Xerox 4500 Phaser Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
193 Des pages
Xerox 4500 Phaser Mode d'emploi | Fixfr
PhaserTM 4500
laser printer
Reference Guide
Guide de référence
Guida di riferimento
Referenzhandbuch
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referensguiden
®
www.xerox.com/office/4500support
Copyright © 2004, Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des
œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
de Xerox Corporation.
La protection garantie par les droits d’auteur s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du
matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite
aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes,
l’aspect des pages écrans, etc.
XEROX®, The Document Company®, le X® stylisé, CentreWare®, infoSMART®, Made For Each Other® et PhaserSMART®
sont des marques déposées de Xerox Corporation. Phaser™, PhaserPort™ et PhaserTools™ sont des marques commerciales de
Xerox Corporation.
Adobe® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®,
Quake® et Tekton® sont des marques déposées, et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et IntelliSelect™
sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales pouvant être des marques déposées sous
certaines juridictions.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®,
Monaco® et New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer
Incorporated.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® et ITC
Zapf Dingbats® sont des marques déposées d’International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel
Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Wingdings™ en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque commerciale de
Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques déposées de Monotype Corporation.
Antique Olive® est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS® et Novell Directory Services® sont des marques déposées, et IPX™ et Novell Distributed
Print Services™ sont des marques commerciales de Novell, Incorporated.
Sun® et Sun Microsystems® sont des marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® est une marque déposée de
SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated,
accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX® est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de X/Open
Company Limited.
A titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en
matière d’efficacité énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Ce produit utilise un code pour SHA-1 écrit par John Halleck et employé avec son accord.
Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4.558.302.
Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Sommaire
1 Fonctions
Découverte de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et mises à niveau de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-3
1-4
1-4
1-5
1-5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur et d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icône Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6
1-6
1-7
1-8
1-8
1-8
1-9
1-9
Pilotes de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Pilotes d’imprimante disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Caractéristiques du pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Gestion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse IP de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-12
1-12
1-12
1-13
1-13
Paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à la page de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à Economie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interdiction d’accès aux paramètres du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de sécuritédes fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au délai de chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres de bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du contraste du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de la langue de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-14
1-14
1-15
1-15
1-16
1-16
1-17
1-20
1-20
1-20
Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices d’imprimante résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’une liste des polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une liste des polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-21
1-21
1-21
1-21
1-22
1-23
Imprimante laser Phaser™ 4500
i
Sommaire
Enregistrement de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
2 Impression
Changement de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuration de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Grammages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instructions sur l’utilisation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Instructions de stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Papier pouvant endommager l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier dans les bacs 2 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facteurs ayant une incidence sur les performances de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
2-11
2-11
2-15
2-18
Réglage des options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des propriétés pour un travail individuel (Mac) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des modes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-19
2-19
2-23
2-26
Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Impression recto verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Modes de reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Impression de transparents à partir des bacs 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Impression d’enveloppes à partir des bacs 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de cartes d’index à partir du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’étiquettes à partir des bacs 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de cartes de voeux à partir des bacs 1 à 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-35
2-35
2-35
2-37
2-38
Papier de format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Chargement du papier de format personnalisé dans les bacs 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Imprimante laser Phaser™ 4500
ii
Sommaire
Options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de pages de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de plusieurs pages sur une feuille
(n pages par feuille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’images en négatif et d’images miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echelonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de pages de couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression ou suppression de travaux d’impression d’épreuve,
enregistrés et sécurisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-43
2-43
2-44
2-44
2-46
2-47
2-48
2-50
Consommables et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
3 Connexions et réseaux
Connexions et adresse IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Configuration de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Logiciel de gestion d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilisation du logiciel CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilisation des fonctions de gestion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres méthodes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage sous Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (TCP/IP) .
3-16
3-16
3-16
3-17
3-20
Windows NT 4.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres méthodes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage sous Windows NT 4.x (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-22
3-22
3-22
3-23
3-24
Windows 98 et Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres méthodes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage sous Windows 98 et Windows Me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-26
3-26
3-27
3-28
3-31
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et utilisation d’EtherTalk pour Mac OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et utilisation de TCP/IP pour Mac OS 9.x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-32
3-32
3-32
3-32
3-33
Imprimante laser Phaser™ 4500
iii
Sommaire
Activation ou utilisation de TCP/IP ou AppleTalk pour Mac OS X,
version 10.1 ou ultérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Dépannage du Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X, Versions 10.1 et 10.2) . . . . . . 3-37
Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel de configuration pour les réseaux NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’un serveur d’impression NetWare 4.x, NetWare 5.x et
NetWare 6.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage de Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-39
3-39
3-39
3-40
3-40
3-41
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Etapes d’installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Ressources supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
4 Dépannage
Outils de diagnostics automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support technique PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche i du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
4-2
4-2
4-2
Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Bourrage à la sortie et bourrage à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Bourrage à la sortie et bourrage à l’arrière
(avec unité recto-verso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Bourrage en sortie - Ouvrez le capot supérieur pour éliminer le bourrage. . . . . . . . . 4-7
Bourrage dans le bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Bourrage dans le capot supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Bourrage dans l’unitérecto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Bourrage dans le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Bourrage de format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Répétition des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Messages du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Erreurs et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Déplacement et remballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions pendant le déplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’imprimantepour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimante laser Phaser™ 4500
iv
4-38
4-38
4-40
4-40
Sommaire
Ressources supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
infoSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liens Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Sécurité de l’utilisateur
B Garantie
C Spécifications de l’imprimante (anglais seulement)
D Réglementation (anglais seulement)
E Fiche de sécurité du matériel (anglais seulement)
F Recyclage et mise au rebut du produit (anglais seulement)
Index
Imprimante laser Phaser™ 4500
v
4-41
4-41
4-41
4-41
Imprimante laser Phaser™ 4500
Fonctions
Cette section aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
« Découverte de l’imprimante », page 1-2
« Panneau avant », page 1-6
« Pilotes de l'imprimante », page 1-10
« Gestion de l’imprimante », page 1-12
« Paramètres de l’imprimante », page 1-14
« Polices », page 1-21
« Enregistrement de l'imprimante », page 1-26
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Découverte de l’imprimante
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
« Caractéristiques de l’imprimante », page 1-2
« Configurations disponibles », page 1-3
« Vue avant », page 1-4
« Vue arrière », page 1-4
« Options et mises à niveau de l’imprimante », page 1-5
Caractéristiques de l’imprimante
L’imprimante laser Phaser 4500 incorpore de nombreuses fonctions permettant de répondre à
vos besoins en matière d’impression :
■
■
■
Excellentes performances et qualité d’impression supérieure
■ 36 pages par minute (ppm) (Letter)
■ 34 ppm (A4)
■ Jusqu'à 256 Mo de RAM
Souplesse de gestion du papier
■ Magasin d'alimentation 150 feuilles standard
■ Magasin d'alimentation 550 feuilles standard
■ Deux chargeurs 550 feuilles en option
■ Récepteur 500 feuilles en option
■ Capacité de papier totale de 1 800 feuilles
■ Peut accueillir un large éventail de types de supports
Grande variété de fonctions de productivité
■ Dépannage en ligne PhaserSMART
■ CentreWare IS fournit un serveur Web incorporé qui simplifie la gestion, la
configuration et le dépannage de l’imprimante depuis l’ordinateur.
■ L’Outil d'analyse de l'utilisation assure le suivi des coûts, enregistrant chaque travail
et le coût par page.
■ PrintingScout affiche à l’écran une notification et des instructions lorsque
l’imprimante nécessite une intervention.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-2
Découverte de l’imprimante
Configurations disponibles
L’imprimante laser Phaser 4500 possède quatre configurations:
Configurations
Fonctions
Configuration de l’imprimante
4500B
4500N
4500DT
4500DX
36
36
36
36
Disque dur
En option
En option
En option
Standard
Polices PostScript et PCL
Standard
Standard
Standard
Standard
Chargeur 550 feuilles
En option
En option
Standard
Standard
Récepteur 500 feuilles
En option
En option
En option
Standard
Impression recto-verso automatique
En option
En option
Standard
Standard
Vitesse d’impression maximale
(pages par minute)
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-3
Découverte de l’imprimante
Vue avant
1. Guides papier
1
2. Panneau avant
11
2
3. Bac 1
4. Commutateur marche/arrêt
3
5. Bac 2
10
6. Bac 3 en option
4
7. Bac 4 en option
9
8. Calibre d’épaisseur du papier
5
9. Cartouche d'impression
10. Bac de sortie standard
6
8
7
11. Récepteur 500 feuilles en option
4500-072
Vue arrière
9
1. Connexion du câble parallèle
2. Connecteur Ethernet 10/100 Base-T
8
3. Connexion USB
7
4. Carte de configuration
1
5. Prise de cordon d’alimentation
6
6. Unité recto-verso
7. Capot arrière
2
3
5
8. Capot arrière du récepteur
9. Extension du récepteur
4
4500-073
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-4
Découverte de l’imprimante
Options et mises à niveau de l’imprimante
Des options et des mises à niveau sont proposées pour l’imprimante laser Phaser 4500.
Remarque
Imprimez une « page de configuration » après avoir installé une option pour confirmer
qu’elle est correctement installée.
Mises à niveau
■
Phaser 4500B vers 4500N
Options
■
■
■
■
■
■
■
■
Carte de mémoire RAM 64 Mo, Carte de mémoire RAM 128 Mo
Jusqu’à deux chargeurs 550 feuilles
Récepteur 500 feuilles
Disque dur interne avec des polices PostScript supplémentaires
Mémoire flash de 16 Mo
Unité recto-verso
Magasin d'alimentation 550 feuilles
Kit de mise à niveau
Pour plus d’informations sur les options et mises à niveau de l’imprimante, accédez à l’adresse
Web www.xerox.com/office/4500supplies.
Ressources
Pour obtenir des informations concernant votre imprimante et ses possibilités, utilisez les
sources suivantes :
Informations
Source
Guide d’installation
Fourni avec l’imprimante
Petit guide de référence
Fourni avec l’imprimante
Garantie
Fourni avec l’imprimante
Guide de référence
Fourni avec l’imprimante
Outils de gestion de l’imprimante
www.xerox.com/office
Base de connaissances infoSMART
www.xerox.com/office/infoSMART
PhaserSMART
www.phaserSMART.com
Support technique
www.xerox.com/office/4500support
Pages d’informations
■
Panneau avant
■
CentreWare IS
■
Pilote d’imprimante
(CD-ROM Documentation utilisateur)
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-5
Imprimante laser Phaser™ 4500
Panneau avant
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
« Fonctions du panneau avant », page 1-6
« Disposition du panneau avant », page 1-7
« Messages d’erreur et d’avertissement », page 1-8
« Icône Imprimer », page 1-8
« Carte du menu », page 1-8
« Pages d’informations », page 1-9
« Pages échantillons », page 1-9
Fonctions du panneau avant
Le panneau avant :
■
■
■
■
affiche l’état de fonctionnement de l’imprimante (par exemple, Impression, Prêt à
imprimer, erreurs d’imprimante et avertissements).
Il vous avertit de la nécessité de charger du papier, de remplacer des consommables et
d’éliminer des bourrages.
Il vous permet d’accéder à des outils et des pages d’informations pour vous aider à
résoudre les problèmes.
Il vous permet de modifier les paramètres de l’imprimante et ceux du réseau.
Pour plus d’informations sur les paramètres du panneau avant, reportez-vous à Référence/
Fonctions/Paramètres de l’imprimante sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-6
Panneau avant
Disposition du panneau avant
Le panneau avant de l’imprimante est constitué de trois éléments :
■
■
■
Voyant multicolore
Affichage graphique
Groupe de six boutons
1. Voyant d’état :
1
2
3
4
5
6
Vert clignotant = L’imprimante est occupée ou
en mode d’attente
Vert permanent = L’imprimante est prête à
imprimer ou en mode d’économie d’énergie
Phaser 4500
Jaune clignotant = Avertissement,
l’impression continue
Rouge clignotant = Condition d’erreur
7
8
Rouge permanent = Séquence de démarrage
4500-074
2. L’affichage graphique présente des messages
d’état et des menus.
3. Touche Précédent
Revient à l’option de menu précédente.
4. Touche Annuler
Annule le travail d’impression en cours.
5. Touche Flèche haut
Défilement vers le haut dans les menus.
6. Touche Information (i)
Affiche un message d’aide contenant des
informations sur l’imprimante, telles que son
état, les messages d’erreur et les informations
de maintenance.
7. Touche Flèche bas
Défilement vers le bas dans les menus.
8. Touche OK
Accepte le paramètre sélectionné.
L’affichage graphique comporte deux sections :
■
■
La section supérieure affiche des messages d’état et des titres pour l’imprimante.
La section inférieure affiche les menus du panneau avant et du texte d’information.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-7
Panneau avant
Messages d’erreur et d’avertissement
En présence d’un problème sur l’imprimante, l’affichage du panneau avant affiche (1) un
message d’erreur ou d’avertissement. Appuyez sur le bouton i (2) pour en savoir plus sur
le message d’erreur ou d’avertissement ainsi que sur la solution au problème.
1
2
Phaser 4500
4500-075
Icône Imprimer
De nombreuses pages d’informations sont accessibles depuis le panneau avant.
Lorsque l’icône d’impression apparaît en regard d’un titre sur l’affichage du
panneau avant, appuyez sur le bouton OK pour imprimer cette page.
Carte du menu
La « Carte du menu » présente la structure de la carte de menus du panneau avant. Pour
imprimer la « Carte du menu » :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Information et appuyez sur le
bouton OK.
2. Sélectionnez Carte du menu et appuyez sur le bouton OK pour lancer l’impression.
Remarque
Imprimez la « Carte du menu » pour voir d’autres pages d’informations pouvant
être imprimées.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-8
Panneau avant
Pages d’informations
L’imprimante produit une série de pages d’informations ayant pour but de vous aider
à résoudre des problèmes d’impression et obtenir les meilleurs résultats d’impression.
Accédez à ces pages à partir du panneau avant de l’imprimante.
Pour imprimer des pages d’informations :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Information et appuyez sur le
bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez la page d’informations appropriée et appuyez sur le bouton OK pour imprimer.
Remarque
Imprimez la « Carte du menu » pour voir d’autres pages d’informations pouvant être imprimées.
Pages échantillons
L’imprimante est livrée avec une série de pages échantillons qui illustrent différentes
fonctions de l’imprimante.
Pour imprimer des pages échantillons :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Informations et appuyez sur le
bouton OK.
2. Sélectionnez Pages échantillons et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez la page échantillon appropriée et appuyez sur le bouton OK pour l’imprimer.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-9
Imprimante laser Phaser™ 4500
Pilotes de l'imprimante
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Pilotes d’imprimante disponibles », page 1-10
« Caractéristiques du pilote d’imprimante », page 1-11
Les pilotes de l’imprimante permettent à l’ordinateur et à l’imprimante de communiquer et
donnent accès aux fonctions de l’imprimante. Xerox simplifie l’installation des pilotes avec sa
technologie Walk-Up. Pour plus d’informations sur les pilotes d’imprimante, regardez la
vidéo proposée à l’adresse Web www.xerox.com/office/drivers.
