Xerox 3425 Phaser Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Xerox 3425 Phaser Mode d'emploi | Fixfr
3425
Phaser
Laser Printer
®
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Guia de referência
Copyright © 2005, Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des
œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
de Xerox Corporation.
La protection garantie par les droits d’auteur s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du
matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite
aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes,
l’aspect des pages écrans, etc.
XEROX®, The Document Company®, le X stylisé®, CentreWare®, Made For Each Other® et PhaserSMART® sont des marques
déposées de Xerox Corporation. infoSMART™, Phaser™, PhaserPort™ et PhaserTools™sont des marques commerciales de Xerox
Corporation.
Adobe® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®,
Quake®, and Tekton® sont des marques déposées et Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology, and IntelliSelect™
sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales pouvant être des marques déposées sous
certaines juridictions.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®,
Monaco® et New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer Incorporated.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery®
et ITC Zapf Dingbats® sont des marques déposées d’International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™,
Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Wingdings™ en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque commerciale de
Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques déposées de Monotype Corporation.
Antique Olive® est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, and Novell Directory Services® sont des marques déposées, et IPX™
et Novell Distributed Print Services™ sont des marques commerciales de Novell, Incorporated.
Sun® et Sun Microsystems® sont des marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® est une marque déposée de
SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated,
accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX® est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais
de X/Open Company Limited.
A titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en
matière d’efficacité énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Ce produit utilise un code pour SHA-1 écrit par John Halleck et employé avec son accord.
Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4.558.302.
Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Sommaire
3425-058
Pour consulter des instructions relatives au déballage et à
l’installation de l’imprimante, reportez-vous au Guide d’installation
fourni avec l’imprimante. Vous trouverez des informations de
base sur l’utilisation de l’imprimante et l’élimination des bourrages
dans le Petit guide de référence. Le Petit guide de référence et le Guide d’installation
sont également accessibles sur le CD-ROM Logiciel et documentation et
à l’adresse Web www.xerox.com/office/3425support.
Fonctions
Découverte de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Configurations disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Options et consommables de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disposition du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Messages d’erreur et d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Carte du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Icône d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pages d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pilotes d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pilotes d’imprimante disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions du pilote de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de commande à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du panneau de commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Changement des paramètres avec le panneau de commande à distance . . . . . . . 6
Gestion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adresse IP de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Moniteur d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paramètres de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changement de la langue d’affichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polices Postscript résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polices PCL6 résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Imprimante laser Phaser™ 3425
i
Sommaire
Impression
Papiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changement du type et format de papier sur le panneau avant. . . . . . . . . . . . . 10
Facteurs ayant une incidence sur les performances de l’imprimante . . . . . . . . 11
Définition des options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition des options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du mode d’alimentation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impression de transparents à partir du bac 1 (multisupport). . . . . . . . . . . . . . . 17
Impression de transparents à partir des bacs 2 ou 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation à l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impression d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Papier au format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement du papier de format personnalisé dans le bac 1 (multisupport) . . 22
Options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression de plusieurs pages sur une feuille (n pages par feuille) . . . . . . . . . 23
Echelonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression de brochures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression de posters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression d’images en négatif et d’images miroir
(Modèle 3425 PS uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pages de couverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consommables et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Imprimante laser Phaser™ 3425
ii
Sommaire
Connexions et réseaux
Choix d’une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion réseau autonome (câble ou DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Définition d’une adresse IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Windows 98 et Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Connexion parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation du pilote de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Windows 98 ou version ultérieure et Windows 2000 ou version ultérieure . . . 30
Macintosh, Novell et UNIX (Modèle 3425 PS uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descriptions de voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Erreurs et avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Déplacement et remballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 33
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ressources supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Base de connaissances infoSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liens Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imprimante laser Phaser™ 3425
iii
Sommaire
Annexes
A. Sécurité de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité pour l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Symboles figurant sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
C. Spécifications de l’imprimante (anglais seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Physical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Environmental Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Performance Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controller Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
D. Réglementation (anglais seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
United States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Imprimante laser Phaser™ 3425
iv
Découverte de l’imprimante
Fonctions
Découverte de l’imprimante
Fonctions de l’imprimante
L’imprimante laser Phaser 3425 incorpore de nombreuses fonctions permettant de répondre
à vos besoins en matière d’impression :
■
■
Excellentes performances et qualité d’impression supérieure
■
Letter : 25 pages par minute (ppm) avec une résolution de 600 ppp à vitesse maximale
■
A4 : 24 ppm avec une résolution de 600 ppp à vitesse maximale
■
Capacité de mémoire maximale de 160 Mo
Souplesse de gestion du papier
■
Chargeur 500 feuilles en option (avec bac)
■
Module recto-verso en standard sur les deux modèles 3425 et 3425PS, avec
impression automatique des documents recto-verso
■
Grande variété de fonctions de productivité
■
Cartouche d’impression facile à remplacer
■
CentreWare IS fournit un serveur Web incorporé qui simplifie la gestion,
la configuration et le dépannage de l’imprimante depuis l’ordinateur.
■
Le moniteur d’état fournit à l’écran des notifications ainsi que des instructions
lorsqu’une intervention s’impose sur l’imprimante.
Configurations disponibles
Le Phaser 3425 est disponible en deux modèles :
Fonctions
Imprimante modèle
3425
3425PS
25
25
32 Mo
32 Mo
Polices PCL
Oui
Oui
Polices PostScript
Non
Oui
Impression recto-verso automatique
Oui
Oui
600x600 ppp
600x600 ppp
Chargeur 500 feuilles
En option
En option
Interface réseau
Standard
Standard
Vitesse d’impression monochrome maximale (lettre)
Capacité mémoire (standard) Jusqu’à 160 Mo en option
Résolutions par défaut (ppp)
Imprimante laser Phaser™ 3425
1
Découverte de l’imprimante
Vue avant
1. Panneau avant
9
2. Commutateur marche/arrêt
8
3. Calibre d’épaisseur du papier
7
1
4. Bac 2
5. Dégagement du bac 1 (multisupport)
6
5
6. Bac 1 (multisupport)
4
7. Support de sortie du papier
2
3
3450-036
8. Bac de sortie
9. Cartouche d’impression
Vue arrière
1. Capot arrière
2. Réglage du papier Legal
3. Prise du cordon d’alimentation
7
4. Connecteur du câble du bac 3 en option
1
6
5. Port parallèle IEEE 1284
6. Port USB
2
7. Port réseau
5
4
3
3450-037
Options et consommables de l’imprimante
Les options et consommables suivants sont disponibles pour les imprimantes Phaser 3425 :
Options et consommables
Article
Référence
Mémoire RAM supplémentaire de 32 Mo
Mémoire RAM supplémentaire de 64 Mo
Mémoire RAM supplémentaire de 128 Mo
Chargeur 500 feuilles (bac inclus)
Cartouche d’impression de capacité standard (5 000 pages à une
couverture de 5 %)
Cartouche d’impression grande capacité (10 000 pages à une
couverture de 5 %)
097S03132
Imprimante laser Phaser™ 3425
2
097S03133
097S03136
097S03131
106R00687
106R00688
Découverte de l’imprimante
Disposition du panneau avant
Le panneau avant de l’imprimante est constitué de trois éléments :
■
■
■
Voyant (LED) multicolore
Affichage alphanumérique
Groupe de 6 boutons
1. Bouton Annuler
Ready
1
2
3
4
5
2. Bouton Retour
3. Voyant En ligne/Données/Erreur
6
4. Bouton Menu
7
5. Etat/Messages d’erreur et menus
8
6. Bouton Flèche haut
7. Bouton OK
8. Bouton Flèche bas
3425-038
L’affichage alphanumérique affiche des messages d’état et des menus du panneau avant.
Messages d’erreur et d’avertissement
En présence d’un problème sur l’imprimante, le voyant du panneau avant (2) clignote en rouge
en cas d’erreur et en jaune pour signaler un avertissement. Un message d’erreur ou
d’avertissement apparaît dans l’affichage alphanumérique (1).
Ready
1
2
3425-045
Carte du menu
La « Carte du menu » présente les paramètres et les pages d’informations du panneau avant.
Pour imprimer la « Carte du menu » :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur le bouton Menu, puis sur le bouton OK.
2. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer la Carte du menu.
Imprimante laser Phaser™ 3425
3
Pilotes d’imprimante
Icône d’impression
De nombreuses pages d’informations sont accessibles depuis le panneau avant.
Lorsque l’icône d’impression apparaît en regard d’un titre dans la Carte du menu :
1. Sélectionnez ce titre sur le panneau avant.
2. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer la page.
Pages d’informations
L’imprimante produit une série de pages d’informations ayant pour but de vous aider à
résoudre des problèmes d’impression et obtenir les meilleurs résultats d’impression. Accédez
à ces pages à partir du panneau avant de l’imprimante.
Pour imprimer des pages d’informations :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur le bouton Menu, puis sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages Info et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez la page d’informations appropriée et appuyez sur le bouton OK pour l’imprimer.
