Nikon COOLPIX P7700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
264 Des pages
Nikon COOLPIX P7700 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Fonctions recommandées du
COOLPIX P7700
Mode A, B, C, D ..................................................................................................A48
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture. Les réglages de l’accès rapide (A67) ou du menu Prise de vue (A71)
sont disponibles pour s’adapter aux conditions de prise de vue et au type de photos que
vous souhaitez prendre.
Mode Réglages utilisateur E, F, N..............................................................A52
Jusqu’à 3 combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue peuvent être
enregistrées dans E, F et N.
Mode e (Vidéo) et Mode h (Régl. vidéo personnalisé) ...........................A101
En mode vidéo, vous pouvez enregistrer non seulement des vidéos basiques mais aussi des
vidéos au ralenti et en accéléré.
En mode Régl. vidéo personnalisé, vous pouvez utiliser le mode auto priorité ouverture ou le
mode manuel, ou bien modifier les réglages pour l’enregistrement des images.
Compatibilité avec un grand nombre d’accessoires (Disponibles séparément)
• Flashes externes ........................................................................................... A87
Vous pouvez utiliser le flash qui prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon.
Vous pouvez aussi contrôler sans fil un flash externe en réglant le mode de flash sur
z (mode contrôleur).
• Télécommande.............................................................................................. A55
Il est possible de relâcher l’obturateur à distance à l’aide de la télécommande ML-L3 ou
de la télécommande filaire MC-DC2.
• Module GPS .................................................................................................A114
Vous pouvez enregistrer les données de positionnement (latitude et longitude) sur les
photos qui seront prises.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions principales
Notions fondamentales de prise de vue
et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P7700.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour
votre sécurité » (Avi à viii) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce
manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser
l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
COOLPIX P7700
Appareil photo numérique
(avec volet de la griffe flash
BS-1)
Courroie de l’appareil photo
Bouchon d’objectif LC-CP26
(fixé au boîtier de l’appareil
photo)
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL14
(avec cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur
MH-24*
Câble USB UC-E17
Câble audio vidéo EG-CP16
ViewNX 2 (CD-ROM)
Reference Manual (CD-ROM)
(Manuel de reference
(CD-ROM))
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en
fonction du pays ou de la région d’achat.
ii
REMARQUE : aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
À lire impérativement
À propos de ce manuel
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Icône
Introduction
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A16).
Reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales » (A1)
pour plus d’informations sur les noms et les fonctions principales des composants de
l’appareil photo.
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index. »
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur l’écran du moniteur, et les noms des
commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations du contenu du moniteur et de l’appareil photo peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre produit.
iii
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États­Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe­nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen­Orient : http://www.nikon­asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs
d’accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet
appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li­ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez­vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée
sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et
complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
iv
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Introduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez­vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez­le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple) (retirez le module GPS (vendu séparément)). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil
(A110). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le
plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
v
Pour votre sécurité
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez­le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur, débranchez le chargeur
d’accumulateur et retirez l’accumulateur
immédiatement en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer à utiliser son matériel
dans ce cas peut être dangereux. Une fois la
source d’alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou du chargeur d’accumulateur peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
le chargeur d’accumulateur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de toute autre
accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
vi
N’utilisez pas l’appareil photo ou
le chargeur d’accumulateur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Manipulez la courroie de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Tenez les produits hors de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à
ce que les bébés ne mettent pas à la
bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, du chargeur
d’accumulateur ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Pour votre sécurité
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur,
comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de
l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
• En cas de fuite de l’accumulateur et de
contact de son liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau et faites
appel à un médecin.
• N’essayez pas de recharger des
accumulateurs qui ne sont pas
rechargeables.
•
•
•
•
Introduction
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci­dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec ce
produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez le
chargeur d’accumulateur/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant
dans un chargeur d’accumulateur MH-24
(fourni). Pour la télécommande ML-L3
(disponible séparément), utilisez
uniquement une pile lithium 3 V CR2025.
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne démontez pas l’accumulateur et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non­respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des objets
lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou
aux flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Le non­respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
vii
Pour votre sécurité
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non­respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
viii
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non­respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. De plus, avant d’embarquer,
désactivez la fonction d’enregistrement des
informations de suivi GPS. Lors d’une utilisation
dans un hôpital, suivez les recommandations
de l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D
enregistrées avec ce périphérique pendant
des périodes prolongées, que ce soit sur un
téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le
cas d’enfants dont le système visuel est encore
en développement, consultez un pédiatre ou
un ophtalmologue avant utilisation et suivez
leurs conseils. La visualisation prolongée
d’images 3D peut provoquer une fatigue
oculaire, des nausées ou une gêne. Cessez
toute utilisation en cas d’apparition de l’un de
ces symptômes et consultez un médecin, le
cas échéant.
Remarques
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Introduction
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavez­vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747­3064
États­Unis
Tél. : 631­547­4200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES­003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
x
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
Introduction
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l’emballage........................................................................................................................ ii
À propos de ce manuel .......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité .................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques ................................................................................................................................................................. ix
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales ............................................................................ 1
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................... 1
Fonctions principales des commandes........................................................................................................................ 3
Fixation de la courroie de l’appareil photo................................................................................................................. 7
Fixation et retrait du bouchon d’objectif..................................................................................................................... 7
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur............................................................................................... 8
Navigation entre les affichages de l’écran du moniteur (commande s)...................................... 9
Fonctions du menu de base .............................................................................................................................. 10
Écran du moniteur................................................................................................................................................. 12
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 16
Étape préliminaire 1 Charge de l’accumulateur ......................................................................................... 16
Étape préliminaire 2 Insertion de l’accumulateur...................................................................................... 18
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire................................................................................ 20
Mémoire interne et cartes mémoire ............................................................................................................................ 21
Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ........................................................................................... 22
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 23
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 24
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................. 26
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 27
Étape 3 Cadrage d’une photo ........................................................................................................................... 28
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 29
Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................ 30
Étape 5 Visualisation des photos ..................................................................................................................... 32
Étape 6 Suppression des photos inutiles ...................................................................................................... 33
Fonctions de prise de vue ................................................................................................................................ 34
Mode A (auto) ...................................................................................................................................................... 34
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 35
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène...................................................... 35
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 36
Utilisation de l’option Maquillage .................................................................................................................................. 44
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)..................................................... 45
xi
Table des matières
Introduction
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue).................................................... 48
E, F et N (Modes réglages utilisateur).............................................................................................. 52
Enregistrement des réglages en mode E, F ou N (Enregistrement des
réglages utilisateur)................................................................................................................................................................. 52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 55
Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 55
Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 56
Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 59
Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) ................................................. 60
Utilisation du mode de mise au point......................................................................................................................... 62
Liste des réglages par défaut ............................................................................................................................................ 64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition................... 66
Réglage de la luminosité (Correction de l’exposition) ...................................................................................... 66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette d’accès rapide
(mode de prise de vue)........................................................................................................................................ 67
Accès rapide disponible....................................................................................................................................................... 68
Utilisation de l’accès rapide................................................................................................................................................ 69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(mode de prise de vue)........................................................................................................................................ 70
Options disponibles dans le menu Prise de vue................................................................................................... 71
Menu spécial disponible pour E, F ou N.................................................................................................. 73
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image..................................................................... 75
Qualité d’image disponible................................................................................................................................................ 75
Taille d’image disponible..................................................................................................................................................... 77
Fonctions non disponibles conjointement .................................................................................................. 79
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation........................................................................................................... 82
Mise au point sur des sujets............................................................................................................................... 84
Utilisation de AF sur le sujet principal ......................................................................................................................... 84
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................................ 85
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................................. 86
Autofocus ...................................................................................................................................................................................... 86
Flashes externes..................................................................................................................................................... 87
Comment monter le flash................................................................................................................................................... 87
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 91
xii
Fonction Loupe ...................................................................................................................................................... 91
Affichage de plusieurs images (visualisation par planche d’imagettes et affiche en
mode calendrier).................................................................................................................................................... 92
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(mode de visualisation) ....................................................................................................................................... 93
Menus Visualisation disponibles..................................................................................................................................... 93
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images .......................................................................................... 95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 96
Utilisation de ViewNX 2 ....................................................................................................................................... 97
Installation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 97
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 99
Affichage des images.......................................................................................................................................................... 100
Table des matières
Enregistrement et lecture de vidéos.......................................................................................................... 101
Introduction
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................. 101
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide (mode vidéo, mode réglage
vidéo personnalisé)............................................................................................................................................. 105
Accès rapide disponible.................................................................................................................................................... 106
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(mode vidéo, mode réglage vidéo personnalisé) .................................................................................... 107
Menus Vidéo disponibles ................................................................................................................................................. 108
Lecture de vidéos................................................................................................................................................. 109
Réglages généraux de l’appareil photo .................................................................................................... 110
Menu configuration............................................................................................................................................ 110
Section Référence .......................................................................................................................................... E1
Utilisation de la Mise au point manuelle.................................................................................................. E2
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)....................... E3
Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié ............................................................................... E3
Affichage d’un panoramique simplifié (défilement) ................................................................................... E5
Utilisation de la fonction Panoramique assisté...................................................................................... E6
Visualisation des photos d’une séquence ............................................................................................... E8
Édition d’images fixes .................................................................................................................................. E10
Fonctions d’édition........................................................................................................................................................ E10
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E12
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E12
e Maquillage : adoucissement des tons chair........................................................................................... E13
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique................................................................................ E14
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E15
j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos ................................................................... E15
R Redresser : correction de l’inclinaison d’une photo.......................................................................... E16
F Traitement NRW (RAW) : création d’images JPEG à partir d’images NRW.................... E16
a Par recadrage : création d’une copie recadrée...................................................................................... E18
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)............................................................................................. E19
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ................................... E21
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E21
Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E22
Impression de plusieurs images............................................................................................................................ E23
Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E26
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E26
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................ E27
Accès rapide..................................................................................................................................................... E28
a Taille d’image et Qualité d’image............................................................................................................. E28
a Options vidéo....................................................................................................................................................... E28
b Sensibilité................................................................................................................................................................. E31
xiii
Table des matières
Introduction
xiv
c Balance des blancs (réglage des teintes) ............................................................................................ E33
d Bracketing (Prise de vue en continu en modifiant l’Exposition et la Balance
des blancs).......................................................................................................................................................................... E36
a Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des réglages pour
l’enregistrement des images) ................................................................................................................................. E38
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)........................................................................................... E42
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé du COOLPIX)............ E42
Mesure................................................................................................................................................................................... E43
Prise de vue en continu.............................................................................................................................................. E44
Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E47
Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E51
Intensité de l’éclair......................................................................................................................................................... E51
Filtre antibruit.................................................................................................................................................................... E52
Filtre ND intégré .............................................................................................................................................................. E52
Contrôle distorsion........................................................................................................................................................ E53
D-Lighting actif................................................................................................................................................................ E53
Sélection focales fixes.................................................................................................................................................. E54
Position de zoom initiale............................................................................................................................................ E54
Aperçu de l’exposition M........................................................................................................................................... E55
Mesure avec mise au point ...................................................................................................................................... E55
Mode contrôleur............................................................................................................................................................. E56
Menu spécial pour E, F ou N ....................................................................................................... E58
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé............................................................................................. E58
Mode de prise de vue (Régl. vidéo personnalisé uniquement) ........................................................ E58
Picture Control personnalisé (Régl. vidéo personnalisé uniquement).......................................... E58
Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E59
Filtre ND intégré (Régl. vidéo personnalisé uniquement)..................................................................... E59
Réduction du bruit du vent...................................................................................................................................... E59
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E60
a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ................... E60
b Diaporama.................................................................................................................................................................. E62
c Effacer............................................................................................................................................................................. E63
d Protéger ...................................................................................................................................................................... E64
f Rotation image......................................................................................................................................................... E64
E Annotation vocale.................................................................................................................................................... E65
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) .................................................. E66
C Options affichage séquence........................................................................................................................... E67
x Choix image représentative............................................................................................................................. E67
Menu configuration...................................................................................................................................... E68
Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E68
Fuseau horaire et date................................................................................................................................................. E69
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E71
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E72
Retardateur : après déclen. ....................................................................................................................................... E73
Réduction vibration ...................................................................................................................................................... E73
Assistance AF..................................................................................................................................................................... E74
Table des matières
Introduction
Incrément de la sensibilité........................................................................................................................................ E74
Zoom numérique........................................................................................................................................................... E75
Vitesse du zoom.............................................................................................................................................................. E76
Diaph. constant................................................................................................................................................................ E76
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E77
Enregistrement de l’orientation............................................................................................................................. E77
Rotation des images..................................................................................................................................................... E78
Extinction automatique.............................................................................................................................................. E78
Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E79
Langue/Language ......................................................................................................................................................... E79
Réglages TV........................................................................................................................................................................ E80
Sensibilité du micro externe.................................................................................................................................... E80
Perso. molettes commande..................................................................................................................................... E81
Rotation de la molette................................................................................................................................................. E81
Sélecteur multidirectionnel vers la droite....................................................................................................... E81
Options commande effacer..................................................................................................................................... E82
Bouton de mémorisation de l’exposition/AF................................................................................................ E82
Fn1 + déclencheur......................................................................................................................................................... E83
Fn1 + molette commande/Fn1 + molette sélection............................................................................... E84
Affichage du guide Fn1 .............................................................................................................................................. E85
Commande Fn2............................................................................................................................................................... E85
Créer Menu perso........................................................................................................................................................... E86
Réinitialiser n° fichier..................................................................................................................................................... E87
Options GPS....................................................................................................................................................................... E87
Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E89
Unités indicat. distance MF ...................................................................................................................................... E90
Inverser les indicateurs................................................................................................................................................ E90
Commande du flash..................................................................................................................................................... E90
Réinitialisation................................................................................................................................................................... E91
Version firmware ............................................................................................................................................................. E94
Messages d’erreur ......................................................................................................................................... E95
Noms des fichiers et des dossiers .......................................................................................................... E100
Accessoires optionnels .............................................................................................................................. E102
Prise de vue avec la télécommande ML-L3 ........................................................................................ E104
Notes techniques et index ........................................................................................................................... F1
Dépannage .......................................................................................................................................................... F2
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F9
Appareil photo...................................................................................................................................................................... F9
Accumulateur ..................................................................................................................................................................... F10
Chargeur d’accumulateur ........................................................................................................................................... F11
Cartes mémoire................................................................................................................................................................. F12
xv
Table des matières
Introduction
xvi
Entretien de l’appareil photo ...................................................................................................................... F13
Nettoyage.............................................................................................................................................................................. F13
Stockage................................................................................................................................................................................. F13
Fiche technique................................................................................................................................................ F14
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F17
Index..................................................................................................................................................................... F19
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Boîtier de l’appareil photo
1
2
3
14
5 6
15 16 17
7
8 9 10 11 12
18 19
20
21
1
Volet de la griffe flash BS-1............................. 87
13 Connecteur HDMI mini (Type C)...................96
2
Griffe flash .............................................................. 87
14 Connecteur audio vidéo/USB...................... 96
3
Flash.......................................................................... 56
4
Œillet pour courroie.............................................7
Cache du connecteur d’alimentation
15 (pour un adaptateur secteur en option)
............................................................................... E103
5
Molette de correction de l’exposition...... 66
16 Commande w2 (fonction 2).....................113
6
Repère de la molette de correction
de l’exposition...................................................... 66
17
7
Sélecteur de mode................................................ 26
18 Commande w1 (fonction 1)................4, 113
8
Microphone (stéréo) ..................................94, 101
9
Repère de la molette d’accès
rapide ................................................................. 67, 105
10 Bouton d’accès rapide............................. 67, 105
19
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
13
4
Molette de commande secondaire
................................................................... 3, 6, 48, 50
Témoin du retardateur.........................................59
Illuminateur d’assistance AF .........................111
20 Objectif
21 Bague d’objectif.......................................... E103
11 Molette d’accès rapide............................ 67, 105
Récepteur infrarouge (pour une
12 Télécommande en option ML-L3)
.......................................................................55, E104
1
Boîtier de l’appareil photo
1
2
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
10 11
3
4
12
5 6 7
8
9
13 14 15 16 17
18
19
1
Connecteur de microphone externe..... 104
10 Prise pour accessoire............. E88, E102
2
Œillet pour courroie ................................................ 7
11 Haut-parleur......................................... 94, 109, 111
3
Commande K (ouverture du flash)...... 56
12 Moniteur.............................................................8, 9, 12
4
Commande s (affichage) ................. 9, 12
13 Commande c (visualisation) ......................32
14 Commande d (menu) .....................70, 107
5
Commande de zoom.......................................... 29
f : Grand-angle.......................................... 29
g : Téléobjectif............................................ 29
h: Visualisation par planche
d’imagettes............................................ 92
i : Fonction Loupe .................................. 91
j : Aide............................................................ 35
6
Déclencheur......................................................... 4, 30
7
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension......................... 23
8
Molette de commande principale
....................................................................3, 6, 48, 50
9
Commande g (AE-L/AF-L).....................4, 113
15 Commande l (effacer) ............... 33, 109, 113
16
Commande k
(appliquer la sélection)........................................10
17
Sélecteur rotatif
(sélecteur multidirectionnel)*.............3, 5, 55
18 Filetage pour fixation sur trépied
19
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ................18, 20
* Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce
manuel.
2
Boîtier de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Pour la prise de vue
Commande
Fonction principale
A
26
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant, et vers f (h) (position
grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
29
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Permet de changer de mode de prise de vue.
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Sélecteur rotatif
Molette de commande principale
• Lorsque l’écran de prise de vue apparaît, affichez
l’écran de réglage pour m (mode de flash) en
appuyant sur la flèche vers le haut (H), pour n
(retardateur/détecteur de sourire/télécommande)
en appuyant sur la flèche vers la gauche (J), pour
p (mode de mise au point) en appuyant sur la
flèche vers le bas (I) et pour G (mode de zone
AF) en appuyant sur la flèche vers la droite (K).
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, sélectionnez
des éléments à l’aide de H, I, J ou K, ou en
tournant le sélecteur rotatif.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la
sélection en appuyant sur k.
55
10
10
• Permet de définir le décalage du programme (en
48, 50
mode de prise de vue A) ou la vitesse d’obturation
(en mode de prise de vue B ou D).
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, sélectionnez
10
un élément.
• Permet de définir la valeur d’ouverture (en mode
de prise de vue C ou D).
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, déplacez le
niveau de menu.
Molette de commande secondaire • Lorsque l’accès rapide apparaît, sélectionnez un
élément.
48, 50
10
69
3
Boîtier de l’appareil photo
Commande
Fonction principale
A
Permet d’afficher ou de quitter l’accès rapide.
67, 105
Permet d’afficher et de masquer le menu.
10
Molette d’accès rapide,
Bouton d’accès rapide
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande d (menu)
Déclencheur
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-àdire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une
légère résistance) : règle la mise au point et
l’exposition.
30
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course
(c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) :
déclenche.
Permet de régler la luminosité (correction de
l’exposition).
66
Molette de correction de
l’exposition
Permet de mémoriser l’exposition ou la mise au point. 113
Commande g (AE-L/AF-L)
Commande w1 (fonction 1)
• Associée à la commande de zoom : permet de
changer la focale de l’objectif zoom.
• Associée au déclencheur : permet de prendre des
photos avec le réglage attribué.
• Associée à la molette de commande : permet de
changer le réglage attribué.
• Associée au sélecteur rotatif : permet de changer le
réglage attribué.
Permet d’afficher le menu de réglage de la fonction
pré-attribuée.
Commande w2 (fonction 2)
4
72
113
113
113
113
Boîtier de l’appareil photo
Commande
A
Fonction principale
Permet de changer les informations affichées sur
l’écran du moniteur.
9
Permet de visualiser des photos.
32
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée.
33
Commande s (affichage)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande de visualisation
Commande Effacer
Pour la visualisation
Commande
Commande de visualisation
Commande de zoom
Sélecteur rotatif
Fonction principale
A
• Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez 23
sur cette commande et maintenez-la enfoncée
pour mettre l’appareil photo sous tension en mode
de visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
32
• Permet d’agrandir l’image lorsque vous la
positionnez sur g (i) ; permet d’afficher une
planche d’imagettes ou le calendrier lorsque vous
la positionnez sur f (h).
• Permet de régler le volume pour les annotations
vocales et la lecture de vidéos.
91, 92
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, modifiez
l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le
haut (H), vers la gauche (J), vers le bas (I), vers
la droite (K), ou tournant le sélecteur rotatif.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, sélectionnez
un élément à l’aide de H, I, J ou K, ou en
tournant le sélecteur rotatif.
• Permet de déplacer la zone à agrandir.
32
94,
109
10
91
5
Boîtier de l’appareil photo
Commande
Molette de commande principale
A
Fonction principale
• Permet de sélectionner des photos et une date.
• Permet de changer le facteur d’agrandissement
d’une image agrandie.
32, 92
91
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Molette de commande secondaire
• Permet d’afficher les images individuelles d’une
séquence en mode plein écran.
• Permet de faire défiler une image enregistrée avec
Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou de
Commande Appliquer la sélection
l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la
sélection.
32,
E8
41,
E5
109
92
10
Permet d’afficher et de masquer le menu.
10
Permet d’effacer des images.
33
Permet de changer les informations affichées sur
l’écran du moniteur.
9
Permet de revenir en mode de prise de vue.
–
Commande d (menu)
Commande Effacer
Commande s (affichage)
Déclencheur
6
Boîtier de l’appareil photo
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Fixez la courroie en deux points.
Fixation et retrait du bouchon d’objectif
B
Bouchon d’objectif
• Retirez le bouchon d’objectif avant de prendre une photo.
• Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors tension ou que vous le transportez,
protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
7
Boîtier de l’appareil photo
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur
Vous pouvez modifier l’orientation et l’inclinaison du moniteur sur l’appareil photo. Cette
fonction est pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des
autoportraits.
Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face vers
l’extérieur (3).
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
180°
90°
180°
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou que vous le
transportez, repliez l’écran du moniteur face vers le boîtier de
l’appareil photo afin d’éviter de le rayer ou de le salir.
B
Remarques concernant le moniteur
• Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et tournez-le lentement dans la plage réglable afin de ne
pas abîmer la connexion.
• Si vous tournez le moniteur avec un câble branché dans le connecteur du microphone externe ou dans la
prise pour accessoire, le moniteur risque d’être gêné par le câble ou le cache. Ne forcez pas sur le câble ou le
connecteur de l’appareil photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fermeture du moniteur et mise hors tension » (A23) pour plus d’informations.
8
Boîtier de l’appareil photo
Navigation entre les affichages de l’écran du moniteur
(commande s)
Pour changer les informations affichées sur le
moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation, appuyez sur la commande
s (affichage).
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Pour la prise de vue
1/250
F5.6
1280
Affichage des informations
Informations masquées
Affiche la photo et les informations de prise de vue.
Affiche uniquement la photo.
Pour la visualisation
15/11/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
Affichage des informations sur
la photo
Affiche la photo et les
informations sur cette photo.
1/250
F5.6
4 132
Informations sur les
densités*
(sauf pour les vidéos)
Informations masquées
Affiche uniquement la photo.
Affiche un histogramme, des
informations sur les densités et
la prise de vue.
* Reportez-vous à A15 pour plus de détails sur les informations sur les densités.
C
Options d’affichage de l’horizon virtuel, de l’histogramme et du quadrillage pour la
prise de vue
• Les options d’affichage de l’écran du moniteur peuvent être modifiées dans Infos photos de Réglages du
moniteur dans le menu configuration (A110). Un horizon virtuel, un histogramme et un quadrillage
peuvent être affichés (A12).
• Le paramètre permettant d’afficher l’horizon virtuel peut être modifié dans Affichage horizon virtuel de
Réglages du moniteur dans le menu configuration. Le réglage par défaut est Cercle.
9
Fonctions du menu de base
Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez modifier différents réglages.
1
Appuyez sur d.
• Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (mode de prise de vue ou mode de
visualisation, par exemple), s’affiche.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Menu Prise de vue
1/250
2
F5.6
1280
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner
une rubrique de menu.
• H ou I : permet de sélectionner une rubrique auAppliquer la
dessus ou au-dessous. Une rubrique peut également
sélection
être sélectionnée en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
• J ou K : permet de sélectionner une rubrique à gauche ou à droite, ou de déplacer le niveau
de menu.
• k : permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour appliquer une
sélection.
• Reportez-vous à A11 pour plus d’informations sur la façon de basculer entre les onglets.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le
déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
C
Remarque concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque les
menus sont affichés
Vous pouvez tourner la molette de commande principale lorsque les menus sont affichés pour sélectionner un
élément. Vous pouvez tourner la molette de commande secondaire pour déplacer le niveau de menu.
10
Fonctions du menu de base
Navigation entre les onglets du menu
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A110), utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour basculer vers un autre onglet.
Onglets
Menu Prise de vue
Menu Prise de vue
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Appuyez sur J pour accéder
à l’onglet.
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Assistance AF
Appuyez sur H ou I pour
sélectionner l’onglet, puis
appuyez sur k ou K pour
appliquer la sélection.
Types d’onglet
Pour la prise de vue
Menu Pris
Réglages
Pictur
Mesu
Rafale
Mode
Mode
Intens
Filtre
Enreg
Réinit
Mode
Focale
Infos
Affich
Affich
Pour la visualisation
Configura
Écran
Fusea
Régla
Imprim
Retard
Réduc
Assist
Menu Visu
Ret
D-L
Ma
Filt
Com
Dia
Effa
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Onglet A :
Permet d’afficher les réglages disponibles pour le mode de
prise de vue en cours (A27). Selon le mode de prise de
Onglet c :
vue en cours, l’icône de l’onglet affichée est différente.
Permet d’afficher les réglages
En mode A (auto), seul l’onglet z s’affiche.
disponibles pour le mode de
visualisation.
Onglet E/F/N :
Permet d’afficher les réglages pour le menu spécialisé en
mode E, F ou N (A52).
Onglet z :
Permet d’afficher le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
11
Écran du moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Appuyez sur
la commande s (affichage) pour masquer ou afficher les informations sur le moniteur
(A9).
Pour la prise de vue
52
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
50
49
2
48
9
4
5
6
7
8
51
3
13
14 15
16
12
1
10 11
17
19
20
18
47
21
46
22
45
23
43
44
1/250
42
41
40
F5.6
32
999
39
38
37
36
35
34
33
999
31
1m 0s
1m 0s
30
25
9999
26
27
29
28
54
53
1/1200 F2.8
1280
1/1200 F2.8
1280
56
55
12
1/1200 F2.8
1280
24
1/1200 F2.8
1280
Écran du moniteur
Mode de prise de vue..................................26, 27
Mode de mise au point ......................................63
Indicateur de mise au point.............................30
Indicateur de la molette
d’accès rapide................................................ 67, 105
Indicateur de zoom.......................................29, 63
Sélection focales fixes..........................................72
Réglage de la vitesse du zoom................... 111
Indicateur AE/AF-L........................43, 113, E7
Mode de flash...........................................................57
Flash................................................................................87
Intensité de l’éclair.................................................71
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur ..................................................22
Réduction vibration Icône.............................111
Indicateur de communication Eye-Fi
.......................................................................114, E89
Contrôle distorsion................................................72
Réception GPS......................................114, E88
32 Valeur d’ouverture ................................................. 48
Zone de mise au point
33 (pour zone centrale)......................55, 64, 71, 86
17 Filtre antibruit............................................................71
18 Réduction du bruit du vent ..........................108
Indicateur
19 « Date non programmée »..................... 25, 110
20 Destination Indicateur...................................... 110
21 Imprimer la date...................................................110
22 Mesure...........................................................................71
23 Affichage du guide Fn1..............................4, 113
43 Valeur de correction de l’exposition........... 66
44 D-Lighting actif........................................................ 72
45 Filtre ND intégré...................................................... 72
Fonction Picture Control du COOLPIX
46 .................................................................................68, 106
1
2
3
4
12
13
14
15
16
24 Durée de la vidéo...............................101, E29
25 Qualité d’image .......................................................75
26 Taille d’image ....................................................75, 77
27 Panoramique simplifié ........................................41
Options vidéo
28 (vidéos à vitesse normale)....................101, 106
29 Options vidéo (vidéos HS) ...................101, 106
Nombre de vues restantes
30 (images fixes).....................................................22, 78
31 Indicateur de mémoire interne .....................22
Zone de mise au point (pour
35 automatique, AF sur le sujet principal)
....................................................30, 31, 55, 64, 71, 84
Zone de mise au point (pour la détection
36 des visages, la détection des animaux
domestiques).....................42, 55, 60, 64, 71, 85
Zone de mise au point
37 (pour suivi du sujet)...............................55, 64, 71
38 Zone de mesure spot .......................................... 71
39 Zone pondérée centrale.................................... 71
40 Vitesse d’obturation.............................................. 48
41 Indicateur d’exposition....................................... 50
42 Sensibilité..........................................................68, 106
47
48
49
50
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
5
6
7
8
9
10
11
Zone de mise au point
34 (pour manuel) ...................38, 39, 43, 55, 64, 71
Balance des blancs......................................68, 106
Mode de prise de vue en continu....... 42, 71
Contre-jour (HDR) .................................................. 40
Bracketing auto ....................................................... 68
À main levée/Trépied .......................................... 38
51 Retardateur ................................................................ 59
Télécommande ....................................................... 55
Détecteur de sourire............................................ 60
52 Déclenchement auto........................................... 42
53 Horizon virtuel (traits)......................110, E71
54 Horizon virtuel (cercle)....................110, E71
55 Affich./masq. histogram.................110, E71
56 Affich./masq.quadrillage................110, E71
13
Écran du moniteur
Pour la visualisation
Affichage plein écran (A32)
1
26
25
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
21
20
27
4
2 3
5
6
15/11/2012 12:00
9999.JP
9999.JPG
7
8
10
11 12
24
23
22
19
999/ 999
18
17
16
13
14
15
999/ 999
9999/9999
1m 0s
1m 0s
a
b
Affichage des informations sur les densités1 (A9)
28
30
29
31
38
37
32
36
14
1/250
F5.6
35
34
4 132
33
9
Écran du moniteur
1
Date d’enregistrement ........................................24
2
Heure d’enregistrement .....................................24
3
Indicateur d’annotation vocale......................94
4
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................22
5
7
8
Par recadrage........................................... 91, E18
9
10 Icône Commande d’impression....................93
11 Qualité d’image........................................................75
12 Taille d’image.............................................................77
13 Options vidéo ............................................. 101, 106
14 Panoramique simplifié Indicateur ................41
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos..............................32
15
(b) Durée de la vidéo.........................................109
16 Indicateur de mémoire interne......................32
Panoramique simplifié repère
de lecture..............................................................E5
17 Repère de lecture d’une séquence ......E8
Repère de lecture d’une vidéo....................109
22 Icône Filtres ................................................................93
23 Indicateur Redresser.............................................94
24 Icône Maquillage....................................................93
Affichage de séquence (lorsque
25 Chaque image est définie) .....................E8
26 Indicateur de photo 3D......................................43
27 Numéro et type de fichier.....................E100
28 Sensibilité ....................................................................68
29 Valeur de correction de l’exposition...........66
30 Balance des blancs ................................................68
31 Fonction Picture Control du COOLPIX ......68
32 Qualité d’image/Taille d’image ......................75
Numéro de la photo actuelle/
33 Nombre total de photos....................................32
34 Valeur d’ouverture..................................................31
35 Vitesse d’obturation ..............................................31
36 Mode de prise de vue2 .......................................27
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
6
Icône Protéger ..........................................................93
Indicateur de communication Eye-Fi
....................................................................... 114, E89
Indicateur d’informations GPS
enregistrées.............................................................114
Mini-photo................................................ 93, E15
20 Icône D-Lighting.....................................................93
21 Icône Retouche rapide........................................93
37 Densité3
38 Histogramme4
18 Indicateur de volume................................94, 109
19 Indicateur de bordure noire.............................94
1
2
3
4
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones
d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité.
Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de la photo avec des fonctions telles que la correction
de l’exposition.
A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, u ou A est sélectionné.
La densité indiqué le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée en appuyant
sur la commande J ou K du sélecteur rotatif, la zone de l’image qui correspond à la densité choisie
clignote.
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe horizontal
indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe
vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
15
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Charge de l’accumulateur
1
Préparez le chargeur d’accumulateur fourni MH-24.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil
photo, branchez-le sur la prise du chargeur d’accumulateur. Enfoncez
fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit
correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de
retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le
produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo.
2
Tout en appuyant sur l’accumulateur (1), insérez-le dans le chargeur
d’accumulateur (2).
1
3
2
Branchez le chargeur d’accumulateur sur une prise
électrique.
• Le témoin CHARGE commence à clignoter au début du
chargement.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ
1 heure et 30 minutes.
• Le chargement est terminé lorsque le témoin CHARGE arrête de
clignoter.
• Reportez-vous à la section « Description du témoin CHARGE » (A17).
4
16
Témoin
CHARGE
Une fois le chargement terminé, retirez l’accumulateur puis débranchez le
chargeur d’accumulateur de la prise électrique.
Étape préliminaire 1 Charge de l’accumulateur
Description du témoin CHARGE
État
Description
L’accumulateur est en cours de charge.
Allumé
L’accumulateur est complètement chargé.
Clignote rapidement
• L’accumulateur est mal installé. Débranchez le chargeur
d’accumulateur de la prise électrique, retirez l’accumulateur, puis
réinstallez-le bien à plat dans le chargeur d’accumulateur.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour le
chargement. Chargez l’accumulateur dans un environnement
intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Il y a un problème avec l’accumulateur. Débranchez
immédiatement le chargeur d’accumulateur de la prise électrique
et arrêtez la recharge. Confiez l’accumulateur et le chargeur
d’accumulateur à votre revendeur ou à votre représentant Nikon
agréé.
B
Remarques concernant le chargeur d’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation du
chargeur d’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Chargeur d’accumulateur » (F11) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
B
Remarques concernant l’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F10) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote
Alimentation secteur
• Si l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (E103) sont
utilisés, l’alimentation est fournie à l’appareil photo depuis une prise électrique. Il est alors possible de
prendre des photos et de les visualiser.
• N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que
l’EP-5A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
17
Étape préliminaire 2 Insertion de l’accumulateur
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Utilisez l’accumulateur pour
repousser le loquet orange dans le
sens indiqué (1), puis insérez
complètement l’accumulateur
(2).
• Lorsque l’accumulateur est
correctement inséré, le loquet le
verrouille en place.
Loquet de l’accumulateur
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire est ouvert, l’appareil photo ne peut pas être mis
sous tension.
18
Étape préliminaire 2 Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension (A23) et
assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et poussez le loquet de
l’accumulateur orange dans le sens indiqué (1). Retirez ensuite
l’accumulateur tout droit (2).
B
Attention à la température élevée
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
19
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le
volet.
2
Insérez la carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte
mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la
carte mémoire est correcte.
Logement pour carte mémoire
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
• Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées
définitivement. Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
lancer le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A110).
B
20
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F12) dans
« Entretien des produits ».
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurezvous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1)
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 86 Mo) ou sur une
carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de
l’appareil pour la prise de vue ou la lecture.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à
l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser
une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente,
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC 2
Cartes mémoire SDXC 3
SanDisk
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
TOSHIBA
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
2 Go1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Lexar
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
1
2
3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mémoire interne et cartes mémoire
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique
prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
1
Ouvrez le moniteur et retirez le bouchon d’objectif.
• Reportez-vous à « Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur » (A8) pour plus
d’informations.
• Reportez-vous à « Fixation de la courroie de l’appareil photo » (A7) pour plus d’informations.
2
Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Si vous mettez l’appareil photo sous
tension pour la première fois, reportezvous à la section « Réglage de la langue,
de la date et de l’heure » (A24).
• L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
3
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
1/250
F5.6
1280
Nombre de vues restantes
Niveau de charge
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur
ou la pile.
Nombre de vues restantes
22
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (environ 86 Mo).
• Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A78).
• Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
• Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume
et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur
s’allume).
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur
et le témoin de mise sous tension s’éteignent tous les deux.
• Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande
c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
C
Fermeture du moniteur et mise hors tension
C
Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe
en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant
3 minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
• Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c.
- Faites tourner le sélecteur de mode.
• La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu configuration (A110).
• Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ lorsque vous utilisez le mode de
prise de vue ou le mode de visualisation.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b (disponible séparément), l’appareil photo passe en mode veille au
bout de 30 minutes. Ce réglage ne peut pas être modifié.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Lorsque vous fermez le moniteur avec l’écran vers l’intérieur, vous ne pouvez pas allumer l’appareil photo
même si vous appuyez sur c ou sur le commutateur marche-arrêt.
• Lorsque vous fermez le moniteur avec l’écran vers l’intérieur et que l’appareil photo est allumé, ce dernier
passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Une fois que le moniteur est en position
fermée pendant 3 minutes, l’appareil s’éteint. Si vous ouvrez le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode
veille, il passe en mode de prise de vue.
• Si vous fermez le moniteur pendant l’enregistrement d’une vidéo ou lors de la prise de vue en mode
intervallomètre, l’enregistrement se termine.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante, l’appareil photo
n’entre pas en mode veille à la fermeture du moniteur.
Affichage du moniteur
Appuyez sur s pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les informations de prise de vue
affichées sur l’écran du moniteur, ou inversement (A9).
23
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur k.
2
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui, puis appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Appuyez sur J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile (Fuseau horaire), puis
appuyez sur k.
• Dans les régions dans lesquelles l’heure
d’été s’applique, appuyez sur H pour
activer la fonction d’heure d’été.
W s’affiche. Pour désactiver la fonction
d’heure d’été, appuyez sur I.
4
24
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Annuler
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
appuyez sur k ou sur K.
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
5
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
régler la date et l’heure, puis appuyez sur k.
Date et heure
J
• Sélectionnez un élément : appuyez sur K ou J (la sélection
15
s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝
A (année) ➝ heure ➝ minute).
• Réglez les valeurs : appuyez sur H ou I. La date et l’heure
peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de
commande principale ou le sélecteur multidirectionnel.
• Confirmez les réglages : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K.
6
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner Oui, puis sur k.
M
11
15
A
2012
10
Éditer
Date et heure
15/11/2012 15:10
OK ?
Oui
Non
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de
l’appareil photo.
• La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ 10 heures lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en
option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche
lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2
de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A24) pour plus d’informations.
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre
légèrement et l’écran de prise de vue s’affiche.
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans
le menu configuration z (A110).
• Avec le réglage Fuseau horaire de Fuseau horaire et date dans le menu configuration z, lorsque la
fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une
heure lorsqu’elle est désactivée.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez
l’option Fuseau horaire et date dans le menu configuration pour régler la date et l’heure.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option Langue/Language dans le menu configuration.
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à l’aide du logiciel
ViewNX 2 fourni (A97).
25
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
• La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme
exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Mode auto
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A.
Icône Mode de prise de vue
1/250
F5.6
1280
• Reportez-vous à la section « Écran du moniteur » (A12) pour plus d’informations.
C
Remarque concernant le flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour,
assurez-vous que le flash est ouvert (A56).
26
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
Mode A, B, C, D (A48)
Mode e (vidéo) (A101)
Ces modes vous permettent de régler avec
davantage de précision la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture. Les réglages de l’accès rapide
(A67) ou du menu Prise de vue (A70) sont
disponibles pour s’adapter aux conditions de prise de
vue et au type de photos que vous souhaitez prendre.
Vous pouvez enregistrer non
seulement des vidéos basiques
mais aussi des vidéos au ralenti et
en accéléré (E29).
Mode h (réglage vidéo
personnalisé) (A101)
Mode A (auto) (A34)
Mode E, F, N
Réglages utilisateur (A52)
Jusqu’à 3 combinaisons de
réglages fréquemment
utilisées pour la prise de vue
peuvent être enregistrées
dans E, F et N. Les
réglages enregistrés peuvent
être récupérés
immédiatement pour la prise
de vue en amenant
simplement le sélecteur de
mode sur E, F ou N.
y Mode Scène (A35)
Lorsque vous sélectionnez l’un des
modes Scène suivants, les photos sont
prises en utilisant les réglages qui sont
optimisés pour la scène sélectionnée.