Pilotes d’imprimante disponibles
Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes
d’exploitation. Les pilotes suivants sont disponibles :
Pilote
Source*
Description
Pilote PostScript Windows
CD-ROM et
Web
Le pilote PostScript est recommandé pour
tirer pleinement parti des fonctions
personnalisées de l’imprimante et du véritable
langage Adobe® PostScript®.
(pilote par défaut)
Pilote PCL Windows
CD-ROM et
Web
Le pilote PCL (Printer Command Language)
peut être utilisé pour les applications
nécessitant PCL.
Pilote Xerox Impression
Walk-Up (Windows)
Web
seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un PC
sur n’importe quelle imprimante Xerox
PostScript. Cette fonctionnalité est
particulièrement utile pour les professionnels
qui se déplacent fréquemment et doivent
accéder à différentes imprimantes.
Pilote Macintosh OS
CD-ROM et
Web
Ce pilote permet l’impression depuis un
Macintosh OS 9.x ou OS X, version 10.1 ou
ultérieure.
Pilote UNIX (Linux, Solaris)
Web
seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un
système d’exploitation UNIX.
* Vous pouvez accéder aux pilotes d’imprimante répertoriés ci-dessus sur le CD-ROM Programme
d’installation et utilitaires d’imprimante fourni avec votre imprimante ou à l’adresse Web
www.xerox.com/office/drivers comme indiqué.
Pour plus d’informations sur les fonctions des pilotes, reportez-vous à Référence/Impression/
Réglage des options d’impression sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-10
Pilotes de l'imprimante
Caractéristiques du pilote d’imprimante
Le tableau suivant indique les fonctions du pilote Xerox disponibles sous des systèmes
d’exploitation spécifiques.
Remarque
Toutes les fonctions indiquées sont des fonctions PCL et PostScript, sauf stipulation
contraire.
Fonction
Windows
98, Me
Windows
NT4
Windows 2
000, XP,
Server 2003
Macintosh
OS 9.x1
Macintosh
OS 10.x1
Pages de séparation
●
●
●
●
●
Pages de couverture
●
●
●
●
●
Pages par feuille (N pages
par feuille)
●
●
●
●
●
Brochure
■
■
■
–
–
Impression recto-verso
■
■
■
■
■
Impression bord à bord
●
●
●
●
●
Lissage d’image
●1
●1
●1
●1
●1
Echelonnement
●
●
●
●
●
Images miroir
●
●
●
●
–
Filigranes
●
–
●
–
–
Images en négatif
●
–
–
●
–
Notification de fin de travail
▲
–
▲
–
–
Impression sécurisée
◆
◆
◆
◆
◆
Impression d’épreuves
◆
◆
◆
◆
◆
Impression enregistrée
◆
◆
◆
◆
◆
Assemblage
◆
◆
◆
◆
◆
Décalage (Jogging)
▼
▼
▼
▼
▼
1
PostScript seulement
●=
Pris en charge
■=
L’imprimante doit être équipée de l’unité recto-verso (configuration (DT ou DX)
◆=
Un disque dur doit être installé
▲
Uniquement disponible si l’imprimante est connectée à l’ordinateur sur un réseau.
=
▼=
Récepteur 500 feuilles obligatoire
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-11
Imprimante laser Phaser™ 4500
Gestion de l’imprimante
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
« Adresse IP de l’imprimante », page 1-12
« CentreWare Internet Services (IS) », page 1-12
« PhaserSMART », page 1-13
« PrintingScout », page 1-13
Vous disposez de nombreuses ressources permettant d’optimiser la qualité des documents
produits par l’imprimante.
Remarque
Les informations contenues dans cette section s’appliquent uniquement aux imprimantes
réseau.
Adresse IP de l’imprimante
Vous avez besoin de l’adresse IP de l’imprimante si vous changez les paramètres de
l’imprimante par l’intermédiaire de CentreWare IS. Pour identifier l’adresse IP de
l’imprimante, procédez comme suit :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Information et appuyez sur la
touche OK.
2. Sélectionnez Identification de l’imprimante et appuyez sur la touche OK.
3. Notez l’adresse IP de l’imprimante.
CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS est un outil de gestion d’imprimantes qui aide les utilisateurs et les
administrateurs à effectuer de nombreuses tâches. Il est accessible sur toutes les imprimantes
réseau. CentreWare IS offre les possibilités suivantes :
■
■
■
■
Configurer et gérer des imprimantes multi-fournisseurs.
Accéder à distance à des diagnostics et à des informations de dépannage des incidents
d’imprimante.
Surveiller l’état de l’imprimante et des consommables.
Fournir des liens aux mises à jour logicielles et au support technique.
CentreWare IS utilise TCP/IP (l’adresse IP de l’imprimante) pour communiquer directement
avec un serveur Web intégré dans l’imprimante. CentreWare IS s’exécute sur n’importe quel
ordinateur TCP/IP équipé d’un navigateur web.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-12
Gestion de l’imprimante
Lancement de CentreWare IS
Pour lancer CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel CentreWare IS, cliquez sur
AIDE dans le coin supérieur droit de l’écran de CentreWare IS.
Pour plus informations sur « CentreWare IS » reportez-vous à Référence/Connexions et
réseaux/Logiciel de gestion d’imprimante sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
PhaserSMART
PhaserSMART est un système de support technique Internet automatisé. Utilisez votre
navigateur Web par défaut pour envoyer des informations de diagnostics depuis votre
imprimante à notre site Web pour analyse. L’outil de diagnostics PhaserSMART examine ces
informations, diagnostique le problème et propose une solution. Si le problème n’est pas
résolu par la solution proposée, le support technique PhaserSMART vous aide à ouvrir une
demande d’intervention par le support clientèle Xerox.
Lancement de PhaserSMART depuis CentreWare IS
Pour accéder au support technique PhaserSMART par l’intermédiaire de CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Support.
4. Cliquez sur le lien Outil de diagnostic PhaserSMART pour accéder au support
technique PhaserSMART.
PrintingScout
PrintingScout, installé avec le pilote de l’imprimante et disponible uniquement sous Windows,
contrôle automatiquement l’état de l’imprimante et envoie une notification instantanée à
l’ordinateur si l’imprimante nécessite une intervention.
Lorsque l’imprimante ne peut pas imprimer un document, elle vous envoie automatiquement
un message fournissant des instructions illustrées indiquant comment corriger l’incident.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-13
Imprimante laser Phaser™ 4500
Paramètres de l’imprimante
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
« Accès à la page de démarrage », page 1-14
« Accès à Economie d’énergie », page 1-15
« Système de sécuritédes fichiers », page 1-16
« Sélection des paramètres de bacs », page 1-17
« Réglage de la luminosité du panneau avant », page 1-20
« Réglage du contraste du panneau avant », page 1-20
« Changement de la langue de l’imprimante », page 1-20
Accès à la page de démarrage
L’imprimante produit automatiquement une « page de démarrage » chaque fois qu’elle est
mise sous tension ou réinitialisée. Vous pouvez désactiver l’impression automatique de la
« page de démarrage » et l’imprimer ultérieurement à partir du menu Pages d’informations.
Pour activer/désactiver la « page de démarrage », utilisez :
■
■
Le panneau avant de l’imprimante
Avec CentreWare IS
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour activer/désactiver la page de démarrage :
1. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Contrôles de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
La page de démarrage est mise en surbrillance. La valeur est indiquée en fin de ligne
(Activé ou Désactivé).
3. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la valeur.
Utilisation de CentreWare IS
Pour activer/désactiver l’impression automatique de la « page de démarrage » :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Général dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Valeurs par défaut de l’imprimante.
6. Sélectionnez Désactivé ou Activé dans la liste déroulante Page de démarrage de
l’imprimante pour changer la valeur.
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de la page.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-14
Paramètres de l’imprimante
Impression de la page de démarrage
Pour imprimer la « page de démarrage » :
1. Sélectionnez Information et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Page de démarrage et appuyez sur le bouton OK pour lancer l’impression.
Accès à Economie d’énergie
Pour économiser l’énergie, l’imprimante passe en mode Economie d’énergie, faible
consommation de courant, au terme d’une période d’inactivité prédéfinie. Dans ce mode, la
plupart des systèmes électriques de l’imprimante sont arrêtés. Lorsqu’un travail d’impression
est envoyé à l’imprimante, celle-ci passe en mode de chauffe. Vous pouvez également activer
le mode de chauffe de l’imprimante en appuyant sur le bouton OK du panneau avant.
Si vous estimez que l’imprimante passe trop souvent en mode d’économie d’énergie et que
vous ne souhaitez pas attendre la chauffe de l’imprimante, augmentez le délai d’attente du
passage en mode d’économie d’énergie. Pour changer la valeur de ce délai, procédez
comme suit :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Contrôles de l'imprimante et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Délai d’économie d’énergie et appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur la touche Flèche bas ou Flèche haut pour sélectionner une valeur de délai
d’économie d’énergie. Sélectionnez une valeur plus élevée si vous souhaitez allonger la
période au terme de laquelle l’imprimante passe en mode d’économie d’énergie.
5. Appuyez sur la touche OK.
Interdiction d’accès aux paramètres du panneau avant
Pour interdire l’accès aux paramètres du panneau avant, vous pouvez
verrouiller ces derniers depuis CentreWare IS. Une icône de verrouillage
apparaît en regard des éléments du panneau avant inaccessibles par les
utilisateurs.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-15
Paramètres de l’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Pour définir les préférences des menus du panneau avant :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Général dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Valeurs par défaut de l’imprimante.
6. Sélectionnez Activé ou Désactivé dans la liste déroulante du menu du panneau avant.
■ Sélectionnez Activé pour donner accès à tous les menus.
■ Sélectionnez Désactivé pour limiter le nombre d’options de configuration de
l’imprimante.
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de la page.
Système de sécuritédes fichiers
Si votre imprimante possède un disque dur, votre administrateur système peut employer le
menu Sécurité des fichiers pour :
■
■
rendre des fichiers supprimés irrécupérables ;
supprimer d’anciens fichiers de travaux d'impression d'épreuves et sécurisés.
Accès au délai de chargement du papier
Si votre travail d’impression est mis en forme pour un type ou un format de papier différent de
ceux chargés dans l'imprimante, son panneau avant affiche un message vous invitant à charger
le papier correct. Le délai de chargement du papier contrôle la durée que l’imprimante doit
attendre avant d’imprimer sur un autre type ou format de papier.
Pour changer le délai de chargement du papier, utilisez :
■
■
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour changer the le délai de chargement du papier :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Délai de chargement du papier et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez la valeur de délai désirée. Les valeurs (Aucun, 1, 3, 5 ou 10 minutes,
1 heure ou 24 heures) indiquent la période désirée d’attente de chargement de papier avant
impression. Si vous sélectionnez la valeur Aucun, l’imprimante n’attend pas l’insertion
du papier et utilise immédiatement le papier contenu dans le bac par défaut.
5. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la modification.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-16
Paramètres de l’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Pour changer le délai de chargement du papier :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Général dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Valeurs par défaut de l’imprimante.
6. Sélectionnez la valeur Délai de chargement du papier désirée dans Paramètres de
délai. Les valeurs (Aucun, 1, 3, 5 ou 10 minutes, 1 ou 24 heures) indiquent la période
désirée d’attente de chargement de papier avant impression. Si vous sélectionnez la valeur
Aucun, l’imprimante n’attend pas l’insertion du papier et utilise immédiatement le papier
contenu dans le bac par défaut.
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de l’écran.
Sélection des paramètres de bacs
Il existe deux méthodes de sélection des bacs :
■
■
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS
Utilisation du panneau avant
Pour sélectionner un bac :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Source du papier et appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez le bac désiré ou Sélection automatique.
5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modifications.
Remarque
Le pilote a préséance sur le panneau avant et CentreWare IS pour la sélection du bac.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-17
Paramètres de l’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Pour sélectionner un bac par défaut :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Général dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Valeurs par défaut de l’imprimante.
6. Sélectionnez Paramètres du mode d’impression, puis sélectionnez le bac dans la liste
déroulante Source de papier.
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de l’écran.
Changement de bac
Cette fonction permet à l’imprimante de permuter les bacs qui contiennent du papier de même
type et de même format quand l’un d’eux est vide.
Le changement de bac est contrôlé par le pilote de l’imprimante, le panneau avant ou
CentreWare IS.
Les travaux PCL utilisent toujours le changement de bac, mais les travaux PostScript
désactivent cette fonction lorsqu’un bac spécifique a été choisi comme source de papier.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-18
Paramètres de l’imprimante
Séquence des bacs
La séquence des bacs peut être définie dans un ordre particulier, en incluant tous les bacs de
l’imprimante ou seulement certains d’entre eux. Lorsque tous les bacs ne sont pas configurés
et qu’un travail spécifie un bac qui ne figure pas dans la liste, le changement de bac à partir de
celui-ci ne fonctionne pas, même s’il est activé.
La séquence de bacs Désactivée utilise une séquence par défaut, qui est déterminée par le
nombre de bacs installés et la source de papier en cours qui est définie sur le panneau avant ou
dans CentreWare IS. Cette séquence par défaut commence par 2-3-4-1, puis supprime les bacs
qui ne sont pas installés avant de placer en première position le bac de la source de papier en
cours si un bac spécifique est sélectionné.
Vous pouvez spécifier la séquence que l’imprimante utilise pour sélectionner les bacs
contenant le type et le format de papier appropriés pour un travail d’impression. Il existe deux
méthodes de définition de la séquence des bacs :
■
■
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS
Utilisation du panneau avant
Pour spécifier la séquence des bacs :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Séquences des bacs et appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez la séquence des bacs désirée.
5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modifications.
Utilisation de CentreWare IS
Pour spécifier la séquence des bacs :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur l’onglet Propriétés.
4. Sélectionnez Valeurs par défaut de l'imprimante dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez la séquence de bacs désirée dans la liste déroulante Séquences des bacs.
6. Cliquez sur le bouton Enregistrer les modifications en bas de la page.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-19
Paramètres de l’imprimante
Réglage de la luminosité du panneau avant
Pour régler la luminosité du rétro-éclairage du panneau avant :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Luminosité du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton Flèche bas ou Flèche haut pour augmenter ou diminuer la
valeur de luminosité du panneau avant. La plage de valeurs de luminosité est comprise
entre 0 (pas de rétro-éclairage) et 10 (luminosité de rétro-éclairage maximale).
5. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la modification.
Réglage du contraste du panneau avant
Pour régler le contraste entre le texte et l’arrière-plan et ainsi améliorer la lisibilité du texte du
panneau avant :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Contraste du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton Flèche bas ou Flèche haut pour augmenter ou diminuer la
valeur de contraste du panneau avant. La plage de valeurs de contraste est comprise
entre 1 (luminosité de rétro-éclairage maximale) et 10 (pas de rétro-éclairage).
5. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la modification.
Changement de la langue de l’imprimante
Pour changer la langue utilisée pour le texte du panneau avant, CentreWare IS et certaines
pages d’informations :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Langue du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez la langue désirée et appuyez sur le bouton OK.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-20
Imprimante laser Phaser™ 4500
Polices
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
« Types de polices », page 1-21
« Polices d’imprimante résidentes », page 1-21
« Affichage d’une liste des polices disponibles », page 1-21
« Impression d’une liste des polices disponibles », page 1-22
« Téléchargement de polices », page 1-23
Types de polices
L’imprimante utilise les types de police suivants :
■
■
■
Polices résidentes
Polices téléchargées dans la mémoire de l’imprimante
Polices téléchargées avec le travail d’impression depuis l’application
Le logiciel ATM (Adobe Type Manager) permet à l’ordinateur d’afficher ces polices sur
l’écran de l’ordinateur tel qu’elles apparaissent dans vos impressions.
Si ATM n’est pas installé sur l’ordinateur :
1. Installez-le à partir du CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
2. Installez les polices écran de l’imprimante correspondant à votre ordinateur à partir du
dossier ATM.
Polices d’imprimante résidentes
Les polices PostScript et PCL résidentes de l’imprimante sont toujours disponibles pour
l’impression. Imprimez un échantillon des polices PostScript ou PCL résidentes depuis le
panneau avant. Pour plus d’informations sur l’impression de l’échantillon, reportez-vous à
« Pages d’informations » dans la présente section.
Affichage d’une liste des polices disponibles
Pour afficher la liste des polices PCL ou PostScript disponibles, utilisez CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Serveur Web dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Fichiers de polices.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-21
Polices
Impression d’une liste des polices disponibles
Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL disponibles, utilisez :
■
■
■
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS.
Le pilote d’imprimante
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL à partir du panneau avant :
1. Sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Polices PCL ou Polices PostScript et appuyez sur le bouton OK pour
lancer l’impression.
Utilisation de CentreWare IS
Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL à partir de CenterWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Serveur Web dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Fichiers de polices.
6. Cliquez sur l’icône Imprimante pour imprimer la liste de polices.
Utilisation d’un pilote d’imprimante PC
Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL à partir de votre pilote d’imprimante :
1.
2.
3.
4.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante 4500, puis sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l’onglet Dépannage.
Cliquez sur la flèche de défilement dans le champ Informations sur l’imprimante pour
afficher la liste d’options.
5. Sélectionnez Liste des polices PostScript ou Liste des polices PCL dans la liste
déroulante.
6. Cliquez sur Imprimer.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-22
Polices
Affichage d’une liste de polices depuis un Mac
Employez l’utilitaire d’imprimante Apple pour répertorier les polices disponibles sur l’imprimante.
1. Si l’utilitaire d’imprimante Apple n’est pas installé sur l’ordinateur, installez-le à partir du
CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
2. Cliquez deux fois sur l’icône Utilitaire d’imprimante Apple (dans le dossier
PhaserTools sur le disque dur de l’ordinateur) pour lancer l’utilitaire.
3. Dans la boîte de dialogue Sélecteur d’imprimante :
a. Sous Zones AppleTalk, sélectionnez la zone de votre imprimante.
b. Sous Imprimantes, sélectionnez l’imprimante.
c. Cliquez sur Ouvrir l’imprimante.
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer des échantillons de polices.
Téléchargement de polices
En complément des polices résidentes (toujours disponibles pour l’impression), des polices
téléchargeables peuvent être envoyées depuis votre ordinateur et stockées dans la mémoire ou
le disque dur de l’imprimante.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors tension, les polices que vous avez téléchargés en
mémoire sont supprimées. Vous devez les retélécharger à la mise sous tension de
l’imprimante.
Avant l’impression, vérifiez que les polices spécifiées dans votre document sont installées
dans l’imprimante ou que leur téléchargement est prévu. Si votre document comporte une
police actuellement absente dans l’imprimante, ou n’étant pas téléchargée avec votre travail
d’impression, une autre police sera utilisée.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-23
Polices
L’imprimante accepte les polices téléchargeables suivantes :
Types de police PCL pris en charge :
■
■
■
■
■
Type 0
Type 10
Type 11
Type 15
Type 20
Types de police PostScript pris en charge :
■
■
Type 1
Type 3
■ Adobe
■ Agfa
■ Bitstream
■ Microsoft
■ Apple
TrueType (variable à n’importe quelle taille en points ; présente un aspect similaire à l’écran
et sur la copie imprimée).
Pour répertorier les polices disponibles sur l’imprimante, installez l’utilitaire de gestion de
polices à partir du site Web Xerox à l’adresse www.xerox.com/office/support.
1. Sélectionnez l’imprimante dans la liste déroulante Imprimantes réseau.
2. Sélectionnez la plate-forme utilisée dans la liste déroulante « Quels fichiers désirez-vous
pour votre imprimante ? »
3. Sélectionnez Utilitaires de l’imprimante dans la liste déroulante.
4. Cliquez sur Go.
5. Sélectionnez l’utilitaire de gestion de polices de CentreWare.
6. Enregistrez le fichier .exe sur votre bureau.
7. Cliquez deux fois sur l’icône du fichier .exe sur le bureau pour installer le gestionnaire de
polices.
Téléchargement de polices à partir de l’utilitaire de gestion de polices
de CentreWare
L’utilitaire de gestion de polices de CentreWare est une application Windows permettant de
gérer les polices, les macros et les formulaires sur le disque dur d’une imprimante. Le
téléchargement de polices vers une imprimante peut améliorer les performances d’impression
et réduire le trafic réseau. Vous pouvez répertorier, imprimer et télécharger les polices
PostScript et PCL à l’aide de l’utilitaire de gestion de polices. Pour télécharger l’utilitaire de
gestion des polices, accédez à l’adresse www.xerox.com/office/drivers et effectuez une
recherche par mot-clé à l’aide du mot FMU.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-24
Polices
Téléchargement de polices depuis un Macintosh (9.x seulement)
Employez l’utilitaire d’imprimante Apple pour télécharger des polices sur l’imprimante.
Remarque
Si l’utilitaire d’imprimante Apple n’est pas installé sur l’ordinateur, installez-le à partir
du CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
1. Cliquez deux fois sur l’icône Utilitaire d’imprimante Apple (dans le dossier
PhaserTools sur le disque dur de l’ordinateur) pour lancer l’utilitaire.
2. Dans la boîte de dialogue Sélecteur d’imprimante :
a. Sous Zones AppleTalk, sélectionnez la zone de votre imprimante.
b. Sous Imprimantes, sélectionnez l’imprimante.
c. Cliquez sur Ouvrir l’imprimante.
3. Cliquez sur la flèche en regard de Préférences de l’imprimante.
4. Cliquez sur la flèche en regard de Polices pour afficher la liste des polices installées et
leurs emplacements, puis cliquez sur Ajouter.
5. Sélectionnez le dossier contenant la police à télécharger, sélectionnez la police, puis
cliquez sur Ajouter. La police est indiquée prête à télécharger.
Remarque
Pour ajouter toutes les polices du dossier à la liste des polices à télécharger,
cliquez sur le bouton Ajouter tout. Si vous décidez de ne pas télécharger une
police, mettez en surbrillance cette police dans la liste des polices à télécharger
et cliquez sur le bouton Supprimer.
6. Sélectionnez la mémoire ou le disque dur de l’imprimante comme Destination.
7. Cliquez sur Envoyer pour télécharger les polices dans la liste.
Remarque
Pour supprimer des polices téléchargées de l’imprimante, suivez les étapes 2 à 4. Cliquez sur
la liste déroulante Polices, sélectionnez la police à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.
Imprimante laser Phaser™ 4500
1-25
Imprimante laser Phaser™ 4500
Enregistrement de l'imprimante
L’enregistrement de l’imprimante est simple et rapide. Pour enregistrer l’imprimante, utilisez
l’une des méthodes suivantes :
■
■
■
Carte d’enregistrement fournie avec l’imprimante
Formulaire en ligne proposé à l’adresse Web www.xerox.com/office/4500support
Lien Web sur le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante
L’enregistrement de l’imprimante vous donne accès à Color Connection, excellente source de
conseils et d’astuces d’impression, mais aussi d’idées de promotion de vos activités. Color
Connection propose tout ce dont vous avez besoin pour réaliser de superbes impressions.
L’enregistrement de l’imprimante vous donne également accès à des mises à jour et des
nouveautés concernant votre imprimante.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-26
Imprimante laser Phaser™ 4500
Impression
Cette section aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
« Changement de papier », page 2-2
« Papiers pris en charge », page 2-6
« Impression de base », page 2-11
« Réglage des options d’impression », page 2-19
« Impression recto-verso », page 2-27
« Transparents », page 2-29
« Enveloppes », page 2-32
« Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux », page 2-35
« Papier de format personnalisé », page 2-40
« Options avancées », page 2-43
« Consommables et recyclage », page 2-53
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Changement de papier
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Instructions », page 2-2
« Configuration de bac », page 2-2
Les bacs papier peuvent être réglés pour accueillir la plupart des formats et types de papier,
transparents ou autres supports spéciaux. Pour plus d’informations sur le chargement de
papier, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le CD-ROM
Documentation utilisateur.
Attention
Si vous changez le type de papier dans un bac, vous devez changer le type et le format de
papier sur le panneau avant afin qu’il corresponde au papier chargé. Dans le cas
contraire, des problèmes de qualité d’impression peuvent se produire et le fuser peut
être endommagé.
Instructions
Lorsque vous avez chargé un bac et réglé ses guides papier, définissez le type et le format de
papier correspondants sur le panneau avant. Tous les bacs exigent la définition des paramètres
de type et de format de papier sur le panneau avant.
■
■
■
Evitez de surcharger le bac papier. Respectez les indicateurs de remplissage maximal sur
l’étiquette du bac.
Si la fréquence de bourrages est très élevée, retournez le papier ou le support. Si la
fréquence de bourrages demeure encore très élevée, utilisez un nouveau paquet de papier,
de transparents ou d’autres supports spéciaux.
Utilisez uniquement des enveloppes papier. N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre
plastique ou comportant des fermoirs métalliques.
Configuration de bac
1. Lors d'un chargement de papier, de transparents ou d'autres supports spéciaux dans un bac,
sortez le bac complètement de l'imprimante.
4500-001
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-2
Changement de papier
2. Si vous chargez du papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les guides de
largeur et de longueur.
4500-024
Guide de longueur du papier
4500-023
Guides papier latéraux
3. Allongez le bac pour recevoir du papier de format Legal ou US Folio (Legal 13) en
poussant les pattes de dégagement vers les côtés du bac et en tirant sur l'avant du bac. Pour
contracter le bac, poussez les pattes de dégagement vers les côtés du bac et poussez l'avant
du bac vers l'intérieur.
4500-059
Allongement du bac
4500-060
Contraction du bac
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-3
Changement de papier
4. Chargez le papier, les transparents ou tout autre support spécial dans le bac. Ne chargez
pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4500-003
Lignes de remplissage du papier et des transparents
5. Poussez fermement le guide latéral contre le papier ou un autre support spécial.
4500-023
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-4
Changement de papier
6. Insérez le bac dans la fente de l'imprimante et poussez-le à fond vers l'arrière de
l'imprimante.
4500-040
7. Choisissez le format et le type de papier lorsqu’un message vous y invite sur le panneau
avant.
Phaser 4500
4500-020
Attention
Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres supports
spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance
ou la garantie de satisfaction totale Xerox. La garantie de satisfaction totale est proposée
aux Etats-Unis et au Canada. Le couverture peut varier dans les autres pays ; veuillez
contacter votre représentant local pour plus de détails.
Pour obtenir des informations de support en ligne, accédez à la page Web www.xerox.com/
office/4500support.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-5
Imprimante laser Phaser™ 4500
Papiers pris en charge
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
« Grammages », page 2-7
« Instructions sur l’utilisation du papier », page 2-9
« Instructions de stockage du papier », page 2-9
« Papier pouvant endommager l’imprimante », page 2-10
Suivez les instructions des tableaux ci-dessous pour garantir une qualité d’impression
optimale et éviter les bourrages. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez exclusivement les
supports d’impression Xerox spécifiés pour votre imprimante ; ils garantissent d’excellents
résultats avec l’imprimante laser Phaser 4500.
Formats de papier et de support
Entrée
Format de papier
Sortie
Récepteur
500 feuilles*
Bac 1
Bacs 2–4
Bac standard
Letter (8,5 x 11 po.)
●
●
▲
▲
A4 (210 x 297 mm)
●
●
▲
▲
A5 (148 x 210 mm)
●
●
▲
▲
A6 (105 x 148 mm)
■
■
▲
▲
ISO B5 (176 x 250 mm)
■
■
▲
▲
B5 JIS (182 x 257 mm)
●
●
▲
▲
Carte d’index (3 x 5 po.)
■1
–
▲
–
Statement (5,5 x 8,5 po.)
■
■
▲
Executive (7,25 x 10,5 po.)
●
●
▲
▲
US Folio (Legal 13) (8,5 x 13 po.)
●
●
▲
▲
Legal (8,5 x 14 po.)
●
●
▲
▲
#10 Commercial (4,12 x 9,5 po.)
■1
■1
▲
▲
Monarch (3,87 x 7,5 po.)
■1
■1
▲
▲
DL (110 x 220 mm)
■1
■1
▲
▲
C5 (162 x 229 mm)
■1
■1
▲
▲
B5 (176 x 250 mm)
1
1
▲
Enveloppes
Capacité2
■
■
▲
▲
150
550
500
500
● = Format détecté automatiquement
■ = Format sélectionné par l'utilisateur
▲ = Sortie
* = Option
1 = Uniquement pour impressions recto
2 = Capacité maximale avec un support papier 75 g/m2 (20 livres). La capacité est réduite pour du
papier d'un grammage ou d'une épaisseur supérieur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-6
Papiers pris en charge
Pour obtenir des informations de support en ligne, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/infoSMART.
Formats recto et recto-verso
Entrée
Sortie
Bac 1
Bacs 2–4
Bac standard
Récepteur
500 feuilles
Largeur
76 -216 mm
3,0 - 8,5 po.
98 -216 mm
3,9 - 8,5 po.
76 -216 mm
3,0 - 8,5 po.
90 -216 mm
3,5 - 8,5 po.
Hauteur
127 - 356 mm
5,0 - 14,0 po.
148 - 356 mm
5,8 - 14,0 po.
127 - 356 mm
5,0 - 14,0 po.
140 - 356 mm
5,5 - 14,0 po.
Largeur
90 -216 mm
3,5 - 8,5 po.
98 -216 mm
3,9 - 8,5 po.
Identique à l'entrée
Hauteur
140 - 356 mm
5,5 - 14,0 po.
