Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX S9900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
226 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX S9900 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Introduction
Table des matières
ii
xvii
Descriptif de l’appareil photo
1
Préparation de la prise de vue
7
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
13
Fonctions de prise de vue
22
Fonctions pouvant être réglées à l’aide
de la commande d (Menu)
47
Utilisation de la fonction des données
de position/affichage de cartes
55
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
56
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur,
un ordinateur ou une imprimante
57
Section Référence
E1
Notes techniques et index
F1
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
Pour profiter de toutes les fonctionnalités de ce produit Nikon, veuillez lire les
informations fournies dans les sections « Pour votre sécurité » (Avii-ix), « <Important>
Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole
électronique) » (Axii) et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (Axiv), et toutes les autres
instructions et conservez-les là où elles seront lues par tous les utilisateurs de l’appareil
photo.
• Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous
aux sections « Préparation de la prise de vue » (A7) et « Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation » (A13).
Autres informations
• Symboles et conventions
Symbole
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations
importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques
et index ».
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur
s’affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
ii
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Introduction
• La dragonne de l’appareil photo peut être fixée à l’un des œillets situés de chaque
côté (à droite et à gauche) de l’appareil photo.
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs
secteur et câbles USB par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
À propos des manuels
Introduction
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de
ceux de votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce
produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
définissez l’option Enreg. données de position des Options données de position (A47)
sur Désactivé après avoir formaté le périphérique, puis prenez des photos du ciel vide jusqu’à
ce que le périphérique de stockage soit plein. La destruction matérielle des périphériques de
stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel. Pour le COOLPIX S9900, les données du journal enregistrées sur la
carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les
données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un
journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal.
Vous pouvez effacer les réglages Wi-Fi à l’aide de l’option Rétablir régl. par défaut dans le
menu des options Wi-Fi (A47).
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher les marquages de conformité auxquels est
conforme l’appareil photo.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M k
vi
Pour votre sécurité
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
DANGER
En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez
l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à
utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être
extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens
qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou
de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de
gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge
ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact
direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
vii
Introduction
viii
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par
exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un
incendie.
Manipulez l’accumulateur avec précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni). Chargez
l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour
exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble
USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément)
peut également être utilisé pour recharger l’accumulateur indépendamment de
l’appareil photo.
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou
de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler avant de le
transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’adaptateur
de charge
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas
d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas avec force le câble
USB, ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le
chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs
conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à
CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit
ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Introduction
Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge,
adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque
de provoquer des dégâts ou une défaillance.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Ne touchez pas les pièces mobiles de l’objectif
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer de blessures.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le
verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Suivez les instructions du personnel dans un avion et un hôpital
ix
Remarques
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux
États-Unis
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences
néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des
interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil
et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à
annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
x
Avis pour les clients de l’État de Californie
Avis pour les clients canadiens
Introduction
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne
doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et
d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui
peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne
doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
xi
<Important> Remarques concernant les
fonctions des données de position (GPS/
GLONASS, boussole électronique)
Introduction
bDonnées cartographiques et de noms de lieux de cet appareil photo
Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement l’« ACCORD
DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE
LIEUX » (F21) et indiquez votre acception de toutes ses clauses.
• Les données cartographiques et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) sont valides
à partir d’avril 2014.
Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour.
• Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée en
fonction de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail des
données de position dépendent du pays et de la région.
Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur
varient et par conséquent, les formations géologiques indiquées diffèrent des
formations réelles. Utilisez les cartes et les informations sur le nom des
emplacements comme guide uniquement.
• Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) ne
sont pas fournies pour le COOLPIX S9900 vendu en République populaire de Chine
(« Chine ») et en République de Corée.
bRemarques concernant les fonctions d’enregistrement des données de
position et l’enregistrement du journal
• Lorsque Enreg. données de position dans Options données de position du
menu Options données posit. est défini sur Activé ou pendant l’enregistrement du
journal, les fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction
d’enregistrement du journal continuent à fonctionner même après la mise hors
tension de l’appareil photo (E33).
• Une personne peut être identifiée sur des images fixes ou des vidéos enregistrées
avec des données de position. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes
ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux
vers un tiers ou lorsque vous les transférez vers un réseau comme Internet où le
public peut les visualiser. Lisez « Élimination des périphériques de stockage des
données » (Avi).
xii
Introduction
bRemarques concernant les fonctions de mesure
Le COOLPIX S9900 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme
dispositif de navigation ni instrument de mesure.
• Utilisez les informations (telles que la direction) mesurées par l’appareil photo à titre
indicatif seulement. Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le
guidage d’un aéronef, d’un véhicule automobile ou d’une personne ni à des fins
d’arpentage.
• Si vous utilisez l’appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme ou de
randonnée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un
instrument de mesure séparé.
bUtilisation de l’appareil photo à l’étranger
• Avant d’utiliser votre appareil photo avec les fonctions des données de position à
l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour
connaître les éventuelles restrictions d’utilisation. Par exemple, vous ne pouvez pas
enregistrer des journaux de données de position sans l’autorisation du
gouvernement en Chine.
Définissez Enreg. données de position sur Désactivé.
• Les données de position peuvent ne pas fonctionner correctement en Chine et dans
les régions frontalières des pays voisins (situation au mois de décembre 2014).
xiii
Wi-Fi (réseau sans fil)
Introduction
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous
devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter
ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits
en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez
le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux
réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent
être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en
cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude
le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre
de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à
l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC et aux normes d’exemption de
licence RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter
toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à
l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve
que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans
fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau
dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux
élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition
aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet
négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de
faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser
que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été
corroborés par des recherches supplémentaires.
xiv
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX S9900 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9900.pdf.
Introduction
Le COOLPIX S9900, équipé d’un module de réseau sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092 /
IC ID:4634A-3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond
également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées
dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes
fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le
site Web de la FCC.
xv
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée
par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données
ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Introduction
xvi
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est
responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus,
consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire,
nous vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu
configuration (A54) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées
et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local
sans fil et les autres informations personnelles.
Table des matières
Introduction ................................................................................................................................ ii
Table des matières
À lire impérativement ............................................................................................................................... ii
Autres informations........................................................................................................................................................ ii
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ................................................................................................. iii
Informations et recommandations...................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité ................................................................................................................................... vii
DANGER............................................................................................................................................................................... vii
Remarques .................................................................................................................................................... x
<Important> Remarques concernant les fonctions des données de position
(GPS/GLONASS, boussole électronique) .......................................................................................... xii
Wi-Fi (réseau sans fil) .............................................................................................................................. xiv
Descriptif de l’appareil photo ............................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1
Moniteur ........................................................................................................................................................ 3
Mode de prise de vue ................................................................................................................................................... 3
Mode de visualisation ................................................................................................................................................... 5
Préparation de la prise de vue.............................................................................................. 7
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ...................................................................... 7
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire ..................................................................................... 7
Cartes mémoire et mémoire interne................................................................................................................... 7
Charge de l’accumulateur ...................................................................................................................... 8
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur..................................................................... 10
Mise sous tension de l’appareil photo et réglage de la langue, de la date et
de l’heure .................................................................................................................................................... 11
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 13
Prise de vue avec le mode A (Auto) .............................................................................................. 13
Utilisation du flash........................................................................................................................................................ 16
Utilisation du zoom ..................................................................................................................................................... 17
Déclencheur..................................................................................................................................................................... 17
Visualisation d’images............................................................................................................................ 18
Suppression d’images............................................................................................................................ 19
Changement du mode de prise de vue........................................................................................... 20
Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 20
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
(pour la prise de vue).............................................................................................................................. 21
xvii
Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 22
Table des matières
Mode A (Auto)....................................................................................................................................... 22
Mode Scène (prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 23
Mode portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue) ..... 25
Utilisation du détecteur de sourire.................................................................................................................... 26
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait ................................................................................................ 27
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos
de courte durée)....................................................................................................................................... 28
Modes A, B, C, D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)....................................... 31
Mode de flash............................................................................................................................................ 35
Retardateur ................................................................................................................................................ 37
Mode macro (prise de photos en gros plan).................................................................................. 39
Curseur créatif (Réglage de la luminosité (correction d’exposition),
de la saturation et de la teinte)........................................................................................................... 40
Correction d’exposition (Réglage de la luminosité).................................................................... 43
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue.............. 44
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)............. 47
Menu Prise de vue ................................................................................................................................... 49
Options courantes........................................................................................................................................................ 49
Pour les modes A, B, C, D.................................................................................................................... 49
Pour le mode Portrait optimisé............................................................................................................................ 50
Menu Vidéo................................................................................................................................................ 51
Menu Visualisation .................................................................................................................................. 52
Écran de sélection des images ............................................................................................................................. 53
Menu Configuration ............................................................................................................................... 54
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes............. 55
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)............................................................ 56
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ....................................................................... 56
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante................................................................................................................................ 57
xviii
Section Référence ............................................................................................................. E1
Table des matières
Conseils et remarques concernant le mode Scène ................................................................ E3
Prise de clips/intervalle....................................................................................................................................... E9
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié.................................................................... E11
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié................................................................... E13
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)......................................................................... E14
Mise au point..................................................................................................................................... E16
Utilisation de la détection des visages ................................................................................................... E16
Utilisation de l’option Maquillage.............................................................................................................. E17
Sujets non adaptés pour l’autofocus....................................................................................................... E17
Utilisation de AF sur le sujet principal..................................................................................................... E18
Mémorisation de la mise au point ............................................................................................................ E19
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C ou D)......................... E20
Fonction loupe.................................................................................................................................. E21
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier........................ E22
Mode Classement par date .......................................................................................................... E23
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) .......................... E24
Visualisation des images d’une séquence............................................................................................ E24
Suppression des images d’une séquence............................................................................................ E25
Édition d’images (images fixes) ................................................................................................. E26
Avant d’éditer des images.............................................................................................................................. E26
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère .......................................................... E26
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .......................................... E27
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste ...................................................... E27
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise de
vue avec le flash.................................................................................................................................................... E28
Retouche glamour : amélioration des visages humains ............................................................ E28
Mini-photo : réduction de la taille d’une image............................................................................... E30
Par recadrage: création d’une copie recadrée................................................................................... E31
Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image ........................ E32
Affichage du lieu de prise de vue sur la carte (en mode de visualisation).................. E35
Affichage de la position actuelle sur la carte (en mode de prise de vue).................... E38
Enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements......... E39
Arrêt de l’enregistrement du journal pour l’enregistrer sur des cartes mémoire........ E41
Affichage du journal des données de position sur la carte .............................................. E42
Enregistrement et visualisation de vidéos.............................................................................. E43
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ................................................ E46
Opérations pendant la lecture d’une vidéo ........................................................................... E47
xix
Table des matières
xx
Édition de vidéos ............................................................................................................................. E48
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ............................................ E48
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................. E49
Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi) ......................................................................... E50
Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un
dispositif intelligent ........................................................................................................................ E52
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images
sur un téléviseur).............................................................................................................................. E53
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E54
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ......................................................................... E54
Impression d’images individuelles............................................................................................................ E55
Impression de plusieurs images ................................................................................................................. E56
Utilisation de ViewNX 2 (Transfert d’images vers un ordinateur) .................................. E58
Installation de ViewNX 2.................................................................................................................................. E58
Transfert d’images vers l’ordinateur......................................................................................................... E58
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ................................................... E60
Qualité d’image..................................................................................................................................................... E60
Taille d’image.......................................................................................................................................................... E61
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)............................................................................. E62
Balance des blancs (réglage des teintes) ............................................................................................. E62
Mesure........................................................................................................................................................................ E64
Prise de vue en rafale......................................................................................................................................... E65
Sensibilité.................................................................................................................................................................. E68
Mode de zones AF............................................................................................................................................... E69
Mode autofocus.................................................................................................................................................... E72
Aperçu de l’exposition M ............................................................................................................................... E72
Menu Portrait optimisé.................................................................................................................. E73
Mosaïque portrait ............................................................................................................................................... E73
Sélect. yeux ouverts............................................................................................................................................ E74
Menu Vidéo........................................................................................................................................ E75
Options vidéo......................................................................................................................................................... E75
Mode de zones AF............................................................................................................................................... E79
Mode autofocus.................................................................................................................................................... E80
VR vidéo .................................................................................................................................................................... E81
Réduction du bruit du vent........................................................................................................................... E81
Cadence de prise de vue ............................................................................................................................... E82
Menu Visualisation .......................................................................................................................... E82
Marquer pour transfert Wi-Fi ....................................................................................................................... E82
Diaporama................................................................................................................................................................ E83
Protéger ..................................................................................................................................................................... E84
Rotation image ..................................................................................................................................................... E84
Table des matières
Copier (Copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)................................................ E85
Options affich. séquence ................................................................................................................................ E86
Menu Options données de position ......................................................................................... E87
Options données de position ..................................................................................................................... E87
Unités de distance ............................................................................................................................................. E88
Calculer la distance............................................................................................................................................. E89
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur
les noms de lieux)................................................................................................................................................ E90
Régler horl. avec satellite................................................................................................................................. E91
Boussole électronique ..................................................................................................................................... E91
Menu Options Wi-Fi ........................................................................................................................ E93
Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................................. E94
Menu Configuration ....................................................................................................................... E95
Fuseau horaire et date...................................................................................................................................... E95
Réglages du moniteur ...................................................................................................................................... E97
Timbre dateur ........................................................................................................................................................ E99
VR photo................................................................................................................................................................. E100
Assistance AF....................................................................................................................................................... E101
Zoom numérique ............................................................................................................................................ E101
Réglages du son ................................................................................................................................................ E102
Extinction auto .................................................................................................................................................. E102
Formatage de la carte/Formater la mémoire.................................................................................. E103
Langue/Language ........................................................................................................................................... E103
Charge par ordinateur ................................................................................................................................... E104
Réinitialisation..................................................................................................................................................... E105
Marquage de conformité ........................................................................................................................... E105
Version firmware .............................................................................................................................................. E105
Messages d’erreur.......................................................................................................................... E106
Noms des fichiers........................................................................................................................... E111
Accessoires optionnels ................................................................................................................ E112
xxi
Notes techniques et index ............................................................................................... F1
Table des matières
xxii
Entretien du produit ........................................................................................................................... F2
Appareil photo .......................................................................................................................................................... F2
Accumulateur............................................................................................................................................................. F3
Adaptateur de charge........................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire......................................................................................................................................................... F5
Nettoyage et stockage....................................................................................................................... F6
Nettoyage..................................................................................................................................................................... F6
Stockage........................................................................................................................................................................ F6
Dépannage............................................................................................................................................. F7
Fiche technique.................................................................................................................................. F15
Cartes mémoire approuvées ......................................................................................................................... F19
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
ET DE NOMS DE LIEUX...................................................................................................................... F21
Index....................................................................................................................................................... F27
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2 3 4 5 6 7
1
Flash ouvert
16
8
Volet de protection
de l’objectif fermé
14
13
12
11
10
9
1
Œillet pour dragonne.................................iii
2
Molette de commande ...........................31
3
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension................................11
4
Déclencheur...................................................14
5
Sélecteur de mode............................. 13, 20
6
Témoin du retardateur ............................38
Illuminateur d’assistance AF.................54
13
7
Antenne de positionnement..... E33
14 Volet des connecteurs.......8, 57, E58
8
Flash ....................................................................35
15
9
Volet de protection de l’objectif
10 Objectif
Descriptif de l’appareil photo
15
Commande de zoom................................17
f : grand-angle...............................17
g : téléobjectif.................................17
12
h : visualisation par planche
d’imagettes..............18, E22
i : fonction Loupe......18, E21
j : aide.................................................24
N-Mark (antenne NFC)
..................................................... E51, E52
Connecteur HDMI micro (Type D)
.................................................................................57
16 Connecteur micro-USB.....8, 57, E58
11 Microphone (stéréo) ................................ 13
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
15
Descriptif de l’appareil photo
14
10
11
13
12
1
Commande K (ouverture du flash)
........................................................................ 16, 35
2
Témoin de charge .........................................8
Témoin du flash ...........................................16
3
Commande b (e enregistrement
vidéo).................................................20, E43
4
Commande c (visualisation) ...........18
5
Bouton Z (Wi-Fi)......................56, E50
6
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)*..................... 18, 21, 48
7
Commande k (appliquer la sélection)
................................................................................48
8
Commande l (effacer)..........................19
9
Commande d (menu) ......................47
10
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ............... 7
11 Levier de verrouillage.................................. 7
12
Cache du connecteur d’alimentation
(pour adaptateur secteur en option)
13 Filetage pour fixation sur trépied
14 Haut-parleur
15 Moniteur.............................................................. 3
16 Bouton U (carte)........................................55
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A54)).
Mode de prise de vue
6
7
3
1
23
4
5
8
AF
9
10
10
11
22
12
21
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
400
1/250
F3.7
18
17
Mode de prise de vue ..............................20
Mode de flash................................................35
Mode macro...................................................39
Indicateur de zoom ........................... 17, 39
Indicateur de mise au point .................14
Options vidéo (vidéos à vitesse
normale) ..........................................51, E75
Options vidéo (vidéos HS)....51, E76
Qualité d’image...........................49, E60
Taille d’image................................49, E61
Panoramique simplifié................... E11
Icône de réduction de vibration
........................................................................ 51, 54
Réduction bruit du vent .........................51
Valeur de correction de l’exposition
........................................................................ 41, 43
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
+1.0
29m 0s
999
16
13
Descriptif de l’appareil photo
2
14
999 15
9999
Durée d’enregistrement de la vidéo
restante....................................................E43
Nombre de vues restantes
(images fixes)..................................................13
Indicateur de mémoire interne...........13
Valeur d’ouverture ..............................17, 31
Vitesse d’obturation...........................17, 31
Zone de mise au point
(AF sur le sujet principal).......50, E18
Zone de mise au point (manuelle ou
zone centrale) ..............................50, E19
Zone de mise au point (détection des
visages, détection des animaux
domestiques) ................ 50, E7, E16
Zone de mise au point (suivi du sujet)
...............................................................50, E71
Zone pondérée centrale.........................49
3
44
43
42
HDR
48
41
40
H
L
120
38
37
Descriptif de l’appareil photo
4
60
2 49
10
10
50
51
33
PRE
400
34
30
47
39
36
35
45
46
32 31
27
1/250
29m 0s
999
a
b
24
25
26
29 28
24 Sensibilité.........................................................49
Indicateur du niveau de charge de
25
l’accumulateur ..............................................13
Indicateur de connexion de
26
l’adaptateur de charge
27 Timbre dateur................................................54
28 Icône Destination.............................. E95
Indicateur « Date non programmée »
29
...........................................................................F8
Indicateur de communication Wi-Fi
30
................................................................................56
31 Affichage des journaux.................. E39
Réception des données de position
32
...................................................................... E34
33 Flou ......................................................................25
34 Fond de teint.................................................25
35 Mode Balance des blancs ......................49
36 Effets spéciaux ..............................................28
37 Maquillage......................................25, E29
F3.7
52
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Teinte ..................................................................42
Saturation .........................................................42
Mode de prise de vue en rafale..........49
Clip/intervalle.................................................23
Icône Sélect. yeux ouverts .....................50
À main levée/Trépied..........E4, E5
Contre-jour (HDR).................................E6
Capture d’images fixes (pendant
l’enregistrement de vidéos) ........E46
Mosaïque portrait........................................27
Déclenchement automatique......E7
Détecteur de sourire..................................26
Indicateur du retardateur .......................37
Informations sur les noms de lieux
(informations sur le POI)................E34
Indicateur d’exposition ............................33
Affichage de la boussole...............E91
(a) Indicateur de direction
(b) Boussole
Mode de visualisation
1 23 4 5 6 7 8
9
999 / 999
999 / 999
9999 / 9999
29m00s
29m00s
10
11
1
Icône Classement par date ......... E23
6
Icône D-Lighting........................52, E27
2
Icône Protéger .............................52, E84
7
Icône Retouche rapide...........52, E27
8
Correction yeux rouges .........52, E28
3
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image est sélectionnée)
...............................................................53, E86
9
Indicateur de mémoire interne...........13
4
Icône Retouche glamour ......52, E28
10
Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
5
Icône Effets rapides...................18, E26
11
Durée de la vidéo ou durée de lecture
écoulée
Descriptif de l’appareil photo
9999. JPG
15/11/2015 15:30
5
999 / 999
28
12 13
27
26
25
24
23
14
9999. JPG
15/11/2015 15:30
21
22
Descriptif de l’appareil photo
20
18 17
19
16
12 Qualité d’image...........................49, E60
21 Heure d’enregistrement
13 Taille d’image................................49, E61
22 Date d’enregistrement
14 Panoramique simplifié................... E11
23
Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
16 Indicateur de volume ..................... E47
24
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur...............................................13
17 Icône Mini-photo .......................52, E30
25 Numéro et type de fichier.........E111
15 Options vidéo...............................51, E75
18 Icône Par recadrage........E21, E31
19 Repère Effets rapides
20
6
15
Repère de visualisation du
panoramique simplifié
Repère de lecture d’une séquence
Repère de lecture d’une vidéo
26
Indicateur de données de position
enregistrées...........................................E34
27
Affichage de la boussole (boussole)
.......................................................................E91
28
Informations sur les noms de lieux
(informations sur le POI)................E34
Préparation de la prise de vue
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de l’accumulateur
Logement pour carte mémoire
B
Formatage d’une carte mémoire
Préparation de la prise de vue
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le
loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un
déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière,
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo,
appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu
configuration (A54).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter
partiellement la carte mémoire.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être
chauds.
Cartes mémoire et mémoire interne
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit sur une carte mémoire, soit dans la mémoire interne de l’appareil
photo. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire.
7
Charge de l’accumulateur
1
Avec l’accumulateur est installé, connectez l’appareil photo à une
prise électrique.
Adaptateur de charge
Prise électrique
Préparation de la prise de vue
Témoin de charge
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été
acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à
l’adaptateur de charge.
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur
est en cours de charge.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge s’éteint. Environ 2 heures et
20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote
rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
2
8
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis
déconnectez le câble USB.
B
Remarques concernant le câble USB
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les
fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents de
l’adaptateur de charge EH-71P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
Préparation de la prise de vue
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur.
• Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément) pour
charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
9
Ouverture et réglage de l’inclinaison du
moniteur
Il est utile de modifier l’orientation du moniteur lorsque l’appareil photo est tenu haut
ou bas pour prendre des autoportraits.
Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face
vers l’extérieur 3.
Préparation de la prise de vue
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou que vous le
transportez, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil
photo, face vers l’intérieur afin d’éviter de le rayer ou de le salir.
B
Remarques concernant le moniteur
Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et tournez-le lentement dans sa plage
réglable afin de ne pas endommager la connexion.
10
Mise sous tension de l’appareil photo et réglage
de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
1
Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
2
3
4
Utilisez les touches
HI du sélecteur
multidirectionnel pour
sélectionner la langue
souhaitée et appuyez
sur k.
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre
domicile et appuyez
sur k.
• Appuyez sur H pour afficher
W au-dessus de la carte et
activer la fonction d’heure
d’été. Appuyez sur I pour la
désactiver.
5
Langue/Language
Préparation de la prise de vue
• Le moniteur s’allume.
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de
l’accumulateur. Patientez quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur
marche-arrêt.
London, Casablanca
Retour
Utilisez HI pour sélectionner le format de la date et appuyez
sur k.
11
6
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
• Utilisez J K pour sélectionner un champ, puis
utilisez HI pour régler la date et l’heure.
• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez
sur k pour confirmer le réglage.
Date et heure
J
M
A
15 11 2015
h
m
15 30
Éditer
7
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît, utilisez les
touches HI pour sélectionner Oui et appuyez sur k.
• Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et l’appareil photo passe en mode de
prise de vue.
C
Préparation de la prise de vue
12
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu configuration z (A54).
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure (A11).
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Prise de vue avec le mode A (Auto)
1
Positionnez le sélecteur de mode
sur A.
2
1/250
F3.7
25m 0s
880
Indicateur du niveau
de charge de
Nombre de vues
l’accumulateur
restantes
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts ni d’autres
objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, les microphones et le
haut-parleur.
• Pour prendre des photos en orientation portrait
(« verticale »), tournez l’appareil photo de sorte
que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• L’appareil photo passe au mode A
(auto) et peut être utilisé pour la prise de
vue générale.
• Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur
b : niveau de charge de l’accumulateur
élevé.
B : niveau de charge de l’accumulateur
faible.
• Nombre de vues restantes
C s’affiche si aucune carte mémoire
n’est insérée dans l’appareil photo, et les
images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
13
3
Cadrez la photo.
Zoom arrière
Zoom avant
• Positionnez la commande de zoom pour
modifier la position du zoom optique (A17).
4
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
14
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en
vert.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique,
l’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet au centre de la vue et la zone de
mise au point ne s’affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point clignote, l’appareil photo
ne peut pas effectuer la mise au point.
Modifiez la composition et réessayez
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
1/250
F3.7
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas
l’accumulateur ni la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre
des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction Extinction auto
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, le moniteur s’éteint,
l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil
photo s’éteint après être restée en mode veille pendant environ trois minutes.
• Pour sortir le moniteur du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash
réglé sur W (désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A54) afin d’éviter des
erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
15
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par
exemple dans des endroits sombres
ou lorsque le sujet est à contre-jour,
appuyez sur la commande K
(ouverture du flash) pour relever
le flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le
légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
16
C
Témoin du flash
• L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de charge.
Impossible de prendre des photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une
image est prise.
• Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash
est en cours de charge.
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la
Zoom arrière
Zoom avant
position du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant : positionnez la
commande sur g
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande : positionnez la commande
sur f
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous
tension, le zoom se déplace en position grandangle maximale.
• Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de
prise de vue lorsque la commande de zoom est
actionnée.
Zoom
Zoom
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour
optique numérique
agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au
facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de
zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
Zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution
de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible.
• L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de
l’image est très perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.
Déclencheur
Appui à
mi-course
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère
résistance.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant
que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appui jusqu’au
fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur
car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et
d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
17
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation) pour entrer en mode de
visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c
(visualisation) et la maintenez enfoncée alors
que l’appareil photo est éteint, il s’allume en
mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à afficher.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Appuyez sur les touches HIJK et
maintenez-les enfoncées pour faire défiler
rapidement les images.
• Vous pouvez également sélectionner des
images en tournant le sélecteur
Affiche l’image suivante
multidirectionnel.
• Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le
déclencheur.
• Lorsque e s’affiche en mode de
4/4
visualisation plein écran, vous pouvez appuyer
sur k pour appliquer un effet à l’image.
0004. JPG
15/11/2015 15:30
• Positionnez la commande de
zoom sur g (i) en mode de
visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur une
image.
3.0
• En mode de visualisation plein
écran, positionnez la
commande de zoom sur
f (h) pour passer au mode
de visualisation par planche
d’imagettes et afficher plusieurs
images à l’écran.
18
Affiche l’image précédente
1 / 20
Suppression d’images
1
Appuyez sur la commande l (effacer)
pour effacer l’image actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
• Lorsque l’option Effacer la sélection est
sélectionnée, reportez-vous à « Écran de
sélection des images » (A53).
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
• Les images prises en rafale sont enregistrées sous la
1/5
forme d’une séquence, et seule la première image de la
séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de
visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une
image représentative est affichée pour une séquence
d’images, toutes les images de la séquence sont
0004. JPG
15/11/2015 15:30
supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher
une par une et appuyez sur l.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
3
Effacer
Image actuelle
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
19
Changement du mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode pour sélectionner
l’un des modes de prise de vue suivants.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
20
• Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
• Mode y (Scène)
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
Lorsque vous utilisez l’option Sélecteur automatique, l’appareil photo reconnaît
automatiquement la scène de prise de vue lorsque vous cadrez une photo,
simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène.
L’appareil photo peut prendre automatiquement 300 images fixes à un intervalle
spécifié pour créer des clips/intervalles (e1080/30p) d’environ 10 secondes.
Lorsque vous utilisez des effets spéciaux, ceux-ci peuvent être appliqués aux images
lors de la prise de vue.
• Mode F (Portrait optimisé)
Utilisez la fonction Retouche glamour pour améliorer des visages humains pendant
la prise de vue et utilisez la fonction Détecteur de sourire ou Mosaïque portrait pour
prendre des photos.
• Mode n (Diaporama de clips)
Vous pouvez créer une vidéo courte (e 1080/30p ou S 1080/25p) d’une
durée de 30 secondes maximum en enregistrant et en combinant automatiquement
plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
• Modes A, B, C, D
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de
nouveau sur b (e) pour mettre fin à
l’enregistrement.
• Pour lire une vidéo, sélectionnez un mode de
visualisation plein écran et appuyez sur k.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (pour la prise de vue)
Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur
multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions
décrites ci-dessous.
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• m Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, vous pouvez sélectionner le mode de flash adapté aux
conditions de prise de vue.
• n Retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur.
• p Mode macro
Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
• o Curseur créatif (o luminosité (correction de l’exposition),
G saturation, et F teinte)
En mode A (auto), en mode Scène ou en mode Diaporama de clips, vous pouvez
régler la luminosité (correction de l’exposition) globale de l’image.
En mode A, B, C, D, vous pouvez régler la luminosité, la saturation et la teinte
globale de l’image.
En mode Portrait optimisé, vous pouvez appliquer une retouche glamour pour
améliorer des visages humains.
21
Fonctions de prise de vue
Mode A (Auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage
humain, il effectue la mise au point dessus
(détection des visages).
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
•
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
22
Mode de flash (A35)
Retardateur (A37)
Mode macro (A39)
Correction d’exposition (A43)
Menu Prise de vue (A49)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Clip/intervalle
Sport
Portrait de nuit
Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher le menu Scène et sélectionnez
une scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
x
Sélecteur automatique
(réglage par défaut) (E3)
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
b Portrait
j Paysage de nuit (E5)1, 2
c Paysage1, 2
k Gros plan (E5)
u Aliments (E5)
d Sport (E4)2
m Feux d’artifice (E6)1, 3
e Portrait de nuit (E4)
o Contre-jour (E6)2
f Fête/intérieur (E4)2
p Panoramique simplifié (E11)
Z Plage2
O Animaux domestiques (E7)
z Neige2
R Effets spéciaux (E8)2
h Coucher de soleil2, 3
1
2
3
Fonctions de prise de vue
N Clip/intervalle (E9)2
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez la VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A54) lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
23
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande
de zoom (A1) sur g (j) pour afficher une
description de cette scène. Pour revenir à l’écran
précédent, positionnez à nouveau la commande de
zoom sur g (j).
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Clip/intervalle
Sport
Portrait de nuit
Fonctions de prise de vue
24
Mode portrait optimisé (amélioration des
visages humains lors de la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction de
retouche glamour pour optimiser les visages humains.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K.
2
Appliquez un effet.
• Sélectionnez f Quitter pour masquer le
curseur.
• Après avoir configuré les effets souhaités,
appuyez sur k pour les appliquer.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Curseur
Maquillage
Effets
Fonctions de prise de vue
• Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet
souhaité.
• Utilisez les touches HI pour sélectionner le
niveau d’effet.
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets
simultanément.
B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou,
G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
Le niveau d’effet peut être différent entre l’image affichée sur l’écran de prise de vue et l’image
enregistrée.
25
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
•
•
•
•
•
•
Retouche glamour (A25)
Détecteur de sourire (A26)
Mosaïque portrait (A27)
Mode de flash (A35)
Retardateur (A37)
Menu Portrait optimisé (A50)
Utilisation du détecteur de sourire
Lorsque vous appuyez sur la touche J du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner a Détecteur de
sourire, puis appuyez sur k, l’appareil photo
déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant
est détecté.
• Définissez la fonction Retouche glamour avant de
sélectionner le détecteur de sourire (A25).
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo, le détecteur de sourire est
désactivé.
Fonctions de prise de vue
B
Détecteur de sourire
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
détecter de visages ni de sourires (E16). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur
pour la prise de vue.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
26
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
L’appareil photo peut prendre une série de 4 ou
9 images consécutives et les enregistrer sous forme
d’une image à vue unique (une image mosaïque).
1/5
0004. JPG
15/11/2015 15:30
1
Utilisez la touche J du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
n Mosaïque portrait, et appuyez
sur k.
Mosaïque portrait
2
Prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un
compte à rebours démarre (environ
cinq secondes) et le déclenchement s’effectue
automatiquement.
• L’appareil photo déclenche automatiquement
pour les photos restantes. Un compte à rebours
démarre environ trois secondes avant la prise
de vue.
• Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur. Il est affiché en vert pendant la
prise de vue et passe en blanc après la prise de vue.
• Lorsque l’appareil photo a pris le nombre de vues spécifié, l’image mosaïque est
enregistrée.
• Chaque image capturée est enregistrée sous forme d’image individuelle, distincte de
l’image mosaïque.
B
Fonctions de prise de vue
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
• Lorsque vous appuyez sur la commande d et
sélectionnez Mosaïque portrait avant d’appuyer
sur la touche J, vous pouvez configurer les
réglages des options Nombre de vues,
Intervalle et Son du déclencheur (A50).
• Si vous souhaitez appliquer l’option Retouche
glamour lors de la prise de vue, réglez cet effet
avant de sélectionner Mosaïque portrait (A25).
Remarques concernant la fonction Mosaïque portrait
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo n’ait pris le nombre de vues
spécifié, la prise de vue est annulée et l’image mosaïque n’est pas enregistrée. Les photos
prises avant l’annulation de la prise de vue sont enregistrées en tant qu’images individuelles.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
27
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips
vidéo pour créer des vidéos de courte durée)
Vous pouvez créer une vidéo courte (e1080/30p
ou S1080/25p) d’une durée de 30 secondes
maximum en enregistrant et en combinant
automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée
de plusieurs secondes.
1
Appuyez sur la commande d
(menu) et configurez les réglages pour
enregistrer des vidéos.
Effets spéciaux
Musique de fond
Fonctions de prise de vue
• Nombre de vues : définissez le nombre de clips
Arrêter l'enregistrement
vidéo que l’appareil photo enregistre et la durée
d’enregistrement pour chaque clip vidéo. Par
défaut, l’appareil photo enregistre 15 clips vidéo
de 2 secondes chacun pour créer une vidéo
courte de 30 secondes.
• Effets spéciaux : appliquez différents effets aux vidéos lors de la prise de vue (E8).
Les effets peuvent être modifiés pour chaque clip vidéo.
• Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de
zoom (A1) sur g (i) pour la prévisualiser.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur
pour quitter le menu.
2
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
enregistrer un clip vidéo.
0
• L’appareil photo arrête l’enregistrement du clip
vidéo lorsque le délai spécifié à l’étape 1 s’est écoulé.
• L’enregistrement du clip vidéo peut être
suspendu temporairement.
Reportez-vous à « Interruption de
l’enregistrement d’une vidéo » (A30).
3
15
25m 0s
880
Vérifiez le clip vidéo enregistré, ou
supprimez-le.
• Pour le vérifier, appuyez sur k.
• Pour le supprimer, appuyez sur la commande l.
Il est possible de supprimer le dernier clip vidéo
enregistré ou tous les clips vidéo.
• Pour continuer à enregistrer des clips vidéo,
répétez l’opération de l’étape 2.
• Pour modifier les effets, revenez à l’étape 1.
28
Nombre de vues
12
15
Aperçu
1/250
F3.7
24m36s
880
Nombre de clips
vidéo enregistrés
4
Enregistrez le diaporama de clips.
• Le diaporama est enregistré lorsque l’appareil photo termine l’enregistrement du
nombre spécifié de clips vidéo.
• Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l’appareil photo ait terminé
l’enregistrement du nombre de clips vidéo spécifié, appuyez sur la commande d
sur l’écran de prise de vue quand un clip vidéo n’est pas en cours d’enregistrement,
puis sélectionnez Arrêter l’enregistrement.
• Les clips vidéo sont supprimés lors de l’enregistrement d’un diaporama de clips.
Opérations pendant la lecture d’un clip vidéo
Pour régler le volume, actionnez la commande de
zoom pendant la lecture d’un clip vidéo (A1).
Les commandes de lecture sont affichées sur le
moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur k.
Fonction
Icône
Commandes de lecture
Description
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la
vidéo.
Effectuer une
avance rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous
peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre la
lecture
E
C
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la
commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo
en continu.
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
F
Reprend la lecture.
Terminer la
lecture
G
Revient à l’écran de prise de vue.
Termine
l’enregistrement
p
Enregistre le diaporama de clips à l’aide des clips vidéo
enregistrés.
B
Fonctions de prise de vue
Effectuer un
retour rapide
Remarques concernant l’enregistrement d’un diaporama de clips
• L’appareil photo ne peut pas enregistrer de vidéos s’il ne contient pas de carte mémoire.
• Ne remplacez pas la carte mémoire tant qu’un diaporama de clips n’est pas enregistré.
29
C
Interruption de l’enregistrement d’une vidéo
• Une image fixe avec une qualité d’image Normal et une taille d’image j 4608×2592
peut être prise en appuyant sur le déclencheur sur l’écran de prise de vue lorsqu’une vidéo
n’est pas en cours d’enregistrement.
• Vous pouvez interrompre l’enregistrement d’une vidéo et visualiser des images ou utiliser
d’autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L’enregistrement vidéo reprend
lorsque vous entrez de nouveau en mode n (diaporama de clips).
Fonctions disponibles en mode Diaporama de clips
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
30
Retardateur (A37)
Mode macro (A39)
Correction d’exposition (A43)
Menu Options vidéo (A51)
Modes A, B, C, D (réglage de l’exposition
pour la prise de vue)
Les images peuvent être prises avec davantage de
précision en réglant manuellement la vitesse
d’obturation ou la valeur d’ouverture. Les réglages
peuvent aussi être effectués en fonction des
conditions de prise de vue et du type de photo à
prendre.
• Vous pouvez modifier la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer
la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A50).
Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est utilisé, l’appareil
photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsqu’il détecte
un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en
priorité sur ce visage.
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Molette de commande
Mode d’exposition
F3.7
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
25m 0s
880
Valeur
d’ouverture
Fonctions de prise de vue
1/250
Sélecteur
multidirectionnel
Valeur d’ouverture
A
Auto programmé
(A33)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est
activé par la molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel).
B
Auto à priorité
vitesse (A33)
Réglée via la molette de
commande ou le sélecteur
multidirectionnel.
Réglée automatiquement.
C
Auto priorité
ouverture (A33)
Réglée automatiquement.
Réglée via la molette de
commande ou le sélecteur
multidirectionnel.
D
Manuel (A33)
Réglée par la molette de
commande.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
31
Exposition
La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition)
en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer
l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre
dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si
l’exposition est identique.
Réglage de la vitesse d’obturation
Plus rapide 1/1000 s
Plus lente 1/30 s
Réglage de la valeur d’ouverture
Fonctions de prise de vue
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/3.7
C
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou
du réglage de la sensibilité.
C
Ouverture et zoom
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de
lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction
de la position du zoom.
32
A (Auto programmé)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de
valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au
moyen de la molette de commande ou du sélecteur
25m 0s
1/250 F3.7
880
multidirectionnel sans altérer l’exposition (« décalage
du programme »). Lorsque le décalage du
programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en
regard de l’indicateur de mode (A) dans l’angle supérieur gauche du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande ou le
sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A)
ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre
l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme.
B (Auto à priorité vitesse)
1/250
F3.7
25m 0s
880
1/250
F3.7
25m 0s
880
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse
d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant
la molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel.
C (Auto priorité ouverture)
Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des
sujets au premier comme en arrière-plan ou pour
obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la
molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel.
D (Manuel)
Indicateur d’exposition
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les
conditions de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la
vitesse d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur.
25m 0s
La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL,
1/250 F3.7
880
par incréments de 1/3 IL).
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la
valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
33
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons
d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir
l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur
de valeur d’ouverture se met à clignoter (en modes A, B et C), ou l’indicateur d’exposition
s’affiche en rouge (en mode D) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture.
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la Sensibilité (A49) est définie sur Automatique (réglage par défaut),
125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO, la sensibilité en mode D est réglée sur 125 ISO.
Fonctions disponibles en modes A, B, C, D
•
•
•
•
•
Fonctions de prise de vue
34
Mode de flash (A35)
Retardateur (A37)
Mode macro (A39)
Curseur créatif (A40)
Menu Prise de vue (A49)
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions
de prise de vue.
1
Déplacez la commande
K (ouverture du flash)
pour relever le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son
fonctionnement est désactivé
et S s’affiche.
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A36) et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
Automatique
Fonctions de prise de vue
2
35
Modes de flash disponibles
U Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’icône du mode de flash sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement
immédiatement après le réglage.
• Non disponible avec les modes de prise de vue A, B, C et D, et avec certains
modes Scène.
V
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits.
• La fonction Atténuat. yeux rouges est utilisée avec les modes de prise de vue A,
B, C et D pour déclencher le flash lorsqu’une photo est prise.
X
Dosage flash/ambiance/Flash standard
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Flash standard s’affiche dans les modes de prise de vue A, B, C et D.
Y Synchro lente
Fonctions de prise de vue
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan.
Le flash se déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des
environnements sombres.
• Non disponible avec les modes de prise de vue B et D, et avec certains modes
Scène.
C
Réglage du mode de flash
• Avec certains modes de prise de vue, les modes de flash que vous pouvez sélectionner
peuvent varier, ou les réglages du mode de flash peuvent ne pas être disponibles.
• Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le
déclenchement du flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo
détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour
réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où
vous appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise.
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans de rares cas, il se peut que l’atténuation des yeux rouges soit appliquée inutilement à
d’autres zones de l’image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
36
Retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez la VR photo sur
Désactivée dans le menu configuration (A54) lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez n 10s ou n 2s,
et appuyez sur k.
Retardateur
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
Fonctions de prise de vue
• n 10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n 2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s’affiche (E7). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
• Lorsque le mode de prise de vue sélectionné est le mode Portrait optimisé, la
fonction a (Détecteur de sourire) ou n (Mosaïque portrait) peut également être
sélectionnée (A25).
37
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond.
• Le compte à rebours démarre. Le
témoin du retardateur clignote puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur k.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
Fonctions de prise de vue
38
9
Mode macro (prise de photos en gros plan)
Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez o et appuyez sur k.
Mode macro
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
3
• Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom
apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif.
Lorsque vous positionnez le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au
point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash
Fonctions de prise de vue
Déplacez la commande de zoom pour
définir le facteur de zoom sur une
position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert.
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du Mode macro
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E14).
• La valeur appliquée en mode A, B, C ou D est enregistrée dans la mémoire de l’appareil
photo même après sa mise hors tension.
39
Curseur créatif (Réglage de la luminosité
(correction d’exposition), de la saturation et de
la teinte)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, utilisez le
curseur créatif pour régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation et la
teinte pour prendre des photos.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez l’élément et effectuez
le réglage.
Curseur
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions de prise de vue
• JK : permet de sélectionner un élément.
- o : « Luminosité (correction d’exposition) »
(A41)
- G : « Saturation (réglage de l’éclat des
couleurs) » (A42)
- F : « Teinte (réglage de la balance des blancs) »
(A42)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
• HI ou rotation : le curseur se déplace. L’effet peut être réglé lors de la confirmation
des résultats sur le moniteur.
• Pour désactiver les effets du curseur créatif, sélectionnez P et appuyez sur k.
3
Une fois que vous avez effectué le
réglage, sélectionnez y et appuyez
sur k.
Quitter
• Si vous appuyez sur k (sauf lorsque P est
sélectionné) ou sur le déclencheur à l’étape 2, le
niveau d’effet sélectionné est appliqué. Lorsque
l’effet est appliqué, l’appareil photo revient à
l’écran de prise de vue.
C
Réglages du curseur créatif
Les valeurs des réglages Luminosité (Exp. +/-), Saturation et Teinte sont enregistrées dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
40
Luminosité (correction d’exposition)
Réglez la luminosité globale de l’image.
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez
une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
Curseur
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Valeur de
Histogramme correction de
l’exposition
B
Remarques concernant la correction d’exposition
Le réglage de la luminosité (correction d’exposition) ne peut pas être utilisé en mode D.
C
Utilisation de l’histogramme
Fonctions de prise de vue
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir
de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons
clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Augmentez la correction d’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite, et
diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
41
Saturation (réglage de l’éclat des couleurs)
Réglez la saturation globale de l’image.
• La saturation globale de l’image augmente
lorsque vous déplacez le curseur vers le haut.
La saturation globale de l’image diminue lorsque
vous déplacez le curseur vers le bas.
Curseur
Saturation
Teinte (réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte globale de l’image.
• L’image globale devient plus rouge lorsque vous
déplacez le curseur vers le haut. L’image globale
devient plus bleue lorsque vous déplacez le
curseur vers le bas.
Fonctions de prise de vue
42
B
Curseur
Teinte
Remarques concernant le réglage de la teinte
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (E14).
Correction d’exposition (Réglage de la
luminosité)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène ou le
mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition).
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction
et appuyez sur k.
• Pour rendre l’image plus lumineuse,
sélectionnez une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si
vous n’appuyez pas sur k.
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Histogramme
Valeur de correction de l’exposition
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (E14).
• Lorsque la correction d’exposition est activée en utilisant le flash, la correction est appliquée
à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
Fonctions de prise de vue
C
Correction d'exposition
43
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu.
Fonction
restreinte
Option
Description
Rafale (A49)
Lorsqu’un autre réglage que Vue par vue est
sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé.
Sélect. yeux ouverts
(A50)
Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur
Activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Retardateur
Mode de zones AF
(A50)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le
retardateur ne peut pas être utilisé.
Mode macro
Mode de zones AF
(A50)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le
mode macro ne peut pas être utilisé.
Qualité d’image
Rafale (A49)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, le réglage est fixé sur Normal.
Rafale (A49)
La Taille d’image est définie comme suit
selon le réglage de prise de vue en rafale :
• Mémoire prédéclench.:
A (taille d’image : 1280 × 960 pixels).
• Rafale H : 120 vps:
f 640×480
• Rafale H : 60 vps:
A (taille d’image : 1280 × 960 pixels).
Teinte (avec le curseur
créatif) (A42)
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur
créatif, vous ne pouvez pas définir la Balance
des blancs dans le menu Prise de vue. Pour
définir la Balance des blancs, sélectionnez
P dans l’écran de réglage du curseur créatif
pour réinitialiser la luminosité, la saturation et
la teinte.
Mode de flash
Fonctions de prise de vue
Taille d’image
Balance des
blancs
44
Fonction
restreinte
Option
Description
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le
réglage est fixé sur Vue par vue.
Sensibilité
Rafale (A49)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, le réglage de la Sensibilité est
spécifié automatiquement en fonction de la
luminosité.
Mode de zones
AF
Balance des blancs
(A49)
Lorsqu’un réglage autre que Automatique
est sélectionné pour Balance des blancs en
mode AF sur le sujet principal, l’appareil
photo ne détecte pas le sujet principal.
Mosaïque portrait
Sélect. yeux ouverts
(A50)
Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est
définie sur Activée, Mosaïque portrait ne
peut pas être utilisée.
Sélect. yeux
ouverts
Mosaïque portrait
(A27)
Lorsque l’option Mosaïque portrait est
définie, Sélect. yeux ouverts ne peut pas
être utilisée.
Rafale (A49)
Lorsque l’option Rafale H, Rafale L,
Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps
ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la date
et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur
les images.
Sélect. yeux ouverts
(A50)
Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est
définie sur Activée, la date et l’heure ne
peuvent pas être imprimées sur les images.
Timbre dateur
Fonctions de prise de vue
Retardateur (A37)
Rafale
45
Fonction
restreinte
Option
Description
Lorsque le flash se déclenche alors que
Mode de flash (A35) l’option Activée (hybride) est sélectionnée,
le réglage est fixé sur Activée.
Retardateur (A37)
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Activée (hybride) est sélectionnée, le
réglage est fixé sur Activée.
Rafale (A49)
Si l’option Rafale est définie sur un autre
réglage que Vue par vue lorsque Activée
(hybride) est sélectionné, le réglage est fixé
sur Activée.
Sensibilité (A49)
Si l’option Sensibilité est définie sur Plage
fixe auto ou 400 ISO ou une valeur
supérieure lorsque Activée (hybride) est
sélectionné, le réglage est fixé sur Activée.
Zoom numérique
Mode de zones AF
(A50)
Lorsque l’option Suivi du sujet est
sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique.
Son du
déclencheur
Rafale (A49)
Lorsqu’un réglage autre que Vue par vue est
sélectionné, le son du déclencheur est
désactivé.
VR photo
Fonctions de prise de vue
46
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (E101).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
au centre de la vue.
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
• A, y, F, n, A, B, C, D Menu Prise de vue
Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue
s’affiche.
Permet de changer la taille d’image et la qualité, les réglages de prise de vue en
continu, etc.
Les icônes de menu et les éléments de réglage varient selon le mode de prise de vue.
• e Menu Vidéo
Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue
s’affiche.
Permet de modifier les réglages de l’enregistrement vidéo.
• G Menu Visualisation/C Menu Classement par date
Disponible en appuyant sur la commande d lorsque vous affichez des images en
mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes.
Permet d’éditer des images, lire le diaporama, etc.
• z Menu Options données de position
Permet de configurer les options de données de position.
Lorsque l’option Enreg. données de position dans Options données de
position est définie sur Activé, l’appareil photo commence à recevoir des signaux
de satellites de positionnement.
• Z Menu Options Wi-Fi
Permet de configurer les réglages Wi-Fi pour connecter l’appareil photo et un
dispositif intelligent.
• z Menu configuration
Permet de régler les fonctions de base de l’appareil photo telles que la date et
l’heure, la langue d’affichage, etc.
1
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
Fonctions pouvant être réglées à
l’aide de la commande d (Menu)
Appuyez sur la commande
d (menu).
• Le menu s’affiche.
1/250
F3.7
25m 0s
880
47
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
2
Appuyez sur la touche
J du sélecteur
multidirectionnel.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
• L’icône de menu actuelle
s’affiche en jaune.
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône
de menu puis appuyez
sur k.
• Vous pouvez sélectionner les
options de menu.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
4
Sélectionnez une option
de menu et appuyez
sur k.
• Certaines options de menu
ne peuvent pas être réglées
selon le mode de prise de vue
actuel ou l’état de l’appareil
photo.
5
Sélectionnez un réglage
et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Timbre dateur
• Le réglage sélectionné est
Date
appliqué.
Date et heure
• Lorsque vous avez terminé
Désactivée
d’utiliser le menu, appuyez
sur d.
• Lorsqu’un menu s’affiche,
vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur
b (e).
C
Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel
lorsqu’un menu est affiché
Lorsqu’un menu ou des éléments de réglage sont affichés, vous pouvez sélectionner une
option de menu en faisant tourner la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel.
48
Entrez en mode de prise de vue M commande d
Qualité d'image
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Options courantes
Option
Description
A
Qualité d’image
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression)
utilisée lorsque vous enregistrez des images.
• Réglage par défaut : Normal
E60
Taille d’image
Permet de définir la taille d’image utilisée lorsque vous
enregistrez des images.
• Réglage par défaut : i 4608×3456
E61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
Menu Prise de vue
Pour les modes A, B, C, D
Option
Description
A
Balance des
blancs
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
• Réglage par défaut : Automatique
E62
Mesure
Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet.
• Réglage par défaut : Matricielle
E64
Rafale
Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue par vue.
E65
• Réglage par défaut : Vue par vue
Sensibilité
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E
s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la
sensibilité augmente.
E68
49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
50
Option
Description
A
Mode de zones
AF
Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point utilisée pour l’autofocus. E69
• Réglage par défaut : AF sur le sujet principal (E18)
Mode autofocus
Permet de définir la méthode de mise au point de l’appareil
photo.
• Réglage par défaut : Pré-mise au point
E72
Aperçu de
l’exposition M
Permet de refléter ou non les changements de luminosité sur
l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en
mode D (manuel).
• Réglage par défaut : Activé
E72
Pour le mode Portrait optimisé
Option
Description
A
Mosaïque
portrait
Permet de sélectionner le nombre de vues, l’intervalle et le
son du déclencheur de l’intervallomètre.
• Réglage par défaut :
- Nombre de vues : 4
- Intervalle : Moyen
- Son du déclencheur : Magique
E73
Sélect. yeux
ouverts
L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à
chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux
du sujet sont ouverts.
• Réglage par défaut : Désactivée
E74
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M k
Options vidéo
Mode de zones AF
Mode autofocus
VR vidéo
Réduction bruit du vent
Cadence de prise de vue
Description
A
Options vidéo
Permet de sélectionner le type de la vidéo.
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des
vidéos à vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour
enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou
en accéléré.
• Réglage par défaut : e 1080/30p ou S 1080/
25p
E75
Mode de zones AF
Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors
de l’enregistrement de vidéos.
• Réglage par défaut : Priorité visage
E79
Mode autofocus
Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise
la mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit
AF permanent, qui continue la mise au point pendant
l’enregistrement vidéo.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
E80
VR vidéo
Permet de sélectionner le paramètre de réduction
vibration utilisé lors de l’enregistrement de vidéos.
• Réglage par défaut : Activée (hybride)
E81
Réduction bruit du
vent
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéos.
• Réglage par défaut : Désactivée
E81
Cadence de prise de
vue
Permet de sélectionner la cadence de prise de vue
utilisée lors de l’enregistrement de vidéos.
E82
Option
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
Menu Vidéo
51
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
52
Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
Marq. pour transf. Wi-Fi
Retouche rapide
D-Lighting
Correction yeux rouges
Retouche glamour
Diaporama
Option
Description
A
Marq. pour transf.
Wi-Fi
Permet de sélectionner les images dans l’appareil photo
que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent à
l’avance avant de les transférer.
E82
Retouche rapide*
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
E27
D-Lighting*
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
E27
Correction des
yeux rouges*
Permet de corriger l’effet « yeux rouges » pouvant se
produire dans les images lors de la prise de vue avec un
flash.
E28
Retouche
glamour*
Permet de détecter des visages dans des images et de les
retoucher de façon glamour.
E28
Diaporama
Permet de visualiser des images dans un diaporama
automatique.
E83
Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
E84
Rotation image
Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans
laquelle les images sont affichées.
E84
Mini-photo*
Permet de créer une copie de taille réduite des images.
E30
Copier
Permet de copier des images depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement.
E85
Options affich.
séquence
Description
A
Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une
séquence d’images prises en rafale ou d’afficher la séquence
en tant qu’images individuelles.
• Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative
d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque
image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour revenir à l’affichage de l’image
représentative.
E86
* Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
de ne pas être éditées.
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil
photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Protéger
Retour
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image.
• Positionnez la commande de zoom (A1) sur
g (i) pour passer à la visualisation plein écran
ou f (h) pour passer à la visualisation par
planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image. Passez à l’étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ou
désélectionner.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
Option
Protéger
Retour
Protéger
• Lorsqu’une image est sélectionnée, une icône
s’affiche sous l’image. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
53
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
54
Menu Configuration
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Timbre dateur
VR photo
Assistance AF
Zoom numérique
Option
Description
A
Fuseau horaire et
date
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
E95
Réglages du
moniteur
Permet de régler l’affichage des informations sur les
photos, l’affichage des images après la prise de vue et
les paramètres de luminosité du moniteur.
E97
Timbre dateur
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue
sur les images.
E99
VR photo
Permet de sélectionner le paramètre de réduction de
vibration utilisé lors de la prise de vue d’images fixes.
E100
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur
d’assistance AF.
E101
Zoom numérique
Permet d’activer et de désactiver le zoom numérique.
E101
Réglages du son
Permet de régler les paramètres de son.
E102
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le
moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie.
E102
Formatage de la
carte/Formater la
mémoire
Permet de formater la carte mémoire ou la mémoire
interne.
E103
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil
photo.
E103
Charge par
ordinateur
Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo
est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
E104
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo
sur leurs valeurs par défaut.
E105
Marquage de
conformité
Affichez les marquages de conformité auxquels est
conforme l’appareil photo.
E105
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de
l’appareil photo.
E105
Utilisation de la fonction des données
de position/affichage de cartes
La réception des données de position peut être vérifiée
sur l’écran de prise de vue.
• n ou o : le système reçoit des signaux d’au
moins quatre satellites, ou de trois satellites, et le
positionnement est en cours.
• z : des signaux sont reçus, mais la localisation est
impossible.
• y : les signaux ne sont pas reçus.
1/250
F3.7
25m 0s
880
Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image
• Lors de la prise de vue pendant le positionnement, les données de position (latitude et
longitude) obtenues sont enregistrées sur les images qui seront prises.
• Lorsque l’option Affichage de la boussole sous Boussole électronique est définie sur
Activé, la direction approximative de la prise de vue est également enregistrée.
Enregistrement du journal
• Lorsque vous sélectionnez Démarrer le journal sous Créer un journal dans le menu
Options données de position pendant le positionnement, les données de positionnement
des endroits que vous visitez avec l’appareil photo sont enregistrées à un certain intervalle.
• Le journal enregistré (données de position) peut être affiché sur la carte, lorsque vous le
stockez sur la carte mémoire et que vous sélectionnez Voir le journal dans le menu des
Options données de position. Pour sauvegarder le journal enregistré, arrêtez
l’enregistrement du journal dans Créer un journal et sélectionnez Enregistrer le journal.
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes
Sélectionnez le menu z (options données de positions) (A47), et définissez les
Enreg. données de position dans les Options données de position sur Activé pour
que l’appareil photo commence à recevoir des signaux des satellites de positionnement.
Affichage de cartes
• Pour afficher la position actuelle sur la carte pendant
le positionnement, appuyez sur le bouton U (carte)
sur l’écran de prise de vue.
• Pour afficher le lieu de prise de vue sur la carte,
visualisez les images pour lesquelles sont
enregistrées des données de position et appuyez
sur le bouton U.
500m
Position actuelle
55
Utilisation de la fonction Wi-Fi
(réseau sans fil)
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless
Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système
d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo.
Prendre des photos
Vous pouvez prendre des images fixes à l’aide des deux méthodes décrites ci-dessous.
• Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo et enregistrez les images prises sur
un dispositif intelligent.
• Utilisez un dispositif intelligent pour déclencher à distance l’appareil photo et
enregistrez les images sur le dispositif intelligent.
Visualiser des photos
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Les images enregistrées dans la carte mémoire de l’appareil photo peuvent être
transférées et afficher sur votre dispositif intelligent. Vous pouvez aussi présélectionner des
images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent.
B
Remarques concernant les réglages de sécurité
Aucun réglage de sécurité tel que le mot de passe n’est configuré pour l’appareil photo au
moment de l’achat. Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de sécurité requis
avant d’utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (A47) pour
effectuer les réglages de sécurité.
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent
1
Utilisez votre dispositif intelligent pour vous connecter à Google
Play Store, à App Store ou à d’autres applications en ligne et
recherchez « Wireless Mobile Utility ».
• Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour plus
de détails.
2
C
Lisez la description et les autres informations puis installez le
logiciel.
Manuel d’utilisation pour Wireless Mobile Utility
Téléchargez le manuel d’utilisation du site Web ci-dessous.
• Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Pour établir une connexion avec l’appareil photo, appuyez sur le bouton Z (Wi-Fi) de
l’appareil photo, activez la fonction Wi-Fi du dispositif intelligent puis démarrez le
« Wireless Mobile Utility » lorsque Négociation en cours... Veuillez patienter.
apparaît sur l’appareil photo.
56
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Connecteur micro-USB
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise tout droit.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau
de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant
de déconnecter, éteignez l’appareil photo.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque
ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce
document.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant
l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
57
Affichage des images sur un téléviseur
E53
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur
un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le
commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
58
E54
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser
d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au
port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
E58
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer
une simple retouche et gérer les données d’images.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l’ordinateur (E58).
• Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur
sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y
connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et
d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même
ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce
qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Conseils et remarques concernant le mode Scène............................................................E3
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.) .................................................................... E14
Mise au point ................................................................................................................................ E16
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C ou D) .................... E20
Visualisation
Fonction loupe ............................................................................................................................. E21
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier.................... E22
Mode Classement par date...................................................................................................... E23
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) ...................... E24
Édition d’images (images fixes).............................................................................................. E26
Fonctions des données de position/affichage de cartes
Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image.................... E32
Affichage du lieu de prise de vue sur la carte (en mode de visualisation) ............. E35
Affichage de la position actuelle sur la carte (en mode de prise de vue) ............... E38
Enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements .... E39
Affichage du journal des données de position sur la carte.......................................... E42
Vidéos
Enregistrement et visualisation de vidéos ......................................................................... E43
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos............................................ E46
Opérations pendant la lecture d’une vidéo....................................................................... E47
Édition de vidéos......................................................................................................................... E48
E1
Connexion
Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi)..................................................................... E50
Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif
intelligent....................................................................................................................................... E52
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un
téléviseur)....................................................................................................................................... E53
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)................. E54
Utilisation de ViewNX 2 (Transfert d’images vers un ordinateur).............................. E58
Menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)............................................... E60
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) ........................................................................ E62
Menu Portrait optimisé ............................................................................................................. E73
Menu Vidéo ................................................................................................................................... E75
Menu Visualisation...................................................................................................................... E82
Menu Options données de position..................................................................................... E87
Menu Options Wi-Fi.................................................................................................................... E93
Menu Configuration................................................................................................................... E95
Informations supplémentaires
Messages d’erreur .....................................................................................................................E106
Noms des fichiers ......................................................................................................................E111
Accessoires optionnels............................................................................................................E112
E2
Conseils et remarques concernant le mode
Scène
y M x Sélecteur automatique
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne
automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les
réglages de prise de vue en conséquence.
e
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour
cadrer des photos avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou
pour cadrer des photos avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des images au format portrait)
d
Autres scènes
Section Référence
• La zone de mise au point dépend de la composition de l’image. Lorsque l’appareil
photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus (E16).
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne
puisse pas être sélectionné. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue
(A20).
E3
y M d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 images sont
prises à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image
sur i 4608×3456).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les
conditions de prise de vue.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première
image de chaque série.
y M e Portrait de nuit
Section Référence
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez u À main
levée ou w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et
enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque
d’être déformée, chevauchée, ou floue.
• w Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo
(A54) du menu configuration.
y M f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez la VR photo
sur Désactivée dans le menu configuration (A54) lorsque vous utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
E4
y M j Paysage de nuit
• Sur l’écran affiché lorsque l’option j Paysage de nuit est sélectionnée, choisissez
u À main levée ou w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et
enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• w Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo
(A54) du menu configuration.
y M k Gros plan
• Le mode macro (A39) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au
point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
y M u Aliments
Section Référence
• Le mode macro (A39) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches
HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du
25m 0s
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer
1/250 F3.7
880
la zone de mise au point, et appuyez sur k pour
appliquer le réglage.
E5
y M m Feux d’artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à quatre secondes environ.
• Le zoom est limité à 10 positions fixes.
y M o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou
Désactivé de la composition HDR (high dynamic range) en fonction du type d’image que
vous souhaitez prendre.
• Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour
soit masqué en zone d’ombre.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
• Activé : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres
dans la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en rafale à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et
les ombres)
- Si l’espace mémoire est tout juste suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (E27) au moment de la prise de vue,
où les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Section Référence
E6
y M O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat
(déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez
U Vue par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il
prend 1 image.
- V Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
3 images en rafale.
B
Déclenchement auto
• Appuyez sur la touche J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto.
- Y : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il déclenche
automatiquement.
- k : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un
chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte
aussi les visages humains lorsque l’option k est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur k une fois que 5 rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment
du réglage Déclenchement auto.
B
Zone de mise au point
1/250
F3.7
25m 0s
880
Section Référence
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage
affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise
au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage
n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de
l’animal domestique et d’autres sujets risquent de
s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
E7
y M R Effets spéciaux
• Sur l’écran qui apparaît lorsque l’option R Effets spéciaux est sélectionnée, choisissez
l’effet de prise de vue.
Type
Description
O Flou (réglage
par défaut)
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
P Sépia
nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que
la photo paraisse ancienne.
F Monochrome
contrasté
Permet de transformer l’image en noir et blanc et de lui donner
un contraste net.
I Couleur sélective
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la
couleur spécifiée est conservée.
l Pop
Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image
globale pour créer un aspect lumineux.
o Traitement croisé
Permet de donner à l’image un aspect mystérieux basé sur une
couleur spécifique.
m Effet app. photo
jouet 1
Permet de donner à l’image globale une teinte jaunâtre et fonce
la périphérie de l’image.
n Effet app. photo
jouet 2
Permet de diminuer la saturation de la couleur de l’image globale
et fonce la périphérie de l’image.
Section Référence
• Lorsque l’option Couleur sélective ou
Traitement croisé est sélectionnée, utilisez les
touches HI du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la couleur souhaitée, et appuyez sur
k pour l’appliquer. Pour changer la couleur
sélectionnée, appuyez de nouveau sur k.
E8
Enregistrer
1/250
F3.7
25m
25
m 0s
880
Prise de clips/intervalle
L’appareil photo peut prendre automatiquement 300 images fixes à un intervalle
spécifié pour créer des clips/intervalles (e1080/30p) d’environ 10 secondes.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M N Clip/
intervalle M k
Type
O
Intervalle de temps
Paysage urbain (10 min)
(réglage par défaut)
P Paysage (25 minutes)
Durée
d’enregistrement
2s
10 min
5s
25 min
Q Coucher de soleil (50 min)
10 s
50 min
R Ciel nocturne (150 min)1, 2
30 s
2 h 30 min
S Filés d’étoiles (150 min)2, 3
30 s
2 h 30 min
1
À utiliser lors de l’enregistrement du déplacement des étoiles. La mise au point est fixée sur
l’infini.
2
Le zoom est limité à 10 positions fixes.
3 Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du
traitement des images. La mise au point est fixée sur l’infini.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un
type, et appuyez sur k.
Clip/intervalle
Paysage urbain (10 min)
Paysage (25 minutes)
Coucher de soleil (50 min)
Filés d'étoiles (150 min)
2
Indiquez si vous souhaitez fixer
l’exposition (luminosité) ou non, puis
appuyez sur k (sauf Ciel nocturne et
Filés d’étoiles).
Clip/intervalle
Section Référence
Ciel nocturne (150 min)
Mémo. expo. activée
Mémo. expo. désactivée
• Si Mémo. expo. activée est sélectionnée,
l’exposition utilisée pour la première image est
utilisée pour toutes les images. Utilisez Mémo.
expo. désactivée en cas de changements de
luminosité importants du sujet, comme au crépuscule.
E9
3
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
4
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première photo.
AE-L
22m 5s
• Réglez la correction de l’exposition (A43) avant
de déclencher pour la première image. La
correction de l’exposition ne peut pas être
modifiée après la prise de la première image. La
Arrêter enreg.
mise au point et la teinte sont fixées à la prise de
1/250 F3.7
la première image.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les
suivantes.
• Le moniteur peut s’éteindre lorsque l’appareil photo ne prend pas d’images.
• La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 images sont prises.
• Pour mettre fin à la prise de vue manuellement avant que 300 images soient prises,
appuyez sur k.
• Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés.
B
Remarques concernant la fonction Clip/intervalle
• L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte
mémoire. Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne
de façon inattendue.
• Vous pouvez enregistrer des clips/intervalle en appuyant sur la commande b (e).
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage VR photo du
menu configuration (A54).
Section Référence
E10
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M
p Panoramique simplifié M k
1
Sélectionnez Normal ou Large
comme plage de prise de vue et
appuyez sur k.
Panoramique simplifié
Normal
• Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation
Large
paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est
comme suit.
- Normal:
4800 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1536 × 4800 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
- Large:
9600 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1536 × 9600 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
2
Cadrez la première portion de la scène
du panoramique, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour régler
la mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction
de déplacement de l’appareil photo.
F3.7
25m 0s
880
Section Référence
3
1/250
E11
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une
des quatre directions jusqu’à ce que le
repère atteigne la fin.
Repère
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
• La prise de vue se termine une fois que la plage
de prise de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées
jusqu’à la fin de la prise de vue.
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de
rotation, déplacez l’appareil photo
lentement en décrivant un arc de cercle,
dans la direction du marquage
(KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a
pas atteint la fin au bout d’environ
15 secondes (lorsque l’option Normal
est sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option Large est sélectionnée) après le début de la prise
de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique
simplifié
Section Référence
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur
au moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un
bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité),
une erreur se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est
interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant
la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une
zone grise.
E12
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A18), affichez en
mode de visualisation plein écran une image
enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez
sur k pour faire défiler l’image dans la direction
utilisée lors de la prise de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire
défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.
4/4
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
inférieure du moniteur lors de la visualisation.
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur k pour effectuer les opérations
suivantes.
Icône
Description
Effectuer un
retour rapide
Fonction
A
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement
en arrière.*
Effectuer une
avance rapide
B
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement
en avant.*
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous
peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre la
lecture
G
C
Maintenez enfoncé le bouton k pour rembobiner.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Section Référence
Arrêter
E
Permet de basculer en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
B
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique
simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou
effectuer un zoom dessus.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de
l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
E13
Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Flash
(A35)
A (auto)
Retardateur
(A37)
Macro
(A39)
Correction
d’exposition
(A43)
U
k
k
0.0
U1
k
k2
0.0
0.0
y
x (sélecteur
automatique)
b (portrait)
V
k
k3
c (paysage)
W3
k
k3
0.0
N (clip/intervalle)
W3
k
k3
0.04
d (sport)
W3
k3
k3
0.0
e (portrait de nuit)
V3
k
k3
0.0
f (fête/intérieur)
V5
k
k3
0.0
Z (plage)
U
k
k3
0.0
z (neige)
U
k
k3
0.0
h (coucher de soleil)
W3
k
k3
0.0
3
0.0
Section Référence
i (aurore/
crépuscule)
W
3
k
k
j (paysage de nuit)
W3
k
k3
0.0
k (gros plan)
U
k
o3
0.0
u (aliments)
W3
k
o3
0.0
m (feux d’artifice)
W3
k3
k3
6
6
0.03
3
0.0
o (contre-jour)
X /W
k
k
p (panoramique
simplifié)
W3
k3
k3
0.0
O (animaux
domestiques)
W3
Y7
k
0.0
R (effets spéciaux)
U
k
k
0.0
F (portrait optimisé)
U8
k9
k3
–10
n (diaporama de clips)
W3
k
k
0.0
A, B, C, D
X
k
k
–11
E14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash
approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous
sélectionnez i.
Ne peut pas être modifié.
Modification impossible lorsque l’option Ciel nocturne ou Filés d’étoiles est sélectionnée.
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est défini sur Désactivé, et sur
W (désactivé) lorsque HDR est défini sur Activé.
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. L’option Déclenchement auto peut être définie
sur o ou k (E7).
Ne peut pas être utilisé lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée.
Outre le retardateur, a (détecteur de sourire) (A26) et n (mosaïque portrait) (A27)
peuvent également être utilisés.
La fonction Retouche glamour s’affiche (A25).
Le curseur créatif s’affiche (A40).
Section Référence
E15
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil
photo utilise la détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des visages
humains.
• Mode A (Auto) (A22)
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait
25m 0s
ou Portrait de nuit (A23)
1/250 F3.7
880
• Mode Portrait optimisé (A25)
• Lorsque Mode de zones AF (E69) en mode A,
B, C ou D (A31) est défini sur Priorité visage
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent
autour des autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point
change selon la scène.
• En mode Scène Portrait ou Portrait de nuit ou en mode Portait optimisé, l’appareil
photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• En mode A (auto), A, B, C ou D, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au
point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
B
Remarques concernant la détection des visages
Section Référence
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo
Lorsque l’option Mode de zones AF (E79) dans le menu Vidéo est définie sur Priorité
visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
Si vous appuyez sur la commande b (e) alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil
photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
E16
Utilisation de l’option Maquillage
Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo
détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
(jusqu’à 3 visages).
• Mode Portrait optimisé (A25)
- Vous pouvez régler le niveau de maquillage à l’aide de la fonction Retouche glamour.
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit (A23)
Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que Maquillage à des images
enregistrées en utilisant l’option Retouche glamour (A52) même après la prise de vue.
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image
ne contenant aucun visage.
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Section Référence
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au
point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet
est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet
en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par
exemple, un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à micourse pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et
utilisez la mémorisation de la mise au point (E19).
E17
Utilisation de AF sur le sujet principal
Lorsque l’option Mode de zones AF (E69) en mode A, B, C ou D est définie sur
AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit
ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un
visage humain, l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur
25m 0s
ce visage.
1/250
F3.7
880
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement au moins
une des neuf zones de mise au point contenant le
sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, les zones
de mise au point apparaissent en vert.
1/250
F3.7
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
Section Référence
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme
étant le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de
Balance des blancs.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
E18
Mémorisation de la mise au point
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque
l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
En mode A, B, C ou D, définissez l’option Mode de zones AF
sur Zone centrale (E69).
2
Positionnez le sujet au centre
de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point sur le sujet et la
zone de mise au point s’affiche en
vert.
• L’exposition est mémorisée
également.
3
1/250
F3.7
1/250
F3.7
Sans lever le doigt, recomposez
la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil
photo et le sujet ne change pas.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo.
Section Référence
E19
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
(modes A, B, C ou D)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de
l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en
fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage
Sensibilité
(E68)
Rafale
(E65)
Section Référence
E20
Mode B
Mode C
Automatique1
1/20002–2 s
125 à 400 ISO1,
125 à 800 ISO1
1/20002–4 s
125, 200 ISO
1/2000 - 1 s
1/20002–4 s
1600 ISO
1/20002–2 s
3200, 6400 ISO
1/20002–1 s
Rafale H, Rafale L
2
Mémoire
prédéclench.
Mode D
1/2000–
8s
1/20002–8 s
400, 800 ISO
1/2000 –1 s
1/4000 - 1/120 s
Rafale H : 120 vps
Rafale H : 60 vps
1
2
Plage de contrôle (seconde)
Mode A
1/4000 - 1/60 s
En mode D, la sensibilité est fixée sur 125 ISO.
En mode C, la vitesse d’obturation maximale varie en fonction de la valeur d’ouverture.
Lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/3.7 et 5.3 en position grand-angle ou entre
f/6.4 et 8 en position téléobjectif, la vitesse d’obturation maximale est de 1/1000 seconde.
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (i fonction loupe) en mode de visualisation
plein écran (A18) pour effectuer un zoom avant sur l’image.
Repère de la position d’affichage
4/4
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Visualisation plein écran
3.0
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de
commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E31).
Section Référence
E21
Visualisation par planche d’imagettes/
Affichage en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h visualisation par planche d’imagettes)
en mode de visualisation plein écran (A18) pour afficher les images en tant
qu’imagettes.
1 / 20
1 / 20
Mon
Sun
1
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Visualisation plein
écran
Visualisation par planche
d’imagettes
2
2015 11
Tue Wed Thu
3
4
5
4
Fr i
Sat
6
7
14
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la
commande de zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en mode de visualisation
plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis
appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date.
B
Remarques concernant l’affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2015.
Section Référence
E22
Mode Classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
icône de menu N M C Classement par date M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
Classement par date
multidirectionnel pour sélectionner une date et
30/11/2015
appuyez sur k pour visualiser les images prises à la
25/11/2015
date sélectionnée.
• Vous pouvez utiliser les fonctions du menu
20/11/2015
Visualisation (A52) pour les images prises à la
15/11/2015
date sélectionnée (sauf Copier).
• Les opérations suivantes sont disponibles lorsque
l’écran de sélection de la date de prise de vue
s’affiche :
- Commande d : les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles.
• Diaporama
• Protéger*
3
2
11
4
* Le même réglage peut être appliqué à toutes les images prises à la date
sélectionnée.
- Commande l : supprime toutes les images prises à la date sélectionnée.
B
Remarques concernant le mode Classement par date
Section Référence
• Vous pouvez sélectionner les 29 dates les plus récentes. S’il existe des images pour plus de
29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes seront
combinées sous Autres.
• Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées.
• Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme
des images prises le 1er janvier 2015.
E23
Visualisation et suppression d’images prises en
continu (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en continu ou avec la fonction Mosaïque portrait sont enregistrées
sous la forme d’une séquence.
La première image d’une séquence est utilisée
1/5
comme l’image représentative pour représenter la
séquence lorsque vous utilisez le mode de
visualisation plein écran ou le mode de visualisation
par planche d’imagettes. Pour la fonction Mosaïque
portrait, une mosaïque est utilisée comme image
représentative.
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Pour afficher chaque image de la séquence
individuellement, appuyez sur k.
1/5
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante,
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez
sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses
Retour
dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à
15/11/2015 15:30
l’affichage de l’image représentative.
• Pour afficher les images d’une séquence sous la
forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez les Options
affich. séquence sur Chaque image dans le menu Visualisation (E86).
Section Référence
B
Options affich. séquence
Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne
peuvent pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A52).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marq. pour transf. Wi-Fi, Protéger, Copier
E24
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence,
les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
- Toutes les images :
toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur
l’écran de suppression des images sélectionnées
(A53), toutes les images de cette séquence sont
supprimées.
toutes les images de la mémoire interne ou de la carte
mémoire sont supprimées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein
écran :
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
- Toute la séquence :
l’image en cours d’affichage est supprimée.
les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
Section Référence
E25
Édition d’images (images fixes)
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées
sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
• Vous pouvez éditer une image 10 fois maximum. En outre, des images fixes créées en
éditant une vidéo peuvent être éditées jusqu’à 9 fois.
• Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines
fonctions d’édition.
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère
Les images peuvent être traitées avec une variété d’effets.
Sélectionnez Peinture, Illustration photo, Portrait adouci, Portrait (couleur +
N&B), Fisheye, Filtre étoiles ou Effet miniature.
1
Section Référence
2
Affichez l’image à laquelle vous
souhaitez appliquer un effet en mode
de visualisation plein écran et
appuyez sur k.
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour sélectionner l’effet
souhaité et appuyez sur k.
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Effets rapides
Peinture
Illustration
photo
Portrait adouci
• Positionnez la commande de zoom (A1) sur
Fisheye
Filtre étoiles
Portrait
(couleur + N&B)
g (i) pour passer à la visualisation plein écran
Annuler
Vérifier
ou f (h) pour passer à la visualisation par
planche d’imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
E26
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Retouche rapide M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normale
Niveau
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M D-Lighting M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner OK et
appuyez sur k.
OK
Annuler
Section Référence
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez
Annuler et appuyez sur k.
D-Lighting
E27
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux
rouges » lors de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Correction yeux rouges M k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Correction des yeux rouges
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la
touche J du sélecteur multidirectionnel.
Retour
B
Enregistrer
Remarques concernant la Correction des yeux rouges
• Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des images uniquement lorsque des
yeux rouges sont détectés.
• Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des animaux domestiques (chiens ou
chats) même si leurs yeux ne sont pas rouges.
• Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur
certaines images.
• Dans des cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à
d’autres zones de l’image.
Section Référence
Retouche glamour : amélioration des visages humains
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Retouche glamour M k
1
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le visage à retoucher
et appuyez sur k.
Sélection du sujet
• Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2.
Retour
E28
2
Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’effet, les touches HI
pour sélectionner le niveau d’effet,
et appuyez sur k.
Affiner le visage
3
2
1
• Vous pouvez appliquer plusieurs effets
simultanément.
Retour
Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les
effets avant d’appuyer sur k.
F (affiner le visage), B (maquillage), C (fond de teint), m (atténuation de l’éclat),
E (fonction anti-poches), A (agrandir les yeux), G (éclaircir le regard),
n (ombre à paupières), o (mascara), H (blanchir les dents), p (rouge à lèvres),
D (rougir les joues)
• Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
Aperçu
• Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour
revenir à l’étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée,
appuyez sur la commande d.
Enregistrer
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
Remarques concernant la fonction Retouche glamour
• Vous pouvez éditer un seul visage à la fois. Pour utiliser la fonction Retouche glamour pour
un autre visage, éditez l’image éditée à nouveau.
• Selon l’orientation ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir les
détecter de façon précise, ou la fonction Retouche glamour risque de ne pas fonctionner
comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
• La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une
sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640×480.
Section Référence
B
E29
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M
commande d M Mini-photo M k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
taille de copie souhaitée et appuyez
sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
• Les images prises avec un réglage de
j 4608×2592 sont enregistrées au format
640×360. Quant aux images prises avec un
réglage de H 3456×3456, elles sont
enregistrées au format 480×480. Appuyez sur k pour passer à l’étape 2.
2
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression
de 1:8 environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
Section Référence
E30
Par recadrage: création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (E21).
Réglez l’image de façon à ce que seule
la partie à conserver soit affichée, puis
appuyez sur la commande d
(menu).
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur
3.0
d’agrandissement. Définissez un facteur
d’agrandissement auquel u s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Prévisualisez l’image et appuyez
sur k.
Recadrer
• Pour modifier la partie à conserver, appuyez
sur J pour revenir à l’étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée,
appuyez sur la commande c.
Retour
4
Enregistrer
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
C
Taille d’image
• Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à celui de l’image
d’origine.
• Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l’image s’affiche avec
une taille inférieure pendant la visualisation.
Section Référence
Non
E31
Enregistrement des données de position de
prise de vue sur l’image
Appuyez sur d M icône de menu z M Options données posit. M k
Réglez Fuseau horaire et date (E95) correctement avant d’utiliser les fonctions des
données de position.
1
Définissez Enreg. données position
sur Activé.
Enreg. données de position
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la
commande d ou sur le déclencheur pour
quitter le menu.
• Pour recevoir les signaux facilement, utilisez
l’appareil photo dans un endroit dégagé.
2
Activé
Désactivé
Vérifiez la réception de données de
position sur l’écran de prise de vue.
Section Référence
• n ou o : le système reçoit des signaux d’au
moins quatre satellites, ou de trois satellites, et le
positionnement est en cours. Les données de
position sont enregistrées sur l’image.
25m 0s
1/250 F3.7
880
• z : des signaux sont reçus, mais la localisation
est impossible. Si les données de position ont
Réception des données
été obtenues au cours de la dernière minute,
de position
elles sont enregistrées sur l’image.
• y : les signaux ne sont pas reçus. Les données de position ne sont pas enregistrées
sur l’image.
• Pour afficher la position actuelle sur la carte,
appuyez sur le bouton U pendant le
positionnement (E38).
3
Prenez des photos pendant le positionnement.
• Les données de position sont enregistrées sur les images
prises.
• Vous pouvez contrôler les données de position enregistrées
sur la carte (E35).
E32
B
Remarques concernant les fonctions des données de position
B
Consommation de l’accumulateur pendant l’enregistrement des données
de position et l’enregistrement des journaux
Section Référence
• Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez la section « <Important>
Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole
électronique) » (Axii).
• Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à l’exécution du positionnement pour les données
de position lors du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être
réalisé pendant une longue période ou encore juste après le remplacement de l’accumulateur.
L’utilisation d’un fichier A-GPS récemment mis à jour réduit le temps nécessaire à l’obtention
des données de position (E87).
• La position des satellites de positionnement change constamment.
En fonction de l’heure et de votre position, il se peut que vous ne puissiez pas déterminer la
position ou que cette opération prenne du temps.
Pour utiliser les fonctions des données de position, utilisez l’appareil photo en extérieur,
dans un endroit dégagé (peu d’obstacles).
La réception du signal sera meilleure si l’antenne de positionnement (A1) est dirigée vers
le ciel.
• Dans les emplacements suivants, les signaux se trouvent bloqués ou rétrodiffusés, ce qui
peut entraîner une localisation erronée ou imprécise.
- À l’intérieur de bâtiments ou en sous-sol
- Entre plusieurs immeubles élevés
- Sous des ponts
- Dans des tunnels
- À proximité de lignes électriques à haute tension
- Entre des bosquets d’arbres
• L’utilisation d’un téléphone portable opérant dans une bande de fréquence de 1,5 GHz à
proximité de cet appareil photo risque d’interférer avec le positionnement.
• Lorsque vous transportez cet appareil photo pendant le positionnement, ne le placez pas
dans un sac métallique.
Les matériaux métalliques empêchent l’appareil photo de calculer la position.
• En cas d’écart important entre les signaux des satellites de positionnement, la précision peut
être altérée de plusieurs centaines de mètres.
• Prenez garde à bien choisir votre environnement lors du positionnement.
• La date et l’heure de prise de vue affichées lorsque vous visualisez des images sont
déterminées par l’horloge interne de l’appareil photo au moment de la prise de vue.
L’heure à laquelle le positionnement des données de position a été effectué peut être
enregistrée sur les images, mais elle ne peut pas s’afficher sur l’appareil photo.
• Les données de position pour la première vue sont enregistrées sur une série d’images
prises à l’aide de la prise de vue en rafale.
• Lorsque l’option Enreg. données de position est définie sur Activé, les fonctions
d’enregistrement des données de position continuent à fonctionner à l’intervalle défini
pendant environ 6 heures, même une fois que vous avez éteint l’appareil photo. De même,
les fonctions d’enregistrement des données de position et la fonction d’enregistrement des
journaux continuent à fonctionner pendant l’enregistrement des journaux (E39) même
après la mise hors tension de l’appareil photo.
• Lorsque l’option Enreg. données de position est définie sur Activé ou pendant
l’enregistrement des journaux, l’accumulateur se décharge plus rapidement.
E33
C
Informations sur les points d’intérêt (POI)
Les informations sur les POI comprennent des informations sur les noms de lieux pour
les repères (installations) et d’autres détails.
• Lorsque le réglage Afficher les POI dans Points
Informations sur les noms de
lieux (informations sur le POI)
d’intérêt (POI) du menu des Options données
de position (E90) est défini sur Activé, les
informations sur le nom de la position la plus
proche de la position actuelle s’affichent pendant
la prise de vue (uniquement lorsque le
positionnement est effectué).
• Lorsque l’option Incorporer les POI est définie
sur Activé, les informations sur le nom du lieu
25m 0s
1/250 F3.7
880
peuvent être enregistrées sur l’image pendant la
prise de vue (uniquement lorsque le
positionnement est effectué).
• Si les informations sur le nom du lieu ont été enregistrées sur l’image pendant la prise
de vue, ces informations s’affichent lorsque l’option Afficher les POI est définie sur
Activé pendant la visualisation.
• Il se peut que les informations sur le nom du lieu ne s’affichent pas selon le niveau de
réglage dans Niveau de détail de Points d’intérêt (POI). De même, certains noms
de repères peuvent ne pas être enregistrés, ou le nom du repère peut être différent.
C
Images sur lesquelles sont enregistrées des données de position
Section Référence
• L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles sont enregistrées des
données de position (A5).
• Les données de position enregistrées sur une image peuvent être vérifiées sur une carte à
l’aide de ViewNX 2 une fois l’image transférée vers un ordinateur (E58).
• L’emplacement réel de la prise de vue peut être différent des données de position
enregistrées dans les fichiers image selon la précision des données de position obtenues et
le système géodésique utilisé.
• Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les images peuvent
être effacées à l’aide de l’option Effacer données position dans les Options données de
position (E87). Les informations effacées ne peuvent pas être récupérées.
E34
Affichage du lieu de prise de vue sur la carte
(en mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez des
images avec les données de position enregistrées* M U
* L’icône z s’affiche pendant la visualisation d’images pour lesquelles sont enregistrées des
données de position (A5).
• Lieu de prise de vue : affichez le lieu de prise de
Lieu de prise de vue
vue d’images dont les données de position sont
enregistrées sur la carte. Le lieu de prise de vue de
l’image sélectionnée avant d’appuyer sur U
apparaît en jaune.
Pour l’image prise avec l’option Affichage de la
boussole définie sur Activé (E91), la direction
approximative de la prise de vue est indiquée
par C.
C (dirigé vers le haut de l’écran) indique le nord.
Visualisation par planche
• Visualisation par planche d’imagettes : permet
d’imagettes
d’afficher des images en tant qu’imagettes dont le
lieu de prise de vue est sur la carte.
• Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la carte est
affichée.
500m
Opérations de la carte
Opération
Description
Permet de déplacer l’affichage de la carte (dans quatre directions).
Commande de zoom
g (i) : permet d’effectuer un zoom avant sur l’affichage de la
carte.
f (h) : permet d’effectuer un zoom arrière sur l’affichage de la
carte.
U
Permet de revenir à l’écran de visualisation.
k*
Permet de sélectionner des images dans la visualisation par
planche d’imagettes. Reportez-vous à « Opérations lors de la
sélection d’une imagette » (E36).
Section Référence
Sélecteur
multidirectionnel
* S’il n’existe aucun lieu de prise de vue sur la carte affichée, le bouton k est désactivé.
E35
Opérations lors de la sélection d’une imagette
Opération
Description
Sélecteur
multidirectionnel
Utilisez J K pour déplacer la sélection de l’imagette.
• Le lieu de prise de vue de l’image sélectionnée s’affiche en
jaune sur la carte.
Commande de zoom
• g (i) : permet d’afficher l’image sélectionnée en mode de
visualisation plein écran. Pour afficher l’image précédente ou
suivante, appuyez sur J K.
• f (h) : permet de revenir à l’affichage de la carte.
U
Permet de revenir à l’écran de visualisation.
Permet d’afficher le menu pour sélectionner les fonctions
suivantes.
k
B
Défilement carte
Permet de revenir à l’écran d’utilisation de
la carte et d’afficher le lieu de prise de vue
de l’image sélectionnée au centre de la
carte.
Enregistrer la
position
Permet d’enregistrer le lieu de prise de vue
de l’image sélectionnée.
Centrer sur la posit.
enregistrée
Permet de déplacer l’affichage de la carte
directement sur la position enregistrée.
• Reportez-vous à « Opérations de la carte
avec des positions enregistrées »
(E37).
Affichage des cartes
Section Référence
• Les cartes ne peuvent pas être affichées pendant le chargement de l’appareil photo au
moyen de l’Adaptateur de charge.
• L’affichage de cartes ne peut pas subir de rotation. Le nord s’affiche toujours dans la partie
supérieure de l’écran.
• L’échelle de la carte varie en fonction du pays affiché sur la carte.
• Lorsqu’une carte est affichée, vous ne pouvez pas sélectionner Fuseau horaire et date,
Formater la mémoire/Formatage de la carte, Langue/Language, ni Réinitialisation
dans le menu configuration (A54).
E36
C
Opérations de la carte avec des positions enregistrées
Lorsque vous appuyez sur k et que vous sélectionnez
Centrer sur la posit. enregistrée lorsque la carte est
affichée (E35, E38) ou que des imagettes sont
sélectionnées (E36), la carte défile vers la position
enregistrée la plus proche à partir du centre de l’écran.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
MAP
multidirectionnel pour passer à d’autres positions
enregistrées.
• Appuyez sur l pour annuler une position.
- Position actuelle : annule la position d’enregistrement sélectionnée.
- Positions enregistrées : annule plusieurs positions d’enregistrement à la fois. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres positions enregistrées, et appuyez sur
l pour effectuer la sélection. Lorsque vous appuyez de nouveau sur l, la sélection est
annulée. Appuyez sur k après la sélection.
- Toutes les positions : annule simultanément toutes les positions d’enregistrement.
• Appuyez sur k pour quitter l’écran d’utilisation.
Section Référence
E37
Affichage de la position actuelle sur la carte (en
mode de prise de vue)
Affichez l’écran de prise de vue lors du positionnement1 M U 2
1
2
Reportez-vous à « Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image » (E32).
Si vous appuyez sur U alors que le positionnement n’est pas effectué, une carte du monde
s’affiche.
• La position actuelle s’affiche au centre de la carte.
Vous pouvez enregistrer la position et l’afficher sur
la carte.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo pointe vers
le bas, une boussole s’affiche.
• À partir de la deuxième fois, la carte affichée
précédemment apparaît après la mise sous
tension de l’appareil photo.
• Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la carte est affichée.
Position actuelle
500m
Position actuelle
Boussole
Opération
Description
Sélecteur
Permet de déplacer l’affichage de la carte (dans quatre directions).
multidirectionnel
Commande de
zoom
g (i) : permet d’effectuer un zoom avant sur l’affichage de la carte.
f (h) : permet d’effectuer un zoom arrière sur l’affichage de la carte.
U
Revient à l’écran de prise de vue.
Section Référence
Permet d’afficher le menu pour sélectionner les fonctions suivantes.
k
Centrer sur la
position actuelle*
Permet d’afficher la position actuelle au centre
de la carte.
Enregistrer la
position
Sélectionnez une position à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et enregistrez-la en
appuyant sur k (jusqu’à 30 positions).
• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue
de confirmation pour quitter l’écran
d’enregistrement de la position.
Centrer sur la posit.
enregistrée
Permet de déplacer l’affichage de la carte
directement sur la position enregistrée.
• Reportez-vous à « Opérations de la carte
avec des positions enregistrées » (E37).
* Lorsque le positionnement n’est pas effectué, vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction.
E38
Enregistrement du journal contenant les
informations sur les déplacements
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M k
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner Interval.
enregistrement, et appuyez sur k.
Créer un journal
Démarrer le journal
24h
Interval. enregistrement
15s
Clôturer le journal
2
Sélectionnez les intervalles de
l’enregistrement du journal et
appuyez sur k.
• Le réglage par défaut est 15 s.
Interval. enregistrement
5s
10 s
15 s
30 s
1 min
3
Sélectionnez Démarrer le journal,
puis appuyez sur k.
Créer un journal
Démarrer le journal
24h
Interval. enregistrement
15s
Clôturer le journal
Sélectionnez la durée
d’enregistrement du journal, puis
appuyez sur k.
Section Référence
4
Démarrer le journal
Enreg. données sur 6 h
Enreg. données sur 12 h
• L’enregistrement du journal commence. Appuyez
Enreg. données sur 24 h
sur d pour quitter le menu.
Enreg. données sur 72 h
• D est affiché sur l’écran de prise de vue
pendant l’enregistrement du journal (A4).
• L’enregistrement du journal s’arrête
automatiquement lorsque la durée prédéfinie s’est écoulée, et les données du journal
sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Lorsque l’enregistrement du
journal s’arrête, sauvegardez les données du journal sur une carte mémoire (E41).
• Les données de journal enregistrées sur la carte mémoire peuvent être affichées sur
la carte (E42).
E39
B
Remarques concernant l’enregistrement des journaux
Section Référence
• Il n’est pas possible d’enregistrer le journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies.
• Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne
pendant l’enregistrement des journaux. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
l’enregistrement du journal s’arrête.
• Même lorsque l’appareil photo est hors tension, l’enregistrement du journal s’effectue en
continu jusqu’à ce que la durée d’enregistrement du journal prédéfinie se soit écoulée.
• L’enregistrement du journal s’arrête en raison des opérations ci-dessous, même si la durée
prévue d’enregistrement du journal ne s’est pas entièrement écoulée.
- L’accumulateur est retiré
- Enreg. données de position dans Options données de position est défini sur
Désactivé
- Réinitialisation est effectuée dans le menu configuration
- Le réglage de l’horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) est modifié
- Clôturer le journal est sélectionné dans Créer un journal (E39) du menu Options
données de position
• L’enregistrement du journal est interrompu pendant les opérations ci-dessous :
- Lors de la prise de vue en continu
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de la connexion à l’aide d’un câble USB ou HDMI
L’enregistrement du journal reprend lorsque les opérations décrites ci-dessus sont
terminées.
• Le données du journal ne peuvent pas être sauvegardées lorsque le positionnement ne
peut pas être effectué pendant l’enregistrement du journal.
• Les données du journal sont stockées temporairement dans l’appareil photo. Il n’est pas
possible d’enregistrer de nouveaux journaux si les données du journal restent dans l’appareil
photo. Après avoir enregistré des données de journal, sauvegardez-les sur une carte
mémoire (E41).
• Reportez-vous à « Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire » (E111) pour
plus d’informations.
E40
Arrêt de l’enregistrement du journal pour l’enregistrer
sur des cartes mémoire
Pour afficher les données de journal obtenues sur la carte, vous devez les enregistrer sur une
carte mémoire.
Appuyez sur d M icône de menu z M Créer un journal M k
1
Lorsque l’enregistrement du journal
est terminé, sélectionnez Clôturer le
journal à l’écran, et appuyez sur k.
• La clôture du journal peut aussi être effectuée
avant que la durée prédéfinie se soit écoulée.
2
Sélectionnez Enregistrer le journal,
puis appuyez sur k.
• Les données de journal sont enregistrées sur
une carte mémoire.
C
Créer un journal
Démarrer le journal
24h
Interval. enregistrement
15s
Clôturer le journal
Clôturer le journal
Enregistrer le journal
Effacer le journal
Pour effacer des données de journal
Section Référence
• Pour effacer les données de journal stockées temporairement dans l’appareil photo,
sélectionnez l’option Effacer le journal à l’étape 2.
• Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, appuyez sur l dans Voir
le journal.
E41
Affichage du journal des données de position
sur la carte
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M k
• Sélectionnez les données de journal (date) à
afficher, puis appuyez sur k. La trajectoire de vos
déplacements basée sur le journal enregistré
s’affiche sur la carte.
• Pour effacer le journal sélectionné ou tous les
journaux enregistrés, appuyez sur l sur l’écran de
la liste des journaux.
500m
• Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la carte est affichée.
Opération
Journal de position
Description
Sélecteur
multidirectionnel
Permet de déplacer l’affichage de la carte (dans quatre directions).
Commande de
zoom
g (i) : permet d’effectuer un zoom avant sur l’affichage de la carte.
f (h) : permet d’effectuer un zoom arrière sur l’affichage de la carte
l
Permet d’effacer les données de journal affichées.
Permet d’afficher le menu pour sélectionner les fonctions suivantes.
Section Référence
k
C
Journaux de
position
Pour revenir à l’écran de la liste des journaux.
Enregistrer la
position
Sélectionnez une position à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et enregistrez-la en appuyant
sur k (jusqu’à 30 positions).
• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue
de confirmation pour quitter l’écran
d’enregistrement de la position.
Centrer sur la
posit. enregistrée
Permet de déplacer l’affichage de la carte
directement sur la position enregistrée.
• Reportez-vous à « Opérations de la carte avec
des positions enregistrées » (E37).
Données de journal des informations de position
Les données de journal sont compatibles avec le format NMEA. Toutefois, l’affichage dans tout
logiciel compatible avec le format NMEA ou sur tout appareil photo compatible avec le format
NMEA n’est pas garanti.
E42
Enregistrement et visualisation de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo
restante.
1/250
F3.7
25m 0s
880
Durée d’enregistrement
de vidéo restante
2
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère
selon le réglage de Mode de zones AF (E79).
Le réglage par défaut est Priorité visage.
• Appuyez sur la touche K du sélecteur
multidirectionnel pour interrompre
l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur K
pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsqu’une
option vidéo HS est sélectionnée dans Options
vidéo). L’enregistrement se termine
automatiquement s’il reste interrompu pendant
environ cinq minutes.
14m30s
3
4
Appuyez de nouveau sur b (e) pour mettre fin à l’enregistrement.
Sélectionnez une vidéo en mode de
visualisation plein écran et appuyez
sur k pour la lire.
10s
Section Référence
• Vous pouvez prendre une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que
vous enregistrez une vidéo (E46).
• Une image avec une icône des options vidéo est
une vidéo.
0010. MOV
15/11/2015 15:30
Options vidéo
E43
Zone prise dans les vidéos
• La zone qui est prise dans une vidéo varie en fonction des réglages Options vidéo
ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
• Si l’option Infos photos dans les Réglages du moniteur (E97) du menu
configuration est définie sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez confirmer la
zone prise dans la vidéo avant le début de l’enregistrement.
Durée d’enregistrement maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go ou une durée
maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
• La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du
mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de
classe 6 ou plus (F19). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si
vous utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos
peut prendre un certain temps.
• Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la
mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible.
B
Remarques concernant la température de l’appareil photo
Section Référence
• L’appareil photo peut chauffer lors de la prise de vue de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10 s) s’affiche.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
E44
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas
l’accumulateur ni la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre
des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et
de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez
des vidéos. Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type
éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée,
les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent
apparaître avec des bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo.
Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image
interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant l’utilisation de la réduction de vibration pendant
l’enregistrement d’une vidéo
B
Section Référence
• Lorsque l’option VR vidéo (E81) dans le menu Vidéo est définie sur Activée (hybride),
l’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit
pendant l’enregistrement vidéo.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement,
réglez l’option VR vidéo sur Désactivée afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées
par cette fonction.
Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement
de vidéos
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (E17). Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes :
1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel
(réglage par défaut) dans le menu Vidéo avant de démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet (positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet
souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e) pour démarrer
l’enregistrement, puis modifiez la composition.
E45
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement
de vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pendant que vous enregistrez une vidéo, une
vue est enregistrée en tant qu’image fixe.
L’enregistrement vidéo continue pendant la
sauvegarde de l’image fixe.
• Lorsque Q est affiché sur le moniteur, il est
14m30s
possible de prendre des images fixes. Lorsque z
est affiché, il est impossible de prendre des images
fixes.
• La taille de l’image prise varie en fonction du réglage Options vidéo (E75).
B
Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement
d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo
dans les situations suivantes :
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque le réglage Options vidéo est défini sur Z 1080/60i, U 1080/50i,
g 480/30p, W 480/25p, ou vidéo HS
• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être
lues facilement.
• Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors
de la sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
Section Référence
E46
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de
zoom pendant la lecture d’une vidéo (A1).
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande pour effectuer une avance ou un
retour rapide.
Les commandes de lecture sont affichées sur le
moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur k.
Indicateur de volume
Lorsque
la lecture
est interrompue
Fonction
Icône
Effectuer
un retour
rapide
Description
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Effectuer
une
avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Arrêter
E
G
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans
un fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
qu’image fixe.
Section Référence
Suspendre
la lecture
C
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande.
E47
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour
éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge
de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (E47).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
I dans les commandes de lecture,
et appuyez sur k.
3
Utilisez les touches HI pour
sélectionner M (Choisir le début)
dans les commandes d’édition.
1m30s
Choisir le début
Section Référence
• Utilisez les touches JK ou tournez la
commande pour déplacer la position de début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour),
et appuyez sur k.
4
Utilisez les touches HI pour
sélectionner N (Choisir la fin).
• Utilisez les touches JK ou tournez la
commande pour déplacer la position de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée,
sélectionnez G et appuyez sur k. Appuyez de
nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
E48
Choisir la fin
5
Utilisez HI pour sélectionner m
(Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer
la vidéo.
B
Remarques sur l’édition de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être coupée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie
sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
extraire (E47).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la commande
H et appuyez sur k.
B
1m30s
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
Section Référence
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• La qualité d’image de l’image fixe enregistrée est
Normal. La taille d’image est déterminée par le type
(taille d’image) (E75) de la vidéo d’origine.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir
d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p ou
S 1080/25p est i (1920 × 1080 pixels).
1m30s
Remarques concernant l’enregistrement d’images fixes
Les vues de vidéos enregistrées avec Z 1080/60i, U 1080/50i ou g 480/30p,
W 480/25p et les vidéos HS (E75) ne peuvent pas être sauvegardées en tant
qu’images fixes.
E49
Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi)
1
Appuyez sur le bouton Z (Wi-Fi) sur
l’appareil photo.
• L’écran illustré à droite s’affiche.
• Si aucune confirmation de connexion n’est
reçue du dispositif intelligent au bout de
3 minutes, le message « Aucun accès. »
apparaît et l’appareil revient à l’écran des options
Wi-Fi.
• Vous pouvez aussi sélectionner Conn. au
périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi
pour afficher l’écran illustré ci-contre.
2
Conn. au périph. mobile
SSID :
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXX
Mot de passe :
XXXXXXXXXXXXXXXX
Annuler
Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur Activé.
• Consultez le manuel d’utilisation accompagnant votre dispositif intelligent pour plus
de détails.
• Une fois que les noms de réseau (SSID) qui peuvent être utilisés pour le dispositif
intelligent s’affichent, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l’appareil photo.
• Lorsque l’option Authentificat./chiffrement est définie sur WPA2-PSK-AES dans
le menu des options Wi-Fi, le message vous invitant à saisir un mot de passe apparaît.
Saisissez le mot de passe qui est affiché sur l’appareil photo.
Section Référence
3
E50
Démarrez le logiciel « Wireless Mobile Utility » installé sur le
dispositif intelligent, lorsque Négociation en cours... Veuillez
patienter. apparaît sur l’appareil photo.
• L’écran permettant de sélectionner « Prendre des photos » ou « Visualiser des
photos » s’affiche.
• Lorsque le message « Impossible de connecter l’appareil photo. » s’affiche, revenez à
l’étape 1 et recommencez la procédure.
• Reportez-vous à « Installation du logiciel sur le dispositif intelligent » (A56).
C
Mise en contact d’un dispositif intelligent compatible NFC avec l’appareil
photo pour une connexion Wi-Fi
Lorsque vous utilisez un dispositif intelligent compatible
avec les fonctions NFC fonctionnant avec le système
d’exploitation Android OS, vous pouvez établir une
connexion Wi-Fi et démarrer le logiciel « Wireless Mobile
Utility » en mettant en contact l’antenne NFC du dispositif
intelligent avec le symbole Y (N-Mark) de l’appareil photo.
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi
Effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous.
• Mettez l’appareil photo hors tension.
• Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu des options Wi-Fi sur l’appareil photo
(sauf lorsque vous utilisez l’appareil photo avec la télécommande).
• Définissez le réglage Wi-Fi du dispositif intelligent sur Désactivé.
B
Remarques concernant la connexion Wi-Fi
C
Réglages de sécurité
Section Référence
• Les opérations de connexion Wi-Fi sont désactivées dans les situations suivantes :
- Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
- Pendant l’enregistrement de vidéos
- Pendant que l’appareil photo traite des données (sauvegarde d’images ou enregistrement
de vidéos, par exemple)
- Lorsque l’appareil photo est connecté à un dispositif intelligent
• Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans les endroits où l’utilisation des ondes radio est interdite.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé.
• Lorsque le Wi-Fi est connecté, l’accumulateur se décharge plus rapidement.
• La connexion Wi-Fi est interrompue dans les situations suivantes :
- Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible
- Lorsque le début de l’enregistrement d’une vidéo est effectué en mode Diaporama de clips
Si aucun réglage de sécurité (chiffrement et mot de passe) n’est configuré pour la fonction
Wi-Fi de l’appareil photo, des parties tierces non autorisées peuvent accéder au réseau et
provoquer des dommages.
Nous recommandons vivement d’effectuer les réglages de sécurité requis avant d’utiliser la
fonction Wi-Fi.
Utilisez Options du menu des options Wi-Fi (E93) pour effectuer les réglages de sécurité.
E51
Sélection préalable d’images dans l’appareil
photo à transférer sur un dispositif intelligent
Vous pouvez présélectionner des images dans l’appareil photo que vous souhaitez
transférer sur un dispositif intelligent. Les vidéos ne peuvent pas être présélectionnées
pour le transfert.
1
Sélectionnez les images à transférer.
Vous pouvez présélectionner les images à transférer sur un dispositif intelligent dans les
menus suivants :
• Marquer pour transfert Wi-Fi dans le menu Visualisation (E82)
• Transférer depuis l’appareil dans le menu des options Wi-Fi (E93)
Lorsque vous utilisez l’option Transférer depuis l’appareil, le SSID et le mot de passe
de l’appareil photo s’affichent après que les images sont sélectionnées.
2
Connectez l’appareil photo et le dispositif intelligent (E50).
• Lorsque vous touchez « Visualiser des photos » dans le logiciel « Wireless Mobile
Utility », l’écran de confirmation s’affiche pour transférer les images spécifiées sur le
dispositif intelligent.
B
Sélectionnant préalable d’images à transférer pendant la lecture
Section Référence
Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur le bouton Z ou utilisez la
fonction NFC pour établir une connexion Wi-Fi, et présélectionnez les images affichées à
transférer.
• Vous pouvez présélectionner une image à la fois en mode de visualisation plein écran. Vous
pouvez présélectionner toutes les images de la séquence lorsque l’image représentative
s’affiche pour les images d’une séquence.
• Vous pouvez présélectionner une image spécifiée en mode de visualisation par planche
d’imagettes. Vous pouvez présélectionner toutes les images de la séquence lorsque l’image
représentative s’affiche pour les images d’une séquence.
• Vous pouvez présélectionner toutes les images enregistrées à la date sélectionnée en mode
de visualisation affichage calendrier.
Cette opération n’est pas disponible lorsque vous utilisez Conn. au périph. mobile dans le
menu des options Wi-Fi pour établir la connexion Wi-Fi.
E52
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au
téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
vers prise HDMI
Connecteur HDMI micro
(Type D)
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Maintenez le bouton c (visualisation)
enfoncé pour allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas.
Section Référence
E53
Connexion de l’appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à
l’imprimante à l’aide du câble USB.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
3
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo,
suivi de l’écran Sélection impression (2).
Section Référence
1
B
2
Sélection impression
15/11/2015
32
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (E104), il
peut être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil photo
et certaines imprimantes. Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous
tension de l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à
l’imprimante.
E54
Impression d’images individuelles
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image souhaitée et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2015
32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer
en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner
Copies et appuyez sur k.
PictBridge
• Utilisez HI pour sélectionner le nombre de
copies souhaité (9 maximum) et appuyez sur k.
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez Format du papier et
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
• Sélectionnez le format de papier souhaité et
appuyez sur k.
Lancer impression
• Pour imprimer avec le réglage de format papier
Copies
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
Format du papier
défaut.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
PictBridge
• L’impression démarre.
4 image(s)
Lancer impression
Section Référence
4
Copies
Format du papier
E55
Impression de plusieurs images
1
2
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d (menu).
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2015
32
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
• Sélectionnez le format de papier souhaité et
Format du papier
appuyez sur k.
• Pour imprimer avec le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut.
• Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez Sélection impression,
ou Imprimer toutes images et
appuyez sur k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
Section Référence
E56
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
nombre de copies (jusqu’à 9) par image.
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression
Retour
sont indiquées par M et le nombre de copies
à imprimer. Pour annuler la sélection de
l’impression, définir le nombre de copies sur 0.
• Positionnez la commande de zoom latérale sur g (i) pour passer à la visualisation
plein écran ou f (h) pour passer à la visualisation par planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer
l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne, ou sur la carte
mémoire, est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur k pour démarrer l’impression.
Section Référence
E57
Utilisation de ViewNX 2 (Transfert d’images vers
un ordinateur)
Installation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos
vers votre ordinateur pour les afficher, les modifier ou les partager. Pour installer ViewNX 2,
téléchargez le programme d’installation de ViewNX 2 du site Web ci-dessous et suivez les
instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site
Web Nikon de votre région.
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Préparez une carte mémoire qui contient des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la
carte mémoire vers un ordinateur.
• Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire
dans le logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible
dans le commerce) qui est connecté à l’ordinateur.
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire
est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
Section Référence
E58
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez
Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche, suivez la procédure
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et
vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme
s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez
sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2
peut prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant la connexion du câble USB
Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un
concentrateur USB.
2
Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le
transfert.
3
Section Référence
Démarrer le
transfert
• Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX 2
démarre et les images transférées sont affichées.
• Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2.
Coupez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du
logement.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble USB.
E59
Menu Prise de vue (options de prise de vue
courantes)
Qualité d’image
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Qualité d’image M k
* La qualité d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode
Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également
(sauf aux modes Scène Clip/intervalle et Panoramique simplifié).
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des
images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le
nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Description
a
Fine
Image de qualité supérieure à Normal.
Taux de compression : environ 1:4
b
Normal
(réglage par
défaut)
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des
applications.
Taux de compression : environ 1:8
B
Remarques concernant la qualité d’image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
Section Référence
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de
la prise de vue (A3).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées
peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des
cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille
d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque
de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
E60
Taille d’image
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d’image M k
* La taille d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode
Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également
(sauf aux modes Scène Clip/intervalle et Panoramique simplifié).
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des
images.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée,
mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option*
Format (horizontal sur vertical)
i
4608×3456 (réglage par défaut)
4:3
E
3264×2448
4:3
L
2272×1704
4:3
B
1600×1200
4:3
f
640×480
4:3
j
4608×2592
16:9
H
3456×3456
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : i 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
B
Remarques concernant l’impression des images au format 1:1
Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1.
Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1.
Remarques concernant la taille d’image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
Section Référence
B
E61
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
• Reportez-vous à « Qualité d’image » (E60) et « Taille d’image » (E61) pour plus
d’informations sur Qualité d’image et Taille d’image.
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Balance des blancs M k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez avec vos yeux.
Option
Description
Section Référence
a Automatique
(réglage par défaut)
La balance des blancs est réglée automatiquement.
b Pré-réglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus
avec Automatique, Incandescent, etc. (E63).
c Ensoleillé
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser en cas d’éclairage fluorescent.
f Nuageux
À utiliser sous un ciel nuageux.
g Flash
À utiliser avec le flash.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique et Flash (A16).
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
E62
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel dans le menu
Balance des blancs et appuyez
sur k.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
• L’appareil photo effectue un zoom avant pour
mesurer la balance des blancs.
3
Sélectionnez Mesurer.
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler et appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
4
Pré-réglage manuel
• Le déclencheur est relâché et la mesure est
terminée (aucune image n’est enregistrée).
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Section Référence
Cadrez l’objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure, puis
appuyez sur k pour mesurer la
valeur.
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel.
Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique
ou Flash.
E63
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Mesure M k
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer
l’exposition est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil
photo.
Option
G
Matricielle
(réglage par défaut)
q Pondérée centrale
B
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la
mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus
grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette
mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle
préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les
conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer
l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée
avec la mémorisation de la mise au point (E19) pour
mesurer les sujets décentrés.
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, Pondérée centrale ou la mesure spot (lorsque le
centre de la vue est mesuré) est sélectionnée selon le facteur d’agrandissement.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
Section Référence
C
Zone de mesure
Lorsque l’option Pondérée centrale est sélectionnée pour Mesure, le guide de plage de
mesure (A3) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
E64
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Rafale M k
Option
Description
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
k Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
les images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 5 (lorsque la qualité d’image est définie sur
Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
m Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
les images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 2,2 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 11 (lorsque la qualité d’image est définie
sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
q Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de
vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images
prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton
(E67). Cette fonction vous aide à ne pas manquer la prise de
vue.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 15 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 25, y compris un maximum de 5 vues
prises dans la mémoire de prédéclenchement.
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est
fixée sur A (1280 × 960 pixels).
n Rafale H :
120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 50.
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est
fixée sur f 640×480.
Section Référence
U Vue par vue
(réglage par défaut)
E65
Option
Description
j Rafale H : 60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 25.
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est
fixée sur A (1280 × 960 pixels).
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les
conditions de prise de vue.
• Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les
images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui scintille à un rythme élevé, comme les
éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
Section Référence
E66
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images
sont enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées
en appuyant
à mi-course
Images enregistrées
en appuyant jusqu’en
fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Section Référence
E67
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Sensibilité M k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres.
De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à
des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du
bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage
allant de 125 ISO à 1600 ISO.
I Plage fixe auto
Sélectionnez la plage dans laquelle l’appareil photo règle
automatiquement la sensibilité : 125 à 400 ISO ou 125 à 800 ISO.
125, 200, 400, 800,
1600, 3200, 6400
La sensibilité est verrouillée à la valeur spécifiée.
B
Remarques concernant la sensibilité
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
Section Référence
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente.
• Lorsque l’option Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité
s’affiche.
E68
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
un visage humain, il effectue la
mise au point dessus. Reportezvous à « Utilisation de la
détection des visages » (E16)
pour plus d’informations.
1/250
F3.7
25m 0s
880
Zone de mise au point
a Priorité visage
Utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel
pour déplacer la zone de mise au
point à l’endroit souhaité.
• Pour utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour
configurer le mode de flash
ou d’autres réglages, appuyez
sur k. Pour revenir au
déplacement de la zone de
mise au point, appuyez de
nouveau sur k.
1/250
F3.7
Zones de mise au point
Zone sélectionnable
Section Référence
x Manuel
Lorsque vous cadrez une
composition ne contenant
aucun sujet humain ni visage
détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement
les zones de mise au point
(jusqu’à 9) qui contiennent le
sujet le plus proche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Zone de mise au point
E69
Option
Description
L’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
y Zone centrale
1/250
F3.7
25m 0s
880
Zone de mise
s Suivi du sujet
M AF sur le sujet
principal (réglage
par défaut)
Utilisez cette fonction pour
prendre des photos de sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l’appareil photo
effectue la mise au point. La zone
de mise au point se déplace
automatiquement pour suivre le
sujet. Reportez-vous à « Utilisation
de la fonction Suivi du sujet »
(E71) pour plus d’informations.
Démarrer
1/250
F3.7
25m 0s
880
1/250
F3.7
25m 0s
880
Lorsque l’appareil photo détecte
le sujet principal, il effectue la
mise au point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de
AF sur le sujet principal » (E18)
pour plus d’informations.
Section Référence
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
C
Mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos
Le mode de zones AF pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode de zones
AF (E79) dans le menu Vidéo.
E70
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k
M commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au
centre du moniteur et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure
jaune (zone de mise au point) apparaît autour et
l’appareil photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
Démarrer
apparaît en rouge. Changez la composition et
25m 0s
1/250
F3.7
880
réessayez d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez
sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point
disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre de la vue.
1/250
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le
suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
Section Référence
B
F3.7
E71
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Mode autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
A AF ponctuel
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le sujet
même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le
son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point.
a Pré-mise au
point (réglage par
défaut)
Même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur
à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point
automatiquement si la composition de l’image cadrée a
beaucoup changé.
C
Mode Autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de
vidéos
Le mode autofocus pour le mode diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être
défini avec Mode autofocus (E80) dans le menu Vidéo.
Aperçu de l’exposition M
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône
de menu A, B, C ou D M Aperçu de l’exposition M M k
Indiquez si les changements de luminosité sont reflétés ou non sur l’écran de prise de
vue lorsque l’exposition est modifiée en mode D (manuel).
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Permet de refléter les changements de luminosité sur l’écran de
prise de vue.
Désactivé
Permet de ne pas refléter les changements de luminosité sur
l’écran de prise de vue.
E72
Menu Portrait optimisé
• Reportez-vous à « Qualité d’image » (E60) et « Taille d’image » (E61) pour plus
d’informations sur Qualité d’image et Taille d’image.
Mosaïque portrait
Positionnez le sélecteur de mode sur F M commande d M icône de menu
F M Mosaïque portrait M k
Option
Description
Intervalle
Définissez la durée de l’intervalle entre chaque vue.
• Le réglage Court, Moyen (réglage par défaut) ou Long
peut être sélectionné.
Son du déclencheur
Permet d’activer ou non le son du déclencheur lors de la
prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.
• Le réglage Standard, Reflex, Magique (réglage par
défaut) ou Désactivé peut être sélectionné.
• Le réglage défini pour Son du déclencheur sous
Réglages du son dans le menu configuration n’est pas
appliqué à cette option.
Section Référence
Nombre de vues
Définissez le nombre de vues que l’appareil photo prend
automatiquement (nombre de vues prises pour une image
compilée).
• Le réglage 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être
sélectionné.
E73
Sélect. yeux ouverts
Positionnez le sélecteur de mode sur F M commande d M icône de menu F
M Sélect. yeux ouverts M k
Option
Description
y Activée
L’appareil photo
déclenche
automatiquement deux
fois à chaque prise et
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
enregistre une image
dans laquelle les yeux
du sujet sont ouverts.
• Si l’appareil photo a
enregistré une image
dans laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la
boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche pendant
quelques secondes.
Désactivée (réglage par
défaut)
Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts.
B
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A44).
Section Référence
E74
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M k
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des
options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options
vidéo HS (E76) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui
peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de
vue (E82).
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus (F19).
Options vidéo en vitesse normale
Option
(Taille d’image/
Cadence de prise de vue*,
Format de fichier)
Format (horizontal sur
vertical)
e 1080/30p
S 1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
Z 1080/60i*
U 1080/50i*
1920 × 1080
16:9
f 720/30p
V 720/25p
1280 × 720
16:9
g 480/30p
W 480/25p
640 × 480
4:3
* Pour le format entrelacé, il s’agit de champs par seconde.
Section Référence
Taille d’image
E75
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (E78).
Option
h
HS 480/4×
a
j
HS 1080/0,5×
Y
Taille d’image
Format (horizontal sur
vertical)
640 × 480
4:3
1920 × 1080
16:9
Description
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale de l’enregistrement* :
15 secondes (lecture : 1 minute)
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale de l’enregistrement* :
2 minutes (lecture : 1 minute)
* Lors de l’enregistrement de vidéos, l’appareil photo peut basculer entre l’enregistrement de
vidéos à vitesse normale, au ralenti et en accéléré.
La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici fait référence uniquement à la
séquence de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré.
B
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
Section Référence
E76
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
10 s
Enregistrement à h HS 480/4× ou a HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d’enregistrement
Durée de lecture
10 s
5s
Lecture en accéléré
Section Référence
E77
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Options vidéo M k
Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti au quart de
leur vitesse normale ou en accéléré à deux fois leur vitesse normale.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une option de vidéo HS (E76) et
appuyez sur k.
• Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la
commande d pour revenir à l’écran de prise
de vue.
2
Options vidéo
1080/30p
1080/60i
720/30p
480/30p
HS 480/4×
HS 1080/0,5×
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement.
Section Référence
• L’appareil photo bascule entre l’enregistrement
de vidéo à vitesse normale et l’enregistrement
de vidéo HS chaque fois que vous appuyez sur
k.
5s
• L’icône des Options vidéo change lorsque vous
basculez entre l’enregistrement de vidéo HS et
l’enregistrement de vidéo à vitesse normale.
• Lorsque la durée maximale de l’enregistrement pour les vidéos HS (E76) est
atteinte, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’enregistrement de vidéo à
vitesse normale.
3
E78
Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
mettre fin à l’enregistrement.
Mode de zones AF
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode de zones AF M k
Sélectionnez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus en mode diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
a Priorité visage
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue
la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (E16) pour plus d’informations.
y Zone centrale
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
B
Remarques concernant le Mode de zones AF pour l’enregistrement de
vidéos
L’option Mode de zones AF est définie pour effectuer la mise au point au centre dans les
situations suivantes même lorsque le réglage Priorité visage est sélectionné.
• Lorsque l’option VR vidéo est définie sur Activée (hybride) et l’option Options vidéo sur
Z 1080/60i ou U 1080/50i.
• Lorsque l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo est définie sur AF ponctuel et
qu’aucun visage n’est détecté avant d’appuyer sur la commande b (e).
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo.
Section Référence
E79
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Mode autofocus M k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode diaporama de clips
ou pendant l’enregistrement de vidéos..
Option
Description
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la
A AF ponctuel vidéo commence.
(réglage par défaut) Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo
et le sujet demeure relativement stable.
B AF
permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et
le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors
de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo
enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la
mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé
sur AF ponctuel.
Section Référence
E80
VR vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR
vidéo M k
Cette option permet de corriger les effets de bougé d’appareil photo en mode
diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos.
Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
photo pendant l’enregistrement.
Option
Description
V Activée (hybride)
(réglage par défaut)
Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil
à l’aide de la méthode de décentrement. Effectue aussi une VR
électronique à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ
(c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
g Activée
Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à
l’aide de la méthode de décentrement.
Désactivée
La correction n’est pas effectuée.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage
Activée (hybride) ne peut pas être sélectionné.
B
Remarques sur la fonction VR vidéo
Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations.
Réduction du bruit du vent
Option
Section Référence
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Réduction bruit du vent M k
Description
Y Activée
Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur
le microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits
peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
Désactivée (réglage
par défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé
sur Désactivée.
E81
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Cadence de prise de vue M k
Sélectionnez la cadence de prise de vue (champs par seconde pour le format entrelacé)
utilisée en mode diaporama de clips ou lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque vous
changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans
Options vidéo (E75) sont modifiées.
Option
Description
30 vps (30p/60i)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme NTSC.
25 vps (25p/50i)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL.
Menu Visualisation
• Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (E26) pour plus d’informations
sur les fonctions d’édition d’image.
Marquer pour transfert Wi-Fi
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marq. pour transf.
Wi-Fi M k
Section Référence
Sélectionnez à l’avance dans l’appareil photo les images que vous souhaitez transférer
vers un dispositif intelligent
avant d’effectuer ce transfert. Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées.
Sur l’écran de sélection des images (A53), sélectionnez ou désélectionnez des images
pour la fonction Marquer pour transfert Wi-Fi.
Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (E105) dans le menu
configuration ou Rétablir régl. par défaut (E94) dans le menu des options Wi-Fi, les
réglages Marquer pour transfert Wi-Fi précédemment effectués sont annulés.
E82
Diaporama
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque
des fichiers vidéo sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de chaque
vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Démarrer
• Le diaporama démarre.
Intervalle
En boucle
• Pour changer l’intervalle entre les images,
sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et
Pause
spécifiez la durée souhaitée avant de
sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle,
puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle
est activée.
2
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous
arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour
quitter le diaporama, sélectionnez G et
appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama,
sélectionnez F et appuyez sur k.
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes
et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
Section Référence
Opérations pendant la visualisation
E83
Protéger
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection
(A53).
Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil
photo efface définitivement l’intégralité des données, y compris les fichiers protégés
(E103).
Rotation image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image
Mk
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (A53). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour
faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Section Référence
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90 degrés dans
le sens inverse des aiguilles
d’une montre
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
E84
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d’une montre
Copier (Copie entre la carte mémoire et la mémoire
interne)
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k
Des images peuvent être copiées entre une carte mémoire et la mémoire interne.
• Lorsqu’une carte mémoire vierge est insérée et que l’appareil photo passe en mode
de visualisation, La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Lorsque cela se
produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
destination vers laquelle copier les
images et appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
• Si vous choisissez l’option Images sélectionnées,
utilisez l’écran de sélection des images pour
spécifier les images (A53).
• Si vous sélectionnez l’option Carte vers appareil,
l’option Toutes les images n’est pas disponible.
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d’images
C
Section Référence
• Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être
copiés.
• Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
risquent de ne pas pouvoir être copiées.
Copie d’images d’une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images
sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées,
seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la
séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
E85
Options affich. séquence
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Options affich.
séquence M k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E24).
Option
Description
Q Chaque image
Permet d’afficher chaque image d’une séquence
individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation.
C Image représent.
seule (réglage par
défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence
s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
Section Référence
E86
Menu Options données de position
Pendant l’affichage de la carte, vous ne pouvez pas sélectionner les options Fuseau
horaire et date, Formater la mémoire/Formatage de la carte, Langue/Language, et
Réinitialisation dans le menu configuration.
Options données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit.
Mk
Option
Description
Lorsque cette fonction est définie sur Activé, des signaux sont reçus de
satellites de positionnement et le positionnement commence (E32).
• Réglage par défaut : Désactivé
Mettre à jour
A-GPS
Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS
assisté). Un fichier A-GPS à jour réduit le temps nécessaire à l’exécution du
positionnement pour les données de position.
• Reportez-vous à « Mise à jour du fichier A-GPS » (E87) pour plus
d’informations.
Effacer
données
position
Les données de position et les informations sur les POI enregistrées sur les
images sont effacées.
• Ni les données de position ni les informations sur les POI supprimées
ne peuvent être récupérées.
• Les données de position des images prises avec des appareils photo
autres que celui-ci ne peuvent pas être effacées.
Mise à jour du fichier A-GPS
Téléchargez la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web ci-dessous,
puis utilisez-la pour effectuer la mise à jour.
http://nikonimglib.com/agps3/
• Le fichier A-GPS pour le COOLPIX S9900 est disponible uniquement du site Web ci-dessus.
1
Section Référence
Enreg.
données de
position
Téléchargez sur l’ordinateur la version la plus récente du fichier
A-GPS à partir du site Web.
E87
2
Au moyen d’un lecteur de carte ou d’un autre dispositif, copiez le
fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire.
• Le dossier « NCFL » se trouve dans le répertoire racine de la carte mémoire. Si ce
dossier n’existe pas sur la carte mémoire, créez-le.
3
Insérez dans l’appareil photo la carte mémoire contenant le
fichier copié.
4
5
Mettez l’appareil photo sous tension.
6
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Options
données posit. et sélectionnez Options données posit. à l’aide
du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier.
• Environ deux minutes sont nécessaires pour mettre à jour le fichier A-GPS.
B
Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS
• Le fichier A-GPS est désactivé lorsqu’une position est déterminée pour la première fois après
l’achat de l’appareil photo. Le fichier A-GPS est activé à partir de la deuxième opération pour
déterminer un lieu.
• La période de validité du fichier A-GPS est indiquée sur l’écran de mise à jour. Si la période
de validité a expiré, elle s’affiche en gris.
• Lorsque la période de validité du fichier A-GPS expire, l’exécution du positionnement pour
les données de position ne devient pas plus rapide. Il est recommandé de mettre à jour le
fichier A-GPS avant d’utiliser les fonctions de données de position.
Section Référence
Unités de distance
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Unités de distance M k
Les unités de distance de l’affichage des cartes disponibles sont km (m) (kilomètres,
mètres) (réglage par défaut) ou mi (yd) (miles, yards).
E88
Calculer la distance
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Affichez une carte (E35) M
commande d M icône de menu z M Calculer la distance M k
Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et la position de prise de vue de
l’image ou entre les positions de prise de vue de deux images.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’option souhaitée pour le calcul de la
distance, et appuyez sur k.
Calculer la distance
Position actu.⇔image
Image⇔image
• Position actu.  image: permet de calculer la
distance entre la position actuelle et le lieu de
prise de vue de l’image. La confirmation de la
position actuelle commence. Passez à l’étape 3.
• Image  image: permet de calculer la distance entre les lieux de prise de vue de
deux images.
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image représentant le point de
départ, puis appuyez sur k.
• Pour ajuster l’échelle de la carte, utilisez la
commande de zoom (f (h)/g (i)).
3
• Lorsqu’une image est sélectionnée, la distance
s’affiche à l’écran.
• Pour mettre fin au calcul de la distance, appuyez
sur k.
B
Choisir le point de départ
Retour
Choisir l'image
500m
Choisir le point d'arrivée
Retour
100m
Choisir l'image
Section Référence
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image représentant le point
d’arrivée.
500m
Distance
Remarques concernant le calcul de la distance
• Si les données de position ne sont pas enregistrées sur l’image, la distance ne peut pas être
calculée.
• Pour calculer la distance à l’aide de l’option Position actu.  image, la position actuelle
doit avoir été obtenue (E32).
E89
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des
informations sur les noms de lieux)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d’intérêt (POI) M
k
Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux).
Option
Description
Section Référence
Incorporer les POI
Permet d’enregistrer ou non les informations sur les noms de
lieux sur les photos à prendre.
• Réglage par défaut : Désactivé
• Les informations sur les noms de lieux peuvent être
enregistrées sur des images fixes et des vidéos.
Afficher les POI
Permet d’afficher ou non les informations sur les noms de lieux
sur l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation (A3, 5).
• Si l’option Incorporer les POI est définie sur Activé lors de la
prise d’une image, les informations sur les noms de lieux
s’affichent sur l’écran de visualisation.
• Réglage par défaut : Désactivé
Niveau de détail
Permet de choisir le niveau de détail des informations sur les
noms de lieux. Un niveau de détail supérieur permet d’afficher
des informations locales plus détaillées.
• Lorsque le niveau 1 est sélectionné : les noms de pays sont
affichés.
• Lorsqu’un niveau compris entre 2 et 5 est sélectionné : les
informations affichées varient en fonction du pays.
• Lorsque le niveau 6 est sélectionné : les noms de repères
(installations) sont affichés.
Modifier les POI
Lorsque l’option Mettre à jour les POI est sélectionnée en
mode de visualisation, les informations sur les noms de lieux
enregistrées sur l’image peuvent être modifiées. Avant d’appuyer
sur la commande d, sélectionnez l’image pour modifier les
informations sur les noms de lieux.
• Lorsque le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur les touches JK
du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom de repère.
• Pour modifier le niveau des informations de point d’intérêt,
appuyez sur les touches HI du sélecteur multidirectionnel.
Lorsque l’option Supprimer les POI est sélectionnée, les
informations sur les noms de lieux enregistrées sur l’image sont
supprimées.
C
Afficher les POI
S’il n’existe aucune information sur les noms de lieux pour le niveau d’affichage défini, les
informations sur les noms de lieux peuvent ne pas s’afficher.
E90
Régler horl. avec satellite
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Régler horl. avec satellite
Mk
Les signaux émis par les satellites de positionnement servent à régler la date et l’heure
de l’horloge interne de l’appareil photo. Vérifiez l’état du positionnement avant de régler
l’horloge à l’aide de cette option.
B
Remarques concernant la fonction Régler horl. avec satellite
• Pour régler l’horloge interne de l’appareil photo, le positionnement doit avoir été effectué
correctement (E32).
• Le réglage de la date et de l’heure réalisé à l’aide de l’option Régler horl. avec satellite
s’effectue en fonction du fuseau horaire défini dans le menu configuration sous Fuseau
horaire et date (E95). Vérifiez le fuseau horaire avant tout réglage de la fonction Régler
horl. avec satellite.
• La date et l’heure réglées à l’aide de la fonction Régler horl. avec satellite ne sont pas
aussi précises que celles d’une horloge radio-pilotée. Utilisez l’option Fuseau horaire et
date du menu configuration pour régler l’heure si celle réglée à l’aide de la fonction Régler
horl. avec satellite n’est pas précise.
Boussole électronique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Boussole électronique
Mk
Affichage de la
boussole
Description
Permet d’afficher ou non une boussole sur l’écran de prise de
vue.
• Réglage par défaut : Désactivé
• La direction dans laquelle est dirigé l’appareil photo s’affiche
selon les informations de direction mesurées.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le bas,
l’affichage de la boussole devient une boussole en cercle avec
une flèche rouge qui pointe vers le nord.
- Style d’affichage : nord, est, sud et ouest
- Plage d’affichage : 16 points cardinaux
Section Référence
Option
E91
Option
Description
Cette option permet de corriger la boussole quand elle indique
une direction erronée.
Lorsque l’écran illustré à
Correction boussole
droite s’affiche, exécutez un
Exécutez un mouvement en
forme de huit avec l'appareil
mouvement en forme de
photo.
huit avec l’appareil photo, de
façon à ce que l’appareil
photo bouge d’avant en
arrière, de droite à gauche et
de haut en bas, et vice versa.
Correction boussole
B
Remarques concernant l’utilisation de la boussole électronique
Section Référence
• La boussole électronique ne s’affiche pas lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté
vers le haut.
• N’utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo dans le cadre d’activités
d’alpinisme et d’autres applications spécialisées. Les informations affichées sont données à
titre de guide général uniquement.
• La direction risque de ne pas être mesurée correctement à proximité des objets suivants :
aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles d’alimentation
électrique.
• La direction risque de ne pas être mesurée correctement dans les endroits suivants :
dans des voitures, trains, bateaux, avions, à l’intérieur de bâtiments ou dans des centres
commerciaux souterrains.
• La direction risque de ne pas être mesurée correctement si les données de position ne sont
pas obtenues.
E92
Menu Options Wi-Fi
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un
dispositif intelligent.
Option
Description
Conn. au périph.
mobile
À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et un
dispositif intelligent. Reportez-vous à « Connexion à un dispositif
intelligent (Wi-Fi) » (E50) pour plus d’informations.
Transférer depuis
l’appareil
À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et un
dispositif intelligent. Reportez-vous à « Sélection préalable d’images
dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent »
(E52) pour plus d’informations.
• Les images à transférer peuvent être sélectionnées sur l’écran de
sélection des images avant d’établir une connexion Wi-Fi (A53,
E82). Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent
sur l’écran après que les images sont sélectionnées.
Désactiver Wi-Fi
À sélectionner pour mettre fin à la connexion sans fil entre l’appareil
photo et un dispositif intelligent. Reportez-vous à « Pour mettre fin à
la connexion Wi-Fi » (E51) pour plus d’informations.
SSID : changez le SSID. Le SSID configuré ici s’affiche sur le dispositif
intelligent. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1
et 24 caractères.
Section Référence
Options
Authentificat./chiffrement : indique si les communications entre
l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont chiffrées
ou non.
Les communications ne sont pas chiffrées lorsque l’option Open
(réglage par défaut) est sélectionnée.
• Lorsque l’option WPA2-PSK-AES est définie, le message vous
invitant à saisir un mot de passe apparaît lorsque l’appareil photo
est connecté à un dispositif intelligent (E50).
Mot de passe : permet de définir le mot de passe. Définissez un mot
de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 16 caractères.
Canal : sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Masque de sous-réseau : utilisez le réglage par défaut
(255.255.255.0) dans des conditions normales.
Adresse IP du serveur DHCP : utilisez le réglage par défaut
(192.168.0.10) dans des conditions normales.
E93
Option
Description
Paramètres actuels
Permet d’afficher les réglages actuels.
Rétablir régl. par
défaut
Permet de réinitialiser les réglages Wi-Fi sur leurs valeurs par défaut.
Utilisation du clavier de saisie de texte
Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner des caractères
alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le
caractère sélectionné dans le champ de texte et
déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans le champ de texte,
sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez
sur k.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le
clavier et appuyez sur k.
Champ de texte
SSID
N i konS9900 x x x x x x
xx
0
A
K
U
123456789
B CDE F GH I J
L MNO P Q R S T
VWX Y Z
Retour
Supprimer
Clavier
Section Référence
Saisie de caractères pour Canal, Masque de sous-réseau et Adresse IP du
serveur DHCP
• Utilisez les touches HI du sélecteur
Adresse IP du serveur DHCP
multidirectionnel pour définir les nombres.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur K
ou sur k. Pour revenir au chiffre précédent,
1 9 2 . 1 6 8 .
0 .
appuyez sur J.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez le
dernier chiffre et appuyez sur k.
E94
1 0
Éditer
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date
Mk
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Description
Date et heure
• Sélectionnez un champ :
Date et heure
appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel JK.
J M
A
h m
• Réglez la date et l’heure :
15 11 2015 15 30
appuyez sur HI. La date et
l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette
Éditer
de commande ou du sélecteur
multidirectionnel.
• Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes,
puis appuyez sur k.
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le
fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et
l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Date et heure
Section Référence
Réglage du fuseau horaire
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
15/11/2015 15:30
E95
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne
sont pas les mêmes en fonction du fuseau
horaire du domicile ou de la destination
sélectionnée.
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2015 15:30
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2015 15:30
4
Utilisez les touches JK pour
sélectionner le fuseau horaire.
New York, Toronto, Lima
–5:00
10:30
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure
d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour
désactiver la fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau
horaire.
Retour
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le
réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée
dans Date et heure.
Section Référence
E96
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur
Mk
Option
Description
Infos photos
Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur.
Affichage des
images
Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise
de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Luminosité
Permet de régler la luminosité.
• Réglage par défaut : 3
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Afficher les
infos
1/250
Infos auto
(réglage par
défaut)
25m 0s
880
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Les informations s’affichent comme dans Afficher les infos et sont
masquées comme dans Masquer les infos si aucune opération n’est
effectuée pendant quelques secondes. Les informations s’affichent de
nouveau lorsque vous effectuez une opération.
Section Référence
Masquer les
infos
F3.7
E97
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Quadrillage+
infos auto
1/250
F3.7
25m 0s
880
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un quadrillage
s’affiche pour vous aider à cadrer
les photos.
Le quadrillage ne s’affiche pas lors
de l’enregistrement de vidéos.
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Identique à Infos auto.
4/4
Cadre
vidéo+infos
auto
Section Référence
E98
1/250
F3.7
25m 0s
880
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un cadre s’affiche
avant le début de l’enregistrement
d’une vidéo. Il représente la zone
qui sera prise lors de
l’enregistrement de vidéos.
Le cadre ne s’affiche pas lors de
l’enregistrement de vidéos.
0004. JPG
15/11/2015 15:30
Identique à Infos auto.
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k
La date de prise de vue et l’heure peuvent être
imprimées sur les images lors de la prise de vue.
15.11.2015
Option
Description
f Date
La date est imprimée sur les images.
S Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
Désactivée (réglage
par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
B
Remarques concernant la fonction Timbre dateur
C
Section Référence
• Les dates imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne
peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les
images une fois qu’elles ont été prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Portrait de nuit (lorsqu’il est défini sur
À main levée), Paysage de nuit (lorsqu’il est défini sur À main levée), Contre-jour
(lorsque l’option HDR est définie sur Activé), Panoramique simplifié ou Animaux
domestiques (lorsqu’il est défini sur Rafale)
- Lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est définie sur Activée en mode Portrait optimisé
- Lorsque l’option Rafale (E65) est définie
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de
petite taille.
Impression d’une Date de prise de vue sur des Images sans un timbre
dateur
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (E58)
pour imprimer la date de prise de vue sur les images lorsqu’elles sont imprimées.
E99
VR photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise d'images fixes.
Sélectionnez Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
Option
Description
V Activée (hybride)
Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé
d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement. Dans les
situations suivantes, cette option effectue également une VR
électronique à l’aide du traitement d’image.
• Flash : ne se déclenche pas.
• Vitesse d’obturation : plus lente que 1/30 seconde en position
grand-angle maximale et 1/250 seconde en position
téléobjectif maximale
• Retardateur : k
• Réglage Rafale : Vue par vue
• Sensibilité : 200 ISO ou inférieure
La durée d’enregistrement de l’image peut être plus longue.
g Activée (réglage
par défaut)
Permet d’effectuer une correction pour le bougé d’appareil à
l’aide de la méthode de décentrement.
Désactivée
La correction n’est pas effectuée.
B
Remarques concernant la fonction VR photo
Section Référence
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode
de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue s’affiche complètement avant de
prendre des photos.
• Les images affichées sur l’écran de prise de vue immédiatement après la prise de vue
risquent d’être floues.
• Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines
situations.
• Lorsque la vitesse d’obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être
corrigées à l’aide du traitement d’image, même si la fonction Activée (hybride) est
sélectionnée.
E100
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements
sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 5,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 4,5 m en position téléobjectif
maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes de
prise de vue, l’illuminateur d’assistance AF peut rester
désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k
Option
Description
Le zoom numérique est activé.
Z Par recadrage
Le facteur de zoom est limité dans une plage dans laquelle la
qualité de l’image n’est pas affectée (A17).
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille
d’image est i 4608×3456, j 4608×2592 ou
H 3456×3456.
• Ce réglage fonctionne de la même façon que le réglage
Activé pendant l’enregistrement de vidéos.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
B
Section Référence
Activé (réglage par
défaut)
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes de prise de vue suivants :
- Mode Scène Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque l’option
HDR est définie), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques
- Mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d’autres modes de prise de vue, lorsque
vous utilisez certains réglages (A46).
E101
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k
Option
Description
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations
sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores
lorsqu’une erreur est détectée. Le son de l’écran d’accueil est
également émis.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le
son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de
vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos ni lors de
l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques.
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A15).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
Section Référence
C
Réglage de la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations
suivantes :
• Lors de la prise de vue avec Déclenchement auto : 5 minutes (lorsque l’option Extinction
auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).
• Lors de la prise de vue avec Détecteur de sourire : 5 minutes (lorsque l’option Extinction
auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s
ou sur 1 min)
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
• Lorsqu’un câble HDMI est connecté : 30 minutes
E102
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/
Formater la mémoire M k
Utilisez cette option pour formater la carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime
définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus
être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur
avant le formatage.
Formatage d’une carte mémoire
• Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo.
• Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration, puis appuyez
sur k.
Formatage de la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu configuration, puis appuyez
sur k.
Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater à l’écran qui s’affiche et appuyez
sur k.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire lors du formatage.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
Section Référence
Langue/Language
E103
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur
Mk
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation (A58), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo
est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie
par l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé
lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et
commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo
hors tension.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 10 minutes. Le
temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de
l’accumulateur.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec
l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
B
Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert
Section Référence
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans
un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez
que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à
l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
E104
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k
Lorsque l’option Réinitialisation est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont
restaurés à leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont
pas réinitialisés.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A19) avant de sélectionner
Réinitialisation.
Marquage de conformité
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité
Mk
Affichez les marquages de conformité auxquels est conforme l’appareil photo.
Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
Section Référence
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k
E105
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
La température de
l’accumulateur est
élevée. L’appareil
photo va s’éteindre.
L’appareil photo va
s’éteindre pour éviter la
surchauffe.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cause/Solution
A
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse
avant de le réutiliser.
–
Le commutateur de protection en écriture est en
position de verrouillage. Placez le commutateur en
position d’écriture.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement
insérée.
7, F19
Carte non formatée.
Formater la carte ?
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être
utilisée dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées
sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des
copies d’une image, sélectionnez Non et enregistrez
les copies sur un ordinateur ou un autre support avant
de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui et
appuyez sur k pour formater la carte mémoire.
7, F5
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
7, 19
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de
l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
carte mémoire ou la mémoire interne.
7,
E103
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier
disponibles.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
carte mémoire ou la mémoire interne.
7,
E103
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la
copie.
Effacez des images de la destination.
19
Vérifier que les images peuvent être modifiées.
E26,
F12
Cette carte est illisible.
Section Référence
Enregistrement
d’image impossible.
Impossible de modifier
l’image.
E106
Affichage
A
Cause/Solution
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse
d’écriture plus rapide.
Sauvegarder les
données enregistrées
précédemment sous
forme de clip/
intervalle ?
L’appareil photo s’est éteint pendant
l’enregistrement d’un clip/intervalle.
• Sélectionnez Oui pour créer un clip/intervalle
avec les images prises précédemment.
• Sélectionnez Non pour supprimer les données
non terminées.
La mémoire ne
contient pas d’images.
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient
aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser les images
de la mémoire interne.
• Pour copier les images enregistrées dans la
mémoire interne de l’appareil photo sur la carte
mémoire, appuyez sur la commande d pour
sélectionner Copier dans le menu Visualisation.
E45,
F19
–
7
E85
–
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image n’est disponible pour un diaporama,
etc.
–
Impossible d’effacer
cette image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
E84
E3
Relevez le flash.
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur
automatique, vous pouvez prendre une image
même si le flash est fermé mais le flash ne se
déclenche pas.
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou
Contre-jour avec l’option HDR définie sur
Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour
prendre une image.
Le réglage de l’horloge
à partir du satellite a
échoué.
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée
correctement.
Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le
lieu.
E4,
E6
Section Référence
Ce fichier ne contient
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil
pas de données image. photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Impossible de lire ce
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique
fichier.
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
–
E107
Affichage
Cause/Solution
A
Aucun fichier A-GPS n’a
été trouvé sur la carte.
Un fichier A-GPS pouvant être mis à jour est
introuvable sur la carte mémoire.
Vérifiez les éléments suivants :
• La carte mémoire est insérée
• Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire
• Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire
est plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans
l’appareil photo
• Le fichier A-GPS est toujours valide
–
La mise à jour a
échoué.
Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS.
Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez
à nouveau le fichier depuis le site Web.
Impossible de
déterminer la position
actuelle.
Impossible de déterminer la position actuelle lors du
calcul de la distance.
Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à nouveau le
lieu.
Aucune carte mémoire n’est insérée.
Insérez une carte mémoire.
Le nombre maximal d’événements de données de
journal pouvant être enregistrés par jour est de 36.
Impossible
d’enregistrer sur la
carte.
E87
–
7
–
Section Référence
Aucune donnée de journal ne peut être obtenue.
E40
Le nombre maximal d’événements de données de
journal pouvant être enregistrés sur une carte
mémoire est de 100.
Remplacez la carte mémoire ou effacez de la carte
mémoire des données de journal dont vous n’avez
plus besoin.
E42
Impossible de corriger
la boussole.
L’étalonnage de la boussole électronique est
impossible à effectuer.
Placez-vous à l’extérieur et exécutez un mouvement
en forme de huit avec l’appareil photo, de façon à ce
que l’appareil photo bouge d’avant en arrière, de
droite à gauche et de haut en bas, et vice versa.
E92
Aucun accès.
L’appareil photo n’a pas reçu le signal de
communication du dispositif intelligent.
Reconnectez sans fil l’appareil photo et le dispositif
intelligent.
• Appuyez sur Z.
• Mettez un dispositif intelligent compatible NFC en
contact avec l’appareil photo.
• Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le
menu des options Wi-Fi.
E50
E51
E108
E50
A
Affichage
Cause/Solution
Connexion impossible.
L’appareil photo n’a pas pu établir la connexion lors
de la réception des signaux de communication du
dispositif intelligent. Sélectionnez un autre canal
dans Canal sous Options dans le menu des options
Wi-Fi et établissez de nouveau la connexion sans fil.
E50,
E93
Connexion Wi-Fi
terminée.
La connexion Wi-Fi se termine dans les situations
suivantes :
• Lorsque l’ampleur du signal est insuffisante
• Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est
faible
• Lorsqu’un câble ou une carte mémoire a été
retirée et insérée
A l’aide d’un accumulateur suffisamment chargé et
débrancher le téléviseur, l’ordinateur et l’imprimante,
puis rétablissez la connexion sans fil.
E50,
E93
Problème d’objectif.
Réessayez après avoir
éteint et rallumé
l’appareil photo.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication
avec l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
E54
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez
l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
F7
–
Section Référence
E109
Affichage
Cause/Solution
A
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour
annuler l’impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
Section Référence
E110
Noms des fichiers
Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1)
(2)
(3)
(1) Identificateur
Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
• DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la
fonction d’édition de vidéo
• SSCN : copies de taille réduite de la photo
• RSCN : copies recadrées
• FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre
que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction
d’édition de vidéo
(2) Numéro de
fichier
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant,
en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999 ».
(3) Extension
Indique le format du fichier.
• .JPG : images fixes
• .MOV : vidéos
C
Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire
Section Référence
Les données de journal sont enregistrées dans le dossier « NCFL ».
• Les noms de fichier sont constitués des éléments suivants : « N », « date (deux derniers
chiffres de l’année, mois et jour au format AAMMJJ) », « numéro d’identification (0 à 9 ou
A à Z) » et « extension (.log) ».
Exemple : le premier journal des données de position enregistré le 15 mai 2015 est
N1505150.log.
• Un maximum de 36 fichiers peuvent être enregistrés par jour ; un maximum de 100 fichiers
peuvent être enregistrés sur une carte mémoire.
E111
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
Environ 2 heures et 30 minutes sont requises pour charger un
accumulateur entièrement déchargé.
Adaptateur secteur EH-62F
(se connecte comme indiqué)
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est
correctement inséré dans le logement du connecteur
d’alimentation avant d’insérer l’adaptateur secteur dans le
logement pour accumulateur. De plus, assurez-vous que le câble
du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le
logement pour accumulateur avant de fermer le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du
câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé
lors de la fermeture du volet.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les
plus récentes.
Section Référence
E112
Notes techniques
et index
Entretien du produit ................................................ F2
Appareil photo ...................................................................................................F2
Accumulateur .....................................................................................................F3
Adaptateur de charge......................................................................................F4
Cartes mémoire..................................................................................................F5
Nettoyage et stockage............................................. F6
Nettoyage.............................................................................................................F6
Stockage ...............................................................................................................F6
Dépannage ............................................................... F7
Fiche technique ......................................................F15
Cartes mémoire approuvées ...................................................................... F19
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS
DE LIEUX..................................................................F21
Index........................................................................F27
F1
Entretien du produit
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle
de l’objectif.
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte
humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des
pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Notes techniques et index
F2
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense
peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits internes.
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou
un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas
vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Accumulateur
Précautions d’utilisation
• Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures
à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
• En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de
l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en
option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.
Charge de l’accumulateur
Notes techniques et index
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou
chargez l’accumulateur si nécessaire.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise
entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou
complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir chaud lors
de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger.
Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de
l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des
températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de
réduire ses performances.
• La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est
le signe d’aucun dysfonctionnement.
Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés
au moment des grandes occasions photographiques.
F3
Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un
accumulateur déchargé à basse température, l’appareil photo risque de ne pas s’allumer.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et remplacez-le si nécessaire. Une fois
réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne fonctionne pas. Si les
contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut
entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé
avant utilisation.
Rangement de l’accumulateur
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur
en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas.
L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de
le ranger de nouveau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans
un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température
ambiante de 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou
très froids.
Durée de vie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a
besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont
une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Notes techniques et index
F4
Adaptateur de charge
• L’adaptateur de charge EH-71P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils
compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez
exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur
(disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de
prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Cartes mémoire
Précautions d’utilisation
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire
approuvées » (F19) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte
mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.
Formatage
Notes techniques et index
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une
carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image
que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous
tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire
contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non. Copiez ces
données sur un ordinateur. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de
dialogue de confirmation s’affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de
l’effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un
ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou
endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/
n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
F5
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne
suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
• Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable,
puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
• Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre
environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière
ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis
essuyez avec soin.
Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo
peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la
garantie.
Stockage
Notes techniques et index
F6
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de
l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker
de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des
emplacements suivants :
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
• À proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3)
sous « Entretien du produit » (F2).
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
Cause/Solution
A
L’appareil photo
est allumé mais
ne répond pas.
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors
tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur
ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous
utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement
seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées
ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez
l’alimentation.
–
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez
quelques secondes avant d’appuyer sur le
commutateur marche-arrêt.
7, 8, F3
–
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser
de l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas
fonctionner correctement à basse température.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil
photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
15
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
Rien ne s’affiche
sur le moniteur.
• L’appareil photo est éteint.
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser
de l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• Le témoin du flash clignote pendant la charge du flash.
Attendez la fin du chargement.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un
ordinateur.
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont
connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez
l’appareil photo avec une télécommande.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez
pendant longtemps pour enregistrer des vidéos ou
envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un
environnement avec des températures élevées ; cela n’est
le signe d’aucun dysfonctionnement.
–
11
15
16
–
–
Notes techniques et index
L’appareil photo
devient chaud.
F3
–
F7
Problème
8
Le moniteur n’est
pas très lisible.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le monitor est sale. Nettoyez le monitor.
47, 54
F6
O clignote sur
l’écran.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les
images et les vidéos enregistrées avant le réglage de
l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/
2015 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date
correctes dans l’option Fuseau horaire et date du
menu configuration.
3, 47, 54
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que
les montres ou horloges habituelles. Comparez
régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo
avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise
et réinitialisez-la, le cas échéant.
Aucun indicateur
n’apparaît sur le
moniteur.
Masquer les infos est sélectionné pour le réglage Infos
photos de l’option Réglages du moniteur dans le menu
configuration.
47, 54
Timbre dateur
n’est pas
disponible.
Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu
configuration.
47, 54
La date n’est pas
imprimée sur les
images même
lorsque l’option
Timbre dateur
est activée.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge
l’option Timbre dateur.
• Une fonction qui restreint la fonction Timbre dateur est
activée.
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
Impossible de
charger
l’accumulateur
inséré dans
l’appareil photo.
Notes techniques et index
F8
A
Cause/Solution
• Vérifiez toutes les connexions.
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo
risque de ne pas se charger pour l’une des raisons
décrites ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par
ordinateur dans le menu configuration.
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez
l’appareil photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la
langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont
pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été
réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de
l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur
de charge pour charger l’accumulateur.
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si
l’ordinateur est en mode veille.
- Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur,
les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur
risque d’être impossible.
47, 54
–
11, 12
–
–
47, 54
44
–
Problème
L’écran de
réglage de la date
et de l’heure
s’affiche lorsque
l’appareil photo
est mis sous
tension.
A
Cause/Solution
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont
été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
11, 12
L’appareil photo
fait du bruit.
Selon le réglage Mode autofocus ou le mode de prise
vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la
mise au point.
20, 47,
50, 51
Impossible de
sélectionner un
menu.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec
d’autres options de menu.
• Certains menus ne sont pas disponibles lorsque le Wi-Fi
est connecté. Mettez fin à la connexion Wi-Fi.
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
44
E51
Problèmes de prise de vue
Problème
A
Cause/Solution
Impossible de
passer au mode
de prise de vue.
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
57
2, 18
Impossible de
prendre des
photos ou
d’enregistrer des
films.
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation,
appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit
ou Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez
le flash.
• Le flash est en cours de charge lorsque le témoin du
flash clignote.
• L’appareil photo et le dispositif intelligent sont
connectés à l’aide d’une connexion Wi-Fi et vous utilisez
l’appareil photo avec une télécommande.
• L’accumulateur est déchargé.
L’appareil photo
ne peut pas
effectuer la mise
au point.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le
mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan,
ou le mode macro.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu
configuration sur Automatique.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
20, 21,
39, E3,
E5
E17
47, 54
48
23
56
7, 8, F3
Notes techniques et index
16
–
F9
Problème
Notes techniques et index
F10
A
Cause/Solution
Les images sont
floues.
• Utilisez le flash.
• Augmentez la valeur de la sensibilité.
• Activez VR photo lors de la prise d’images fixes.
Activez VR vidéo lors de l’enregistrement de vidéos.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
(l’utilisation simultanée du retardateur est plus efficace).
Des taches
lumineuses
apparaissent sur
les images prises
avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et
définissez le mode de flash sur W (désactivé).
Le flash ne se
déclenche pas.
• Un mode de prise de vue qui restreint le flash est
sélectionné.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
Le zoom
numérique ne
peut pas être
utilisé.
• L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé
ou Par recadrage dans le menu configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec
certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez
certains réglages dans d’autres fonctions.
47, 54
La fonction Taille
d’image n’est
pas disponible.
• Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est
activée.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique
simplifié, la taille d’image est fixée.
44
E11
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
Désactivé est sélectionné pour le réglage Son du
déclencheur de l’option Réglages du son dans le menu
configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages
et modes de prise de vue, même lorsque Activé est
sélectionné.
46, 54
L’illuminateur
d’assistance AF
ne s’allume pas.
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF
dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF
risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de
mise au point ou du mode de prise de vue actuel, même
lorsque Automatique est sélectionné.
47, 54
Les images
semblent sales.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
F6
Les couleurs ne
sont pas
naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée
correctement.
47, 49,
E5
Des pixels
lumineux espacés
de façon aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente
ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit
en :
• Utilisant le flash
• Définissant une sensibilité plus faible
16, 35
47, 49
16, 35
47, 49
47, 51,
54
37
35
E14
44
46, 54
Problème
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
•
•
•
•
•
Cause/Solution
A
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash ou réglez le
mode Scène sur Contre-jour avec HDR défini sur
Désactivé.
13
F16
40, 43
47, 49
35, E6
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
40, 43
Résultats
inattendus
lorsque le flash
est défini sur V
(auto atténuation
yeux rouges/
atténuat. yeux
rouges).
Utilisez un mode Scène autre que Portrait de nuit, et
utilisez une mode de flash autre que V (auto
atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et
reprenez la photo.
35,
E14
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair
des visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez
d’utiliser l’effet Maquillage dans Retouche glamour
dans le menu Visualisation.
47, 52
Une bande en
forme d’anneau
ou de la couleur
de l’arc-en-ciel est
visible sur le
moniteur ou les
images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour
ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans
l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la
couleur de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez
l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage,
puis reprenez la photo.
–
36
E4
E5
E6
E11
47,
E17
47, 49
Notes techniques et index
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans
les situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est utilisée,
comme lors de la prise de vue dans un environnement
sombre
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto
atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges)
L’enregistrement
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes
des images prend
suivants :
du temps.
- À main levée dans Portrait de nuit
- À main levée dans Paysage de nuit
- HDR défini sur Activé dans Contre-jour
- Panoramique simplifié
• Lorsque la fonction Maquillage est appliquée lors de la
prise de vue
• Lors de l’utilisation du mode de prise de vue en rafale
E17
–
F11
Problèmes de visualisation
Notes techniques et index
F12
Problème
Cause/Solution
A
Impossible de lire
le fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images enregistrées avec une autre marque ou un
autre modèle d’appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos
enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
de données éditées sur un ordinateur.
–
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des
vidéos.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer
un zoom avant sur des images prises avec une autre
marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image
de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut
différer du facteur de zoom réel de l’image.
–
Impossible
d’éditer l’image.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les
images déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• La carte mémoire ou la mémoire interne ne contient
pas suffisamment d’espace libre.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises
avec d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne
sont pas disponibles pour des vidéos.
Impossible de
faire pivoter
l’image.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images
prises avec une autre marque ou un autre modèle
d’appareil photo numérique.
Les images ne
s’affichent pas sur
le téléviseur.
• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à
l’appareil photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la
mémoire interne.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
Nikon Transfer 2
ne démarre pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à un
ordinateur.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus
d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au
système d’aide de ViewNX 2.
E13,
E26
–
–
–
–
–
–
7
–
47, 54,
57
57,
E58
–
–
A
Problème
Cause/Solution
L’écran de
démarrage
PictBridge ne
s’affiche pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à une
imprimante.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran
de démarrage PictBridge risque de ne pas s’afficher et il
peut être impossible d’imprimer des images lorsque le
réglage Automatique est sélectionné pour l’option
Charge par ordinateur dans le menu configuration.
Définissez l’option Charge par ordinateur sur
Désactivée et reconnectez l’appareil photo à
l’imprimante.
47, 54
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la
mémoire interne.
7
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner
le format papier dans les situations suivantes, même
lorsque vous imprimez depuis une imprimante compatible
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le
format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de
papier spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format
papier.
–
–
Fonctions des données de position
Problème
Cause/Solution
A
Impossible
d’enregistrer les
données de
position des
photos prises.
Lorsque z ou y s’affiche sur l’écran de prise de vue, les
données de position ne sont pas enregistrées. Avant de
prendre des photos, vérifiez la réception des données de
position.
E34
Différence entre le
lieu réel de la prise
de vue et les
données de
position
enregistrées.
Les données de position obtenues peuvent dévier dans
certains environnements de prise de vue. En cas d’écart
important entre les signaux des satellites de
positionnement, la précision peut être altérée de plusieurs
centaines de mètres.
E33
Notes techniques et index
Impossible
d’identifier le lieu,
ou l’identification
du lieu prend du
temps.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à
identifier le lieu dans certains environnements de prise
de vue. Pour utiliser les fonctions des données de
position, utilisez l’appareil photo autant que possible
E33
dans un espace dégagé.
• Lors du premier positionnement ou si le positionnement
n’a pas pu être effectué pendant environ deux heures,
plusieurs minutes sont requises pour obtenir les
données de position.
F13
Problème
Le nom du repère souhaité n’est peut-être pas enregistré,
ou un nom de repère différent est peut-être enregistré.
Impossible de
mettre à jour le
fichier A-GPS.
• Vérifiez les éléments suivants :
- La carte mémoire est insérée
- Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire
- Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est
plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans
l’appareil photo
- Le fichier A-GPS est toujours valide
• Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez à
nouveau le fichier depuis le site Web.
Impossible
d’afficher la carte.
–
–
47
Il est impossible d’afficher des cartes lorsque l’appareil est
en cours de charge avec l’adaptateur de charge, même si
vous appuyez sur le bouton U (carte).
Impossible de
sélectionner
Créer un journal
L’horloge n’est pas réglée. Réglez la date et l’heure.
dans le menu
Options données
posit.
Notes techniques et index
F14
A
Cause/Solution
Le nom de lieu
enregistré est
différent de celui
souhaité ou ne
s’affiche pas.
–
47, 54
Impossible de
sélectionner
Démarrer le
journal.
• L’option Enreg. données de position dans le menu
Options données posit. est définie sur Désactivé.
• L’appareil photo enregistre des données de journal. Pour 47
enregistrer un nouveau journal, sélectionnez Clôturer le
journal, et clôturez le journal en cours d’enregistrement.
Impossible
d’enregistrer les
données de
journal.
• Vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 événements de
données de journal par jour.
• Aucune donnée de journal ne peut être obtenue.
• Vous pouvez enregistrer sur une même carte mémoire
100 événements de données de journal au maximum.
Effacez de la carte mémoire les données de journal dont
vous n’avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire.
–
–
E40
47,
E41,
E42
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX S9900 de Nikon
Type
Appareil photo numérique compact
Nombre de pixels
effectifs
16,0 millions (le traitement d’Image peut réduire le nombre de
pixels effectifs.)
Capteur d’image
Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ
16,76 millions
Objectif
Objectif NIKKOR avec zoom optique 30×
Focale
4,5–135 mm (angle de champ équivalent au format
24 × 36 mm : 25–750 mm)
Ouverture
f/3.7–6.4
Construction
13 éléments en 11 groupes (y compris 3 objectifs ED)
Agrandissement du
zoom numérique
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm :
env. 3000 mm)
Réduction de vibration
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR
électronique
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au
point
• [W] : environ 50 cm – ,
[T] : environ 2 m – 
• Mode macro : environ 1 cm –  (en position grand-angle)
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface
avant de l’objectif)
Sélection de la zone
de mise au point
Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, zone
centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Moniteur
Couverture de l’image Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (par rapport à
(mode de prise de vue) l’image réelle)
Couverture de l’image
(mode de
visualisation)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
l’image réelle)
Stockage
Support
Mémoire interne (environ 473 Mo)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers
Compatible DCF et Exif 2.3
Formats de fichier
Images fixes : JPEG
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM stéréo)
Notes techniques et index
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ
921k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la
luminosité, ACL TFT Vari-angle
F15
Taille d’image (pixels)
•
•
•
•
•
•
•
16 M
8M
4M
2M
VGA
16:9 12 M
1:1
4608×3456
3264×2448
2272×1704
1600×1200
640×480
4608×2592
3456×3456
Sensibilité (sensibilité
standard)
• 125 – 1600 ISO
• 3200 ISO, 6400 ISO (disponible lorsque le mode A, B, C ou
D est utilisé)
Exposition
Mode de mesure
Matricielle, pondérée centrale, spot (lorsque le zoom
numérique est équivalent à 2× ou supérieur)
Contrôle de
l’exposition
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du
programme, Auto à priorité vitesse, Auto priorité ouverture,
manuel et correction d’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par
incrément de 1/3 IL)
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Notes techniques et index
F16
Retardateur
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/2000 - 1 s
• 1/2000 - 8 s (lorsque la sensibilité est fixée sur 125 ou
200 ISO en mode B, C* ou D)
• 1/4000 s (vitesse maximale lors de la prise de vue en continu
à haute vitesse)
• 4 s (mode ScèneFeux d’artifice)
* Lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/5.6 et 8 en
position grand-angle
Diaphragme à iris 3 lamelles contrôlé électroniquement
14 incréments de 1/6 IL (W) (mode C, D)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
Flash
Plage (environ)
(sensibilité :
Automatique)
[W] : 0,5 - 6,0 m
[T] : 1,5 - 3,5 m
Contrôle du flash
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Interface
Connecteur USB
Connecteur micro-USB (ne pas utiliser un câble USB autre que
le UC-E21.), USB Hi-Speed
• Prend en charge Direct Print (PictBridge)
Connecteur de sortie
HDMI
Connecteur HDMI micro (Type D)
Wi-Fi (réseau sans fil)
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole de réseau sans fil standard)
Portée
(ligne visuelle directe)
Environ 10 m
Fréquence de
fonctionnement
2412–2462 MHz (1–11 canaux)
Débits de données
(valeurs mesurées
réelles)
IEEE 802.11b: 5 Mbit/s
IEEE 802.11g: 15 Mbit/s
IEEE 802.11n: 15 Mbit/s
Sécurité
OPEN/WPA2
Protocoles d’accès
Infrastructure
16 points cardinaux (correction de la position à l’aide
d’un capteur d’accélération à 3 axes, correction
automatique pour l’angle dévié et réglage automatique
du décalage)
Données de position
• GPS
Fréquence de réception : 1575,42 MHz
Système géodésique : WGS 84
• GLONASS
Fréquence de réception : 1598,0625–1605,3750 MHz
Système géodésique : WGS 84
Langues prises en
charge
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel),
tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français,
allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien,
japonais, coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais
(européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol,
suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
Sources d’alimentation
Un Accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément)
Temps de charge
Environ 2 h 20 min (avec l’adaptateur de charge EH-71P et un
accumulateur entièrement déchargé)
Autonomie
approximative1
Images fixes
Environ 300 photos avec EN-EL12
Vidéos (autonomie
réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Environ 1 h (1080/30p) avec EN-EL12
Environ 1 h 5 min (1080/25p) avec EN-EL12
Filetage pour fixation sur
trépied
1/4 (1222 ISO)
Dimensions
(L × H × P)
Environ 112,0 × 66,0 × 39,5 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 289 g (avec accumulateur et carte mémoire)
Notes techniques et index
Boussole électronique
F17
Conditions de
fonctionnement
Température
0 °C - 40 °C
Humidité
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo
entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué
par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie).
1
2
La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que
l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée
maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit
atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
Accumulateur Li-ion EN-EL12
Type
Accumulateur Li-ion
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ 22,5 g
Adaptateur de charge EH-71P
Notes techniques et index
Entrée nominale
100-240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0.2 A
Puissance nominale
5,0 V CC, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur)
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ce manuel.
F18
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement
si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Carte mémoire
SD
SanDisk
2 Go
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
Carte mémoire SDHC
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
–
2 Go
–
Carte mémoire
SDXC
64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne
pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de cartes
mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
• Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques de commerce (déposées ou non) de la Wi-Fi
Alliance.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
• La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notes techniques et index
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
F19
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une
licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée
effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Notes techniques et index
F20
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE
LIEUX
Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo numérique
(« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas
destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions
générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses
concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Conditions générales
Notes techniques et index
Utilisation personnelle uniquement. Vous acceptez d’utiliser les Données accompagnant cet
appareil photo et les données des photos prises à l’aide de cet appareil à des fins exclusivement
personnelles et non commerciales, pour lesquelles vous avez reçu une autorisation, et non à des fins
de traitement en atelier de prépresse, d’exploitation partagée ou toute autre utilisation similaire.
Conformément à ce qui précède, mais sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes
suivants, vous vous interdisez de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de
désassembler ou de rétroconcevoir toute partie de ces Données et de les transférer ou de les
distribuer sous quelque forme et à quelque fin que ce soit, hormis dans le cadre autorisé par les lois
impératives.
Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe
précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute
application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités
de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte
ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation
ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les
téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels
ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en
raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de
collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à
vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et
fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque
nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant
notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la
fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces
Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données.
Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS
ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE
PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines
exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus.
F21
Notes techniques et index
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA
POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE
CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU
DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE
CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES
CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États,
des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de
préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des
Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et
restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois,
réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of
Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces
dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à
ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de
fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas
une violation du présent Accord.
Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre
Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vousmême concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral
précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans
donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats
relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas
d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit
dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays
concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux
Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la
juridiction du Japon.
F22
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on
behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights
similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a
“commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, is licensed in
accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each
copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as
appropriate with the following “Notice of Use,” and shall be treated in accordance
with such Notice:
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
© 2014 HERE - All rights reserved.
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to
use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency,
or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights
in the Data.
Notes techniques et index
F23
Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel
concédé sous licence.
• Données cartographiques et de noms de lieux pour le Japon
© 2014 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved.
Ce service utilise les cartes et les points d’intérêt
de ZENRIN CO., LTD.
“ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
• Données cartographiques et de noms de lieux en dehors du Japon
© 1987-2014 HERE
All rights reserved.
Notes techniques et index
Austria:  Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium:  - Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: 
EuroGeographics
Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by
HERE 01/2014
Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012.
(Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/
NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://
www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/
uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf). Retrieved by HERE 09/2013
France: source:  IGN 2009 – BD TOPO 
Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in
accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://
creativecommons,.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in
accordance with (http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf)
Great Britain: Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data  Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd.
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed
al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/
iodl/) and updated by licensee September 1, 2013.
F24
Notes techniques et index
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani,
Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/
iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/
3.0/legalcode).
Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/
it/legalcode) and updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/
2.0/) and updated by licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/
by/3.0/legalcode) and updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated
by licensee May 1, 2014.
Includes content of CISIS, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at (http://
data.norge.no/nlod/en/1.0)
Contains information copyrighted by  Kartverket, made available in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by
Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal
Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with
the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode).
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in
accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode)
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es)
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/
legalcode), updated 4/2013
Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at (http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf)
Switzerland: Topografische Grundlage:  Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence
v1.0 (see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/))
Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government
Licence v.1.0
Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including
© Her Majesty,  Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, GeoBase,  Department of Natural
Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or
approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are
owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is  2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd
and HERE International LLC.
Nepal: Copyright  Survey Department, Government of Nepal.
F25
Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey
Department of Sri Lanka
 2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel:  Survey of Israel data source
Jordan:  Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta
Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or
Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Martinique: source:  IGN 2009 - BD TOPO 
Notes techniques et index
F26
Index
A
A Mode auto ......................... 13, 20, 22
y Mode Scène............................... 23
C Mode auto priorité ouverture
......................................................................... 31, 33
B Mode auto à priorité vitesse... 31, 33
n Mode Diaporama de clips............... 28
A Mode auto programmé ............ 31, 33
F Mode portrait optimisé .................... 25
D Mode manuel................................. 31, 33
c Mode de visualisation........................ 18
C Mode Classement par date.... E23
g (Téléobjectif)............................................... 17
f (Grand-angle) .......................................... 17
i Fonction loupe....................... 18, E21
h Visualisation par planche
d’imagettes.................................... 18, E22
j Aide............................................................... 24
m Mode de flash............................................. 35
n Retardateur................................................ 37
p Mode macro ............................................ 39
o Correction d’exposition.......... 41, 43
Z Bouton Wi-Fi
.................................... 2, 56, E50, E52
c Commande de visualisation
........................................................................... 2, 18
U Bouton Carte
.................................... 2, 55, E35, E38
b (e enregistrement vidéo)
....................................................... 2, 20, E43
k Commande Appliquer la sélection
...................................................................................... 2
d Commande Menu
............................... 2, 47, 49, 51, 52, 54
l Commande Effacer..... 2, 19, E25
Y N-Mark....................... 1, E51, E52
Accessoires optionnels................... E112
Accumulateur.................. 7, 8, 12, F18
Accumulateur Li-ion............................. F18
Adaptateur de charge... 8, F4, F18
Adaptateur secteur................. 57, E112
AF permanent ........... 51, E72, E80
AF ponctuel................ 51, E72, E80
AF sur le sujet principal
........................................... 50, E18, E70
Affichage de cartes .......... E35, E38
Affichage des images ............. 54, E97
Affichage en mode calendrier ..... E22
Aide....................................................................... 24
Aliments u........................................ 23, E5
Animaux domestiques O ...... 23, E7
Aperçu de l’exposition M ..... 50, E72
Appui à mi-course......................................... 17
Appui jusqu’en fin de course.................. 17
Assistance AF............................. 54, E101
Atténuat. yeux rouges................................ 36
Aurore/crépuscule i ............................... 23
Auto atténuation yeux rouges.............. 36
Autofocus......... 50, 51, E17, E45,
E72, E80
B
Balance des blancs................... 49, E62
Boussole électronique ....................... E91
Bouton Wi-Fi ..... 2, 56, E50, E52
C
Câble HDMI.................................... 58, E53
Câble USB............ 8, 58, E54, E58
Cache du connecteur d’alimentation
................................................................ 2, E112
Cadence de prise de vue....... 51, E82
Calculer la distance............................. E89
Notes techniques et index
Symboles
F27
Carte mémoire .......................... F5, F19
Carte mémoire SD................... F5, F19
Charge par ordinateur......... 54, E104
Chargeur .......................................... 9, E112
Chargeur d’accumulateur ..... 9, E112
Clips/intervalles N ..................... 23, E9
Commande de zoom........................... 1, 17
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension.................................... 1, 11
Connecteur HDMI micro.................... 1, 57
Connecteur micro-USB............... 1, 8, 57
Connexion à des dispositifs intelligents
...................................................... E50, E93
Contre-jour o............................... 23, E6
Copie d’image ............................. 52, E85
Correction d’exposition....... 25, 41, 43
Correction yeux rouges ......... 52, E28
Coucher de soleil h.................................. 23
Couleur sélective I ............................. E8
Créer un journal..................................... E39
Curseur créatif ................................................ 40
D
Notes techniques et index
Date et heure ..................... 11, 54, E95
Décalage horaire................................... E95
Déclenchement auto............................ E7
Déclencheur .................................... 1, 14, 17
Détecteur de sourire................................... 26
Détection des visages........................ E16
Diaporama ..................................... 52, E83
D-Lighting...................................... 52, E27
Dosage flash/ambiance............................ 36
Dragonne ........................................................... iii
Durée d’enregistrement de la vidéo
restante.................................. E43, E44
E
Édition d’images ................................... E26
Édition de vidéos............. E47, E48
Effacer ................................................ 19, E25
F28
Effet app. photo jouet 1 m............. E8
Effet app. photo jouet 2 n............ E8
Effets rapides................................. 18, E26
Effets spéciaux R ........................ 23, E8
EH-71P........................................................... F18
EN-EL12 ........................................................ F18
Enregistrement de vidéos ... 20, E43
Enregistrement de vidéos au ralenti
............................................ 51, E76, E78
Ensoleillé.................................................... E62
Extinction auto .............. 15, 54, E102
F
Fête/intérieur f.......................... 23, E4
Feux d’artifice m .......................... 23, E6
Fichier A-GPS .......................................... E87
Filetage pour fixation sur trépied
.................................................................... 2, F17
Flash ............................................ 1, 35, E62
Flash automatique ....................................... 36
Flash standard................................................. 36
Flou O ................................................ E8
Fluorescent .............................................. E62
Fonction loupe............................. 18, E21
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément .............................................. 44
Format de la date........................ 11, E95
Format du papier .............. E55, E56
Formatage........................... 7, 54, E103
Formatage de la carte
.................................................... 7, 54, E103
Formatage des cartes mémoire
.................................................... 7, 54, E103
Formater la mémoire........... 54, E103
Formater la mémoire interne
........................................................... 54, E103
Fuseau horaire ............................. 12, E95
Fuseau horaire et date
..................................................... 11, 54, E95
G
Grand-angle...................................................... 17
Gros plan k.................................... 23, E5
H
Haut-parleur......................................................... 2
HDR .................................................................. E6
Heure d’été........................... 11, 12, E95
Histogramme................................................... 41
I
Illuminateur d’assistance AF ...................... 1
Impression .................. 58, E55, E56
Impression directe.................... 58, E54
Imprimante.................................... 58, E54
Indicateur de mémoire interne
.................................................................... 3, 5, 13
Indicateur de mise au point............ 3, 14
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur................................................. 13
Infos photos.................................. 54, E97
Intervalle..................................................... E73
L
Langue/Language ................. 54, E103
Logement pour accumulateur
................................................................ 7, E112
Logement pour carte mémoire............... 7
Loquet de l’accumulateur........................... 7
Luminosité..................................... 54, E97
Maquillage
............................................ 25, E17, E29
Marq. pour transf. Wi-Fi
............................................ 52, E52, E82
Marquage de conformité
............................................................ 54, E105
Mémoire interne ............................................... 7
Mémoire prédéclench.
...................................................... E65, E67
Notes techniques et index
M
Mémorisation de la mise au point
.......................................................................... E19
Menu configuration ................ 54, E95
Menu Options Wi-Fi
........................................... 47, E50, E93
Menu Portrait optimisé ......... 47, E73
Menu Prise de vue......... 47, 49, E62
Menu Vidéo ........................ 47, 51, E75
Menu Visualisation ........ 47, 52, E82
Mesure ........................................................ E64
Microphone (stéréo) ....................................... 1
Mini-photo ..................................... 52, E30
Mise au point
.............. 50, 51, E16, E69, E79
Mode auto.................................... 13, 20, 22
Mode auto à priorité vitesse ........ 31, 33
Mode auto priorité ouverture ..... 31, 33
Mode auto programmé.................. 31, 33
Mode autofocus
................................. 50, 51, E72, E80
Mode Classement par date............ E23
Mode d’exposition ........................................ 31
Mode de flash....................................... 35, 36
Mode de prise de vue ................................ 20
Mode de visualisation ................................ 18
Mode de zones AF
................................. 50, 51, E69, E79
Mode Diaporama de clips ....................... 28
Mode macro..................................................... 39
Mode manuel........................................ 31, 33
Mode Portrait optimisé ............................. 25
Mode Scène........................... 20, 23, E3
Molette de commande ....................... 1, 31
Moniteur................................ 2, 3, 10, F6
Monochrome contrasté F.............. E8
Mosaïque portrait ........... 27, 50, E73
N
Neige z ............................................................ 23
NFC ...................................... 1, E51, E52
F29
Nikon Transfer 2..................................... E59
N-Mark............................... 1, E51, E52
Nom de fichier...................................... E111
Nombre de vues ................................... E73
Nombre de vues restantes
............................................................... 13, E60
Nuageux..................................................... E62
O
Objectif ................................... 1, F6, F15
Options ....................................................... E93
Options affich. séquence...... 53, E86
Options données de position....... E87
Options vidéo ............................... 51, E75
Ordinateur...................................... 58, E58
Œillet pour dragonne .......................... iii, 1
P
Notes techniques et index
Panoramique simplifié p.... 23, E11
Par recadrage........................ E21, E31
Paramètres actuels ............................. E94
Paysage c....................................................... 23
Paysage de nuit j ..................... 23, E5
PictBridge ....................................... 58, E54
Plage fixe auto....................................... E68
Plage Z............................................................. 23
Points d’intérêt (POI)....... E34, E90
Pop l ........................................................ E8
Portrait b ......................................................... 23
Portrait de nuit e ....................... 23, E4
Pré-mise au point ...................... 50, E72
Préréglage manuel.............................. E63
Priorité visage
......................... 51, E16, E69, E79
Prise d’images fixes pendant
l’enregistrement de vidéos............ E46
Prise de vue............................................ 13, 20
Protéger........................................... 52, E84
Q
Qualité d’image ......................... 49, E60
F30
R
Rafale ................................................ 49, E65
Rafale haute vitesse ............................ E65
Réduction bruit du vent ......... 51, E81
Réduction vibration
.............................. 51, 54, E81, E100
Réglages de sécurité....... E51, E93
Réglages du moniteur ........... 54, E97
Réglages du son ..................... 54, E102
Régler horl. avec satellite.................. E91
Réinitialisation........................... 54, E105
Réseau sans fil .......... 56, E50, E93
Rétablir régl. par défaut.................... E94
Retardateur ....................................................... 37
Retouche glamour ......... 25, 52, E28
Retouche rapide ......................... 52, E27
Rotation image........................... 52, E84
S
Saisie de texte ........................................ E94
Saturation................................................ 25, 42
Sélect. yeux ouverts................. 50, E74
Sélecteur automatique x ..... 23, E3
Sélecteur de mode...................... 1, 13, 20
Sélecteur multidirectionnel
...................................................... 2, 18, 21, 47
Sélecteur rotatif.................. 2, 18, 21, 47
Sélection des images.................................. 53
Sensibilité....................................... 49, E68
Sépia nostalgique P................. E8
Son des commandes...................... E102
Son du déclencheur..... E73, E102
Sport d ............................................. 23, E4
Suivi du sujet........................ E70, E71
Synchro lente................................................... 36
T
Taille d’image............................... 49, E61
Teinte................................................................... 42
Téléobjectif ........................................................ 17
Téléviseur ........................................ 58, E53
Témoin de charge.................................... 2, 8
Témoin du flash...................................... 2, 16
Témoin du retardateur....................... 1, 38
Timbre dateur............................. 54, E99
Traitement croisé o............................ E8
Transfert depuis l’appareil
...................................................... E52, E93
U
Unités de distance ............................... E88
V
W
Wireless Mobile Utility............ 56, E50
Z
Zone de mise au point............................... 14
Zoom..................................................................... 17
Zoom arrière..................................................... 17
Zoom avant....................................................... 17
Zoom numérique......... 17, 54, E101
Zoom optique ................................................. 17
Notes techniques et index
Valeur d’ouverture .............................. 17, 31
Version firmware..................... 54, E105
Vidéo HS....................... 51, E76, E78
ViewNX 2......................................... 58, E58
Visualisation ...................................................... 18
Visualisation avec la fonction
Panoramique simplifié ...................... E13
Visualisation par planche d’imagettes
............................................................... 18, E22
Visualisation plein écran......... 18, E21
Vitesse d’obturation....... 17, 31, E20
Voir le journal ......................................... E42
Volet de protection de l’objectif ............. 1
Volet des connecteurs................. 1, 8, 57
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire............................................ 2, 7
Volume....................................................... E47
VR photo ...................................... 54, E100
VR vidéo............................................ 51, E81
Vue par vue .................................. 49, E65
F31
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
FX5B02(13)
© 2015 Nikon Corporation
6MN52013-02

Manuels associés