En mode Sélecteur automatique,
l’appareil photo sélectionne
automatiquement le mode Scène
optimal pour simplifier la prise de vue.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Vous pouvez utiliser le mode
auto à priorité ouverture ou le
mode manuel, ou bien
modifier les réglages pour
l’enregistrement des images.
Permet de prendre des photos
facilement en utilisant les
fonctions de base de l’appareil
photo sans avoir à effectuer
des réglages détaillés.
u Mode Effets spéciaux (A45)
Des effets peuvent être appliqués aux photos lors de la
prise de vue. Dix effets différents sont disponibles.
C
•
•
•
•
Modification des réglages lors de la prise de vue
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide ➝ A67, A105
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu Prise de vue ➝ A70, A107
- Menu configuration ➝ A110
27
Étape 3 Cadrage d’une photo
1
Préparez l’appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF et le microphone.
• Pour prendre une vue en orientation verticale (portrait), tenez l’appareil photo de sorte que le
flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
28
2
Cadrez la photo.
• Visez le sujet avec l’appareil photo.
1/250
C
F5.6
1280
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres avec le flash fermé ou dans un mode où le flash
est désactivé
- Lors de prises de vue en position zoom téléobjectif
• Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le
menu configuration (A110) sur Désactivée.
Étape 3 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
• Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur g (position zoom téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone
visible dans le cadre soit étendue, positionnez la
commande de zoom sur f (position grand-angle).
Zoom arrière
C
Zoom
optique
Zoom
numérique
Zoom numérique et interpolation
Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image si la
position du zoom dépasse le repère V sur la barre de zoom. Le repère V
se déplace vers la droite lorsque la taille d’image (A77) diminue.
• L’option Zoom numérique du menu configuration (A110) permet de
restreindre l’agrandissement du zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas
affectée, ou de définir le zoom numérique de sorte à le désactiver complètement.
C
Pour en savoir plus
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• L’indicateur de zoom apparaît en haut de l’écran du
moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.
• En tournant la commande de zoom vers g sur le facteur de
zoom optique maximal, vous pouvez activer le zoom
numérique qui peut agrandir jusqu’à environ 4× par rapport
au facteur de zoom optique maximal.
Zoom avant
• Sélection focales fixes ➝ A72
• Position de zoom initiale ➝ A72
• Vitesse du zoom ➝ A111
29
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• « Appuyer à mi-course », signifie appuyer
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une
résistance puis maintenir cette position.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la
zone de mise au point ou l’indicateur de mise au
point (A12) apparaît en vert. Si la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point clignote en
rouge, le sujet n’est pas dans la zone de mise au
point. Appuyez de nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
• Reportez-vous à la section « Mise au point et
exposition » (A31) pour plus d’informations.
1/250
F5.6
Zone de mise au point
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
• « Appuyer jusqu’en fin de course » signifie appuyer sur le
déclencheur jusqu’au fond.
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
C
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A111) en appuyant à mi-course sur
le déclencheur.
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer
d’abord dessus à mi-course.
30
Étape 4 Mise au point et prise de vue
Mise au point et exposition
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au
point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Vitesse
Valeur
d’obturation d’ouverture
• En mode A, B, C, D, E, F, N ou u (effets spéciaux), vous pouvez définir
les zones à utiliser pour régler la mise au point en sélectionnant Mode de zones AF
(A71) dans le menu Prise de vue.
• Les zones à utiliser pour régler la mise au point en mode Scène varient en fonction de la
scène sélectionnée (A36).
B
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point apparaît en vert.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur certains
sujets. Reportez-vous à la section « Autofocus » (A86) pour plus d’informations.
• En mode auto, l’appareil photo sélectionne
automatiquement au moins une des 9 zones de mise au
point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque la mise au point est faite sur le sujet, les zones où la
mise au point est effectuée (jusqu’à 9 zones) s’allument en
vert.
1/250 F5.6
Le sujet est trop près de l’appareil photo
Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, utilisez C (distance proche seule), p (macro) (A63) en
mode de mise au point, ou en mode Scène Gros plan (A38).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Mise au point sur des sujets » (A84) pour plus d’informations.
31
Étape 5 Visualisation des photos
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
• Lorsque vous passez du mode de prise de
vue au mode de visualisation, la dernière
photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
2
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
32
Commande c
(visualisation)
Sélecteur
multidirectionnel
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher
les photos précédentes ou suivantes.
• Pour afficher les photos précédentes : H ou J
• Pour afficher les photos suivantes : I ou K
• Vous pouvez aussi sélectionner les images en tournant le
sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
• Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire
interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche autour du
message « Numéro de la photo actuelle/nombre total de
photos » sur l’écran de visualisation.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau
sur la commande c ou sur le déclencheur.
C
15/11/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
Visualisation des photos
• Appuyez sur s pour passer du mode afficher au mode masquer la photo et les informations de prise de
vue affichées sur l’écran du moniteur, ou inversement (A9).
• Lorsque vous modifiez l’orientation de l’appareil photo pendant la visualisation, les images affichées
subissent une rotation automatique.
• Les photos prises en orientation verticale (Portrait) sont pivotées automatiquement (A112).
• L’orientation de l’image peut être modifiée à l’aide de l’option Rotation image du menu Visualisation
(A93).
• Appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence. Appuyez sur la commande H du
sélecteur multidirectionnel pour revenir à l’affichage d’origine (reportez-vous à E8 pour plus
d’informations sur l’affichage de la séquence).
• Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo
précédente ou suivante.
Étape 6 Suppression des photos inutiles
1
Appuyez sur l pour effacer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
B
Oui
Non
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
• Les photos protégées (A93) ne peuvent pas être effacées.
• Lorsque des photos enregistrées avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine ou
NRW (RAW) + Normal sont supprimées à l’aide de la commande l, les images NRW (RAW) et JPEG
enregistrées en même temps sont effacées.
Pour effacer uniquement les images NRW (RAW) ou JPEG, sélectionnez Effacer images NRW sélect. ou
Effacer images JPEG sélect. dans Effacer du menu Visualisation (A93).
• Lorsque les photos sont prises avec le mode de prise de vue en continu, chaque série d’images est traitée
comme un groupe (photos d’une séquence) et seule l’« image représentative » du groupe est affichée dans le
réglage par défaut.
Lorsque vous appuyez sur l lors de la visualisation d’une image représentative, toutes les images de la
séquence de l’image représentative peuvent être supprimées.
Pour supprimer toutes les images d’une séquence, avant d’appuyer sur l, appuyez sur k pour afficher une
par une chaque image de la séquence.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
• Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Non,
puis appuyez sur k.
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
C
Suppression d’images multiples
Pour supprimer plusieurs images, sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation (A93).
33
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Permet de prendre des photos facilement en utilisant les
fonctions de base de l’appareil photo sans avoir à effectuer
des réglages détaillés.
L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus en fonction de la composition ou du sujet.
• L’appareil photo sélectionne automatiquement au moins
une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque la mise au point est faite sur le sujet, les zones où la mise au point est effectuée
(jusqu’à 9 zones) s’allument en vert.
• Reportez-vous à « Mise au point et exposition » (A31) pour plus d’informations.
Fonctions de prise de vue
34
Modification des paramètres du mode A (auto)
•
•
•
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image ➝ A75
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu configuration ➝ A110
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des
scènes suivantes. Les photos sont prises avec des réglages optimisés pour la scène
sélectionnée.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
x Sélecteur automatique (réglage par défaut) (A36) j Paysage de nuit (A38)
k Gros plan (A38)
c Paysage (A37)
u Aliments (A39)
d Sport (A37)
l Musée (A39)
e Portrait de nuit (A37)
m Feux d’artifice (A39)
f Fête/intérieur (A37)
n Reproduction N&B (A39)
Z Plage (A37)
o Contre-jour (A40)
z Neige (A37)
pPanoramique (A41)
h Coucher de soleil (A37)
O Animaux domestiques (A42)
i Aurore/crépuscule (A38)
s Photo 3D (A43)
Fonctions de prise de vue
b Portrait (A36)
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène puis positionnez la commande de
zoom (A2) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran
original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A10) pour plus d’informations.
Modification des paramètres du mode Scène
•
•
•
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image ➝ A75
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu configuration ➝ A110
35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Caractéristiques de chaque scène
• L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquels O est
indiqué en raison d’une vitesse d’obturation lente.
• Définissez l’option Réduction vibration du menu configuration (A110) sur
Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
• Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous d’appuyer sur la commande
d’ouverture du flash K afin d’ouvrir le flash (A56).
x Sélecteur automatique
Lorsque vous cadrez une photo, le mode Scène qui convient le mieux est sélectionné
automatiquement pour une prise de vue plus facile.
• Lorsqu’un mode Scène est sélectionné automatiquement, l’icône du mode de prise de vue bascule
vers celle du mode Scène actuellement activé.
Fonctions de prise de vue
Portrait
e : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre en gros plan une à
deux personnes.
b : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre une photo d’au
moins trois personnes ou pour une composition avec un large arrière-plan.
Paysage
f : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre une photo en
orientation paysage
Portrait de nuit
h : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre en gros plan une à
deux personnes.
c : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre une photo d’au
moins trois personnes ou pour une composition avec un large arrière-plan.
Paysage de nuit
g : les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une seule
image, de la même façon que lorsque le réglage À main levée dans Paysage de
nuit (A38) est sélectionné.
Gros plan
i : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre une photo en gros
plan.
Contre-jour
j : l’appareil photo est dans une situation optimale pour prendre une photo de
sujets autres que des personnes.
d : l’appareil photo utilise la détection des visages optimale pour la prise de vue de
personnes.
Autres scènes
d
• La zone de mise au point est sélectionnée automatiquement pour l’autofocus en fonction de la
composition. L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les visages (A85).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
C
Remarque concernant la sélection d’un mode Scène à l’aide du sélecteur automatique
Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné.
Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A26) ou sélectionnez manuellement le mode Scène optimal pour
le sujet.
b Portrait
36
• L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (A85).
• L’option Maquillage adoucit les tons chair des sujets (A44).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
c Paysage
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A12) s’affiche toujours en vert.
d Sport
e Portrait de nuit
O
•
•
•
•
Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (A85).
L’option Maquillage adoucit les tons chair des visages des sujets (A44).
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Fonctions de prise de vue
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque vous continuez à appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 6 photos sont
prises à environ 8 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la
taille d’image sur F 4000×3000).
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de
chaque série.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre
effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de
vue.
f Fête/intérieur
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option Réduction
vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A110) lorsque vous utilisez un pied pour
stabiliser l’appareil photo.
Z Plage
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
z Neige
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
h Coucher de soleil
O
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A12) s’affiche toujours en vert.
37
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
i Aurore/crépuscule
O
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A12) s’affiche toujours en vert.
j Paysage de nuit
• Sur l’écran qui apparaît une fois que vous avez sélectionné j Paysage de nuit, sélectionnez
Y À main levée ou Z Trépied.
Fonctions de prise de vue
• Y À main levée (réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en
réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu
et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (la zone d’image) dans l’image enregistrée sera plus étroit que celui sur le
moniteur au moment de la prise de vue.
• Z Trépied : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un
trépied).
- La réduction vibration n’est pas utilisée même si Réduction vibration (A111) dans le menu
configuration est défini sur Activée.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à des vitesses
d’obturation lentes.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A12) s’affiche toujours en vert.
k Gros plan
• Le réglage du mode de mise au point (A62) passe à C (distance proche seule) et le zoom est
défini automatiquement sur une position où l’appareil photo peut effectuer la mise au point de la
distance la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au
point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H,
I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez
sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque
paramètre.
- Mode de flash ou retardateur
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
38
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
u Aliments
• Le réglage du mode de mise au point (A62) passe à p (macro) et
le zoom est défini automatiquement sur une position où l’appareil
photo peut effectuer la mise au point de la distance la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même
après sa mise hors tension.
1280
1/250 F5.6
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler
les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de
mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Teinte ou retardateur
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement
(sélecteur de meilleure image (BSS) (A71)).
m Feux d’artifice
O
Fonctions de prise de vue
l Musée
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’indicateur de mise au point (A12) s’affiche toujours en vert.
• Il est impossible d’utiliser la fonction Feux d’artifice à la focale située à une position vers une
position grand-angle à partir de la position de zoom optique maximal.
n Reproduction N&B
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez p (macro) dans le mode de mise au point
(A62).
39
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît lorsque vous sélectionnez o Contre-jour, vous pouvez définir la
composition HDR (high dynamic range).
• Lorsque l’option HDR est définie sur Désactivé (réglage par défaut) : Le flash se déclenche pour
éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des photos avec le flash
ouvert.
• Lorsque l’option HDR est définie sur Niveau 1-Niveau 3 : vous pouvez prendre des photos avec
des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il y a
peu de différence entre les zones lumineuses et les zones sombres, et Niveau 3 lorsque cette
différence est plus importante.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
B
Fonctions de prise de vue
40
Remarques concernant l’option HDR
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration du menu configuration
(A110) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée sera plus étroit
que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des photos en continu et
enregistre les deux images suivantes.
- Image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
- Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle
traitée avec l’effet D-Lighting (A93) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont
corrigées.
• Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans
bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo
hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
• Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des
zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en abaissant le niveau du réglage.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
p Panoramique
• Sur l’écran qui apparaît lorsque vous sélectionnez p Panoramique, sélectionnez
V Panoramique simplifié ou U Panoramique assisté.
• Panoramique assisté : utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série de photos qui peuvent
ensuite être regroupées sur un ordinateur en un panoramique unique.
- Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le
sens dans lequel les photos sont regroupées et appuyez sur k.
- Après avoir pris la première photo, prenez le nombre de photos nécessaire tout en confirmant
les points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k.
- Transférez les images prises sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker (A98)
pour les regrouper en un panoramique unique.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Panoramique assisté » (E6) pour plus
d’informations.
B
Fonctions de prise de vue
• Panoramique simplifié (réglage par défaut): vous pouvez prendre une photo panoramique en
déplaçant simplement l’appareil photo dans la direction souhaitée.
- La plage de prise de vue peut être définie sur Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large
(360°).
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine automatiquement une fois que la
plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
- Au début de la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
- Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
- Lorsque vous appuyez sur k alors que l’image enregistrée avec l’option Panoramique simplifié
s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’appareil photo fait défiler automatiquement la
zone affichée.
Reportez-vous à « Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié » (E3).
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent
l’impression d’une vue complète. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un service d’impression
numérique.
41
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la
mise au point sur son museau. Lorsque le réglage par défaut est utilisé, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point sur l’animal domestique
(déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît lorsque vous sélectionnez O Animaux domestiques, sélectionnez
Vue par vue ou Rafale.
- Vue par vue : une seule photo est prise à la fois
- Rafale :
L’appareil photo prend automatiquement 3 photos en continu à environ 3 vues par seconde
lorsque la mise au point a été effectuée sur le visage détecté.
Lorsque le déclenchement se fait manuellement, jusqu’à 6 photos sont prises à environ 8 vues
par seconde lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (lorsque la qualité
d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000).
B
Déclenchement automatique
Fonctions de prise de vue
• Pour modifier les réglages de l’option Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur
multidirectionnel.
- Y : lorsque l’appareil photo détecte le museau d’un animal domestique, il effectue la mise au point dessus
et le déclenche s’effectue automatiquement.
- OFF : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un animal domestique
est détecté. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. L’appareil photo détecte aussi les visages
humains (A85). Lorsque l’appareil photo détecte à la fois un visage humain et un museau d’animal
domestique, il effectue la mise au point sur le museau.
• Dans les situations suivantes, l’option Déclenchement auto passe automatiquement sur OFF.
- Lorsqu’une série de prises de vue en continu avec le déclenchement automatique est répétée cinq fois
- Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n)
du sélecteur multidirectionnel pour la redéfinir.
B
Zone de mise au point
• Le museau détecté est encadré par une double bordure jaune (zone de
mise au point). Une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point
sur le museau, la double bordure devient verte.
• Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs museaux de chien ou de
chat (5 maximum), le museau le plus grand affiché sur le moniteur est
encadré par une double bordure (zone de mise au point) et les autres
par des bordures simples.
• Si aucun visage humain ni museau n’est détecté, l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B
1/250
F5.6
1280
Remarques concernant la fonction Animaux domestiques
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant le sujet et l’appareil photo, la vitesse
des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil photo risque
de ne pas pouvoir détecter un visage, ou une bordure peut apparaître autour d’une chose autre qu’un chien
ou un chat.
B
42
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du museau détecté lors de la
prise de vue (A91) (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu).
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
s Photo 3D
B
Remarque concernant la fonction Photo 3D
• Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D.
• Les images offrent une impression de 3D moins prononcée lorsque la distance entre l’appareil photo et
l’arrière-plan augmente.
• Les images peuvent offrir une impression de 3D moins prononcée lorsque le sujet est sombre ou lorsque la
deuxième image n’est pas alignée avec précision.
• Les photos prises par faible luminosité peuvent présenter un léger grain et du bruit.
• La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24×36 mm : environ 135 mm.
• L’opération est annulée si vous appuyez sur k après avoir pris la première photo ou si l’appareil photo ne
peut pas détecter que le repère est sur le sujet dans un délai de 10 secondes.
• Si l’appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue alors que le repère est aligné
avec le sujet, essayez de prendre la photo avec le déclencheur.
Fonctions de prise de vue
• L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image tridimensionnelle sur
un téléviseur ou un moniteur compatible 3D.
• Après avoir pris la première photo en appuyant sur le
déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement vers la
droite afin que le sujet soit aligné avec le repère sur l’écran.
L’appareil photo prend automatiquement la deuxième photo
lorsqu’il détecte que le sujet est aligné avec le repère.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la
Annuler
première vue.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont
Repère
mémorisées après la première photo, et R apparaît à
l’écran.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans la vue) qui peut être enregistré est plus étroit
que celui qui apparaît sur l’écran de prise de vue.
• Les photos prises en utilisant ce mode sont enregistrées avec une qualité d’image définie sur
Normal et une taille d’image sur O 1920×1080.
• Les deux photos prises sont enregistrées comme une image 3D (fichier MPO). La première image
(pour l’œil gauche) est également enregistrée au format JPEG.
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
C
Affichage des photos 3D
• Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur l’écran du moniteur de l’appareil photo. Seule
l’image pour l’œil gauche s’affiche lorsque vous visualisez ce type de photo.
• Pour voir ce type de photo en 3D, vous avez besoin d’un téléviseur 3D ou d’un moniteur compatible. Il suffit
de brancher un câble HDMI compatible (A96) entre l’appareil photo et le téléviseur 3D/moniteur.
• Lors du raccordement de l’appareil photo au câble HDMI, définissez ce qui suit pour les Réglages TV dans le
menu de configuration (A110).
- HDMI : Automatique (réglage par défaut) ou 1080i
- Sortie 3D HDMI : Activée (réglage par défaut)
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un câble HDMI, l’affichage entre les photos en 3D et celles qui ne le
sont pas peut prendre un certain temps. Vous ne pouvez pas agrandir les photos visualisées en 3D.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour le régler comme il se
doit.
B
Remarque concernant l’affichage des photos 3D
Fonctions de prise de vue
Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D pendant une période
prolongée, vous pouvez ressentir un certain inconfort, tel qu’une fatigue visuelle ou des nausées. Lisez
attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour une utilisation adéquate.
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à 3 visages humains
lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant de
l’enregistrer.
• Sélecteur automatique (A36), Portrait (A36) ou Portrait de nuit (A37) en
mode Scène
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A93).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas
être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
44
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise
de vue)
Les effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. L’un des 10 effets
spéciaux est sélectionné pour la prise de vue.
Pour sélectionner un effet, appuyez sur d afin d’afficher le menu des effets spéciaux.
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Mode de zones AF
Effets spéciaux
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF
qui peut être sélectionné dans l’onglet R après avoir appuyé sur d.
• Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo possède 9 zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur
le sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (9 zones maximum).
C
Fonctions de prise de vue
Monochrome créatif
Peinture
Effet zooming
Flou pendant exposition
Traitement croisé
Flou
Sépia nostalgique
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A10) pour plus d’informations.
45
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)
Option
Fonctions de prise de vue
46
Description
Monochrome créatif
(réglage par défaut)
Permet de créer des photos monochromes en réglant le grain et le
contraste. Il est également possible de créer des photographies
monochromes avec les tons sombres et clairs inversés (solarisation).
• Tournez la molette de commande principale pour régler le grain.
• Tournez la molette de commande secondaire pour régler le contraste.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Effet zooming*
Lorsque l’icône du mode de prise de vue s’allume en vert, permet de créer
des photos dynamiques qui émanent du centre en effectuant un zoom de
f (position grand-angle) à g (position téléobjectif) après l’ouverture de
l’obturateur et jusqu’à sa fermeture.
• Le zoom est fixé sur la position f (grand-angle).
• La vitesse d’obturation est fixée à 2 secondes.
• Tournez la molette de commande principale pour basculer entre les
facteurs de zoom (2× ou 3× (réglage par défaut)).
• L’effet de prise de vue souhaité n’est pas produit lorsque le sujet est clair
et que la vitesse d’obturation ne peut pas être ralentie.
Flou pendant
exposition*
Lorsque l’icône du mode de prise de vue s’allume en vert, permet de créer
des photos en variant légèrement la mise au point avant que l’obturateur
ne se ferme.
• L’effet de prise de vue souhaité n’est pas produit lorsque le sujet est clair
et que la vitesse d’obturation ne peut pas être ralentie.
Traitement croisé
Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en convertissant
une image de couleur positive en négative ou une image de couleur
négative en positive.
• Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la teinte.
Flou
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale.
Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo
paraisse ancienne.
High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)
Option
Couleur sélective
Description
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur
spécifiée est conservée.
• Tournez la molette de commande
principale pour sélectionner la
couleur à conserver dans le curseur.
• Appuyez sur k pour masquer le
curseur et annuler la sélection de la
couleur. Pour afficher de nouveau le
Enregistrer
1/250 F5.6
curseur, appuyez de nouveau sur
k.
Curseur
* L’utilisation d’un trépied est recommandée avec les options Effet zooming ou Flou pendant
exposition. L’option Réduction vibration ne fonctionne pas même si Réduction vibration est
définie sur Activée dans le menu configuration.
•
•
•
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image ➝ A75
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Mode de zones AF ➝ A71
- Menu configuration ➝ A110
Fonctions de prise de vue
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux
47
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise
de vue)
Les photos peuvent être prises avec davantage de précision
en réglant les options de l’accès rapide (A67) ou du menu
Prise de vue (A70) en plus du réglage manuel de la vitesse
d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions
et les exigences de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le
réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné dans l’onglet A, B, C ou D
après avoir appuyé sur d.
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Zone centrale (normale) (réglage par
défaut), l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
Fonctions de prise de vue
La procédure qui consiste à prendre des photos à la luminosité souhaitée (exposition) en
réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des photos à prendre dépend
des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est
identique.
Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture.
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
principale
Mode d’exposition
F5.6
Vitesse
d’obturation
1280
Valeur
d’ouverture
Valeur d’ouverture (A49)
A
Auto programmé
(A50)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la
molette de commande principale).
B
Auto à priorité
vitesse (A50)
Réglée par la molette de
commande principale.
Réglée automatiquement.
C
Auto priorité
ouverture (A50)
Réglée automatiquement.
Réglée par la molette de
commande secondaire.
Réglée par la molette de
commande principale.
Réglée par la molette de
commande secondaire.
D Manuel (A50)
48
Vitesse d’obturation (A82)
1/250
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Réglage de la vitesse d’obturation
En mode B, la plage est comprise entre 1/4000 et 15 secondes maximum.
En mode D, la plage est comprise entre 1/4000 et 60 secondes maximum.
Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A82) pour plus
d’informations.
Plus rapide 1/1000 s
Plus lente 1/30 s
Réglage de la valeur d’ouverture
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/2
C
Fonctions de prise de vue
En mode C et en mode D, la plage est comprise entre f/2 et 8 (position grand-angle) et
entre f/4 et 8 (position téléobjectif).
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8
Ouverture et zoom
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil
photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du
zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la position téléobjectif, les valeurs
d’ouverture sont de f/2 et f/4, respectivement.
• Lorsque l’option Diaph. constant (A111) est réglée sur Activé, le zoom peut être effectué avec des
changements minimum de la valeur d’ouverture.
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu Prise de vue (A71) pour atténuer la
luminosité, puis prenez la photo.
C
Mode E, F ou N (Réglages utilisateur)
Même lorsque le sélecteur de mode est positionné sur E, F ou N (Réglages utilisateur), vous pouvez
prendre des photos en mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture) ou
D (Manuel). Les combinaisons de réglages (Réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise
de vue peuvent être enregistrées pour E, F et N (A52).
49
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
A (Auto programmé)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur
d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la
molette de commande principale sans altérer l’exposition
(« décalage du programme »). Lorsque le décalage du
1280
1/125 F5.6
programme est actif, un symbole de décalage du
programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) dans l’angle supérieur
gauche de l’écran du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande principale
jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus, ou appuyez
sur g (AE-L/AF-L) et sur w1 simultanément. Le fait de sélectionner un autre mode de
prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du
programme.
Fonctions de prise de vue
B (Auto à priorité vitesse)
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet avec une vitesse
d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la
molette de commande principale.
1/125
F5.6
1280
1/250
F5.6
1280
C (Auto priorité ouverture)
Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des sujets au
premier comme en arrière-plan ou pour obtenir
intentionnellement un arrière-plan flou.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la
molette de commande secondaire.
D (Manuel)
50
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions
de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse
d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la
valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans
l’indicateur d’exposition de l’écran du moniteur. La
1280
1/125 F5.6
différence d’exposition s’affiche en IL (–3 à +3 IL, par
Indicateur d’exposition
incréments de 1/3 IL).
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande principale et
la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la molette de commande secondaire.
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur
d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition
appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à
clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode D est utilisé). Changez le
paramètre de vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. Lorsque vous modifiez un paramètre tel que
Filtre ND intégré (A72) ou Sensibilité (A68), vous pouvez obtenir l’exposition appropriée.
B
Remarque concernant la sensibilité
Lorsque la Sensibilité (A68) est définie sur Automatique (réglage par défaut), 80-200 ISO, 80-400 ISO ou
80-800 ISO, la sensibilité en mode D est réglée sur 80 ISO.
C
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
La plage de contrôle varie en fonction de la valeur d’ouverture, de la sensibilité ou du réglage de prise de vue en
continu. Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A82) pour plus d’informations.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Perso. molettes commande » (A112) pour plus d’informations.
Changement des modes A, B, C, D
•
•
•
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide ➝ A67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu Prise de vue ➝ A71
- Menu configuration ➝ A110
Fonctions de prise de vue
C
51
E, F et N (Modes réglages utilisateur)
Jusqu’à trois combinaisons de réglages (Réglages utilisateur) qui sont utilisées
fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées en mode E, F et N.
La prise de vue est possible en mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse),
C (Auto priorité ouverture) ou D (Manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N pour
récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl.
utilisateur.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou
modifiez les réglages en fonction des besoins.
• La combinaison de réglages récupérée lorsque le sélecteur
de mode est positionné sur E, F ou N peut être modifiée autant de fois que
nécessaire dans Enreg. régl. utilisateur.
Fonctions de prise de vue
Enregistrement des réglages en mode E, F ou N
(Enregistrement des réglages utilisateur)
Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés
en mode E, F et N.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N.
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment.
• Réglez le mode de flash (A56) ou le mode de mise au point (A62).
• Affichez l’accès rapide en tournant la molette d’accès rapide (A67).
• Appuyez sur d pour afficher le menu et basculer entre les onglets à l’aide du sélecteur
multidirectionnel (A11).
- Onglets E, F, N : permettent d’afficher les menus spéciaux pour les modes E, F
et N (A73).
- Onglets A, B, C, D : permettent d’afficher les menus Prise de vue (A71).
3
52
Après avoir modifié les réglages, sélectionnez
Enreg. régl. utilisateur dans le menu spécial pour
le mode E, F ou N, puis appuyez sur k.
Réglages utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Mode de prise de vue
Focale (équivalent 24x36)
Infos photos
Affichage horizon virtuel
Affich. initial moniteur
E, F et N (Modes réglages utilisateur)
4
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Les réglages actuels sont enregistrés.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour afficher
les réglages. Positionnez à nouveau la commande de zoom
sur g (i) pour revenir à l’écran Enreg. régl. utilisateur.
Enreg. régl. utilisateur
Enregistrer les réglages actuels ?
Oui
Non
Infos
B
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A25) est épuisée, les réglages enregistrés dans E, F ou N sont
réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Écran de confirmation des réglages utilisateur
Fonctions de prise de vue
Positionnez la commande de zoom sur g (i) à l’étape 4 de Enreg. régl. utilisateur pour afficher les réglages
sur l’écran.
1 Mode de prise de vue
1 2 3 4 5 6
2 Vitesse d’obturation (mode B ou D)
1/250 F5.6
3 Valeur d’ouverture (mode C ou D)
7
12
8
4 Mode de flash
13
5 Intensité de l’éclair
9
10
6 Commande du flash
11
7 Mode de zones AF, Mode autofocus, Assistance AF
8 Mesure, mode de prise de vue en continu,
14 15 16 17 18
D-Lighting actif
9 Filtre antibruit
10 Sélection focales fixes
11 Mode de mise au point, Focale (équivalent 24x36 mm), Contrôle distorsion
12 Infos photos, Affichage horizon virtuel
13 Affich. initial moniteur
14 Qualité d’image, Taille d’image
15 Sensibilité
16 Balance des blancs
17 Bracketing auto
18 Picture Control
53
E, F et N (Modes réglages utilisateur)
Changement des réglages du mode E, F ou N
•
•
•
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide ➝ A67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu Prise de vue ➝ A71
- Menu spécial pour E, F ou N ➝ A73
- Menu configuration ➝ A110
C
Fonctions de prise de vue
54
Réinitialisation pour E, F et N
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu spécial pour E, F ou N, les réglages
enregistrés dans les réglages utilisateur sont réinitialisés comme suit :
• Menus spéciaux pour E, F et N : Mode de prise de vue : A Auto programmé, Focale (équivalent
24x36 mm) : 28 mm, Infos photos : informations masquées, Affichage horizon virtuel : Cercle, Affich.
initial moniteur : Afficher les infos, Mode de flash : U Automatique, Mise au point : A Autofocus,
Retardateur : Désactiver, Assistance AF : Automatique
• Menu Prise de vue, accès rapide : identique au réglage par défaut pour chaque option.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D), ou K (G) du sélecteur
multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
n Retardateur (A59)/
Détecteur de sourire
(A60)/Télécommande
m Mode de flash (A56)
Automatique
Retardateur
G Mode de zones AF
D Mode de mise au point (A62)
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
• Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A64) pour plus d’informations sur les
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
Fonction
A, B, C, D,
E, F, N
e,
h
w
w
–
Retardateur (A59)
w
w
w
Détecteur de sourire (A60)
w
w
–
Télécommande1
w
w
w
D
Mode de mise au pointA62
w
w
w
G
Mode de zones AF2
w
–
n
3
y u
Mode de flash (A56)
m
1
2
A
–
3
3
–
Fonctions de prise de vue
Zone centrale (normale)
Autofocus
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) pour déclencher (E104).
Permet de définir la méthode permettant de modifier la zone de mise au point pour
l’autofocus.(A71). Réglez l’option Sélecteur multi. vers droite sur Désactivé dans le menu
configuration (A110) si vous ne souhaitez pas afficher la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.
Le réglage varie avec le mode Scène ou les effets spéciaux. Reportez-vous à la section « Liste des
réglages par défaut » (A64) pour plus d’informations.
55
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du flash (Modes de flash)
Vous pouvez prendre des photos avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez
définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande
d’ouverture du flash K pour ouvrir
le flash.
• Lorsque le flash est fermé, le mode de flash
est fixé sur W (désactivé).
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur la commande H (mode de flash m)
du sélecteur multidirectionnel.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles »
(A57) pour plus d’informations.
• Lorsque vous sélectionnez le flash manuel, sélectionnez la
puissance du flash et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
• Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A9) sont activés.
4
Automatique
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous
pouvez vérifier le mode de flash en cours grâce à l’icône
située en haut du moniteur.
- Allumé : lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, le flash se déclenche en fonction du mode de flash réglé. Lorsque le réglage
U (automatique) est défini, le flash se déclenche si W est affiché.
- Clignotant : le flash est en cours de chargement. L’appareil photo ne peut pas prendre de
photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez une photo.
56
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V
Auto atténuation yeux rouges
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué
par le flash dans les portraits (A58).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• Disponible lorsqu’un flash externe (en option) est installé.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser
pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Manuel
Le flash est forcé à la puissance définie pour le flash intégré ou le flash SB-400 optionnel.
• Sélectionnez la puissance du flash : Intensité maximale (flash complet), S1/2, S1/4,
S1/8, S1/16, S1/32, S1/64 et S1/128 (SB-400 uniquement). Par exemple, lorsque
vous sélectionnez S1/16, le flash est 1/16 du flash complet.
Y
Synchro lente
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente.
Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire
le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
Z
Fonctions de prise de vue
S
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi
un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
z Mode contrôleur
Le flash intégré de l’appareil photo émet une très faible quantité de lumière et un flash
externe optionnel est contrôlé sans fil comme un flash asservi (E57).
Le flash se déclenche conformément aux options Mode contrôleur définie dans le menu
Prise de vue (A70).
• Non disponible lorsqu’un flash optionnel est installé.
• Cette option peut être utilisée lorsque le mode A, B, C, D, E, F ou N est
sélectionné.
57
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
B
Attention à la température élevée
Si vous prenez des photos de façon répétée avec le flash sur une courte période de temps, le flash et sa partie
périphérique deviennent chauds. Avant de refermer le flash, laissez-les refroidir.
C
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
C
Plage effective du flash intégré
Fonctions de prise de vue
Le flash intégré a une plage d’environ 0,5 à 10 m pour la position grand-angle, et d’environ 0,5 à 5,5 m pour la
position téléobjectif (lorsque la Sensibilité est réglée sur Automatique).
C
Réglage du mode de flash
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles »
(A55) et « Liste des réglages par défaut » (A64) pour plus d’informations.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à la section
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
• Le réglage du mode de flash modifié appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue A, B, C ou D est sélectionné
- Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto)
C
Auto atténuation yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
l’effet « yeux rouges »).
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux
rouges » traite l’image avant son enregistrement.
À considérer lors de prises de vue :
• Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
• Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
C
Flash externe
Vous pouvez fixer les flashes Nikon sur la griffe flash de l’appareil photo (A1) pour prendre des photos.
Reportez-vous à la section « Flashes externes » (A87) pour plus d’informations.
58
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du retardateur
Le retardateur s’avère pratique pour prendre des photos en groupe où vous figurez et pour
réduire les vibrations lorsque le déclencheur est enfoncé.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez
l’option Réduction vibration du menu configuration (A110) sur Désactivée lorsque
vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande n10s (ou n2s, n1s)
du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
3
Fonctions de prise de vue
• Pour modifier l’heure du retardateur, appuyez sur K avant
d’appuyer sur k.
• n10s (10 secondes) : idéal pour des photos de groupe.
• n2s (2 secondes), n1s (1 seconde) : permet d’éviter le
Retardateur
bougé d’appareil.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux domestiques en mode Scène,
Y (déclenchement auto) s’affiche (A42). Le retardateur n’est pas disponible.
• Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Le retardateur est activé et le nombre de
secondes restantes jusqu’au déclenchement
est indiqué. Le témoin du retardateur clignote
pendant le compte à rebours du retardateur.
Environ une seconde avant le déclenchement,
le témoin cesse de clignoter et reste allumé
(sauf n1s).
• Après le déclenchement, le retardateur est défini sur
OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
C
9
1/250
F5.6
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Retardateur : après déclen. » (A111) pour plus d’informations.
59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de
sourire)
Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil photo détecte des visages souriants et le
déclenchement s’effectue automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), A, B,
C, D, E, F, N, ou le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du
menu Prise de vue avant d’appuyer sur la commande n.
Fonctions de prise de vue
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
a (Détecteur de sourire) et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent,
la sélection est annulée.
Détecteur de sourire
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans
appuyer sur le déclencheur.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce
visage. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur
ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un
1280
1/250 F5.6
moment et la mise au point est mémorisée.
• L’appareil photo peut détecter jusqu’à 3 visages. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le
visage le plus proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par
des bordures simples.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
4
Terminez la prise de vue.
• Pour annuler la détection des sourires et terminer la prise de vue, revenez à l’étape 1 et
sélectionnez OFF.
60
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
B
Remarques concernant l’option Détecteur de sourire
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés
correctement.
• Reportez-vous à la section « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’option Détecteur de sourire en même temps que certains modes de prise de
vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A55) et « Liste des réglages par défaut » (A64)
pour plus d’informations.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à la section
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement
juste après le déclenchement.
C
Déclenchement manuel
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A86) pour plus d’informations.
Fonctions de prise de vue
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de la vue.
61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction de la scène souhaitée.
Fonctions de prise de vue
62
1
Appuyez sur la commande I (mode de mise au
point p) du sélecteur multidirectionnel.
2
Choisissez le mode de mise au point souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
• Reportez-vous à la section « Modes de mise au point
disponibles » (A63) pour plus d’informations.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent,
la sélection est annulée.
• Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A9) sont activés.
Autofocus
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Modes de mise au point disponibles
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du
sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm,
ou d’au moins 80 cm en position zoom téléobjectif maximale.
C
Distance proche seule/D Macro
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets.
La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend de
la position du zoom.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où Z/F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant
à une distance d’environ 10 cm ou plus de l’objectif. En position grand-angle maximale (focale
G), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance
d’environ 2 cm ou plus de l’objectif.
• En position téléobjectif maximale, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à une distance d’environ 45 cm ou plus de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez C (distance proche seule), l’appareil photo effectue la mise au point
sur des sujets se trouvant à une distance proche. Il se peut que l’appareil photo ne
parvienne pas à effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à des distances
éloignées.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou
lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets
proches.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 2 cm et l’infini de l’objectif (E2).
La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D,
E, F, N, le mode Effets spéciaux, le mode Scène Sport, le mode de vidéo ou le
mode de réglage vidéo personnalisé.
B
Fonctions de prise de vue
A
Remarque concernant la prise de vue avec flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles »
(A55) et « Liste des réglages par défaut » (A64) pour plus d’informations.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à la section
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
• En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de mise au point modifié est enregistré dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
C
Macro
Lorsque vous utilisez des modes de prise de vue tels que des modes Scène ne pouvant pas utiliser les réglage
Mode autofocus (A71), l’option AF permanent peut être activée et l’appareil photo effectue la mise au point
même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course lorsque le réglage C (distance proche seule) ou
D (macro) est défini. Un bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
63
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
• Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
Mode de prise de
vue
Fonctions de prise de vue
1
2
3
4
5
6
Mode de flash1
(A56)
Retardateur
(A59)
Mode de mise au
point
(A62)
Mode de zones
AF
(A71)
A (auto) (A34)
U
OFF2
A3
–
u (effets
spéciaux) (A45)
W4
OFF
A
w5
A, B, C, D (A48)
U
OFF2
A
y
E, F, N
(Réglages utilisateur) U
(A52)
OFF2
A
y
Mode e (vidéo),
h (Régl. vidéo
personnalisé)
(A101)
OFF
A
–
W6
Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé).
Vous pouvez aussi sélectionner l’option Détecteur de sourire.
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Effet zooming ou Flou pendant exposition est
sélectionnée.
Les options s (suivi du sujet) et M (AF sur le sujet principal) ne sont pas disponibles.