148 - 356 mm
5,8 - 14,0 po.
Identique à l'entrée
Recto (impression recto)
Recto-verso (impression
recto-verso)
Grammages
L’imprimante laser Phaser 4500 prend en charge les types et grammages de papier suivants :
Types et grammages de papier et de support
Type de papier/support
Grammage
Papier à lettre commercial
60-216 g/m2 (16-58 livres.)
Etiquettes*
Etiquettes Xerox A4 24 par page
Etiquettes Xerox multi-usage 30 par page
Transparent*
Transparents clairs Xerox
Cartes de vœux
190 g/m2 (couverture 70 livres)
Cartes d'index
60-216 g/m2 (33-120 livres)
Cartes tag
60-216 g/m2 (37-133 livres)
Cartes couverture
60-216 g/m2 (37-133 livres)
* Uniquement pour impressions recto
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-7
Papiers pris en charge
Supports d’impression Xerox
Papier d'impression professionnel Xerox
Format
Description
Référence
Papier multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024
Letter 8,5 x 11 po.
20 livres (75 g/m )
Papier multi-usage commercial Xerox 4200
Letter 8,5 x 11 po.
20 livres (75 g/m2)
Papier multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024
Legal (8,5 x 14 po.)
20 livres (75 g/m )
3R727
Papier multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024
Letter 8,5 x 11 po.
20 livres (75 g/m2)
3R2531
Papier Xerox Premier
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91720 ou
3R91805
Papier Xerox Business
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91820
Couverture multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024
Letter 8,5 x 11 po.
65 livres (243 g/m2)
3R3041
Index multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024
Letter 8,5 x 11 po.
90 livres (243 g/m2)
3R3004
Papier recyclé multi-usage Xerox - 30% PCW
Letter 8,5 x 11 po.
20 livres (75 g/m2)
3R6296
Papier recyclé Xerox - 100% PCW
A4 210 x 297 mm
80 g/m
Papier multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024 3 trous
Letter 8,5 x 11 po.
20 livres (75 g/m2)
3R2193
Papier multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4200 3 trous
Letter 8,5x 11 po.
20 livres (75 g/m2)
3R2641
Papier multi-usage de qualité supérieure
Xerox 4024 3 trous
Letter 8,5 x 11 po.
24 livres (90 g/m2)
3R3317
Papier Xerox Business - 4 trous
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91823
Etiquettes haute vitesse Xerox
Letter 8,5 x 11 po.
33 étiquettes par feuille
3R3139
Etiquettes claires haute vitesse Xerox
Letter 8,5 x 11 po.
33 étiquettes par feuille
3R5139
Etiquettes haute vitesse Xerox
A4 210 x 297 mm
24 étiquettes par feuille
3R96178
2
2
3R721
3R2047
Couverture et carte Xerox
Papier recyclé Xerox
2
3R91165
Papier pré-perforé Xerox
Etiquettes Xerox
Film transparent Xerox
Xerox clair - sans bande
Letter 8,5 x 11 po.
3R3117
Xerox dos papier - clair
Letter 8,5 x 11 po.
3R4173
Xerox Type C, ordinaire
A4 210 x 297 mm
3R96002
Supports sans carbone Xerox
2 parties (blanc/jaune canari)
Letter 8,5 x 11 po.
Assemblage droit/
inverse
3R12130
2 parties (blanc/rose)
Letter 8,5 x 11 po.
Assemblage droit/
inverse
3R12132
2 parties (blanc/jaune canari)
Legal (8,5 x 14 po.)
Assemblage droit/
inverse
3R12133
3 parties (blanc/jaune canari/rose)
Legal (8,5 x 14 po.)
Assemblage droit
3R12137
3 parties (blanc/jaune canari/rose)
Letter 8,5 x 11 po.
Assemblage droit
3R12135
3 parties (blanc/jaune canari/rose)
A4 210 x 297 mm
Assemblage droit
3R97108
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-8
Papiers pris en charge
Instructions sur l’utilisation du papier
L’imprimante accepte la plupart des formats et types de papier, transparents ou autres supports
spéciaux. Seul le bac 1 accepte des cartes d’index de 3 x 5 po.
■
■
Utilisez uniquement des enveloppes papier. N’utilisez pas d’enveloppes matelassées.
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique ou à bande autocollante.
Instructions de stockage du papier
L’établissement d’un environnement approprié, ainsi que de bonnes conditions de
manipulation et destockage du papier favorisent la production de documents d’une qualité
optimale.
■
■
■
■
■
■
■
Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des
papiers peuvent être endommagés par le rayonnement ultraviolet (UV) et la lumière
visible. Le rayonnement UV, émis par le soleil et les tubes fluorescents, risque notamment
d’endommager le papier. L’intensité de la lumière visible et la longueur d’exposition du
papier doivent être réduites le plus possible.
Il est recommandé de stocker et d’utiliser les supports à des températures et à une humidité
relative constantes.
Evitez la lumière, la chaleur et l’humidité.
Eviter de stocker le papier dans des entretoits, des cuisines, des garages et des sous-sols.
Les murs intérieurs sont plus secs que les murs extérieurs sur lesquels de l’humidité peut
se former.
Stockez le papier à plat. Le papier doit être stocké sur des palettes, dans des cartons, sur
des étagères ou dans des armoires.
Evitez de stocker de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est stocké
ou manipulé.
N’ouvrez pas les paquets de papier avant d’être prêt à procéder au chargement dans
l’imprimante. Conservez le papier dans son emballage d’origine, et laissez les paquets
dans le carton d’emballage. Pour la plupart des papiers commerciaux, l’emballage des
ramettes comporte un revêtement intérieur qui protège le papier contre les variations
d’humidité.
Les supports Phaser sont vendus dans un emballage approprié les mettant à l’abri des
problèmes de transport et garantissant de bons résultats d’impression. Laissez le support dans
l’emballage jusqu’à son utilisation ; réinsérez les supports inutilisés dans l’emballage
d’origine et refermez ce dernier pour assurer la protection du produit.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-9
Papiers pris en charge
Papier pouvant endommager l’imprimante
L’imprimante est conçue pour être utilisée avec divers types de papier. Pour plus
d’informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à Référence/Impression/Papiers
pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
D’autres types de support peuvent causer une mauvaise qualité d’impression, une plus grande
fréquence de bourrages ou des dommages à l’imprimante.
Exemples de papier inacceptable :
■
■
■
■
■
Supports rugueux ou poreux
Papier ayant été photocopié
Papier avec découpes ou perforations
Papier agrafé
Enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique, à bande autocollante ou à joints latéraux.
Avertissement
Utilisez exclusivement du film transparent clair Xerox. D’autres types de film transparent
peuvent fondre et endommager l’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-10
Imprimante laser Phaser™ 4500
Impression de base
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
« Chargement du papier dans le bac 1 », page 2-11
« Chargement du papier dans les bacs 2 à 4 », page 2-15
« Facteurs ayant une incidence sur les performances de l’imprimante », page 2-18
Pour imprimer des travaux, procédez comme suit :
1. Chargez du papier dans le bac.
2. Réglez les guides du bac.
3. Si le panneau avant vous y invite, confirmez le type et/ou le format de papier et modifiez
ces informations le cas échéant.
4. Sélectionnez Fichier/Imprimer pour régler les options d’impression dans le pilote de
l’imprimante.
5. Envoyez le travail à l’imprimante depuis la boîte de dialogue Imprimer de l’application.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Chargement du papier dans le bac 1
Le bac 1 peut être utilisé pour tous les types de papier, transparents et supports spéciaux ainsi
que les cartes d’index de 3 x 5 po.
Attention
Si vous changez le type de papier dans un bac,
vous devez changer le type et le format de
papier sur le panneau avant afin qu’il
corresponde au papier chargé. Dans le cas
contraire, des problèmes de qualité
d’impression peuvent se produire et le
fuser peut être endommagé.
Phaser 4500
4500-020
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-11
Impression de base
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
4500-001
2. Si vous chargez du papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les guides de
largeur et de longueur.
4500-024
4500-023
3. Allongez le bac pour recevoir du papier de format Legal ou US Folio (Legal 13) en
poussant les pattes de dégagement vers les côtés du bac et en tirant sur l'avant du bac. Pour
contracter le bac, poussez les pattes de dégagement vers les côtés du bac et poussez l'avant
du bac vers l'intérieur.
4500-0
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-12
4500-060
Impression de base
4. Chargez le papier, les transparents ou tout autre support spécial dans le bac.
4500-016
4500-003
Remarque
Ne chargez pas de papier, transparent ou support spécial au-dessus des lignes de
remplissage du bac. Utilisez uniquement du papier, des transparents ou du support
spécial plat. Si la fréquence de bourrages est élevée avec des cartes ou du papier plus
lourd qui mesure moins de 175 mm (7 po.) de long, réduisez le nombre de feuilles
dans le bac.
5. Poussez fermement le guide latéral contre le papier ou un autre support spécial.
4500-023
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-13
Impression de base
6. Insérez le bac dans la fente de l'imprimante et poussez-le à fond vers l'arrière de
l'imprimante.
4500-040
7. Confirmez ou modifiez le format et le type de papier lorsqu’un message vous y invite sur
le panneau avant.
Phaser 4500
4500-020
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-14
Impression de base
Chargement du papier dans les bacs 2 à 4
Les bacs 2 à 4 peuvent être utilisés pour tous les types de papier, transparents et supports
spéciaux excepté les cartes d’index de 3 x 5 po.
Attention
Si vous changez le type de papier dans un bac,
vous devez changer le type de papier sur le
panneau avant afin qu’il corresponde au papier
chargé. Dans le cas contraire, des problèmes
de qualité d’impression peuvent se produire
et le fuser peut être endommagé.
Phaser 4500
4500-020
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
4500-078
2. Si vous chargez du papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les guides de
largeur et de longueur.
4500-089
4500-088
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-15
Impression de base
3. Allongez le bac pour recevoir du papier de format Legal ou US Folio (Legal 13) en
poussant les pattes de dégagement vers les côtés du bac et en tirant sur l'avant du bac. Pour
contracter le bac, poussez les pattes de dégagement vers les côtés du bac et poussez l'avant
du bac vers l'intérieur.
4500-090
4500-091
4. Chargez le papier, les transparents ou tout autre support spécial dans le bac.
Remarque
Ne chargez pas de papier, transparent ou support spécial au-dessus des lignes de
remplissage du bac. Utilisez uniquement du papier, des transparents ou du support
spécial plat. Si la fréquence de bourrages est élevée avec des cartes ou du papier plus
lourd qui mesure moins de 175 mm (7 po.) de long, réduisez le nombre de feuilles
dans le bac.
4500-087
4500-086
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-16
Impression de base
5. Poussez fermement le guide latéral contre le papier ou un autre support spécial.
4500-088
6. Insérez le bac dans la fente de l'imprimante et poussez-le à fond vers l'arrière de
l'imprimante.
4500-077
7. Choisissez le format et le type de papier lorsqu’un message vous y invite sur le
panneau avant.
Phaser 4500
4500-020
Remarque
Pour plus d’informations sur les options d’impression et autres sélections, cliquez
sur le bouton Aide sur l’onglet du pilote d’imprimante pour afficher l’aide en ligne.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-17
Impression de base
Facteurs ayant une incidence sur les performances
de l’imprimante
Plusieurs facteurs ont une incidence sur un travail d’impression. Ces facteurs incluent
notamment la vitesse d’impression (exprimée en nombre de pages par minute), le support
utilisé, le temps de téléchargement et le temps de traitement par l’imprimante.
Le temps de téléchargement depuis l’ordinateur et le temps de traitement par l’imprimante
varient en fonction de plusieurs facteurs :
■
■
■
■
■
■
Capacité de mémoire de l’imprimante
Type de connexion (réseau, parallèle ou USB)
Système d’exploitation réseau
Configuration de l’imprimante
Taille de fichier et type de graphiques
Vitesse de l’ordinateur
Remarque
Une augmentation de la capacité de mémoire de l’imprimante (RAM) peut améliorer
plusieurs fonctions de l’imprimante, mais n’augmente pas le nombre de pages produites
par minute (ppm) par l’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-18
Imprimante laser Phaser™ 4500
Réglage des options d’impression
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
« Définition des options d’impression », page 2-19
« Sélection des propriétés pour un travail individuel (Mac) », page 2-23
« Sélection des modes de qualité d’impression », page 2-26
Définition des options d’impression
De nombreuses options d’impression sont disponibles dans le pilote d’imprimante Xerox.
Sélection des préférences d’impression dans Windows
Les préférences d’imprimante contrôlent l’ensemble de vos travaux, sauf si vous les remplacez
spécifiquement pour votre travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser une impression
recto-verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option dans les paramètres
de l’imprimante.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Préférences de l’imprimante ou Propriétés.
4. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour des options d’impression spécifiques,
consultez les tableaux « Paramètres du pilote PostScript Windows » et « Paramètres du
pilote PCL Windows ».
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
Sélection des propriétés pour un travail individuel (Windows)
Si vous souhaitez utiliser des paramètres spéciaux pour un travail particulier, changez les
paramètres de pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. Par exemple, si vous souhaitez
utiliser le mode de qualité d’impression Véritable 1200 x 1200 ppp pour un graphique
particulier, sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d’imprimer ce travail.
1. Le document ou le graphique étant ouvert dans votre application, accédez à la boîte de
dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez l’imprimante Phaser 4500 pour l’utiliser et cliquez sur son bouton
Propriétés pour ouvrir le pilote de l’imprimante.
3. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour les options d’impression spécifiques,
reportez-vous aux tableaux suivants.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
5. Imprimez le travail.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-19
Réglage des options d’impression
Paramètres du pilote PostScript Windows
Système
d’exploitation
Onglet/boîte de
dialogue Pilote
Options d’impression
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows
Server 2003
Onglet Disposition
■
Orientation
■
Impression recto-verso (duplex)
■
Pages par feuille
Boîte de dialogue
Options avancées
■
Graphisme (Echelonnement et Police True Type)
■
Options du document (Options PostScript,
Décaler les jeux assemblés, Impression bord à
bord, Lissage d’image, Mode Brouillon et
Filigrane)
Onglet Papier/Qualité
■
Type de papier
■
Format de papier
■
Sélection du bac
■
Pages de couverture
■
Qualité d’impression
■
Destination du papier
■
Pages de séparation
■
Impression d'épreuves, enregistrée et sécurisée
■
Notification de fin de travail
■
PrintingScout
■
Pages d’informations de l’imprimante
■
Liens Web utiles
■
Orientation
■
Impression recto-verso (duplex)
■
Echelonnement
■
Mise en page (option N pages par feuille)
■
Sortie mise en miroir et Sortie mise en négatif
■
Caractéristiques de l’imprimante (Impression bord
à bord, Lissage d’image, Source de la page de
séparation, Page de séparation)
■
Type de papier
■
Format de papier
■
Sélection du bac
■
Pages de couverture
■
Qualité d’impression
■
Destination du papier
■
Pages de séparation
■
Impression d'épreuves, enregistrée et sécurisée
■
Pages d’informations de l’imprimante
■
Liens Web utiles
Onglet Options de sortie
Onglet Dépannage
Windows NT
Onglet Mise en page
Onglet Options avancées
Onglet Papier/Qualité
Onglet Options de sortie
Onglet Dépannage
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-20
Réglage des options d’impression
Paramètres du pilote PostScript Windows (suite)
Système
d’exploitation
Onglet/boîte de
dialogue Pilote
Options d’impression
Windows 98 ou
Windows Me
Onglet Configuration
■
Type de papier
■
Format de papier
■
Sélection du bac
■
Orientation
■
Imprimer sur un côté ou Imprimer sur deux côtés
■
Qualité d’impression
■
Pages de séparation
■
Pages de couverture
■
Impression d'épreuves, enregistrée et sécurisée
Onglet Options de sortie
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-21
Réglage des options d’impression
Paramètres du pilote PCL Windows
Système
d’exploitation
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows
Server 2003
Onglet du pilote
Options d’impression
Onglet Disposition
■
Orientation
■
Impression recto-verso (duplex)
■
Pages par feuille
■
Type de papier
■
Format de papier
■
Sélection du bac
■
Pages de couverture
■
Qualité d’impression (non présent dans PCL5e)
■
Destination du papier
■
M'avertir lorsque mon travail est terminé
■
Impression d'épreuves, enregistrée et sécurisée
■
Pages de séparation
■
PrintingScout
■
Pages d’informations de l’imprimante
■
Liens Web utiles
■
Orientation
■
Impression recto-verso (duplex)
■
Type de papier
■
Format de papier
■
Sélection du bac
■
Pages de couverture
■
Destination du papier
■
Impression d'épreuves, enregistrée et sécurisée
■
Pages de séparation
■
Pages d’informations
■
Liens Web
■
Mise en page
■
Qualité d’impression
■
Destination du papier
■
Pages de séparation
■
Pages de couverture
■
Impression d'épreuves, enregistrée et sécurisée
■
PrintingScout
■
Pages d’informations de l’imprimante
■
Liens Web utiles
Onglet Papier/Qualité
Onglet Options de
sortie
Onglet Dépannage
Windows NT
Onglet Mise en page
Onglet Papier/Qualité
Onglet Options
de sortie
Onglet Dépannage
Windows 98, Me
Onglet Configuration
Onglet Options
de sortie
Onglet Dépannage
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-22
Réglage des options d’impression
Remarque
Pour plus d’informations sur les options d’impression et autres sélections, cliquez
sur le bouton Aide sur l’onglet du pilote d’imprimante pour afficher l’aide en ligne.
Sélection des propriétés pour un travail individuel (Mac)
Pour sélectionner les paramètres d’impression d’un travail particulier, changez les paramètres
du pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante.
1. Le document étant ouvert dans votre application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2. Sélectionnez les options d’impression désirées dans les menus et les listes déroulantes affichés.
Remarque
Dans Macintosh OS X, cliquez sur Enregistrer les valeurs prédéfinies dans le menu
Imprimer pour enregistrer les paramètres d’imprimantes actuels. Vous pouvez créer
plusieurs ensembles de valeurs prédéfinies et enregistrer chacun sous un nom
distinctif avec des paramètres d’imprimante particuliers. Pour imprimer des travaux
en utilisant des paramètres d’imprimante spécifiques, cliquez sur l’ensemble de
valeurs prédéfinies enregistré applicable dans la liste Valeurs prédéfinies.
3. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-23
Réglage des options d’impression
Paramètres du pilote PostScript Macintosh
Système
d’exploitation
Titre de la liste
déroulante du pilote
Options d’impression
Macintosh OS 10.x
et versions
ultérieures
Copies & Pages
■
Copies
■
Pages
■
Pages par feuille
■
Orientation
■
Bordure
■
Imprimer dans un fichier
■
Format
■
Source de la page de séparation
■
Page de séparation (Activé/Désactivé)
■
Ensemble des fonctions
Qualité d'image
■
Qualité d’impression
Manipulation des
erreurs
■
Erreurs PostScript
■
Changement de bac
Alimentation papier
■
Toutes les pages depuis
■
Première page depuis
■
Restantes depuis
Disposition
Options de sortie
Caractéristiques de
l’imprimante
Récapitulatif
Récapitulatif de tous les paramètres du
pilote d’imprimante
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-24
Réglage des options d’impression
Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)
Système
d’exploitation
Titre de la liste
déroulante du pilote
Options d’impression
Mac OS 9.x
Général
■
Copies
■
Pages
■
Source de papier
Impression en
arrière-plan
■
Imprimer dans
■
Heure d’impression
Correspondance
des couleurs
■
Couleur d’impression
■
Intention
■
Profil de l'imprimante
■
Imprimer la page de couverture
■
Source de papier de la page de
couverture
■
Documentation sur les polices
■
Téléchargement de polices
■
En présence d’une erreur PostScript
■
Documentation sur les travaux
■
Dossier de documentation sur les
travaux
■
Pages par feuille
■
Bordure
■
Impression recto-verso
■
Format
■
Niveau PostScript
■
Format des données
■
Font Inclusion des polices
■
600 x 600 ppp
■
Véritable 1200 x 1200 ppp
■
Lissage d’image
■
Normal
■
Impression d’épreuves
■
Impression enregistrée
■
Impression sécurisée
■
Destination du papier
■
Types de papier
■
Décaler les jeux assemblés
■
Impression bord à bord
■
Stratégie de non-correspondance de
support
■
Source de la page de séparation
■
Page de séparation
Page de couverture
Paramètres des polices
Consignation des
travaux dans un journal
Disposition
Imprimer dans un fichier
Qualité d’impression
Type de travail
Options avancées 1
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-25
Réglage des options d’impression
Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)
Système
d’exploitation
Titre de la liste
déroulante du pilote
Options d’impression
Mac OS 9.x
Options avancées 2
■
Source du papier de la dernière page
■
Mode brouillon
Sélection des modes de qualité d’impression
Mode de qualité
d’impression
Type de travail d’impression
Meilleur mode polyvalent pour l’impression haute vitesse Produit des
impressions nettes et précises
600 x 600 ppp
Impressions de haute qualité pour plus de détails. Recommandé pour des
Véritable 1200 x
impressions de photos. Produit une résolution texte supérieure. Dans ce
1200 ppp
mode, le traitement et l’impression sont plus lents qu’en mode 600 x 600 ppp.
Pour sélectionner le mode de qualité d’impression dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, sélectionnez un mode de qualité d’impression.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT :
Dans l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez un mode de qualité d’impression.
■
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Qualité d’impression dans la liste
déroulante, puis sélectionnez un mode de qualité d’impression.
■
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Qualité d’image dans la liste
déroulante, puis sélectionnez un mode de qualité d’impression dans la liste déroulante
Qualité d’impression.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-26
Imprimante laser Phaser™ 4500
Impression recto-verso
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Impression recto verso automatique », page 2-27
« Modes de reliure », page 2-27
Impression recto verso automatique
Instructions
■
■
Une unité recto-verso doit être installée sur l’imprimante pour pouvoir utiliser
l’impression recto-verso automatique. Les configurations 4500B et 4500N peuvent être
mises à niveau pour inclure cette fonction.
Pour imprimer un document recto-verso, vérifiez que vous utilisez les plages de valeurs
suivantes :
Bac 1
Largeur
Longueur
Grammages
Bacs 2–4
90 -216 mm
98 -216 mm
3,5 - 8,5 po.
3,9 - 8,5 po.
140 - 356 mm
148 - 356 mm
5,5 - 14,0 po.
5,8 - 14,0 po.
60-216 g/m2 (16-130 livres)
60-216 g/m2 (16-130 livres)
Modes de reliure
Utilisez le pilote de l’imprimante pour sélectionner l’orientation Portrait ou Paysage pour les
images sur la page. Lorsque vous imprimez des travaux recto-verso, vous sélectionnez
également le mode de reliure, qui détermine comment les pages tournent.
Portrait
Reliure bord latéral
Retourner sur les
bords longs
Portrait
Reliure bord supérieur
Retourner sur les
bords courts
Paysage
Reliure bord latéral
Retourner sur les
bords courts
Paysage
Reliure bord supérieur
Retourner sur les
bords longs
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-27
Impression recto-verso
Pour effectuer une impression recto-verso automatique :
1. Insérez du papier dans le bac. Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/
Impression/Impression de base sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
2. Dans le pilote de l’imprimante :
■ Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage.
■ Sélectionnez l’impression recto-verso de la manière décrite dans le tableau suivant.
3. Cliquez sur OK pour accepter les paramètres du pilote d’imprimante, puis cliquez sur OK
pour imprimer.
Configuration du pilote d’imprimante pour une impression recto-verso
Système d’exploitation
Etapes
Windows 98 ou
Windows Me
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Configuration , sélectionnez ensuite Imprimer sur un
côté ou Imprimer sur deux côtés.
4. Activez ou désactivez Reliure bord supérieur.
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Disposition pour Impression recto verso (duplex),
sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les
bords courts.
4. Sélectionnez le nombre de pages dans la liste déroulante Pages
par feuille.
Windows NT
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Mise en page pour Impression recto verso (duplex),
sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les
bords courts.
Mac OS 9
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Sélectionnez Disposition.
3. Sélectionnez Impression recto-verso.
4. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier.
Mac OS X, version 10.1
(et versions ultérieures)
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Sélectionnez Duplex.
3. Sélectionnez Impression recto-verso.
4. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-28
Imprimante laser Phaser™ 4500
Transparents
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Instructions », page 2-29
« Impression de transparents à partir des bacs 1 à 4 », page 2-29
Vous pouvez imprimer des transparents clairs Xerox à partir de n’importe quel bac. Il est
impossible de les imprimer recto-verso. Pour commander des transparents clairs Xerox,
contactez votre revendeur local.
Des vidéos présentent les procédures de chargement de transparents. Vous
trouverez les vidéos sur le CD-ROM Documentation utilisateur et à l’adresse
Web www.xerox.com/office/4500support.
Instructions
■
■
■
■
■
■
Retirez tout le papier avant de charger les transparents dans le bac.
Ne chargez pas de transparents au-dessus de la ligne de remplissage pour éviter les
bourrages.
Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigts
et les pliures pouvant nuire à la qualité de l’impression.
N’utilisez pas de transparents avec des bandes latérales.
Modifiez le type de papier sur le panneau avant pour tous les bacs.
Utilisez des transparents clairs Xerox ; la qualité d’impression pourrait être compromise
avec d’autres transparents.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Impression de transparents à partir des bacs 1 à 4
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
4500-001
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-29
Transparents
2. Insérez les transparents dans le bac.
4500-081
Remarque
Ne chargez pas de transparents au-dessus de la ligne de remplissage pour éviter les
bourrages.
3. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format des
transparents.
4500-092
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-30
4500-093
Transparents
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
4500-098
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK pour accepter le type et
le format de papier affichés en surbrillance sur le panneau avant.
Si le type et le format du papier chargé diffèrent de ceux affichés en surbrillance sur le
panneau avant, procédez comme suit :
a. Sélectionnez Changer le format de papier, puis appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Détecté automatiquement : Letter (8,5 x 11 po.) et appuyez sur la
touche OK.
c. Appuyez sur la touche Précédent.
d. Sélectionnez Changer le type de papier, puis appuyez sur la touche OK.
e. Sélectionnez Transparent et appuyez sur la touche OK pour enregistrer
votre sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-31
Imprimante laser Phaser™ 4500
Enveloppes
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Instructions », page 2-32
« Impression d’enveloppes à partir des bacs 1 à 4 », page 2-33
Instructions
Achat et stockage d’enveloppes
■
■
■
■
■
■
■
Utilisez uniquement des enveloppes papier spécifiées dans le tableau Papiers pris en
charge. Les résultats d’impression d’enveloppes sont largement tributaires de la qualité
et de la fabrication des enveloppes. Utilisez des enveloppes spécialement destinées aux
imprimantes laser.
Il est recommandé de stocker et d’utiliser les enveloppes à des températures et à une
humidité relative constantes.
Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d’éviter que
l’humidité ou la sécheresse ne modifie la qualité d’impression ou n’entraîne un
froissement du support. Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture
des enveloppes avant ou pendant l’impression.
Evitez les enveloppes matelassées ; achetez des enveloppes parfaitement planes, sans courbure.
Eliminez les « bulles » d’air des enveloppes avant de les charger en les plaçant sous
un livre lourd.
Si les enveloppes se froissent ou se plissent, utilisez une autre marque d’enveloppes
destinée spécifiquement aux imprimantes laser.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Papiers pris en charge
sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Préparation à l’impression
Suivez ces instructions pour éviter les problèmes de froissement :
■
■
■
Chargez les enveloppes face à imprimer tournée vers le haut, le rabat de l’enveloppe
à gauche lorsque vous vous trouvez face au bac.
Imprimez uniquement sur la face avant de l’enveloppe.
Chargez au maximum 10 enveloppes dans le bac 1 et 75 enveloppes dans les bacs 2 à 4.
Attention
N’utilisez jamais d’enveloppes à fenêtre ou à fermoir métallique ; elles risquent
d’endommager l’imprimante. Les dommages causés par l’utilisation d’enveloppes nonXerox ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la garantie de
satisfaction totale Xerox. La garantie de satisfaction totale est disponible aux Etats-Unis et
au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, adressez-vous
à votre représentant local.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-32
Enveloppes
Impression d’enveloppes à partir des bacs 1 à 4
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
4500-001
2. Insérez les enveloppes dans le bac, face à imprimer vers le haut et rabat de l’enveloppe
vers la gauche du bac.
4500-082
3. Réglez les guides papier en fonction du format des enveloppes.
Remarque
Ne chargez pas d’enveloppes au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-33
Enveloppes
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
4500-104
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK pour accepter le type et
le format de papier affichés en surbrillance sur le panneau avant.
Si le type et le format du papier chargé diffèrent de ceux affichés en surbrillance sur le
panneau avant, procédez comme suit :
a.
b.
c.
d.
e.
Sélectionnez Changer le format de papier, puis appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez [Type d’enveloppe] (l x h) et appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Précédent.
Sélectionnez Changer le type de papier, puis appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez Enveloppe et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-34
Imprimante laser Phaser™ 4500
Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
« Instructions », page 2-35
« Impression de cartes d’index à partir du bac 1 », page 2-35
« Impression d’étiquettes à partir des bacs 1 à 4 », page 2-37
Vous pouvez imprimer des étiquettes Xerox à partir de n’importe quel bac. Il est impossible de
les imprimer recto-verso. Les cartes d’index (3 po. x 5 po.) ne peuvent être imprimées qu’à
partir du bac 1. Il est impossible de les imprimer recto-verso. Pour commander des étiquettes,
des cartes d’index, des cartes de voeux ou autre papier ou support spécial, contactez votre
revendeur local.
Instructions
■
■
■
■
■
■
N’utilisez pas d’étiquettes vinyle.
N’utilisez pas une feuille incomplète d’étiquettes ou de cartes, vous pourriez endommager
des éléments de l’imprimante.
Conservez les étiquettes ou les cartes inutilisées à plat dans leur carton d’emballage.
Conservez le produit dans l’emballage d’origine jusqu’à ce que soyez prêt à l’utiliser.
Remettez tout produit inutilisé dans son emballage d’origine bien fermé pour le protéger.
Evitez de stocker les étiquettes ou les cartes dans des conditions extrêmes de sécheresse,
d’humidité ou de température. Le stockage dans des conditions extrêmes pourrait
provoquer un bourrage dans l’imprimante ou entraîner des problèmes de qualité
d’impression.
Effectuez de fréquentes rotations des stocks. Un stockage prolongé dans des conditions
extrêmes peut provoquer la déformation des étiquettes ou des cartes et un bourrage dans
l’imprimante.
Imprimez sur une seule face des feuilles d’étiquettes.
Impression de cartes d’index à partir du bac 1
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
4500-001
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-35
Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux
2. Insérez les cartes d’index de 3 x 5 po. dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le
haut, en plaçant le haut de la carte à l’arrière du bac.
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4500-102
3. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre les cartes d’index.
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
4500-105
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK pour accepter le type et
le format de papier affichés en surbrillance sur le panneau avant.
Si le type et le format du papier chargé diffèrent de ceux affichés en surbrillance sur le
panneau avant, procédez comme suit :
a. Sélectionnez Changer le format de papier, puis appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Carte d’index (3,0 x 5,0 po.) et appuyez sur la touche OK.
c. Appuyez sur la touche Précédent.
d. Sélectionnez Changer le type de papier, puis appuyez sur la touche OK.
e. Sélectionnez Cartes et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-36
Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux
Impression d’étiquettes à partir des bacs 1 à 4
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
4500-001
2. Insérez les étiquettes dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le haut, en plaçant le
haut de la page vers l’arrière du bac.
4500-083
3. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
4500-103
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-37
Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK pour accepter le type et
le format de papier affichés en surbrillance sur le panneau avant.
Si le type et le format du papier chargé diffèrent de ceux affichés en surbrillance sur le
panneau avant, procédez comme suit :
a.
b.
c.
d.
e.
Sélectionnez Changer le format de papier, puis appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez Auto-Letter (8,5 x 11 po.) et appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Précédent.
Sélectionnez Changer le type de papier, puis appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur la touche OK pour enregistrer
votre sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Impression de cartes de voeux à partir des bacs 1 à 4
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
4500-001
2. Insérez les cartes de voeux dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le haut, en
plaçant le haut de la page vers l’arrière du bac.
4500-016
3. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-38
Etiquettes, cartes d’index et cartes de vœux
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK pour accepter le type et
le format de papier affichés en surbrillance sur le panneau avant.
Si le type et le format du papier chargé diffèrent de ceux affichés en surbrillance sur le
panneau avant, procédez comme suit :
a. Sélectionnez Changer le format de papier, puis appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Auto-Letter (8,5 x 11 po.) et appuyez sur la touche OK.
c. Appuyez sur la touche Précédent.
d. Sélectionnez Changer le type de papier, puis appuyez sur la touche OK.
e. Sélectionnez Cartes et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-39
Imprimante laser Phaser™ 4500
Papier de format personnalisé
Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir des bacs mentionnés.
Entrée
Sortie
Bac 1
Bacs 2–4
Bac standard
Récepteur
500 feuilles
Largeur
76 - 216 mm
3,0 - 8,5 po.
98 - 216 mm
3,9 - 8,5 po.
76 - 216 mm
3,0 - 8,5 po.
90 - 216 mm
3,5 - 8,5 po.
Hauteur
127 - 356 mm
5,0 - 14,0 po.
148 - 356 mm
5,8 - 14,0 po.
127 - 356 mm
5,0 - 14,0 po.
140 - 356 mm
5,5 - 14,0 po.
Largeur
90 - 216 mm
3,5 - 8,5 po.
98 - 216 mm
3,9 - 8,5 po.
Identique à l'entrée
Hauteur
140 - 356 mm
5,5 - 14,0 po.
148 - 356 mm
5,8 - 14,0 po.
Identique à l'entrée
Recto (impression recto)
Recto-verso
(impression recto-verso)
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Chargement du papier de format personnalisé dans les
bacs 1 à 4
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
4500-078
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-40
Papier de format personnalisé
2. Insérez le papier de format personnalisé dans le bac 1, 2, 3 ou 4.
4500-086
Remarque
Ne chargez pas de papier, transparent ou support spécial au-dessus des lignes de
remplissage du bac. Utilisez uniquement du papier, des transparents ou du support
spécial plat. Si la fréquence de bourrages est élevée avec des cartes ou du papier plus
lourd qui mesure moins de 175 mm (7 po.) de long, réduisez le nombre de feuilles
dans le bac.
3. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
4500-089
4500-088
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-41
Papier de format personnalisé
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
4500-077
5. Sur le panneau avant de l’imprimante :
a. Sélectionnez Changer le format de papier, puis appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Personnalisé et appuyez sur la touche OK.
c. Largeur personnalisée s’affiche en surbrillance. Appuyez sur la touche OK, sur la
touche Flèche bas pour modifier la largeur, puis sur la touche OK pour enregistrer
votre modification.
d. Sélectionnez Hauteur personnalisée et appuyez sur la touche OK.
e. Appuyez sur la touche Flèche bas pour modifier la hauteur, puis sur la touche OK
pour enregistrer votre modification.
f. Appuyez sur la touche Précédent.
g. Sélectionnez Type de papier et appuyez sur la touche OK.
h. Sélectionnez le type de papier chargé dans le bac et appuyez sur la touche OK pour
enregistrer votre sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-42
Imprimante laser Phaser™ 4500
Options avancées
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
« Impression de pages de séparation », page 2-43
« Impression de plusieurs pages sur une feuille (n pages par feuille) », page 2-44
« Impression d’images en négatif et d’images miroir », page 2-44
« Echelonnement », page 2-46
« Impression de filigranes », page 2-47
« Impression de pages de couverture », page 2-48
« Impression ou suppression de travaux d’impression d’épreuve, enregistrés et sécurisés »,
page 2-50
Impression de pages de séparation
Une page de séparation (page de division ou feuille intercalaire) peut être insérée après un
travail d’impression ou entre les différentes pages d’un travail d’impression. Spécifiez le bac à
utiliser comme source pour les pages de séparation.
Pour spécifier les pages de séparation dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Options de sortie, sélectionnez l’emplacement des pages de séparation et la
source du bac.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT :
Dans l’onglet Options de sortie, sélectionnez l’emplacement des pages de séparation et la
source du bac.
■
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Options avancées 1 dans la liste
déroulante, choisissez la source de papier à partir de la liste déroulante Source de la page
de séparation, puis sélectionnez Activé dans la liste déroulante Page de séparation.
■
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Caractéristiques de l’imprimante
dans la liste déroulante, choisissez Page de séparation et Source dans la liste déroulante,
puis sélectionnez Activé dans la liste déroulante Page de séparation.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-43
Options avancées
Impression de plusieurs pages sur une feuille
(n pages par feuille)
Lors de l’impression d’un document à plusieurs pages, vous pouvez imprimer plusieurs pages
sur une feuille de papier. Imprimez une, deux, quatre, six, neuf ou 16 pages par feuille.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur le bouton Plus d’options de mise en page, puis
sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante. Lorsque vous
imprimez plusieurs pages par feuille, vous pouvez également imprimer une bordure autour
de chaque page.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, choisissez le nombre de pages par feuille dans la liste
déroulante.
■
Pilote PostScript Windows NT :
Dans l’onglet Avancé, sous Options du document, sélectionnez l’option Mise en page
(N pages par feuille) désirée.
■
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Disposition dans la liste déroulante,
puis sélectionnez le nombre de Pages par feuille Sheet et l’orientation.
■
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Disposition dans la liste déroulante,
puis sélectionnez le nombre de Pages par feuille Sheet et le sens de la disposition.
Impression d’images en négatif et d’images miroir
Vous pouvez imprimer vos pages sous forme d’images en négatif (inversion des zones claires
et sombres dans votre image imprimée) et/ou d’images miroir (retournement horizontal des
images sur les pages au moment de l’impression).
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-44
Options avancées
M
M
Image en négatif
B
B
Image miroir
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-45
Options avancées
Pour sélectionner l’option images en négatif ou images miroir dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis
sélectionnez Imprimer sous forme d’image en négatif ou Imprimer sous forme
d’image inversée.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Avancé. Sous Options du document et
Options PostScript, sélectionnez Oui pour Sortie mise en miroir ou Sortie mise en
négatif.
■
Pilote PostScript Windows NT :
Dans l’onglet Avancé, sous Options du document et Options PostScript, sélectionnez
Oui pour Sortie mise en miroir ou Sortie mise en négatif.
■
Pilote Mac OS 9 :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page, choisissez Options PostScript dans la
liste déroulante, puis sélectionnez Inverser l’image (pour imprimer une image négative)
ou Retourner horizontalement (pour imprimer une image mise en miroir).
Echelonnement
Vous pouvez réduire ou agrandir les images de votre page au moment de l’impression en
sélectionnant une valeur d’échelonnement comprise entre 25 et 400 pour cent. La valeur
par défaut est 100 pour cent.
50%
100%
200%
Pour sélectionner l’échelonnement dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis spécifiez
le pourcentage de l’échelonnement dans la zone Pourcentage.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur Avancé, sélectionnez Graphique, puis choisissez
le pourcentage désiré pour Echelonnement.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-46
Options avancées
■
Pilote Windows NT :
Dans l’onglet Avancé, sélectionnez Graphique, puis sélectionnez le pourcentage désiré
pour Echelonnement.
■
Pilote Mac OS 9, Mac OS X (version 10.1 et ultérieure) :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression, puis spécifiez le pourcentage
dans la zone Echelonnement.
Impression de filigranes
Un filigrane est un texte complémentaire pouvant être imprimé sur une ou plusieurs pages. Par
exemple, des mots comme Brouillon, Confidentiel, Date, Version, que vous pourriez apposer
avec un tampon sur une feuille avant distribution, peuvent être insérés dans un filigrane.
Dans certains pilotes Windows, vous pouvez :
■
■
■
■
■
Créer un filigrane
Modifier le texte, la couleur, la position et l’angle d’un filigrane existant
Placer un filigrane sur la première page ou sur chaque page d’un document
Imprimer le filigrane en arrière-plan
Imprimer le texte du filigrane sous forme de contour (et non de texte plein)
Remarque
Certaines applications ne prennent pas en charge l’impression de filigranes.
Pour sélectionner, créer et modifier des filigranes au moyen d’un pilote Windows pris en
charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis sur
Filigrane pour afficher la boîte de dialogue Filigranes.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Avancé. Dans la zone sous Options du
document et Caractéristiques de l’imprimante, sélectionnez Filigranes, puis Modifier
pour le filigrane désiré.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-47
Options avancées
Impression de pages de couverture
Une page de couverture est la première ou la dernière page d’un document. Cette imprimante
permet de choisir pour la couverture d’un document une source de papier différente de celle du
corps du document. Par exemple, utilisez le papier à en-tête de votre société pour la première
page d’un document, ou des cartes pour les première et dernière pages d’un rapport.
■
■
Utilisez n’importe quel bac papier applicable comme source pour l’impression des pages
de couverture.
Vérifiez que la page de couverture est du même format que le papier employé pour le reste
du document. Si vous spécifiez dans le pilote un format différent de celui contenu dans le
bac que vous avez sélectionné comme source de pages de couverture, votre ou vos pages
de couverture s’impriment sur le même papier que le reste du document.
Vous avez plusieurs choix pour les pages de couverture :
■
■
■
Aucune - Imprime les première et dernière pages de votre document en utilisant le même
bac que le reste du document.
Première - Imprime la première page sur du papier provenant du bac spécifié.
Première et dernière - Imprime les première et dernière pages sur du papier provenant du
bac spécifié.
Page de couverture
Option d'impression
Pages imprimées sur la couverture
Première
Impression recto
Page 1
Impression recto-verso
Pages 1 et 2
Impression recto
Dernière page
Impression recto-verso
(pages impaires)
Dernière page
Impression recto-verso
(pages paires)
Deux dernières pages
Dernière
Pour que le dos de la couverture avant demeure vierge en mode d’impression recto-verso,
la page deux du document doit être vierge. Pour que la couverture arrière du document
demeure vierge, insérez des pages vierges comme indiqué dans le tableau suivant.
Option d'impression
Dernière page de texte
Impression recto
Impression recto-verso
Pages vierges
Ajoutez une page vierge à la fin
du document.
Nombre impair
Ajoutez deux pages vierges à la fin
du document.
Nombre pair
Ajoutez une page vierge à la fin
du document.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-48
Options avancées
Pour sélectionner des pages de couverture dans un pilote pris en charge :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Options de sortie, sélectionnez Première page seulement ou Première et
dernière pages, puis sélectionnez le bac à utiliser pour les couvertures dans la liste
déroulante Source.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT :
Dans l’onglet Papier/Qualité sous Pages de couverture, sélectionnez Première page
seulement ou Première et dernière page, puis sélectionnez le bac à utiliser pour les
couvertures dans la liste déroulante Source.
■
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Page de couverture dans la liste
déroulante, choisissez Avant Document ou Après Document, puis sélectionnez Source
de papier de la page de couverture dans la liste déroulante.
■
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
a. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Alimentation papier, puis
sélectionnez Première page depuis.
b. Dans la boîte de dialogue Caractéristiques de l’imprimante, sélectionnez la source
de papier Restantes depuis : dans la liste déroulante.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-49
Options avancées
Impression ou suppression de travaux d’impression d’épreuve,
enregistrés et sécurisés
Remarque
Ces fonctions sont disponibles si l’imprimante comporte un disque dur interne. Ces
travaux sont stockés sur le disque dur et sont conservés dans l’imprimante même lors
de la mise hors tension.
Choisissez l’un des types de travaux spéciaux suivants :
■
■
■
Impression sécurisée : Imprime des documents confidentiels. Vos travaux protégés par
un mot de passe numérique à 4 chiffres sont stockés sur le disque dur de l’imprimante. Les
travaux s’impriment uniquement après l’entrée du nom d’utilisateur, du mot de passe à
quatre chiffres et du nom du travail sur le panneau avant de l’imprimante. Les travaux sont
automatiquement supprimés du disque dur après l’impression.
Impression d’épreuves : Imprime un seul exemplaire d’un travail à plusieurs
exemplaires pour vous permettre de contrôler la copie. Pour imprimer le reste des copies,
sélectionnez le nom du travail sur le panneau avant de l’imprimante. Le travail est
automatiquement supprimé du disque dur après l’impression. Si vous ne souhaitez pas
imprimer le reste des copies, supprimez le travail sur le panneau avant.
Impression enregistrée : Stocke le travail sur le disque dur de l’imprimante afin que vous
puissiez l’imprimer à la demande. Le travail n’est pas supprimé après l’impression. Cela
est pratique pour tout document fréquemment imprimé, par exemple des formulaires
fiscaux, des formulaires de ressources humaines ou des formulaires de réquisition.
Remarque
Les travaux protégés sont des travaux que vous avez copiés ou déplacés du groupe
Travaux publics dans CentreWare IS. Pour plus d’informations sur les travaux protégés,
consultez l’aide en ligne de CentreWare IS.
Envoi de travaux d’impression d’épreuves, enregistrés et sécurisés à l’imprimante
Utilisez un pilote pris en charge pour spécifier un travail comme travail d’impression
sécurisée, d’impression d’épreuves ou d’impression enregistrée :
■
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Options de sortie, choisissez le type de travail sous Fonctions Walk-Up.
Pour un travail d’impression sécurisée, entrez un mot de passe à quatre chiffres à affecter à
ce travail. Pour les travaux d’impression d’épreuves et d’impression enregistrée, entrez le
nom à attribuer à ce travail.
■
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT :
Dans l’onglet Options de sortie, choisissez le type de travail sous Fonctions Walk-Up.
Pour un travail d’impression sécurisée, entrez un mot de passe à quatre chiffres à affecter à
ce travail. Pour les travaux d’impression d’épreuves et d’impression enregistrée, entrez le
nom à attribuer à ce travail.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-50
Options avancées
■
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Type de travail dans la liste
déroulante, puis sélectionnez Normal (par défaut), Impression d’épreuves, Impression
enregistrée ou Impression sécurisée. Pour un travail d’impression enregistrée, entrez le
nom du document. Pour un travail d’impression sécurisée, entrez un mot de passe à quatre
chiffres à affecter à ce travail.
■
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le menu déroulant Caractéristiques de
l’imprimante, choisissez Type de travail dans la liste déroulante Ensemble des
fonctions, puis sélectionnez Impression d’épreuves, Impression enregistrée ou
Impression sécurisée dans la liste déroulante Type de travail.
Impression ou suppression de travaux d’impression sécurisée
Pour imprimer un travail d’impression sécurisée, spécifiez le mot de passe à quatre chiffres sur
le panneau avant de l’imprimante :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez Impression Walk-Up et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Travaux d’impression sécurisés et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez votre nom d’utilisateur et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le chiffre correspondant au premier chiffre du mot de passe numérique et
appuyez sur le bouton OK pour le valider.
5. Recommencez l’étape 4 pour les trois chiffres suivants.
Remarque
Si vous avez entré moins de quatre chiffres dans le champ Mot de passe du pilote,
entrez des zéros avant votre mot de passe afin d’entrer quatre chiffres sur le panneau
avant. Par exemple, si vous avez entré 222 dans le pilote, entrez 0222 sur le panneau
avant. Utilisez le bouton Précédent pour revenir à un chiffre précédent.
6. Si vous avez soumis plusieurs travaux d’impression sécurisés avec ce mot de passe,
sélectionnez le travail à imprimer ou sélectionnez Tous et appuyez sur le bouton OK.
7. Sélectionnez Imprimer et supprimer ou Supprimer, et appuyez sur OK pour lancer
l’impression.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-51
Options avancées
Impression ou suppression de travaux d’épreuves et de travaux
d’impression enregistrée
Pour imprimer un travail d’impression enregistrée ou le reste des copies d’un travail
d’impression d’épreuves, sélectionnez le nom du travail sur le panneau avant de
l’imprimante :
1. Sélectionnez Impression Walk-Up et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Travaux d’impression d’épreuves ou Travaux d’impression
enregistrés et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez le nom du travail et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez Imprimer et supprimer (pour les impressions d’épreuves) ou Imprimez
et enregistrez (pour les impressions enregistrées) et appuyez sur le bouton OK.
5. Accédez au nombre de copies désiré et appuyez sur le bouton OK pour imprimer le travail.
Imprimante laser Phaser™ 4500
2-52
Imprimante laser Phaser™ 4500
Consommables et recyclage
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Consommables », page 2-53
« Recyclage », page 2-53
Consommables
Le panneau avant de l’imprimante affiche des messages d’état et des avertissements lorsque
le remplacement des consommables est sur le point de s’imposer. Lorsque le panneau avant
signale que le niveau d’un consommable est faible ou qu’il doit être remplacé, assurez-vous
d’avoir les pièces de rechange sous la main. Il est important de commander ces consommables
dès la première apparition des messages pour éviter toute interruption d’impression.
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web
Xerox à l’adresse www.xerox.com/office/4500supplies.
Consommables
Les seuls consommables de cette imprimante sont les cartouches d’impression Xerox. Pour
commander des cartouches d’impression, contactez votre revendeur local ou visitez le site
Web Xerox à l’adresse www.xerox.com/office/4500supplies.
Attention
Si vous tentez d’utiliser une cartouche d’impression non-Xerox, elle pourrait ne pas
s’insérer correctement dans l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante ne fonctionnera pas.
Eléments de maintenance courante
Les éléments de maintenance courante sont des pièces d’imprimante ayant une durée de
vie limitée et nécessitant un remplacement périodique. Les éléments de remplacement se
présentent sous la forme de pièces ou de kits. Les éléments de maintenance courante sont
généralement remplaçables par le client.
Le seul élément de maintenance courante de l’imprimante laser Phaser 4500 est le kit de
maintenance. Accédez au menu « Informations consommables » depuis le panneau avant de
l’imprimante pour afficher la durée de vie restante du kit de maintenance.
Accédez à la « page Utilisation des consommables » à partir du panneau avant de
l’imprimante, depuis CentreWare IS, ou imprimez le « Profil d’utilisation » à partir
du panneau avant de l’imprimante.
Recyclage
Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, accédez
à la page Web www.xerox.com/office/recycle.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-53
Imprimante laser Phaser™ 4500
Connexions et
réseaux
Cette section aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
■
« Connexions et adresse IP », page 3-2
« Logiciel de gestion d’imprimante », page 3-10
« Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 », page 3-16
« Windows NT 4.x », page 3-22
« Windows 98 et Windows Me », page 3-26
« Macintosh », page 3-32
« Novell NetWare », page 3-39
« UNIX (Linux) », page 3-45
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Connexions et adresse IP
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Installation de l’imprimante », page 3-2
« Configuration de connexion », page 3-5
Installation de l’imprimante
Les informations de la présente section sont également stockées en tant que page
d’informations dans l’imprimante. Utilisez le panneau avant pour imprimer
rapidement ces informations à l’avenir.
Connexion Ethernet (recommandée)
Une connexion Ethernet est recommandée parce qu’elle est plus rapide qu’une connexion par
câble USB. Elle permet également à l’utilisateur d’accéder directement à CentreWare IS.
Connexion réseau
Utilisez une connexion Ethernet avec deux câbles à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45)
et un concentrateur Ethernet. Connectez l’ordinateur au concentrateur avec un câble et
l’imprimante avec le deuxième câble. Utilisez n’importe quel port du concentrateur, à
l’exception du port de liaison. Les protocoles les plus souvent utilisés avec les câbles
Ethernet sont TCP/IP et EtherTalk. Pour imprimer en utilisant TCP/IP, chaque ordinateur
ainsi que l’imprimante doivent avoir une adresse IP qui leur est propre. Passez à
« Définition d’une adresse IP » dans la présente section.
Connexion réseau autonome (câble ou DSL)
Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion par câble ou DSL pour votre
imprimante, accédez à l’adresse www.xerox.com/office/infoSMART pour consulter le
document 33188, intitulé Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines
(Didacticiel TCP/IP de base et instructions de mise en réseau domestique).
Définition d’une adresse IP
Si votre ordinateur se trouve sur un grand réseau, demandez à l’administrateur réseau les
adresses TCP/IP et autres paramètres de configuration.
Si vous créez votre propre réseau local ou connectez l’imprimante directement à l’ordinateur
par Ethernet, suivez la procédure de définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante.
L’imprimante et l'ordinateur (ou les ordinateurs) doivent avoir une adresse IP qui leur est
propre. Il est essentiel que les adresses soient similaires, pas identiques. Par exemple, votre
imprimante peut avoir l’adresse 192.168.1.2 tandis que l’ordinateur a l’adresse 192.168.1.3.
Un autre périphérique peut avoir l’adresse 192.168.1.4.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-2
Connexions et adresse IP
Pour plus d’informations, accédez à la page Web www.xerox.com/office/infoSMART pour
consulter le document 18545.
Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante
Utilisez le programme d’installation Phaser sur le CD-ROM Programme d’installation et
utilitaires d’imprimante pour détecter et/ou affecter une adresse IP à l’imprimante. Pour plus
d’informations, insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante
dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, lancez le programme d’installation, puis suivez
les invites pour l’installation.
Remarque
Pour permettre le bon fonctionnement du programme d’installation automatique,
l’imprimante doit être connectée à un réseau TCP/IP.
Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Configuration de l’imprimante et
appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Configuration de connexion et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez Configuration TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
5. Sélectionnez DHCP/BootP et appyez sur le bouton OK pour sélectionner Désactivé.
6. Sélectionnez Adresse TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
7. Entrez l’adresse IP de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
Définition d’une adresse IP statique sur l’ordinateur
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
1.
2.
3.
4.
5.
Sur le bureau, cliquez avec le bouton droit sur Favoris réseau, puis cliquez sur Propriétés.
Cliquez avec le bouton droit sur Connexion au réseau local, puis cliquez sur Propriétés.
Si TCP/IP n’est pas disponible, cliquez sur Ajouter, puis sur Protocole.
Cliquez sur Ajouter, puis sur Protocole Internet TCP/IP.
Sélectionnez l’onglet Général, sélectionnez le protocole TCP/IP pour votre carte réseau,
puis cliquez sur Propriétés.
6. Sélectionnez l’onglet Général, puis cliquez sur Utiliser l’adresse IP suivante.
7. Entrez une adresse IP et un masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.
8. Si un message vous y invite, cliquez sur OK pour redémarrer Windows.
Windows NT 4.x
1.
2.
3.
4.
5.
Sur le bureau, cliquez avec le bouton droit sur Voisinage réseau, puis cliquez sur Propriétés.
Dans l’onglet Protocoles, cliquez sur Protocole TCP/IP, puis sur Propriétés.
Sélectionnez l’onglet Adresse IP, puis cliquez sur Spécifier une adresse IP.
Entrez une adresse IP et un masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.
Si un message vous y invite, cliquez sur OK pour redémarrer Windows.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-3
Connexions et adresse IP
Windows 98 et Windows Me
1. Sur le bureau, cliquez avec le bouton droit sur Voisinage réseau ou Favoris réseau, puis
cliquez sur Propriétés.
2. Dans l’onglet Configuration, sélectionnez le protocole TCP/IP pour votre carte réseau,
puis cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez l’onglet Adresse IP, puis cliquez sur Spécifier une adresse IP.
4. Entrez une adresse IP et un masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.
5. Si un message vous y invite, cliquez sur OK pour redémarrer Windows.
Macintosh OS 9.x TCP/IP
1.
2.
3.
4.
Cliquez sur l’icône Apple, puis sélectionnez le dossier Tableaux de bord.
Cliquez deux fois sur TCP/IP, puis vérifiez qu’Ethernet est bien le type de connexion activé.
Entrez une adresse IP et un masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.
Si un message vous y invite, cliquez sur OK pour redémarrer.
Macintosh OS X (10.1 et version ultérieure) TCP/IP
1. Cliquez sur l’icône Apple, cliquez sur Préférences système, puis sur l’icône Réseau.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dans le tableau de bord Réseau, cliquez sur l’onglet TCP/IP.
Sous Lieu, cliquez sur Automatique.
Sous Afficher, cliquez sur Ethernet intégré.
Sous Configurer, cliquez sur Manuellement.
Entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et le routeur (passerelle).
Cliquez sur le bouton Appliquer maintenant pour activer les changements.
Connexion USB
La connexion USB nécessite un câble USB standard. Ce câble n’est pas inclus avec
l’imprimante et doit être acheté séparément. Veuillez vérifier que vous utilisez le câble
USB adapté à votre connexion.
Windows 98 ou version ultérieure et Windows 2000 ou version ultérieure
Branchez le câble USB sur le PC et suivez les instructions de l’Assistant Ajout de nouveau
matériel pour créer le port USB. Suivez l’Assistant Ajout d’imprimante pour installer le
pilote d’imprimante depuis le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
Pour plus d’informations, accédez à la page Web www.xerox.com/office/infoSMART pour
consulter les documents suivants :
■
■
■
Windows 98 : document 18215
Windows 2000 : document 22701
Windows XP : document 53543
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-4
Connexions et adresse IP
Macintosh OS 9.x
Une imprimante connectée par interface USB n’apparaît pas dans le Sélecteur. Installez le
pilote de l’imprimante depuis le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires
d’imprimante. Employez l’utilitaire Imprimante de bureau (version 1.2 ou ultérieure) pour
créer une imprimante USB de bureau. L’utilitaire se trouve dans le dossier PhaserTools créé
pendant l’installation du logiciel. Pour plus d’informations, accédez à la page Web
www.xerox.com/office/infoSMART pour consulter le document 33225.
Macintosh OS X (10.1 et versions ultérieures)
1. Installez le pilote de l’imprimante depuis le CD-ROM Programme d’installation et
utilitaires d’imprimante.
2. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. (Sur le disque dur du Macintosh, ouvrez le
dossier Applications, puis ouvrez le dossier Utilitaires.)
3. Cliquez sur le bouton Ajouter.
4. Sélectionnez USB dans la liste déroulante supérieure.
5. Sélectionnez l’imprimante dans la fenêtre des imprimantes.
6. Vérifiez que l'imprimante est réglée sur Sélection automatique.
7. Cliquez sur le bouton Ajouter.
L’imprimante s’affiche comme imprimante disponible dans le Centre d’impression. Pour
plus d’informations, accédez à la page Web www.xerox.com/office/infoSMART pour
consulter le document 49355.
Configuration de connexion
Installation du pilote de l’imprimante
Pour télécharger les derniers pilotes d’imprimante, accédez à l’adresse
Web www.xerox.com/office/support.
Windows 98 ou version ultérieure et Windows 2000 ou version ultérieure
Installez le pilote de l’imprimante depuis le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires
d’imprimante. Le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante installe et
identifie automatiquement l’imprimante pendant le processus d’installation. Pour plus
d’informations, accédez à la page Web www.xerox.com/office/infoSMART pour consulter
ces documents :
■
■
■
Windows 98 et Windows Me : document 9840
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 : document 36894
Windows NT : document 11338
Macintosh OS 9.x EtherTalk
Si vous utilisez EtherTalk, les ordinateurs Macintosh ne nécessitent pas d’adresse IP.
1. Ouvrez le tableau de bord AppleTalk.
2. Vérifiez que le port Ethernet est bien le port réseau sélectionné.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-5
Connexions et adresse IP
3. Cliquez deux fois sur le programme d’installation sur le CD-ROM Programme
d’installation et utilitaires d’imprimante pour installer le pilote d’imprimante.
4. Ouvrez le Sélecteur, puis cliquez sur le pilote LaserWriter.
5. Dans la colonne droite du Sélecteur, sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Créer
pour créer l’imprimante de bureau.
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/infoSMART pour
afficher les documents 2562 et 1886.
Macintosh OS X (10.1 et versions ultérieures)
Macintosh OS X prend en charge TCP/IP comme protocole par défaut, ainsi que AppleTalk.
Pour une installation TCP/IP, suivez les instructions fournies pour définir une adresse IP dans
l’imprimante.
1. Installez le pilote de l’imprimante depuis le CD-ROM Programme d’installation et
utilitaires d’imprimante.
2. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. Sur le disque dur du Macintosh, ouvrez le
dossier Applications, puis ouvrez le dossier Utilitaires.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante.
4. Choisissez le type de connexion désiré.
■ Pour LPR, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous avez définie précédemment.
Le champ Nom de file d’attente doit demeurer vide si la case Utiliser la file
d’attente par défaut sur le serveur est cochée (par défaut). Les autres options sont
PS ou AUTO. Sélectionnez le PPD adapté à votre modèle d’imprimante sous le menu
déroulant Modèle d’imprimante.
■ Pour AppleTalk, sélectionnez l’imprimante appropriée dans la liste qui s’affiche. Le
processus de configuration continue jusqu’à la fin. Si AppleTalk n’est pas disponible
dans le menu déroulant Centre d’impression, le protocole AppleTalk est désactivé et
doit être installé sur le Macintosh. Si le protocole AppleTalk est activé, mais n’est pas
disponible dans la liste déroulante, il est préférable de contacter votre administrateur
système ou Apple Computer Incorporated pour obtenir de l’assistance.
■ Pour Rendezvous, sélectionnez l’imprimante appropriée dans la liste qui s’affiche.
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/infoSMART pour
afficher les documents 48704, 50080 et 49814.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-6
Connexions et adresse IP
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l’imprimante
Une adresse IP (Internet Protocol) est nécessaire pour identifier l’imprimante sur un réseau.
Définissez l’adresse IP de l’imprimante à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
■
■
■
DHCP
CentreWare Internet Services
Auto IP (noms d’hôtes)
Informations requises pour l’adressage IP
Informations
Commentaires
Adresse Internet (IP) de l’imprimante
Le format est xxx.xxx.xxx.xxx, où xxx représente
un nombre décimal compris entre 0 et 255.
Masque de réseau
En cas de doute, n’entrez rien ; l’imprimante
choisira le masque approprié.
Adresse de routeur/passerelle par défaut
Cette adresse est nécessaire lorsque vous
souhaitez communiquer avec l’imprimante depuis
un endroit autre que le segment réseau local.
Activation du protocole DHCP sur l’imprimante
Vérifiez que le protocole DHCP de l’imprimante est activé sur le panneau avant ou à
l’aide de CentreWare IS.
Remarque
Pour déterminer l’adresse IP de l’imprimante, sélectionnez Identification de
l’imprimante sur le panneau avant. Pour plus d’informations sur le panneau avant,
reportez-vous à Référence/Fonctions sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Changement ou modification de l’adresse IP à l’aide de CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS est un outil d’administration et de support d’imprimante utilisant la
technologie Web. Avec le logiciel CentreWare IS, vous pouvez accéder à l’état de
l’imprimante et gérer celle-ci sur un réseau TCP/IP à l’aide d’un navigateur Web. Pour plus
d’informations, reportez-vous à Explorer/CentreWare IS sur le CD-ROM Documentation
utilisateur.
Une fois l’adresse IP de l’imprimante définie, vous pouvez modifier la configuration TCP/IP
avec CentreWare IS.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
6. Entrez ou modifiez les paramètres de l’imprimante et cliquez sur Enregistrer les
modifications en bas de la page.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-7
Connexions et adresse IP
Utilisation de noms d’hôte avec le service DNS (Domain Name Service)
L’imprimante prend en charge le protocole DNS grâce au résolveur DNS intégré. Le protocole
du résolveur DNS communique avec un ou plusieurs serveurs DNS pour demander
l’adresse IP d’un nom d’hôte donné ou le nom hôte d’une adresse IP donnée.
Pour utiliser un nom d’hôte IP pour l’imprimante, l’administrateur système doit avoir
configuré un ou plusieurs serveurs DNS et une base de données locale d’espace de noms de
domaine DNS.
Pour configurer l’imprimante pour DNS, fournissez un maximum de deux adresses IP de
serveur de noms DNS. Il y a deux manières de configurer l’imprimante :
■
■
TCP/IP, passez à « Configuration de DNS à l’aide de CentreWare Internet Services ».
DHCP, passez à « Service DDNS (Dynamic Domain Name Service) ».
Configuration de DNS à l’aide de CentreWare Internet Services
Configurez l’imprimante pour DNS à l’aide de CentreWare IS après la définition de
l’adresse IP de l’imprimante.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
6. Dans la section Paramètres DNS, entrez l’adresse IP de votre serveur de domaine dans
ces champs :
■ Adresse IP du serveur de nom principal (obligatoire)
■ Adresse IP du deuxième serveur de noms (facultatif)
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications lorsque vous avez terminé d’entrer les
paramètres.
DDNS (Dynamic Domain Name Service)
L’imprimante prend en charge DDNS par l’intermédiaire de DHCP. DHCP doit être activé sur
l’imprimante pour permettre le fonctionnement de DDNS. Le serveur DHCP du réseau doit
également prendre en charge les mises à jour DNS dynamiques par l’intermédiaire de la prise
en charge de l’option 12 ou de l’option 81. Pour plus de détails, contactez votre administrateur
réseau.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-8
Connexions et adresse IP
6. Dans la section Paramètres BOOT/DHCP, réglez l’option BOOTP/DHCP sur Activé.
7. Pour activer DDNS, entrez les informations de configuration DDNS/WINS suivantes :
■ DDNS. Choisissez Activé.
■ Diffuser le nom d’hôte. Choisissez Non.
■ Nom DDNS/WINS. Utilisez le nom par défaut fourni par Xerox ou entrez un
autre nom.
■ Serveur WINS principal (facultatif)
■ Serveur WINS secondaire (facultatif)
8. Cliquez sur Enregistrer les modifications lorsque vous avez terminé d’entrer les
paramètres.
Autres ressources
Pour plus d’informations sur la configuration réseau et sur le dépannage, consultez
Référence/Connexions et réseaux sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-9
Imprimante laser Phaser™ 4500
Logiciel de gestion d’imprimante
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Utilisation du logiciel CentreWare », page 3-10
« Utilisation des fonctions de gestion de l’imprimante », page 3-12
Utilisation du logiciel CentreWare
CentreWare Internet Service (IS)
CentreWare IS est un outil d’administration et de support d’imprimante utilisant la
technologie Web. Avec le logiciel CentreWare IS, vous pouvez accéder à l’état de
l’imprimante et gérer votre imprimante sur un réseau TCP/IP à l’aide d’un navigateur Web.
CentreWare IS offre les possibilités suivantes :
■
■
■
Affichage de l’état de l’imprimante et gestion des imprimantes, indépendamment des
serveurs de réseau et des systèmes d’exploitation.
Définition d’une liaison à la page de support de votre serveur Web local.
Accès aux manuels en ligne et aux informations de support technique à l’aide de liens au
site Web Xerox intégrés.
CentreWare IS offre une interface simple et cohérente permettant d’exécuter la plupart des
tâches de configuration.
CentreWare IS nécessite seulement un navigateur Web et une connexion TCP/IP reliant
l’imprimante au réseau (dans des environnements Windows, Macintosh ou UNIX). Les
protocoles TCP/IP et HTTP doivent être activés dans l’imprimante.
Pour plus d'informations sur CentreWare IS, reportez-vous à l'aide en ligne de CentreWare IS.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-10
Logiciel de gestion d’imprimante
CentreWare DP pour NetWare
CentreWare DP est un logiciel de gestion d’imprimante facile à utiliser qui fonctionne sous
Windows 98 ou versions ultérieures et Windows 2000 ou versions ultérieures. Au moyen de la
souris, vous pouvez installer, connecter et configurer l’imprimante sur un réseau rapidement et
facilement. Il offre aux administrateurs de réseau des procédures d’installation et de gestion
d’imprimantes mises en réseau.
Le tableau suivant répertorie les principales fonctions et avantages de CentreWare DP.
Fonction
Avantage
Setup Wizard (Assistant
Configuration)
Instructions étape par étape d’installation de l’imprimante sur le
réseau.
Advanced Setup
(Configuration avancée)
Propose un outil de gestion de plusieurs serveurs de fichiers et files
d’attente.
Instant Status (Etat
instantané)
Permet de sélectionner une imprimante dans la liste d’imprimantes
pour surveiller cette imprimante à un moment donné.
Remote Configuration and
Management (Configuration
et gestion distantes)
Permet d’exécuter la plupart des tâches de configuration et de
surveillance à partir de votre station de travail.
Printer Upgrades (Mises à
niveau de l’imprimante)
Permet de mettre à niveau l’imprimante depuis votre station de
travail (si le modèle de l’imprimante le permet).
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office pour consulter le
document CentreWare DP User Guide (Guide de l’utilisateur de CentreWare DP).
CentreWare MC (Microsoft Management Console)
CentreWare MC permet la découverte IP d’imprimantes équipées d’un serveur Web
incorporé. Le serveur Web incorporé dans les imprimantes Xerox est qualifié de
CentreWare Internet Services.
Pour installer et gérer plusieurs imprimantes sur un réseau Windows NT 4.x (avec Service
Pack 6 ou version ultérieure), Windows 2000 ou Windows XP sur lequel le protocole TCP/IP
est activé, vous pouvez utiliser le composant logiciel enfichable Xerox CentreWare MC avec
Microsoft Management Console. Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office pour consulter le document CentreWare MC User Guide (Guide de
l’utilisateur de CentreWare MC).
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-11
Logiciel de gestion d’imprimante
CentreWare Web
CentreWare Web est une application de gestion, d’installation et de dépannage d’imprimante
multiconstructeurs pouvant gérer, installer et dépanner à distance des imprimantes sur votre
réseau à l’aide d’un navigateur Web. Les imprimantes sont localisées au moyen d’une
découverte de réseau ou de serveurs d’impression et gérées sur des réseaux TCP/IP à l’aide du
RFC-1759 SNMP (Simple Network Management Protocol).
Fonctions mises en œuvre par CentreWare Web :
■
■
■
■
■
■
■
■
Ajout distant de ports, de files d’attente et de pilotes à des serveurs d’impression
Windows 2000, XP et NT4.x SP6.
Assistants d’installation, de dépannage, de mise à niveau et de clonage aidant les
utilisateurs à exécuter des tâches administratives.
Installation de CentreWare Web sur un serveur pour assurer une disponibilité à tous les
clients sur le réseau ayant un accès Internet avec un navigateur.
Prise en charge de plusieurs utilisateurs et mise en place de différents niveaux/privilèges
d’accès utilisateur, tels qu’administrateurs ou invités.
Découverte d’imprimantes sur des sous-réseaux locaux et distants.
Découverte automatique et planifiée d’imprimantes.
Génération de rapports.
Connexion aux serveurs Web d’imprimantes pour des fonctionnalités spécifiques
d’imprimante supplémentaires, notamment de l’aide.
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office pour consulter le
document CentreWare Web User Guide (Guide de l’utilisateur de CentreWare Web).
Utilisation des fonctions de gestion de l’imprimante
Comptabilité des travaux
L’imprimante enregistre des informations relatives aux travaux d’impression dans un fichier
journal. Ce fichier journal réside dans la mémoire de l’imprimante ou sur un disque dur en
option, si l’imprimante en est équipée. Si le fichier journal est enregistré dans la mémoire de
l’imprimante, il est perdu lorsque l’imprimante est réinitialisée. L’utilisation d’un disque dur
est recommandée pour la comptabilité des travaux.
Le fichier journal répertorie des enregistrements de travaux. Chaque enregistrement contient
des champs tels que nom d’utilisateur, nom du travail, pages imprimées, heures du travail et
toner/encre utilisé. Certains champs ne sont pas pris en charge par toutes les imprimantes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne de CentreWare IS ou à l’aide en
ligne de CentreWare Web.
Les valeurs de comptabilité des travaux indiquées varient en fonction du protocole et de la
commande d’impression utilisés pour chaque travail imprimé. Ainsi, l’utilisation de NPRINT
dans un environnement NetWare offre à l’imprimante les informations les plus complètes sur
le travail en cours d’impression. Lorsque vous utilisez Windows et NetWare, le nom du travail
est généralement LST: ou LST:BANNER. Les travaux provenant d’autres ports risquent de
fournir moins d’informations.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-12
Logiciel de gestion d’imprimante
La comptabilité des travaux est accessible par l’intermédiaire de CentreWare IS et
CentreWare Web.
Utilisation de CentreWare IS
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Du côté droit de la page principale de CentreWare IS, cliquez sur Travaux.
La page « Liens de comptabilité des travaux » comprend des liens vous permettant d’explorer,
de télécharger et d’effacer les enregistrements de comptabilité des travaux.
Pour obtenir des informations complètes sur la fonction de comptabilité des travaux de
CentreWare IS, y compris sur la suppression des informations sur les travaux, l’exportation
des informations sur les travaux dans un fichier et les formats de fichiers de la comptabilité des
travaux, consultez l’aide en ligne de CentreWare IS.
Alertes MaiLinX
Les alertes MaiLinX permettent à l’imprimante d’envoyer automatiquement un courrier
électronique à l’administrateur système et aux autres utilisateurs dans les circonstances suivantes :
■
■
■
Lorsque des erreurs liées à l’imprimante, des avertissements et des alertes se produisent.
Lorsque l’imprimante nécessite une intervention (par exemple lorsqu’une réparation ou un
réapprovisionnement de consommables s’impose).
Lorsqu’une réponse à un message d’impression Internet à distance CentreWare IS est
attendue. Pour plus d’informations sur l’impression Internet à distance CentreWare IS,
reportez-vous à l’aide en ligne de CentreWare IS.
Trois utilisateurs désignés peuvent recevoir des messages :
■
■
■
Administrateur système
Service
Utilisateur principal
Les messages de l’imprimante qui font état d’erreurs, de messages d’alerte ou
d’avertissements peuvent être individuellement attribués à l’un de ces trois utilisateurs.
Il est possible de personnaliser le texte du message et la ligne d’objet dans les messages
de notification d’état.
La fonction de notification d’état est fournie par le client SMTP (Simple Mail Transport
Protocol) de l’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-13
Logiciel de gestion d’imprimante
Configuration de la notification d’état CentreWare IS
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez