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine.
• Même si des photos marquées Commande d’impression (E56) ou Protéger (E59) sont utilisées pour
l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditées.
Section Référence
• Les copies créées ne peuvent pas être à nouveau éditées à l’aide de la même fonction d’édition.
• Pour combiner une fonction d’édition à Mini-photo, utilisez tout d’abord l’autre fonction d’édition, puis
utilisez Mini-photo comme dernière fonction d’édition sur cette photo.
• Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent être éditées à l’aide de cette même fonction
Maquillage.
• Une photo extraite d’une vidéo ne peut pas être éditée à l’aide de la fonction de retouche rapide ou de
maquillage.
E17
Édition d’images fixes
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Sélectionnez une photo (A30) M commande d (A11) M k Retouche rapide
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont
identifiées par l’icône s en mode de visualisation.
Normale
Niveau
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 / 132
4/
Section Référence
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Sélectionnez une photo (A30) M commande d (A11) M I D-Lighting
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir le niveau de réglage, puis
appuyez sur k.
D-Lighting
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c en mode
de visualisation.
Normal
Niveau
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 / 132
4/
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E18
Édition d’images fixes
e Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une photo (A30) M commande d (A11) M e Maquillage
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Maquillage
• Un écran de confirmation s’affiche. La photo s’affiche avec un
zoom avant sur le visage édité à l’aide de la fonction
Maquillage.
• Pour annuler, appuyez sur J.
2
Confirmez les résultats.
Normal
Niveau
Aperçu
Section Référence
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant
du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est
le plus éloigné.
• Lorsque plusieurs visages sont édités à l’aide de la fonction
Maquillage, utilisez la commande J ou K du sélecteur
Retour
Enregistrer
multidirectionnel pour passer d’un visage à l’autre.
• Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur d, puis reprenez la procédure à
l’étape 1.
• Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Maquillage.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Maquillage sont signalées par l’icône E affichée en mode de
visualisation.
4/ 132
B
Remarques concernant l’option Maquillage
• Selon certaines conditions comme l’orientation du sujet ou la luminosité du visage, la détection du visage
peut s’avérer inappropriée et l’effet souhaité risque de ne pas être obtenu.
• Si aucun visage n’est détecté sur l’image, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E19
Édition d’images fixes
p Filtres : application des effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une photo (A30) M commande d (A11) M p Filtres
Option
Description
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et
de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
objectif fisheye. Idéal pour les photos prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un
diorama. Idéal pour les photos prises en plongée depuis un endroit
élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Peinture
Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures.
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le filtre et
appuyez sur k.
Section Référence
• Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature
ou Peinture est sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Réglez l’effet, puis appuyez sur k.
• Couleur sélective : appuyez sur H ou I pour sélectionner
la couleur à conserver.
E20
Filtres
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Couleur sélective
Édition d’images fixes
3
Confirmez le résultat et appuyez sur k.
Aperçu
• Une nouvelle copie, éditée, est créée.
• Pour annuler, appuyez sur J.
Retour
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Filtres
sont signalées par l’icône c affichée en mode de
visualisation.
Enregistrer
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Sélectionnez une photo (A30) M commande d (A11) M g Mini-photo
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir la taille de copie
souhaitée, puis appuyez sur k.
Section Référence
1
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
• Les tailles disponibles sont 640×480, 320×240 et 160×120.
2
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• La qualité d’image est enregistrée comme Basic (taux de
compression d’environ 1:16).
• Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k.
• Les copies créées par édition avec la fonction d’édition
Mini-photo sont affichées avec un cadre noir.
C
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E21
Édition d’images fixes
j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos
Sélectionnez une photo (A30) M commande d (A11) M j Bordure noire
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’épaisseur du
cadre souhaitée, puis appuyez sur k.
Bordure noire
Fine
Moyenne
Épaisse
• Choisissez une épaisseur de cadre parmi ligne Fine,
Moyenne ou Épaisse.
2
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée.
• Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction d’édition
Bordure noire sont signalées par l’icône J affichée en mode
de visualisation.
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Oui
Non
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Bordure noire
• Une partie de la photo correspondant à l’épaisseur de la bordure noire est coupée, car la bordure noire
empiète sur la photo.
• Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E22
Édition d’images fixes
a Recadrage : création d’une copie recadrée
Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u
s’affiche avec la fonction loupe (A31) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
2
Agrandissez la photo pour le recadrage (A31).
Peaufinez la composition de la copie.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h)
pour régler le facteur de zoom.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que
seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
Appuyez sur d.
4
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Oui et appuyez sur k.
• Une nouvelle copie recadrée est créée.
• Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k.
Section Référence
3
4.0
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
C
Taille d’image
Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d’image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite.
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320 × 240 ou 160 × 120, ces photos s’affichent avec un
cadre noir pendant la visualisation, et l’icône Mini-photo C apparaît sur la gauche du moniteur.
C
Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E61) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après
avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation
portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur
disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation paysage.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E23
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à ce dernier.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo
via un câble HDMI pour visualiser des photos.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur.
Pour la connexion à l’aide du câble audio/vidéo fourni
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises
audio.
Jaune
Blanc Rouge
L
R
Section Référence
Pour la connexion à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce
• Connectez la fiche au connecteur d’entrée HDMI du téléviseur.
Connecteur HDMI mini (Type C)
E24
Vers le connecteur
d’entrée HDMI
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées s’affichent sur le téléviseur.
• Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Remarques concernant la connexion du câble HDMI
B
Remarques concernant la connexion du câble
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous
insérez la prise dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à retirer la prise tout droit.
• Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB simultanément.
B
Section Référence
Le câble HDMI n’est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil
photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet appareil photo est un connecteur HDMI mini (Type C). Lors de
l’achat du câble HDMI, assurez-vous que l’extrémité périphérique du câble est un connecteur HDMI mini.
Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur
Vérifiez que les Réglages TV (E82) du menu de configuration sont appropriés pour votre téléviseur.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour faire fonctionner
l’appareil photo pendant la visualisation.
Au lieu d’utiliser le sélecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande
pour sélectionner des photos, pour lire/suspendre des vidéos, basculer entre le mode de visualisation plein
écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez Ctrl. via sortie HDMI (E82) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu de
configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
• Consultez le manuel de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer si votre
téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC.
E25
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (F17) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les
étapes de l’impression sont les suivantes.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide
de l’option Commande d’impression
(Commande d’impression : E56)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (E27)
Imprimez des photos individuelles
(E28)
Imprimez plusieurs photos (E29)
Section Référence
Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
B
Remarques concernant la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé
pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (vendu séparément) (E96), le COOLPIX P310 peut être alimenté
à partir d’une prise électrique. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
C
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées à un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur
une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l’impression de photos enregistrées sur
la carte mémoire :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF.
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique.
Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande
d’impression (E56) dans le menu Visualisation.
E26
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
• Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du câble, veillez à
la retirer tout droit.
Section Référence
4
L’appareil photo s’allume automatiquement.
• Lorsque la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge (1) apparaît sur le moniteur de l’appareil photo.
L’écran Sélection impression (2) s’affiche ensuite.
1
2
Sélection impression
15/05
2012
NO. 32
32
B
Si l’écran PictBridge ne s’affiche pas
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Réglez l’option Charge par ordinateur
(E84) dans le menu de configuration de l’appareil photo sur Désactivée et reconnectez le câble.
E27
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Impression d’images individuelles
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E27), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à imprimer puis appuyez
sur k.
Sélection impression
15/05
2012
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher
12 imagettes, ou sur g (i) pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
2
Choisissez Copies, puis appuyez sur k.
NO. 32
32
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à 9), puis
appuyez sur k.
Copies
Section Référence
4
4
Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A74) pour plus d’informations.
E28
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
5
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
6
Choisissez Lancer impression, puis appuyez
sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002 / 004
Annuler
Impression d’images multiples
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E27), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Format du papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
Section Référence
Impression en cours/
nombre total d’impressions
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
E29
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
3
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
4
Choisissez Sélection impression, Imprimer
toutes images ou Impression DPOF, puis
appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
Section Référence
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de
Sélection impression 10
copies (jusqu’à neuf par photo).
• À l’aide de la commande J ou K du sélecteur
1
1
2
3
multidirectionnel, sélectionnez les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de
copies pour chacune.
• Les photos sélectionnées pour impression sont
Retour
indiquées par une coche suivie du nombre de
copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les
images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne sont pas
imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
Imprimer la sélection
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez
sur k pour lancer l’impression.
010 image(s)
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Lancer impression
Annuler
E30
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez
sur k pour lancer l’impression.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans l’option
Commande d’impression (E56).
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez
sur k pour lancer l’impression.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k.
Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau
sur k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Voir images
10
Section Référence
Retour
5
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 2.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002 / 010
Annuler
Impression en cours/nombre
total d’impressions
C
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format du papier par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3, et A4. Seuls les
formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
E31
Édition de vidéos
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement
Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
2
Lisez la vidéo à éditer et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A96).
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner I sur la
commande de lecture, puis appuyez sur k.
• L’écran d’édition de vidéos s’affiche.
7m42s
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner J (Choisir
le début) sur la commande d’édition de la lecture.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou
K pour régler la position de début.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner
L (Retour), puis appuyez sur k.
Section Référence
4
Appuyez sur H ou I pour sélectionner K (Choisir la
fin).
Choisir le début
8m48s
Choisir la fin
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour déplacer le repère de fin (côté droit)
vers la fin de la section requise.
• Pour vérifier la lecture de la vidéo dans la plage spécifiée avant
5m52s
de l’enregistrer, sélectionnez c (Aperçu), puis appuyez sur k.
Lors d’une lecture prévisualisée, le volume peut être réglé à l’aide de la commande de zoom
g/f. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide ou un retour
rapide. Pour arrêter cette prévisualisation, appuyez de nouveau sur k.
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur H ou I pour sélectionner
m (Enregistrer), puis appuyez sur k.
6
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• La vidéo éditée est enregistrée.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
Enregistrer ?
Oui
Non
E32
Édition de vidéos
B
Remarques concernant l’édition de vidéos
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition.
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, l’édition de vidéo est impossible.
• Une fois une vidéo créée à l’aide de la fonction d’édition, elle ne peut plus être utilisée pour extraire une
vidéo. Pour extraire une autre plage, sélectionnez et éditez la vidéo originale.
• Comme les vidéos sont extraites par séquences d’une seconde, leur début et leur fin peuvent varier
légèrement de ceux définis. Il n’est pas possible d’extraire des sections inférieures à deux secondes.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe
Il est possible d’extraire une vue d’une vidéo enregistrée et de la sauvegarder en tant qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire
(A96).
• Sélectionnez H sur la commande de lecture à l’aide de
l’option J ou K du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
7m42s
7m42
Section Référence
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour enregistrer.
Copier cette vue comme image
fixe ?
Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image Normal.
La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image)
Oui
Non
(E65) de la vidéo originale.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une
vidéo enregistrée avec d HD 1080pP (1920×1080) est i (1920 × 1080 pixels).
E33
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Qualité d’image et Taille d’image
Pour régler la qualité d’image et la taille d’image, reportez-vous à « Modification de la
qualité d’image et de la taille d’image » (A72).
Picture Control (fonction Picture Control du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Picture Control
Modifiez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos
préférences. Netteté, contraste et saturation peuvent être réglés avec précision.
Types de Picture Control COOLPIX
Option
Description
Section Référence
b
Standard
(réglage par
défaut)
Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans
la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Choisissez cette option
pour les photos qui seront beaucoup traitées ou retouchées par la suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ». Pour
des photos avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le
rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en
sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction Picture
Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction Picture
Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso. (E38) a été
enregistré.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Standard s’affiche sur le moniteur (A6).
B
Remarques concernant la fonction Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control du COOLPIX de COOLPIX P310 ne peut pas être utilisée avec d’autres marques
d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 ou ViewNX 2.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
E34
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Personnalisation des réglages Picture Control du COOLPIX existants : réglage
rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour
une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options
d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option.
1
Sélectionnez le type de Picture Control du COOLPIX
à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Picture Control
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
Voir le quadrillage
2
Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance
le réglage souhaité (E36) puis appuyez sur J ou
K pour choisir une valeur.
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
C
Section Référence
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
• Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX sont
Réinitialiser
Retour
modifiés par rapport aux réglages par défaut, un astérisque
(*) s’affiche après les options du menu de réglage de la
fonction Picture Control.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) alors que l’écran
de l’étape 1 de la procédure ci-dessus s’affiche, le contraste et la saturation
sont représentés dans un quadrillage. L’axe vertical indique le niveau de
contraste, tandis que l’axe horizontal indique la saturation. Positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran
précédent.
Le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX affiche les
Retour
Standard
paramètres actuels et par défaut par rapport aux autres réglages Picture
Control du COOLPIX.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 ci-dessus).
• En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste.
• Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation.
E35
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Section Référence
Réglage rapide 1
Permet de régler automatiquement les niveaux de netteté, de contraste
et de saturation. Cinq niveaux de réglage sont disponibles, de -2 à +2.
Choisissez un réglage compris entre -2 et +2 pour réduire ou
augmenter l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné.
Le réglage par défaut est 0.
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors
de la prise de vue. Choisissez A (auto) pour régler automatiquement la
netteté ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs
comprises entre 0 (pas de netteté) et 6.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Le réglage par défaut est 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif.
Contraste
Permet de régler le contraste. Choisissez A (auto) pour régler
automatiquement le contraste selon le type de scène ou choisissez parmi
sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3.
Choisissez - pour une image à l’aspect adouci ou + pour une image à
l’aspect plus net. Choisissez des paramètres faibles pour empêcher la
perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et
des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages
brumeux et d’autres sujets à faible contraste.
Le réglage par défaut est 0.
Saturation 2
Permet de régler l’éclat des couleurs. Choisissez A (auto) pour régler
automatiquement la saturation selon le type de scène ou choisissez parmi
sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3.
Si vous effectuez le réglage vers le côté –, vous diminuez l’éclat des
couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté +, vous augmentez
l’éclat des couleurs.
Le réglage par défaut est 0.
Filtres 3
Cette option permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les
photographies monochromes. Choisissez entre OFF (réglage par défaut),
Y (jaune), O (orange), R (rouge) et G (vert).
Y, O, R :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste
est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
G:
Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
E36
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
Virage 3
1
2
3
Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1 et
Personnalisé 2.
Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
S’affiche uniquement pour Monochrome.
Section Référence
B
Description
Pour contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre
B&W (noir et blanc, le réglage par défaut), Sepia et Cyanotype
(monochrome teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif lorsque l’option
Sepia ou Cyanotype est sélectionnée afin de pouvoir choisir parmi 7
niveaux de gradation. Appuyez sur J ou K pour régler la saturation.
Remarque concernant l’option Netteté
Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour
vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
B
Remarque concernant l’option Contraste
Lorsque l’option D-Lighting actif (E54) est définie sur des réglages autres que Désactivé, le symbole
J s’affiche pour l’option Contraste et le Contraste ne peut pas être réglé.
B
Contraste, Saturation et A (Auto)
• Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet
dans la vue.
• Le réglage Picture Control du COOLPIX avec l’option A (auto) définie pour Contraste ou Saturation s’affiche
en vert dans le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX.
C
Options pouvant être réglées dans Personnalisé 1 et Personnalisé 2
Il est possible de régler l’option du réglage original Picture Control du COOLPIX si l’option Personnalisé 1 ou
Personnalisé 2 est sélectionnée.
E37
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Picture Control perso. (fonction Picture Control perso. du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou
D (A11) M Picture Control perso.
Il est possible de créer et d’enregistrer jusqu’à deux options d’édition de photo en tant que
réglages Picture Control perso. du COOLPIX. Les options enregistrées peuvent s’afficher
sous la forme Personnalisé 1 et Personnalisé 2 dans Picture Control perso. du COOLPIX.
Création de Picture Control perso. du COOLPIX Picture Control perso.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Modifier et enregistrer et appuyez sur k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
Section Référence
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX (E35) à
modifier, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité, puis
appuyez sur J ou K pour choisir une valeur (E35).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran Enregistrer sous.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis
appuyez sur k.
• Le réglage Picture Control perso. du COOLPIX est enregistré.
• Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou
Personnalisé 2 dans l’écran de sélection Picture Control
ou Picture Control perso. après enregistrement.
C
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Suppression de Picture Control perso. du COOLPIX
Sélectionnez Supprimer à l’étape 1 de « Création de Picture Control perso. du COOLPIX Picture Control perso. »
pour supprimer un réglage Picture Control perso. enregistré.
E38
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau
humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets
blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les
appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la
source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez
un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Vous pouvez utiliser le réglage par défaut, Automatique (normale), avec la plupart des types
d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière
pour obtenir des résultats plus précis.
Option
a1 Automatique
(normale) (réglage par
défaut)
a2 Auto (lumière
chaude)
Description
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images sont
conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage
artificiel. Si vous utilisez le flash, selon sa luminosité, les images sont réglées
sur une balance des blancs adaptée.
Utile lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage inhabituelles.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Pré-réglage manuel » pour plus
d’informations (E40).
c Ensoleillé *
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d Incandescent *
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent (1 à 3)
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez 1
(fluorescentes blanches), 2 (fluorescentes blanches diurnes/neutres) ou 3
(fluorescentes lumière diurne).
f Nuageux *
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g Flash *
À utiliser avec le flash.
Section Référence
b Pré-réglage manuel
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer
la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique (normale) s’affiche sur le moniteur (A6).
B
Remarques concernant l’option Balance des blancs
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash,
réglez le mode de flash sur W (désactivé) (A60).
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions
ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
E39
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Utilisation de l’option Pré-réglage manuel
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions d’éclairage
inhabituelles (par exemple, des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air d’avoir été prises
sous une lumière normale.
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage
utilisé pendant la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez le menu Prise de vue (A54), utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour régler Balance
des blancs sur b Pré-réglage manuel, puis
appuyez sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Section Référence
• Pour appliquer la valeur de balance des blancs la plus
récemment mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez
sur k. La valeur la plus récemment mesurée est alors définie
pour la balance des blancs sans la mesurer de nouveau.
4
Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans le
cadre de l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique (normale)
Auto (lumière chaude)
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage
Pré-réglage manuel
manuel
Annuler
Annuler
Mesurer
Mesurer
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez sur k pour mesurer la valeur de balance des blancs.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie pour la balance des blancs est
réglée (aucune photo n’est enregistrée).
B
Remarque concernant l’option Pré-réglage manuel
L’appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Lors d’une
prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière
chaude) ou Flash.
E40
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Mesure
Le processus utilisé pour mesurer la luminosité du sujet afin de déterminer l’exposition est
appelé « mesure ».
Cette option permet de choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition.
Option
G
Matricielle (réglage
par défaut)
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Ce mode de mesure fournit l’exposition appropriée pour un grand
nombre de conditions de prise de vue. Il est recommandé pour la prise
de vue classique.
r Spot
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la
vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet se trouvant dans la
cible de mesure est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurezvous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une
prise de vue. Cette option peut être utilisée avec la mémorisation de la
mise au point (A81) pour mesurer les sujets décentrés.
B
Section Référence
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails
d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la
vue déterminer l’exposition. Cette option peut être utilisée avec la
mémorisation de la mise au point (A81) pour mesurer les sujets
décentrés.
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure est définie sur Pondérée centrale ou Spot.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
C
Zone de mesure
Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée pour Mesure, le guide de la zone de mesure
(A6) s’affiche (sauf si le zoom numérique est utilisé).
E41
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Prise de vue en continu
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Rafale
Modifiez les réglages pour la prise de vue en continu et le sélecteur de meilleure image (BSS).
Option
U
k
m
Section Référence
q
Description
Vue par vue
(réglage par défaut)
Une photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
Rafale H
Les photos sont prises en continu à une cadence d’environ sept
vues par seconde lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course (lorsque la qualité d’image est définie sur
Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). La prise de vue
se termine lorsque vous relâchez le déclencheur, ou lorsque cinq
photos ont été prises en continu.
Rafale L
Jusqu’à 30 photos sont prises en continu à une cadence
d’environ une vue par seconde lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course (lorsque la qualité d’image
est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
Mémoire prédéclench.
La fonction Mémoire prédéclench. permet de prendre des
photos de moments parfaits en enregistrant les images avant
que le déclencheur ne soit enfoncé jusqu’en fin de course. La
prise de vue avec la fonction Mémoire prédéclench. commence
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et continue
lorsqu’il est enfoncé jusqu’en fin de course (E44).
• Cadence de prise de vue : jusqu’à 15 vps
• Nombre de vues :
Jusqu’à 20 vues (dont 5 vues maximum prises avec la fonction
Mémoire prédéclench.)
La prise de vue se termine lorsque le déclencheur est relâché
ou lorsque le nombre de vues maximum a été pris.
La qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur
C (2048 × 1536 pixels).
n Rafale H : 120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, 60 vues sont prises à une cadence d’environ 1/125 s ou
supérieure.
La taille d’image est définie sur f (640 × 480 pixels).
j
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, 60 vues sont prises à une cadence d’environ 1/60 s ou
supérieure.
La taille d’image est définie sur A (1280 × 960 pixels).
E42
Rafale H : 60 vps
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
Description
BSS (Sélecteur de
meilleure image)
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée
lors de prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque
vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres situations où il
est probable que vos photos soient floues.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
et que vous le maintenez enfoncé, l’appareil photo prend
jusqu’à dix photos et sélectionne et enregistre
automatiquement la photo la plus nette de la série uniquement.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend 16 photos à une
cadence d’environ 30 vues par seconde,
puis les dispose sur une seule photo.
• La qualité d’image est définie sur
Normal et la taille d’image sur D (2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des photos aux
intervalles spécifiés (E44).
D
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Vue par vue s’affiche sur le moniteur (A6).
Remarques concernant la prise de vue en continu
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image
de chaque série.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de
carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
• Si l’option Sensibilité (E46) est réglée sur 3200 ou Hi 1, la cadence de prise de vue ralentit.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
B
Section Référence
B
Remarque concernant l’option BSS
BSS est adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si
le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition.
B
Remarque concernant l’option Planche 16 vues
Un effet de bande ou un changement de luminosité ou de teinte peut survenir sur des images prises sous un
éclairage qui clignote rapidement, tel que des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
B
Remarques concernant l’option Rafale H
• L’enregistrement des images après la prise de vue peut prendre du temps. La durée nécessaire pour finir
d’enregistrer les images prises dépend du nombre d’images, de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, etc.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images prises.
• Une exposition précise risque de ne pas être obtenue (images surexposées) dans les images prises les jours
de grand soleil.
• Un effet de bande ou un changement de luminosité ou de teinte peut survenir sur des images prises sous un
éclairage qui clignote rapidement, tel que des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
E43
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la prise de vue commence lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course pendant au moins 0,5 secondes, et les images prises avant que le déclencheur
soit enfoncé jusqu’en fin de course sont enregistrées avec celles prises après. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
cinq images dans la mémoire de prédéclenchement.
Le réglage de mémoire de pré-déclenchement actuel est indiqué par une icône lors de la prise de vue (A6).
L’icône de mémoire de pré-déclenchement s’allume en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
Appuyer à mi-course
Appuyer jusqu’en fin de course
Section Référence
Images enregistrées en
appuyant à mi-course
Images enregistrées en appuyant
jusqu’en fin de course
• S’il reste moins de six expositions, les photos prises avec la mémoire de pré-déclenchement ne sont pas
enregistrées. Avant la prise de vue, vérifiez qu’il reste au moins six expositions.
Intervallomètre
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Rafale
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min.
1
E44
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la commande X Intervallomètre
pour le réglage Rafale, puis appuyez sur k.
Rafale
Planche 16 vues
Intervallomètre
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
2
Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis
appuyez sur k.
• Le nombre maximum de vues pouvant être prises pendant
l’intervallomètre dépend de l’intervalle sélectionné.
- 30 s : 600 images
- 1 min : 300 images
- 5 min : 60 images
- 10 min : 30 images
3
Intervallomètre
30 s
1 min
5 min
10 min
Appuyez sur d.
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la première photo et lancer
l’intervallomètre.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension
clignote entre les prises de vue.
• Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise
de vue suivante.
5
25m 0s
1/250
F5.6
600
Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour terminer la
prise de vue.
B
Section Référence
• La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été atteint.
Remarques concernant la fonction Intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Si l’adaptateur secteur EH-62F (vendu séparément) (E96) est utilisé, le COOLPIX P310 peut être alimenté à
partir d’une prise électrique. N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur
secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de l’exécution de l’intervallomètre.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E45
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Sensibilité
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre des photos.
Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions
sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des
photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au
bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
• La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres,
sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires,
mais les photos prises peuvent alors présenter un léger grain.
Types de sensibilité
Option
Description
Vitesse
d’obturation mini.
Avec le mode de prise de vue A ou C et lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique ou Plage fixe auto, la vitesse d’obturation à laquelle la
commande automatique de la sensibilité est activée (1/125 à une seconde) peut
être définie. Le réglage par défaut est Aucune. Si l’exposition est insuffisante avec
la vitesse d’obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement
pour obtenir une bonne exposition. Si l’exposition reste insuffisante malgré
l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
Section Référence
Sensibilité
• Automatique (réglage par défaut) : la sensibilité est de 100 ISO dans les
zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente
automatiquement la sensibilité jusqu’à 1600 ISO (maximum).
• Plage fixe auto : sélectionnez la plage de réglage automatique de la
sensibilité entre 100-400 ISO (réglage par défaut) et 100-800 ISO.
L’appareil photo n’augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale
dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité
pour contrôler le grain apparaissant sur les images.
• 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) :
La sensibilité est mémorisée à une valeur donnée.
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A6).
• Lorsque Automatique est sélectionné, l’icône E ne s’affiche pas à 100 ISO mais apparaît
si la sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à 100 (A26).
• Lorsque Plage fixe auto est sélectionné, l’icône U et la valeur de sensibilité maximale
s’affichent.
B
Remarques concernant l’option Sensibilité
• En mode D (Manuel), la sensibilité est fixée à 100 ISO si l’option Automatique ou Plage fixe auto est sélectionnée.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
E46
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Bracketing de l’exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B ou C M commande d M onglet A, B ou C (A11)
M Bracketing de l’exposition
L’exposition (luminosité) peut être modifiée automatiquement pendant la prise de vue en
continu. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la
photo.
Option
Description
±0,3
L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0, –0,3 et +0,3 lors des
trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
±0,7
L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0, –0,7 et +0,7 lors des
trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
±1,0
L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0, –1,0 et +1,0 lors des
trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
Désactivé (réglage
Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué.
par défaut)
B
Section Référence
Lorsque la fonction Bracketing de l’exposition est activée, le réglage actuel s’affiche lors de
la prise de vue (A6). Si Désactivé est sélectionné, aucune icône correspondant au
réglage actuel ne s’affiche.
Remarques concernant l’option Bracketing de l’exposition
• Bracketing de l’exposition n’est pas disponible en mode D (Manuel).
• Lorsque la correction d’exposition (A68) et la valeur ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Bracketing de l’exposition
sont définies simultanément, les valeurs combinées de correction d’exposition s’appliquent.
• Ce réglage ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne
pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
E47
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Mode de zones AF
Vous pouvez définir comment la zone de mise au point est déterminée pour l’autofocus.
Option
a Priorité visage
Description
L’appareil photo détecte
automatiquement un visage et
effectue la mise au point dessus
(reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A80) pour
25m 0s
plus d’informations).
840
1/250 F5.6
Si l’appareil photo détecte plusieurs
visages, il effectue la mise au point sur
Zone de mise au point
le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas
des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage
d’un sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil
photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à
neuf) contenant le sujet le plus proche.
Section Référence
L’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de mise
au point (jusqu’à neuf) contenant le
sujet le plus proche.
Appuyez sur le déclencheur à
Automatique
25m 0s
w
mi-course pour activer la zone de mise
(réglage par défaut)
au point.
840
1/250 F5.6
Lorsque vous appuyez sur le
Zones
de
mise
au
point
déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point sélectionnée par
l’appareil photo s’affiche sur le moniteur (neuf zones maximum).
E48
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
x Manuel
y Zone centrale
Description
Sélectionnez manuellement l’une des
99 zones de mise au point à l’écran.
Cette option convient aux situations
dans lesquelles le sujet est relativement
figé et ne se trouve pas au centre de la
vue.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur H, I, J ou K pour
Zone de mise au point
définir la zone de mise au point sur le
Zones sélectionnables
sujet, puis prenez la photo.
• Pour régler les paramètres suivants,
appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone
de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de flash, mode de mise au point, retardateur ou correction
d’exposition
Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez
à nouveau sur k.
L’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé au centre de la
vue.
La zone de mise au point est toujours
affichée au centre de la vue.
F5.6
840
Zone de mise au point
s Suivi du sujet
L’option Suivi du sujet s’amorce dès
qu’un sujet est sélectionné pour la
mise au point. La zone de mise au
point se déplace alors et suit le sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de
l’option Suivi du sujet » (E51).
Section Référence
25m 0s
1/250
Fin
E49
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
M
AF sur le sujet
principal
Description
Lorsque l’appareil photo détecte le
sujet principal, il effectue la mise au
point dessus.
Reportez-vous à « Utilisation de
l’option AF sur le sujet principal »
(A79) pour plus d’informations.
1/250
F5.6
Zones AF
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
du cadre, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu
(A29), il est possible que le sujet ne soit pas net.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
• Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point sur le sujet souhaité lorsque vous utilisez une fonction qui
sélectionne et effectue la mise au point sur le sujet, comme la fonction AF sur le sujet principal, réglez le
Mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale et alignez la zone de mise au point sur le sujet souhaité.
Vous pouvez également essayer d’utiliser la mémorisation de la mise au point (A81).
E50
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Utilisation de l’option Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Mode de zones AF
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. L’option Suivi du sujet
s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se
déplace alors et suit le sujet.
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner s Suivi du sujet et appuyez sur k.
• Appuyez sur d après avoir changé les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
2
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Suivi du sujet
AF sur le sujet principal
Cadrez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez
sur k.
Démarrer 25m 0s
1/250
F5.6
840
Section Référence
• Le sujet est enregistré.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur le sujet, la bordure apparaît en rouge. Modifiez la
composition et réessayez.
• Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise
au point jaune. Le mode Suivi du sujet est enclenché.
• Appuyez sur k pour annuler l’enregistrement du sujet.
• Si l’appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au
point jaune disparaît. Vous devez réenregistrer le sujet.
3
Mode de zones AF
Fin
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
• Si l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone de
mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise
au point est mémorisée.
• Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
1/250
F5.6
E51
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant l’option Suivi du sujet
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Réglez la position du zoom, le mode de flash, le mode de mise au point ou les réglages du menu avant
d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est changé après l’enregistrement d’un sujet, ce dernier est
annulé.
• Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblent), l’appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à
suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille
du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas
comme prévu (A29), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte.
Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, réglez le Mode de zones AF sur Manuel ou Zone
centrale et essayez de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (A81) en effectuant
de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Mode autofocus
Section Référence
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.
L’appareil photo émet un son lors de la mise au point.
B
Remarque concernant le mode AF
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus (E69) dans le
menu Vidéo.
E52
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Intensité de l’éclair
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Intensité de l’éclair
Permet de corriger la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
Description
+0.3 à +2.0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour
éclaircir le sujet principal.
0.0 (réglage par
défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
-0.3 à -2.0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin
d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que 0.0 s’affiche sur le moniteur (A6).
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement
après l’enregistrement de la photo.
Option
Description
e
Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à
l’ampleur standard.
M
Normal (réglage
par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit d’ampleur standard.
l
Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l’ampleur standard.
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou
D (A11) M Filtre antibruit
Le réglage du filtre de réduction du bruit peut être confirmé sur le moniteur lors de
l’enregistrement d’une photo (A6).
E53
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M D-Lighting actif
La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones
d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de
contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des
scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce
sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé.
Option
Description
a
b
c
Élevé
Normal
Faible
Permet de définir le niveau de l’effet D-Lighting actif à appliquer lors de
la prise de vue.
k
Désactivé
(réglage par
défaut)
D-Lighting actif n’est pas appliqué.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur
(A6).
Section Référence
B
Remarques concernant l’option D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec
l’option D-Lighting actif.
• L’exposition est réduite par rapport à une prise de vue avec l’option D-Lighting actif définie sur Désactivé.
Pour garantir une gradation appropriée, les hautes lumières, les zones d’ombre et les demi-teintes sont
ajustées avant l’enregistrement.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
B
D-Lighting actif / D-Lighting
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la
plage dynamique. L’option D-Lighting (E18) du menu Visualisation optimise la plage dynamique des
images prises.
Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur
Reportez-vous à « Enregistrement des réglages en mode i » (A58) pour plus
d’informations sur Enreg. régl. utilisateur/Réinit. régl. utilisateur.
E54
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Sélection focales fixes
Option
Description
Activé
Lorsque la commande de zoom est actionnée, l’appareil photo change la
focale par incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de
champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Les réglages suivants sont
disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 85 mm et 100 mm.
• Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher Activé
[w] ou Désactivé.
• Il est possible de sélectionner plusieurs focales.
• Le réglage par défaut est Activé [w] pour toutes les cases à cocher.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du sélecteur
multidirectionnel.
• La position du zoom définie dans l’option Position de zoom initiale
est définie automatiquement sur Activé [w].
Désactivé (réglage par
défaut)
Même si vous utilisez la commande de zoom, la position du zoom n’est
pas modifiée avec chaque focale.
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
• La nouvelle focale correspond à la focale la plus proche définie avant cette opération. Pour passer la position
du zoom sur le niveau de focale suivant, libérez la commande de zoom, puis actionnez-la de nouveau.
• Réglez Sélection focales fixes sur Désactivé lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Section Référence
B
Position de zoom initiale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A11) M Position de zoom initiale
Lorsque l’appareil photo est sous tension, la position du zoom passe sur la focale
(équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à
l’avance.
Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm, 50 mm,
70 mm, 85 mm et 100 mm.
E55
Menu Visualisation
Pour plus d’informations sur la fonction d’édition des images ; (Retouche rapide,
D-Lighting, Maquillage, Filtres, Mini-photo et Bordure noire), reportez-vous à
« Édition d’images fixes » (E16).
a Commande d’impression (création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M a Commande d’impression
Si vous optez pour l’une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées
sur une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définis
au préalable sur la carte mémoire.
• Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (F17) équipée d’un logement
pour carte mémoire.
• Commande des tirages auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF.
• Impression en connectant l’appareil photo à une imprimante (E26) compatible
PictBridge (F17). (Lorsque la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, la
commande d’impression peut également être définie pour les photos enregistrées dans
la mémoire interne.)
Section Référence
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Choisir les images et appuyez sur k.
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre
de copies (jusqu’à neuf par photo).
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Sélection impression
1
1
3
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour sélectionner les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Retour
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune
copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran,
ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
E56
Menu Visualisation
3
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et
les informations de prise de vue.
Commande d'impression
• Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de prise
Terminé
de vue sur toutes les photos dans la commande d’impression.
• Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les
Date
informations de prise de vue (vitesse d’obturation et valeur
Infos
d’ouverture) sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
• Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône w affichée en mode de visualisation.
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4 / 132
4/
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Section Référence
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue et les
informations relatives à la prise de vue peuvent être imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante
compatible DPOF (F17) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la
prise de vue.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé directement
à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (E31).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande d’impression.
• La date et l’heure imprimées sur la photo sont les mêmes que celles définies
sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure
imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous modifiez
le réglage Fuseau horaire et date de l’appareil photo dans le menu de
configuration une fois les photos prises.
15/05/2012
Lors de l’étape 1 de la procédure de commande d’impression (E56), sélectionnez Suppr. commande impr., puis
appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos.
C
Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à l’aide de
l’option Imprimer la date (E76) du menu de configuration. Ces informations peuvent même être reproduites sur
des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure. Seules la date et l’heure de la
date d’impression des photos sont imprimées, même si Commande d’impression est activé en sélectionnant la date
dans l’écran Commande d’impression.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A74) pour plus d’informations.
E57
Menu Visualisation
b Diaporama
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M b Diaporama
Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous
forme de diaporama automatique.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Intervalle, puis appuyez sur k et sélectionnez une durée
Démarrer
avant de choisir Démarrer.
Intervalle
3s
En boucle
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
sélectionner Démarrer. La coche (w) est ajoutée à l’option En boucle une fois celle-ci activée.
2
Le diaporama démarre.
Section Référence
• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel
pour afficher la photo suivante, ou sur la commande J pour
afficher la photo précédente. Maintenez la commande K
enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la
commande J pour faire défiler les photos en retour rapide.
• Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur k.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• Lorsque le diaporama se termine ou que vous le mettez en
pause, les commandes illustrées ci-contre s’affichent.
Sélectionnez G et appuyez sur k pour revenir à l’étape 1.
Sélectionnez F pour relancer le diaporama.
B
Remarques concernant les diaporamas
• Seule la première vue des vidéos (A96) du diaporama s’affiche.
• Pour les séquences (E14) dont les options d’affichage de séquence sont définies sur Image
représentative seule, seule l’image représentative s’affiche.
• Les images prises à l’aide de l’option Panoramique simplifié s’affichent en mode de visualisation plein écran
lorsqu’elles sont visualisées dans un diaporama. Elles ne défilent pas.
• La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à environ 30 minutes, même si En boucle est
sélectionné (E80).
E58
Menu Visualisation
d Protéger
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M d Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez une photo et activez ou annulez la
protection. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E60) pour plus
d’informations.
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo efface définitivement les fichiers protégés (E81).
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A8).
Section Référence
E59
Menu Visualisation
L’écran de sélection des images
L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants.
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres
options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Fonctions pour lesquelles une seule image peut
être sélectionnée
• Menu Visualisation :
Rotation image (E61),
Choix image représentative (E64)
• Menu de configuration :
Choisir une image dans Écran d’accueil
(E70)
Fonctions pour lesquelles plusieurs images
peuvent être sélectionnées
• Menu Visualisation :
Choisir les images dans Commande
d’impression (E56),
Protéger (E59),
Images sélectionnées dans Copier (E63)
• Effacer la sélection dans Effacer (A32)
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez
sur la commande J ou K pour sélectionner l’image
souhaitée.
Section Référence
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en
mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour
afficher 12 imagettes.
• Pour les options pour lesquelles une seule image est
sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou
OFF (ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Effacer la sélection
• Lorsque ON est sélectionné, une coche (y) s’affiche avec
l’image. Répétez les étapes1 et 2 pour sélectionner d’autres
images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez Copier. Suivez les
instructions à l’écran.
E60
ON/OFF
Menu Visualisation
f Rotation image
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M f Rotation image
Permet de changer l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo
après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens
inverse peut être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en orientation portrait (verticale) peuvent être pivotées de 180° dans
l’un ou l’autre sens.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (E60) pour afficher l’écran
Rotation image. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou
K pour faire pivoter la photo de 90°.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans le
sens des aiguilles d’une
montre
B
Section Référence
Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation
avec la photo.
Remarques concernant l’option Rotation image
• Les images prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P310 ne peuvent pas subir de rotation.
• Les photos prises à l’aide du mode Photo 3D ne peuvent pas subir de rotation.
• Lorsque seule l’image représentative d’une séquence est affichée, vous ne pouvez pas faire pivoter les
images. Appliquez le réglage après avoir affiché des images individuelles (E14, E64).
E61
Menu Visualisation
E Annotation vocale
Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez une photo M commande d (A11) M
E Annotation vocale
Utilisez le microphone de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos.
• L’écran d’enregistrement s’affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l’écran de lecture
de l’annotation vocale s’affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par
l’icône p en mode de visualisation plein écran).
Enregistrement d’annotations vocales
• Vous pouvez enregistrer une annotation vocale d’environ
20 secondes maximum en appuyant sur k.
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur.
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation
vocale s’affiche.
17s
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été
enregistrées sont indiquées par p en mode de visualisation
plein écran.
Section Référence
• Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. Pour mettre fin à
12s
la lecture, appuyez à nouveau sur k.
• Positionnez la commande de zoom sur g ou f pendant la lecture
pour régler le volume.
• Appuyez sur la commande J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu de
lecture. Appuyez sur d pour quitter le menu de lecture.
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k
pour supprimer uniquement l’annotation vocale.
B
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
Remarques concernant les annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation
vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées.
• Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une
annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement
d’une nouvelle annotation vocale.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec un appareil photo autre que le
COOLPIX P310.
• Les annotations vocales des images avec le réglage Protéger (E59) ne peuvent pas être effacées.
• Vous ne pouvez pas joindre d’annotations vocales à des photos prises avec l’option Panoramique simplifié.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
E62
Menu Visualisation
h Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M h Copier
Permet de copier des photos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran de copie à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
• Appareil vers carte : permet de copier des photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire.
• Carte vers appareil : permet de copier des photos de la
carte mémoire vers la mémoire interne.
2
Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k.
Appareil vers carte
B
Section Référence
Images sélectionnées
• Images sélectionnées : permet de copier les photos
Toutes les images
sélectionnées dans l’écran de sélection des images (E60). Si
vous sélectionnez une séquence pour laquelle seule une
image représentative est affichée (E14), toutes les photos
de la séquence affichée sont copiées.
• Toutes les images : permet de copier toutes les photos. Si
vous sélectionnez une photo dans une séquence, cette option ne s’affiche pas.
• Séquence actuelle : cette option s’affiche lorsque vous avez sélectionné une photo dans une
séquence avant d’afficher le menu Visualisation. Toutes les photos de la séquence actuelle sont
copiées.
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG-, MOV-, WAV- et MPO. Les fichiers enregistrés dans d’autres
formats ne peuvent pas être copiés.
• L’annotation vocale Annotation vocale (E62) jointe à des photos et le réglage Protéger (E59) sont
aussi copiés avec les photos.
• Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
ne peuvent pas être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E56) ne sont pas copiés avec les photos.
• Si Options affichage séquence (E64) est réglé sur Image représentative seule, que vous sélectionnez
une photo dans la séquence et que vous appuyez sur k pour afficher des photos individuelles (E14), seule
la copie d’image Carte vers appareil est disponible.
E63
Menu Visualisation
C
Message : « La mémoire ne contient pas d’images. »
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message La
mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu
Visualisation pour copier sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E94) pour plus d’informations.
C Options affichage séquence
Appuyez sur c (mode Visualisation) M commande d (A11) M C Options affichage séquence
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour afficher une série de photos prises en
continu (séquence, E14) lorsque vous les visualisez en mode de visualisation plein écran
(A30) ou en mode de visualisation par planche d’imagettes (A31).
Les réglages sont appliqués à toutes les séquences, et le réglage est enregistré dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Option
Section Référence
Chaque image
Description
Chaque photo d’une séquence est affichée.
Image représentative
Permet de revenir à une séquence dans laquelle les photos sont affichées une
seule (réglage par
par une dans l’affichage Image représentative seule.
défaut)
x Choix image représentative
Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez la séquence souhaitée M commande d
(A11) M x Choix image représentative
Lorsque Options affichage séquence est réglé sur Image représentative seule, l’image
représentative affichée en mode de visualisation plein écran (A30) ou en mode de visualisation
par planche d’imagettes (A31) peut être défini pour chaque séquence de photos.
• Lorsque vous modifiez ce réglage, avant d’appuyer sur d, sélectionnez d’abord la
séquence souhaitée en utilisant le mode de visualisation plein écran ou le mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Lorsque l’écran de sélection de l’image représentative s’affiche, sélectionnez une photo.
Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E60) pour plus d’informations.
E64
Menu Vidéo
Options vidéo
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Options vidéo
Vous pouvez choisir le type de vidéo à réaliser.
L’appareil photo peut enregistrer des vidéos à vitesse normale et des vidéos HS (haute vitesse)
(E67) qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
Plus la taille d’image et le débit binaire sont élevés, plus la qualité de l’image est bonne
(mais le fichier devient plus volumineux).
Vidéos à vitesse normale
Option
Description
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 18,8 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
e HD 1080p (1920×1080)
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 12,6 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
f HD 720p (1280×720)
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 8,4 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
p iFrame 540 (960×540)
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
Il s’agit de l’un des formats pris en charge par Apple Inc.
• Débit binaire de la vidéo : 20,8 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo pour
l’enregistrement, l’enregistrement de la vidéo risque de se
terminer de manière inattendue selon la composition de l’image.
Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire (de classe 6 ou
plus) pour enregistrer des vidéos importantes.
g VGA (640×480)
Les vidéos au format de l’image 4:3 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 2,9 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
C
Section Référence
d HD 1080pP
(1920×1080)
(réglage par défaut)
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Durée maximale de vidéo » (A94) pour plus d’informations.
E65
Menu Vidéo
Vidéos HS
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS) » (E67)
pour plus d’informations.
Option
Description
h HS 120 vps (640×480)
Des vidéos sont enregistrées au ralenti au format de l’image 4:3,
à 1/4 de la vitesse normale de lecture.
• Durée maximale de la vidéo : 7 min 15 s (durée de la lecture :
29 min)
• Débit binaire de la vidéo : 2,8 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 120 vues par seconde
i HS 60 vps (1280×720)
Des vidéos sont enregistrées au ralenti au format de l’image 16:9, à
1/2 de la vitesse normale de lecture.
• Durée maximale de la vidéo : 14 min 30 s* (durée de la lecture :
29 min)
• Débit binaire de la vidéo : 8,3 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 60 vues par seconde
j HS 15 vps (1920×1080)
Les vidéos sont enregistrées en accéléré, au format de l’image 16:9,
à une vitesse deux fois plus rapide que celle d’une vidéo normale.
• Durée maximale de la vidéo : 29 min (durée de lecture : 14 min 30 s)
• Débit binaire de la vidéo : 18,6 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
Section Référence
* La durée maximale pour une seule vidéo est de 30 secondes lorsqu’elle est enregistrée dans la mémoire
interne.
• Le débit binaire de la vidéo correspond à la quantité de données enregistrée chaque seconde. Étant donné
qu’un système de débit variable a été adopté, le débit binaire de la vidéo varie automatiquement en fonction
du sujet. Ainsi, un plus grand nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets
se déplaçant beaucoup, ce qui accroît la taille du fichier de la vidéo.
B
Remarque concernant l’enregistrement de vidéo HS et le réglage Effets spéciaux
L’option h HS 120 vps (640×480) pour Options vidéo ne peut pas être sélectionnée lorsque Flou, Sépia
nostalgique ou Peinture est sélectionné pour le mode de prise de vue Effets spéciaux.
Même si vous sélectionnez h HS 120 vps (640×480) pour un autre mode d’enregistrement lorsque Flou,
Sépia nostalgique ou Peinture est sélectionné pour le mode de prise de vue Effets spéciaux, i HS 60
vps (1280×720) est sélectionné automatiquement pour Options vidéo lorsque le sélecteur de mode est
positionné sur y.
E66
Menu Vidéo
Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS)
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Options vidéo
Vous pouvez enregistrer des vidéos HS (haute vitesse). Les vidéos enregistrées en utilisant la
vidéo HS peuvent être lues à 1/4 ou 1/2 de la vitesse de lecture normale, ou en accéléré à
une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
1
Sélectionnez (E66) à l’aide du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la vidéo HS,
puis appuyez sur k.
• Appuyez sur d après avoir changé les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
2
Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour lancer l’enregistrement.
Options vidéo
HD 1080p (1920×1080)
HD 1080p (1920×1080)
HD 720p (1280×720)
iFrame 540 (960×540)
VGA (640×480)
HS 120 vps (640×480)
HS 60 vps (1280×720)
Options de vidéo HS
3
9s
Section Référence
• Le moniteur s’éteint quelques instants, puis l’enregistrement
de la vidéo HS commence.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Les zones de mise au point ne sont pas affichées pendant
l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez des vidéos avec i HS 60 vps
(1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080), le format de
l’image de l’affichage du moniteur devient 16:9.
• L’affichage de la durée maximale de la vidéo indique la durée
maximale de la vidéo HS.
Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter
l’enregistrement.
E67
Menu Vidéo
B
Remarques concernant la vidéo HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La position de zoom, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque vous
appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour commencer l’enregistrement.
C
Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont visionnées à environ 30 images par seconde.
Lorsque Options vidéo (E65) dans le menu Vidéo est réglé sur h HS 120 vps (640×480) ou
i HS 60 vps (1280×720), vous pouvez enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au ralenti.
Lorsque j HS 15 vps (1920×1080) est sélectionné, vous pouvez enregistrer des vidéos pouvant être lues
en accéléré, à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
Parties enregistrées à h HS 120 vps (640×480) :
Les vidéos sont enregistrées pendant 7 minutes et 15 secondes maximum à haute vitesse et lues au ralenti à une
vitesse quatre fois plus lente que la vitesse normale.
Enregistrement
15 s
Lecture
1 min
Lecture au ralenti
(sans son)
Section Référence
Parties enregistrées à j HS 15 vps (1920×1080) :
Une vidéo d’une durée de 29 minutes maximum est enregistrée lors de la prise de vue à des fins de lecture en
accéléré. Les vidéos sont lues à une vitesse deux fois plus rapide que la vitesse normale.
Enregistrement
Lecture
2 min
1 min
Lecture en accéléré
(sans son)
E68
Menu Vidéo
Mode autofocus
Affichez l’écran de prise de vue M commande d M onglet e (Vidéo) (A11) M Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos à vitesse normale (E65).
Option
A AF ponctuel
(réglage par
défaut)
Description
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour commencer l’enregistrement. Sélectionnez
cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure
relativement stable.
L’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant
l’enregistrement de la vidéo.
B AF permanent Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré. Vous
pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif.
Section Référence
E69
Menu de configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Écran d’accueil
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise sous
tension de l’appareil photo.
Section Référence
Option
Description
Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher
Aucun
(réglage par défaut) l’écran d’accueil.
Permet d’afficher l’écran d’accueil avant d’afficher l’écran de prise de vue ou de
COOLPIX
visualisation.
Permet de sélectionner une photo comme écran d’accueil. Accédez à l’écran
de sélection des images, choisissez une image (E60), puis appuyez sur k
pour l’enregistrer.
• Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, l’image
apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été effacée.
• Les photos suivantes ne peuvent pas être enregistrées :
Choisir une image
- Photos prises avec l’option Taille d’image (A73) définie sur
j 4608×2592, O 1920×1080, I 4608×3072 ou H 3456×3456
- Photos réduites à une taille de 320 × 240 ou inférieure à l’aide de la
fonction d’édition Mini-photo (E21) ou de recadrage (E23)
- Photos prises avec la fonction Panoramique simplifié
- Photos prises avec l’option Photo 3D
E70
Menu de configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Fuseau horaire et date
Option
Date et heure
Format de la date
Section Référence
Fuseau horaire
Description
Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo.
Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur
Date et heure
multidirectionnel.
• Pour sélectionner un élément : appuyez
J
M
A
15
05
2012
sur K ou J (la sélection s’effectue selon
la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois)
15
10
➝ A (année) ➝ heure ➝ minute).
L’option peut également être
Éditer
sélectionnée en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
• Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et l’heure peuvent
également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
• Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou
K.
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année (Année/mois/
jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année).
w Le fuseau horaire domicile peut être spécifié et l’heure d’été peut être
activée ou désactivée.
Lorsque la destination x est enregistrée, le décalage horaire (E73) par
rapport au fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la
date et l’heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager.
E71
Menu de configuration
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Fuseau horaire et appuyez sur k.
• L’écran Fuseau horaire s’affiche.
Fuseau horaire et date
15/05/2012 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Choisissez x Destination, puis appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
15/05/2012 23:30
Fuseau horaire dom.
Destination
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
• L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche.
Tokyo, Seoul
Section Référence
15/05/2012 23:30
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Appuyez sur J ou K pour sélectionner la
destination (Fuseau horaire).
• Le décalage horaire entre le domicile et la destination
s’affiche.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure
d’été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l’option
d’heure d’été. Lorsque cette option est activée, l’icône W
s’affiche en haut du moniteur et l’horloge avance d’une heure.
Pour la désactiver, appuyez sur I.
• Appuyez sur k pour enregistrer le fuseau horaire de
destination.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône
Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue.
C
Décalage horaire
10:30
-5:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
Retour
Fuseau horaire
EDT:New York
Toronto, Lima
15/05/2012 10:30
Fuseau horaire dom.
Destination
w Fuseau horaire dom.
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez sur k.
• Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez la même
procédure que pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile.
E72
Menu de configuration
C
Fuseaux horaires
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Fuseau
horaire et date.
UTC +/-
Lieu
UTC +/-
Lieu
-11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
-10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
-9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
-8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
-7
MST (MDT): Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
-6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5
New Delhi
-5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
-4,5
Caracas
+7
Bangkok, Jakarta
-4
Manaus
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
Tokyo, Seoul
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
-2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
-1
Azores
+11
New Caledonia
±0
London, Casablanca
+12
Auckland, Fiji
Section Référence
-3
E73
Menu de configuration
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réglages du moniteur
Option
Description
Infos photos
Permet de sélectionner les informations affichées sur le moniteur en mode
de prise de vue et en mode de visualisation.
Affichage des images
Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à
l’écran de prise de vue.
Désactivé : la photo ne s’affiche pas immédiatement après la prise de vue.
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi cinq réglages. Le
réglage par défaut est 3.
Activé : les histogrammes s’affichent en mode de prise de vue même
View/hide histograms lorsque la correction d’exposition n’est pas définie (A6, 68).
Désactivé (réglage par défaut) : les histogrammes ne s’affichent pas.
B
Remarque concernant l’option Affich./masq. histogram.
Section Référence
Les histogrammes ne s’affichent pas dans les situations suivantes.
• Lorsque vous enregistrez une vidéo
• Lorsque l’agrandissement du centre de la photo s’affiche dans E (mise au point manuelle)
• Lorsque le mode de flash, le retardateur ou le menu du mode de mise au point s’affiche
• Lorsque des bordures pour la détection des visages (A80) s’affichent
• Lorsque le mode Suivi du sujet est activé dans Mode de zones AF
Infos photos
Indiquez si les informations concernant la photo sont affichées sur le moniteur.
Reportez-vous à « Moniteur » (A6) pour plus d’informations sur les indicateurs affichés sur
le moniteur.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Afficher les
infos
25m 0s
1/250
Infos auto
(réglage par
défaut)
E74
F5.6
840
4/ 132
Les mêmes informations que dans Afficher les infos s’affichent. Si aucune opération
n’est effectuée au bout de quelques secondes, l’affichage est le même que Masquer les
infos. Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez une opération.
Menu de configuration
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Masquer les
infos
15/05/2012 15:30
0004.JPG
25m 0s
Quadrillage+
infos auto
1/250
F5.6
4/ 132
840
Outre les informations affichées avec
Infos auto ci-dessus, un quadrillage
apparaît pour vous aider à cadrer les
photos.
Elles ne s’affichent pas lors de
l’enregistrement de vidéos.
Les mêmes informations que dans Infos
auto s’affichent.
Section Référence
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Cadre
vidéo+infos
auto
25m 0s
1/250
F5.6
840
4/ 132
Les mêmes informations que dans Infos
Outre les informations affichées avec
Infos auto ci-dessus, le cadre de la vidéo auto s’affichent.
s’affiche avant l’enregistrement des
vidéos.
E75
Menu de configuration
Imprimer la date (impression de la date et de l’heure sur les photos)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées
sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations
peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne
prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure
(E57).
15/05/2012
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les photos.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les photos.
k Désactivée
(réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s’affiche sur le moniteur
(A6).
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Imprimer la date
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image et elles ne peuvent plus être imprimées une
fois la photo prise.
• Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié, Panoramique assisté ou Photo 3D
- Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée
pour Rafale (E42) dans le menu Prise de vue
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
• Les dates imprimées avec un réglage Taille d’image (A73) de f 640×480 peuvent être difficiles à lire.
Réglez la taille d’image sur B 1600×1200 ou supérieure.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Fuseau horaire et date du menu de
configuration (A22, E71).
C
Imprimer la date et Commande d’impression
Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date
de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces
informations sur les photos sans que la date et l’heure y soient imprimées avec Imprimer la date, en utilisant
les options du menu Commande d’impression (E56).
E76
Menu de configuration
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réduction vibration
g
Option
Description
Activée
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors
d’une prise de vue en position téléobjectif ou lorsque la vitesse
d’obturation est lente. Le bougé d’appareil est également corrigé lors de
l’enregistrement de vidéos et de la prise de vue d’images fixes. L’appareil
photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement
les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul
le bougé vertical est corrigé. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est
déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit.
k Désactivée
La fonction Réduction vibration est désactivée.
• Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo, réglez la réduction de la
vibration sur Désactivée.
Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A6).
Section Référence
B
Remarques concernant l’option Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue,
attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur immédiatement
après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé
d’appareil dans certaines situations.
• Lorsque le mode Scène Paysage de nuit ou Portrait de nuit est défini sur Trépied, la réduction de la
vibration est Désactivée.
E77
Menu de configuration
Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Détection mouvement
Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et
du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes.
Option
U
Automatique
(réglage par
défaut)
k Désactivée
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé
d’appareil, la sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation est
accélérée pour atténuer les effets de ces mouvements.
La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• Lorsque le flash se déclenche
• Dans les modes Scène suivants : j (Paysage de nuit), Paysage,
Sport, Portrait de nuit, Réduc. bruit par rafale dans Gros plan,
Feux d’artifice, Contre-jour, Panoramique simplifié dans
Panoramique, Animaux domestiques, Mono. sensibilité élevée
dans Effets spéciaux
• Lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D ou i est sélectionné
La fonction Détection mouvement n’est pas activée.
Section Référence
Lorsque Automatique est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur
(A6).
L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte une
vibration et accroît la vitesse d’obturation.
B
Remarques concernant l’option Détection mouvement
• Dans certains cas, l’option Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les conséquences
d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet.
• L’option Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre.
• Les photos prises peuvent présenter un léger grain.
E78
Menu de configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise
au point par faible luminosité.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible
luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ 5,3 m en position
grand-angle maximale et d’environ 1,9 m en position téléobjectif
maximale.
• Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF
ne s’allume pas selon la position de la zone de mise au point ou le
mode Scène sélectionné, comme Musée (A44) et Animaux
domestiques (A47).
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Il est possible que
l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faible
luminosité.
Zoom numérique
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Option
Description
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal,
Activé (réglage par défaut) vous pouvez, en tournant et en maintenant la commande de zoom sur
g (i) activer le zoom numérique (A27).
Désactivé
B
Le zoom numérique n’est pas activé.
Remarques concernant l’option Zoom numérique
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de
nuit, Panoramique simplifié dans Panoramique, Animaux domestiques ou Photo 3D est sélectionné
en mode Scène.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure est définie sur Pondérée centrale ou Spot.
E79
Menu de configuration
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réglages du son
Réglez les paramètres de son ci-dessous.
Option
Description
Son des commandes
Permet de régler les réglages de son suivants sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
• Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque
les réglages sont terminés)
• Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet)
• Signal sonore d’erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu’une
erreur est détectée)
• Signaux sonores de démarrage
Son du déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
B
Remarques concernant l’option Réglages du son
Section Référence
• En mode Scène Animaux domestiques, même lorsque Activé est défini, le son des commandes et le son
du déclencheur sont désactivés.
• Même lorsque Activé est défini, le son du déclencheur est désactivé pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Extinction auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo
est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe
en mode veille (A21).
Dans ce menu, définissez le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo.
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min.
C
Réglage Extinction auto
• Dans les situations suivantes, le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé.
- Lorsque les menus sont affichés : trois minutes (lorsque le réglage Extinction auto est défini sur 30 s ou 1 min)
- Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maximum
- Lorsque l’adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille lors du transfert d’images à l’aide de la carte Eye-Fi.
E80
Menu de configuration
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Formater la mémoire/Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne ou
de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurez-vous
de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu de configuration.
Formatage des cartes mémoire
Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut
être formatée. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu de configuration.
B
Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors
du formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
Section Référence
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Langue/Language
Choisissez l’une des 29 langues d’affichage des menus et messages.
Tchèque
Danois
Allemand
(réglage par
défaut)
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
brésilien
Espagnol
Portugais
Grec
Français
Indonésien
Italien
Hongrois
Russe
Roumain
Finnois
Suédois
Vietnamien
Turc
Ukrainien
Arabe
Chinois
simplifié
Chinois
traditionnel
Japonais
Coréen
Thaï
Hindi
E81
Menu de configuration
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réglages TV
Réglez les paramètres pour la connexion à un téléviseur.
Option
Description
Section Référence
Sortie vidéo
Permet de sélectionner le système de sortie vidéo analogique NTSC ou
PAL en fonction de votre téléviseur.
HDMI
Permet de sélectionner une résolution d’image pour la sortie HDMI
entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i. Avec
Automatique, la résolution de la sortie la mieux adaptée au téléviseur
connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Permet d’indiquer si l’appareil photo reçoit ou non des signaux d’un
téléviseur lorsqu’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est
connecté à l’aide d’un câble HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut)
est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation.
Reportez-vous à « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via
sortie HDMI) » (E25) pour plus d’informations.
Sortie 3D HDMI
Permet de définir la méthode utilisée pour visualiser des photos 3D sur
des périphériques HDMI.
Sélectionnez Activé (réglage par défaut) pour visualiser des photos 3D
en trois dimensions prises avec cet appareil photo sur un téléviseur ou
un moniteur connecté via HDMI.
C
HDMI et HDMI-CEC
« HDMI » est l’abréviation de « High-Definition Multimedia Interface », un type d’interface multimédia.
« HDMI-CEC » est l’abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité
entre les appareils.
E82
Menu de configuration
Commande Fn
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Commande Fn
Permet d’attribuer le menu Prise de vue fréquemment utilisé à la commande w (FUNC)
(A2).
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D ou i.
Option
Description
Taille d’image (A73)
Permet d’afficher le réglage pour la taille d’image.
Picture Control (E34)
Permet d’afficher le réglage pour Picture Control.
Balance des blancs
(E39)
Permet d’afficher le réglage pour la balance des blancs.
Mesure (E41)
Permet d’afficher le réglage pour la mesure.
Rafale (réglage par
défaut) (E42)
Permet d’afficher les réglages pour la prise de vue en continu.
Sensibilité (E46)
Permet d’afficher le réglage pour la sensibilité.
Mode de zones AF
(E48)
Permet d’afficher le réglage pour le mode de zones AF.
Section Référence
E83
Menu de configuration
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Charge par ordinateur
Permet d’indiquer si vous souhaitez charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo
lorsque ce dernier est connecté à un ordinateur via le câble USB (A86).
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur en marche,
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement
rechargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas rechargé lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à une imprimante
• L’accumulateur ne peut pas être rechargé en reliant l’appareil photo à une imprimante, même si l’imprimante
est conforme à la norme PictBridge.
• Lorsque Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur, il peut s’avérer impossible d’imprimer
des photos via une connexion directe de l’appareil photo avec certaines imprimantes. Si l’écran de
démarrage PictBridge ne s’affiche pas sur le moniteur alors que l’appareil est relié à une imprimante et mis
sous tension, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge
par ordinateur sur Désactivée, puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
Section Référence
B
Remarques concernant la charge à l’aide d’une connexion via un ordinateur
• L’accumulateur ne peut pas être chargé et les données ne peuvent pas être transférées lorsque l’appareil
photo est connecté à un ordinateur avant que la date et l’heure ainsi que la langue de l’appareil photo ne
soient réglées (A22). Si la pile de l’horloge de l’appareil photo (A23) est déchargée, la date et l’heure
doivent être réinitialisées avant de pouvoir charger l’accumulateur ou transférer des images en cas de
connexion avec un ordinateur. Le cas échéant, utilisez l’adaptateur de charge EH-69P (A16) pour charger
l’accumulateur, puis redéfinissez la date et l’heure de l’appareil photo.
• La recharge de l’accumulateur s’interrompt si l’appareil photo est éteint.
• Si l’ordinateur passe en mode veille lors de la recharge, cette dernière s’interrompt et l’appareil photo peut
être mis hors tension.
• Lors de la déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
déconnectez le câble USB.
• La charge de l’accumulateur à l’aide d’une connexion via un ordinateur peut être plus longue que celle
utilisant l’adaptateur de charge EH-69P. Le temps de charge s’accroît lorsque des images sont transférées
pendant que l’accumulateur se recharge.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu’une application installée sur l’ordinateur
(telle que Nikon Transfer 2) démarre. Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur à la seule fin de recharger
l’accumulateur, quittez l’application.
• L’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune communication n’est détectée avec
l’ordinateur pendant 30 minutes après le terme de l’opération de recharge de l’accumulateur.
• Selon les caractéristiques, les réglages, l’alimentation et l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible
de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via une connexion à un ordinateur.
E84
Menu de configuration
C
Témoin de charge
Le tableau suivant décrit l’état du témoin de charge lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Option
Description
Clignote lentement
(en vert)
Accumulateur en cours de charge.
Éteint
Pas de charge.
Si le témoin de charge passe du clignotement lent (vert) à l’état éteint
alors que le témoin de mise sous tension est allumé, le chargement est
terminé.
Clignote rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas adaptée au chargement. Chargez
l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température
est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté ou l’accumulateur est
défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et
remplacez l’accumulateur, le cas échéant.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation.
Désactivez le mode veille de l’ordinateur.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas
fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages ou
des caractéristiques de l’ordinateur.
Section Référence
E85
Menu de configuration
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Permuter Av/Tv
Permet de changer de méthode pour régler le décalage du programme, la vitesse
d’obturation ou la valeur d’ouverture.
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D ou i.
Option
Description
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Permet d’utiliser la molette de commande pour régler le décalage du
programme ou la vitesse d’obturation, et le sélecteur multidirectionnel
pour régler la valeur d’ouverture.
Permuter
Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour régler le décalage
du programme ou la vitesse d’obturation, et la molette de commande
pour régler la valeur d’ouverture.
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réinitialiser n° fichier
Section Référence
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(E94). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers
des prochaines images reprend à « 0001 ».
B
Remarque concernant l’option Réinitialiser n° fichier
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que
le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire (E81).
E86
Menu de configuration
Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Détect. yeux fermés
Activez ou désactivez la détection des yeux fermés en utilisant la détection des visages
(A80) dans les modes de prise de vue suivants :
• Dans les modes Scène suivants : Sélecteur automatique (A39), Portrait (A39) ou
Portrait de nuit (lorsque l’option Trépied est sélectionnée) (A41)
• Les modes de prise de vue A, B, C, D, i (lorsque l’option Priorité visage (E48) est
sélectionnée pour Mode de zones AF)
Option
Description
Activée
L’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur si l’appareil
photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement
après la prise d’une photo à l’aide de la détection des visages. Le visage
du sujet ayant peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure
jaune. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle.
Désactivée
(réglage par défaut)
L’appareil photo ne détecte pas les yeux fermés.
Écran Le sujet a fermé les yeux ?
B
Section Référence
• Pour effectuer un zoom sur le visage ayant fermé les yeux,
Le sujet a fermé les yeux ?
positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir
en mode de visualisation plein écran, positionnez la
commande de zoom sur f(h).
• Lorsque l’appareil détecte qu’un ou plusieurs sujets ont
Quitter
fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant l’application
de la fonction loupe pour afficher les autres visages.
• Appuyez sur l pour supprimer la photo prise.
• Appuyez sur k ou sur le déclencheur pour revenir à l’écran de prise de vue.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’écran revient
automatiquement à l’écran de prise de vue.
Remarque concernant l’option Détect. yeux fermés
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A75) pour plus d’informations.
E87
Menu de configuration
Pellicule
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Pellicule
Permet d’indiquer si des pellicules sont affichées lorsque vous tournez le sélecteur
multidirectionnel rapidement en mode de visualisation plein écran (A30).
Option
Description
Activée
Une imagette s’affiche en bas du
moniteur lorsque vous tournez le
sélecteur multidirectionnel rapidement
tout en visualisant une image en mode
de visualisation plein écran.
Vous pouvez afficher des imagettes
d’images précédente et suivante, et
sélectionner une image.
Lorsque la pellicule est affichée, vous
pouvez la masquer en appuyant sur k.
Désactivée
(réglage par défaut)
Désactive la pellicule.
4
132
Section Référence
B
Remarque concernant l’affichage d’une pellicule
Au moins dix images doivent être enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur la carte
mémoire pour pouvoir afficher la pellicule.
E88
Menu de configuration
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une
destination présélectionnée.
Désactiver
(réglage par défaut)
Les images ne sont pas transférées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
C
Section Référence
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez
sélectionné Activer.
• Sélectionnez Désactiver lorsque les périphériques sans fils sont interdits.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas
prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un
ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises
risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A6).
• w : lorsque Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• z : une erreur a eu lieu. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
C
Cartes Eye-Fi prises en charge
À partir du mois de novembre 2011, les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées. Vérifiez que la version du
firmware de la carte Eye-Fi est bien la version la plus récente.
• Eye-Fi Connect X2 SDHC 4Go
• Eye-Fi Mobile X2 SDHC 8Go
• Eye-Fi Pro X2 SDHC 8Go
E89
Menu de configuration
Inverser les indicateurs
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Inverser les indicateurs
Permet de modifier le sens d’affichage +/– de l’indicateur d’exposition lorsque le mode de
prise de vue est D.
Le côté + des indicateurs est défini à gauche et le côté – à droite dans le réglage par défaut.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Réinitialisation
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs
valeurs par défaut.
Menu contextuel
Option
Valeur par défaut
Section Référence
Mode de flash (A60)
Automatique
Retardateur (A63)/
Détecteur de sourire (A64)
OFF
Mode de mise au point (A66)
Autofocus
Correction d’exposition (A68)
0.0
Prise de vue en mode Scène
Option
Valeur par défaut
Menu Scène (A37)
Sélecteur automatique
Paysage (A40)
Vue unique
Portrait de nuit (A41)
Trépied
Gros plan (A43)
Vue unique
Réglage des teintes en mode Aliments (A44)
Zone centrale
HDR en Contre-jour (A45)
Désactivé
Panoramique (A46)
Normal (180°) en Panoramique simplifié
Animaux domestiques (A47)
Déclenchement auto : ON
Rafale : Rafale
Effets spéciaux (A48)
Flou
Menu Paysage de nuit
Option
Paysage de nuit (A38)
E90
Valeur par défaut
À main levée
Menu de configuration
Menu Prise de vue
Option
Valeur par défaut
Normal
Taille d’image (A73)
i 4608×3456
Picture Control (E34)
Standard
Balance des blancs (E39)
Automatique (normale)
Réglages fins de la balance des blancs (E39)
0
Mesure (E41)
Matricielle
Rafale (E42)
Vue par vue
Intervallomètre (E44)
30 s
Sensibilité (E46)
Automatique
Vitesse d’obturation mini. (E46)
Aucune
Bracketing de l’exposition (E47)
Désactivé
Mode de zones AF (E48)
Automatique
Mode autofocus (E52)
AF ponctuel
Intensité de l’éclair (E53)
0.0
Filtre antibruit (E53)
Normal
D-Lighting actif (E54)
Désactivé
Sélection focales fixes (E55)
Désactivé
Position de zoom initiale (E55)
24 mm
Menu Vidéo
Option
Valeur par défaut
Options vidéo (E65)
d HD 1080pP (1920×1080)
Mode autofocus (E69)
AF ponctuel
Section Référence
Qualité d’image (A72)
Menu de configuration
Option
Valeur par défaut
Écran d’accueil (E70)
Aucun
Infos photos (E74)
Infos auto
Affichage des images (E74)
Activé
Luminosité (E74)
3
Histogramme (E74)
Masquer
Imprimer la date (E76)
Désactivée
Réduction vibration (E77)
Activée
E91
Menu de configuration
Option
Valeur par défaut
Détection mouvement (E78)
Automatique
Assistance AF (E79)
Automatique
Zoom numérique (E79)
Activé
Son des commandes (E80)
Activé
Son du déclencheur (E80)
Activé
Extinction auto (E80)
1 min
HDMI (E82)
Automatique
Ctrl. via sortie HDMI (E82)
Activé
Sortie 3D HDMI (E82)
Activé
Commande Fn (E83)
Rafale
Charge par ordinateur (E84)
Automatique
Permuter Av/Tv (E86)
Ne pas permuter
Détect. yeux fermés (E87)
Désactivée
Pellicule (E88)
Désactivée
Transfert Eye-Fi (E89)
Désactiver
Inverser les indicateurs (E90)
+0–
Section Référence
Autres
Option
Valeur par défaut
Format du papier (E28, E29)
Par défaut
Intervalle pour Diaporama (E58)
3s
Options affichage séquence (E64)
Image représentative seule
E92
Menu de configuration
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (E94) de la
mémoire. Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit
numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si Réinitialisation est
effectuée après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la
carte mémoire (A32), la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à
« 0001 ».
• Les réglages suivants demeurent inchangés même si une Réinitialisation est effectuée.
- Menu Prise de vue : enregistrement de Picture Control perso. (E38), pré-réglage
manuel de l’option Balance des blancs (E40)
- Menu de configuration : Fuseau horaire et date (E71), Langue/Language
(E81) et Sortie vidéo (E82) dans Réglages TV
• Les réglages utilisateur enregistrés pour la position i du sélecteur de monde ne sont
pas réinitialisés sur les réglages par défaut lorsque l’option Réinitialisation est utilisée.
Pour restaurer ces réglages à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Réinit. régl.
utilisateur (E54).
Version firmware
Appuyez sur la commande d M onglet z (A11) M Version firmware
COOLPIX P310 Ver.X.X
Section Référence
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
Retour
E93
Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, les vidéos et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers
composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur
(non affiché sur le moniteur de l’appareil photo)
Images fixes originales (lien
avec annotation vocale
compris), vidéos
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
Photos créées avec une
fonction d’édition autre que Par
recadrage, Mini-photo et le lien
avec les annotations vocales,
vidéos créés avec une fonction
d’édition
DSCN
SSCN
RSCN
Extension
(indique le type de fichier)
Images fixes
Vidéos
Annotations vocales
Photos 3D
.JPG
.MOV
.WAV
.MPO
Numéro de fichier (attribué automatiquement
suivant un ordre croissant, en commençant par
« 0001 »)
FSCN
Section Référence
• Un dossier où sont enregistrés des fichiers est automatiquement créé avec la
nomenclature suivante : « Numéro du dossier + NIKON » (par ex., « 100NIKON »). Si le
dossier contient 200 fichiers, un nouveau dossier est créé. (par exemple, le nom du
dossier suivant « 100NIKON » devient « 101NIKON. ») Lorsque le nombre de fichiers au
sein du dossier atteint 9999 ou si la fonction Réinitialiser n° fichier (E86) est activée,
un nouveau dossier est créé. Le numéro du prochain fichier reprend automatiquement à
« 0001 ».
Si le dossier ne contient pas de fichier, aucun nouveau dossier n’est créé, même si la
fonction Réinitialiser n° fichier est activée.
• Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images
auxquelles elles sont associées.
• Avec la fonction Panoramique assisté (E6), un dossier est créé pour chaque session de
prise de vue avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + P_XXX » (par ex.,
« 101P_001 »). Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une
numérotation des fichiers commençant par 0001.
• Chaque fois qu’une photo est prise avec le mode intervallomètre (E44), un dossier est
créé avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + INTVL » (par ex., 101INTVL).
Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une numérotation des
fichiers commençant par 0001.
E94
Noms des fichiers et des dossiers
• Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire
interne ou la carte mémoire (E63), la nomenclature des fichiers est la suivante :
- Images sélectionnées :
Les fichiers copiés à l’aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le
dossier actuel (ou dans le dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des
numéros de fichiers attribués dans l’ordre croissant d’après le numéro de fichier le plus
important dans la mémoire.
- Toutes les images :
Les fichiers copiés à l’aide de l’option Toutes les images sont copiés ensemble, avec leur
dossier. Les numéros de dossiers sont attribués dans l’ordre croissant, d’après le numéro
de dossier le plus important sur le support de destination.
Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
• Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est
numéroté 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou
la carte mémoire n’est pas formatée (E81) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle
carte mémoire.
Section Référence
E95
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL121
Adaptateur de charge Adaptateur de charge EH-69P1, 2
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
(temps de charge lorsque l’accumulateur est totalement épuisé : environ
2 heures 30 minutes)
Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué)
1
2
3
Adaptateur secteur
Section Référence
Alignez correctement le cordon du connecteur d’alimentation dans la
rainure du connecteur d’alimentation, puis insérez l’adaptateur secteur.
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire,
alignez correctement le cordon du connecteur d’alimentation dans la rainure
du logement pour accumulateur.
Si une partie du câble sort des rainures, le volet et le câble peuvent être
endommagés lors de la fermeture du volet.
Câble USB
Câble USB UC-E61
Câble audio/vidéo
Câble audio-vidéo EG-CP161
1
Fourni avec l’appareil photo au moment de l’achat. Reportez-vous à « Vérification du
contenu de l’emballage » (Aii) pour plus d’informations.)
2
En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible
dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise
secteur, consultez votre agence de voyage.
Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les
plus récentes sur les accessoires du COOLPIX P310.
E96
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant.
Affichage
A
Cause/Solution
O
(clignote)
L’horloge n’est pas réglée.
Réglez la date et l’heure.
E71
L’accu/pile est
déchargé(e).
L’accu/pile est déchargé(e).
Chargez ou changez l’accumulateur.
14, 16
La température de
l’accumulateur est
élevée
La température de l’accumulateur est élevée.
Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant toute
nouvelle utilisation. Cinq secondes après l’affichage de ce message, le
moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension, le témoin AF/
21
voyant d’accès et le témoin du flash clignotent rapidement. Une fois
que les témoins ont clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint
automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
L’appareil photo va
L’intérieur de l’appareil photo est chaud. L’appareil photo s’éteint
s’éteindre pour éviter la automatiquement.
–
surchauffe.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
Q
(clignote en rouge)
La mise au point est impossible.
• Effectuez à nouveau la mise au point.
• Utilisez la mémorisation de la mise au point.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est illisible.
–
Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Erreur lors de l’accès à la carte Eye-Fi.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que le contact est propre.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
19
18
18
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que le contact est propre.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
19
18
18
Section Référence
L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que
Patientez… image en
l’enregistrement n’est pas terminé.
cours d’enregistrement. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est
terminé.
28
81
E97
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans cet
appareil photo.
Toutes les données stockées sur la carte mémoire sont supprimées lors
du formatage. Si vous souhaitez conserver certaines de ces données, 18
sélectionnez Non, et sauvegardez ces données sur un ordinateur avant
de formater votre carte mémoire. Pour formater la carte mémoire,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
Mémoire insuffisante.
La carte mémoire est pleine.
• Sélectionnez une qualité d’image ou une taille d’image inférieure.
• Supprimez des photos et des vidéos.
• Remettez en place la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne.
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Enregistrement d’image Remplacez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
impossible.
La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil.
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie.
Supprimez des photos dans la mémoire de destination.
72, 73
32, 96
18
19
E81
18,
E81
E70
32
Section Référence
Impossible de créer un
panoramique.
Impossible d’effectuer la prise de vue avec la fonction Panoramique
assisté.
Impossible de créer un La prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié risque de ne pas
panoramique. Effectuez- être disponible dans les situations suivantes :
le ds une seule
• Lorsque la prise de vue ne s’est pas terminée au bout d’un certain
E3
direction.
moment
• Lorsque la vitesse du mouvement de l’appareil photo est trop rapide
Impossible de créer un
• Lorsque l’appareil photo n’est pas droit par rapport à la direction du
panoramique. Effectuezpanoramique
le plus lentement.
La prise de la seconde
vue a échoué
E98
Lorsque vous avez pris des photos 3D, la deuxième photo n’a pas été
prise correctement après la première.
• Réessayez. Après la première photo, déplacez l’appareil photo
E8
horizontalement et cadrez le sujet de façon à ce qu’il soit aligné avec
le repère.
• Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le –
sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde
vue peut s’avérer impossible.
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
L’enregistrement de
l’image 3D a échoué
L’enregistrement des images 3D a échoué.
• Réessayez.
• Effacez les photos inutiles.
• Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le
sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), les photos 3D risquent
de ne pas être créées, ce qui empêche de les enregistrer.
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Impossible de joindre une annotation vocale à ce fichier.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos.
• Sélectionnez une photo prise avec cet appareil photo.
–
E62
Impossible de modifier
l’image.
Impossible de modifier la photo sélectionnée.
• Confirmez les conditions requises pour l’édition.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les vidéos.
E16
–
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de
la vidéo.
19
Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure.
Impossible de
réinitialiser le numéro
de fichier.
Aucun autre dossier ne peut être créé.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/
carte mémoire.
Ce fichier ne contient
pas de données image.
18,
E81
18
E63
Le fichier n’a pas été créé avec le COOLPIX P310.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Affichez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer
ou modifier ce fichier.
–
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image n’est disponible pour un diaporama.
–
Impossible d’effacer
cette image.
La photo est protégée.
Désactivez la protection.
E59
Impossible de lire ce
fichier.
Section Référence
Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire interne,
La mémoire ne contient
retirez la carte mémoire.
• Pour copier des photos de la mémoire interne sur une carte
pas d’images.
mémoire, appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu
Visualisation.
E8
32
–
La destination est dans
Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.
le fuseau horaire actuel.
E73
Le sélecteur de mode
n’est pas sur la bonne
position.
Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes.
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
24
Relevez le flash.
Le flash est fermé alors que le mode Scène est défini sur Portrait de
nuit ou Contre-jour avec le mode HDR réglé sur Désactivé.
Appuyez sur la commande K (ouverture du flash) pour ouvrir le
flash.
41, 45, 60
E99
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Section Référence
Il est recommandé de
maintenir le flash
ouvert.
Le flash ne s’ouvre pas en mode Sélecteur automatique.
Appuyez sur la commande K (ouverture du flash) pour ouvrir le
flash. L’appareil photo permet toujours de prendre des photos
normalement avec le flash abaissé si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Problème dans le bloc
optique
L’objectif est défaillant.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème
21
persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante.
Mettez l’appareil photo hors tension et reconnectez le câble USB.
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur,
21
puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Erreur d’imprimante
Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante.
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour –
reprendre l’impression.*
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus de papier
L’imprimante ne contient pas de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Une erreur liée à l’encre s’est produite
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus d’encre
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez la cartouche d’encre, sélectionnez Reprendre, puis
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
E100
39, 60
E27
Notes techniques et index
Entretien des produits.........................................................F2
Appareil photo .....................................................................................................................F2
Accumulateur........................................................................................................................F3
Adaptateur de charge........................................................................................................F4
Cartes mémoire....................................................................................................................F5
Entretien de l’appareil photo .............................................F6
Nettoyage...............................................................................................................................F6
Stockage .................................................................................................................................F6
Dépannage ...........................................................................F7
Fiche technique................................................................. F14
Normes prises en charge ............................................................................................... F17
F1
Notes techniques et index
Index .................................................................................. F18
Notes techniques et index
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci­après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant
toute utilisation des produits.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Notes techniques et index
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la
détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
B
Maintenez­le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
F2
Entretien des produits
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au
moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages
puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en
permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec
votre appareil.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro­éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur
F3
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation de l’accumulateur.
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo et
remplacez ou rechargez l’accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les
performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un
accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 45 °C et 60 °C, la capacité
de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir
avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement chargé avant de prendre des photos en extérieur par
grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain
niveau de charge.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette
pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon
propre et sec avant utilisation.
• Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l’appareil
photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C.
Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou
extrêmement froide
Entretien des produits
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes
de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque
d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors
tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une
diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
chargez-le avant de l’utiliser.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant
de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur,
fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que
l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL12.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs
usagés sont une ressource précieuse. Recyclez­les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation de l’adaptateur de charge.
• L’adaptateur de charge EH-69P doit être utilisé exclusivement avec des périphériques
compatibles. Ne l’utilisez pas avec une autre marque ou un autre modèle de
périphérique.
• Le EH-69P est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas
d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans
le commerce), si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur,
consultez votre agence de voyage.
• N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que
l’adaptateur de charge EH-69P ou l’adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
F4
Entretien des produits
Cartes mémoire
F5
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes
mémoire approuvées » (A19).
• Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte
mémoire lorsque vous l’utilisez.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Si vous utilisez pour la première fois une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre
périphérique, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo. Si vous utilisez
une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de commencer par la formater avec cet
appareil photo.
• Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• Si le message d’erreur « Carte non formatée. Formater la carte ? » apparaît lorsque vous
insérez une carte mémoire dans cet appareil photo, vous devez la formater. Si la carte
mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, sélectionnez Non et
enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte,
sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un
ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de
données ou endommager la carte mémoire :
- Ouverture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer
l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à
lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne
nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si
cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant
pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches, nettoyez le moniteur avec
un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon
brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’appareil ou entraîner des problèmes.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la
poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez
avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Notes techniques et index
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques,
d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un
endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section
« Accumulateur » (F3) de « Entretien des produits » pour ranger l’accumulateur.
F6
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus
d’informations.
• Reportez-vous à « Messages d’erreur » (E97) pour plus d’informations.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
A
Cause/Solution
L’accumulateur
inséré dans l’appareil • Vérifiez toutes les connexions.
• Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
photo ne peut pas
être chargé.
• Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le
menu de configuration.
• Lors du chargement en connectant l’appareil photo à un ordinateur,
Impossible de
le chargement de l’accumulateur s’arrête à la mise hors tension de
charger
l’appareil photo.
l’accumulateur en
• Lors du chargement en connectant l’appareil photo à un ordinateur,
connectant l’appareil
le chargement de l’accumulateur s’arrête à la mise en veille de
photo à un
l’ordinateur et l’appareil photo risque de s’éteindre.
ordinateur.
• Selon les caractéristiques, les réglages et l’état de l’ordinateur, il se
peut qu’il soit impossible de charger l’accumulateur inséré dans
l’appareil photo en le connectant à un ordinateur.
16
18
100, E84
E84
E84
–
Notes techniques et index
• L’accumulateur est déchargé.
20
Impossible de mettre • L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension s’il est connecté à 16
une prise électrique au moyen de l’adaptateur de charge.
l’appareil photo sous
• Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est 18
tension.
ouvert, l’appareil photo ne peut pas être mis sous tension.
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
• L’accumulateur est déchargé.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant un moment, l’appareil
photo s’éteint automatiquement par extinction auto pour
économiser de l’énergie.
• L’appareil photo s’éteint si l’adaptateur de charge est connecté alors
que l’appareil photo est sous tension.
• L’appareil photo s’éteint si le câble USB qui le connecte à un
ordinateur ou à une imprimante est déconnecté. Reconnectez le
câble USB.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner
normalement à faible température.
20
21
16
86, 89,
E27
–
F3
F7
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : Appuyez sur le
commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou
Le moniteur n’affiche
b (e enregistrement vidéo) ou tournez le sélecteur de mode.
• Lorsque le témoin du flash clignote, attendez que le flash soit chargé.
rien.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo et le téléviseur sont connectés au moyen d’un câble
audio/vidéo ou d’un câble HDMI.
• La photographie en mode intervallomètre est en cours.
21
20
21
Le moniteur n’est pas • Réglez la luminosité du moniteur.
très lisible.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
98, E74,
F6
60
86, 89
86,
E24
E44
Notes techniques et index
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• Si la date n’a pas été réglée (l’indicateur « date non programmée »
clignote pendant la prise de vue), les images fixes auront un
horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les vidéos présentent la date
«01/01/12 00:00 ». Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de
l’option Fuseau horaire et date dans le menu de configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise qu’une horloge
classique. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par
rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
Aucune information
n’apparaît sur le
moniteur.
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos de Réglages du 98,
E74
moniteur dans le menu de configuration.
Imprimer la date
non disponible.
L’option Fuseau horaire et date n’a pas été réglée dans le menu
configuration.
La date n’apparaît
pas sur les photos,
même lorsque
Imprimer la date
est activé.
• Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression de la 98, E76
date est sélectionné.
• Une autre fonction maintenant définie restreint l’impression de la date. 75
• La date ne peut pas être imprimée sur une vidéo.
–
22, 98
E71
98,
E71
22, 98,
E71
L’écran de réglage de
la date et du fuseau
horaire s’affiche à la
mise sous tension de La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés
23
l’appareil photo.
sur leurs valeurs par défaut.
Les réglages de
l’appareil photo sont
réinitialisés.
F8
Dépannage
Problème
La fonction
Réinitialiser n°
fichier ne peut pas
être appliquée.
A
Cause/Solution
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque
le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. 100,
E86
Changez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo
Le moniteur s’éteint
et laissez refroidir l’accumulateur avant toute nouvelle utilisation. Une
et le témoin de mise
fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint
sous tension clignote
automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le
rapidement.
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
21
Lorsque des fonctions telles que l’enregistrement de vidéos ou l’envoi
d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi sont utilisées pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un lieu où la
température ambiante est élevée, l’appareil photo peut devenir chaud.
Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
93
La température de
l’appareil photo
augmente.
Problèmes de prise de vue
Problème
Cause/Solution
A
86, 89,
E24,
E27
Il est impossible de
définir le mode de
prise de vue
Débranchez le câble HDMI ou USB.
Impossible de
prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la
commande c, sur le déclencheur ou sur la commande b
(e enregistrement vidéo).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contre-jour avec
HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
• Si le témoin du flash clignote, le flash est en cours de charge.
Impossible de
prendre des photos
3D.
Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet
bouge ou qu’il est sombre ou à faible contraste), il peut être impossible –
de prendre la deuxième photo ou d’enregistrer la photo 3D.
30
11
20
41, 45,
60
60
F9
Notes techniques et index
b Appareils photo contrôlés électroniquement
Dans des cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû
à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Notez que la
déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte
des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment
du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de
dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Dépannage
Problème
Cause/Solution
La mise au point est
impossible.
• Le sujet est trop près de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la prise
de vue avec l’option D (macro) en mode de prise de vue ou en mode
Scène Sélecteur automatique ou Gros plan.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur
Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
A
39, 43,
66
29
99, E79
28, 55
66
21
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous prenez des
sujet qui reprennent le même modèle (par exemple, des stores) ; cela
Des bandes de
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
couleur apparaissent
Les bandes de couleur n’apparaissent pas dans des images prises ou des –
sur le moniteur lors
vidéos enregistrées. Néanmoins, lorsque vous utilisez Rafale H : 120 vps
de la prise de vue.
ou HS 120 vps (640×480), les bandes de couleur peuvent apparaître
dans les images prises et les vidéos enregistrées.
Les photos sont
floues.
•
•
•
•
Utilisez le flash.
Utilisez les fonctions Réduction vibration ou Détection mouvement.
Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le avec
le retardateur pour obtenir de meilleurs résultats).
60
99, 99
55
63
Notes techniques et index
Des taches
lumineuses
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur W (désactivé). 61
apparaissent sur les
photos prises au flash.
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le flash est défini sur W (désactivé).
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du flash est
sélectionné.
• Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
limitée du flash.
• Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu de
configuration.
• Lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit,
Panoramique simplifié dans Panoramique, Animaux
Le zoom numérique
domestiques ou Photo 3D est sélectionné en mode Scène, vous ne
n’est pas disponible.
pouvez pas utiliser le zoom numérique.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du zoom
numérique sont définies.
Taille d’image non
disponible.
F10
61
69
75
99
39, 41,
46, 49
75
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée
75
de la fonction Taille d’image.
Dépannage
Problème
Cause/Solution
• Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les
Réglages du son du menu de configuration.
Aucun son n’est émis • Sport, Musée ou Animaux domestiques est sélectionné comme
lors du
mode Scène.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du
déclenchement.
déclencheur sont définies.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
A
99
40, 44, 47
75
3
Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu de
configuration. Même si Automatique est défini, l’illuminateur
99
d’assistance AF peut ne pas s’activer selon la position de la zone de mise
au point ou le mode Scène.
Les photos semblent
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
sales.
F6
Les couleurs ne sont
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
pas naturelles.
55,
E39
Des bandes en forme
d’anneau ou de la
couleur de l’arc-en-ciel
sont visibles sur l’écran
ou la photo prise.
Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos
avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, des
bandes en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peuvent
apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de
l’affichage, puis reprenez la photo.
Les photos prises
présentent un léger
grain.
Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité
est trop élevée.
• Utilisez le flash.
60
• Définissez une sensibilité plus faible.
55, E46
Le flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction d’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash, réglez le mode Scène sur
Contre-jour avec HDR défini sur Désactivé ou réglez le mode de
flash sur X (dosage flash/ambiance).
Les photos sont trop
Réglez la correction d’exposition.
claires (surexposées).
61
26
60
68
55, E46
45, 60
68
Lorsque V (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/
ambiance avec atténuation yeux rouges » du mode Scène Portrait de
Les zones qui ne sont
nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle de
pas concernées par
l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares, être
41, 61
l’effet « yeux rouges »
appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par
sont corrigées
l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de flash autre que V (Auto
également.
atténuation yeux rouges), sélectionnez un mode Scène autre que
Portrait de nuit, puis reprenez la photo.
F11
Notes techniques et index
•
•
•
Les photos sont trop
•
sombres (sous•
exposées).
•
–
Dépannage
Problème
Les résultats de la
fonction Maquillage
ne sont pas ceux
escomptés.
Cause/Solution
• Il se peut que la fonction Maquillage ne produise pas les effets
souhaités en fonction des conditions de prise de vue.
• Pour les photos comptant au moins quatre visages, essayez la
fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution
• Lorsque le flash est réglé sur V (auto atténuation yeux rouges)
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant les modes Scène suivants :
- À main levée dans j (Paysage de nuit)
L’enregistrement des
- Réduc. bruit par rafale dans Paysage ou Gros plan
- À main levée dans Portrait de nuit
images prend du
- HDR défini sur un réglage autre que Désactivé dans Contre-jour
temps.
- Panoramique simplifié dans Panoramique
• Rafale dans le menu Prise de vue est réglé sur Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue
• Lorsque la fonction D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue
A
50
84,
E19
–
61
38
40, 43
41
45
46
55,
E42
64
56, E54
Impossible de définir
ou d’utiliser Rafale Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée
75
ou Bracketing de
de la fonction Rafale ou Bracketing de l’exposition.
l’exposition.
Impossible de régler
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée
la fonction Picture
75
de la fonction Picture Control du COOLPIX.
Control du COOLPIX.
Notes techniques et index
Problèmes de visualisation/lecture
Problème
A
Cause/Solution
Impossible de lire le
fichier.
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil –
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
• Le fichier ne peut pas être lu en mode intervallomètre.
55
• Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le
92
COOLPIX P310 ne peuvent pas être lues.
Impossible de lire
une séquence.
• Les photos prises en continu avec des appareils photo autres que le
COOLPIX P310 peuvent être visualisées sous la forme d’une
séquence.
• Vérifiez le réglage Options affichage séquence.
–
85, E64
• La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les mini–
photos ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins).
Impossible
• Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des
–
d’effectuer un zoom
photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P310.
avant sur l’image.
• Les photos 3D ne peuvent pas être agrandies lorsque l’appareil photo E8
est connecté via HDMI et qu’elles sont visualisées en 3D.
F12
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
Impossible
d’enregistrer ou de
lire une annotation
vocale.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos.
96
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises 84
avec des appareils photo autres que le COOLPIX P310. De même, les
annotations vocales prises avec d’autres appareils photo ne peuvent
pas être lues.
Impossible d’éditer
les photos et les
vidéos.
• Confirmez les conditions requises pour l’édition de photos ou de
E17,
E32
vidéos.
• Les photos et les vidéos prises à l’aide d’appareils photo autres que le –
COOLPIX P310 ne peuvent pas être éditées.
Les photos ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
• Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les
Réglages TV du menu de configuration.
• Les câbles sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au
connecteur audio vidéo/USB.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la
carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos
depuis la mémoire interne.
•
•
•
Nikon Transfer 2 ne
•
démarre pas lorsque
•
l’appareil photo est
connecté à un
•
ordinateur.
18
21
20
86
–
87
90
Notes techniques et index
L’écran de démarrage
PictBridge ne s’affiche
pas lorsque l’appareil
photo est relié à une
imprimante.
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil
photo.
L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2.
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux
rubriques d’aide dans ViewNX 2.
100,
E82
86
Sur certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage
PictBridge peut ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer
100,
des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l’option Charge
E84
par ordinateur. Définissez l’option Charge par ordinateur sur
Désactivée, puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la
Les photos à
carte mémoire.
imprimer ne sont pas • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la
mémoire interne.
affichées.
• Il ’est impossible d’imprimer des photos prises en 3D.
18
19
E8
Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo
dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles
Impossible de
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format du papier.
sélectionner un
• Le format du papier sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas E28,
format de papier
compatible avec l’imprimante.
E29
avec l’appareil photo.
• Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du
–
papier est utilisée.
F13
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P310
Type
Pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Réduction vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Moniteur
Notes techniques et index
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image
(pixels)
F14
Appareil photo numérique compact
16,1 millions
CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels environ 16,79 millions
Zoom optique 4,2×, objectif NIKKOR
4,3-17,9 mm (angle de champ équivalent au format 24 × 36 : 24-100 mm)
f/1.8-4.9
7 éléments en 6 groupes
Jusqu’à 2× (équivalent au format 24 × 36 env. 200 mm
Décentrement
AF par détection de contraste
• [Grand-angle] : environ 30 cm à ∞,
[Teleobjectif] : environ 60 cm à ∞
• Mode macro : environ 2 cm (côté grand-angle) à ∞
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones),
zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, suivi du sujet,
AF sur le sujet principal
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5-cm/3 po, environ 921 k pixels,
anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Mémoire interne (environ 90 Mo)
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF, Exif 2.3, DPOF, MPF
Images fixes : JPEG
Photos 3D : MPO
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo)
• 16 M
4608×3456
• 8M
3264×2448
• 4M
2272×1704
• 2M
1600×1200
• VGA
640×480
• 16:9 12M 4608×2592
• 16:9 2M 1920×1080
• 3:2
4608×3072
• 1:1
3456×3456
Fiche technique
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Obturateur
Vitesse
ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO)
Auto (gain automatique de 100 à 1600 ISO)
Plage fixe auto (100 à 400, 100 à 800 ISO)
Hi 2 (équivalent à 12800) (l’option Effets spéciaux est réglée sur
Mono. sensibilité élevée en mode Scène)
Matricielle sur 224 segments, pondérée centrale, spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme,
Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing de
l’exposition, Détection mouvement, Correction d’exposition (–2,0 IL à
+2,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
Mode auto, mode Scène
• 1/2000* à 1 s
• 1/2000* à 2 s (Trépied en mode Scène Paysage de nuit)
• 4 s (mode Scène Feux d’artifice)
Modes A, B, C et D
• 1/2000* à 8 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100 en mode D :
y compris lorsqu’elle est définie sur Automatique ou Plage fixe auto)
• 1/2000* à 4 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 100, 200 ou 400 en
mode A, B ou C, et lorsque la Sensibilité est fixée sur 200 ou 400
en mode D)
• 1/2000* à 2 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 800)
• 1/2000* à 1 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 1600, et lorsqu’elle est
définie sur Automatique ou Plage fixe auto en mode A, B ou C)
• 1/2000* à 1/2 s (lorsque la Sensibilité est fixée sur 3200 ou Hi 1)
• 1/4000 à 1/125 s (Rafale H : 120 fps)
• 1/4000 à 1/60 s (Rafale H : 60 fps)
* Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/1.8 (l’ouverture la plus
grande), la vitesse d’obturation la plus rapide est 1/1600 seconde.
Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/8 et que le zoom se
trouve en position grand-angle maximale ou déplacé d’un
incrément sur la position téléobjectif, la vitesse d’obturation la plus
rapide est 1/1600 seconde (sauf en mode B et D).
Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement
14 incréments de 1/3 IL (Grand-angle) (mode C, D)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
[Grand-angle] : 0,5 à 6,5 m
[Teleobjectif] : 0,5 à 2,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
USB Hi-Speed
MTP, PTP
F15
Notes techniques et index
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Interface
Protocole de transfert
des données
•
•
•
•
Fiche technique
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Au choix NTSC et PAL
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB) ; Connecteur mini
Ports d’entrée/sortie
HDMI (Type C) (sortie HDMI)
Arabe, portugais brésilien, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque,
danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi,
Langues prises en charge
hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais,
portugais, roumain, russe, espagnol, suédois, thaï, turc, ukrainien,
vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni)
Sources d’alimentation
• Adaptateur secteur EH-62F (vendu séparément)
Environ 4 heures (avec l’adaptateur de charge EH-69P et avec un
Temps de charge
accumulateur entièrement déchargé)
Autonomie approximative Images fixes1 : environ 230 photos
(EN-EL12)
Vidéos2 : environ 1 h 5 min (HD 1080p P (1920×1080))
Filetage pour fixation sur pied 1/4 (1222 ISO)
Dimensions
environ 103,0 × 58,3 × 32,0 mm (hors parties saillantes)
(L × H × P)
Poids
environ 194 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
Environnement
Température
0 °C à 40 °C
Humidité
85 % et inférieure (sans condensation)
Notes techniques et index
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 entièrement chargé à une température
ambiante de 25 °C.
1
2
Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour
appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C ; réglage du zoom pour chaque
image, flash activé pour une image sur deux, qualité d’image réglée sur Normal, taille d’image réglée
sur i 4608×3456. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps
d’affichage des menus et des images.
Lorsque vous enregistrez une seule vidéo, la durée maximale d’enregistrement est de 4 Go ou
29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire.
F16
Fiche technique
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g (sans cache-contacts)
Adaptateur de charge EH-69P
Entrée nominale
100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,068-0,042 A
Sortie nominale
5,0 V CC, 550 mA
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur
de prise secteur)
Poids
Environ 55 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ce manuel.
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est
une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos auprès d’un service
d’impression numérique ou depuis une imprimante personnelle à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échangeable pour appareils
photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les données stockées
avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des
images sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
F17
Notes techniques et index
Normes prises en charge
Index
Symboles
Notes techniques et index
R E7, E8
k Commande Appliquer la sélection 5, 10
K Commande d’ouverture du flash 60
d Commande de menu 4, 5, 11
c Commande de visualisation 4, 5
l Commande Effacer 4, 5, 32, E62
b Commande (e enregistrement vidéo)
92
w Commande FUNC 4, E83
c Commande Visualisation 30
i Fonction Loupe 31
f Grand-angle 27
A Mode auto 24
B Mode Auto à priorité vitesse 51, E10
C Mode Auto priorité ouverture 51, E10
A Mode Auto programmé 51, E10
m Mode de flash 60
p Mode de mise au point 66
D Mode Manuel 51, E12
i Mode Réglages utilisateur 57
y Mode Scène 37
n Retardateur/Détecteur de sourire 63, 64
g Téléobjectif 27
h Visualisation par planche d’imagettes 5,
31
.JPG E94
.MOV E94
.MPO E94
.WAV E94
A
Accessoires optionnels E96
Accumulateur 14, E96
Accumulateur Li-ion 14, 96
Accumulateur Li-ion rechargeable 16,
E96
Accumulateur rechargeable 14, 96
Adaptateur de charge 16, E96
Adaptateur secteur 17, E96
AF permanent E52, E69
AF ponctuel E52, E69
AF sur le sujet principal 55, E50
F18
Affich./masq. histogram. 98, E74
Affichage en mode Calendrier 31
Alimentation 20, 21, 22
Aliments u 44
Animaux domestiques O 47
Annotation vocale 84, E62
Appui à mi-course 4, 28
Assistance AF 99, E79
Aurore/crépuscule i 42
Auto atténuation yeux rouges 61
Autofocus 56, E52
Automatique 61
B
Balance des blancs 55, E39
Bordure noire 84, E22
Bracketing auto 55
BSS 55, E43
C
Câble A/V 86, E24, E96
Câble audio/vidéo 86, E24
Câble USB 16, 86, E27, E96
Capacité de mémoire 20
Carte mémoire 18, 19
Chargeur 16, E96
Chargeur d’accumulateur E96
Choix image représentative 85, E64
Commande d’impression 84, E56
Commande de zoom 4, 5, 27
Commande Fn 100, E83
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise
sous tension 21
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 16,
86, E24, E27
Connecteur HDMI mini 86, E24
Contraste E36
Contre-jour o 45
Copie d’image 84, E63
Correction d’exposition 68
Coucher de soleil h 42
Ctrl. via sortie HDMI 100, E82
Index
D
Date et heure 22, E71
Décalage horaire E73
Déclencheur 4, 5, 28
Désactivé 61
Détect. yeux fermés 101, E87
Détecteur de sourire 64
Détection des visages 80
Détection mouvement 99, E78
Diaporama 84, E58
D-Lighting 84, E18
D-Lighting actif 56, E54
Dosage flash/ambiance 61
DSCN E94
Durée de la vidéo 92, 94
E
F
Fête/intérieur f 42
Feux d’artifice m 44
Filtre antibruit 56, E53
Filtres 84, E20, E36
Flash 60
Focale E55, F14
Fonction loupe 31
Fonction Picture Control du COOLPIX 54,
E34
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément 75
G
Grand-angle 27
Gros plan k 43
H
HDMI 100, E24, E82
HDR 45
Heure d’été 23
Histogramme 6, 8
I
Identificateur E94
Impression E26, E28, E29
Impression directe E26
Impression DPOF E31
Imprimante 86, E26
Imprimer la date 98, E76
Indicateur de mémoire interne 20
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur 20
Infini 67
Infos photos 98, E74
Intensité de l’éclair 56, E53
Intervallomètre 55, E43, E44
Inverser les indicateurs 101, E90
Notes techniques et index
Écran d’accueil 98, E70
Édition de photos E16
Édition de vidéos E32
Effacer 32, E62
Effets spéciaux R 48
Enregistrement de vidéos 92
Enregistrement de vidéos au ralenti E67
Enregistrement du réglage utilisateur E54
Extension E94
Extinction auto 99, E80
Extraction d’images fixes E33
Format du papier E28, E29
Formater 18, 100, E81
Formater la carte mémoire 18, E81
Formater la mémoire interne 100, E81
FSCN E94
Fuseau horaire 22, E73
Fuseau horaire et date 22, 98, E71
L
Langue/Language 100, E81
Lecture 96, E62
Lecture d’une vidéo 96
Logement pour carte mémoire 18
Luminosité du moniteur 98, E74
F19
Index
Notes techniques et index
M
P
Macro 67
Maquillage 50, 84, E19
Mémorisation de la mise au point 81
Menu de configuration 98
Menu Prise de vue 54
Menu Visualisation 84
Mesure 55, E41
Microphone 92, E62
Mini-photo 84, E21
Mise au point 28, E48, E52
Mise au point manuelle 67, E2
Mode AF 56, 95, E52
Mode Auto à priorité ouverture 51, E10
Mode Auto à priorité vitesse 51, E10
Mode Auto programmé 51, E10
Mode autofocus 56, 67, E52, E69
Mode d’exposition 51
Mode de flash 60
Mode de mise au point 66
Mode de visualisation 9, 30
Mode de zones AF 55, E48
Mode Manuel 51, E12
Mode Paysage de nuit j 38
Mode Réglage utilisateur 57
Mode Scène 37, 38
Mode vidéo 100, E82
Molette de commande 4, 5
Moniteur 6, 8
Monitor F6
Musée l 44
Panoramique assisté 46, E6
Panoramique p 46
Panoramique simplifié 46, E3
Paysage c 40
Pellicule 101, E88
Permuter Av/Tv 100, E86
Photo 3D s 49, E8
PictBridge E26, F17
Picture Control 54, E34
Picture Control perso. 54, E38
Picture Control perso. du COOLPIX 54,
E38
Plage Z 42
Planche 16 vues 55, E43
Portrait b 39
Portrait de nuit e 41
Position de zoom initiale 56, E55
Priorité visage 55, E48
Prise audio/vidéo E24
Prise de vue 24
Protéger 84, E59
N
Neige z 42
Netteté E36
Nom de dossier E94
Nom de fichier E94
Nombre d’expositions restantes 20, 74
O
Objectif F14
Option de commande d’impression E57
Options affichage séquence 85, E64
Options vidéo 95, E65
Ordinateur 86
F20
Q
Qualité d’image 72
R
Rafale 55, E42
Recadrage E23, E32
Réduction vibration 99, E77
Réglage rapide E36
Réglages du moniteur 98, E74
Réglages du son 99, E80
Réglages TV 100, E82
Réinit. régl. utilisateur 56, 58
Réinitialisation 101, E90
Réinitialiser n° fichier 100, E86
Reproduction N&B n 44
Retardateur 63
Retouche rapide 84, E18
Rotation image 84, E61
RSCN E94
Index
S
Z
Saturation E36
Sélecteur automatique x 39
Sélecteur de meilleure image 55, E43
Sélecteur multidirectionnel 4, 5, 10, 59
Sélecteur rotatif 4, 5, 10, 59
Sélection de photos E60
Sélection focales fixes 56, E55
Sensibilité 55, E46
Séquence E14
Son des commandes 99, E80
Son du déclencheur 99, E80
Sport d 40
SSCN E94
Suivi du sujet 55, E49, E51
Synchro lente 61
Synchro sur le second rideau 61
Zone de mise au point 28, E48
Zoom 27
Zoom numérique 27, 99, E79
Zoom optique 27
T
Taille d’image 72, 73
Téléobjectif 27
Témoin AF/voyant d’accès 28
Témoin du retardateur 63
Transfert Eye-Fi 101, E89
V
Notes techniques et index
Valeur d’ouverture 51
Version firmware 101, E93
Vidéo HS E66, E67
ViewNX 2 87
Virage E37
Visualisation 30
Visualisation par planche d’imagettes 31
Visualisation plein écran 30
Vitesse d’obturation 51
Vitesse d’obturation mini. 55, E46
Voir le quadrillage E35
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 18
Volume 96
Vue par vue 55, E42
F21
F22
F23
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
FX2B02(13)
© 2012 Nikon Corporation
6MM17613-02

Manuels associés