Le mode de zones AF est fixé sur Zone centrale (normale), lorsque Effet zooming est sélectionné.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
• Le réglage appliqué en mode de prise de vue A, B, C et D est mémorisé dans
l’appareil photo même une fois que vous l’avez éteint (sauf pour le retardateur).
C
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A79).
64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode de flash1
(A56)
Retardateur
(A59)
Mode de mise au
point (A62)
Mode de zones AF
(A71)
OFF
A3
–
b (A36)
V
OFF4
A3
–
c (A37)
W3
OFF
B3
–
d (A37)
W3
OFF5
A6
–
e (A37)
V7
OFF4
A3
–
f (A37)
V8
OFF
A3
–
Z (A37)
U
OFF
A9
–
z (A37)
U
OFF
A9
–
h (A37)
W3
OFF
B3
–
i (A38)
W3
OFF
B3
–
j (A38)
W3
OFF
B3
–
k (A38)
W
OFF
C3
–
u (A39)
W3
OFF
p3
–
l (A39)
W3
OFF10
A9
–
m (A39)
W3
OFF
B3
–
n (A39)
W
OFF
A9
–
o (A40)
X/W11
OFF
A3
–
p (A41)
W12
OFF
A9
–
O (A42)
W3
Y13
A9
–
s (A43)
W3
OFF3
A9
–
Fonctions de prise de vue
U2
x (A36)
1
2
Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a
sélectionnée. Il est impossible de modifier le réglage lors de l’utilisation du flash intégré.
3 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
4 Vous pouvez aussi sélectionner l’option Détecteur de sourire.
5 Lorsque vous déclenchez à l’aide du retardateur ou de la télécommande, vous ne pouvez pas utiliser
la prise de vue en continu.
6 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
7 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le dosage flash/
ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
8 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
9 L’option A (autofocus) ou p (macro) peut être sélectionnée.
10 Lorsque vous déclenchez à l’aide du retardateur ou de la télécommande, le sélecteur de meilleur
image (BSS) est désactivé.
11 Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance). Lorsque
HDR est réglé sur une autre option que Désactivé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
12 Vous ne pouvez pas modifier ce réglage en mode Panoramique simplifié.
13 L’option Déclenchement auto (A42) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser le
retardateur ni la télécommande.
65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de
correction de l’exposition
Réglage de la luminosité (Correction de l’exposition)
Lorsque la correction de l’exposition est définie pour la prise de vue, il est possible de régler
la luminosité de l’ensemble de l’image pour l’éclaircir ou l’assombrir.
Sélectionnez la valeur de correction de l’exposition en
tournant la molette de correction de l’exposition.
Réglage
côté « + »
côté « - »
Fonctions de prise de vue
«0»
Description
Permet de rendre le sujet plus lumineux que
l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet de rendre le sujet plus sombre que
l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet d’annuler la correction de
l’exposition.
Repère de la molette de
correction de l’exposition
• Avec un réglage autre que « 0 », le repère H et la valeur de
correction s’affichent sur l’écran du moniteur et le repère de la
molette de correction de l’exposition s’allume lors de la prise de vue.
1/250
F5.6
1280
Valeur de correction de
l’exposition
C
Valeur de correction de l’exposition
• Si la valeur de correction de l’exposition est définie sur une valeur autre que 0,0 lorsque le mode de prise de
vue est D (manuel), l’exposition n’est pas corrigée et la valeur standard de l’indicateur d’exposition change.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A39), vous ne pouvez pas utiliser la
correction de l’exposition.
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition
de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Correction de l’exposition pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La plage des valeurs de correction de l’exposition qui peuvent être définies est comprise entre –2 et +2.
• Lorsque vous commencez à enregistrer une vidéo, la valeur de correction n’est pas réglée même si vous
tournez la molette de correction de l’exposition.
• Si la valeur de correction de l’exposition est définie sur une valeur autre que 0,0 lorsque le Mode de prise de
vue (A108) du réglage vidéo personnalisé est Manuel, l’exposition n’est pas corrigée et la valeur standard
de l’indicateur d’exposition ne change pas non plus.
66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette
d’accès rapide (mode de prise de vue)
Lorsque vous tournez la molette d’accès rapide pendant une prise de vue, le menu d’accès
rapide s’affiche pour la fonction alignée avec le repère. Lorsque l’accès rapide s’affiche, le
repère de la molette d’accès rapide apparaît.
Reportez-vous à la section « Utilisation de l’accès rapide » (A69) pour plus d’informations.
Repère de la molette d’accès rapide
Molette d’accès rapide
Bouton d’accès rapide
Position
de la
molette
a
b
c
d
I
a
C
Fonction
Qualité d’image/Taille d’image
(A68)
Sensibilité (A68)
Balance des blancs (A68)
Bracketing auto (A68)
Menu personnalisé (A68)
Picture Control (A68)
A
A, B, C, D,
E, F, N
y
u
w
w
w
w
–
–
–
–
–
w
w
w
w
w
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Fonctions de prise de vue
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue.
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A79).
67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette d’accès rapide (mode de prise de vue)
Accès rapide disponible
Option
Fonctions de prise de vue
68
Description
A
a
Qualité d’image/
Taille d’image
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) et la
taille d’image à enregistrer (A75). Le réglage par défaut de la
qualité d’image est Normal, et celui de la taille d’image
F 4000×3000.
b
Sensibilité
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
E31
sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique,
80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO, la sensibilité est réglée
sur 80 ISO.
c
Balance des blancs
Réglez les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles
qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser
Automatique (normale) (réglage par défaut) avec la plupart des
éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs
en fonction des conditions météorologiques ou de la source de
lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage
par défaut ne sont pas satisfaisants.
E33
• Pour régler la balance des blancs en utilisant la température de
couleur (x), sélectionnez x Choisir temp. couleur de
Balance des blancs dans la première ligne, puis sélectionnez la
valeur dans Choisir temp. couleur dans la seconde ligne.
• La valeur prédéfinie pour le préréglage manuel s’applique aux
modes de prise de vue A, B, C, D, E, F et N, et au mode
vidéo.
d
Bracketing auto
Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en
modifiant automatiquement l’exposition (luminosité) avec la vitesse
E36
d’obturation (Tv), la valeur d’ouverture (Av) ou la sensibilité (Sv). Il
est également possible d’enregistrer plusieurs photos en faisant
varier la balance des blancs (WB). Le réglage par défaut est OFF.
S
Menu personnalisé
Permet d’afficher uniquement les options de menu qui sont
utilisées fréquemment pour la prise de vue.
• Il est possible de modifier les options qui s’affichent dans Menu
personnalisé via la fonction Créer Menu perso. du menu
configuration (A110).
a
Picture Control
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la
scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par défaut est E38
Standard.
75
E86
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette d’accès rapide (mode de prise de vue)
Utilisation de l’accès rapide
1
Tournez la molette d’accès rapide
pour sélectionner un accès rapide.
• L’accès rapide s’affiche aussi si vous
appuyez sur le bouton d’accès rapide.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une rubrique de menu.
3
Qualité d'image
Taille d'image
1342
NORMAL
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
commande k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur J ou K pour modifier la valeur de réglage.
La valeur peut aussi être modifiée en tournant la molette de
commande principale.
• En présence de plusieurs options de réglage, appuyez sur
H ou I pour effectuer la sélection.
69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
d (Menu) (mode de prise de vue)
Vous pouvez sélectionner le menu Prise de vue en appuyant sur la commande d en
mode de prise de vue.
Menu Prise de vue
1/250
F5.6
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
1280
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue.
Fonction
Fonctions de prise de vue
Picture Control perso. (A71)
Mesure (A71)
Rafale (A71)
Mode de zones AF (A71)
Mode autofocus (A71)
Intensité de l’éclair (A71)
Filtre antibruit (A71)
Filtre ND intégré (A72)
Contrôle distorsion (A72)
D-Lighting actif (A72)
Sélection focales fixes (A72)
Position de zoom initiale (A72)
Aperçu de l’exposition M (A72)
Mesure avec mise au pt (A72)
Mode contrôleur (A72)
1
2
3
4
A
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
A, B, C, D,
E, F, N 1
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
y2
u3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
w4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
En mode E, F ou N, le menu spécial pour E, F ou N s’affiche dans l’onglet supérieur et
le menu Prise de vue apparaît dans le deuxième onglet en partant du haut. Reportez-vous à A73
pour plus d’informations sur le menu spécial pour E, F ou N.
Le type de scène peut être sélectionné. Reportez-vous à la section A35 pour plus d’informations.
Le type d’effets peut être sélectionné en mode Effets spéciaux. Reportez-vous à la section A45
pour plus d’informations.
Suivi du sujet et AF sur le sujet principal ne sont pas disponibles.
C
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A79).
C
70
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A10) pour plus d’informations.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de prise de vue)
Options disponibles dans le menu Prise de vue
Option
Description
A
Permet de stocker les réglages personnalisés dans la fonction
Picture Control perso.
Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options d’édition
(Picture Control perso.
E42
des photos pour l’enregistrement des images selon la scène de
du COOLPIX)
prise de vue ou vos préférences.
Rafale
Définissez le mode utilisé pour prendre une série de photos.
• Le réglage par défaut est Vue par vue (c’est-à-dire qu’une
seule photo est prise à la fois).
• Lorsque Rafale H, Rafale M, Rafale L ou BSS (A39) est
défini, les photos sont prises en continu tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé.
E44
• Si Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou Planche 16 vues
est défini, le nombre de photos spécifié est pris en continu tant
que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
• En mode Intervallomètre, les photos sont prises en continu à
l’intervalle défini de 30 s, 1 min, 5 min, ou 10 min lorsque le
déclencheur est enfoncé une fois.
Mode de zones AF
Définissez comment l’appareil photo détermine la zone de mise
au point à l’aide de l’autofocus sur Priorité visage (A85),
Automatique, Manuel, Zone centrale (normale), Zone
centrale (large), Suivi du sujet ou AF sur le sujet principal
(A84).
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant
sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel.
E47
Mode autofocus
Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné,
l’appareil photo effectue la mise au point uniquement quand le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque AF permanent
est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point même
si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent
à la mise au point peut être audible.
E51
Intensité de l’éclair
Permet de régler la puissance du flash. Utilisez cette option
lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. Le réglage par
défaut est 0.0.
E51
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit
appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Le
réglage par défaut est Normal.
E52
Fonctions de prise de vue
Mesure
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et E43
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est Matricielle.
71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de prise de vue)
Description
A
Filtre ND intégré
Sélectionnez Activé ou Désactivé (réglage par défaut) pour le
filtre ND intégré. Réglez cette option sur Activé lorsqu’une
surexposition crée un sujet trop clair par exemple, afin de réduire
la quantité de lumière qui pénètre dans l’appareil photo.
E52
Contrôle distorsion
Permet de corriger la distorsion périphérique qui se produit en
raison des caractéristiques intrinsèques des objectifs. L’activation
de la fonction Contrôle distorsion réduit la taille de la vue. Le
réglage par défaut est Désactivé.
E53
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes
lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. Le réglage
par défaut est Désactivé.
E53
Lorsque la commande de zoom est actionnée tout en appuyant
sur la commande w1, l’appareil photo change la focale par
incréments (équivalent au format 24×36 mm de l’angle de
Sélection focales fixes
champ) de l’objectif zoom définie à l’avance.
• Le réglage par défaut est activé w pour toutes les cases à
cocher.
E54
Option
Fonctions de prise de vue
72
Position de zoom
initiale
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, la position du zoom
change pour la focale (équivalent au format 24×36 mm de l’angle
E54
de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Le réglage par
défaut est 28 mm.
Lorsque l’option Activé est sélectionnée, le réglage de
l’exposition résultant de la vitesse d’obturation et de la valeur
Aperçu de l’exposition
d’ouverture définies en mode D (manuel) est reflété dans la
M
luminosité sur l’écran de prise de vue. Le réglage par défaut est
Désactivé.
E55
Mesure avec mise au
pt
Lorsque l’option Activée (réglage par défaut) est sélectionnée et
que Mesure (A71) est définie sur Matricielle ou Spot et que
Mode de zones AF (A71) est réglé sur Manuel, la luminosité E55
du sujet est mesurée en donnant une priorité plus élevée à la
zone de mise au point.
Mode contrôleur
Permet de définir comment le flash optionnel se déclenche
lorsque le mode de flash (A57) est réglé sur z (mode
E56
contrôleur). Le réglage par défaut pour Mode de flash est Flash
standard et celui pour Mode commande flash est TTL.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de prise de vue)
Menu spécial disponible pour E, F ou N
En mode E, F ou N, les réglages suivants pour le
menu spécial peuvent être modifiés, ainsi que le menu Prise
de vue.
Réglages utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Mode de prise de vue
Focale (équivalent 24x36)
Infos photos
Affichage horizon virtuel
Affich. initial moniteur
Réglez le mode E, F ou N M commande d M onglet E, F ou N
Option
A
Description
Les réglages actuels sont enregistrés.
52
Réinit. régl.
utilisateur
Les réglages enregistrés dans E, F ou N sont réinitialisés.
54
Mode de prise de
vue
Permet de sélectionner le mode de prise de vue standard (le réglage
par défaut est A). Il est également possible d’enregistrer les réglages
actuels pour décalage du programme (lorsque A est défini), vitesse
d’obturation (lorsque B ou D est défini) et valeur d’ouverture
(lorsque C ou D est défini).
27
Focale
(équivalent
24x36 mm)
Permet de définir la focale à appliquer lorsque le sélecteur de mode
est réglé. Sélectionnez 28 mm (réglage par défaut), 35 mm, 50 mm,
85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, Position zoom actuelle ou
Non mémorisée.
-
Infos photos
Permet d’indiquer si l’horizon virtuel, l’histogramme et le quadrillage
sont affichés sur l’écran du moniteur lorsque le sélecteur de mode est
110
réglé. Ce réglage n’est pas appliqué aux réglages du menu
configuration.
Affichage horizon
virtuel
Permet de définir l’affichage de l’horizon virtuel lorsque le sélecteur de
mode est réglé. Ce réglage n’est pas appliqué aux réglages du menu 110
configuration.
Affich. initial
moniteur
Permet de définir les informations affichées sur l’écran du moniteur
lorsque le sélecteur de mode est réglé (le réglage par défaut est
Afficher les infos).
Mode de flash
Permet de définir le mode de flash à appliquer lorsque le sélecteur de
56
mode est réglé.
Mise au point
Permet de définir le mode de mise au point à appliquer lorsque le
sélecteur de mode est réglé. La distance de mise au point actuelle
62
peut également être enregistrée lorsque le mode de mise au point est
E (mise au point manuelle).
Fonctions de prise de vue
Enreg. régl.
utilisateur
9
73
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de prise de vue)
Option
Fonctions de prise de vue
74
Description
A
Retardateur
Permet de définir le retardateur lorsque le sélecteur de mode est
réglé.
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver le mode d’assistance AF à appliquer
lorsque le sélecteur de mode est réglé. Ce réglage n’est pas appliqué 111
aux réglages du menu configuration.
59
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
Affichez l’écran de prise de vue M a (molette d’accès rapide) (A69) M Qualité d’image/Taille
d’image
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image pour
l’enregistrement.
• Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur e (vidéo) ou h (réglage vidéo
personnalisé), vous pouvez régler les Options vidéo (A106).
Qualité d’image disponible
Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité
supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est
élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
a
Fine
Normal (réglage
b par défaut)
Description
Images de qualité supérieure à Normal, adaptées aux agrandissements
ou aux impressions de haute qualité.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:4
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:8
d
NRW (RAW) +
Fine*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW)
et une image JPEG de qualité supérieure.
e
NRW (RAW) +
Normal*
F
NRW (RAW)*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW)
et une image JPEG de qualité normale.
Les données brutes en provenance du capteur d’image sont
enregistrées. Créez des fichiers image au format JPEG après la prise de
vue à l’aide de la fonction Traitement NRW (RAW) du menu
Visualisation (A93).
• Lorsque NRW (RAW) est sélectionné, Taille d’image est réinitialisé
sur F 4000×3000.
Format de fichier : NRW (RAW)
Fonctions de prise de vue
Option
* Vous ne pouvez pas sélectionner d’images NRW (RAW) en mode Scène ou en mode Effets spéciaux (sauf pour
Effet zooming et Flou pendant exposition).
75
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
C
COOLPIX P7700 Images NRW (RAW)
• L’extension de la photo prise est « .NRW ».
• Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être imprimées. La création d’images JPEG avec Traitement NRW
(RAW) permet d’imprimer les images sur des imprimantes compatibles PictBridge ou dans des services
d’impression numérique.
• Toute modification autre que le traitement NRW (RAW) est impossible sur les images au format NRW (RAW).
Pour modifier ces images, créez tout d’abord des images JPEG à l’aide de la fonction de Traitement NRW
(RAW) (A94), puis modifiez les images JPEG.
• ViewNX 2 doit être installé sur l’ordinateur pour permettre l’affichage des images NRW (RAW). Capture NX 2
est également compatible avec les images NRW (RAW).
• Installez ViewNX 2 sur un ordinateur à partir du CD-ROM de ViewNX 2 fourni. (Reportez- vous à « Utilisation de
ViewNX 2 » (A97).)
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran et au
système d’aide de ViewNX 2.
C
Réglage Qualité d’image
Fonctions de prise de vue
• Le réglage Qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la
visualisation (A12 à 15).
• Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception des modes de prise de vue
E, F et N).
• Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être enregistrées dans les modes de prise de vue suivants.
- Mode Scène
- Mode effets spéciaux (sauf pour Effet zooming et Flou pendant exposition)
Lorsque vous modifiez le mode et passez en mode Scène ou en mode effets spéciaux (sauf pour Effet
zooming et Flou pendant exposition) à partir d’autres modes de prise de vue, la qualité d’image change
en fonction de la situation, comme suit.
- Lorsque l’option NRW (RAW) est définie, la qualité d’image devient Normal.
- Lorsque l’option NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal est définie, la qualité d’image devient
Fine ou Normal, respectivement.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Qualité d’image est défini sur NRW (RAW),
NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à la section
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
C
Enregistrement simultané d’images NRW (RAW) et JPEG
• L’image NRW (RAW) et l’image JPEG enregistrées simultanément ont le même numéro de fichier mais leurs
propres extensions de fichier, « .NRW » et « .JPG » (E100).
• Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche.
• Notez que lorsque l’image JPEG est supprimée à l’aide de la commande l, l’image NRW (RAW) enregistrée
simultanément est supprimée également.
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à la section « Nombre de vues restantes » (A78) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
76
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
Taille d’image disponible
Vous pouvez définir la taille de l’image JPEG (nombre de pixels) pour les photos enregistrées
avec une qualité d’image Fine ou Normal.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou
affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être
enregistrées.
À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par email ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur de
grands formats d’impression donne une image présentant du grain.
Options*
Description
F
4000×3000
(réglage par
défaut)
E
3264×2448
L
2272×1704
B
1600×1200
Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer
davantage : L 2272×1704.
f
640×480
Permet d’enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de
téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail.
I
3984×2656
Permet d’enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des
photos prises au format 24×36 mm.
u
3968×2232
Permet d’enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de
téléviseur (16:9).
H
3000×3000
Permet d’enregistrer des photos carrées.
Permet d’enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une
taille de E 3264×2448.
Fonctions de prise de vue
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; adapté à la
plupart des situations.
* Le nombre total de pixels capturés et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement.
Exemple : F 4000×3000 = 12 mégapixels, 4000 × 3000 pixels
C
Réglage de la taille d’image
• La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation
(A12 à 15).
• Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception des modes de prise de vue
E, F et N).
• Vous pouvez choisir la taille des images JPEG lorsque vous les créez à partir d’images NRW (RAW) à l’aide de la
fonction Traitement NRW (RAW) (A94) (jusqu’à 4000 × 3000 pixels maximum).
• La Taille d’image JPEG peut être définie lorsque NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal est
sélectionné. Notez cependant que vous ne pouvez pas sélectionner I 3984×2656, u 3968×2232 et
H 3000×3000.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à la section
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
77
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées sur une carte mémoire de
4 Go pour chaque combinaison de réglages de Taille d’image (A77) et Qualité d’image (A75).
Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des images (en raison
de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si
les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Après avoir retiré la carte mémoire, vérifiez l’indicateur affichant le nombre de vues qui peuvent être enregistrées
dans la mémoire interne (environ 86 Mo) à l’écran pendant la prise de vue.
Taille d’image
4000×3000
Qualité d’image
Carte mémoire1
(4 Go)
Format d’impression2
(cm)
Fine
Normal
NRW (RAW)
620
1110
140
34 × 25
E 3264×2448
Fine
Normal
930
1650
28 × 21
L 2272×1704
Fine
Normal
1880
3350
19 × 14
B 1600×1200
Fine
Normal
3650
6350
13 × 10
f 640×480
Fine
Normal
20 100
30 100
I 3984×2656
Fine
Normal
700
1270
34 × 22
u 3968×2232
Fine
Normal
840
1500
33 × 19
H 3000×3000
Fine
Normal
830
1470
25 × 25
F (réglage par
défaut)
Fonctions de prise de vue
5×4
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
« 9999 ».
2 Format d’impression avec une résolution de 300 ppp.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp),
puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille
d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à
celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à
celle indiquée.
3 Le format d’impression des images NRW (RAW) varie selon la taille des images NRW (RAW) traitées (A94).
C
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples
détails.
78
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu.
Fonction restreinte
Réglage
Mode de mise au
point (A62)
Mode de flash
Qualité d’image
(A75)
Rafale (A71)
Bracketing auto
(A68)
Mode de zones AF
(A71)
Mode de zones AF
(A71)
Rafale (A71)
Qualité d’image
Bracketing auto
(A68)
Qualité d’image
(A75)
Taille d’image
Rafale (A71)
Rafale (A71)
Sensibilité
D-Lighting actif
(A72)
Mode de prise de
vue du réglage
vidéo personnalisé
(A108)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée pour la prise de
vue, les retardateur/détecteur de sourire/télécommande ne sont
pas disponibles.
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, E (mise au
point manuelle) n’est pas disponible.
LorsqueBSS, Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps est sélectionné pour la prise de vue, NRW (RAW), NRW
(RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal n’est pas disponible.
Lorsque le bracketing de la balance des blancs est
sélectionné pour la prise de vue, NRW (RAW), NRW (RAW) +
Fine ou NRW (RAW) + Normal n’est pas disponible.
• Lorsque la Qualité d’image est définie sur NRW (RAW),
Taille d’image est réglée sur F 4000×3000.
• Lorsque la qualité d’image est définie sur NRW (RAW) + Fine
ou NRW (RAW) + Normal, la Taille d’image de l’image
JPEG peut être réglée. Notez cependant que vous ne pouvez
pas sélectionner I 3984×2656, u 3968×2232 et
H 3000×3000.
• Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de
vue, Taille d’image est fixé sur D (2560 × 1920 pixels).
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée pour la prise de vue, la Taille d’image est
réglée sur A (1280 × 960 pixels).
Lorsque Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps est sélectionné pour la prise de vue, la Sensibilité est
réglée sur Automatique.
• Lorsque le réglage Sensibilité est défini sur Automatique et
que D-Lighting actif est réglé sur un mode autre que
Désactivé, la sensibilité maximale est définie sur 800 ISO.
• Lorsque D-Lighting actif est défini sur un mode autre que
Désactivé pour la prise de vue, 1600, 2000, 2500, 3200 ou
Hi 1 dans Sensibilité n’est pas disponible.
• Si l’option Sensibilité est définie sur Automatique lorsque
le Mode de prise de vue est Manuel, la sensibilité est fixée
sur 80 ISO.
• Lorsque le Mode de prise de vue est Effets spéciaux,
Sensibilité passe sur Automatique.
Fonctions de prise de vue
Retardateur/
Détecteur de
sourire/
Télécommande
Mode de mise au
point
Description
Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée pour la prise de vue,
le flash n’est pas disponible.
Lorsque vous enregistrez des images NRW (RAW), le traitement
de l’effet yeux rouges n’est pas effectué même si V (auto
atténuation yeux rouges) est définie (y compris les images JPEG
lorsque des images NRW (RAW) et JPEG ont été enregistrées
simultanément).
Le flash n’est pas disponible.
Le flash n’est pas disponible.
79
Fonctions non disponibles conjointement
Fonction restreinte
Balance des
blancs
Picture Control
Mesure
Réglage
Description
Picture Control
(A68)
D-Lighting actif
(A72)
Mode de prise de
vue du réglage
vidéo personnalisé
(A108)
D-Lighting actif
(A72)
Lorsque Monochrome est sélectionné pour la prise de vue,
Balance des blancs est fixé sur Automatique (normale).
Lorsque D-Lighting actif est défini pour la prise de vue, il est
impossible de régler le Contraste manuellement.
Lorsque le Mode de prise de vue est Effets spéciaux, Picture
Control n’est pas disponible.
Rafale (A71)/
Bracketing auto
(A68)
Fonctions de prise de vue
Rafale/
Bracketing auto
Retardateur
(A59)/
Télécommande
(A55)
Détecteur de
sourire (A60)
Qualité d’image
(A75)
Picture Control
(A68)
Détecteur de
sourire (A60)
Mode de mise au
point (A62)
Picture Control
Mode de zones AF (A68)
Balance des blancs
(A68)
80
L’option Mesure est réinitialisée sur Matricielle lorsque
D-Lighting actif est défini sur tout mode autre que Désactivé.
Rafale et Bracketing auto ne sont pas disponibles
simultanément.
L’option Bracketing auto est réinitialisée sur OFF lorsque
Rafale est défini sur tout mode autre que Vue par vue. L’option
Rafale est réinitialisée sur Vue par vue lorsque Bracketing
auto est défini sur tout mode autre que OFF.
L’option Rafale H, Rafale M, Rafale L, ou BSS et retardateur/
télécommande ne sont pas disponibles simultanément. Lorsque
le retardateur ou la télécommande est défini, une seule photo
est prise.
Lorsque l’appareil photo détecte des visages souriants et que
vous déclenchez, une seule photo est prise. Si l’option
Intervallomètre est définie, la prise de vue se termine
automatiquement une fois qu’une photo a été prise.
L’option BSS, Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps ou White balance bracketing ne peut pas être
sélectionnée lorsque la Qualité d’image est réglée sur NRW
(RAW), NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal.
Lorsque Monochrome est sélectionné pour la prise de vue, le le
bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible.
L’appareil photo prend une photo en utilisant la détection des
visages, indépendamment de l’option Mode de zones AF
appliquée.
Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini, le
mode de zones AF ne peut pas être défini.
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est sélectionnée et
que Picture Control est défini sur Monochrome, le Mode de
zones AF fonctionne avec le réglage Automatique.
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est sélectionnée, et si
la balance des blancs est définie sur Pré-réglage manuel,
Incandescent, FL3 in Fluorescent ou Choisir temp. couleur,
ou si un réglage fin de chaque réglage de balance des blancs est
effectué, Mode de zones AF fonctionne avec l’option
Automatique.
Fonctions non disponibles conjointement
Fonction restreinte
Mode autofocus
Réglage
Détecteur de
sourire (A60)
Mode de mise au
point (A62)
Mode de zones AF
(A71)
Filtre ND intégré
Mode de prise de
vue du réglage
vidéo personnalisé
(A108)
D-Lighting actif
Sensibilité (A68)
Détecteur de
sourire (A60)
Mode de zones AF
(A71)
Qualité d’image
(A75)
Imprimer la date
Rafale (A71)
Rafale (A71)
Réglages du son
Bracketing auto
(A68)
Détecteur de
sourire (A60)
Mode de mise au
point (A62)
Zoom numérique
Qualité d’image
(A75)
Rafale (A71)
Mode de zones AF
(A71)
Sélection focales
fixes (A4, 72)
Lorsque Mode de prise de vue est défini sur Effets spéciaux,
le filtre ND intégré est régi automatiquement.
Lorsque l’option Sensibilité est définie sur 1600, 2000, 2500,
3200 ou Hi 1, D-Lighting actif n’est pas disponible.
L’horizon virtuel ne s’affiche pas lors de la prise de vue avec le
détecteur de sourire.
• L’horizon virtuel ne s’affiche pas lors de la prise de vue en
mode Priorité visage.
• L’horizon virtuel ne s’affiche pas lors de la prise de vue en
mode Suivi du sujet. Une fois le sujet enregistré (pendant le
suivi du sujet), l’histogramme ne s’affiche pas.
• L’horizon virtuel et l’histogramme ne s’affichent pas lors de la
prise de vue avec l’option AF sur le sujet principal.
Lorsque la Qualité d’image est définie sur NRW (RAW),
NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal, l’option
Imprimer la date n’est pas disponible.
Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour la prise de vue, l’option
Imprimer la date n’est pas disponible.
Lorsque l’option Rafale H, Rafale M, Rafale L, Rafale H :
120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS, ou Planche 16 vues
sélectionnée pour la prise de vue, le son du déclencheur est
désactivé.
Lorsque Bracketing de l’exposition (Tv), Bracketing de
l’exposition (Av) ou Bracketing de l’exposition (Sv) est
sélectionné pour la prise de vue, le son du déclencheur est
désactivé.
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de
vue avec le détecteur de sourire.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’option E
(mise au point manuelle) est sélectionnée.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Qualité
d’image est défini sur NRW (RAW),
NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Planche 16
vues est sélectionné pour la prise de vue.
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de
vue avec Suivi du sujet.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque vous
appuyez sur w1.
Fonctions de prise de vue
Infos photos
Description
L’option du mode autofocus ne peut pas être modifiée lors de la
prise de vue avec le détecteur de sourire.
Lorsque le mode mise au point est défini sur B (Infini), il
fonctionne avec le réglage AF ponctuel.
Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Priorité
visage, Suivi du sujet ou AF sur le sujet principal, Mode de
zones AF fonctionne avec le réglage AF ponctuel.
81
Fonctions non disponibles conjointement
B
Remarques concernant le Zoom numérique
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF
ou le mode de mesure sont limitées (E75).
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou
du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages
de prise de vue en continu suivants.
Modes A, B, C, D
Réglage
Fonctions de prise de vue
Sensibilité (A68)1
82
Automatique2,
ISO 80-2002,
ISO 80-4002,
ISO 80-8002
ISO 80, 100
ISO 125
ISO 160
ISO 200
ISO 250
ISO 320
ISO 400
ISO 500
ISO 640
ISO 800
ISO 1000
ISO 1250
ISO 1600
ISO 2000
ISO 2500
ISO 3200
Hi 1
Plage de contrôle
Mode A, B, C
Mode D
1/40003 à 1 s
1/40003 à 15 s
1/40003 à 13 s
1/40003 à 10 s
1/40003 à 8 s
1/40003 à 6 s
1/40003 à 5 s
1/40003 à 4 s
1/40003 à 3 s
1/40003 à 2,5 s
1/40003 à 2 s
1/40003 à 1,6 s
1/40003 à 1,3 s
1/40003 à 1 s
1/40003 à 1/1,3 s
1/40003 à 1/1,6 s
1/40003 à 1/2 s
1/40003 à 1/4 s
1/40003 à 60 s
1/40003 à 30 s
1/40003 à 15 s
1/40003 à 8 s
1/40003 à 2 s
Fonctions non disponibles conjointement
Réglage
Rafale (A71)
1
2
3
Plage de contrôle
Mode A, B, C
Mode D
Rafale H, Rafale M, Rafale L,
BSS
Planche 16 vues
Rafale H : 120 vps
Rafale H : 60 vps
1/40003 à 1/8 s
1/40003 à 1/8 s
1/4000 à 1/30 s
1/4000 à 1/125 s
1/4000 à 1/60 s
1/4000 à 1/30 s
1/4000 à 1/125 s
1/4000 à 1/60 s
Intervallomètre
1/40003 à 1 s
1/40003 à 1 s
Pendant le mode de réglage vidéo personnalisé
Réglage
Mode C
Mode de prise de vue
(A108)
Mode D
Plage de contrôle
1/8000 à 1/30 s
1/4000 à 1/30 s
Fonctions de prise de vue
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A79).
En mode D, la sensibilité est fixée à 80 ISO.
La vitesse d’obturation maximale varie en fonction de la valeur d’ouverture. La vitesse d’obturation est
plus lente lorsque la valeur d’ouverture est plus petite. Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur
f/2 (position grand-angle) ou f/4 (position téléobjectif), la vitesse d’obturation peut être définie sur
1/2000 seconde maximum. Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/4.5 à f/8 (position grandangle) ou sur f/7.1 à f/8 (position téléobjectif), la vitesse d’obturation peut être réglée sur 1/4000
seconde maximum.
83
Mise au point sur des sujets
La zone de mise au point ou la plage de mise au point pour le réglage de la mise au point
dépend du mode de prise de vue ainsi que du mode de mise au point (A62).
• En mode A, B, C, D, E, F, N ou en mode Effets spéciaux, vous pouvez définir
une zone pour régler la mise au point en sélectionnant Mode de zones AF (A71) dans
le menu Prise de vue.
Utilisation de AF sur le sujet principal
Fonctions de prise de vue
Lorsque Mode de zones AF en mode A, B, C, D, E, F ou N est défini sur AF sur
le sujet principal, l’appareil photo règle la mise au point pendant les opérations suivantes
si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
(jusqu’à 12) correspondant à la taille du sujet s’allument en
vert.
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
1/250 F5.6
effectue la mise au point en priorité sur ce visage.
Zone de mise au point
• L’appareil photo présente 9 zones de mise au point et s’il
ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement les zones de mise au point contenant le
sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la
mise au point est effectuée apparaissent en vert.
1/250
F5.6
1280
Zone de mise au point
B
84
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet
principal peut varier.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations
suivantes :
- Lorsque l’image affichée sur le moniteur est trop sombre ou trop lumineuse.
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies.
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur.
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète.
• L’appareil photo possède 9 zones de mise au point, et dans les situations suivantes, il sélectionne
automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche :
- Lorsque l’option Balance des blancs est définie sur Pré-réglage manuel, Incandescent, FL3 dans
Fluorescent ou Choisir temp. couleur, ou si un réglage fin de chaque réglage de balance des blancs est
effectué
- Lorsque Picture Control est défini sur Monochrome.
Mise au point sur des sujets
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection
des visages pour effectuer automatiquement la mise au point
sur des visages humains. Si plusieurs visages sont détectés,
une double bordure apparaît autour du visage sur lequel
l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures
simples apparaissent autour des autres visages.
Réglage
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu’à 12
F5.6
1280
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre
de la vue
* Si l’option Déclenchement auto est définie sur OFF lorsque Animaux domestiques est
sélectionnée, l’appareil photo détecte les visages humains (A42).
a (Détecteur de sourire) (A60)
Jusqu’à 3
• Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les
zones de mise au point (jusqu’à 9) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
• Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène
sélectionnée par l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous utilisez l’option
Portrait ou Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors
qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B
Fonctions de prise de vue
Priorité visage est sélectionné
pour Mode de zones AF (A71)
Mode Scène Sélecteur
automatique, Portrait, Portrait
de nuit, Animaux domestiques*
(A35)
1/250
Remarques sur la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet
se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter
de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
• Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans le point « Autofocus » (A86), la mise au point risque de ne
pas être effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la
mise au point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (A86).
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise
de vue (A91).
85
Mise au point sur des sujets
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est mémorisée.
1/250
F5.6
1280
Cadrez le sujet sur
lequel effectuer la
mise au point.
Fonctions de prise de vue
86
1/250
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
F5.6
Vérifiez que la
zone de mise au
point est verte.
1/250
F5.6
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à micourse et
recomposez la
photo.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course pour
prendre la
photo.
• Au lieu d’appuyer sur le déclencheur à mi-course, vous pouvez également appuyer sur la
commande g (AE-L/AF-L) pour prendre des photos avec la mémorisation de la mise au
point (A113) (sauf pour Sélecteur automatique (A36) en mode Scène).
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas
rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la
zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.
• Le sujet est très sombre.
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est
très sombre, car il tourne le dos au soleil).
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en
orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc).
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple,
un animal se trouve dans une cage).
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées
de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.).
• Le sujet se déplace rapidement.
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs
fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation
de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce
que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit
identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A62, E2).
Flashes externes
Avec cet appareil photo, de nombreuses fonctions peuvent être utilisées avec le flash
externe pris en charge par le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) (A88). Utilisez le flash
externe lorsque le flash intégré ne fournit pas un éclairage suffisant.
Vous pouvez utiliser les flashes et le contrôleur de flash sans fil suivants pour l’appareil
photo.
Flashes
Contrôleur de flash sans fil
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400, SB-R200*
SU-800
* Flash utilisé pour le flash asservi. La bague de fixation SX-1 ne peut pas être montée sur cet appareil
photo. Pour utiliser le SB-R200, il doit être fixé au support de flash AS-20.
Comment monter le flash
• Retirez le volet de la griffe flash avant de fixer le flash
ou le contrôleur de flash sans fil comme illustré à
droite (1).
• Lorsque le flash intégré s’ouvre, poussez-le
légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
• Reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus
d’informations sur la méthode de fixation du flash et
plus de détails sur son utilisation.
• Fixez le volet de la griffe flash lorsque le flash n’est
pas utilisé.
B
Fonctions de prise de vue
Consultez nos derniers catalogues produits ou visitez nos sites Web pour obtenir les
informations les plus récentes sur les flashes qui peuvent être utilisés avec le
COOLPIX P7700.
Le flash intégré passe automatiquement sur W (désactivé) lorsque les flashes ou le
contrôleur de flash sans fil sont utilisés. Tandis que p s’affiche sur le moniteur, le mode
Flash s’affiche également sur le moniteur. Celui-ci peut être défini selon la même procédure
que pour le flash intégré (A56).
Remarque concernant le flash externe
N’essayez pas de monter des flashes externes qui ne sont pas compatibles avec cet appareil photo, car vous
risquez de les endommager tous les deux.
87
Flashes externes
B
Utilisation d’accessoires de flash de marque Nikon uniquement
N’utilisez que des flashes de marque Nikon. Les tensions négatives ou les tensions supérieures à 250 V
appliquées sur la griffe flash peuvent non seulement empêcher le fonctionnement normal, mais endommager
les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
Fonctions pouvant être utilisées conjointement avec le flash
• SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-600
Flash compatible avec CLS
SB-910
SB-900
SB-800
SB-700
SB-600
Flash dosage flash/
ambiance i-TTL 1
w
w
w
w
Flash i-TTL standard
w3
w3
w
w3
AA
Flash ouverture
automatique
w4
w4
–
–
A
Flash automatique
non-TTL
w4
w4
–
–
GN
Flash manuel priorité
distance
w
w
w
–
M
Flash manuel
w
w
w
w
RPT
Flash stroboscopique
w
w
–
–
Instructions pour le flash 2
w
w
w
–
i-TTL
Flash i-TTL
w
w
w
–
AA
Flash ouverture
automatique
w
w
–
–
M
Flash manuel
w
w
w
–
RPT
Flash stroboscopique
w
w
–
–
i-TTL
Flash i-TTL
w
w
w
w
AA
Flash ouverture
automatique
w
w
–
–
M
Flash manuel
w
w
w
w
RPT
Flash stroboscopique
w
w
w
w
Transmission des informations de température de
couleur du flash
w
w
w
w
Réglage du mode de flash depuis l’appareil photo
–
–
–
–
i-TTL
Fonctions de prise de vue
88
1
2
3
4
Flash principal
Flash asservi
Système évolué de flash asservi sans fil (AWL)
Flash unique
Non disponible lorsque le mode de mesure est défini sur Spot.
Le flash asservi peut contrôler le Groupe A uniquement.
Peut également être défini sur le flash.
La sélection du mode AA et du mode A s’effectue à l’aide du réglage personnalisé pour le flash.
Flashes externes
• SU-800, SB-400 ou SB-R200
Flash compatible avec CLS
SU-800
w
Flash i-TTL standard
–
w
–
AA
Flash ouverture automatique
–
–
–
A
Flash automatique non-TTL
–
–
–
GN
Flash manuel priorité distance
–
–
–
M
Flash manuel
–
w3
–
RPT
Flash stroboscopique
–
–
–
2
3
Flash principal
Flash asservi
–
w
–
–
Flash i-TTL
–
–
–
AA
Flash ouverture automatique
–
–
–
M
Flash manuel
–
–
–
RPT
Flash stroboscopique
–
–
–
i-TTL
Flash i-TTL
–
–
w
AA
Flash ouverture automatique
–
–
–
M
Flash manuel
–
–
w
RPT
Flash stroboscopique
i-TTL
–
–
–
Transmission des informations de température de couleur du flash
–
w
–
Réglage du mode de flash depuis l’appareil photo
–
w
–
Fonctions de prise de vue
Système évolué de flash
asservi sans fil (AWL)
Instructions pour le flash 2
1
SB-R200
–
i-TTL
Flash unique
SB-400
Flash dosage flash/ambiance i-TTL 1
Non disponible lorsque le mode de mesure est défini sur Spot.
Le flash asservi peut contrôler le Groupe A uniquement.
Vous pouvez effectuer ce réglage à l’aide du mode de flash (A56) de cet appareil photo. Lorsque
S (manuel) est défini, le flash est forcé à la puissance définie. Lorsqu’un autre mode de flash est
défini, le flash i-TTL est activé.
C
Remarques concernant le flash i-TTL
• Les pré-éclairs pilotes du moniteur se déclenchent pour mesurer la lumière réfléchie d’un sujet afin de régler
la puissance du flash.
• Lors de la prise de vue avec le flash i-TTL-BL, la puissance du flash est réglée en tenant compte de l’équilibre
entre un sujet et l’éclairage de l’arrière-plan.
• Lors de la prise de vue avec un flash i-TTL standard, la puissance du flash est réglée pour atteindre la valeur
d’exposition standard pour le sujet principal sans tenir compte de l’éclairage de l’arrière-plan. Ce réglage est
idéal pour prendre des photos en mettant en évidence les sujets principaux.
• Lors de la prise de vue avec un flash i-TTL, réglez le mode de commande du flash sur i-TTL avant de prendre
des photos (sauf SB-400).
• Lors de la prise de vue avec SB-700 ou SB-400 et si l’option Mesure de l’appareil photo est définie sur
Matricielle ou Pondérée centrale, le flash i-TTL-BL est défini. Si l’option Mesure de l’appareil photo est
réglée sur Spot, le flash i-TTL standard est défini.
89
Flashes externes
C
Fonctions de prise de vue
90
Remarques concernant les flashes
• Cet appareil photo ne prend pas en charge la synchronisation ultra-rapide auto FP, la mémorisation FV,
l’atténuation des yeux rouges ou l’assistance AF pour AF multizone lors de l’utilisation de flashes.
• La fonction de couverture angulaire peut être utilisée avec les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou
SB-600 et le réglage du réflecteur zoom s’effectue automatiquement selon la focale de l’objectif.
• Avec les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-600, les bords des photos prises à une distance
inférieure à 2 m en position du zoom côté grand-angle peuvent être assombris. Le cas échéant, utilisez le
panneau grand angulaire.
• En position STBY (veille), le flash s’allume et s’éteint en même temps que l’appareil photo. Vérifiez que le
voyant d’état est allumé sur le flash.
• La prise de vue avec le système évolué de flash asservi sans fil peut être réalisée en définissant le SB-910,
SB-900, SB-800 ou SB-700 fixé sur le COOLPIX P7700 sur flash principal, ou le SU-800 sur le mode contrôleur et
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou SB-R200 sur flash asservi. (Lors de la prise de vue avec le
COOLPIX P7700, le réglage du flash asservi est applicable uniquement au Groupe A.)
• La prise de vue avec le système évolué de flash asservi sans fil peut aussi être réalisée à l’aide du flash intégré
en mode contrôleur. (Applicable uniquement au Groupe A et fixé sur 3 CH) (A57, 72, E56).
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre flash pour plus d’informations.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash asservi
• Placez le flash asservi de façon à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet soit proche afin de
garantir que la lumière issue du flash pénètre dans la fenêtre du capteur.
• Outre les pré-éclairs pilotes, le flash principal émet un petit nombre de flashes pour contrôler le flash asservi.
Lors de la prise de vue d’un sujet à une distance proche du flash principal, cette petite quantité de flashes
risque d’avoir des effets indésirables et l’exposition correcte risque de ne pas être obtenue. Afin de réduire de
tels effets, utilisez le panneau grand angulaire pour le flash principal lorsque ce dernier est positionné
directement face à un sujet pris à une courte distance.
Fonctions de visualisation
Fonction Loupe
Sélectionnez une image à agrandir en mode de
visualisation et positionnez la commande de zoom sur
g (i).
g
(i)
15/11/2012 15:30
0004.JPG
f
(h)
4/ 132
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
Opérations pendant l’application de la fonction Loupe
Fonction
Réglage de
l’agrandissement
Opération
f(h)/ g(i)
Déplacement de la position
d’affichage
Recadrage
Retour au mode de
visualisation plein écran
C
Description
• Vous pouvez effectuer un zoom sur les
photos jusqu’à environ 10×.
• Le zoom peut aussi être réglé en tournant la
molette de commande.
Fonctions de visualisation
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
Repère de la
position
d’affichage
Permet de déplacer la position d’affichage.
d
k
Permet de recadre uniquement la zone de la
photo affichée et de l’enregistrer dans un fichier
distinct (E18).
Permet de revenir en mode de visualisation
plein écran.
Agrandissement de photos enregistrées avec la détection des visages ou la
détection des animaux domestiques
Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (A42) sont
agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue (sauf les images enregistrées par Rafale (A71)
ou Bracketing de l’exposition (Tv), Bracketing de l’exposition (Av) ou Bracketing de l’exposition (Sv)
(A68)). Si plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande H, I, J, et K
pour afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
91
Affichage de plusieurs images (visualisation par planche
d’imagettes et affiche en mode calendrier)
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de
visualisation.
Cette fonction permet d’afficher plusieurs images simultanément,
facilitant la recherche de la photo souhaitée.
f
(h)
15/11/2012 15:30
0004.JPG
1/ 132
Mode de visualisation
plein écran
f
(h)
g
g
(i)
(i)
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
2012 11
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
3
Affichage en mode
calendrier
Fonctions de visualisation
Opérations pendant la visualisation par planche d’imagettes et l’affichage en
mode calendrier
Fonction
Modification du
nombre d’images
affichées
Opération
f(h)/ g(i)
Description
• Modifiez le nombre d’images à afficher (4, 9, 16 et
72 images par écran).
• Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la
commande de zoom sur f (h) pour passer à
l’affichage en mode calendrier.
• Lorsque le calendrier est affiché, positionnez la
commande de zoom sur g (i) pour passer à
l’affichage de 72 images.
Sélection d’une image
ou d’une date
• En mode de visualisation par planche d’imagettes,
sélectionnez une image.
• En mode d’affichage calendrier, sélectionnez une
date.
• Vous pouvez aussi sélectionner une image ou une
date en tournant la molette de commande principale.
Retour au mode de
visualisation plein
écran
• En mode de visualisation par planche d’imagettes,
l’image sélectionnée s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
• En mode d’affichage calendrier, la première image
prise à la date sélectionnée s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
B
92
1 / 132
k
Remarque concernant l’affichage en mode calendrier
Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le
« 1er janvier 2012 ».
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
d (Menu) (mode de visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande d pour sélectionner le
menu Visualisation (A10).
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Effacer
15/11/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Menus Visualisation disponibles
Option
Description
A
k Retouche rapide1, 2, 3
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
I D-Lighting1, 3
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer
E12
des copies optimisées en luminosité et contraste.
e Maquillage1, 2, 3
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les
visages sur les photos prises et crée une copie en adoucissant E13
les tons chair du visage.
p Filtres1, 3
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre
numérique. Les effets disponibles sont Flou, Couleur
sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature,
Peinture et Effet de vignetage.
E14
a Commande
d’impression4, 5
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des
images enregistrées sur la carte mémoire, la fonction
Commande d’impression permet de sélectionner les images à
imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer.
E60
b Diaporama
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une
carte mémoire sont visualisées dans un diaporama
automatique.
E62
c Effacer5
Permet d’effacer une image. Vous pouvez effacer plusieurs
images.
E63
d Protéger5
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées
contre toute suppression accidentelle.
E64
f Rotation image3, 4, 5
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images
enregistrées sont affichées en mode de visualisation.
E64
g Mini-photo1, 3
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise.
Cette fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des E15
pages Web ou des pièces jointes à un e­mail.
E12
Fonctions de visualisation
93
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
Option
Fonctions de visualisation
1
2
3
4
5
6
Description
A
E Annotation vocale3, 6
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer
des annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est
E65
également possible de visualiser et d’effacer des annotations
vocales.
h Copier5
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers
une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi E66
être utilisée pour copier des vidéos.
j Bordure noire1, 3
Permet de créer une nouvelle image entourée d’une bordure
noire.
E15
R Redresser1, 3
Permet de corriger l’inclinaison des photos prises.
E16
F Traitement NRW
(RAW)1, 3, 5
Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant, au
sein même de l’appareil photo, un traitement RAW à des
images NRW (A75), sans avoir à utiliser un ordinateur.
E16
C Options affichage
séquence
Permet d’afficher une séquence de photos prises en continu
en tant qu’images individuelles ou d’afficher uniquement
l’image représentative d’une séquence.
E67
x Choix image
représentative5
Permet de modifier l’image représentative pour la série de
photos qui ont été prises en continu (photos d’une même
séquence, E8).
• Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la
séquence de votre choix avant d’afficher le menu.
E67
Cette fonction est utilisée pour modifier l’image sélectionnée et l’enregistrer dans un fichier distinct
du fichier d’origine.
Notez, cependant, que les photos suivantes ne peuvent pas être modifiées.
• Photos prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 (sauf lorsque la fonction d’édition de
bordure noire est utilisée)
• Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D
Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E11).
Les photos extraites d’une vidéo ne peuvent pas être éditées à l’aide de la fonction de retouche
rapide ou de maquillage.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans la séquence lorsque seule l’image
représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images
individuelles avant d’afficher le menu.
La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode Photo 3D.
Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran
pour sélectionner des images » (A95) pour plus d’informations.
Vous ne pouvez pas joindre une annotation vocale à une photo prise avec l’option Panoramique
simplifié.
Reportez-vous aux sections « Édition d’images fixes » (E10) et « Menu Visualisation »
(E60) dans la section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
94
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images
L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants.
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres
options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Fonctions pour lesquelles une seule image peut
être sélectionnée
Fonctions permettant la sélection de plusieurs
images
• Menu Visualisation :
Rotation image* (E64),
Traitement NRW (RAW) (E16),
Choix image représentative (E67)
• Menu Configuration :
Choisir une image dans Écran d’accueil
(E68)
• PictBridge (Une imprimante est connectée) :
Sélection impression (E22)
• Menu Visualisation :
Choisir les images dans Commande
d’impression (E60),
Effacer la sélection dans Effacer (E63),
Protéger (E64),
Images sélectionnées dans Copier (E66)
• PictBridge (Une imprimante est connectée) :
Sélection impression dans Menu
Impression (E23)
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
1
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en
mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher
12 imagettes.
• Pour les options pour lesquelles une seule image est
sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner ON ou
OFF (ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Fonctions de visualisation
Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez
sur la commande J ou K pour sélectionner l’image
souhaitée.
Effacer la sélection
• Quand ON est sélectionné, une coche (y) s’affiche avec
l’image. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres
images.
Retour
3
ON/OFF
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez une option telle que
Effacer la sélection. Suivez les instructions à l’écran.
95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un
ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil
photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de
charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Connecteur HDMI mini (Type C)
Connecteur de sortie audio/
vidéo/USB
Comment ouvrir le
Insérez la prise tout droit.
volet des connecteurs
Affichage des images sur un téléviseur
E19
Fonctions de visualisation
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio
vidéo aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble
HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A97
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni .
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide
du CD-ROM de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à A99 pour plus
d’informations sur l’utilisation du CD-ROM de ViewNX 2 fourni et le transfert
d’images vers un ordinateur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E21
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Méthode de connexion : Connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
96
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher, d’éditer
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM de ViewNX 2.
Votre boîte à outil d’imagerie
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Windows
• Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale (Service Pack 1)
• Windows Vista Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Éditions familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Fonctions de visualisation
Systèmes d’exploitation compatibles
Macintosh
• Mac OS X (version 10.6.8, 10.7.4)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD-ROM de ViewNX 2 dans le lecteur de
CD-ROM.
• Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome.
97
Utilisation de ViewNX 2
2
Choisissez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour
ouvrir la fenêtre d’installation.
• Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir
une autre région et sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
3
Lancez le programme d’installation.
Fonctions de visualisation
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation
pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation
avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
• Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
4
Quittez le programme d’installation lorsque l’écran confirmant que
l’installation est terminé s’affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac OS : cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur
- ViewNX 2 : permet d’afficher, d’éditer et d’imprimer des images transférées
- Nikon Movie Editor : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées
• Panorama Maker (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série d’images
prises dans le mode Scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows uniquement)
5
98
Retirez le CD-ROM de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée
dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. L’appareil photo
s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la
carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez
la procédure ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection du
programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Fonctions de visualisation
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte peut être
insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un
fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
P7700
P7700
P7700
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut
prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB.
99
Utilisation de ViewNX 2
2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté s’affiche bien dans le
panneau « Source » de la barre de titres « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
P7700
2
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
3
Coupez la connexion.
Fonctions de visualisation
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée
dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à
la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
Affichage des images
Lancez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations
sur l’utilisation de ViewNX 2.
C
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
100
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos à l’aide des deux modes suivants.
Mode e (vidéo)
Vous pouvez enregistrer des vidéos basiques (avec du son). Lorsque
Options vidéo est réglé sur vidéos HS, vous pouvez enregistrer des
vidéos au ralenti et en accéléré (E29).
Mode h (réglage vidéo
personnalisé)
Vous pouvez définir le Mode de prise de vue et la Sensibilité et
enregistrer des vidéos plus authentiques (avec du son).
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
e (ou h).
• L’icône Options vidéo indique le type de vidéo
enregistré.
Le réglage par défaut est d HD 1080pP
(1920×1080) (E28).
• La durée d’enregistrement disponible s’affiche
sur l’écran du moniteur. Si aucune carte
mémoire n’est insérée, C s’affiche et la vidéo
est enregistrée dans la mémoire interne.
* La durée d’enregistrement maximale
indiquée sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
25m 3 0s
25m3
Option vidéo
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour lancer
l’enregistrement.
• L’appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue. La zone de mise au point ne
s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo.
7m23s
• Reportez-vous à « Mise au point et exposition
pendant l’enregistrement d’une vidéo »
(A102) pour plus d’informations.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la vidéo a été
enregistrée.
3
Enregistrement et lecture de vidéos
2
Durée d’enregistrement vidéo restante*
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
101
Enregistrement de vidéos
Mise au point et exposition pendant l’enregistrement d’une vidéo
Enregistrement et lecture de vidéos
102
• La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon
suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A108) du menu Vidéo.
- A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction autofocus pendant
l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur g (AE-L/AF-L) (A2).
- B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Pour mémoriser l’exposition ou la mise au point pendant
l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur g (AE-L/AF-L). Pour annuler l’exposition ou
la mise au point, appuyez de nouveau sur g (AE-L/AF-L).
• Lorsque le mode de mise au point (A62) est défini sur E (mise au point manuelle),
réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en appuyant sur
la commande H (loin) ou I (proche) du sélecteur multidirectionnel lors de
l’enregistrement de vidéos.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A86). Si cela se produit, utilisez
E (mise au point manuelle) (A62, E2) ou réglez Mode autofocus dans le menu
Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) puis utilisez la mémorisation de la
mise au point (A86) pour enregistrer.
• Lorsque l’option Mode de prise de vue (A108) du mode de réglage vidéo
personnalisé est définie sur Auto priorité ouverture ou Manuel, réglez la valeur
d’ouverture ou la vitesse d’obturation avant d’enregistrer une vidéo (A48). La valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation ne peuvent pas être réglées pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
Enregistrement de vidéos
B
Remarques sur l’utilisation du zoom pendant l’enregistrement d’une vidéo
• L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• L’appareil photo peut effectuer un zoom jusqu’à 2× avec le zoom numérique pendant l’enregistrement d’une
vidéo.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, la qualité de l’image est détériorée. Lorsque le réglage Options
vidéo est défini sur f HD 720p (1280×720) et g VGA (640×480), vous pouvez utiliser le zoom
numérique jusqu’à 1,55× et 2×, respectivement sans que la qualité de l’image soit détériorée.
• Si vous lancez l’enregistrement d’une vidéo sans recourir au zoom numérique et si vous positionnez la
commande de zoom sur g, le zoom s’arrête une fois le facteur de zoom optique maximal atteint. Enlevez
votre doigt de la commande zoom et positionnez-la à nouveau sur g pour activer le zoom numérique. À la
fin de l’enregistrement de la vidéo, le zoom numérique est annulé.
• Lorsque l’option Mode de prise de vue (A108) du mode de réglage vidéo personnalisé est définie sur
Auto priorité ouverture ou Manuel, vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
B
Enregistrement et lecture de vidéos
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire
SD de classe 6 ou plus (A21). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut
s’interrompre brusquement.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la fonction Réduction vibration ou de la
commande d’ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l’écran du moniteur lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à
vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est
déplacé.
• Le flash ne se déclenche pas.
Remarques concernant la température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Lorsque l’intérieur de l’appareil photo devient trop chaud pendant
l’enregistrement d’une vidéo, l’enregistrement de la vidéo risque de se
terminer automatiquement afin d’éviter d’endommager l’intérieur de
l’appareil photo. un compte à rebours de 10 secondes (B10 s) apparaît
sur le moniteur, et l’appareil photo s’éteint au bout de 5 secondes.
7m23s
103
Enregistrement de vidéos
C
Enregistrement de vidéos haute vitesse (HS)
Lorsque Options vidéo (A106) dans l’accès rapide est réglé sur h HS 120 vps (640×480), i HS 60
vps (1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080) en mode e (vidéo), vous pouvez enregistrer des vidéos
qui peuvent lues au ralenti ou en accéléré.
C
Microphones externes
Au lieu du microphone intégré, un microphone stéréo ME-1 (disponible séparément ; E102) peut être relié
au connecteur pour microphone externe (A2) pour enregistrer des sons lors de l’enregistrement vidéo.
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à la section « Durée maximale de la vidéo » (E29) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
Modification des réglages du mode vidéo et du mode de réglage vidéo
personnalisé
•
•
•
•
Enregistrement et lecture de vidéos
104
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A55
Correction de l’exposition ➝ A66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide ➝ A105
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu Vidéo ➝ A108)
- Menu configuration ➝ A110)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide
(mode vidéo, mode réglage vidéo personnalisé)
Lorsque vous tournez la molette d’accès rapide pendant l’enregistrement de vidéos, le
menu d’accès rapide s’affiche pour la fonction alignée avec le repère. Lorsque le menu
d’accès rapide s’affiche, le repère de la molette d’accès rapide apparaît.
• Reportez-vous à « Utilisation de l’accès rapide » (A69) pour plus d’informations.
Repère de la molette d’accès rapide
Molette d’accès rapide
Bouton d’accès rapide
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode vidéo.
Position de la
molette
C
Options vidéo (A106)
Sensibilité (A106)
Balance des blancs (A106)
Bracketing auto
Menu personnalisé
Picture Control (A106)
Mode e (vidéo)
w
–
w
–
–
–
Mode h
(réglage vidéo
personnalisé)
w
w
w
–
–
w
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A79).
Enregistrement et lecture de vidéos
a
b
c
d
I
a
Fonction
105
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide (mode vidéo, mode réglage vidéo personnalisé)
Accès rapide disponible
Description
A
a
Options vidéo
Sélectionnez le type de vidéo à enregistrer.
En mode e (vidéo), vous pouvez définir des vidéos haute vitesse
(HS) qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
Le réglage par défaut est d HD 1080pP (1920×1080).
E28
b
Sensibilité
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. Lorsque la sensibilité est réglée sur
Automatique (réglage par défaut), l’appareil photo règle la
E31
sensibilité automatiquement.
• Si la sensibilité est définie sur Automatique lorsque le Mode de
prise de vue du menu de réglage vidéo personnalisé (A107)
est Manuel, la sensibilité est fixée sur 80 ISO.
c
Balance des blancs
Réglez les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles
qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser
Automatique (normale) (réglage par défaut) avec la plupart des
éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs
en fonction des conditions météorologiques ou de la source de
lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage
par défaut ne sont pas satisfaisants.
E33
• Pour régler la balance des blancs en utilisant la température de
couleur (x), sélectionnez x Choisir temp. couleur de
Balance des blancs dans la première ligne, puis sélectionnez la
valeur dans Choisir temp. couleur dans la seconde ligne.
• La valeur prédéfinie pour le préréglage manuel s’applique aux
modes de prise de vue A, B, C, D, E, F et N, et au mode
vidéo.
a
Picture Control
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la
scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par défaut est
Standard.
E38
• Lorsque l’option Mode de prise de vue (A108) du menu
Vidéo est définie sur Auto priorité ouverture ou Manuel,
Picture Control peut être sélectionné.
Option
Enregistrement et lecture de vidéos
106
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu) (mode vidéo, mode réglage vidéo personnalisé)
En mode vidéo ou en mode réglage vidéo personnalisé, appuyez sur la commande d
pour définir le menu Vidéo ou le menu de réglage vidéo personnalisé.
Vidéo
Mode autofocus
Réduction du bruit du vent
25m 0s
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode vidéo.
Fonction
Mode e (vidéo)
Mode de prise de vue (A108)
Picture Control perso. (A108)
Mode autofocus (A108)
Filtre ND intégré (A108)
Réduction du bruit du vent (A108)
–
–
w
–
w
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A79).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A10) pour plus d’informations.
Enregistrement et lecture de vidéos
C
h Mode
(réglage vidéo personnalisé)
w
w
w
w
w
107
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode vidéo, mode réglage vidéo personnalisé)
Menus Vidéo disponibles
Option
Enregistrement et lecture de vidéos
108
Description
A
Mode de prise de
vue
Sélectionnez le mode de prise de vue standard dans Auto priorité
ouverture (réglage par défaut), Manuel o Effets spéciaux.
Lorsque l’option Effets spéciaux est sélectionnée, faites votre choix
parmi les 7 effets spéciaux.
E58
• Peinture (réglage par défaut), Traitement croisé, Flou, Sépia
nostalgique, High-key, Low-key, Couleur sélective.
Reportez-vous à A45 pour plus d’informations sur les
caractéristiques de chaque effet spécial.
Picture Control
perso. (Picture
Control perso. du
COOLPIX)
Permet de stocker les réglages personnalisés dans la fonction
Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options d’édition
des photos pour l’enregistrement des images selon la scène de
prise de vue ou vos préférences.
Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant
l’enregistrement de vidéos à vitesse normale.
Vous pouvez sélectionner AF ponctuel (réglage par défaut), où la
mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo
est lancé, ou AF permanent, où l’appareil photo effectue la mise
E59
au point en continu pendant l’enregistrement de la vidéo.
Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inhérent à la mise
au point peut être audible dans les vidéos enregistrées. Pour éviter
que le bruit inhérent à la mise au point soit enregistré, sélectionnez
AF ponctuel.
Filtre ND intégré
Sélectionnez Activé ou Désactivé (réglage par défaut) pour le filtre
ND intégré. Réglez cette option sur Activé lorsqu’une surexposition
crée un sujet trop clair par exemple, afin de réduire la quantité de
E52
lumière qui pénètre dans l’appareil photo.
• Lorsque Mode de prise de vue est défini sur Effets spéciaux,
le filtre ND intégré est régi automatiquement.
Réduction du bruit
du vent
Atténuez (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de
vidéos. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué, mais d’autres
bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le réglage par
défaut est Désactivée.
E42
E59
Lecture de vidéos
1
Appuyez sur la commande c (visualisation) pour
sélectionner le mode lecture.
15/11/2012 15:30
0004.MOV
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
vidéo.
• Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo (A101).
22m16s
2
Appuyez sur k pour lire une vidéo.
Pause
Opérations disponibles pendant la lecture d’une vidéo
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de
commande principale pour effectuer une avance ou un
retour rapide.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur.
Appuyez sur la commande J ou K ou sur la molette de
commande secondaire pour choisir une commande de lecture,
puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
Utilisez
Description
A
Permet de rembobiner la vidéo lorsque k est enfoncé.
B
Permet d’avancer la vidéo lorsque k est enfoncé.
Suspendre la
lecture
E
Arrêter
G
Indicateur
de volume
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue.
C Permet d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la
commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.*
Permet d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande
D k enfoncée pour avancer de manière continue.*
I Permet d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences
souhaitées de la vidéo (E26).
H Permet d’enregistrer la vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe (E27).
F
Enregistrement et lecture de vidéos
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
7m42s
Pendant la
lecture
Permet de reprendre la lecture.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande principale.
Pour effacer une vidéo, utilisez le mode de visualisation plein écran (A32) ou le mode de visualisation
par planche d’imagettes (A92) pour sélectionner une vidéo et appuyez sur l (A33).
Réglage du volume
Appuyez sur la commande de zoom g/f (A2) pendant la lecture.
109
Réglages généraux de l’appareil photo
Menu configuration
Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A11)
Dans l’écran de menu, sélectionnez l’onglet z pour afficher le
menu configuration. Vous pouvez ensuite modifier les
réglages suivants.
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
110
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Assistance AF
Description
A
Écran d’accueil
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non l’écran
d’accueil à la mise sous tension de l’appareil photo. Il est
possible de sélectionner l’image de l’écran d’accueil.
E68
Fuseau horaire et date
Permet de sélectionner les réglages liés à la date et l’heure de
l’appareil photo. Le réglage Fuseau horaire permet de
définir le fuseau horaire dans lequel l’appareil photo est
principalement utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été
est active ou non. Lorsque la destination x est sélectionnée,
l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire
entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et
enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la
destination.
E69
Réglages du moniteur
Permet de définir l’affichage des images après la prise de vue
et la luminosité de l’écran. Lorsque vous utilisez Infos photos,
indiquez si vous souhaitez afficher l’horizon virtuel, les
histogrammes et le quadrillage sur l’écran du moniteur.
Lorsque vous utilisez Affichage horizon virtuel, réglez
l’indicateur de l’horizon virtuel sur Cercle (réglage par défaut)
ou Traits.
E71
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les
photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut
est Désactivée.
Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations
suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique
simplifié, Panoramique assisté ou Photo 3D
- Lorsque la Qualité d’image (A75) est définie sur NRW
(RAW), NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal
- Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps
est sélectionnée pour Rafale (A71)
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
E72
Menu configuration
A
Retardateur : après
déclen.
E73
Réduction vibration
Permet de réduire l’effet de flou provoqué par le bougé
d’appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est
Activée.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo, réglez cette fonction sur Désactivée pour
empêcher son dysfonctionnement.
E73
Assistance AF
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), l’illuminateur d’assistance AF (A30) s’allume si vous
effectuez des prises de vue dans des environnements
sombres pour faciliter la mise au point de l’appareil photo.
• Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur
d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position
de la zone de mise au point ou du mode Scène
sélectionné.
E74
Incrément de la
sensibilité
Permet de modifier l’incrément de la sensibilité à définir pour
l’option Sensibilité de l’accès rapide. Le réglage par défaut
est 1 IL.
E74
Zoom numérique
Lorsque l’option est réglée sur Activé (réglage par défaut),
vous pouvez tourner et maintenir la commande de zoom sur
g (i) pour déclencher le zoom numérique (A29) si le zoom
optique est réglé sur la position téléobjectif maximale.
Lorsque l’option est réglée sur Par recadrage, le zoom
numérique est limité à un facteur (à la position de zoom V)
n’altérant pas la qualité lors de la prise de vue d’images fixes.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même
temps que certains réglages tels que le mode de prise de
vue.
E75
Vitesse du zoom
Permet de définir la vitesse de fonctionnement du zoom.
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), le zoom fonctionne à vitesse Normale lors de la prise
de vue d’images fixes. Le zoom fonctionne à vitesse
Silencieuse (plus lente que la vitesse normale) pendant
l’enregistrement vidéo.
E76
Diaph. constant
Lorsque l’option est réglée sur Activé en mode de prise de
vue C ou D, le zoom fonctionne avec des changements
minimum de valeur d’ouverture. Le réglage par défaut est
Désactivé.
E76
Réglages du son
Permet d’activer et de désactiver différents sons de l’appareil
photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont
activés.
• Le son est désactivé avec certains réglages tels que le
mode de prise de vue.
E77
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Permet d’indiquer si le réglage doit être annulé ou non après
la prise de vue de photos avec le retardateur. Le réglage par
défaut est Quitter le mode retardateur.
Option
111
Menu configuration
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
112
Description
A
Enreg. orientation
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), les données d’orientation sont enregistrées avec la
photo prise.
E77
Rotation des images
Lorsque l’option est réglée sur Activée (réglage par défaut),
les images subissent une rotation automatique en fonction de
l’orientation verticale de l’appareil photo lors de leur
visualisation.
E78
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur
ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par
défaut est 1 min.
E78
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire
(lorsqu’une carte mémoire est insérée).
• Toutes les données enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du
formatage et ne peuvent pas être restaurées. Assurezvous de transférer les images importantes sur un
ordinateur avant le formatage.
E79
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo.
E79
Réglages TV
Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un téléviseur.
• Lorsqu’aucune image ne s’affiche sur le téléviseur lorsqu’il
est connecté à l’appareil photo à l’aide d’un câble audio/
vidéo, définissez Sortie vidéo sur NTSC ou sur PAL selon
le type de signal compatible avec le téléviseur.
• Les réglages HDMI peuvent être définis.
E80
Sensibilité du micro
externe
La sensibilité du micro externe est définie sur Automatique
(réglage par défaut), Élevée, Moyenne ou Basse.
E80
Perso. molettes
commande
Passez de la fonction de la molette de commande principale à
celle de la molette de commande secondaire lorsque
l’exposition est définie (A48).
Le réglage par défaut est Ne pas permuter.
• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode
de prise de vue A, B, C, D, E, F ou N.
E81
Rotation de la molette
Changez le sens de fonctionnement lorsque vous tournez la
molette de commande pendant la prise de vue. Le réglage
par défaut est Rotation standard.
• Cette option est disponible lorsque le mode de prise de
vue A, B, C, D, E, F ou N.
E81
Sélecteur multi. vers
droite
Lorsque l’option est réglée sur Mode de zones AF (réglage
par défaut) et que vous appuyez sur la commande K (G) du
sélecteur multidirectionnel pendant la prise de vue, le réglage
Mode de zones AF (A71) s’affiche.
Pour afficher le réglage Mode de zones AF même si vous
appuyez sur K (G), réglez l’option sur Désactivé.
E81
Menu configuration
Option
Options commande
effacer
Description
Lorsque l’option est réglée sur Appuyer deux fois, vous
pouvez effacer l’image en appuyant de nouveau sur l
lorsque le message de confirmation de la suppression
s’affiche.
Le réglage par défaut est N’appuyer qu’une fois.
A
E82
E82
Fn1 + déclencheur
Permet de choisir la fonction à activer lorsque le déclencheur
est enfoncé en même temps que la commande w1
(fonction 1) lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est
Désactivé.
• Cette option est disponible lorsque le mode de prise de
vue est A, B, C, D, E, F ou N.
E83
Fn1 + molette
commande
Permet de choisir la fonction à activer lorsque vous tournez la
molette de commande en même temps que vous appuyez
sur la commande w1 (fonction 1) lors de la prise de vue. Le
réglage par défaut est Désactivé.
• Cette option est disponible lorsque le mode de prise de
vue est A, B, C, D, E, F, N ou le mode de réglage
vidéo personnalisé.
E84
Fn1 + molette sélection
Permet de choisir la fonction à activer lorsque vous tournez le
sélecteur multidirectionnel en même temps que vous
appuyez sur la commande w1 (fonction 1) lors de la prise de
vue. Le réglage par défaut est Désactivé.
• Cette option est disponible lorsque le mode de prise de
vue est A, B, C, D, E, F, N ou le mode de réglage
vidéo personnalisé.
E84
Affichage du guide Fn1
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
si vous appuyez sur w1 (fonction 1) pendant la prise de vue,
un guide pour les fonctions attribuées à Fn1 + déclencheur
Fn1 + molette commande et Fn1 + molette sélection
s’affiche sur l’écran du moniteur.
• Lorsque vous utilisez des modes de prise de vue ou des
réglages qui ne sont pas compatibles avec le bouton w1,
X s’affiche.
E85
Commande Fn2
Permet de choisir l’opération à effectuer lorsque vous
appuyez sur la commande w2 (fonction 2) lors de la prise de
vue. Le réglage par défaut est Désactivée.
E85
Créer Menu perso.
Permet d’enregistrer les options de menu fréquemment
utilisées dans Menu personnalisé (A68) (5 maximum).
E86
Réglages généraux de l’appareil photo
Permet de choisir la fonction à activer lorsque la g (AE-L/AF-L)
est enfoncée pendant la prise de vue. Lorsque l’option est
réglée sur Bouton mémo. expo./AF (réglage par défaut), la
mise au point et l’exposition sont mémorisées si vous appuyez
Bouton mémo. expo./AF
sur la commande g AE-L/AF-L lors de la prise de vue.
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique
(A36), AF-L (mémorisation AF) à l’aide du bouton
g (AE-L/AF-L) est désactivée.
113
Menu configuration
Description
A
Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des
fichiers est réinitialisée. Après la réinitialisation, un nouveau
dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines
images reprend à « 0001 ».
E87
Options GPS
Utilisez cette option lorsque le module GPS (disponible
séparément) est connecté.
Enreg. données GPS : lorsque cette option est définie sur
Activé (réglage par défaut), les signaux sont reçus des
satellites GPS et le positionnement commence. Les données
de positionnement (latitude et longitude) peuvent être
enregistrées sur les photos qui seront prises.
Synchroniser : les signaux émis par les satellites GPS servent
à régler la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil
photo (uniquement lorsque l’option Enreg. données GPS
est définie sur Activé).
E87
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non. Le réglage par défaut est
Activer.
E89
Unités indicat. distance
MF
Permet de définir l’unité de l’indicateur de distance à afficher,
soit sur m (mètre) (réglage par défaut), soit sur ft (feet - pieds),
lors de l’utilisation de la mise au point manuelle.
E90
Inverser les indicateurs
Permet de régler l’indicateur de l’exposition à afficher lorsque
le mode de prise de vue est D et le sens d’affichage +/– de
l’indicateur pour définir le bracketing.
E90
Commande du flash
Lorsque l’option Automatique (réglage par défaut) est
sélectionnée, le flash externe en option se déclenche si vous
l’utilisez. Si le flash n’est utilisé, le flash intégré se déclenche.
E90
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages tels que Fuseau horaire et date et
Langue/Language et les réglages utilisateur sauvegardés
pour le sélecteur de mode E, F et N ne sont pas
réinitialisés.
E91
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
E94
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
114
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la Mise au point manuelle............................................................................ E2
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation)................................................................................................................................. E3
Utilisation de la fonction Panoramique assisté ............................................................... E6
Lecture
Visualisation des photos d’une séquence ......................................................................... E8
Édition d’images fixes .............................................................................................................E10
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images
sur un téléviseur) ......................................................................................................................E19
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..............E21
Vidéos
Édition de vidéos ......................................................................................................................E26
Menu
Accès rapide ...............................................................................................................................E28
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)......................................................................E42
Menu spécial pour E, F ou N ..................................................................................E58
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé........................................................................E58
Menu Visualisation...................................................................................................................E60
Menu configuration.................................................................................................................E68
Informations supplémentaires
Messages d’erreur ....................................................................................................................E95
Noms des fichiers et des dossiers .................................................................................... E100
Accessoires optionnels........................................................................................................ E102
Prise de vue avec la télécommande ML-L3.................................................................. E104
E1
Prise de vue
Utilisation de la Mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, E, F, N, le mode Effets
spéciaux, le mode Scène Sport, le mode de vidéo ou le mode de réglage vidéo personnalisé.
1
Appuyez sur la commande I (mode de
mise au point p) du sélecteur
multidirectionnel.
• Sélectionnez E (mise au point manuelle) à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Mise au point manuelle
• W s’affiche en haut du moniteur et la zone
d’image, ainsi qu’un agrandissement du centre de la photo, s’affichent également.
2
Réglez la mise au point.
Section Référence
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au
point tout en observant l’image sur l’écran du moniteur.
• Appuyez sur H pour effectuer la mise au point sur des sujets
éloignés.
• Appuyez sur I pour effectuer la mise au point sur des sujets
1/250 F5.6
1280
proches.
• La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur
multidirectionnel plutôt qu’en appuyant sur HI.
• Lorsque la commande K est enfoncée, l’appareil photo effectue tout d’abord une mise au point
automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie. Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k pour laisser l’autofocus effectuer la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre la photo.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez à nouveau sur k
pour afficher l’écran de l’étape 2.
• Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et
choisissez tout réglage autre que E.
C
1/250
F5.6
1280
E (Mise au point manuelle)
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance approximative à
laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure indique le centre. Pour changer l’unité
de cette mesure, utilisez l’option Unités indicat. distance MF (E90) dans le menu configuration. La portée
réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la valeur d’ouverture et la position de
zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, regardez ce dernier sur le moniteur.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course pour prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point
devant et derrière le sujet).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
E2
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)
Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
1
Sélectionnez V Panoramique simplifié, puis
appuyez sur k.
2
Sélectionnez la plage de prise de vue entre
W Normal (180°) ou X Large (360°), puis
appuyez sur k.
Panoramique
Panoramique simplifié
Panoramique assisté
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
3
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique, puis appuyez jusqu’à mi-course sur
le déclencheur pour régler la mise au point.
• Le zoom est fixé sur le position grand-angle.
• Le repère de cadrage s’affiche sur le moniteur.
1/250 F5.6
F3.1 1840
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• La correction d’exposition (A66) peut être réglée.
• Si la mise au point ou l’exposition ne peut pas être définie pour le sujet principal, essayez
d’utiliser la mémorisation de la mise au point (A86).
E3
Section Référence
• Les tailles d’image (L × H) lorsque l’appareil photo est tenu en
orientation paysage sont les suivantes :
- W Normal (180°) :
3200 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé
horizontalement,
1024 × 3200 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
- X Large (360°) :
6400 × 560 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1024 × 6400 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
• Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation portrait, les combinaisons de la direction de
déplacement et de la L × H sont à l’inverse de ce qui est décrit ci-dessus.
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
puis relâchez-le.
• Les icônes I indiquant la direction du panoramique
s’affichent.
5
Déplacez l’appareil photo tout droit et lentement
dans l’une des quatre directions pour commencer
la prise de vue.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
• Le repère indiquant le point de prise de vue actuel s’affiche.
• Lorsque le repère indiquant le point de prise de vue atteint la
fin, la prise de vue se termine.
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
Section Référence
• L’utilisateur, sans changer de position, déplace l’appareil photo
horizontalement ou verticalement d’un bout à l’autre du guide
en décrivant un arc de cercle.
• Au bout d’environ 15 secondes (en mode W Normal (180°))
ou 30 secondes (en mode X Large (360°)) après le début
de la prise de vue, si le repère indiquant le point de prise de vue
n’a pas atteint la fin, la prise de vue se termine.
B
Remarques concernant la fonction
Panoramique simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée sera plus petite que celle observée sur le moniteur au moment de
la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit.
• Les photos d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant
d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui
n’est pas photographiée est enregistrée sous la forme d’une zone grise.
E4
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)
Affichage d’un panoramique simplifié (défilement)
Passez en mode de visualisation (A32), affichez en mode de
visualisation plein écran la photo enregistrée avec
Panoramique simplifié, puis appuyez sur k. L’appareil photo
affiche le petit côté de la photo remplissant tout l’écran et fait
défiler automatiquement la zone affichée.
• W ou X s’affiche pour les photos prises avec l’option
Panoramique simplifié.
15/11/2012 15:30
0004.JPG
4/ 132
• La photo défile dans la direction de la prise de vue du
panoramique.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une
avance ou un retour rapide.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur lors de la visualisation. Lorsque vous
choisissez une commande de lecture à l’aide des commandes
J ou K du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
Pour
Description
A
Permet de faire défiler rapidement en arrière lorsque vous appuyez sur
k.*
Effectuer une
avance rapide
B
Permet de faire défiler rapidement en avant lorsque vous appuyez sur
k.*
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
lecture situées en haut du moniteur lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre la
lecture
Arrêter
E
G
C
Permet d’effectuer un retour rapide lorsque vous appuyez sur
k.*
D
Permet de faire défiler le panoramique lorsque vous appuyez
sur k.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel.
B
Remarque concernant l’affichage des photos enregistrées avec le panoramique
simplifié
Le défilement ou le zoom sur les photos de panoramique enregistrées avec d’autres fonctions que
Panoramique simplifié du COOLPIX P7700 peut ne pas fonctionner sur cet appareil photo.
E5
Section Référence
Utilisez
Effectuer un
retour rapide
Utilisation de la fonction Panoramique assisté
L’utilisation d’un trépied facilite la composition. Lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo, réglez Réduction vibration (E73) sur Désactivée dans le
menu configuration.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
1
Sélectionnez U Panoramique assisté, puis
appuyez sur k.
• L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de
regroupement des photos.
2
Panoramique
Panoramique simplifié
Panoramique assisté
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
Section Référence
• Sélectionnez la direction dans laquelle les photos sont
regroupées sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut
(K) ou bas (L).
1280
1/250 F3.0
• L’icône de couleur jaune (II) se déplace dans la direction
sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une
icône de couleur blanche (I) s’affiche dans la direction sélectionnée.
• Utilisez le mode de flash (A56), le retardateur (A59)/la télécommande (E104), le mode de
mise au point (A62) et la correction de l’exposition (A66), si nécessaire.
• Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction.
3
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique et prenez la première
photo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
• Un tiers de l’image apparaît en transparence.
4
F3.0
1280
Prenez la photo suivante.
• Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle
chevauche d’un tiers la photo précédente, puis
appuyez sur le déclencheur.
• Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer l’image.
E6
1/250
Fin
1279
Utilisation de la fonction Panoramique assisté
5
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 2.
B
Remarques concernant la fonction Panoramique assisté
• Définissez le mode de flash, le retardateur/la télécommande, le mode de mise au point et la correction de
l’exposition avant de relâcher le déclencheur pour la première photo Vous ne pouvez plus modifier les
réglages après avoir pris la première photo. Une fois la première photo prise, les photos ne peuvent plus être
supprimées et il est impossible de régler le zoom, ainsi que les réglages Qualité d’image (A75), ou Taille
d’image (A77).
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (E78) déclenche le mode veille
pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour l’extinction
automatique.
C
Indicateur R (mémorisation de l’exposition)
Avec la fonction Panoramique assisté, toutes les photos d’un panoramique
présentent la même exposition, balance des blancs et mise au point que la
première photo du panoramique.
Une fois la première photo prise, R s’affiche sur le moniteur pour
indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont
verrouillées.
1279
Création d’un panoramique avec Panorama Maker
Transférez les images prises sur un ordinateur (A99) et utilisez Panorama Maker pour les regrouper en un
panoramique unique.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD-ROM de ViewNX 2 fourni (A97).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran
et au système d’aide de Panorama Maker.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
E7
Section Référence
C
Fin
Lecture
Visualisation des photos d’une séquence
Les photos prises dans les modes de prise de vue en continu suivants sont enregistrées
sous la forme d’un groupe (appelé « séquence ») pour chaque prise de vue.
• Rafale H, Rafale M, Rafale L, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps dans Rafale
(E44) dans le menu Prise de vue
• Sport (A37) ou Rafale en mode Scène Animaux domestiques (A42)
En mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes (A92), la première
photo d’une séquence est utilisée comme l’image
représentative (c’est-à-dire qu’elle est affichée pour représenter
les photos de la séquence).
Affichage séquentiel
2012/05/15
15/11/2012
0004.JPG
15:30
4 132
5
Lorsque l’image représentative d’une séquence est affichée en
mode de visualisation plein écran, appuyez sur k pour afficher
une par une chaque image de la séquence. Pour revenir à
l’affichage de l’image représentative seule, appuyez sur la
commande H du sélecteur multidirectionnel.
15/11/2012 15:30
0004.JPG
Section Référence
Retour
1
5
Les opérations suivantes peuvent être réalisées lorsque les photos d’une séquence sont
affichées une par une.
• Sélectionner une photo : tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou K.
• Effectuer un zoom avant : positionnez la commande de zoom sur g (i) (A91).
B
Remarque concernant les séquences
Les photos prises en continu à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P7700 ne peuvent pas être
affichées dans une séquence.
C
Options affichage séquence
Sélectionnez Options affichage séquence (E67) dans le menu Visualisation pour afficher toutes les
séquences à l’aide de leurs images représentatives ou en tant que photos individuelles.
Si la photo d’une séquence est sélectionnée lorsque Options affichage séquence est défini sur Chaque
image, l’icône F s’affiche sur le moniteur.
C
Changement de l’image représentative dans une séquence
Il est possible de changer d’image représentative à l’aide de l’option Choix image représentative (E67)
du menu Visualisation.
E8
Visualisation des photos d’une séquence
Suppression des photos d’une séquence
Lorsque Options affichage séquence (E67) est défini sur Image représentative
seule dans le menu Visualisation, vous pouvez appuyer sur l pour effacer les photos
suivantes.
• Lorsqu’une séquence est affichée à l’aide du réglage Image représentative seule :
lorsque la séquence est sélectionnée, toutes les photos de la séquence sont supprimées.
• Si l’image représentative est sélectionnée et si vous appuyez sur k pour afficher les
images individuelles de la séquence avant d’appuyer sur l :
permet de supprimer la photo qui est affichée.
Lorsque vous utilisez Effacer (E63) du menu Visualisation, vous pouvez effacer plusieurs
photos ou sélectionner et effacer plusieurs photos dans la même séquence.
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
Lorsque vous appuyez sur le bouton d pendant la visualisation d’une séquence de photos, les opérations
suivantes sont disponibles dans le menu :
Retouche rapide1
D-Lighting1
Maquillage1
Filtres1
Commande d’impression2
Diaporama
Effacer2
Protéger2
Rotation image1
➝ E12
➝ E12
➝ E13
➝ E14
➝ E60
➝ E62
➝ E63
➝ E64
➝ E64
•
•
•
•
•
•
•
•
Mini-photo1
Annotation vocale1
Copier2
Bordure noire1
Redresser1
Traitement NRW (RAW)1
Options affichage séquence
Choix image représentative
➝ E15
➝ E65
➝ E66
➝ E15
➝ E16
➝ E16
➝ E67
➝ E67
1
Appuyez sur la commande d après l’affichage des photos individuelles. Les réglages peuvent être
appliqués aux photos individuelles.
2
Lorsque vous appuyez sur la commande d alors que l’image représentative seule est affichée, les mêmes
réglages peuvent être appliqués à toutes les photos de cette séquence. Appuyez sur la commande d
après l’affichage des photos individuelles pour appliquer les réglages aux photos individuelles.
E9
Section Référence
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Édition d’images fixes
Fonctions d’édition
Vous pouvez facilement éditer des images avec cet appareil photo à l’aide des fonctions cidessous. Les images éditées sont stockées dans des fichiers distincts (E100).
Fonction d’édition
Application
Section Référence
Retouche rapide (E12)
Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs
plus riches.
D-Lighting (E12)
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Maquillage (E13)
Permet d’adoucir les tons chair du visage.
Filtres (E14)
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique.
Les effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles,
Fisheye, Effet miniature, Peinture et Effet de vignetage.
Mini-photo (E15)
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pièces jointes d’e-mails.
Bordure noire (E15)
Permet d’ajouter une bordure noire autour de la photo. Utilisez cette
fonction lorsque vous souhaitez ajouter une bordure noire autour
d’une photo.
Redresser (E16)
Permet de corriger l’inclinaison.
Traitement NRW (RAW)
(E16)
Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant, au sein
même de l’appareil photo, un traitement RAW à des images NRW
(A75), sans avoir à utiliser un ordinateur.
Par recadrage (E18)
Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour
effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une
composition.
C
Photos d’origine et copies éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De
même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
• Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine.
• Même si des photos marquées Commande d’impression (E60) ou Protéger (E64) sont utilisées pour
l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditées.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
E10
Édition d’images fixes
B
Remarques concernant l’édition d’images
• Les photos suivantes ne peuvent pas être éditées :
- Photos prises avec un format de l’image de 16:9, 3:2 ou 1:1 (sauf lorsque la fonction d’édition de bordure
noire est utilisée)
- Photos prises avec l’option Panoramique simplifié ou Photo 3D
- Photos prises avec des appareils photos autres que le COOLPIX P7700
• Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (E13).
• Toute modification autre que le traitement NRW (RAW) est impossible sur les images NRW (RAW). Modifiez
une image JPEG créée à l’aide du traitement NRW (RAW).
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P7700 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un
ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
• Pour une séquence affichée à l’aide du réglage Image représentative seule (E8), effectuez l’une des
opérations suivantes avant de procéder à l’édition :
- Appuyez sur k pour afficher les images individuelles, puis sélectionnez une image de la séquence.
- Définissez Options affichage séquence (E67) sur Chaque image pour afficher individuellement
chaque image, puis sélectionnez une image.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées par édition.
Fonctions d’édition à ajouter
Section Référence
Fonctions d’édition utilisées
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage, Filtres, Mini-photo, Bordure noire, Redresser ou Par
recadrage peut être utilisée.
Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être utilisées
conjointement.
Maquillage
Redresser
Traitement NRW (RAW)
D’autres fonctions d’édition peuvent être utilisées.
Filtres
Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Mini-photo, Bordure noire,
Redresser ou Par recadrage peut être utilisée.
Mini-photo
Aucune autre fonction d’édition ne peut être utilisée.
Bordure noire
Mini-photo peut être utilisée.
Par recadrage
Bordure noire ou Redresser peut être utilisée.
L’édition de photo n’est pas disponible lorsque la taille d’image est
réduite à 320 × 240 ou 160 × 120.
• Les copies créées par édition ne peuvent pas être à nouveau éditées à l’aide de la même fonction d’édition.
• Pour combiner une fonction d’édition à Mini-photo, utilisez tout d’abord l’autre fonction d’édition, puis
utilisez Mini-photo comme dernière fonction d’édition sur cette photo.
• Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent être éditées à l’aide de cette même fonction Maquillage.
• Les photos extraites d’une vidéo ne peuvent pas être éditées à l’aide de la fonction de retouche rapide ou de
maquillage.
E11
Édition d’images fixes
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M k Retouche rapide
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
Normal
Niveau
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont
stockées dans des fichiers distincts et identifiées par l’icône s en mode de visualisation
(A14).
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M I D-Lighting
Section Référence
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir le niveau de réglage, puis
appuyez sur k.
E12
D-Lighting
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
Normal
Niveau
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies modifiées avec la fonction D-Lighting sont
stockées dans des fichiers distincts et identifiées par l’icône c en mode de visualisation (A14).
Édition d’images fixes
e Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M e Maquillage
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
• La photo s’affiche avec un zoom avant sur le visage édité à
l’aide de la fonction Maquillage.
• Pour annuler, appuyez sur J.
2
Confirmez les résultats, puis appuyez sur k.
Maquillage
Normal
Niveau
Aperçu
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• Selon certaines conditions comme l’orientation du sujet ou la luminosité du visage, la détection du visage
peut s’avérer inappropriée et l’effet souhaité risque de ne pas être obtenu.
• Si aucun visage n’est détecté sur l’image, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
Section Référence
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant
du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est
le plus éloigné.
• Lorsque plusieurs visages sont édités à l’aide de la fonction
Maquillage, utilisez la commande J ou K du sélecteur
Retour
Enregistrer
multidirectionnel pour passer d’un visage à l’autre.
• Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur d, puis reprenez la procédure à
l’étape 1.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Maquillage sont stockées dans des fichiers
distincts et signalées par l’icône E affichée en mode de visualisation (A14).
E13
Édition d’images fixes
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M p Filtres
Option
Description
Flou
Permet de rendre floue la mise au point de l’image du centre vers le bord. Sur les
photos prises avec la fonction de détection des visages (A85) ou de détection des
animaux domestiques (A42) sélectionnée, les zones autour des visages sont floues.
Couleur
sélective
Permet de conserver uniquement les couleurs d’image sélectionnées et de rendre
les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme
les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye.
Idéal pour les photos prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama.
Idéal pour les photos prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet
principal se trouvant vers le centre de la vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Effet de
vignetage
Permet de créer des images en diminuant l’intensité de la lumière en périphérie du
centre vers les bords d’une image.
Section Référence
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le filtre et
appuyez sur k.
• Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature,
Peinture ou Effet de vignetage est sélectionnée, passez à
l’étape 3.
2
Réglez l’effet, puis appuyez sur k.
Filtres
Flou
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
Flou
• Flou : appuyez sur H ou I pour sélectionner l’étendue de
l’effet.
• Couleur sélective : appuyez sur H ou I pour sélectionner
la couleur à conserver.
Normale
Zone
Flou
3
Vérifiez l’effet, puis appuyez sur k.
Aperçu
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Filtres
sont stockées dans des fichiers distincts et signalées par
l’icône c affichée en mode de visualisation (A14).
Retour
E14
Enregistrer
Édition d’images fixes
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M k Mini-photo
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir la taille de copie
souhaitée, puis appuyez sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
• Les tailles disponibles sont 640×480, 320×240 et 160×120.
2
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Les copies créées sont stockées dans des fichiers distincts
(taux de compression d’environ 1:16).
• Les images créées à l’aide de la fonction Mini-photo sont
affichées sous la forme d’images de taille réduite en mode de
visualisation et C apparaît (A14).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
j Bordure noire : ajout d’une bordure noire aux photos
Section Référence
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M j Bordure noire
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’épaisseur du
cadre souhaitée, puis appuyez sur k.
Bordure noire
Fine
Moyenne
Épaisse
• Vous avez le choix entre les épaisseurs suivantes :
Fine, Moyenne, ou Épaisse.
2
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Les copies crées par édition avec des bordures noires sont
stockées dans des fichiers distincts et signalées par l’icône
J affichée en mode de visualisation (A14).
B
Remarques concernant la fonction Bordure noire
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Oui
Non
• Une partie de la photo correspondant à l’épaisseur de la bordure noire
est coupée en raison de l’empiètement de la bordure noire sur la photo.
• Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
E15
Édition d’images fixes
R Redresser : correction de l’inclinaison d’une photo
Sélectionnez une photo (A32) M commande d (A10) M R Redresser
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour corriger
l’inclinaison.
Redresser
• Appuyez sur J pour faire pivoter d’un degré dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
• Appuyez sur K pour faire pivoter d’un degré dans le sens des
aiguilles d’une montre.
• Pour annuler, appuyez sur d.
2
Retour
Rotation
Appuyez sur k.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Redresser sont stockées dans des fichiers
distincts et signalées par l’icône G affichée en mode de visualisation (A14).
B
Remarques concernant la fonction Redresser
• Lors d’une correction de l’inclinaison via la fonction Redresser, les bords de la photo sont coupés. Plus la
correction est importante, plus la zone coupée autour de la photo est importante.
• La fonction Redresser peut être utilisée jusqu’à 15 degrés.
Section Référence
F Traitement NRW (RAW) : création d’images JPEG à partir
d’images NRW
Appuyez sur la commande d (A10) M F Traitement NRW (RAW)
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à laquelle appliquer le
traitement RAW, puis appuyez sur k.
Traitement NRW(RAW)
Retour
E16
Édition d’images fixes
2
Définissez les paramètres de traitement NRW
(RAW).
Traitement NRW(RAW)
EXE
• Appliquez les paramètres ci-dessous tout en contrôlant
l’image et en positionnant la commande de zoom sur g (i).
Positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i)
pour revenir à l’écran de réglage.
Réinitialiser
Vérifier
- Balance des blancs : permet de régler le réglage de
balance des blancs (E33).
- Correction expo. : permet de régler la luminosité.
- Picture Control : permet de modifier les réglages pour la finition de l’image (E38).
- Qualité d’image : permet de définir la qualité d’image sur Fine ou Normal (A75).
- Taille d’image : permet de choisir une taille d’image (A77). L’image est recadrée si
I 3984×2656, u 3968×2232 ou H 3000×3000 est sélectionné.
- Contrôle distorsion : permet de définir la fonction Contrôle distorsion (E53).
- D-Lighting : permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des
photos (E12).
• Appuyez sur l pour revenir aux réglages par défaut.
• Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez EXE.
3
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Souhaitez-vous créer une
copie JPEG avec ces réglages ?
Oui
Non
B
Section Référence
• Une image JPEG est créée par traitement NRW (RAW).
Remarques concernant le Traitement NRW (RAW)
• Le COOLPIX P7700 peut uniquement créer des copies au format JPEG d’images NRW (RAW) prises avec le
COOLPIX P7700.
• Traitement NRW (RAW) > Balance des blancs > Pré-réglage manuel ne peut pas être sélectionné pour les
photos prises avec une Balance des blancs autre que Pré-réglage manuel.
• L’option Filtre antibruit (E52) définie pour la prise d’une photo est appliquée aux images JPEG à créer.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Impression d’images de taille 1:1 » (A78) pour plus d’informations.
E17
Édition d’images fixes
a Par recadrage : création d’une copie recadrée
Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur l’écran du moniteur lorsque
u s’affiche avec la fonction loupe (A91) activée.
1
2
Agrandissez la photo pour le recadrage (A91).
Peaufinez la composition de la copie.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h)
pour régler le facteur de zoom.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que
seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
Appuyez sur d.
4
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Oui et appuyez sur k.
Section Référence
3
• Les copies modifiées avec la fonction Par recadrage sont
stockées dans des fichiers distincts et identifiées par l’icône a
en mode de visualisation (A14).
C
4.0
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Taille d’image
Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d’image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite.
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320 × 240 ou 160 × 120, une mini-photo est affichée en
mode de visualisation.
C
Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E64) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après
avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation
portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur
disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation paysage.
E18
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à ce dernier.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo
via un câble HDMI disponible dans le commerce pour visualiser des photos.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur.
Pour la connexion à l’aide du câble audio/vidéo fourni
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises
audio.
Jaune Blanc Rouge
Section Référence
Pour la connexion à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce
• Connectez la fiche au connecteur d’entrée HDMI du téléviseur.
Vers le connecteur d’entrée HDMI
Connecteur HDMI mini
(Type C)
E19
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur.
4
Ouvrez le moniteur et maintenez le bouton c
enfoncé pour allumer l’appareil photo.
• L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Remarque concernant la connexion du câble HDMI
Le câble HDMI n’est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil
photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet appareil photo est un connecteur HDMI mini (Type C). Lors de
l’achat du câble HDMI, assurez-vous que l’extrémité périphérique du câble est un connecteur HDMI mini.
B
Remarques concernant la connexion du câble
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous
insérez la prise dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit.
• Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB simultanément.
B
Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur
Section Référence
Vérifiez que les Réglages TV (E80) du menu configuration sont adaptés à votre téléviseur.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour faire fonctionner
l’appareil photo pendant la visualisation.
Au lieu d’utiliser le sélecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande
pour sélectionner des photos, pour lire/suspendre des vidéos, basculer entre le mode de visualisation plein
écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E80) des Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le
menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
• Consultez le manuel de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer si votre
téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC.
C
HDMI et HDMI-CEC
« HDMI » est l’abréviation de « High-Definition Multimedia Interface », un type d’interface multimédia.
« HDMI-CEC » est l’abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité
entre les appareils.
E20
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
(impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (F17) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
• Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du câble, veillez à
la retirer tout droit.
Section Référence
4
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• Lorsque la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) apparaît sur l’écran du
moniteur de l’appareil photo. Puis l’écran Sélection impression (2) s’affiche.
Sélection impression
15/11
2012
NO. 32
32
B
Remarques concernant la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé
pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément)
(E103), vous pouvez alimenter le COOLPIX P7700 directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un
adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A. Le non-respect de
cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
E21
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Impression d’images individuelles
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E21), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à imprimer, puis appuyez
sur k.
Sélection impression
15/11
2012
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher
12 imagettes, ou sur g (i) pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
2
Définissez le nombre de copies et le format du
papier.
• Sélectionnez Copies et appuyez sur k pour définir le
nombre de copies (9 maximum).
• Sélectionnez Format du papier et appuyez sur k pour
définir le format du papier (E25).
Pour donner priorité aux paramètres de l’imprimante,
sélectionnez Par défaut.
Section Référence
3
Choisissez Lancer impression, puis appuyez
sur k.
NO. 32
32
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
4
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
• Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et
débranchez le câble USB.
Impression…
002 / 004
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
E22
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Impression de plusieurs images
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E21), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
2
Choisissez Sélection impression, Imprimer
toutes images ou Impression DPOF, puis
appuyez sur k.
• Sélectionnez Format du papier et appuyez sur k pour
définir le format du papier (E25).
Pour donner priorité aux paramètres de l’imprimante,
sélectionnez Par défaut.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
Section Référence
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de
Sélection impression
copies (jusqu’à 9 par photo).
• À l’aide de la commande J ou K du sélecteur
1
1
2
3
multidirectionnel, sélectionnez les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de
copies pour chacune.
• Les photos sélectionnées pour impression sont
Retour
indiquées par une coche suivie du nombre de copies
à imprimer. Si le chiffre indiqué est 0, la sélection de l’impression est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
Imprimer la sélection
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur
010 image(s)
k pour lancer l’impression.
Lancer impression
Annuler
E23
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur
k pour lancer l’impression.
Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans l’option
Commande d’impression (E60).
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur
k pour lancer l’impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k.
Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau sur
k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Voir images
10
Section Référence
Retour
3
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 2.
Impression…
002 / 010
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
E24
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Impression d’images de taille 1:1 » (A78) pour plus d’informations.
C
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier ci-dessous : Par défaut (format du papier par défaut
pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls
les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
C
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées vers un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo
sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l’impression de photos enregistrées
sur la carte mémoire :
• Insérez une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF.
• Apportez la carte mémoire à un service d’impression numérique.
Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande
d’impression (E60) dans le menu Visualisation.
Section Référence
E25
Vidéos
Édition de vidéos
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement
Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo à éditer et suspendez au point de début de la séquence à
extraire (A109).
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner I sur la
commande de lecture, puis appuyez sur k.
• L’écran d’édition de vidéos s’affiche.
7m42s
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner
J (Choisir le début) sur la commande d’édition de
la lecture.
Section Référence
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou
K pour régler la position de début.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner
L (Retour), puis appuyez sur k.
4
Appuyez sur H ou I pour sélectionner K (Choisir
la fin).
Choisir le début
8m48s
Choisir la fin
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour déplacer le repère de fin (côté droit)
vers la fin de la section requise.
• Pour vérifier la lecture de la vidéo dans la plage spécifiée avant
5m52s
de l’enregistrer, sélectionnez c (Aperçu), puis appuyez sur k.
Lors d’une lecture prévisualisée, le volume peut être réglé à l’aide de la commande de zoom
g/f. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide ou un retour
rapide. Pour arrêter cette prévisualisation, appuyez de nouveau sur k.
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur H ou I pour sélectionner
m (Enregistrer), puis appuyez sur k.
6
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• La vidéo éditée est enregistrée.
Enregistrer ?
Oui
Non
E26
Édition de vidéos
B
Remarques concernant l’édition de vidéos
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition.
Lorsque le niveau de batterie est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
• Une fois une vidéo créée à l’aide de la fonction d’édition, elle ne peut plus être utilisée pour extraire une
vidéo. Pour extraire une autre plage, sélectionnez et éditez la vidéo d’origine.
• Comme les vidéos sont extraites par séquences d’une seconde, leur début et leur fin peuvent varier
légèrement de ceux définis. Il n’est pas possible d’extraire des sections inférieures à deux secondes.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image
fixe
7m42s
7m42
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour enregistrer.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image Normal.
La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image)
(E28) de la vidéo d’origine.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une
vidéo enregistrée avec d HD 1080pP (1920×1080)
est i (1920 × 1080 pixels).
Copier cette vue comme image
fixe ?
Section Référence
Il est possible d’extraire une vue d’une vidéo enregistrée et de la sauvegarder en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire
(A109).
• Sélectionnez H sur la commande de lecture à l’aide de
l’option J ou K du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Oui
Non
E27
Menu
Accès rapide
a Taille d’image et Qualité d’image
Pour régler la qualité d’image et la taille d’image, reportez-vous à « Modification de la
Qualité d’image et de la Taille d’image » (A75).
a Options vidéo
Positionnez le sélecteur de mode sur e ou h M a (molette d’accès rapide) (A69) M
Options vidéo
Vous pouvez sélectionner le type de vidéo à réaliser.
L’appareil photo permet d’enregistrer des vidéos à vitesse normale ainsi que des vidéos à
haute vitesse (HS, E29) qui peuvent ensuite être visionnées au ralenti ou en accéléré.
Plus l’image est grande et le débit binaire élevé, meilleure est la qualité d’image (mais le
fichier devient plus volumineux).
Vidéos en vitesse normale
Option
Description
Section Référence
Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. Débit binaire de la
d HD 1080pP (1920×1080) vidéo :
• Débit binaire de la vidéo : 18,8 Mbit/s
(réglage par défaut)
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
e HD 1080p (1920×1080)
Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. Débit binaire de la
vidéo :
• Débit binaire de la vidéo : 12,6 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
f HD 720p (1280×720)
Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9. Débit binaire de la
vidéo :
• Débit binaire de la vidéo : 8,4 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
g VGA (640×480)
Permet d’enregistrer des vidéos au format 4:3. Débit binaire de la
vidéo :
• Débit binaire de la vidéo : 2,9 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
C
Remarque concernant le débit binaire
Le débit binaire de la vidéo correspond à la quantité de données enregistrée chaque seconde. Étant donné
qu’un système de débit variable a été adopté, le débit binaire de la vidéo varie automatiquement en fonction
du sujet. Ainsi, un plus grand nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets se
déplaçant beaucoup, ce qui accroît la taille du fichier de la vidéo.
B
Remarque concernant le mode de réglage vidéo personnalisé
L’option g VGA (640×480) des vidéos à vitesse normale et des vidéos à haute vitesse (HS) ne peut pas
être sélectionnée.
E28
Accès rapide
Vidéo HS (e Mode (Vidéo) uniquement)
Reportez-vous à la section « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) »
(E30) pour plus d’informations.
Option
Description
h HS 120 vps (640×480)
Permet d’enregistrer des vidéos au format 4:3 ralenties quatre fois.
• Durée maximale d’enregistrement : 7 min 15 s (lecture : 29 min)
• Débit binaire de la vidéo : 2,8 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 120 vues par seconde
i HS 60 vps (1280×720)
Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9 ralenties deux fois.
• Durée maximale d’enregistrement : 14 min 30 s* (lecture : 29 min)
• Débit binaire de la vidéo : 8,3 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 60 vues par seconde
j HS 15 vps (1920×1080)
Permet d’enregistrer des vidéos au format 16:9 accélérées 2×.
• Durée maximale d’enregistrement : 29 min (lecture : 14 min 30 s)
• Débit binaire de la vidéo : 18,6 Mbit/s
• Cadence de prise de vue : environ 15 vues par seconde
* La durée maximale pour une seule vidéo est de 30 secondes lorsqu’elle est enregistrée dans la
mémoire interne.
Durée maximale de la vidéo
d
Carte mémoire (4 Go)2
HD 1080pP (1920×1080)1
e HD 1080p (1920×1080)
25 min
40 min
f HD 720p (1280×720)
1h
g VGA (640×480)
3h
Section Référence
Options vidéo (E28)
Après avoir retiré la carte mémoire, vérifiez l’indicateur affichant le nombre de vues qui
peuvent être enregistrées dans la mémoire interne (environ 86 Mo) à l’écran pendant la
prise de vue. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’une vidéo varie
en fonction de la marque de la carte mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée.
1
Avec l’option d HD 1080pP (1920×1080) et lorsque vous utilisez la mémoire interne, la durée
maximale pour une seule vidéo est de 25 secondes.
2
La durée maximale d’enregistrement d’une vidéo (longueur maximale de la vidéo pour une seule vidéo) est
de 4 Go ou 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire. La durée maximale pour
une seule vidéo s’affiche à l’écran pendant l’enregistrement de la vidéo. Si l’appareil photo devient chaud,
l’enregistrement risque de se terminer avant la fin de la durée maximale d’enregistrement de la vidéo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
E29
Accès rapide
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Lorsque Options vidéo en mode e (vidéo) est défini sur vidéo HS (E29), vous pouvez
enregistrer des vidéos haute vitesse (HS). Les vidéos de ce type peuvent être visionnées au
ralenti, au quart ou à la moitié de leur vitesse normale, ou en accéléré, à deux fois leur
vitesse normale.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos » A101) pour plus d’informations sur
l’enregistrement de vidéos.
Séquences enregistrées en h HS 120 vps (640×480) :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 7 minutes 15 secondes de vidéos en haute vitesse et les visionner au ralenti à
un quart de leur vitesse normale.
Enregistrement
15 s
Lecture
1 min
Section Référence
Séquences enregistrées en j HS 15 vps (1920×1080) :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 29 minutes de vidéos pour les visionner en accéléré à deux fois leur vitesse
normale.
Enregistrement
Lecture
B
2 min
1 min
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l’enregistrement
d’une vidéo commence.
E30
Accès rapide
b Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N ou h M b (molette
d’accès rapide) (A69) M Sensibilité
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre des photos.
Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions
sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des
photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au
bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
• La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres,
sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires,
mais les photos prises peuvent alors présenter un léger grain.
Option
Description
Vitesse
d’obturation mini.
Avec le mode de prise de vue A ou C et lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique, 80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO, la vitesse
d’obturation (1/30 à 1 seconde) à laquelle la commande automatique de la
sensibilité est activée (1/30 à une seconde) est définie. Le réglage par défaut est
Aucune. Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la
sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une bonne
exposition. Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la
sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
Section Référence
Sensibilité
• Automatique (réglage par défaut) : la sensibilité est de 80 ISO dans les zones
lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente
automatiquement la sensibilité jusqu’à 1600 ISO (maximum).
• X 80-200 ISO, Y 80-400 ISO, Z 80-800 ISO, (plage fixe
automatique) :
sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité.
L’appareil photo n’augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur
maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de
la sensibilité pour contrôler le grain apparaissant sur les images.
• 80 à 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) :
la sensibilité est mémorisée à une valeur donnée. L’incrément qui peut être
défini pour Incrément de la sensibilité du menu configuration peut être
modifié (E74).
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A12).
• Lorsque Automatique est sélectionné, l’icône E ne s’affiche pas à 80 ISO mais
apparaît si la sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à
80.
• Lorsque l’option 80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO est sélectionnée, l’icône U et
la sensibilité maximale s’affichent.
E31
Accès rapide
B
Remarques concernant l’option Sensibilité
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 80-200 ISO, 80-400 ISO ou 80-800 ISO, la
sensibilité est réglée sur 80 ISO.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
B
Remarques concernant les réglages de sensibilité en mode h (Réglage vidéo
personnalisé)
• En mode Effets spéciaux, le Mode de prise de vue (E58) du menu de réglage vidéo personnalisé ne
peut pas être sélectionné.
• 80-200 ISO, 80-400 ISO, 80-800 ISO, Hi 1 et Vitesse d’obturation mini. ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Lorsque le Mode de prise de vue est réglé sur Auto priorité ouverture avec l’option Sensibilité définie
sur Automatique, la sensibilité est limitée à la plage 80 ISO à 3200. Lorsque le Mode de prise de vue est réglé
sur Manuel, la sensibilité est définie sur 80 ISO.
Section Référence
E32
Accès rapide
c Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N, e ou h M c (molette
d’accès rapide) (A69) M Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par
le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on
appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de
balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique (normale), avec la plupart des
types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
Description
Option
Automatique
a1 (normale)
(réglage par
défaut)
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
(FL1 à FL3)
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez FL1
(fluorescentes blanches), FL2 (fluorescentes blanches diurnes/neutres)
ou FL3 (fluorescentes lumière diurne).
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp.
couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur (E34).
• Sélectionnez x Choisir temp. couleur de Balance des blancs
dans la première ligne, puis sélectionnez la valeur de Choisir temp.
couleur dans la seconde ligne.
b
Pré-réglage
manuel (1 à 3)
Cette option est utile lors de la prise de vue dans des conditions
d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Préréglage manuel » (E35) pour plus d’informations.
Section Référence
a2 Auto (lumière
chaude)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Le réglage par défaut convient pour la plupart des
situations.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images
sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un
éclairage artificiel. Si vous utilisez le flash, selon sa luminosité, les
images sont réglées sur une balance des blancs adaptée.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique (normale) s’affiche sur le
moniteur (A12).
B
Remarques concernant la fonction Balance des blancs
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou
Flash, réglez le mode de flash sur W (désactivé) (A56).
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
E33
Accès rapide
C
Réglage fin de la Balance des blancs
Pour procéder au réglage fin de la balance des blancs, sélectionnez Régler
et appuyez sur k.
Régler
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel
pour procéder au réglage fin.
• Les quatre sens sont A (ambre), B (bleu), G (vert) et M (magenta). Le réglage
fin peut s’effectuer sur six niveaux dans tous les sens.
Retour
Réinitialiser
• Lorsque vous appuyez sur la commande l, le réglage fin est réinitialisé au
centre (coordonnée 0, 0).
• Tournez la molette de commande secondaire pour revenir à l’écran précédent.
La couleur qui s’affiche sur l’écran du réglage fin de la balance des blancs représente une couleur approximative
dans le sens de la température de couleur. Lorsqu’une couleur est définie dans l’écran de réglage fin, il se peut
qu’elle ne soit pas reproduite exactement dans l’image. Par exemple, lorsque la balance des blancs est définie sur
Incandescent, l’image ne prend pas une teinte bleue prononcée, même si le réglage fin est effectué dans le sens
B (bleu).
C
Température de couleur
Section Référence
La couleur perçue d’une source lumineuse varie en fonction de l’observateur et d’autres conditions. La
température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie d’après la
température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre une lumière ayant les mêmes longueurs
d’onde. Alors que les sources lumineuses avec une température de couleur proche de 5000–5500K semblent
blanches, les sources lumineuses avec une température de couleur inférieure, telles que les ampoules
incandescentes, semblent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses avec une température de
couleur supérieure présentent une teinte bleue. Les options de balance des blancs de l’appareil photo sont
adaptées aux températures de couleur suivantes.
Rouge
3000
1
2
Bleu
4000
3
5000
4
6000
567 8
Lampes à vapeur de mercure ou à vapeur
1 de sodium : 2700K
8000
9
10000 [K]
0 a
7 Flash : 5400K
8 Nuageux : 6000K
Incandescent/Fluorescentes blanches
2 chaudes : 3000K
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500K
3 Fluorescentes blanches : 3700K
0 Vapeur de mercure haute température :
7200K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000K
6 Lumière directe du soleil : 5200K
E34
a Ombre : 8000K
Accès rapide
Utilisation de la fonction Préréglage manuel
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions
d’éclairage inhabituelles (telles que des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air
d’avoir été prises sous une lumière normale.
Suivez la procédure ci-dessous pour photographier après avoir mesuré la valeur de balance
des blancs sous l’éclairage de la prise de vue.
• Jusqu’à 3 valeurs prédéfinies peuvent être enregistrées : PRE1, PRE2 et PRE3.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez l’accès rapide de la balance des blancs
(E33) puis appuyez sur la commande J ou K du
sélecteur multidirectionnel pour choisir PRE1, PRE2
ou PRE3.
Balance des blancs
Pré-réglage manuel
Régler
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
3
Pré-réglage manuel 1
Appuyez sur I pour choisir Pré-réglage manuel
et appuyez sur J ou K pour choisir PRE.
Section Référence
Balance des blancs
Pré-réglage manuel
Régler
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la
mesure.
Annuler
4
Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans le
cadre de l’objet de référence et appuyez sur k.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie
pour la balance des blancs est réglée (aucune photo n’est
enregistrée).
Mesurer
B
Remarque concernant la fonction Préréglage manuel
Cadre de l’objet de référence
L’appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs
lorsque le flash se déclenche. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
C
Utilisation de la valeur de balance des blancs mesurée précédemment
Choisissez f à l’étape 3. La dernière valeur mesurée est définie pour la balance des blancs, sans effectuer
d’autre mesure.
C
Réglage fin pour la valeur de balance des blancs mesurée
Après avoir choisi le préréglage PRE1, PRE2 ou PRE3, sélectionnez Régler et appuyez sur k pour effectuer un
réglage fin de la balance des blancs (E34).
E35
Accès rapide
d Bracketing (Prise de vue en continu en modifiant l’Exposition
et la Balance des blancs)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M d (molette d’accès
rapide) (A69) M Bracketing auto
Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en modifiant automatiquement
l’exposition (luminosité) avec la vitesse d’obturation (Tv), la valeur d’ouverture (Av) ou la
sensibilité (Sv). Il est également possible d’enregistrer plusieurs photos en faisant varier la
balance des blancs (WB). Cette option est pratique lorsque le réglage de la luminosité d’une
image est difficile, ou lorsque plusieurs sources lumineuses sont combinées et qu’il est
difficile de choisir une balance des blancs.
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour choisir le type de bracketing
(E37), puis appuyez sur I.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
Section Référence
2
Sélectionnez le nombre de photos à prendre, puis
appuyez sur I.
• Il est possible de choisir entre 3 ou 5 photos.
3
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Sélectionnez la plage de correction d’incréments.
• Pour e (bracketing de l’exposition (Tv)), h (bracketing de
l’exposition (Av)) ou r (bracketing de l’exposition (Sv)),
sélectionnez 0.3, 0.7 ou 1.0.
• Pour s (bracketing de la balance des blancs), choisissez 1, 2
ou 3. Pour définir la plage de bracketing, appuyez sur I pour
sélectionner Plage.
4
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Inverser les indicateurs » (E90) pour plus d’informations.
E36
Accès rapide
Option
Description
k
OFF
(réglage par
défaut)
Le bracketing n’est pas effectué.
e
Bracketing de
l’exposition (Tv)
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos
sont prises en continu pendant que la vitesse d’obturation est ajustée
automatiquement.
• « Tv » signifie « valeur temporelle ».
h
Bracketing de
l’exposition (Av)
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos
sont prises en continu pendant que la valeur d’ouverture est ajustée
automatiquement.
• « Av » signifie « valeur d’ouverture ».
r
Bracketing de
l’exposition (Sv)
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos
sont prises en continu pendant que la sensibilité est ajustée (la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture restent fixes).
• « Sv » signifie « valeur de la sensibilité ».
s
Bracketing de la
balance des
blancs
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, une photo
est prise et le nombre défini de photos est enregistré, chacune avec
une déclinaison de la température de couleur.
Différents types de bracketing peuvent être définis selon le mode de prise de vue.
Mode de prise de vue
A (Auto programmé)
B (Auto à priorité vitesse)
C (Auto priorité ouverture)
D (Manuel)
B
Bracketing de Bracketing de Bracketing de Bracketing de
l’exposition
l’exposition
l’exposition la balance des
(Tv)
(Av)
(Sv)
blancs
w
–
–
w
–
w
–
w
w
–
–
w
w
–
w
w
Section Référence
L’icône correspondant au réglage actuel autre que OFF s’affiche sur le moniteur (A12).
Remarques concernant l’option Bracketing auto
• Lorsque la correction de l’exposition (A66) est définie à l’aide de l’option Bracketing de l’exposition (Tv),
Bracketing de l’exposition (Av) ou Bracketing de l’exposition (Sv) simultanément, une correction de
l’exposition combinée est appliquée. La nouvelle valeur de correction de l’exposition met à jour le point de
référence à afficher dans l’indicateur.
• Avec le bracketing de la balance des blancs, seule la correction pour la température de couleur (sens
horizontal de A (ambre) vers B (bleu)) est appliquée. La correction dans le sens vertical de G (vert) vers
M (magenta) n’est pas appliquée.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
E37
Accès rapide
a Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des
réglages pour l’enregistrement des images)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N ou h M a (molette d’accès
rapide) (A69)
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos
préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision.
Description
Option
Section Référence
b
Standard
(réglage par
défaut)
Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans
la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Choisissez cette option
pour les photos qui seront fortement traitées ou retouchées par la
suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ». Pour
des photos avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le
rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en
sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction Picture
Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction Picture
Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso.
(E42) a été enregistré.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Standard s’affiche sur le moniteur
(A12).
B
Fonction Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control COOLPIX du COOLPIX P7700 ne peut pas être utilisée avec d’autres marques
d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 et ViewNX 2 Picture Control.
• En mode h (réglage vidéo personnalisé), l’option Picture Control ne peut pas être sélectionnée lorsque
Mode de prise de vue (E58) du menu Régl. vidéo personnalisé est défini sur Effets spéciaux.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
E38
Accès rapide
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture Control du
COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via Réglage rapide pour
une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options
d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
le type de Picture Control du COOLPIX et appuyez
sur k.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
Voir quadrillage
2
Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance
le réglage souhaité (E40), puis appuyez sur
J ou K pour choisir une valeur.
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
C
Voir le quadrillage du Picture Control du COOLPIX
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) alors que l’écran
Standard
de l’étape 1 de la procédure ci-dessus s’affiche, le contraste et la saturation
sont représentés dans un quadrillage. L’axe vertical indique le niveau de
contraste, tandis que l’axe horizontal indique la saturation. Positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran
précédent.
Retour
Le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX affiche les
paramètres actuels et par défaut par rapport aux autres réglages Picture
Control du COOLPIX.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 cidessus).
• En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste.
• Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation.
Section Référence
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
• Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX sont
Réinitialiser
Retour
modifiés par rapport aux réglages par défaut, un astérisque
(*) s’affiche après les options du menu de réglage de la
fonction Picture Control.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
E39
Accès rapide
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors
de la prise de vue. Choisissez A (auto) pour régler automatiquement la
netteté ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs
comprises entre 0 (pas de netteté) et 6.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Le réglage par défaut est 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif.
Contraste
Permet de régler le contraste. Sélectionnez A (auto) pour régler
automatiquement le contraste selon le type de scène ou choisissez
parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et
+3.
Choisissez « – » pour une image à l’aspect adouci ou « + » pour une
image à l’aspect plus net. Choisissez des paramètres faibles pour
empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en
plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des
paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste.
Le réglage par défaut est 0.
Saturation 2
Permet de régler l’éclat des couleurs. Sélectionnez A (auto) pour régler
automatiquement la saturation selon le type de scène ou choisissez
parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et
+3.
Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat des
couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous
augmentez l’éclat des couleurs.
Le réglage par défaut est 0.
Filtres 3
Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies
monochromes. Choisissez entre OFF (réglage par défaut), Y (jaune),
O (orange), R (rouge) et G (vert).
Y, O, R :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste
est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
G:
Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
Section Référence
Réglage rapide 1
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation. Cinq niveaux de réglage sont disponibles, de -2 à +2.
Choisissez un réglage compris entre -2 et +2 pour réduire ou
augmenter l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné.
Le réglage par défaut est 0.
E40
Accès rapide
Option
Virage 3
1
2
3
B
Description
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre
B&W (noir et blanc, le réglage par défaut), Sepia et Cyanotype
(monochrome teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif lorsque l’option
Sepia ou Cyanotype est sélectionnée afin de pouvoir choisir parmi 7
niveaux de saturation. Appuyez sur J ou K pour régler la saturation.
Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1 et
Personnalisé 2.
Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
S’affiche uniquement pour Monochrome.
Remarques concernant l’option Netteté
• Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour
vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
• En mode h (réglage vidéo personnalisé), l’effet de netteté est réglé sur A (auto).
B
Remarque concernant l’option Contraste
Lorsque l’option D-Lighting actif (E53) est définie sur des réglages autres que Désactivé, le symbole J
s’affiche pour l’option Contraste et le contraste ne peut pas être modifié.
Contraste, Saturation et A (Auto)
• Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet
dans la vue.
• Le réglage pour la fonction Picture Control du COOLPIX ayant A (auto) sélectionné pour Contraste ou
Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage Picture Control du COOLPIX.
C
Section Référence
B
Options pouvant être réglées dans Personnalisé 1 et Personnalisé 2
La même option que l’option Picture Control d’origine du COOLPIX peut être réglée si vous sélectionnez
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2.
E41
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control
personnalisé du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Picture Control perso.
Il est possible de créer et d’enregistrer jusqu’à 2 options d’édition de photo en tant que
réglages Picture Control perso. du COOLPIX. Les options enregistrées peuvent s’afficher
sous la forme Personnalisé 1 et Personnalisé 2 dans Picture Control perso. du COOLPIX.
Création de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Modifier et enregistrer et appuyez sur k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
Section Référence
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX (E39) à
modifier, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité, puis sur
J ou K pour choisir une valeur (E39).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran Enregistrer sous.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis
appuyez sur k.
• Le Picture Control perso. du COOLPIX est enregistré.
• Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou
Personnalisé 2 dans l’écran de sélection Picture Control
ou Picture Control perso. après enregistrement.
C
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Suppression de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX
Sélectionnez Supprimer à l’étape 1 de « Création de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX » pour
supprimer un réglage Picture Control perso. enregistré.
E42
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est
appelé « mesure ».
Cette option permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
Option
G
Matricielle
(réglage par défaut)*
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Ce mode mesure fournit l’exposition appropriée pour un grand nombre
de conditions de prise de vue. Il est recommandé pour la prise de vue
classique.
r Spot*
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la
vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus
sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la
zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue. Cette mesure de la
lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point
(A86) pour mesurer les sujets décentrés.
Section Référence
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails
d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la
vue déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être
combinée avec la mémorisation de la mise au point (A86) pour
mesurer les sujets décentrés.
* Lorsque l’option Mesure avec mise au pt est définie sur Activée et l’option Mode de zones AF
(E47) sur Manuel, la luminosité du sujet est mesurée en donnant une priorité plus élevée à la zone
de mise au point. Reportez-vous à « Mesure avec mise au point » (E55) pour plus d’informations.
B
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure est réglée sur Pondérée centrale ou Spot selon le facteur
d’agrandissement.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à la section
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
C
Zone de mesure
• Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée pour Mesure, le guide de plage de mesure
(A12) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
• Lorsque Mesure avec mise au pt est définie sur Activée (réglage par défaut), le guide de plage de mesure
pour Spot ne s’affiche pas.
E43
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Prise de vue en continu
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M
onglet A, B, C ou D (A10) M Rafale
Modifiez les réglages pour la prise de vue en rafale et le sélecteur de meilleure image (BSS).
U
Option
Vue par vue
(réglage par
défaut)
k
Rafale H
l
Rafale M
m
Rafale L
Section Référence
D
BSS (Sélecteur de
meilleure image)
W
Planche 16 vues
n Rafale H : 120 vps
j
Rafale H : 60 vps
X
Intervallomètre
Description
Une photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Les photos sont prises en continu lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’en fin de course. La prise de vue s’arrête lorsque vous relâchez le
déclencheur ou que le nombre maximal de photos prises en continu est
atteint.
• Rafale H : jusqu’à 6 photos sont prises en continu à environ 8 vues par
seconde.
• Rafale M : jusqu’à 6 photos sont prises en continu à environ 4 vues
par seconde.
• Rafale L : jusqu’à 30 photos sont prises en continu à environ 1 vue par
seconde (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille
d’image sur F 4000×3000).
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de
prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez
un zoom avant ou dans d’autres situations où il est probable que vos
photos soient floues.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et que
vous le maintenez enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à 10 photos et
sélectionne et enregistre automatiquement la photo la plus nette de la
série uniquement.
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend
16 photos à une cadence d’environ 30 vues par
seconde, puis les dispose sur une seule photo.
• La taille d’image est fixée sur D (2560 × 1920
pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
photos sont prises en continu à une vitesse d’obturation élevée.
• Rafale H : 120 vps : 60 photos sont prises à une vitesse d’environ
1/125 secondes ou supérieure.
• Rafale H : 60 vps : 60 photos sont prises à une vitesse d’environ
1/60 secondes ou supérieure.
La taille d’image à enregistrée est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
L’appareil photo prend automatiquement des photos aux intervalles
spécifiés (E45).
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Vue par vue s’affiche sur le moniteur
(A12).
E44
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant la prise de vue en continu
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image
de chaque série.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de
carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
B
Remarque concernant l’option sélecteur de meilleure image (BSS)
BSS est adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si
le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition.
B
Remarque concernant l’option Planche 16 vues
Des bandes, des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été
enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à
vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
B
Remarques concernant l’option Rafale H
Intervallomètre
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M
onglet A, B, C ou D (A10) M Rafale
Section Référence
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. Cela dépend du nombre
d’images, de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, etc.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• Des bandes, des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été
enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents,
à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la commande X Intervallomètre
pour le réglage Rafale, puis appuyez sur k.
Rafale
Rafale H : 60 vps
Intervallomètre
E45
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
2
Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis
appuyez sur k.
• Le nombre maximal de vues pouvant être prises en mode
Intervallomètre dépend de l’intervalle défini.
- 30 s : 600 images
- 1 min : 300 images
- 5 min : 60 images
- 10 min : 30 images
3
Intervallomètre
30 s
1 min
5 min
10 min
Appuyez sur d.
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
4
Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur
pour prendre la première photo et lancer la prise de
vue en mode intervallomètre.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote
entre les prises de vue.
• Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise
de vue suivante.
5
1/250
F5.6
600
Section Référence
Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
la prise de vue.
• La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été atteint.
B
Remarques concernant la prise de vue en mode Intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément)
(E103), vous pouvez alimenter le COOLPIX P7700 directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un
adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A. Le non-respect de
cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode
Intervallomètre.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
E46
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F, N ou u M commande
d M onglet A, B, C, D ou R (A10) M Mode de zones AF
Vous pouvez régler comment la zone de mise au point est déterminée pour l’autofocus.
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande K (G)
(A55, E81) du sélecteur multidirectionnel.
• En mode A, B, C ou D, le réglage par défaut est Zone centrale (normale).
• En mode u, le réglage par défaut est Automatique.
Option
Description
w Automatique
L’appareil photo sélectionne
automatiquement les zones de mise
au point (jusqu’à 9) qui contiennent le
sujet le plus proche.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour activer la zone de
mise au point.
La zone de mise au point sélectionnée
par l’appareil photo s’affiche sur le
moniteur (neuf zones maximum).
1/250
F5.6
Section Référence
a Priorité visage
L’appareil photo détecte
automatiquement un visage et
effectue la mise au point dessus
(reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A85) pour
plus d’informations).
1/250 F5.6 1280
Si l’appareil photo détecte plusieurs
visages, il effectue la mise au point sur
Zone de mise au point
le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas
des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage
d’un sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil
photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point
(jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le plus proche.
1280
Zones de mise au point
E47
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
x Manuel
Section Référence
y Zone centrale
(normale)
u Zone centrale
(large)
Description
Sélectionnez manuellement l’une des
99 zones de mise au point à l’écran.
Cette option convient aux situations
dans lesquelles le sujet est
relativement figé et ne se trouve pas au
centre de la vue.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur H, I, J ou K pour
Zone de mise au point
définir la zone de mise au point sur le
Zones sélectionnables
sujet, puis prenez la photo.
• Pour régler les paramètres suivants,
appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone
de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de flash, mode de mise au point ou retardateur
Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez
de nouveau sur k.
• Avec une Taille d’image (A77) de H 3000×3000, 81 zones de
mise au point sont disponibles.
L’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
La zone de mise au point est toujours
affichée au centre de la vue.
Deux tailles sont disponibles pour la
zone de mise au point.
1/250
F5.6
1280
Zone de mise au point
s Suivi du sujet
Le mode Suivi du sujet s’amorce dès
qu’un sujet est sélectionné pour la
mise au point. Reportez-vous à
« Utilisation de la fonction Suivi du
sujet » (E49).
Fin
1/250
E48
F5.6
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
M
AF sur le sujet
principal
Description
Lorsque l’appareil photo détecte le
sujet principal, il effectue la mise au
point sur ce dernier.
Reportez-vous à la section « Utilisation
de AF sur le sujet principal » (A84)
pour plus d’informations.
1/1200 F2.8
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Section Référence
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
du cadre, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu
(A86), il est possible que le sujet ne soit pas net.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
• En mode Effets spéciaux, les options s (suivi du sujet) et M (AF sur le sujet principal) ne peuvent pas être
utilisées. Pour Effet zooming, le réglage est défini sur Zone centrale (normale).
• Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point sur le sujet souhaité lorsque vous utilisez une fonction qui
sélectionne et effectue la mise au point sur le sujet, comme la fonction AF sur le sujet principal, réglez le
Mode de zones AF sur Manuel, Zone centrale (normale) ou Zone centrale (large) et alignez la zone de
mise au point sur le sujet souhaité. Vous pouvez également essayer d’utiliser la mémorisation de la mise au
point (A86).
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Mode de zones AF
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Le mode Suivi du sujet
s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point.
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner s Suivi du sujet et appuyez sur k.
• Appuyez sur d après avoir modifié les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale (normale)
Zone centrale (large)
Suivi du sujet
AF sur le sujet principal
E49
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
2
Cadrez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez
sur k.
• Le sujet est enregistré.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur le sujet, la bordure apparaît en rouge. Modifiez la
composition et réessayez.
• Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise
au point jaune.
• Le mode Suivi du sujet est enclenché. Appuyez sur k pour
annuler l’enregistrement du sujet.
• Si l’appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au
point jaune disparaît. Vous devez réenregistrer le sujet.
3
F5.6
1280
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
Section Référence
• Si l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone de
mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise au
point est mémorisée.
• Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B
Démarrer
1/250
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Réglez la position du zoom, le mode de flash, le mode de mise au point ou les réglages du menu avant
d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est changé après l’enregistrement d’un sujet, ce dernier est
annulé.
• Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblent), l’appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à
suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille
du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié.
• Lorsque l’appareil photo passe en mode veille (A23), l’enregistrement du sujet est annulée. Pour empêcher
cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour la fonction d’extinction automatique (E78).
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
E50
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.
L’appareil photo émet un son lors de la mise au point.
B
Remarque concernant le mode autofocus
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à « Fonctions
non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus (E59) dans le
menu Vidéo ou dans le menu Régl. vidéo personnalisé.
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Intensité de l’éclair
Section Référence
Intensité de l’éclair
L’option Intensité de l’éclair permet de régler la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
Description
+0.3 à +2.0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour
éclaircir le sujet principal.
0.0
(réglage par défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
-0.3 à -2.0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin
d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que 0.0 s’affiche sur le moniteur (A12).
B
Remarque concernant l’option Intensité de l’éclair
Lorsque la correction de l’exposition du flash a été définie sur le flash optionnel, les valeurs de correction sur
l’appareil photo et le flash sont ajoutées.
E51
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M
onglet A, B, C ou D (A10) M Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement
après l’enregistrement de la photo.
Option
Description
e
Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à
l’ampleur standard.
M
Normal (réglage
par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit d’ampleur standard.
l
Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l’ampleur standard.
Le réglage du filtre de réduction du bruit peut être confirmé sur le moniteur lors de
l’enregistrement d’une photo (A12).
Filtre ND intégré
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Filtre ND intégré
Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière pénétrant dans l’appareil photo
peut être atténuée d’environ un huitième (équivalent à trois paliers en moins en termes de
valeur d’exposition) lors de la prise de vue. Utilisez cette option lorsqu’une surexposition crée
un sujet trop clair.
Option
Description
Activé
Permet d’utiliser le filtre ND pour réduire la luminosité.
Désactivé
(réglage par défaut)
Le filtre ND n’est pas utilisé.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur
(A12).
C
Effets du Filtre ND intégré
Ce filtre peut permettre de prendre des sujets trop clairs sans surexposer l’image. Il peut également être utilisé pour
ralentir la vitesse d’obturation avec une faible valeur d’ouverture.
Par exemple, à une vitesse d’obturation de 1/2000 seconde avec une bonne exposition, si le filtre ND est utilisé
pour atténuer la luminosité en trois paliers, la vitesse peut être changée sur 1/250 seconde sans modifier la valeur.
E52
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Contrôle distorsion
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Contrôle distorsion
Permet de corriger la distorsion périphérique qui se produit en raison des caractéristiques
intrinsèques des objectifs.
Option
Activé
Désactivé
(réglage par défaut)
Description
La distorsion est corrigée. La taille de la vue est réduite, par rapport à
lorsque la fonction de contrôle distorsion est désactivée.
La distorsion n’est pas corrigée.
Lorsque Activé est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A12).
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M D-Lighting actif
a
b
c
k
Option
Élevé
Normal
Faible
Désactivé
(réglage par
défaut)
Description
Permet de définir le niveau de l’effet D-Lighting actif à appliquer lors de
la prise de vue.
Section Référence
La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones
d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de
contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des
scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce
sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé.
L’effet D-Lighting actif n’est pas appliqué.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur (A12).
B
Remarques concernant l’option D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la
fonction D-Lighting actif.
• L’exposition est réduite par rapport à une prise de vue avec l’option D-Lighting actif définie sur Désactivé.
Pour garantir une gradation appropriée, les hautes lumières, les zones d’ombre et les demi-teintes sont
ajustées avant l’enregistrement.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
B
D-Lighting actif et D-Lighting
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la plage
dynamique. L’option D-Lighting (E12) du menu Visualisation optimise la plage dynamique des images prises.
E53
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Sélection focales fixes
Lorsque la commande de zoom est actionnée tout en appuyant sur la commande w1,
l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24×36 mm de
l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. Les réglages suivants sont
disponibles : 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm et 200 mm.
• Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour
activer ou désactiver la case à cocher [w].
• Il est possible de sélectionner plusieurs focales.
• Le réglage par défaut est activé [w] pour toutes les cases à cocher.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.
• La focale définie dans Position de zoom initiale est automatiquement activée [w].
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
Section Référence
• Actionnez la commande de zoom tout en appuyant sur la commande w1 pour changer la focale sur la
focale pour laquelle l’option Sélection focales fixes a été activée.
• La nouvelle focale correspond à la focale la plus proche définie avant cette opération. Pour passer au niveau
de focale suivant, libérez la commande de zoom, puis actionnez-la de nouveau.
• Relâchez w1 lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Position de zoom initiale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Position de zoom initiale
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, la position du zoom change pour la focale
(équivalent au format 24×36 mm de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance.
Les réglages suivants sont disponibles : 28 mm (réglage par défaut), 35 mm, 50 mm,
85 mm, 105 mm, 135 mm et 200 mm.
E54
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Aperçu de l’exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Aperçu de l’exposition M
Lorsque vous modifiez la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture
en mode D (manuel), la luminosité de l’écran de prise de vue est réglée en conséquence.
Lorsque le réglage est défini sur Activé, la luminosité de l’écran de prise de vue change.
• Le réglage par défaut est Désactivé.
Mesure avec mise au point
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Mesure avec mise au pt
Indiquez si vous souhaitez mesurer la luminosité en donnant une priorité plus élevée à la
zone de mise au point lorsque l’option Mode de zones AF (E47) est définie sur Manuel.
Option
Description
Désactivée
La fonction permettant de mesurer la luminosité couplée à la zone de
mise au point sélectionnée est désactivée.
Section Référence
Activée
(réglage par défaut)
Lorsque l’option Mesure (E43) est définie sur Matricielle, la
luminosité est mesurée en donnant la priorité à la zone de mise au point.
Lorsque l’option Mesure est définie sur Spot, la luminosité est mesurée
dans la zone de mise au point.
E55
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode contrôleur
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, E, F ou N M commande d M onglet
A, B, C ou D (A10) M Mode contrôleur
Permet de définir comment le flash optionnel contrôlé sans fil se déclenche lorsque le
mode de flash (A56) est réglé sur z (mode contrôleur).
• Le mode contrôleur est pris en charge uniquement lorsque le réglage du groupe pour le
flash asservi est « Groupe A » et le canal « 3 CH ».
Option
Description
Section Référence
Mode de flash
Flash standard (réglage par défaut) :
Le flash se déclenche indépendamment de la luminosité du sujet.
Synchro lente :
Le flash éclaire le sujet principal et des vitesses d’obturation lentes sont
utilisées simultanément pour capturer l’arrière-plan.
Synchro sur le second rideau :
Le flash se déclenche avec force juste avant que l’obturateur ne se ferme.
Atténuat. yeux rouges :
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, il
atténue l’effet « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image (A58).
Mode commande flash
TTL (réglage par défaut) :
Le dosage flash/ambiance se déclenche avec la quantité de lumière
émise par tous les flashes réglée automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
• La valeur de correction est comprise entre –3,0 IL et +3,0 IL.
Manuel :
Le dosage flash/ambiance se déclenche après avoir réglé la quantité de
lumière émise par tous les flashes.
• Sélectionnez la puissance du flash : SIntensité maximale (flash
complet), S1/2, S1/4, S1/8, S1/16, S1/32, S1/64 et
S1/128.
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Utilisation du Mode contrôleur » (E57) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Flashes externes » (A87) pour plus d’informations.
E56
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Utilisation du Mode contrôleur
Lorsque le mode de flash (A57) est défini sur z (mode contrôleur), vous pouvez
contrôler sans fil un flash externe en option.
• Définissez les réglages de groupe et de canal du flash asservi sur « Groupe A » et « 3 CH »,
respectivement.
• Placez le flash dans la plage indiquée sur le diagramme ci-dessous.
• Placez le flash asservi face à l’appareil photo de façon à ce que la lumière issue du flash
intégré pénètre dans la fenêtre du capteur sans fil du flash asservi. Placez le flash asservi
de façon à ce qu’il soit plus près du sujet que de l’appareil photo.
50° maximum
3,5 m maximum environ
5 m maximum environ
30° maximum
Appareil photo
(flash intégré)
30° maximum
Section Référence
3,5 m maximum environ
50° maximum
• Les distances indiquées dans le diagramme ci-dessus peuvent varier en fonction de
l’environnement.
B
Remarques concernant l’utilisation du mode contrôleur
• En mode contrôleur, le flash intégré de l’appareil photo émet une très faible quantité de lumière afin de
contrôler le flash. Le flash asservi se déclenche en fonction des options Mode contrôleur (E56) définies.
• Le flash intégré ne peut pas être utilisé en mode contrôleur.
• Vérifiez que la lumière issue directement du flash ou de forts reflets n’entrent pas dans l’objectif de prise de
vue de l’appareil photo. Si c’est le cas, vous risquez de ne pas obtenir l’exposition correcte.
• Si la lumière du flash asservi est réfléchie et n’éclaire pas directement un sujet, réglez le Mode commande
flash du Mode contrôleur (E56) sur Manuel afin de régler la puissance du flash.
• Outre les pré-éclairs pilotes, le flash intégré de l’appareil photo émet des flashes avec une faible quantité de
lumière pendant la prise de vue pour s’adapter au timing du flash. Lors de la prise de vue d’un sujet situé à
une distance proche de l’appareil photo, ces flashes avec une faible quantité de lumière peuvent apparaître
sur l’image. Pour éviter de tels effets, utilisez une sensibilité plus faible ou une ouverture plus grande (A49).
• Il n’y a pas de limite quant au nombre de flashes que vous pouvez utiliser comme groupe A. mode d’emploi
du flash pour de plus amples informations sur les réglages du flash.
E57
Menu spécial pour E, F ou N
Pour régler le menu spécialisé pour E, F et N (onglets E, F et N), reportezvous à « E, F et N (Modes réglages utilisateur) » (A52) et à « Menu spécial
disponible pour E, F ou N » (A73).
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé
Mode de prise de vue (Régl. vidéo personnalisé uniquement)
Positionnez le sélecteur de mode sur h M commande d M onglet Z (Régl. vidéo
personnalisé) (A107) M Mode de prise de vue
Définissez le mode de prise de vue standard en mode h (Régl. vidéo personnalisé).
Option
Description
Section Référence
Auto priorité ouverture
(réglage par défaut)
Utilisez ce mode pour prendre des photos de sujets nette avec une
parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan ou
pour obtenir intentionnellement un arrière-plan flou (A50).
Manuel
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions de prise de
vue (A50).
Effets spéciaux
Utilisez ce mode pour appliquer les effets à des photos lors de la prise
de vue. Vous pouvez sélectionner l’un des 7 effets spéciaux pour la prise
de vue.
• Peinture (réglage par défaut), Traitement croisé, Flou, Sépia
nostalgique, High-key, Low-key et Couleur sélective
Reportez-vous à A45 pour plus d’informations sur les caractéristiques
de chaque effet spécial.
C
Remarque concernant le mode de prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à « Fonctions
non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
Picture Control personnalisé (Régl. vidéo personnalisé
uniquement)
Pour définir l’option Picture Control perso., reportez-vous à « Picture Control personnalisé
(Fonction Picture Control personnalisé du COOLPIX) » (E42).
E58
Menus Vidéo et Régl. vidéo personnalisé
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur e ou h M commande d M onglet D (Vidéo) ou
Z (Régl. vidéo personnalisé) (A107) M Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos à vitesse normale (E28).
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la
vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre
l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant
l’enregistrement de la vidéo.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré.
Vous pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif.
B
Remarque concernant le Mode autofocus
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à « Fonctions
non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
Section Référence
Filtre ND intégré (Régl. vidéo personnalisé uniquement)
Pour définir l’option Filtre ND intégré, reportez-vous à « Filtre ND intégré » (E52).
Réduction du bruit du vent
Positionnez le sélecteur de mode sur e ou h M commande d M onglet D (Vidéo) ou
Z (Régl. vidéo personnalisé) (A107) M Réduction du bruit du vent
Option
Y
Activée
Désactivée
k (réglage par
défaut)
Description
Permet d’enregistrer des vidéos en atténuant le bruit du vent. Ce réglage
convient pour un enregistrement par vent fort. Lors de la lecture, le bruit
du vent est atténué, mais d’autres bruits peuvent également devenir quasi
inaudibles.
Le bruit du vent n’est pas atténué.
Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A12).
E59
Menu Visualisation
Pour plus d’informations sur la fonction d’édition des images ou les fonctions ; (Retouche
rapide, D-Lighting, Maquillage, Filtres, Mini-photo, Bordure noire, Redresser et
Traitement NRW (RAW)), reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E10).
a Commande d’impression (Création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M
a Commande d’impression
Section Référence
Si vous choisissez l’une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées sur
une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définis au
préalable sur la carte mémoire.
• Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (F17) équipée d’un logement
pour carte mémoire.
• Commande des tirages à un service d’impression numérique compatible DPOF.
• Impression en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
(F17) (E21). (Lorsque la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, la commande
d’impression peut également être définie pour les photos enregistrées dans la mémoire
interne.)
1
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Choisir les images et appuyez sur k.
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre
de copies (jusqu’à 9 par photo).
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Sélection impression
1
1
2
3
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour sélectionner les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Retour
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune
copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran
ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
E60
Menu Visualisation
3
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue
et les informations de prise de vue.
Commande d'impression
• Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de
Terminé
prise de vue sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
Date
• Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les
Infos
informations de prise de vue (vitesse d’obturation et valeur
d’ouverture) sur toutes les photos dans la commande d’impression.
• Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression.
• Les photos en commande d’impression sont indiquées par l’icône w affichée en mode de
visualisation (A14).
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations
de prise de vue
Section Référence
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue
et les informations relatives à la prise de vue peuvent être imprimées sur chaque photo reproduite sur une
imprimante compatible DPOF (F17) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des
informations relatives à la prise de vue.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (E24).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande
d’impression.
• La date imprimée sur la photo est la même que celles définies sur
l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date imprimée à l’aide
de cette option n’est pas affectée lorsque vous modifiez le paramètre
Fuseau horaire et date de l’appareil photo dans le menu de
configuration une fois les photos prises.
15/11/2012
B
Remarque concernant la fonction Commande d’impression
Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être marquées pour la commande d’impression. Créez une photo JPEG à
l’aide de l’option Traitement NRW (RAW) (E16), puis marquez la photo JPEG pour la commande d’impression.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Lors de l’étape 1 de la procédure de commande d’impression (E60), sélectionnez Suppr. commande impr.,
puis appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos.
C
Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à
l’aide de l’option Imprimer la date (E72) du menu de configuration. Ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date. Seule la date du jour
d’impression des photos est imprimée, même si Commande d’impression est activé et la date sélectionnée
dans l’écran Commande d’impression.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Impression d’images de taille 1:1 » (A78) pour plus d’informations.
E61
Menu Visualisation
b Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M
b Diaporama
Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous
forme de diaporama automatique.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Démarrer et appuyez sur k.
• Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Intervalle, puis appuyez sur k. Ensuite, choisissez une durée
et sélectionnez Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
sélectionner Démarrer. La coche (w) est ajoutée à l’option
En boucle une fois celle-ci activée.
2
Diaporama
Pause
Démarrer
Intervalle
En boucle
3s
Le diaporama démarre.
Section Référence
• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel
pour afficher la photo suivante, ou sur la commande J pour
afficher la photo précédente. Maintenez la commande K
enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la
commande J pour faire défiler les photos en retour rapide.
• Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur k.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• Lorsque le diaporama se termine ou que vous le mettez en
pause, les commandes illustrées ci-contre s’affichent.
Sélectionnez G, puis appuyez sur k pour revenir à
l’étape 1. Choisissez F pour relancer le diaporama.
B
Remarques concernant les diaporamas
• Seule la première vue des vidéos (A109) du diaporama s’affiche.
• Pour les séquences (E8) dont les options d’affichage ont été définies sur Image représentative seule,
seule l’image représentative s’affiche.
• Les photos prises avec l’option Panoramique simplifié s’affichent en plein écran dans les diaporamas. Il n’est
pas possible de les faire défiler.
• La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à 30 minutes, même si En boucle est
sélectionné (E78).
E62
Menu Visualisation
c Effacer
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M c Effacer
Effacez une image. Vous pouvez effacer plusieurs images.
Sélectionnez une image à supprimer dans l’écran de sélection des images. Reportez-vous à
« Utilisation de l’écran pour sélectionner des images » (A95) pour plus d’informations.
Option
Description
Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez celles que vous souhaitez
effacer. Reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran pour sélectionner des
images » (A95) pour plus d’informations.
• Lorsque des images enregistrées avec une Image quality (A75) définie sur
Effacer la sélection
NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal sont sélectionnées, les images
NRW (RAW) et JPEG sont effacées en même temps.
• Lorsque vous sélectionnez une séquence (E8) pour laquelle seule l’image
représentative est affichée, toutes les images de cette séquence sont effacées.
Permet d’effacer toutes les photos.
• Cette option n’est pas disponible lorsque des images individuelles d’une
séquence sont affichées.
Toute la séquence
Permet d’effacer toutes les images d’une même séquence, y compris l’image
individuelle qui est affichée.
• Cette option est disponible lorsque des images individuelles d’une séquence
sont affichées.
Effacer images
NRW sélect.
Seules les images NRW (RAW) s’affichent dans l’écran de sélection des images.
Sélectionnez et effacez les images.
• Si des photos NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps, seule
l’image NRW (RAW) est effacée.
Effacer images
JPEG sélect.
Seules les images JPEG s’affichent dans l’écran de sélection des images.
Sélectionnez et effacez les photos.
• Si des photos NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps, seule
l’image JPEG est effacée.
B
Section Référence
Toutes les images
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées (E64).
• I s’affiche dans l’écran de sélection des images lorsque des images NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées
en même temps.
E63
Menu Visualisation
d Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M d Protéger
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez une photo et activez ou annulez la
protection. Reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran pour sélectionner des images »
(A95) pour plus d’informations.
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire (E79) de
l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés.
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A15).
f Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M f Rotation
image
Section Référence
Changez l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo après la prise
de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut
être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180° dans l’un ou
l’autre sens.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (A95) pour afficher l’écran
Rotation image. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou
K pour faire pivoter la photo de 90°.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90° dans le
sens inverse des
aiguilles d’une montre
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation
avec la photo.
B
Remarques concernant la rotation d’images
• Les photos prises à l’aide du mode Photo 3D ne peuvent pas subir de rotation.
• Aucune photo ne peut être pivotée tant que l’image représentative seule d’une séquence est affichée.
Appliquez ce réglage après avoir affiché chaque photo (E8, E67).
E64
Menu Visualisation
E Annotation vocale
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une photo M commande d (A10)
M E Annotation vocale
Utilisez le microphone de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des
photos.
• L’écran d’enregistrement s’affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l’écran de lecture
de l’annotation vocale s’affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par
l’icône p en mode de visualisation plein écran).
Enregistrement d’annotations vocales
• Vous pouvez enregistrer une annotation vocale d’environ
20 secondes maximum en maintenant k enfoncé.
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur.
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation
vocale s’affiche.
17s
Lecture des annotations vocales.
Retour
12s
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k
pour supprimer uniquement l’annotation vocale.
B
Section Référence
• Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. Pour mettre fin à la
lecture, appuyez de nouveau sur k.
• Positionnez la commande de zoom sur g ou sur f pendant la
lecture pour régler le volume.
• Appuyez sur la commande J avant ou après avoir lu une
annotation vocale pour revenir au menu de lecture. Appuyez sur
d pour quitter le menu de lecture.
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
Remarques concernant les annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale
sont supprimées.
• Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une
annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement
d’une nouvelle annotation vocale.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour des photos prises avec un appareil photo
autre que le COOLPIX P7700.
• Les annotations vocales d’images avec le réglage Protéger (E64) ne peuvent pas être effacées.
• Vous ne pouvez pas joindre d’annotations vocales à des photos prises avec l’option Panoramique simplifié.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
E65
Menu Visualisation
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M h Copier
Copiez des photos ou des vidéos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran de copie à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
• Appareil vers carte : permet de copier des photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire.
• Carte vers appareil : permet de copier des photos de la
carte mémoire vers la mémoire interne.
2
Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k.
Appareil vers carte
Section Référence
Images sélectionnées
• Images sélectionnées : permet de copier les photos
Toutes les images
sélectionnées sur l’écran de sélection des photos (A95). Si
vous sélectionnez une séquence pour laquelle seule l’image
représentative est affichée (E8), toutes les photos de cette
séquence sont copiées.
• Toutes les images : permet de copier toutes les photos. Si
vous avez sélectionné une photo dans une séquence, cette option ne s’affiche pas.
• Séquence actuelle : cette option apparaît quand une photo d’une séquence a été
sélectionnée avant d’afficher le menu Visualisation. Elle permet de copier toutes les photos de la
séquence actuelle.
B
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, NRW, MOV, WAV, et MPO. Les fichiers enregistrés dans
d’autres formats ne peuvent pas être copiés.
• L’Annotation vocale (E65) associée aux photos et le réglage Protéger (E64) sont également copiés
avec les photos.
• Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine ou NRW
(RAW) + Normal sont sélectionnées, les images NRW (RAW) et JPEG sont copiées en même temps.
• Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
ne peuvent pas être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E60) ne sont pas copiés avec les photos.
• Si les Options affichage séquence (E67) sont définies sur Image représentative seule, qu’une photo
de la séquence est sélectionnée et que vous avez appuyé sur k pour afficher les photos individuelles (E8),
seule la copie de photos Carte vers appareil est disponible.
E66
Menu Visualisation
C
Message : « La mémoire ne contient pas d’images. »
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message
La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu
Visualisation pour copier sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E100) pour plus d’informations.
C Options affichage séquence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A10) M
C Options affichage séquence
Choisissez la façon dont vous souhaitez afficher les séries de photos prises en rafale
(séquences, E8) lorsque vous les visualisez en plein écran (A32) ou par planche
d’imagettes (A92).
Ces réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés sur la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
Option
Description
Chaque photo de la séquence est affichée.
Image
représentative seule
(réglage par défaut)
Permet de revenir à l’affichage de l’image représentative seule d’une
séquence.
Section Référence
Chaque image
x Choix image représentative
Appuyez sur c (mode Visualisation) M Sélectionnez la séquence souhaitée M commande d
(A10) M x Choix image représentative
Quand les Options affichage séquence sont définies sur Image représentative seule,
l’image représentative affichée en mode de visualisation plein écran (A32) ou par planche
d’imagettes (A92) peut être paramétrée pour toutes les séquences de photos.
• Lorsque vous modifiez ce réglage, avant d’appuyer sur d, sélectionnez la séquence
souhaitée à l’aide du mode de visualisation en plein écran ou par planche d’imagettes.
• Lorsque l’écran de sélection de l’image représentative s’affiche, sélectionnez une image.
Reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran pour sélectionner des images » (A95)
pour plus d’informations.
E67
Menu configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Écran d’accueil
Indiquez si vous souhaitez afficher l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de
l’appareil photo.
Section Référence
Option
Description
Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher
Aucun
(réglage par défaut) l’écran d’accueil.
Permet d’afficher l’écran d’accueil avant d’afficher l’écran de prise de vue ou de
COOLPIX
visualisation.
Permet de sélectionner une photo comme écran d’accueil. Accédez à l’écran
de sélection des images, choisissez une image (A95), puis appuyez sur k
pour l’enregistrer.
• Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, l’image
apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été effacée.
• Les photos suivantes ne peuvent pas être enregistrées :
Choisir une image
- Images NRW (RAW)
- Photos prises avec une Taille d’image (A77) de u 3968×2232,
I 3984×2656 ou H 3000×3000
- Photos réduites à 320 × 240 ou à une taille inférieure à l’aide de l’édition
de mini-photos (E15) ou du recadrage (E18).
- Photos prises avec l’option Panoramique simplifié
- Photos prises à l’aide du mode Photo 3D.
E68
Menu configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Fuseau horaire et date
Option
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
Description
Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo.
Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur
Date et heure
multidirectionnel.
• Sélectionnez un élément : appuyez sur
J
A
M
11
15
2012
K ou J (la sélection s’effectue selon la
séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois)
15
10
➝ A (année) ➝ heure ➝ minute).
• Réglez les valeurs : appuyez sur H ou I.
Éditer
La date et l’heure peuvent également
être sélectionnées à l’aide de la molette
de commande principale ou le sélecteur multidirectionnel.
• Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou
K.
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année (Année/mois/
jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année).
Section Référence
w Le fuseau horaire domicile peut être spécifié et l’heure d’été peut être
activée ou désactivée.
Lorsque la destination x est enregistrée, le décalage horaire par rapport au
fuseau horaire du domicile w est calculé automatiquement et la date et
l’heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager.
E69
Menu configuration
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Fuseau horaire et appuyez sur k.
• L’écran Fuseau horaire s’affiche.
Fuseau horaire et date
15/11/2012 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Choisissez x Destination, puis appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
16/11/2012 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
• L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche.
Tokyo, Seoul
Section Référence
16/11/2012 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Appuyez sur J ou K pour sélectionner la
destination (Fuseau horaire).
• Le décalage horaire entre le domicile et la destination
s’affiche.
• Dans les régions dans lesquelles l’heure d’été s’applique,
appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été.
Lorsque cette fonction est activée, l’icône W s’affiche en
haut du moniteur et l’horloge de l’appareil photo avance
d’une heure. Pour désactiver la fonction d’heure d’été,
appuyez sur I.
• Si le décalage horaire ne peut pas être sélectionné, réglez
l’heure correcte à l’aide de l’option Date et heure.
• Appuyez sur k pour enregistrer le fuseau horaire de
destination.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône
Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue.
C
Décalage horaire
10:30
-5:00
New York
Toronto
Lima
Retour
Fuseau horaire
New York, Toronto, Lima
15/11/2012 10:30
Fuseau horaire dom.
Destination
w Fuseau horaire dom.
• Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis
appuyez sur k.
• Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez la
même procédure que pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile.
E70
Menu configuration
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Réglages du moniteur
Option
Description
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi 5 réglages.
Le réglage par défaut est 3.
Infos photos
Permet de sélectionner les options d’affichage qui apparaissent sur l’écran
du moniteur lors de la prise de vue. Il est possible de sélectionner différentes
options d’affichage (A12) selon que l’écran du moniteur (A9) est défini
sur Afficher les infos ou sur Masquer les infos. Par défaut, toutes les
options sont masquées.
X Horizon virtuel : affichez l’horizon virtuel pour vous assurer que
l’appareil photo est de niveau. Lorsque l’appareil photo est en position
horizontale ou verticale, le repère sur l’affichage de l’horizon virtuel devient
vert.
Y Histogrammes : affichez l’histogramme indiquant la répartition de la
luminosité dans la photo (A12).
Z Quadrillage : affichez des repères pour le cadrage.
• Pour sélectionner Afficher ou Masquer, sélectionnez une option à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer la case
w ou pour la désactiver.
• Une fois les réglages terminés, sélectionnez Valider, puis appuyez sur k.
Affichage horizon
virtuel
Permet de régler l’indicateur de l’horizon virtuel sur Cercle (réglage par
défaut) ou Traits (A12).
B
Section Référence
Affichage des images
Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à
l’écran de prise de vue.
Désactivé : la photo ne s’affiche pas après la prise de vue.
Informations sur les densités : des informations sur les densités (A9)
s’affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.
Remarques concernant la fonction Infos photos
• L’histogramme ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. L’horizon virtuel s’affiche uniquement
avant le début de l’enregistrement.
• L’horizon virtuel ne s’affiche pas dans les modes Scène suivants.
Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Aliments, Panoramique, Animaux domestiques et
Photo 3D
• L’horizon virtuel et l’histogramme peuvent ne pas s’afficher lors de la prise de vue avec certains réglages de
Détecteur de sourire ou Mode de zones AF. Reportez-vous à A81 pour plus d’informations.
• Dans les modes de prise de vue E, F et N, l’option Infos photos du menu configuration ne peut pas
être définie. Sélectionnez l’onglet E, F ou N et définissez l’option Infos photos dans les menus
spéciaux pour E, F et N (A73).
E71
Menu configuration
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les
photos)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées
sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations
peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne
prennent pas en charge l’impression de la date (E61).
15/11/2012
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les photos.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les photos.
k Désactivée
(réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s’affiche sur le moniteur
(A12).
Section Référence
B
Remarques concernant la fonction Imprimer la date
• La date et l’heure imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image et elles ne peuvent plus être
imprimées une fois la photo prise.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié, Panoramique assisté ou Photo 3D.
- Lorsque la Qualité d’image (A75) est définie sur NRW (RAW), NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) +
Normal
- Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour Rafale (E44)
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
• Les dates imprimées avec une Taille d’image (A77) de f 640×480 peuvent être difficiles à lire. Réglez la
taille d’image sur B 1600×1200 ou supérieure.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Fuseau horaire et date du menu de
configuration (A24, E69).
C
Imprimer la date et Commande d’impression
Lorsque vous utilisez des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date de
prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces informations
sur les photos sans que la date et l’heure y soient ajoutées avec Imprimer la date, en utilisant les options du
menu Commande d’impression (E60).
E72
Menu configuration
Retardateur : après déclen.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Retardateur : après déclen.
Indiquez si vous souhaitez ou non annuler le mode retardateur (A59), ou le mode
télécommande 10 secondes, 2 secondes ou 1 seconde (E104), après avoir pris des photos.
Option
Description
Quitter le mode
retardateur
(réglage par défaut)
Permet d’annuler le mode retardateur après avoir pris des photos.
• Le réglage n’est pas annulé en mode télécommande instantanée
ou en mode détecteur de sourire (A60).
Rester en mode
retardateur
Permet d’activer la prise de vue en continu sans annuler le réglage,
après avoir pris des photos.
• Le réglage est annulé à la mise hors tension de l’appareil photo.
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Réduction vibration
Description
Activée
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors
d’une prise de vue en position téléobjectif ou lorsque la vitesse
d’obturation est lente. Le bougé d’appareil est également corrigé lors de
l’enregistrement de vidéos et de la prise de vue d’images fixes. L’appareil
photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement
les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul
le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est
déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit.
k Désactivée
Section Référence
g
Option
La fonction Réduction vibration est désactivée.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo, réglez la réduction de la
vibration sur Désactivée.
Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A12).
B
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue,
attendez que l’écran du moniteur se stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur l’écran du moniteur
immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé
d’appareil dans certaines situations.
• Lorsque le mode Scène Paysage de nuit est réglé sur Trépied, ou que Effet zooming ou Flou pendant
exposition est sélectionné en mode d’effets spéciaux, la réduction vibration n’est pas effectuée même si
l’option Réduction vibration est définie sur Activée.
E73
Menu configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise
au point par faible luminosité.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible
luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ de 4,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 2,0 m en position téléobjectif
maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène tels
que Musée (A39) et Animaux domestiques (A42),
l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé même si
Automatique est défini.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Il est possible que
l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faible
luminosité.
B
Remarque concernant l’illuminateur d’assistance AF
Section Référence
Dans les modes de prise de vue E, F et N, l’option Assistance AF du menu configuration ne peut pas
être définie.
Sélectionnez l’onglet E, F ou N et définissez l’option Assistance AF dans les menus spéciaux pour E,
F et N (A73).
Incrément de la sensibilité
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Incrément de la sensibilité
Permet de modifier l’incrément de la sensibilité à définir pour l’option Sensibilité (E31)
de l’accès rapide.
Option
Description
1 IL (réglage par défaut)
L’incrément de la sensibilité est défini sur 1.
• 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO)
1/3 IL
L’incrément de la sensibilité est défini sur 1/3.
• 80, 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800, 1000,
1250,1600, 2000, 2500, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO)
E74
Menu configuration
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal,
vous pouvez, en tournant et en maintenant la commande de zoom sur
g (i) activer le zoom numérique (A29).
Par recadrage
Permet de limiter le facteur de zoom sur la position V de l’indicateur
de zoom. Permet aussi de restreindre le zoom numérique à une plage
dans laquelle la qualité des photos n’est pas affectée (A29).
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille d’image est
F 4000×3000, E 3264×2448, I 3984×2656, u 3968×2232
ou H 3000×3000.
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque le réglage des
options vidéo est d HD 1080pP(1920×1080),
e HD 1080p (1920×1080), h HS 120 vps (640×480),
i HS 60 vps (1280×720) ou j HS 15 vps (1920×1080).
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour Rafale.
Désactivé
Le zoom numérique n’est pas activé.
Remarques concernant le Zoom numérique
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre du cadre.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de
nuit, Panoramique simplifié dans Panoramique, Animaux domestiques ou Photo 3D est sélectionné
en mode Scène.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le réglage Effet zooming est sélectionné en mode Effets
spéciaux.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
• Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure (E43) est réglée sur Pondérée centrale ou Spot selon le
facteur d’agrandissement.
Section Référence
B
E75
Menu configuration
Vitesse du zoom
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Vitesse du zoom
Permet de définir la vitesse de fonctionnement du zoom. Ralentissez la vitesse du zoom pour
minimiser l’enregistrement du son du zoom pendant l’enregistrement vidéo.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
Lors de la prise de vue d’images fixes, utilisez le zoom à sa vitesse
Normale. Pendant l’enregistrement vidéo, utilisez le zoom à une vitesse
inférieure à la vitesse Normale pour minimiser l’enregistrement du son
du zoom.
Normale
Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo,
utilisez le zoom à vitesse standard. Lors de la prise de vue d’images fixes
et de l’enregistrement vidéo, en tournant la commande de zoom
complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom
rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglez
lentement.
Silencieuse
Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo,
utilisez le zoom à une vitesse inférieure à Normale.
Section Référence
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique s’affiche sur le moniteur
(A12).
Diaph. constant
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Diaph. constant
Option
Description
Activé
En mode de prise de vue C ou D, le zoom peut être effectué avec des
changements minimum de la valeur d’ouverture.
• Lorsque l’ouverture dépasse la plage de commande d’ouverture à la
nouvelle position du zoom, la valeur d’ouverture n’est pas fixée.
Désactivé
(réglage par défaut)
La valeur d’ouverture n’est pas fixée.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Ouverture et zoom » (A49) pour plus d’informations.
E76
Menu configuration
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Réglages du son
Réglez les paramètres de son ci-dessous.
Option
Description
Son des commandes
Permet de définir les réglages de son suivants sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
• Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque
les réglages sont terminés)
• Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet)
• Signal sonore d’erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu’une
erreur est détectée)
• Signaux sonores de démarrage émis à la mise sous tension de
l’appareil photo. (Aucun signal n’est émis lorsque l’option Écran
d’accueil est définie sur Aucun.)
Son du déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
B
Remarques concernant la fonction Réglages du son
Enregistrement de l’orientation
Section Référence
• En mode Scène Animaux domestiques, même lorsque Activé est défini, le son des commandes et le son
du déclencheur sont désactivés.
• Même lorsque Activé est défini, le son du déclencheur est désactivé lors de l’enregistrement d’une vidéo.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Enreg. orientation
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
Les données d’orientation sont enregistrées avec la photo prise. Lors de
la visualisation avec l’option Rotation des images (E78) définie sur
Activée, la photo subit une rotation automatique pour l’affichage.
Désactivé
Les données d’orientation ne sont pas enregistrées et les photos sont
toujours enregistrées en orientation paysage.
• Les données d’orientation peuvent être modifiées après la prise de vue à l’aide de la
fonction Rotation image du menu Visualisation (E64).
B
Remarques concernant l’enregistrement des données d’orientation
• En mode Rafale ou Bracketing auto, toutes les photos sont enregistrées avec les mêmes données
d’orientation que la première photo.
• Les données d’orientation enregistrées peuvent être erronées pour les photos prises avec l’appareil photo
orienté vers le haut ou vers le bas.
E77
Menu configuration
Rotation des images
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Rotation des images
Option
Description
Activée
(réglage par défaut)
Lorsque vous modifiez l’orientation de l’appareil photo pendant la
visualisation, les images affichées subissent une rotation selon les
données d’orientation verticale (Portrait) enregistrées avec la photo.
Désactivée
L’image ne subit pas d’orientation même si vous modifiez l’orientation
de l’appareil photo.
15/11/2012 15:30
0004.JPG
4 132
15/11/2012 15:30
0004.JPG
4 132
Section Référence
Extinction automatique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Extinction auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo
est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe
en mode veille (A23).
Dans ce menu, définissez le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo.
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min.
C
Réglage de l’extinction automatique
• Dans les situations suivantes, le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé.
- Lorsque les menus sont affichés : 3 minutes (lorsque Extinction auto est défini sur 30 s ou sur 1 min).
- Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maximum
- Lorsque l’adaptateur secteur EH-5b est connecté : 30 minutes.
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille lors du transfert d’images à l’aide de la carte Eye-Fi.
E78
Menu configuration
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Formater la mémoire/Formatage de la carte
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne
ou de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurezvous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le
formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu configuration.
Formatage des cartes mémoire
Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut
être formatée. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu configuration.
B
Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors
du formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
Section Référence
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Langue/Language
Choisissez l’une des 31 langues d’affichage des menus et messages.
Tchèque
Danois
Allemand
(réglage par
défaut)
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
brésilien
Espagnol
Portugais
Grec
Français
Indonésien
Italien
Hongrois
Russe
Roumain
Finnois
Suédois
Vietnamien
Turc
Ukrainien
Arabe
Chinois
simplifié
Chinois
traditionnel
Japonais
Coréen
Thaï
Hindi
Bengali
Tamoul
E79
Menu configuration
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Réglages TV
Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Option
Description
Section Référence
Sortie vidéo
Permet de sélectionner le système de sortie vidéo analogique NTSC ou
PAL en fonction de votre téléviseur.
HDMI
Permet de sélectionner une résolution d’image pour la sortie HDMI
entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i. Avec
Automatique, la résolution de la sortie la mieux adaptée au téléviseur
connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Permet d’indiquer si l’appareil photo reçoit ou non des signaux d’un
téléviseur lorsqu’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est
connecté à l’aide d’un câble HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut)
est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande du
téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) » (E20) pour plus d’informations.
Sortie 3D HDMI
Définit la méthode utilisée pour la sortie d’images 3D sur les
périphériques HDMI.
Sélectionnez Activé (paramètre par défaut) pour une lecture
tridimensionnelle des images 3D prises avec cet appareil photo sur un
téléviseur ou un moniteur connecté via HDMI.
Sensibilité du micro externe
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Sensibilité du micro externe
Réglez la sensibilité du micro externe sur Automatique (réglage par défaut), Élevée,
Moyenne ou Basse lorsque vous enregistrez des vidéos.
Lorsque la sensibilité du micro est définie sur Automatique, l’appareil photo la règle
automatiquement.
E80
Menu configuration
Perso. molettes commande
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Perso. molettes commande
Passez de la fonction de la molette de commande principale à celle de la molette de
commande secondaire lorsque l’exposition est définie (A48).
• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est défini sur le
mode A, B, C, D, E, F ou N ou en mode de réglage vidéo personnalisé (lorsque
Mode de prise de vue est défini sur Auto priorité ouverture ou Manuel).
Option
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Permuter les
molettes
Description
En mode A, définissez le décalage du programme à l’aide de la molette de
commande principale.
En mode B, C ou D, réglez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de
commande principale et la valeur d’ouverture avec la molette de commande
secondaire.
En mode A, définissez le décalage du programme à l’aide de la molette de
commande secondaire.
En mode B, C ou D, réglez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de
commande secondaire et la valeur d’ouverture avec la molette de
commande principale.
Rotation de la molette
Changez le sens de fonctionnement lorsque vous tournez la molette de commande
pendant la prise de vue.
• Par exemple, lorsque l’option Rotation standard (réglage par défaut) est définie en
mode B, la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse faible si vous tournez la
molette de commande principale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lorsque l’option Rotation inverse est définie, la vitesse d’obturation est réglée sur une
vitesse élevée si vous tournez la molette de commande principale dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode de prise de vue est défini sur le
mode A, B, C, D, E, F ou N ou en mode de réglage vidéo personnalisé (lorsque
Mode de prise de vue est défini sur Auto priorité ouverture ou Manuel).
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Rotation de la molette
Sélecteur multidirectionnel vers la droite
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Sélecteur multi. vers droite
Définissez l’option sur Désactivé si vous ne souhaitez pas afficher le réglage du mode de
zones AF (E47) lorsque la commande K du sélecteur multidirectionnel est enfoncée.
• Le réglage par défaut est Mode de zones AF.
E81
Menu configuration
Options commande effacer
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Options commande effacer
Option
Description
Appuyer deux fois
Appuyez encore une fois sur la commande l pour effacer une image
lorsque le message de confirmation de la suppression apparaît (A33).
N’appuyer qu’une fois
(réglage par défaut)
Même si vous appuyez de nouveau sur la commande l lorsque le
message de confirmation de la suppression apparaît, l’image n’est pas
effacée.
Bouton de mémorisation de l’exposition/AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Bouton mémo. expo./AF
Permet de choisir la fonction à activer lorsque la commande g (AE-L/AF-L) (A4) est
enfoncée pendant la prise de vue.
Option
Mémorisation exposition/AF
(réglage par défaut)
Section Référence
Mémorisation expo. seule
Mémo. expo. (temporisée)
Mémorisation AF seulement
Description
Permet de mémoriser la mise au point et l’exposition lorsque la
g (AE-L/AF-L) est enfoncée.
Permet de mémoriser uniquement l’exposition lorsque la commande
g (AE-L/AF-L) est enfoncée.
Permet de mémoriser l’exposition lorsque la commande
g (AE-L/AF-L) est enfoncée et de conserver ce réglage d’exposition.
Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la commande.
Permet de mémoriser uniquement la prise de vue lorsque la
commande g (AE-L/AF-L) est enfoncée.
Le réglage de la commande g (AE-L/AF-L) s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue
(A12).
• Reportez-vous à « Mise au point et exposition pendant l’enregistrement d’une vidéo »
(A102) pour plus d’informations sur le fonctionnement lorsque la commande
g (AE-L/AF-L) est enfoncée pendant l’enregistrement d’une vidéo.
B
Remarques concernant le réglage du bouton de mémorisation de l’exposition/AF
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, AF-L (mémorisation de la mise au point) à l’aide du
bouton g (AE-L/AF-L) est désactivée. Lorsque le mode Scène est Feux d’artifice, vous ne pouvez pas
utiliser le bouton g (AE-L/AF-L).
• Le réglage AE-L (mémorisation de l’exposition) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de prise de vue est
défini sur D.
• Le réglage AF-L (mémorisation de la mise au point) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de mise au point
(A62) est défini sur E (mise au point manuelle).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Mémorisation de la mise au point » (A86) pour plus d’informations.
E82
Menu configuration
Fn1 + déclencheur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Fn1 + déclencheur
Choisissez la fonction à activer lorsque le déclencheur est enfoncé en même temps que la
commande w1 (fonction 1) (A4)) lors de la prise de vue.
• Cette indication peut être utile lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E, F ou
N est sélectionné.
Option
Description
Permet d’effectuer une prise de vue sans modifier le réglage.
NRW (RAW)/NORMAL
(Qualité d’image) (A75)
Lorsque Fine ou Normal est sélectionné, la prise de vue est effectuée
avec le réglage NRW (RAW). Lorsque NRW (RAW) est sélectionné, la
prise de vue est effectuée avec le réglage Normal.
• La taille d’image est F 4000×3000.
• Lorsque NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal est
sélectionné, la prise de vue est effectuée sans changer le réglage.
Sensibilité (E31)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Sensibilité définie
sur Automatique.
Balance des blancs
(E33)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Balance des blancs
définie sur Automatique (normale).
• Option non disponible lorsque Picture Control est défini sur
Monochrome.
Picture Control (E38)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Picture Control du
COOLPIX définie sur Standard.
Section Référence
Désactivé
(réglage par défaut)
E83
Menu configuration
Fn1 + molette commande/Fn1 + molette sélection
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Fn1 + molette commande/Fn1 + molette
sélection
Choisissez la fonction à activer lorsque vous tournez la molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel en même temps que vous appuyez sur la commande w1 (fonction 1)
lors de la prise de vue.
• Tournez la molette de commande principale ou la molette de commande secondaire
pour activer l’opération de la molette de commande.
• Cette option est disponible lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, E, F,
N ou le mode de réglage vidéo personnalisé.
Option
Description
Section Référence
Désactivé
(réglage par défaut)
Permet d’effectuer la prise de vue sans la fonction. L’opération est
désactivée.
Mesure (E43)
Permet de modifier le réglage pour la mesure.
Rafale (E44)
Permet de modifier les réglages pour la prise de vue en continu.
Intensité de l’éclair
(E51)
Permet de modifier le réglage pour Intensité de l’éclair.
D-Lighting actif (E53)
Permet de modifier le réglage pour D-Lighting actif.
Sensibilité (E31)
Permet de modifier le réglage de sensibilité.
Balance des blancs
(E33)
Permet de modifier le réglage de balance des blancs.
• Cette option n’est pas disponible pour Mesurer et Régler dans les
menus Pré-réglage manuel.
Picture Control (E38)
Permet de modifier le réglage pour Picture Control du COOLPIX.
• Cette option n’est pas disponible pour Réglage rapide et le réglage
manuel.
Réduction vibration
(E73)
Permet de modifier le réglage de réduction vibration.
B
Remarque concernant l’option Fn1 + molette commande/Fn1 + molette sélection
L’opération est désactivée lorsque AE ou AF est verrouillé.
E84
Menu configuration
Affichage du guide Fn1
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Affichage du guide Fn1
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Lorsque vous appuyez sur w1 (fonction 1) pendant la prise de vue, un
guide pour les fonctions attribuées à Fn1 + déclencheur (E83),
Fn1 + molette commande et Fn1 + molette sélection (E84)
s’affiche sur l’écran du moniteur.
• Lorsque vous utilisez des modes de prise de vue ou des réglages qui
ne sont pas compatibles avec le bouton w1, X s’affiche.
Désactivé
Même lorsque vous appuyez sur la commande w1, le guide ne
s’affiche pas.
Commande Fn2
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Commande Fn2
Option
Description
Désactivée
(réglage par défaut)
Permet d’effectuer la prise de vue sans la fonction. L’opération est
désactivée.
Horizon virtuel,
Affich./masq. histogram.,
Affich./masq.quadrillage
Permet d’afficher ou de masquer l’affichage de l’horizon virtuel, des
histogrammes ou du quadrillage (E71) sur l’écran du moniteur lors
d’une prise de vue.
Filtre ND intégré
Permet de modifier le réglage du filtre ND intégré (E52).
Section Référence
Définissez la fonction à effectuer lorsque vous appuyez sur la commande w2 (A4) lors de
la prise de vue.
E85
Menu configuration
Créer Menu perso.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Créer Menu perso.
Permet d’enregistrer les options de menu fréquemment
utilisées dans Menu personnalisé (5 maximum). Le Menu
personnalisé enregistré peut s’afficher lorsque la molette
d’accès rapide est définie sur I, ce qui permet de vérifier ou
de modifier rapidement des réglages (uniquement lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur A, B, C, D, E, F ou
N).
Les options suivantes peuvent être enregistrées.
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Vue par vue
Picture Control perso. (E42)
Intensité de l’éclair (E51)
Zoom numérique (E75)
Mesure (E43)
Filtre antibruit (E52)
Formater la mémoire/
Formatage de la carte (E79)
Rafale (E44)
Contrôle distorsion (E53)
Filtre ND intégré (E52)
Mode de zones AF (E47)
D-Lighting actif (E53)
Transfert Eye-Fi (E89)
Mode autofocus (E51)
Réduction vibration (E73)
Aucun (effacer)*
*
Pour supprimer une option du Menu personnalisé.
Section Référence
Enregistrement dans Menu personnalisé
1
Sélectionnez l’option de menu souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• L’écran de sélection de l’option de menu s’affiche.
2
Choisissez l’option de menu à enregistrer, puis
appuyez sur k.
• L’option de menu sélectionnée est changée.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
E86
Créer Menu perso.
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Créer Menu perso. : 1
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Menu configuration
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(E100). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers
des prochaines images reprend à « 0001 ».
B
Remarque concernant l’option Réinitialiser n° fichier
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que
le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire (E79).
Options GPS
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Options GPS
Option
Description
Enreg. données GPS
Lorsque cette option est définie sur Activé (réglage par défaut), les signaux
sont reçus des satellites GPS et le positionnement commence. Les données
de positionnement (latitude et longitude) peuvent être enregistrées sur les
photos qui seront prises (E88).
• Réglez Fuseau horaire et date (E69) correctement avant d’utiliser la
fonction GPS.
Synchroniser
Les signaux émis par les satellites GPS servent à régler la date et l’heure de
l’horloge interne de l’appareil photo (uniquement lorsque l’option Enreg.
données GPS est définie sur Activé). Vérifiez que le positionnement est
terminé avant de lancer la synchronisation.
B
Section Référence
Utilisez cette option lorsque le module GPS (disponible séparément) est connecté.
Ce réglage est activé lorsque le module GPS (disponible séparément) (E102) est
connecté à la prise pour accessoire (A2).
Remarques concernant l’option Synchroniser
• Le réglage de la date/heure réalisé avec l’option Synchroniser s’effectue en fonction du fuseau horaire
défini dans le menu configuration sous Fuseau horaire et date (A24, E69). Vérifiez le fuseau horaire
avant tout réglage de Synchroniser.
• La date/heure réglée avec l’option Synchroniser n’est pas aussi précise qu’une horloge radio-pilotée. Utilisez
l’option Fuseau horaire et date du menu configuration pour régler la date et l’heure si elles ne sont pas
précises avec Synchroniser.
E87
Menu configuration
Enregistrement de données GPS sur des photos
Lorsque le module GPS (disponible séparément) est connecté, des signaux en provenance
des satellites GPS sont reçus et les informations de positionnement actuel (latitude et
longitude) peuvent être calculées et enregistrées sur les photos à prendre.
• Vérifiez que la fiche est introduite dans le sens correct. Sinon, vous risquez
d’endommager la fiche ou le connecteur.
• Pour utiliser le flash intégré, ne connectez pas le module GPS à la griffe flash.
• Pour commencer à enregistrer les informations de position, définissez l’option Enreg.
données GPS dans Options GPS sur Activé (réglage par défaut) (E87).
• Évoluez en extérieur lorsque vous commencez à recevoir les signaux en provenance des
satellites GPS.
C
Indicateur de réception GPS
Section Référence
La réception GPS peut être vérifiée sur l’écran de prise de vue.
• n : le système reçoit des signaux d’au moins quatre satellites et
détermine la position de l’appareil. Les données de positionnement sont
enregistrées sur l’image.
• o : le système reçoit des signaux de trois satellites et détermine la
position de l’appareil. Les données de positionnement sont enregistrées sur
l’image.
• z : le système reçoit des signaux du satellite, mais la localisation est
impossible. Les dernières informations de positionnement enregistrées
sont enregistrées sur l’image.
• y : le système ne reçoit pas de signaux du satellite, et la localisation est
impossible. Les données de positionnement ne sont pas enregistrées sur l’image.
C
Réception GPS
1/250
F5.6
1280
Images avec des données de positionnement enregistrées
• L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles des données de positionnement sont
enregistrées (A14).
• Les données de positionnement enregistrées sur une image peuvent être vérifiées sur une carte avec
ViewNX 2 une fois l’image transférée vers un ordinateur (A97).
• L’emplacement réel de la prise de vue peut être différent des données GPS enregistrées dans les fichiers
image selon la précision des données de positionnement obtenues et le système géodésique utilisé.
B
Remarques concernant le GPS
• Prenez garde à bien choisir votre environnement lors de la localisation.
• La date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue sont enregistrées
dans les indicateurs Date d’enregistrement et Heure d’enregistrement affichés sur l’appareil photo au
moment de la visualisation. L’heure obtenue d’après le module GPS et enregistrée sur les images ne s’affiche
pas sur l’appareil photo.
• Les données de positionnement sont enregistrées sur la première vue des photos prises avec le mode de
prise de vue en continu.
E88
Menu configuration
B
Remarque concernant les photos avec des informations sur la position
Une personne peut être identifiée sur des images fixes enregistrées avec des informations sur les lieux. Soyez
vigilant lorsque vous transférez des images fixes enregistrées avec des informations sur les lieux vers un tiers ou
lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le public peut les visualiser.
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
(réglage par défaut)
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une
destination présélectionnée.
Désactiver
Les images ne sont pas transférées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
C
Section Référence
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez
sélectionné Activer.
• Sélectionnez Désactiver lorsque les périphériques sans fils sont interdits.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas
prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un
ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises
risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A12).
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver.
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
E89
Menu configuration
Unités indicat. distance MF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Unités indicat. distance MF
Choisissez soit mètres (réglage par défaut) soit pieds comme unité de mesure affichée
lorsque le mode de mise au point est réglée sur la mise au point manuelle (E2).
Inverser les indicateurs
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Inverser les indicateurs
Changez le sens d’affichage +/- de l’indicateur d’exposition (A50) qui s’affiche lorsque le
mode de prise de vue est D et de l’indicateur qui s’affiche pour le réglage du bracketing
(E36).
Le côté - des indicateurs est défini à gauche et le côté + à droite dans le réglage par défaut.
Commande du flash
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Commande du flash
Vous pouvez changer de flash.
Option
Description
Automatique
a (réglage par
défaut)
Lorsque le flash externe (A87) est utilisé, le flash se déclenche. Si le
flash n’est utilisé, le flash intégré se déclenche.
W
Le flash intégré est toujours désactivé. Seul le flash est utilisé.
B
Flash optionnel
Remarque concernant l’option Commande du flash
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à « Fonctions
non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
E90
Menu configuration
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Réinitialisation
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
Menu contextuel
Option
Valeur par défaut
Mode de flash (A56)
Automatique
Retardateur (A59)/Détecteur de sourire (A60)/
Télécommande (E104)
OFF
Mode de mise au pointA62
Autofocus
Prise de vue en mode Scène
Valeur par défaut
Option
Sélecteur automatique
Paysage de nuit (A38)
À main levée
Réglage des teintes en modeAliments (A39)
Zone centrale
HDR dans Contre-jour (A40)
Désactivé
Panoramique (A41)
Normal (180°) dans Panoramique
simplifié
Animaux domestiques (A42)
Déclenchement auto: ON
Rafale: Rafale
Section Référence
Menu Scène (A35)
Menu Effets spéciaux
Option
Effets spéciaux (A45)
Valeur par défaut
Monochrome créatif
Menu Vidéo / Menu Régl. vidéo personnalisé
Option
Valeur par défaut
Mode de prise de vue (E58)
Auto priorité ouverture
Effets spéciaux (E58)
Peinture
Mode autofocus (E59)
AF ponctuel
Filtre ND intégré (E59)
Désactivé
Réduction du bruit du vent (E59)
Désactivée
E91
Menu configuration
Accès rapide
Option
Valeur par défaut
Qualité d’image (A75)
Normal
Taille d’image (A77)
F 4000×3000
Options vidéo (E28)
d HD 1080pP (1920×1080)
Sensibilité (E31)
Automatique
Vitesse d’obturation mini. (E31)
Aucune
Balance des blancs (E33)
Automatique (normale)
Bracketing auto (E36)
OFF
Picture Control (E38)
Standard
Menu Prise de vue
Option
Valeur par défaut
Section Référence
Mesure (E43)
Matricielle
Rafale (E44)
Vue par vue
Intervallomètre (E45)
30 s
Mode de zones AF (E47)
Zone centrale (normale)
Mode autofocus (E51)
AF ponctuel
Intensité de l’éclair (E51)
0.0
Filtre antibruit (E52)
Normal
Filtre ND intégré (E52)
Désactivé
Contrôle distorsion (E53)
Désactivé
D-Lighting actif (E53)
Désactivé
Sélection focales fixes (E54)
Toutes les valeurs sont choisies
Position de zoom initiale (E54)
28 mm
Aperçu de l’exposition M (E55)
Désactivé
Mesure avec mise au pt (E55)
Activée
Mode contrôleur (E56)
Mode de flash: Flash standard
Mode commande flash: TTL
Menu configuration
Option
Valeur par défaut
Écran d’accueil (E68)
Aucun
Affichage des images (E71)
Activé
Luminosité (E71)
3
E92
Menu configuration
Option
Valeur par défaut
Masquer toutes les options
Affichage horizon virtuel (E71)
Cercle
Imprimer la date (E72)
Désactivée
Retardateur : après déclen. (E73)
Quitter le mode retardateur
Réduction vibration (E73)
Activée
Assistance AF (E74)
Automatique
Incrément de la sensibilité (E74)
1 IL
Zoom numérique (E75)
Activé
Vitesse du zoom (E76)
Automatique
Diaph. constant (E76)
Désactivé
Son des commandes (E77)
Activé
Son du déclencheur (E77)
Activé
Enreg. orientation (E77)
Automatique
Rotation des images (E78)
Activée
Extinction auto (E78)
1 min
HDMI (E80)
Automatique
Ctrl. via sortie HDMI (E80)
Activé
Sortie 3D HDMI (E80)
Activée
Sensibilité du micro externe (E80)
Automatique
Perso. molettes commande (E81)
Ne pas permuter
Rotation de la molette (E81)
Rotation standard
Sélecteur multi. vers droite (E81)
Mode de zones AF
Options commande effacer (E82)
N’appuyer qu’une fois
Bouton mémo. expo./AF (E82)
Mémorisation exposition/AF
Fn1 + déclencheur (E83)
Désactivé
Fn1 + molette commande (E84)
Désactivé
Fn1 + molette sélection (E84)
Désactivé
Affichage du guide Fn1 (E85)
Activé
Commande Fn2 (E85)
Désactivée
Créer Menu perso. (E86)
1 : Picture Control perso.
2 : Mesure
3 : Rafale
4 : Mode de zones AF
5 : Mode autofocus
Enreg. données GPS (E87)
Activé
Section Référence
Infos photos (E71)
E93
Menu configuration
Option
Valeur par défaut
Transfert Eye-Fi (E89)
Activer
Unités indicat. distance MF (E90)
mètres
Inverser les indicateurs (E90)
-0+
Commande du flash (E90)
Automatique
Autres
Option
Valeur par défaut
Format du papier (E22, 23)
Par défaut
Intervalle pour Diaporama (E62)
3s
Options affichage séquence (E67)
Image représentative seule
Section Référence
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (E100) de la
mémoire. Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit
numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si l’option
Réinitialisation est sélectionnée après que toutes les photos ont été supprimées de la
mémoire interne ou de la carte mémoire (E63), la numérotation des fichiers des
prochaines images reprend à « 0001 ».
• Les réglages suivants demeurent inchangés même si l’option Réinitialisation est
sélectionnée.
Accès rapide : préréglage manuel de la Balance des blancs (E35)
Menu Prise de vue : enregistrement Picture Control perso. (E42)
Menu Configuration : Fuseau horaire et date (E69), Langue/Language (E79) et
Sortie vidéo (E80) dans Réglages TV
• Les réglages utilisateur enregistrés pour les positions E, F et N du sélecteur de
monde ne sont pas réinitialisés sur les réglages par défaut lorsque l’option
Réinitialisation est utilisée. Pour restaurer ces réglages à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez Réinit. régl. utilisateur (A73).
Version firmware
Appuyez sur la commande d M onglet z (A10) M Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
COOLPIX P7700 Ver.X.X
Retour
E94
Informations supplémentaires
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant.
Affichage
A
Cause/Solution
O
(clignote)
L’horloge n’est pas réglée.
Réglez la date et l’heure.
E69
L’accu/pile est
déchargé(e).
L’accumulateur ou la pile est déchargé(e).
Chargez ou changez l’accumulateur ou la pile.
16, 18
La température de
l’accumulateur est
élevée
La température de l’accumulateur est élevée.
Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant toute
nouvelle utilisation. Cinq secondes après l’affichage de ce message, le
moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension commence à
23
clignoter rapidement. Une fois que les témoins ont clignoté pendant
trois minutes, l’appareil s’éteint automatiquement, mais vous pouvez
également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre
manuellement.
L’intérieur de l’appareil photo est chaud. L’appareil photo s’éteint
L’appareil photo va
automatiquement.
–
s’éteindre pour éviter la
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumezsurchauffe.
le.
Q
L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que
Patientez… image en
l’enregistrement n’est pas terminé.
cours d’enregistrement. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est
terminé.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est illisible.
30
86
–
Le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte Eye-Fi.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
20
20
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
21
20
20
Section Référence
(clignote en rouge)
La mise au point est impossible.
• Effectuez à nouveau la mise au point.
• Utilisez la mémorisation de la mise au point.
E95
Messages d’erreur
Affichage
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
Mémoire insuffisante.
A
Cause/Solution
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans cet
appareil photo.
Lors du formatage, toutes les données stockées sur la carte sont
20
supprimées. Si vous souhaitez conserver certaines de ces données,
sélectionnez Non, et sauvegardez ces données sur un ordinateur avant
de formater votre carte mémoire. Pour formater la carte mémoire,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
La carte mémoire est pleine.
• Sélectionnez une qualité d’image ou une taille d’image inférieure.
• Supprimez des photos et des vidéos.
• Remplacez la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne.
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Enregistrement d’image Remplacez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
impossible.
La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil.
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie.
Supprimez des photos dans la mémoire de destination.
75, 77
33, 109
E63
20
21
E79
20,
E79
E68
33
Section Référence
Impossible de créer un
panoramique.
Il est impossible d’effectuer une prise de vue avec l’option
Panoramique simplifié.
La prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié risque de ne pas
Création panoramique
être disponible dans les situations suivantes :
impossible. Effectuez-le
• Lorsque la prise de vue n’est pas terminée après un certain laps de E3
ds une seule direction.
temps.
Création panoramique • Lorsque l’appareil photo est déplacé trop rapidement.
impossible. Effectuez-le • Lorsque l’appareil photo n’est pas droit par rapport à la direction du
plus lentement.
panoramique.
La prise de la seconde
vue a échoué
Lorsque vous prenez des photos 3D, la prise de la seconde vue a
échoué après la première prise.
• Reprenez la photo. Prenez la première vue, puis déplacez l’appareil 43
photo horizontalement et cadrez le sujet de façon à l’aligner avec le
repère.
• Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le –
sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde
vue peut s’avérer impossible.
L’enregistrement de
l’image 3D a échoué
Impossible d’enregistrer les photos 3D.
• Reprenez la photo.
• Effacez les photos inutiles.
• Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le
sujet bouge ou est sombre/peu contrasté), les photos 3D risquent
de ne pas être créées, rendant ainsi leur sauvegarde impossible.
E96
43
33
–
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Impossible de joindre une annotation vocale à ce fichier.
• Vous ne pouvez pas joindre d’annotations vocales à une photo prise –
avec l’option Panoramique simplifié ou à des vidéos.
• Sélectionnez une photo prise avec cet appareil photo.
E65
Impossible de modifier
l’image.
Impossible de modifier la photo sélectionnée.
• Confirmez les conditions requises pour l’édition.
E10
• Le traitement RAW ne peut pas être appliqué pour les photos NRW –
(RAW) prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7700.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec des vidéos.
–
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de
21
la vidéo.
Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure.
Impossible de
réinitialiser le numéro
de fichier.
Aucun autre dossier ne peut être créé.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/
carte mémoire.
Aucune photo dans la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire interne,
La mémoire ne contient
retirez la carte mémoire.
• Pour copier des photos de la mémoire interne sur une carte
pas d’images.
mémoire, appuyez sur d et sélectionnez Copier dans le menu
Visualisation.
Impossible de lire ce
fichier.
20
E66
Le fichier n’a pas été créé avec le COOLPIX P7700.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
–
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer
ou modifier ce fichier.
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image n’est disponible pour un diaporama.
–
Impossible d’effacer
cette image.
La photo est protégée.
Désactivez la protection.
E64
La destination est dans
Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.
le fuseau horaire actuel.
Section Référence
Ce fichier ne contient
pas de données image.
20,
E79
–
Il est impossible de
modifier le Menu
personnalisé avec les
réglages en cours.
Toutes les options de menu enregistrées ne peuvent pas être modifiées
avec le réglage actuel.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres
79
réglages du menu.
• Aucun élément ne peut être réglé à l’aide du mode de prise de vue –
actuel.
• Modifiez l’option de menu à enregistrer dans Menu personnalisé.
E86
Le sélecteur de mode
n’est pas sur la bonne
position.
Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes.
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
26
E97
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Relevez le flash.
36
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, vous
pouvez prendre une photo même si le flash est fermé mais le flash
ne se déclenche pas.
37,
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contre-jour
avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez ouvrir le flash 40
pour prendre une photo.
Erreur de réglage du
flash
Reportez-vous au mode d’emploi du flash ou du contrôleur de flash
pour vérifier les réglages.
Problème dans le bloc
optique
Un problème s’est produit dans le bloc optique.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème
23
persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante.
Mettez l’appareil photo hors tension et reconnectez le câble USB.
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur,
23
puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Impossible d’obtenir les L’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée correctement.
données du GPS.
Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le lieu.
Section Référence
E98
87, E56
E21
–
Messages d’erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Erreur d’imprimante.
Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante.
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour –
reprendre l’impression.*
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier
L’imprimante ne contient pas de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Une erreur liée à l’encre s’est produite.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez la cartouche d’encre, sélectionnez Reprendre, puis
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression.
–
Section Référence
* Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
E99
Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, les vidéos et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers
composés comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1)
(1) Identificateur
(2) Numéro de fichier
Section Référence
(3) Extension
E100
(2)
(3)
Non affiché sur le moniteur de l’appareil photo.
DSCN
Images fixes d’origine, vidéos, images fixes extraites de vidéos
SSCN
Copies de taille réduite
RSCN
Copies recadrées
Photos créées avec une fonction d’édition autre que le
FSCN
recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction
d’édition
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par
« 0001 » jusqu’à « 9999 »
• Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un
nouveau dossier est créé et le numéro du fichier suivant revient à
« 0001 ».
Indique le type de fichier
.JPG
Images fixes JPEG
.NRW
Images fixes RAW
.MOV
Vidéos
Annotations vocales
.WAV
• L’identificateur et le numéro de fichier sont identiques à la
photo à laquelle l’annotation vocale est associée.
.MPO
Photos 3D
Noms des fichiers et des dossiers
Nom de dossier : 100NIKON
(1)
(1) Numéro de dossier
(2) Nom de dossier
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par
« 100 » jusqu’à « 999 »
• Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 200
- Lorsque les numéros de fichiers dans un dossier atteignent 9999
- Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier (E91)
• Lorsqu’un dossier est vide, aucun nouveau dossier n’est créé même si
vous utilisez l’option Réinitialiser n° fichier (E91).
Images fixes et vidéos autres que celles prises à l’aide de la
NIKON
fonction de panoramique assisté ou d’intervallomètre
Photos prises à l’aide de la fonction de panoramique assisté
• Un nouveau dossier est créé chaque fois qu’une photo est
P_001
prise.
• Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence
avec une numérotation des fichiers commençant par 0001.
Photos prises avec l’intervallomètre
• Un nouveau dossier est créé chaque fois qu’une photo est
prise.
INTVL
• Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence
avec une numérotation des fichiers commençant par 0001.
Remarques
• Lorsque vous prenez des photos avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine ou
NRW (RAW) + Normal, les images NRW (RAW) et JPEG enregistrées simultanément ont un identificateur et
un numéro de fichier identiques. La paire d’images est enregistrée dans le même dossier et est comptée
comme un fichier.
• Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire interne ou la carte
mémoire (E66), la nomenclature des fichiers est la suivante :
- Images sélectionnées :
Les fichiers copiés à l’aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le dossier actuel (ou dans le
dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des numéros de fichiers attribués dans l’ordre
croissant d’après le numéro de fichier le plus important dans la mémoire.
- Toutes les images :
Les fichiers copiés à l’aide de l’option Toutes les images sont copiés ensemble, avec leur dossier. Les
numéros de dossiers sont attribués dans l’ordre croissant, d’après le numéro de dossier le plus important
sur le support de destination.
Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
• Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est numéroté 9999, vous ne
pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n’est pas formatée (E79)
ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle carte mémoire.
Section Référence
B
(2)
E101
Accessoires optionnels
Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les
plus récentes sur les accessoires du COOLPIX P7700.
Filtre, Parasoleil
• Filtre 40,5 mm NC 40.5
à visser M E103
Microphone externe M
A104
Flash
(flash externe),
Contrôleur de flash sans fil M
A87
• Microphone stéréo ME-1
• Parasoleil
HN-CP17 M E103
Section Référence
Adaptateur secteur/
Connecteur
d’alimentation
M E103
• Connecteur
d’alimentation
EP-5A
• Adaptateur
secteur EH-5b
E102
• Sangle de reportage
AH-CP1
Télécommande,
Accessoire GPS
• Télécommande
ML-L3
M E104,
E105
• Télécommande
filaire MC-DC2
• Module
GPS GP-1
M E88
Accessoires optionnels
Fixation de l’adaptateur secteur EH-5b et du connecteur d’alimentation EP-5A
Lorsque le connecteur d’alimentation est inséré dans l’appareil photo et que l’adaptateur
secteur est connecté, vous pouvez alimenter l’appareil photo directement sur le secteur.
L’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation sont disponibles séparément.
1
2
3
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez
entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour
accumulateur. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet et le câble peuvent être
endommagés lors de la fermeture du volet.
Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur EH-5b dans le connecteur de la prise CC du
connecteur d’alimentation EP-5A.
Section Référence
Filtre
Vous pouvez monter un filtre à visser 40,5mm NC 40.5.
Parasoleil
Lorsque vous montez le parasoleil HN-CP17 (vendu
séparément), la lumière qui gêne pour la prise de vue est
réduite. Le parasoleil sert aussi à protéger la surface de
l’objectif.
Vous pouvez monter un filtre à visser 58 mm sur le parasoleil.
B
Remarque concernant l’utilisation d’une bague d’adaptation vendue dans le
commerce
Lorsque vous utilisez une bague d’adaptation vendue dans le commerce, vérifiez que vous avez bien retiré la
bague d’objectif (A1). Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des problèmes.
• Vous pouvez utiliser le parasoleil HN-CP17 sans retirer la bague d’objectif.
E103
Prise de vue avec la télécommande ML-L3
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) (E102) pour
déclencher. Elle s’avère pratique pour prendre des photos en groupe où vous figurez et
élimine de manière efficace les flous provoqués par le bougé d’appareil, survenant lorsque
le déclencheur est enfoncé.
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec la télécommande.
Définissez l’option Réduction vibration (E73) du menu configuration sur Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur rotatif.
2
Sélectionnez le mode télécommande à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur K pour
afficher le réglage.
Section Référence
• Sélectionnez le réglage de la télécommande et appuyez sur
k.
Télécommande
• Z : appuyez sur la commande de transmission de la
télécommande pour déclencher immédiatement
(télécommande instantanée).
• Z 10s (10 secondes), Z 2s (2 secondes) et Z 1s (1 seconde) : appuyez sur la commande de
transmission de la télécommande pour déclencher au bout du délai sélectionné secondes
(télécommande retardateur).
• L’icône correspondant au mode sélectionné pour la télécommande s’affiche.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo.
1/250
E104
F5.6
1280
Prise de vue avec la télécommande ML-L3
4
Visez le récepteur infrarouge à l’avant de l’appareil
photo avec le transmetteur (A1), puis appuyez
sur la commande de transmission.
• Appuyez sur la commande de transmission à une distance de
5 m au maximum.
• En mode Télécommande instantanée, le déclenchement a
lieu dès que la mise au point est effectuée sur le sujet.
• Lorsque la durée pour le retardateur est définie sur Z 10s
(10 secondes) ou Z 2s (2 secondes), le témoin du retardateur
clignote lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, puis il arrête de clignoter et reste
allumé environ une seconde avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur la commande de transmission.
• En mode télécommande retardateur, le mode télécommande est réglé sur Z (télécommande
instantanée) au moment du déclenchement.
Remplacement de la pile de la télécommande ML-L3
(pile lithium CR2025 de 3 V)
Section Référence
• Lors du remplacement de la pile de la télécommande, assurez-vous que les bornes positive (+) et
négative (–) sont correctement orientées.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) et à « Accumulateur »
(F10).
B
Remarques concernant la télécommande
• La télécommande risque de ne pas fonctionner même à une distance de 5 m ou inférieure lors de la prise de
vue en contre-jour.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (A79) pour plus d’informations.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Retardateur : après déclen. » (E73) pour plus d’informations.
E105
E106
Notes techniques et index
Dépannage ................................................................................F2
Entretien des produits ..............................................................F9
Appareil photo ..............................................................................................................................F9
Accumulateur ............................................................................................................................. F10
Chargeur d’accumulateur....................................................................................................... F11
Cartes mémoire.......................................................................................................................... F12
Entretien de l’appareil photo ................................................ F13
Nettoyage..................................................................................................................................... F13
Stockage ....................................................................................................................................... F13
Fiche technique ...................................................................... F14
Index........................................................................................ F19
F1
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée
ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportezvous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
• Reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (E95) pour plus d’informations.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
L’appareil photo est
allumé mais ne
répond pas.
A
Cause/Solution
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si
l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les
accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur
secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues,
mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si
vous retirez ou débranchez l’alimentation.
–
23
Notes techniques et index
• L’accumulateur est déchargé.
22
• L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque le volet du 18
logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert.
• Lorsque vous fermez le moniteur avec l’écran vers l’intérieur, vous ne 8
pouvez pas allumer l’appareil photo même si vous appuyez sur c
Impossible d’allumer
ou sur le commutateur marche-arrêt.
l’appareil photo.
Lorsque vous connectez un ordinateur ou une imprimante à
l’appareil photo, ce dernier s’allume automatiquement même si le
moniteur est fermé. Si vous mettez l’appareil photo hors tension puis
de nouveau sous tension lorsqu’il est connecté à l’ordinateur ou à
l’imprimante, ouvrez le moniteur et appuyez sur le commutateur
marche-arrêt.
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
• L’accumulateur est déchargé.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant un moment, l’appareil
photo s’éteint automatiquement par extinction automatique pour
économiser de l’énergie.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner
normalement à faible température.
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le
commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c, ou
Le moniteur n’affiche
tournez le sélecteur de mode.
rien.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo et le téléviseur sont connectés via un câble audio/
vidéo ou un câble HDMI.
• Photographie en mode intervallomètre en cours.
L’écran du moniteur
n’est pas très lisible.
F2
• Réglez la luminosité de l’écran du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
22
23
–
F10
23
22
23
96, 99
96, E19
E45
110, E71
F13
Dépannage
Problème
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
A
Cause/Solution
• Si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée (l’indicateur « Date
non programmée » clignote pendant la prise de vue), les photos
auront un horodatage du type « 00/00/0000 00:00 » ; pour les vidéos,
le format « 01/01/12 00:00 » est appliqué. Réglez la date et l’heure
correctes à l’aide de l’option Fuseau horaire et date dans le menu
configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise qu’une horloge
classique. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par
rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
24, 110,
E69
110,
E69
Aucune information
n’apparaît sur le
moniteur.
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo
9
peuvent être masquées. Appuyez sur s jusqu’à ce que les
informations de prise de vue ou les informations sur la photo s’affichent.
Imprimer la date
non disponible.
L’option Fuseau horaire et date n’a pas été réglée dans le menu
configuration.
La date n’apparaît
pas sur les photos,
même lorsque
Imprimer la date
est activé.
• Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression de la 110, E72
date est sélectionné.
• Une autre fonction actuellement définie restreint l’impression de la 79
date.
–
• La date ne peut pas être imprimée sur une vidéo.
24, 110,
E69
La fonction
Réinitialiser n°
fichier ne peut pas
être appliquée.
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque
le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. 114,
E87
Changez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo
Le moniteur s’éteint
et laissez refroidir l’accumulateur avant toute nouvelle utilisation. Une
et le témoin de mise
fois que le témoin a clignoté pendant 3 minutes, l’appareil s’éteint
sous tension clignote
automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le
rapidement.
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
La température de
l’appareil photo
augmente.
Notes techniques et index
L’écran de réglage de
la date et de l’heure
s’affiche lorsque
l’appareil photo est La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés
25
mis sous tension.
sur leurs valeurs par défaut.
Les réglages de
l’appareil photo sont
réinitialisés.
Lorsque des fonctions telles que l’enregistrement de vidéos ou l’envoi
d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi sont utilisées pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un lieu où la
température ambiante est élevée, l’appareil photo peut devenir chaud.
Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
23
103
F3
Dépannage
Problèmes de prise de vue
Problème
Cause/Solution
Impossible de définir
le mode de prise de Déconnectez le câble HDMI ou USB.
vue.
A
96, 99,
E19,
E21
Notes techniques et index
Aucune photo ne
peut être prise.
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou
sur le déclencheur.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou Contrejour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
• Si l’icône du mode de flash clignote lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash est en cours de chargement.
• Lorsque vous utilisez le flash, reportez-vous au mode d’emploi du
flash pour vérifier les réglages.
- Lors de la prise de vue à l’aide de la photographie avec le système
évolué de flash asservi, définissez le réglage du groupe sur Groupe
A. Lorsque vous utilisez le flash intégré comme contrôleur, réglez le
canal du flash sur 3 CH.
- Lorsque le réglage du flash est activé pour un groupe autre que le
Groupe A, désactivez-le.
Impossible de
prendre des photos
3D.
Dans certaines conditions de prise de vue (par exemple, lorsque le sujet
bouge ou est sombre/peu contrasté), la prise de la seconde vue peut
–
s’avérer impossible ou l’enregistrement de la photo 3D peut échouer.
La mise au point est
impossible.
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le
réglage.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de
sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur
Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point
manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
32
10
22
37, 40,
56
56
87
62, 63
86
111, E74
30, 71
62
23
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez
des sujets présentant un même modèle (par exemple, des stores) ; cela
Des bandes de
n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
couleur apparaissent
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou les
–
sur le moniteur lors vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez
Rafale H : 120 vps
de la prise de vue.
ou HS 120 vps (640×480), elles peuvent apparaître sur les photos
prises et les vidéos enregistrées.
Les photos sont
floues.
•
•
•
•
Utilisez le flash.
Utilisez la réduction de vibration.
Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le
avec le retardateur pour obtenir de meilleurs résultats).
56
111
71
59
Des taches
lumineuses
apparaissent sur les Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur W (désactivé). 57
photos prises au flash.
F4
Dépannage
Problème
Le flash ne se
déclenche pas.
Cause/Solution
• Le flash est défini sur W (désactivé).
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du flash est
sélectionné.
• Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
limitée du flash.
• Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu’un flash externe (en
option) est utilisé.
• Lors de la prise de vue à l’aide de la photographie avec le système
évolué de flash asservi, définissez le réglage du groupe sur Groupe A.
Lorsque vous utilisez le flash intégré comme contrôleur, réglez le
canal du flash sur 3 CH.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre flash externe.
• Désactivé ou Par recadrage est sélectionné pour Zoom
numérique dans le menu configuration.
• Lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit,
Panoramique simplifié dans Panoramique, Animaux
Le zoom numérique
domestiques ou Photo 3D est sélectionné en mode Scène, vous ne
n’est pas disponible.
pouvez pas utiliser le zoom numérique.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le réglage Effet
zooming est sélectionné en mode Effets spéciaux.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du zoom
numérique sont définies.
Taille d’image non
disponible.
• Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
limitée de la fonction Taille d’image.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique simplifié dans
Panoramique ou Photo 3D, la taille d’image est fixée.
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
79
87
87
111
36, 36,
37, 41,
42, 43
46
79
79
41, 43
111
Notes techniques et index
• Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les
Réglages du son du menu configuration.
Aucun son n’est émis • Sport, Musée ou Animaux domestiques est sélectionné comme
mode Scène.
lors du
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du
déclenchement.
déclencheur sont définies.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
A
57
64
37, 39,
42
79
2
Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu
configuration. Même si Automatique est défini, l’illuminateur
d’assistance AF peut ne pas s’activer selon la position de la zone de mise 111
au point ou le mode Scène.
Les photos semblent L’objectif est sale. Nettoyez-le.
sales.
F13
Les couleurs ne sont La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
pas naturelles.
68, E33
Des bandes en forme
d’anneau ou de la
couleur de l’arc-enciel sont visibles sur
l’écran ou la photo
prise.
Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos
avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, des
bandes en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peuvent
apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de
l’affichage, puis reprenez la photo.
Les photos prises
présentent un léger
grain.
Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité
est trop élevée.
• Utilisez le flash.
56
• Définissez une sensibilité plus faible.
68, E31
–
F5
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Le flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash, et réglez le mode Scène sur
Contre-jour avec HDR défini sur Désactivé ou réglez le mode de
flash sur m (dosage flash/ambiance).
• Activé est sélectionné pour Filtre ND intégré dans le menu Prise de
vue.
•
•
•
•
Les photos sont trop •
sombres (sous•
exposées).
Les photos sont trop • Réglez la correction de l’exposition.
claires (surexposées). • Utilisez l’option Filtre ND intégré dans le menu Prise de vue.
Les zones qui ne sont
pas concernées par
l’effet « yeux rouges »
sont corrigées
également.
Lorsque V (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/
ambiance avec atténuation yeux rouges » du mode Scène Portrait de
nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle de
l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares, être
appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par
l’effet « yeux rouges ». Définissez le mode de flash sur un autre réglage
que V (Auto atténuation yeux rouges), sélectionnez un mode Scène
autre que Portrait de nuit, puis reprenez la photo.
Les résultats de la
fonction Maquillage
ne sont pas ceux
escomptés.
• Il se peut que la fonction Maquillage ne produise pas les effets
souhaités en fonction des conditions de prise de vue.
• Pour les photos comptant au moins 4 visages, essayez la fonction
Maquillage dans le menu Visualisation.
Notes techniques et index
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations
suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution
• Lorsque le flash est réglé sur V (Auto atténuation yeux rouges)
• Lors de prises de vue avec les modes Scènes suivants :
- À main levée dans Paysage de nuit
- HDR réglé sur un autre paramètre que Désactivé dans ContreL’enregistrement des
jour
images prend du
- Panoramique simplifié dans Panoramique
temps.
• Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue
• Lorsque la fonction D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de
vue
• Lorsque la fonction Qualité d’image est définie sur NRW (RAW),
NRW (RAW) + Fine ou NRW (RAW) + Normal
A
57
28
56
66
68, E31
40, 56
72
66
72, E52
37, 56
44
93,
E13
–
57
38
40
41
71,
E44
60
72, E53
75
Impossible de définir
ou d’utiliser Rafale Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée 79
de Rafale ou Bracketing auto.
ou Bracketing auto.
Impossible de définir
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée 79
la fonction Picture
de la fonction Picture Control de COOLPIX.
Control de COOLPIX.
F6
Dépannage
Problèmes de visualisation
Problème
Cause/Solution
A
Impossible de lire le
fichier.
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil –
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
71
• Le fichier ne peut pas être lu en mode intervallomètre.
• Les images NRW (RAW) ou les vidéos enregistrées à l’aide d’un
75, 101
appareil photo autre que le COOLPIX P7700 ne peuvent pas être lues.
Impossible de lire
une séquence.
• Les photos prises en continu à l’aide d’un appareil photo autre que le –
COOLPIX P7700 ne peuvent pas être affichées dans une séquence.
• Vérifiez les Options affichage séquence.
94, E67
• La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les mini–
photos ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins).
Impossible
• Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des
–
d’effectuer un zoom
photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7700.
avant sur l’image.
• Les photos 3D ne peuvent pas être agrandies lorsque l’appareil photo 43
est connecté via un câble HDMI et qu’elles sont visualisées en 3D.
109
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises 94
avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7700. De même, les
annotations vocales prises avec d’autres appareils photo ne peuvent
pas être lues.
Impossible d’éditer
les photos et les
vidéos.
• Vérifiez les conditions requises pour l’édition de photos ou de vidéos. 94, E11,
E26
• Les photos et les vidéos prises à l’aide d’appareils photo autres que le –
COOLPIX P7700 ne peuvent pas être éditées.
Les photos ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
• Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les
Réglages TV du menu configuration.
• Les câbles sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au
connecteur audio vidéo/USB.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remplacez la carte
mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis
la mémoire interne.
•
•
Nikon Transfer 2 ne •
démarre pas lorsque •
l’appareil photo est •
connecté à un
ordinateur.
•
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil
photo.
L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2,
reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remplacez la carte
Les photos à
mémoire.
imprimer ne sont pas • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la
affichées.
mémoire interne.
• Les photos 3D ne peuvent pas être imprimées.
112,
E80
96
20
23
22
96
–
97
100
20
21
43
F7
Notes techniques et index
Impossible
d’enregistrer ou de
lire une annotation
vocale.
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo
dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles
Impossible de
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
sélectionner un
• Le format de papier sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas E22,
format de papier
compatible avec l’imprimante.
E23
avec l’appareil photo.
• Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du
–
papier est utilisée.
Notes techniques et index
F8
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci­après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant
toute utilisation des produits.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
B
Maintenez­le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
F9
Notes techniques et index
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la
détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
Entretien des produits
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au
moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages
puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en
permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec
votre appareil.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro­éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation de l’accumulateur.
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo et
remplacez ou rechargez l’accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les
performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un
accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C et
60 °C, la capacité de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir
avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement chargé avant de prendre des photos en extérieur par
grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain
niveau de charge.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette
pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon
propre et sec avant utilisation.
F10
Entretien des produits
• Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l’appareil
photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C.
Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou
extrêmement froide
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes
de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque
d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors
tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une
diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
chargez-le avant de l’utiliser.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant
de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur,
fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que
l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL14.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs
usagés sont une ressource précieuse. Recyclez­les en suivant les réglementations locales.
Chargeur d’accumulateur
F11
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation du chargeur d’accumulateur.
• Le chargeur d’accumulateur fourni doit uniquement être utilisé avec un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL14.
• Le MH-24 est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas
d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le
commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur,
consultez votre agence de voyage.
Entretien des produits
Cartes mémoire
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes
mémoire approuvées » (A21).
• Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte
mémoire lorsque vous l’utilisez.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Si vous utilisez pour la première fois une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre
périphérique, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo. Si vous utilisez
une nouvelle carte mémoire, il est recommandé de commencer par la formater avec cet
appareil photo.
• Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• Si le message d’erreur « Carte non formatée. Formater la carte ? » apparaît lorsque vous
insérez une carte mémoire dans cet appareil photo, vous devez la formater. Si la carte
mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, sélectionnez Non et
enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte,
sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un
ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de
données ou endommager la carte mémoire :
- Ouverture du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer
l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
F12
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à
lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne
nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si
cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant
pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches, nettoyez le moniteur avec
un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon
brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’appareil ou entraîner des problèmes.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la
poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez
avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un
endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section
« Accumulateur » (F10) de « Entretien des produits » pour ranger l’accumulateur.
F13
Notes techniques et index
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques,
d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX P7700 de Nikon
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom
numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
Notes techniques et index
Sélection de la zone de
mise au point
Moniteur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image (pixels)
F14
Appareil photo numérique compact
12,2 millions
Capteur CMOS 1/1,7 po ; nombre total de pixels, environ
12,76 millions
Zoom optique 7,1×, objectif NIKKOR
6,0 - 42,8 mm (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :
28 - 200 mm)
f/2-4
13 éléments en 10 groupes (y compris 2 objectifs ED)
Images fixes : Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format
24×36 mm : env. 800 mm)
Vidéos : Jusqu’à 2× (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :
env. 400 mm)
Décentrement
AF par détection de contraste
• [W] : environ 50 cm - ∞,
[T] : environ 80 cm - ∞
• Mode macro : environ 2 cm (en position grand-angle) - ∞
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de
l’objectif)
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones),
zone centrale (large, normale), manuelle avec 99 zones de mise au
point, suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ 921k pixels,
anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité, ACL TFT Variangle
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Mémoire interne (environ 86 Mo)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatibles DCF, Exif 2.3, DPOF et MPF
Images fixes : JPEG, NRW (RAW) (format spécifique de Nikon)
Photos 3D : MPO
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo)
•
•
•
•
12 M
4M
VGA
16:9 9M
4000×3000
2272×1704
640×480
3968×2232
•
•
•
•
8M
2M
3:2
1:1
3264×2448
1600×1200
3984×2656
3000×3000
Fiche technique
Sensibilité
(sensibilité standard)
• ISO 80 - 1600
• ISO 3200, Hi 1 (équivalent de 6400) (disponible en mode A, B, C
ou D)
Exposition
Mode de mesure
Contrôle de l’exposition
Obturateur
Vitesse
Contrôle du flash
Correction de l’exposition
du flash
Griffe flash
Système d’éclairage créatif
Nikon
[W] : 0,5 - 10 m
[T] : 0,5 - 5,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes et flash manuel activés,
correction de l’exposition du flash
Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL
518 ISO à contact direct avec synchronisation, données et blocage de
sécurité
• Prise en charge de la commande du flash i-TTL en combinaison
avec les flashes compatibles avec le système d’éclairage créatif
Nikon (seule la commande du flash i-TTL standard est prise en
charge en mode de mesure Spot).
• La Communication des informations colorimétriques du flash est
prise en charge.
• Le système évolué de flash asservi est pris en charge en réglant
SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 sur flash principal ou SU-800 sur
le mode contrôleur (le réglage du flash asservi est applicable
uniquement à Groupe A).
• Le système évolué de flash asservi sans fil est pris en charge en
réglant le flash intégré sur le mode contrôleur (applicable
uniquement au Groupe A et fixé sur 3 CH).
F15
Notes techniques et index
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Matricielle (224 segments), pondérée centrale, ou spot. De même,
lorsque Mode de zones AF est défini sur Manuel, la zone AF peut
être utilisée avec la plage de mesure à l’aide de l’option Mesure avec
mise au pt.
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme,
Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, bracketing de
l’exposition (Tv, Av, Sv) activé, correction de l’exposition (par
incrément de 1/3 IL dans la plage de +/–3,0 pour des images fixes et
+/–2,0 IL pour des vidéos) activé
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/4000 * - 1 s
• 1/4000 * - 60 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 80 - 400 en
mode D)
* Lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/4.5 - f/8 (position
grand-angle) ou que la valeur est définie sur f/7.1 - f/8 (position
téléobjectif)
Diaphragme à iris 7 lamelles contrôlé électroniquement
13 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D)
Une durée de 1, 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
Fiche technique
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Ports d’entrée/sortie
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Notes techniques et index
Autonomie approximative1
Images fixes
Enregistrement video
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Au choix NTSC et PAL
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
• Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB)
• Connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI)
• Connecteur pour microphone externe (prise stéréo mini
(3,5 mm de diamètre), alimentation de type plug-in)
• Prise pour accessoire
Arabe, bengali, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois,
néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois,
indonésien, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais
(européen et brésilien), roumain, russe, espagnol, suédois, tamoul,
thaï, turc, ukrainien, vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni)
• Adaptateur secteur EH-5b (utilisé conjointement avec le
connecteur d’alimentation EP-5A) (disponible séparément)
Environ 330 photos avec EN-EL14
Environ 1 h 10 min avec EN-EL14
1/4 (1222 ISO)
Environ 118,5 × 72,5 × 50,4 mm (hors parties saillantes)
Environ 392 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
0 °C - 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo entièrement
chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué par la CIPA
(Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils photo
et de produits d’imagerie).
1
2
Les chiffres se basent sur le CIPA-Standard (Camera and Imaging Products Association ; Association
des fabricants d’appareils photo et de produits d’imagerie) pour la mesure de l’autonomie des
accumulateurs pour appareil photo. Les performances pour des images fixes sont mesurées dans les
conditions de test suivantes : Normal sélectionné pour la qualité d’image, F 4000×3000
sélectionné pour la taille d’image, zoom réglé pour chaque prise et flash déclenché toutes les deux
prises. La durée d’enregistrement vidéo considère que d HD 1080pP (1920×1080) est
sélectionné pour Options vidéo. Les valeurs peuvent varier selon les conditions de fonctionnement
telles que l’intervalle entre les prises et la durée d’affichage des menus et des images.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de
29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la
température de l’appareil photo augmente.
F16
Fiche technique
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14
Type
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Accumulateur Li-ion rechargeable
7,4 V CC, 1030 mAh
0 °C - 40 °C
Environ 38 × 53 × 14 mm (hors parties saillantes)
Environ 48 g (sans cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur MH-24
Entrée nominale
Puissance nominale
Accumulateur rechargeable
pris en charge
Temps de charge
Température de
fonctionnement
Dimensions
(L × H × P)
Poids
B
100-240 VCA, 50/60 Hz, 0,2 A maxi
8,4 V CC, 0,9 A
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14
Environ 1 h 30 avec un accumulateur entièrement déchargé
0 °C - 40 °C
Environ 70 × 26 × 97 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Environ 89 g (sans adaptateur de prise secteur)
Fiche technique
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) (format
de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer
des photos auprès d’un service d’impression numérique ou depuis une imprimante
personnelle à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échangeable pour appareils
photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les données stockées
avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des
images sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
F17
Notes techniques et index
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ce manuel.
Fiche technique
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/
ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright (c) 2012 The FreeType Project
(« www.freetype.org »). Tous droits réservés.
Licence MIT (Harfbuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright (c) 2012 The Harfbuzz Project
(« http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz »). Tous droits réservés.
Notes techniques et index
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo
et High­Definition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
F18
Index
Symboles
.JPG E100
.MOV E100
.MPO E100
.NRW E100
.WAV E100
A
Accès rapide 67, 105
Accessoires optionnels E102
Accumulateur 16, 18
Accumulateur Li-ion rechargeable 16
Accumulateur rechargeable 16
Adaptateur secteur 17, E102, E103
AF permanent 71, 108, E51, E59
AF ponctuel 71, 108, E51, E59
AF sur le sujet principal 71, 84, E49
Affichage du guide Fn1 4, 113, E85
Affichage en mode calendrier 92
Affichage horizon virtuel 110, E71
Alimentation 22, 23, 24
Aliments u 39
Animaux domestiques O 42
Annotation vocale 94, E65
Aperçu de l’exposition M 72, E55
Appui à mi-course 4, 30
Assistance AF 111, E74
Audio/video-in jack 99
Aurore/crépuscule i 38
Auto 57
Auto atténuation yeux rouges 57, 58
Notes techniques et index
R 43, E7
c Balance des blancs 67, 68, 105, 106,
E33
d Bracketing auto 67, 68, E36
g Commande AE-L/AF-L 4
s Commande Affichage 9
k Commande Appliquer la sélection 6
K Commande (ouverture du flash) 56
c Commande de visualisation 5, 32
l Commande Effacer 33, E9, E65
w1 Commande Fonction 1 4, E54,
E83, E84, E85
w2 Commande Fonction 2 4, E85
d Commande Menu 10, 70, 93, 107,
110
i Fonction Loupe 91
f Grand-angle 29
I Menu personnalisé 67, 68, E86
A Mode auto 26, 34
B Mode auto à priorité vitesse 48, 50
C Mode auto priorité ouverture 48, 50
A Mode auto programmé 48, 50
m Mode de flash 55, 56
p Mode de mise au point 55, 62
G Mode de zones AF 55, 71, E47
u Mode Effets spéciaux 45
D Mode manuel 48, 50
h Mode reglage video personnalise 101
E, F ou N Mode réglages utilisateur 52
y Mode Scène 35
D Mode vidéo 101
a Picture Control 67, 68, 105, 106,
E38
a Qualité d’image/Taille d’image/Options
vidéo 67, 68, 75, 105, E28
n Retardateur/Détecteur de sourire/
Télécommande 55, 59, 60, E104
b Sensibilité 67, 68, 105, 106, E31
g Téléobjectif 29
h Visualisation par planche d’imagettes 92
B
Bague d’objectif 1, E103
Balance des blancs 67, 68, 105, 106,
E33
Bordure noire 94, E15
Bouchon d’objectif 7
Bouton de mémorisation de l’exposition/AF
E82
Bouton mémo. expo./AF 113
Bracketing auto 67, 68, E36, E44
BSS 71, E44
F19
Index
C
Notes techniques et index
Câble audio/vidéo 96, E19
Câble AV 96, E19
Câble USB 96, E21
Capacité de mémoire 22
Carte mémoire 20, 21
Chargeur 16
Chargeur d’accumulateur 16
Choix image représentative 94, E67
CLS 87
Commande d’impression 93, E60
Commande de zoom 3, 5, 29
Commande du flash 114, E90
Commande Fn2 113, E85
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise
sous tension 2, 23
Computer 99
Connecteur d’alimentation 17, E102,
E103
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 96,
E19, E21
Connecteur HDMI mini 96, E19
Continu haute vitesse 71, E44
Contraste E40
Contre-jour o 40
Contrôle distorsion 72, E53
Copie d’image 94, E66
Correction de l’exposition 66
Coucher de soleil h 37
Créer Menu perso. 113
Créer Menu personnalisé E86
Ctrl. via sortie HDMI 112, E80
D
Date et heure 24, E69
Décalage horaire E70
Déclencheur 4, 6, 30
Densité 15
Désactivé 57
Détecteur de sourire 55, 60
Détection des visages 85
Diaph. constant 111
Diaphragme constant E76
F20
Diaporama 93, E62
Distance proche seule 63
D-Lighting 93, E12
D-Lighting actif 72, E53
Dosage flash/ambiance 57
DSCN E100
Durée de la vidéo 101, E29
E
Écran d’accueil 110, E68
Édition de photos E10
Édition de vidéos E26
Enreg. orientation 112
Enregistrement de l’orientation E77
Enregistrement de vidéos 101
Enregistrement de vidéos au ralenti 104,
E30
Enregistrement des réglages utilisateur
E52
Extension E100
Extinction auto 23, 112
Extinction automatique E78
Extraction d’images fixes 109, E27
F
Fête/intérieur f 37
Feux d’artifice m 39
Filtre antibruit 71, E52
Filtre ND intégré 72, 108, E52
Filtres 93, E14, E40
Flash 55, 56, 87, E102
Flash externe 87, E56, E102
Fn1 + déclencheur 4, 113, E83
Fn1 + molette commande 4, 113, E84
Fn1 + molette sélection 4, 113, E84
Focale 72, E54, F14
Fonction loupe 91
Fonction Picture Control du COOLPIX 67, 68,
105, 106, E38
Fonctions non disponibles conjointement 79
Format du papier E25
Formatage 20, 112, E79
Formater la carte mémoire 20, 112, E79
Formater la mémoire interne 112, E79
Index
FSCN E100
Fuseau horaire 24, E70
Fuseau horaire et date 24, 110, E69
G
Grand-angle 29
Griffe flash 1, 87
Gros plan k 38
H
HDMI 112, E19, E80
HDR 40
Heure d’été 24, E70
Histogramme 15, 110, E71
Horizon virtuel 12, 110, E71
I
L
Langue/Language 112, E79
Lecture 109, E65
Lecture d’une vidéo 109
Logement pour carte mémoire 20
Luminosité du moniteur 110, E71
M
Macro 63
Manuel 57
F21
Notes techniques et index
Identificateur E100
Images NRW (RAW) 76, E16
Impression E21, E22, E23
Impression directe 96, E21
Impression DPOF E24
Imprimante 96, E21
Imprimer la date 110, E72
Incrément de la sensibilité 111, E74
Indicateur de mémoire interne 22
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur 22
Infini 63
Informations sur la date de prise de vue 9, 12
Informations sur les densités 9, 14, E71
Infos photos 110, E71
Intensité de l’éclair 71, E51
Intervallomètre 71, E44, E45
Inverser les indicateurs 114, E90
Maquillage 44, 93, E13
Mémorisation de la mise au point 86
Menu configuration 110
Menu personnalisé 68, 113, E86
Menu Prise de vue 70
Menu Vidéo 107
Menu Visualisation 93
Mesure 71, E43
Mesure avec mise au point E55
Mesure avec mise au pt 72
Microphone 101, E65
Microphone externe 104, E102
Mini-photo 93, E15
Mise au point 30, E47, E51, E59
Mise au point manuelle 63, E2
Mode AF 71, 108, E51, E59
Mode auto à priorité vitesse 48, 50
Mode auto priorité ouverture 48, 50
Mode auto programmé 48, 50
Mode autofocus 63, 71, 108, E51, E59
Mode contrôleur 57, 72, E56
Mode d’exposition 48
Mode de flash 55, 56
Mode de mise au point 55, 62
Mode de prise de vue 27, 108, E58
Mode de visualisation 32
Mode de zones AF 55, 71, E47
Mode Effets spéciaux 45
Mode manuel 48, 50
Mode réglage vidéo personnalisé 101
Mode Scène 35
Mode vidéo 101
Modes réglages utilisateur 52
Module GPS E88, E102
Molette d’accès rapide 67, 105
Molette de commande 3, 6, 48
Molette de commande principale 3, 6, 48
Molette de commande secondaire 3, 6, 48
Molette de correction de l’exposition 66
Moniteur 8, 9, 12
Monitor F13
Musée l 39
Index
N
Navigation entre les onglets 11
Neige z 37
Netteté E40
Nom de dossier E100
Nom de fichier E100
Nombre de vues restantes 22, 78
O
Objectif F14
Œillet pour courroie 7
Option de date de commande d’impression
E61
Options affichage séquence 94, E67
Options commande effacer 113, E82
Options GPS 114, E87
Options vidéo 106, E28
Ordinateur 96
P
Notes techniques et index
Panoramique assisté 41, E6
Panoramique p 41
Panoramique simplifié 41, E3
Par recadrage E18
Parasoleil E103
Paysage c 37
Paysage de nuit j 38
Perso. molettes commande 112
Personnalisation des molettes de commande
E81
Photo 3D s 43
PictBridge 96, E21, F17
Picture Control 67, 68, 105, 106, E38
Picture Control personnalisé 71, 107, E42
Picture Control personnalisé du COOLPIX 71,
107, E42
Plage Z 37
Planche 16 vues 71, E44
Portrait b 36
Portrait de nuit e 37
Position de zoom initiale 72, E54
Préréglage manuel E35
Priorité visage 71, E47
Prise audio/vidéo 96, E19
F22
Prise de vue 26
Prise pour accessoire 2, E88
Protéger 93, E64
Q
Quadrillage 12, 110, E71
Qualité d’image 75
R
Rafale 71, E44
Redresser 94, E16
Réduction du bruit du vent 108, E59
Réduction vibration 111, E73
Réglage rapide E40
Réglages du moniteur 110, E71
Réglages du son 111, E77
Réglages TV 112, E80
Réinitialisation 114, E91
Réinitialisation des réglages utilisateur 54
Réinitialiser n° fichier 114, E87
Reproduction N&B n 39
Retardateur 55, 59
Retardateur : après déclenchement 111,
E73
Retouche rapide 93, E12
Rotation de la molette 112, E81
Rotation des images 112, E78
Rotation image 93, E64
RSCN E100
S
Saturation E40
Sélecteur automatique x 36
Sélecteur de meilleure image 39, 71, E44
Sélecteur de mode 26
Sélecteur multi. vers droite 112
Sélecteur multidirectionnel 3, 5, 55
Sélecteur multidirectionnel vers la droite
E81
Sélecteur rotatif 3, 5, 55
Sélection de photos 95
Sélection focales fixes 72, E54
Sensibilité 67, 68, 105, 106, E31
Sensibilité du micro externe 112, E80
Séquence 32, E8
Index
Son des commandes 111, E77
Son du déclencheur 111, E77
Sortie 3D HDMI E80
Sortie vidéo 112, E80
Sport d 37
SSCN E100
Suivi du sujet 71, E48, E49
Suppression 33, 109, E9, E63, E65
Synchro lente 57
Synchro second rideau 57
Système d’éclairage créatif Nikon 87, F15
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 18, 20
Volume 109
Vue par vue 39, 71, E44
Z
Zone de mise au point 31, E47
Zoom 29
Zoom numérique 29, 111, E75
Zoom optique 29
T
Taille d’image 75, 77
Télécommande 55, E104, E105
Télécommande filaire E102
Téléobjectif 29
Témoin AF/voyant d’accès 30
Témoin du retardateur 59
Température de couleur E34
Traitement NRW (RAW) 94, E16
Transfert Eye-Fi 114, E89
U
Notes techniques et index
Unités d’indication de la distance MF E90
Unités indicat. distance MF 114
USB cable 99
USB/Audio/video output connector 99
V
Valeur d’ouverture 48
Version firmware 114, E94
Vidéo HS 104, E29, E30
Vidéos en accéléré 104, E30
ViewNX 2 97
Virage E41
Visualisation 32
Visualisation par planche d’imagettes 92
Visualisation plein écran 32
Vitesse d’obturation 48, 82
Vitesse d’obturation mini. 68, 106, E31
Vitesse du zoom 111, E76
Voir le quadrillage E39
Volet de la griffe flash 1, 87
F23
F24
F25
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article
ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
© 2012 Nikon Corporation
FX2H01(13)
6MNA6813-01

Manuels associés