Remarque
Imprimez la « Carte du menu » pour voir d’autres pages d’informations
pouvant être imprimées.
Pilotes d’imprimante
Les pilotes de l’imprimante permettent à l’ordinateur et à l’imprimante de communiquer et
donnent accès aux fonctions de l’imprimante. Xerox simplifie l’installation des pilotes avec sa
technologie Walk-Up. Pour plus d’informations sur les pilotes d’imprimante, regardez la vidéo
proposée à l’adresse Web www.xerox.com/office/drivers.
Pilotes d’imprimante disponibles
Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes
d’exploitation. Les pilotes suivants sont disponibles :
Pilote
Source
Description
Pilote PCL6
CD-ROM et
Web
Le pilote PCL (Printer Command Language)
peut être utilisé pour les applications
nécessitant PCL (pilote par défaut).
Pilote PostScript Windows
CD-ROM et
Web
Le pilote PostScript est recommandé pour
tirer pleinement parti des avantages de
PostScript. Disponible sous Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003.
Pilote Macintosh OS
CD-ROM et
Web
Ce pilote permet l’impression depuis un
Macintosh OS 9.x ou version ultérieure.
Imprimante laser Phaser™ 3425
4
Panneau de commande à distance
Pilote
Source
Description
Pilote d'imprimante Windows
Xerox Walk-Up modèle PS
uniquement
Web
seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un PC
sur n’importe quelle imprimante Xerox
PostScript. Cette fonctionnalité est
particulièrement utile pour les professionnels
qui se déplacent fréquemment et doivent
accéder à différentes imprimantes.
Pilote UNIX (Linux, Solaris)
modèle PS uniquement
Web
seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un
système d’exploitation UNIX.
Fonctions du pilote de l’imprimante
Le tableau suivant démontre les caractéristiques des Pilotes Xerox qui sont disponibles avec
les systèmes d'exploitation spécifiques et les modèles 3425.
Windows 2000,
Windows XP,
Windows Server 2003
Windows 98,
Windows Me
Mac OS 9
Mac OS X
Modes de qualité
d’impression
Les deux
Les deux
PostScript
PostScript
Impression recto-verso
Les deux
Les deux
PostScript
PostScript
N pages par feuille
Les deux
PCL6
PostScript
PostScript
Brochure
Les deux
PCL6
—
—
PCL6
PCL6
—
—
Ajuster à la page
Les deux
Les deux
PostScript
PostScript
Sortie mise en miroir
PostScript
PostScript
PostScript
—
Sortie mise en négatif
PostScript
PostScript
PostScript
—
Echelonnement
Les deux
Les deux
PostScript
PostScript
Filigranes
PCL6
PCL6
—
—
Page de couverture
PCL6
PCL6
PostScript
—
Fonction
Impression de poster
Panneau de commande à distance
Le Panneau de commande à distance (Remote Control Panel) est un utilitaire Windows
permettant d’effectuer les opérations suivantes :
■
■
Définir les paramètres spécifiques de l’imprimante dans l’imprimante.
Télécharger des polices et des macros sur l’imprimante
Le panneau de commande à distance peut être utilisé sous tous les systèmes d’exploitation
Windows avec une imprimante hors réseau connectée avec l’interface parallèle ou
l’interface USB.
Imprimante laser Phaser™ 3425
5
Gestion de l’imprimante
Installation du panneau de commande à distance
L’utilitaire Remote Control Panel (panneau de commande à distance) peut être installé à partir
du CD-ROM Logiciel et documentation ou du site Web www.xerox.com/office/3425support.
Changement des paramètres avec le panneau de
commande à distance
Pour changer les paramètres au moyen du panneau de commande à distance :
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, Xerox Phaser 3425 Utility, puis
cliquez sur Remote Control Panel (panneau de commande à distance).
2. Apportez les modifications aux paramètres du panneau de commande à distance sur les
onglets Impression, Config, Travail, Test PCL, Police et macro flash et PS 3.
Remarque
Pour plus d’informations sur les paramètres de ces onglets, accédez à l’aide en ligne
en cliquant sur le bouton Aide.
3. Envoyez les paramètres à l’imprimante en cliquant sur le bouton Envoyer.
Remarque
Les paramètres sélectionnés dans le pilote d’impression ont préséance sur ceux
sélectionnés dans le panneau de commande à distance.
Gestion de l’imprimante
Vous disposez de nombreuses ressources pour vous aider à obtenir des impressions d’une
qualité optimale sur l’imprimante.
Adresse IP de l’imprimante
Vous devez connaître l’adresse IP de l’imprimante pour changer les paramètres de celle-ci
par l’intermédiaire de CentreWare IS. Pour identifier l’adresse IP de l’imprimante, procédez
comme suit :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez
Information et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Ident. imprim. et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Adresse IP et appuyez sur le bouton OK.
Imprimante laser Phaser™ 3425
6
Paramètres de l’imprimante
CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS est un outil de gestion d’imprimantes qui aide les utilisateurs et les
administrateurs à effectuer de nombreuses tâches. Il est accessible sur toutes les imprimantes
réseau. CentreWare IS offre les possibilités suivantes :
■
■
■
Accéder à distance à des diagnostics et à des informations de dépannage des
incidents d’imprimante.
Surveiller l’état de l’imprimante et des consommables.
Fournir des liens aux mises à jour logicielles et au support technique.
CentreWare IS utilise le protocole TCP/IP (l’adresse IP de l’imprimante) pour communiquer
directement avec un serveur Web intégré dans l’imprimante. CentreWare IS s’exécute sur
n’importe quel ordinateur TCP/IP équipé d’un navigateur Web.
Lancement de CentreWare IS
Pour lancer CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel CentreWare IS, cliquez sur AIDE
dans le coin supérieur droit de l’écran de CentreWare IS.
Moniteur d’état
Le moniteur d’état, installé avec le pilote de l’imprimante et uniquement disponible sous
Windows sur une imprimante réseau, vérifie automatiquement l’état de l’imprimante et envoie
des notifications instantanées à votre ordinateur si une intervention s’impose sur l’imprimante.
Lorsque l’imprimante ne peut pas imprimer un document, elle vous envoie automatiquement
un message fournissant des instructions illustrées indiquant comment corriger l’incident.
Paramètres de l’imprimante
Paramètres de bac
Séquence des bacs
Vous pouvez spécifier la séquence que l’imprimante utilise pour sélectionner les bacs
contenant le type et le format de papier appropriés pour un travail d’impression. Lorsqu’un
bac vient à manquer du papier approprié en cours d’impression, l’imprimante sélectionne
le bac suivant dans la séquence contenant le type et le format de papier appropriés pour
continuer le travail.
Imprimante laser Phaser™ 3425
7
Polices
Changement de la langue d’affichage du panneau avant
Pour changer la langue utilisée pour le texte affiché sur le panneau avant, dans CentreWare IS
et dans certaines pages d’informations :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config.
impr. et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Config. génér. et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Langage FP. et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez la langue désirée et appuyez sur le bouton OK.
Polices
L’imprimante utilise les types de police suivants :
■
■
■
Polices résidentes
Polices téléchargées dans la mémoire de l’imprimante
Polices téléchargées avec le travail d’impression depuis l’application
Polices Postscript résidentes
Les polices résidentes de l’imprimante sont toujours disponibles pour l’impression.
Toutes les imprimantes sont fournies avec des polices Roman PostScript résidentes.
Imprimez un échantillon des polices PostScript résidentes depuis le panneau avant.
Polices PCL6 résidentes
Pour l’impression PCL, l’imprimante inclut de nombreuses polices, notamment Courier,
Times et Univers dans les types de caractères moyen, gras, italique moyen et italique gras.
Imprimez un échantillon des polices PCL6 résidentes depuis le panneau avant.
Enregistrement de l’imprimante
L’enregistrement de l’imprimante est simple et rapide. Pour enregistrer l’imprimante,
utilisez l’une des méthodes suivantes :
■
Carte d’enregistrement fournie avec l’imprimante
L’enregistrement de l’imprimante vous donne également accès à des mises à jour
et des nouvelles concernant votre imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 3425
8
Papiers pris en charge
Impression
Papiers pris en charge
Suivez les instructions des tableaux ci-dessous pour garantir une qualité d’impression
optimale et éviter les bourrages.
Remarque
Xerox recommande instamment d’imprimer les transparents et autres supports spéciaux
à partir du bac 1 (multisupport) pour obtenir les meilleurs résultats.
Papiers, transparents et autres supports spéciaux pris en charge
Type/format de papier
Dimensions
Bac 1 (multisupport)
Bac 2
Bac 3
Impression recto-verso
Grammage dans le bac 1 (multisupport) : 60 à
Letter
8,5 x 11 po.
●
●
●
●
Legal
8,5 x 14 po.
●
●
●
●
US Folio
8,5 x 13 po.
●
●
●
●
A4
210 x 297 mm
●
●
●
●
B5-JIS
182 x 257 mm
●
●
●
ISO-B5
176 x 250 mm
●
●
●
A5
148 x 210 mm
●
●
●
Executive
7,25 x 10,5 po.
●
●
●
Statement
5,5 x 8,5 po.
●
US Postcard
3,5 x 5,5 po.
●
Carte
3,5 x 5,5 po.
●
Carte postale A6
105 x 148 mm
●
Monarch
3,88 x 7,5 po.
●
#10 Commercial
4,13 x 9,5 po.
●
C5
162 x 229 mm
●
C6
114 x 162 mm
●
DL
110 x 220 mm
●
Letter
8,5 x 11 po.
●
●
●
A4
210 x 297 mm
●
●
●
Letter
8,5 x 11 po.
●
A4
210 x 297 mm
●
163 g/m2 (16 à 43 livres)
Grammage dans les bacs 2 et 3 : 60 à 105 g/m2
(16 à 28 livres)
Gramme dans l’unité recto-verso : 75 à 90 g/m2
(20 à 24 livres)
Enveloppes
Transparents
Etiquettes
Imprimante laser Phaser™ 3425
9
Impression de base
Type/format de papier
Dimensions
Personnalisé
Largeur = 76,2 ~ 215,9 mm (3 ~ 8,5 po.) ;
Longueur = 127 ~ 355,6 mm (5 ~ 14 po.)
Bac 3
Gramme dans l’unité recto-verso : 75 à 90 g/m2
(20 à 24 livres)
Bac 2
Grammage dans les bacs 2 et 3 : 60 à 105 g/m2
(16 à 28 livres)
Bac 1 (multisupport)
Grammage dans le bac 1 (multisupport) : 60 à
163 g/m2 (16 à 43 livres)
Impression recto-verso
Papiers, transparents et autres supports spéciaux pris en charge (suite)
●
Impression de base
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac 1 (multisupport),
le bac 2, ou le bac 3, reportez-vous au Petit guide de référence fourni avec l’imprimante.
Le Petit guide de référence est également proposé sur le CD-ROM Logiciel et documentation
fourni avec l’imprimante, sur le site Web www.xerox.com/office/3425support.
Remarque
Un dégagement minimal de 32 mm doit être maintenu à l’arrière de l’imprimante.
Reportez-vous au Guide d’installation fourni avec l’imprimante pour connaître les
dimensions minimales de dégagement.
Changement du type et format de papier sur le panneau avant
Si vous avez changé de format de papier, sur le panneau avant de l’imprimante :
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Format bac [1, 2, ou 3] et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le format de papier chargé et appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
Si vous avez changé de type de papier, sur le panneau avant de l’imprimante :
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Type bac [1, 2, ou 3] et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le type de papier chargé et appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
Imprimante laser Phaser™ 3425
10
Définition des options d’impression
Facteurs ayant une incidence sur les performances
de l’imprimante
Plusieurs facteurs ont une incidence sur les travaux d’impression. Ces facteurs incluent
notamment la vitesse d’impression (exprimée en nombre de pages par minute), le support
utilisé, le temps de téléchargement et le temps de traitement par l’imprimante.
Le temps de téléchargement depuis l’ordinateur et le temps de traitement par l’imprimante
varient en fonction de plusieurs facteurs :
■
■
■
■
■
■
Capacité de mémoire de l’imprimante
Type de connexion (réseau ou USB)
Système d’exploitation réseau
Configuration de l’imprimante
Taille de fichier et type de graphiques
Vitesse de l’ordinateur
Remarque
Une augmentation de la capacité de mémoire de l’imprimante (RAM) peut améliorer
plusieurs fonctions de l’imprimante, mais n’augmente pas le nombre de pages produites
par minute (ppm) par l’imprimante.
Définition des options d’impression
Définition des options d’impression
De nombreuses options d’impression sont disponibles dans le pilote d’imprimante Xerox.
Sélection des préférences d’impression dans Windows
Les préférences d’imprimante contrôlent l’ensemble de vos travaux, sauf si vous les
remplacez spécifiquement pour votre travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser une
impression recto-verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option dans
les paramètres de l’imprimante.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
de votre imprimante.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Préférences de l’imprimante ou Propriétés.
4. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Reportez-vous au tableau
« Options de pilote d’imprimante PCL pour les systèmes d’exploitation Windows » ou
« Options de pilote d’imprimante PostScript pour les systèmes d’exploitation Windows »
pour connaître les options d’impression spécifiques.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
Imprimante laser Phaser™ 3425
11
Définition des options d’impression
Sélection des propriétés pour un travail individuel
Si vous souhaitez utiliser des paramètres spéciaux pour un travail particulier, changez les
paramètres du pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. Par exemple, si vous souhaitez
utiliser le mode de qualité d’impression Qualité 1200 ppp pour un graphique particulier,
sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d’imprimer ce travail.
1. Le document ou le graphique désiré étant ouvert dans votre application, accédez à la boîte
de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez l’imprimante Phaser 3425 et cliquez sur son bouton Propriétés pour ouvrir
le pilote de l’imprimante.
3. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour les options d’impression spécifiques,
reportez-vous au tableau suivant.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
5. Imprimez le travail.
Options de pilote d’imprimante PCL6 pour les systèmes d’exploitation Windows
Système
d’exploitation
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows
Server 2003
Onglet du pilote
Options d’impression
Onglet Disposition
■
Orientation
■
Impression recto-verso
■
Plusieurs pages par côté
■
Réduire/agrandir
■
Format de papier
■
Format personnalisé
■
Type de papier
■
Source de papier
■
Page couv.
■
Qualité d’impression
■
Imprimer tout le texte noir
■
Options TrueType
■
Ordre d’impr.
■
Utiliser les polices de l’imprimante
Onglet Filigrane
■
Filigranes
Onglet Dépannage
■
Imprimer pages d’informations
■
Liens Web
Onglet Papier
Onglet Options d’image
Onglet Options de sortie
Imprimante laser Phaser™ 3425
12
Utilisation du mode d’alimentation manuelle
Options de pilote d’imprimante PostScript pour les systèmes d’exploitation Windows
Système
d’exploitation
Onglet du pilote
PostScript
Options d’impression
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows
Server 2003
Onglet Disposition
■
Orientation
■
Impression recto-verso
■
Ordre des pages
■
Pages par feuille
■
Brochure
Onglet Papier/Qualité
■
Sélection du bac
Boîte de dialogue Options
avancées
■
Format papier
■
Echelonnement
■
Sortie mise en miroir
■
Sortie mise en négatif
■
Ajuster à la page
■
Type de papier
■
Qualité d’impression
■
Liens Web
■
Pages d’informations de l’imprimante
Onglet Dépannage
Remarque
Pour plus d’informations sur les options d’impression et autres sélections, cliquez
sur le bouton Aide sur l’onglet du pilote d’imprimante pour afficher l’aide en ligne.
Utilisation du mode d’alimentation manuelle
Pour imprimer un travail d’impression manuel à partir du bac 1 (multisupport),
procédez comme suit :
1. Sur l’ordinateur, sélectionnez Imprimer, Propriétés, Papier, Source de papier, Manuel,
puis cliquez sur OK pour envoyer le travail à l’imprimante.
2. Ouvrez le bac 1 (multisupport) en poussant la poignée vers le bas et vers l’extérieur.
3450-027
Imprimante laser Phaser™ 3425
13
Utilisation du mode d’alimentation manuelle
3. Tirez l’extension vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3450-028
4. Réglez les guide-papier en fonction du format du papier, des transparents ou
de tout autre support spécial.
3450-048
5. Lorsqu’un message vous y invite sur le panneau avant, insérez dans le bac suffisamment
de feuilles de papier, de transparents ou d’autres supports spéciaux pour imprimer votre
travail. Placez le côté à imprimer tourné vers le haut, le haut de la page introduit
en premier dans l’imprimante.
6. Si nécessaire, poussez les guides vers l’intérieur en fonction du format du papier.
7. Appuyez sur le bouton OK.
Le bac 1 (multisupport) détecte le papier et imprime la page.
Imprimante laser Phaser™ 3425
14
Impression recto-verso
Impression recto-verso
Impression recto-verso automatique
Instructions
■
■
L’imprimante doit être dotée d’une configuration 3425 ou 3425PS pour effectuer
une impression recto-verso automatique.
Utilisez uniquement du papier de format Letter, Legal, A4, US Folio ou de format
personnalisé avec les dimensions et les grammages indiqués pour l’impression recto-verso
automatique dans la section « Papiers pris en charge », page 1-9.
■
Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (20 et 24 livres)
Modes de reliure
Utilisez le pilote de l’imprimante pour sélectionner l’orientation Portrait ou Paysage pour
les images sur la page. Lorsque vous imprimez des travaux recto-verso, vous sélectionnez
également le mode de reliure, qui détermine comment les pages tournent.
Portrait
Retourner sur les
bords longs
Portrait
Retourner sur les
bords courts
Paysage
Retourner sur les
bords courts
Paysage
Retourner sur les
bords longs
Impression de travaux recto-verso
Pour imprimer en mode recto-verso dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 :
1. Insérez du papier dans le bac. Pour plus d’informations, reportez-vous au Petit guide de
référence fourni avec l’imprimante. Le Petit guide de référence est également disponible
sur le CD-ROM Logiciel et documentation fourni avec l’imprimante, ou sur le site Web
www.xerox.com/office/3425support.
2. Dans le pilote d’imprimante, sous Impression recto verso (duplex), sélectionnez
Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les bords courts.
3. Cliquez sur OK pour accepter les paramètres du pilote d’imprimante, puis cliquez sur OK
pour imprimer.
Imprimante laser Phaser™ 3425
15
Impression recto-verso
Pilote PCL6 Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
1. Insérez du papier dans le bac. Pour plus d’informations, reportez-vous au Petit guide de
référence fourni avec l’imprimante. Le Petit guide de référence est également disponible
sur le CD-ROM Logiciel et documentation fourni avec l’imprimante, ou sur le site Web
www.xerox.com/office/3425support.
2. Dans le pilote de l’imprimante, sous Impression r.-verso, sélectionnez Aucun,
Bord long ou Bord court.
Pilote PostScript Mac OS 9.x :
1. Insérez du papier dans le bac. Pour plus d’informations sur le rechargement du papier,
reportez-vous au Petit guide de référence.
2. Accédez à Orientation dans Mise en page et sélectionnez Portrait,
Paysage ou Paysage incliné.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
4. Dans le pilote de l’imprimante :
a. Cliquez sur Options.
b. Dans la boîte de dialogue Options d’impression, cliquez sur le menu déroulant
Impression r.-verso et sélectionnez V. par déf. imprim., Aucun, Bord long
ou Bord court.
5. Cliquez sur OK pour accepter les valeurs Options d’impression, puis cliquez
sur Imprimer pour imprimer votre travail.
Pilote PostScript Mac OS X ou version ultérieure :
1. Insérez du papier dans le bac. Pour plus d’informations sur le rechargement du papier,
reportez-vous au Petit guide de référence.
2. Accédez à Orientation dans Mise en page et sélectionnez Portrait,
Paysage ou Paysage incliné.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
4. Dans le pilote de l’imprimante :
a. Cliquez sur le menu déroulant de gauche et sélectionnez Duplex.
b. Cochez la case Impression recto verso, puis sélectionnez l’option de reliure
Bord long ou Bord court.
5. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail.
Impression recto-verso manuelle
L’impression recto-verso manuelle est prise en charge pour le papier présentant les dimensions
et les grammages indiqués à la section « Papiers pris en charge », page 1-9. Imprimez les
travaux recto-verso manuels à partir du bac 1 (multisupport).
1. Chargez du papier dans le bac 1 (multisupport).
2. Sur l’ordinateur, sélectionnez les pages à numérotation impaire à imprimer. Choisissez
le type et le format de papier conformément aux instructions de la section « Changement
du type et format de papier sur le panneau avant », page 1-10.
Imprimante laser Phaser™ 3425
16
Transparents
3. Retirez les pages du bac de sortie et placez le côté imprimé orienté vers le bas dans
le bac 1 (multisupport), le haut de la page introduit en premier dans l’imprimante.
4. Sur l’ordinateur, sélectionnez les pages à numérotation paire à imprimer. Choisissez
le type et le format de papier conformément aux instructions de la section « Changement
du type et format de papier sur le panneau avant », page 1-10.
Transparents
Les transparents peuvent être imprimés depuis n’importe quel bac ; le bac 1 (multisupport)
est toutefois recommandé.
Instructions
Ne placez pas plus de 50 transparents à la fois dans le bac 1 (multisupport), le bac 2 ou le bac 3.
■
■
Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigts
et les pliures pouvant nuire à la qualité de l’impression.
Utilisez des transparentes destinés à des imprimantes laser monochromes.
Impression de transparents à partir du bac 1 (multisupport)
1. Ventilez les transparents pour éviter toute adhérence entre les feuilles.
3450-057
2. Insérez les transparents dans le bac 1 (multisupport). Pour plus d’informations sur le
chargement du papier dans le bac 1 (multisupport), reportez-vous au Petit guide de
référence fourni avec l’imprimante. Le Petit guide de référence est également disponible
sur le CD-ROM Logiciel et documentation fourni avec l’imprimante ou sur le site Web
www.xerox.com/office/3425support.
3450-041
Imprimante laser Phaser™ 3425
17
Transparents
3. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Format bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Letter ou A4 et appuyez sur le bouton OK.
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
4. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Type bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK.
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 1 (multisupport) comme source de papier.
Impression de transparents à partir des bacs 2 ou 3
Remarque
N’imprimez pas de transparents doublés papier à partir du bac 3. Xerox recommande
instamment d’imprimer des transparents et d’autres supports spéciaux à partir du bac 1
(multisupport) pour obtenir les meilleurs résultats.
1. Retirez tout le papier du bac.
2. Ventilez les transparents pour éviter toute adhérence entre les feuilles.
3450-057
3. Insérez les transparents dans le bac. Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans
les bacs 2 ou 3, reportez-vous au Petit guide de référence fourni avec l’imprimante. Le Petit
guide de référence est également disponible sur le CD-ROM Logiciel et documentation fourni
avec l’imprimante ou sur le site Web www.xerox.com/office/3425support.
4. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez [Type bac 2 ou Type bac 3], et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK.
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 2 ou Bac 3 comme source de papier.
Imprimante laser Phaser™ 3425
18
Enveloppes
Enveloppes
Instructions
Achat et stockage d’enveloppes
■
■
■
■
■
Utilisez uniquement les enveloppes papier indiquées à la section « Papiers pris en
charge », page 1-9. Les résultats d’impression d’enveloppes sont largement tributaires de
la qualité et de la fabrication des enveloppes. Utilisez des enveloppes spécialement
destinées aux imprimantes laser.
Il est recommandé de stocker et d’utiliser les supports à des températures et à une humidité
relative constantes.
Conservez les enveloppes non-utilisées dans leur emballage afin d’éviter que l’humidité
ou la sécheresse ne modifie la qualité d’impression ou n’entraîne un froissement
du support. Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture des enveloppes
avant ou pendant l’impression.
Evitez les enveloppes matelassées ; achetez des enveloppes parfaitement planes, sans courbure.
Eliminez les « bulles » d’air des enveloppes avant de les charger en les plaçant sous
un livre lourd.
Préparation à l’impression
Suivez ces instructions pour éviter les problèmes de froissement :
■
■
■
Utilisez uniquement le bac 1 (multisupport) pour imprimer des enveloppes.
Imprimez uniquement sur la face avant de l’enveloppe.
Lors de l’utilisation d’une application qui inclut un outil permettant de créer un
document d’enveloppe, procédez comme suit :
■
Sélectionnez Face vers le haut.
■
Sélectionnez la méthode d’alimentation avec l’image centrée.
■
Désactivez Rotation de 180.
■
Ne chargez pas plus de 10 enveloppes à la fois. Cette imprimante n’est pas conçue
pour gérer l’impression d’enveloppes en grand nombre.
Attention
N’utilisez jamais d’enveloppes à fenêtre ou à fermoir métallique ; elles risquent
d’endommager l’imprimante. Les dommages causés par l’utilisation d’enveloppes
non-Xerox ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la garantie
de satisfaction totale Xerox.
Imprimante laser Phaser™ 3425
19
Enveloppes
Impression d’enveloppes
Remarque
Lors de l’impression d’enveloppes, celles-ci peuvent se froisser ou se plier.
1. Insérez les enveloppes face à imprimer tournée vers le haut, le haut de l’enveloppe
placé à gauche si vous vous trouvez devant le bac. Réglez les guides en fonction du
format des enveloppes. La capacité maximale est de 10 enveloppes.
3450-032
2. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Format bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez le format des enveloppes et appuyez sur le bouton OK.
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
3. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Type bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Enveloppe et appuyez sur le bouton OK.
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 1 (multisupport) comme source de papier.
5. Exécutez un test d’impression à partir de votre application pour vérifier que l’enveloppe
est correctement orientée.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Petit guide de référence fourni avec l’imprimante.
Le Petit guide de référence est également disponible sur le CD-ROM Logiciel et documentation
fourni avec l’imprimante, ou sur le site Web www.xerox.com/office/3425support.
Imprimante laser Phaser™ 3425
20
Etiquettes
Etiquettes
Des étiquettes peuvent uniquement être imprimées à partir du bac 1 (multisupport).
Le nombre maximal de feuilles pouvant être chargées dans le bac 1 (multisupport) est de 25.
Instructions
■
■
■
■
■
■
■
■
Utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser.
N’utilisez pas d’étiquettes vinyle.
Vérifiez que l’adhésif des étiquettes peut tolérer des températures de fusion de l’ordre
de 200° C pendant 0,1 seconde.
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes incomplètes ; vous pourriez endommager des
éléments de l’imprimante.
Conservez les étiquettes inutilisées à plat dans leur carton d’emballage. Conservez les
étiquettes dans l’emballage d’origine jusqu’à ce que soyez prêt à les utiliser. Remettez les
étiquettes inutilisées dans leur emballage d’origine bien fermé pour le protéger.
Evitez de stocker les étiquettes dans des conditions extrêmes de sécheresse, d’humidité ou
de température. Le stockage dans des conditions extrêmes pourrait provoquer un bourrage
dans l’imprimante ou entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Evitez de les stocker trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions extrêmes
peut provoquer la déformation du support des étiquettes et un bourrage dans l’imprimante.
Imprimez sur une seule face des feuilles d’étiquettes.
Impression d’étiquettes
Si votre application dispose d’une option de réglage pour les étiquettes, utilisez-la comme modèle.
1. Insérez les transparents dans le bac 1 (multisupport). Placez les étiquettes face à
imprimer tournée vers le haut, le haut de la feuille introduit en premier dans
l’imprimante. Réglez les guides en fonction du format des étiquettes.
3450-040
2. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Format bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Letter ou A4 et appuyez sur le bouton OK.
Imprimante laser Phaser™ 3425
21
Papier au format personnalisé
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
3. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Config. impr. et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Type bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK.
e. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 1 (multisupport) comme source de papier.
Papier au format personnalisé
Imprimez le papier ou le support spécial de format personnalisé dans le bac 1 (multisupport).
Vous pouvez imprimer sur du papier de format personnalisé dans les limites de dimension suivantes :
Recto
Recto-verso manuel
■
Largeur = 76,2~215,9 mm (3~8,5 po.)
■
Largeur = 76,2~215,9 mm (3~8,5 po.)
■
Longueur = 127~355,6 mm (5~14 po.)
■
Longueur = 127~355,6 mm (5~14 po.)
Chargement du papier de format personnalisé dans
le bac 1 (multisupport)
1. Insérez le papier de format personnalisé dans le bac 1 (multisupport). Réglez les guides en
fonction du format du papier. Placez le côté à imprimer tourné vers le haut, le haut de la
page introduit en premier dans l’imprimante.
3450-052
2. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Appuyez sur le bouton Menu, puis sélectionnez Config. impr.
b. Sélectionnez Manip. papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Format bac 1 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Personnalisé et appuyez sur le bouton OK.
Imprimante laser Phaser™ 3425
22
Options avancées
e. Sélectionnez Personnalisé X et appuyez sur le bouton OK.
Y
X
3450-055
f.
Appuyez sur le bouton Flèche haut ou Flèche bas pour sélectionner le format
de papier et appuyez sur le bouton OK.
g. Sélectionnez Personnalisé Y et appuyez sur le bouton OK.
h. Appuyez sur le bouton Flèche haut ou Flèche bas pour sélectionner le format
de papier et appuyez sur le bouton OK.
i. Appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au menu principal.
3. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 1 (multisupport) comme source de papier.
Options avancées
Impression de plusieurs pages sur une feuille (n pages par feuille)
Lors de l’impression d’un document à plusieurs pages, vous pouvez imprimer plusieurs pages
sur une feuille de papier. Imprimez une, deux, quatre, six, neuf ou 16 pages par feuille.
6100-060
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, sélectionnez Pages par feuille dans la liste déroulante,
puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer votre choix.
■
Pilote PCL6 Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, sélectionnez Plusieurs pages par côté, choisissez Pages par coté
dans la liste déroulante, puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer votre choix.
Imprimante laser Phaser™ 3425
23
Options avancées
■
Pilote PostScript Mac OS 9.x :
Dans Mise en page, cliquez sur le menu déroulant pour Disposition et sélectionnez
le nombre de pages par feuille.
■
Pilote PostScript Mac OS X ou version ultérieure :
Dans le pilote d’imprimante, cliquez sur le menu déroulant de gauche et sélectionnez
Disposition. Cliquez sur le menu déroulant Pages par feuille et sélectionnez le nombre
de pages par feuille. Cliquez sur le menu déroulant Bordure et sélectionnez le type
de bordure désiré pour chaque page sur la feuille.
Echelonnement
Vous pouvez réduire ou agrandir les images de votre page lors de l’impression en sélectionnant
une valeur d’échelonnement. La valeur par défaut est 100 pour cent.
50%
100%
200%
Pour sélectionner l’échelonnement dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Avancé, sélectionnez Echelonnement,
choisissez un pourcentage compris entre 1 et 1000 pour votre travail d’impression, puis
cliquez sur le bouton OK pour enregistrer votre choix.
■
Pilote PCL6 Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Ajuster à la page
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Plus d’options de mise en page,
sélectionnez Ajuster à la page, puis choisissez le format de la page cible dans la liste
déroulante, puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
Réduire/agrandir
Sur l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Plus d’options de mise en page,
sélectionnez Réduire/Agrandir, puis spécifiez un pourcentage compris entre 25 et 400
pour le travail d’impression, et cliquez enfin sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
■
Pilote PostScript Mac OS 9.x :
Dans Mise en page, sélectionnez Agrandir/Réduire et spécifiez un pourcentage
pour votre travail d’impression.
Imprimante laser Phaser™ 3425
24
Options avancées
Impression de brochures
Avec l’impression recto-verso, vous pouvez imprimer un document sous la forme d’un petit
livre. Créez des brochures pour tout format de papier pris en charge pour une impression
recto-verso. Pour plus d’informations sur les types de papier, les grammages et les formats,
reportez-vous à la section « Papiers pris en charge », page 1-9.
Pour imprimer des brochures dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, sélectionnez Portrait ou Paysage, Retourner sur les bords
longs ou Retourner sur les bords courts, Première à dernière ou Dernière à première,
puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
■
Pilote PCL6 Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Plus d’options de mise en page,
sélectionnez Impression en mode brochure, puis cliquez sur le bouton OK pour
enregistrer votre choix.
Impression de posters
L’impression de posters vous permet d’imprimer de grandes versions, sur plusieurs feuilles,
de votre page.
Pour imprimer des posters dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PCL6 Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Plus d’options de mise en page,
sélectionnez Poster, définissez les valeurs Mise en page et Chevauchement, puis cliquez
sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
Impression d’images en négatif et d’images miroir
(Modèle 3425 PS uniquement)
Vous pouvez imprimer vos pages sous forme d’images en négatif (inversion des zones claires
et sombres dans votre image imprimée) et/ou d’images miroir (retournement horizontal des
images sur les pages au moment de l’impression).
M
M
Image en négatif
Imprimante laser Phaser™ 3425
25
Options avancées
B
B
Image miroir
Pour imprimer des images en négatif ou des images miroir dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Avancé, sélectionnez Options du
document, Options PostScript, choisissez Oui ou Non pour Sortie mise en miroir
ou Sortie mise en négatif, puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer votre choix.
■
Pilote PostScript Mac OS 9.x :
■
Dans Mise en page, cliquez sur Options.
■
Dans la boîte de dialogue Options PSPrinter, sous Effets visuels, sélectionnez
Retourner horizontalement, Retourner verticalement ou Inverser l’image.
Pages de couverture
Une page de couverture est la première d’un document. Cette imprimante permet de choisir
pour la couverture d’un document une source de papier différente de celle du corps du
document. Par exemple, utilisez un papier d’en-tête de société ou un papier de couleur pour
la première page d’un document ou d’un rapport.
Instructions
■
■
Utilisez n’importe quel bac papier, dans les limites de grammage indiquées dans « Papiers
pris en charge », page 1-9, comme source d’impression des pages de couverture.
Vérifiez que la page de couverture est du même format que le papier employé pour le reste
du document. Si vous spécifiez dans le pilote un format différent de celui contenu dans le
bac que vous avez sélectionné comme source de page de couverture, la page de couverture
s’imprime sur le même papier que le reste du document.
Impression de pages de couverture
Pour imprimer des pages de couverture dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PCL6 Windows 98, Windows 2000, Windows XP, ou Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Papier, sous Page couv., sélectionnez Bac 1 (multisupport), Bac 2 ou
Bac 3 dans la liste déroulante, puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer votre choix.
Imprimante laser Phaser™ 3425
26
Consommables et recyclage
■
Pilote PostScript Mac OS 9.x :
■
Cliquez sur Options.
■
Dans la boîte de dialogue Options d’impression, sous Page de couverture,
sélectionnez Aucune, Avant ou Après le document, puis cliquez sur le bouton OK
pour enregistrer votre choix.
■
Sous Source de papier, sélectionnez Première de :, puis cliquez dans le menu
déroulant et sélectionnez la source de papier pour la page de couverture. Sélectionnez
Les autres de :, puis cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez la source de papier
pour les autres pages.
Consommables et recyclage
Consommables
Le panneau avant de l’imprimante affiche des messages d’état et des avertissements lorsque le
remplacement de la cartouche d’impression est sur le point de s’imposer. Lorsque le panneau
avant signale que le niveau du toner est faible ou que la cartouche doit être remplacée, assurezvous d’avoir une cartouche de remplacement sous la main.
Pour commander des consommables, accédez au site Web www.xerox.com/office/3425supplies.
Page de configuration
La « Page de configuration » indique le niveau du toner dans la cartouche d’impression.
Pour imprimer la « page de configuration » :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez
Information et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages Info et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Page Config et appuyez sur le bouton OK pour imprimer la page.
Recyclage
Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, accédez
à la page Web www.xerox.com/office/recycle.
Imprimante laser Phaser™ 3425
27
Choix d’une connexion
Connexions et réseaux
Choix d’une connexion
Connexion réseau
Utilisez une connexion Ethernet avec deux câbles à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45) et un
concentrateur Ethernet. Connectez l’ordinateur au concentrateur avec un câble et l’imprimante
avec le deuxième câble. Utilisez n’importe quel port du concentrateur, à l’exception du port de
liaison. Les protocoles les plus souvent utilisés avec les câbles Ethernet sont TCP/IP et
EtherTalk. Pour imprimer en utilisant TCP/IP, chaque ordinateur ainsi que l’imprimante doivent
avoir une adresse IP qui leur est propre. Reportez-vous à « Définition d’une adresse IP ».
Connexion directe
Connectez l’imprimante directement à un ordinateur au moyen du câble USB fourni ou d’un
câble parallèle IEEE 1284. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’installation
fourni avec l’imprimante. Vous pouvez également le consulter sur le CD-ROM Logiciel et
documentation ou sur le Web à l’adresse www.xerox.com/office/3425support.
Connexion réseau autonome (câble ou DSL)
Pour plus de détails sur l’établissement d’une connexion Câble ou DSL pour votre
imprimante, reportez-vous à la base de connaissances infoSMART à l’adresse
www.xerox.com/office/infoSMART, document 33188, intitulé Basic TCP/IP Tutorial and Home
Networking Guidelines (Didacticiel TCP/IP de base et instructions de mise en réseau personnel).
Définition d’une adresse IP
Si votre ordinateur se trouve sur un grand réseau, demandez à l’administrateur réseau
les adresses TCP/IP et autres paramètres de configuration.
Si vous créez votre propre réseau local ou connectez l’imprimante directement à l’ordinateur
par Ethernet, suivez la procédure de définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante.
L’imprimante et le ou les ordinateurs doivent avoir une adresse IP qui leur est propre. Il est
essentiel que les adresses soient similaires, pas identiques. Par exemple, votre imprimante
peut avoir l’adresse 192.168.1.2 tandis que l’ordinateur a l’adresse 192.168.1.3. Un autre
périphérique peut avoir l’adresse 192.168.1.4.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la base de connaissances infoSMART à
l’adresse www.xerox.com/office/infoSMART, document 18545.
Imprimante laser Phaser™ 3425
28
Connexion USB
Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante
Utilisez le programme d’installation automatique sur le CD-ROM Logiciel et documentation
pour détecter et/ou affecter une adresse IP à l’imprimante. Pour plus d’informations, insérez le
CD-ROM Logiciel et documentation dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, lancez le
programme d’installation, puis suivez les invites pour l’installation.
Remarque
Pour permettre le bon fonctionnement du programme d’installation automatique,
l’imprimante doit être connectée à un réseau TCP/IP.
Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez
Connexion et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Config. réseau et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Config. TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez BootP/DHCP, Désactivé, appuyez sur le bouton OK, et appuyez ensuite
sur le bouton Précédent.
5. Sélectionnez Adresse IP, puis entrez chacun des quatre groupes de chiffres de l’adresse
IP de l’imprimante, en appuyant sur le bouton OK après chaque groupe.
6. Sélectionnez Masque réseau, puis entrez chacun des quatre groupes de chiffres du
masque réseau de l’imprimante, en appuyant sur le bouton OK après chaque groupe.
7. Sélectionnez Passerelle, puis entrez chacun des quatre groupes de chiffres de la
passerelle de l’imprimante, en appuyant sur le bouton OK après chaque groupe.
8. Appuyez sur le bouton Précédent quatre (4) fois pour revenir à Prêt.
9. Pour redémarrer l’imprimante, mettez-la hors tension puis de nouveau sous tension.
Connexion USB
La connexion USB nécessite un câble USB standard. Ce câble est inclus avec l’imprimante.
Vérifiez que vous utilisez le câble USB adapté à votre connexion.
Windows 98 et Windows Me
Branchez le câble USB sur le PC et suivez les instructions de l’Assistant Ajout de nouveau
matériel pour créer le port USB. Suivez les instructions de l’Assistant Ajout d’imprimante
pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM Logiciel et documentation. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la base de connaissances infoSMART à l’adresse
www.xerox.com/office/infoSMART et consultez le document applicable.
■
■
■
Windows 98 : document 18215
Windows 2000 : document 22701
Windows XP : document 53543
Imprimante laser Phaser™ 3425
29
Connexion parallèle
Connexion parallèle
Utilisez un câble d’imprimante parallèle IEEE 1284 d’une longueur maximale de 3 mètres
pour raccorder les ports parallèles de l’imprimante et de l’ordinateur. Ce câble parallèle n’est
pas inclus avec l’imprimante et doit être acheté séparément. Installez le pilote de l’imprimante
depuis le CD-ROM Logiciel et documentation. Sélectionnez le port parallèle LPT approprié.
Installation du pilote de l’imprimante
Pour télécharger les derniers pilotes d’imprimante, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/3425support.
Windows 98 ou version ultérieure et Windows 2000 ou
version ultérieure
Installez le pilote de l’imprimante depuis le CD-ROM Logiciel et documentation.
Le CD-ROM Logiciel et documentation installe et identifie automatiquement l’imprimante
pendant le processus d’installation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la base de
connaissances infoSMART à l’adresse www.xerox.com/office/infoSMART et consultez le
document applicable :
■
■
■
Windows 98 : document 9840
Windows 2000, XP, Server 2003 : document 36894
Windows NT : document 11338
Macintosh, Novell et UNIX (Modèle 3425 PS uniquement)
Pour une assistance d’installation ou de dépannage pour les environnements Macintosh,
Novell ou UNIX, accédez à l’adresse www.xerox.com/office/infoSMART et consultez le
document applicable :
■
■
USB : document 33225
Interface parallèle : document 48535
Remarque
Vous pouvez charger le pilote PostScript pour Mac OS 9 et OS X ou version ultérieure à
partir du CD-ROM Logiciel et documentation.
Imprimante laser Phaser™ 3425
30
Problèmes de qualité d’impression
Dépannage
L’imprimante est conçue pour garantir une qualité d’impression constante. Si vous
observez des problèmes de qualité d’impression, utilisez les informations du présent document
pour les résoudre.
Pour obtenir des informations de support en ligne détaillées, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/infoSMART.
Problèmes de qualité d’impression
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, accédez à l’adresse
www.xerox.com/office/3425support.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humide. Vous pouvez
employer un chiffon légèrement imprégné d’un détergent neutre et doux pour éliminer les
taches ; évitez de pulvériser du détergent directement sur l’imprimante.
Avertissement
Pour éliminer les risques d’électrocution, mettez l’imprimante hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de nettoyer l’imprimante.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer l’imprimante. Ne lubrifiez pas l’imprimante.
Messages du panneau avant
Le panneau avant de l’imprimante fournit des informations et de l’aide pour le dépannage.
1. Affichage alphanumérique
Ready
2. Voyant En ligne/Données/Erreur
1
2
3425-045
Le panneau avant est divisé en deux sections. La section supérieure (1) affiche les menus et les
messages d’erreur de l’imprimante ; la section inférieure (2) contrôle le panneau avant.
Les descriptions de voyant et les messages d’erreur s’affichant sur le panneau avant sont
présentés ci-dessous.
Imprimante laser Phaser™ 3425
31
Messages du panneau avant
Descriptions de voyant
Le voyant indique les différents états de fonctionnement de l’imprimante :
Signification des voyants
Description
Vert clignotant
■
Phase de chauffe
■
Mode Economie d’énergie
■
Affichage de menus
■
Annulation d’un travail
■
Attente d’autres données
■
Traitement de données
■
Impression de pages
Vert fixe
Prêt à imprimer
Jaune clignotant
Avertissement mais poursuite de l’impression
Rouge clignotant
Erreur interdisant la poursuite de l’impression
sans intervention de l’utilisateur
Le voyant est éteint
■
Imprimante hors tension
■
Intermittence pendant la séquence de
démarrage
Erreurs et avertissements
L’imprimante affiche des messages d’erreur ou d’avertissement dans l’affichage du
panneau avant.
Les pannes matérielles ou logicielles pouvant imposer des interventions de maintenance sont
présentées comme des erreurs. Lorsque le panneau avant de l’imprimante affiche un message
d’erreur, le voyant clignote en rouge. Un message d’erreur remplace les lignes d’état.
Lorsqu’une erreur se produit, le moniteur d’état, disponible uniquement sous Windows sur une
imprimante réseau, affiche une notification instantanée sur l’écran de l’ordinateur indiquant
qu’une intervention s’impose sur l’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 3425
32
Déplacement et remballage de l’imprimante
Déplacement et remballage de l’imprimante
Avertissement
Respectez ces consignes pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante.
Pour consulter des informations relatives à la sécurité, reportez-vous à « Annexe A. Sécurité
de l’utilisateur » dans le présent guide.
Respectez ces consignes pour déplacer l’imprimante dans un même bureau ou pour la préparer
en vue d’un transport.
Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante
Attention
Retirez la cartouche d’impression avant de déplacer l’imprimante. Cette précaution
s’impose pour éviter d’endommager l’imprimante.
■
■
■
■
■
■
■
Prévoyez toujours la présence d’une ou
deux personnes pour soulever l’imprimante.
Pour mettre l’imprimante hors tension,
utilisez l’interrupteur et débranchez toujours
tous les câbles et cordons.
Déconnectez et retirez le chargeur 500
feuilles s’il est installé.
Soulevez toujours l’imprimante par les
points de levage désignés.
Ne placez aucune nourriture ni aucun
liquide sur l’imprimante.
Si l’imprimante est endommagée parce
qu’elle n’a pas été emballée correctement
lors d’un transport, les dommages alors
subis ne sont pas couverts par la garantie, le
contrat de maintenance ou la garantie de
satisfaction totale.
Tout dommage causé à l’imprimante
lors d’un déplacement effectué dans
des conditions inadéquates n’est pas couvert
par la garantie, le contrat de maintenance ou
la garantie de satisfaction totale Xerox.
33 lbs.
15 kg
3450-056
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau
L’imprimante peut être déplacée en toute sécurité à l’intérieur d’un même bureau à condition
qu’elle ne soit ni inclinée ni renversée et que le déplacement s’effectue avec précaution sur une
surface lisse. Evitez les mouvements brusques pouvant endommager l’imprimante, tels que le
franchissement rapide et forcé d’un seuil de porte surélevé ou la traversée d’un parking.
Attention
Retirez la cartouche d’impression avant de déplacer l’imprimante. Cette précaution
s’impose pour éviter d’endommager l’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 3425
33
Ressources supplémentaires
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport
En cas de transport au moyen d’un véhicule, l’imprimante doit être remballée dans son carton
d’origine ou dans un kit d’emballage.
Si vous ne disposez pas de l’emballage d’origine complet, commandez le kit d’emballage à
l’adresse www.xerox.com/office/3425supplies. Les instructions d’emballage de l’imprimante
sont fournies dans ce kit. Si vous ne pouvez pas emballer l’imprimante, contactez votre agent
de maintenance Xerox.
Ressources supplémentaires
Support
Vous trouverez de l’aide supplémentaire à l’adresse Web www.xerox.com/office/support. Vous
pouvez accéder à la base de connaissances InfoSMART, au support technique PhaserSMART,
au support technique par courrier électronique, aux téléchargements de pilotes, etc.
Une série de liens Xerox est ajoutée dans le dossier Favoris de votre navigateur lors de
l’installation des pilotes de l’imprimante sur l’ordinateur. L’onglet Dépannage du pilote
d’imprimante Windows inclut également des liens utiles.
Base de connaissances infoSMART
Il s’agit de la même base de connaissances de dépannage que celle utilisée par le support
clientèle Xerox. infoSMART propose des solutions pour des problèmes d’imprimante liés
par exemple à des codes d’erreur, la qualité d’impression, des bourrages, l’installation d’un
logiciel, le réseau, etc. Accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/infoSMART.
Liens Web
Xerox propose de nombreuses ressources pour vous permettre d’en savoir plus sur votre
imprimante Xerox. Utilisez ces sites Web pour obtenir des informations sur l’imprimante.
Ressource
Lien
Pour obtenir des liens donnant accès à des informations
sur les produits et les consommables, permettant de
télécharger des pilotes d’imprimante et d’accéder à des
informations de support :
www.xerox.com/office
Pour accéder à la base de connaissances de dépannage
utilisée par les techniciens du support clientèle Xerox :
www.xerox.com/office/infoSMART
Pour consulter des informations de support technique :
www.xerox.com/office/3425support
Pour commander des consommables Xerox :
www.xerox.com/office/3425supplies
Pour localiser vos centres commerciaux et de support locaux :
www.xerox.com/office/contacts
Imprimante laser Phaser™ 3425
34
A. Sécurité de l’utilisateur
Annexes
A. Sécurité de l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire
de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour
garantir une utilisation sûre de l’imprimante.
Sécurité électrique
■
■
■
■
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique correctement
mise à la terre. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil
à un électricien.
Evitez d’utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l’imprimante à une
prise électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre.
N’utilisez ni rallonge ni barrette multiprise.
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est correctement mise
à la terre. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
■
■
■
■
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où le cordon d’alimentation pourrait faire
tribucher quelqu’un.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces orifices permettent d’éviter la surchauffe
de l’imprimante.
Evitez de laisser tomber trombones ou agrafes dans l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le contact avec un
point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie
ou l’électrocution.
Si vous notez des bruits ou odeurs inhabituels :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Imprimante laser Phaser™ 3425
35
A. Sécurité de l’utilisateur
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. S’il faut couper toute source d’alimentation électrique de l’imprimante,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Avertissement
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de l’installation
d’équipement facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire.
L’imprimante doit être mise HORS TENSION lors de telles installations. A l’exception
des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière
ces panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
Remarque
Pour obtenir des performances optimales, maintenez l’imprimante sous tension ;
cela ne compromet pas la sécurité.
Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil :
■
■
■
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été versée sur l’imprimante.
Si l’une de ces situations se produit :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé.
Sécurité du laser
En ce qui concerne les produits laser, cette imprimante est conforme à leurs normes
d’utilisation définies par des agences gouvernementales, nationales et internationales et est
certifiée produit de classe 1. L’imprimante n’émet pas de lumière dangereuse : en effet, le
faisceau est entièrement confiné pendant tous les modes d’utilisation et de maintenance client.
Sécurité de maintenance
■
■
■
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés peut
compromettre les performances, voire créer des conditions d’utilisation dangereuses.
Ne brûlez pas les consommables (cartouche de toner, fuser ou rouleau de transfert).
Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox,
accédez à la page Web www.xerox.com/office/recycle.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences
de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes
environnementales établies.
Imprimante laser Phaser™ 3425
36
A. Sécurité de l’utilisateur
Soyez attentif aux recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Consommables pour l’imprimante
■
■
Utilisez les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’emploi de produits
inadéquats peut altérer les performances et compromettre la sécurité.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur l’imprimante,
les options et les consommables, ou fournis avec eux.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
■
■
■
■
■
■
■
■
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise
entre 10 et 30 degrés C et où l’humidité relative se situe entre 20 et 80 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
ventilation, l’utilisation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal
recommandé est de 32 cm derrière et 10 cm de chaque côté de l’imprimante.
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. L’imprimante peut
surchauffer si elle ne bénéficie pas d’une ventilation adéquate.
Pour les altitudes inférieures à 2 050 mètres, utilisez le réglage Altitude Faible niveau.
Pour les altitudes supérieures à 2 050 mètres, utilisez le réglage Altitude Haut.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil.
Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est d’environ 15 kg.
Déplacement de l’imprimante
Reportez-vous à la section « Déplacement et remballage de l’imprimante », page 1-33.
Consignes de sécurité pour l’impression
■
■
■
■
■
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après l’avoir mise
hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux d’alimentation
de sortie.
Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionnée dans le pilote
de l’imprimante ou sur le panneau avant.
N’ouvrez pas les capots.
Ne déplacez pas l’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 3425
37
B. Garantie
Symboles figurant sur l’appareil
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne pas
vous blesser.
Soyez prudent (ou attention à un élément particulier).
B. Garantie
Pour obtenir des informations relatives à la garantie de l’imprimante laser Xerox Phaser 3425,
reportez-vous à la brochure Garantie dans le kit international fourni avec l’imprimante,
ou accédez au site Web à l’adresse www.xerox.com/office/3425warranty.
C. Spécifications de l’imprimante (anglais
seulement)
Physical Specifications
Width : 380 mm (14.96 in.)
Depth : 447 mm (17.6 in.)
Height : 320 mm (12.6 in.)
Top Clearance : 254 mm (10 in.)
Weight : 13.7 kg (30.2 lbs.)
Environmental Specifications
Temperature
■
■
Storage (in original packaging) : -20° to 40° C / -4° to 104° F
Operating : 10° to 32° C / 50° to 89° F
Imprimante laser Phaser™ 3425
38
C. Spécifications de l’imprimante (anglais seulement)
Relative Humidity
■
■
Storage (in original packaging) : 10% to 90%
Operating : 20% to 80%
Electrical Specifications
Available in two models :
■
■
110-127 VAC, 50/60 Hz
220-240 VAC, 50/60 Hz
ENERGY STAR qualified printer
Performance Specifications
Resolution
■
■
■
300 x 300 dpi
600 x 600 dpi
1200 dpi Image Quality
Print Speed
■
Up to 25 pages per minute (ppm)
Controller Specifications
266 MHz processor
Memory
■
32 Mbytes standard on all printers
Page Description Languages (PDL)
■
■
■
PCL6
Émulation IBM ProPrinter et Epson
PostScript (Modèle 3425 PS uniquement)
Resident Fonts
■
■
PostScript Type 1
PCL6
Imprimante laser Phaser™ 3425
39
D. Réglementation (anglais seulement)
Interfaces
■
■
■
USB
IEEE 1284 parallel
Ethernet 10BaseT and 100BaseTx
D. Réglementation (anglais seulement)
United States
The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. If it is not
installed properly in strict accordance with Xerox’s instructions, it may cause interference with
radio and television reception or may not function properly due to interference from another
device. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures :
■
■
■
■
■
Reorient or relocate the receiver (device being interfered with).
Increase the separation between the printer and the receiver.
Connect the printer into an outlet on a circuit different from that which the receiver is
connected.
Route the interface cables on the printer away from the receiver
Consult the dealer, Xerox service, or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Xerox can affect the emission and
immunity compliance and could void the user’s authority to operate this product. To ensure
compliance, use shielded interface cables. A shielded parallel cable can be purchased directly
from Xerox at www.xerox.com/office.
Xerox has tested this product to internationally accepted electromagnetic emission and
immunity standards. These standards are designed to mitigate interference caused or received
by this product in a normal office environment. This product is also suitable for use in a
residential environment based on the levels tested.
In the United States this product complies with the requirements of an unintentional radiator in
part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device
may not cause harmful interference ; (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications, ICES-003.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectrique dépassant les limits
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Réglement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministere des Communications du Canada, NMB-003.
Imprimante laser Phaser™ 3425
40
D. Réglementation (anglais seulement)
Regulatory Information
CE Mark
The CE mark applied to this product symbolizes Xerox's declaration of conformity with the
following applicable Directives of the European Union as of the dates indicated:
January 1, 1995: Council Directive 72/23/EEC amended by Council directive 93/68/EEC,
approximation of the laws of the member states related to low voltage equipment.
January 1, 1996: Council directive 89/336/EEC, approximation of the laws of the member
states related to electromagnetic compatibility.
A full declaration of conformity, defining the relevant directives and referenced standards, can
be obtained from your Authorized local dealer.
Avertissement
In order to allow this equipment to operate in proximity to Industrial Scientific and
Medical (ISM) equipment, the external radiation from the ISM equipment may have to be
limited or special mitigation measures taken.
Avertissement
Shielded interface cables must be used with this product to maintain compliance with
Council Directive 89/336/EEC.
Imprimante laser Phaser™ 3425
41
D. Réglementation (anglais seulement)
Imprimante laser Phaser™ 3425
42
Index
A
D
Adaptateur de mise à la terre, 35
Adresse IP, 6
définition automatique, 29
définition manuelle, 29
Annexes
garantie, 38
réglementation, 40
Spécifications de l’imprimante, 38
Dépannage
base de connaissances infoSMART, 34
déplacements et remballage de
l’imprimante, 33
Descriptions de voyant, 32
messages d’erreur et d’avertissement, 32
messages du panneau avant, 31
moniteur d’état, 7
nettoyage de l’imprimante, 31
préparation de l’imprimante en vue d’un
transport, 34
problèmes de qualité d’impression, 31
Déplacement de l’imprimante, 33
dans un même bureau, 33
transport, 34
Descriptions de voyant, 32
Document à plusieurs pages, 23
B
Bac 1 (multisupport)
impression de papier de format
personnalisé, 22
impression de transparents, 17
impression recto-verso manuelle, 16
mode d’alimentation manuelle, 13
Base de connaissances infoSMART, 34
Borne de mise à la terre, 35
C
Carte du menu, 3
Cartouche d’impression
commande, 27
CentreWare IS, 6, 7
lancement, 7
langue de l’imprimante, 8
outil de gestion d’imprimantes, 7
Configurations, 1
Connexion directe, 28
Connexion DSL, 28
Connexion par câble, 28
Connexion parallèle, 30
Connexion réseau, 28
Connexion USB, 29
Connexions
câble ou DSL, 28
directes avec un câble USB ou
parallèle, 28
parallèle, 30
réseau, 28
USB, 29
Consommables, 2, 27
Contrat de maintenance, 33
E
Echelonnement, 24
Enregistrement de l’imprimante, 8
Enveloppes
achat et stockage, 19
impression, 20
instructions, 19
Etiquettes
impression, 21
instructions, 21
G
Garantie, 38
Garantie de satisfaction totale, 33
Garantie Xerox, 33
I
Icône d’impression, 4
Images en négatif, 25
Images miroir, 25
Imprimante laser Phaser™ 3425
Index-1
Index
Impression
brochures, 25
consignes de sécurité, 37
enveloppes, 20
étiquettes, 21
images en négatif, 25
images miroir, 25
mode d’alimentation manuelle, 13
options, 13
pages de couverture, 26
Papier de format personnalisé à partir du
bac 1 (multisupport), 22
papiers pris en charge, 9
plusieurs pages sur une feuille de
papier, 23
posters, 25
recto-verso manuelle, 16
transparents, 17
Impression de posters, 25
Impression en mode brochure, 25
Impression PCL6, 8
Impression recto-verso, 15
automatique, 15
manuelle, 16
mode de reliure, 15
Imprimante
aide, 13
configurations, 1
déplacement, 33
déplacement dans un même bureau, 33
dommage et garantie, 33
emballage inadéquat, 33
emplacement, 37
enregistrement, 8
exigences de sécurité, 35
fonctions, 1
langue, 8
nettoyage de l’extérieur, 31
préférences, 11
préparation pour le transport, 33
sécurité électrique, 35
soulèvement, 33
spécifications, 38
ventilation, 37
Imprimantes réseau, 7
M
Messages
avertissement, 27, 31
état, 27, 31
panneau avant, 31
Messages d’avertissement, 3, 27, 32
Messages d’erreur, 32
Messages d’état, 27
Modes de reliure, 15
Moniteur d’état, 7
N
N pages par feuille (impression de plusieurs
pages sur une feuille), 23
Nettoyage de l’imprimante, 31
O
Options, 2
Options avancées
échelonnement, 24
impression d’images en négatif, 25
impression d’images miroir, 25
impression de brochures, 25
impression de plusieurs pages sur une
feuille (n pages par feuille), 23
impression de posters, 25
réduire/agrandir, 24
Options d’impression, 12
définition, 11
Pilote d’imprimante PCL6, 12
pilote PostScript, 13
travaux individuels, 12
Windows, 11
P
Page de configuration
état de toner, 27
Pages d’informations, 3, 4
langue de l’imprimante, 8
Pages de couverture, 26
Imprimante laser Phaser™ 3425
Index-2
Index
Panneau avant
Carte du menu, 3
changement de type et de format de
papier, 10
descriptions de voyant, 32
Icône d’impression, 4
langue de l’imprimante, 8
messages, 31
messages d’erreur et d’avertissement, 32
messages d’état, 32
Panneau de commande à distance, 5
changement des paramètres, 6
installation, 6
Pannes logicielles, 32
Pannes matérielles, 32
Papier
formats personnalisés, 22
Papier de format personnalisé, 22
chargement dans le bac 1
(multisupport), 22
Papiers pris en charge, 9, 10
Pilote
fonctions, 5
installation, 4, 30
sélection de l’orientation du papier, 15
Pilote d’imprimante
fonctions, 5
installation, 4, 30
Polices
PCL6, 8
PostScript, 8
Problèmes de qualité d’impression, 31
R
Rallonge, 35
Recyclage, 27
Réduire/agrandir, 24
Ressources, 34
base de connaissances infoSMART, 34
centre commercial et de support local, 34
CentreWare IS, 6, 7
liens Web, 34
S
Sécurité
altitude, 37
exigences, 35
impression, 37
laser, 36
maintenance, 36
sécurité électrique, 35
utilisation, 36
Sécurité d’utilisation, 36
Sécurité de maintenance, 36
Sécurité du laser, 36
Sécurité électrique, 35
Séquences des bacs, 7
Soulèvement de l’imprimante, 33
Spécifications de l’imprimante
environnementales, 38
performances, 39
physiques, 38
spécifications du contrôleur, 39
Spécifications des performances
résolution, 39
vitesse d’impression, 39
Symboles sur l’appareil, 38
T
TCP/IP, 7
Technologie Walk-Up, 4
Toner
faible niveau, 27
messages d’état, 27
Transparents
impression à partir du bac 1
(multisupport), 17
impression à partir du bac 2 ou 3, 18
instructions, 17
Types de caractères, 8
W
Windows
options d’impression, 11
Imprimante laser Phaser™ 3425
Index-3

Manuels associés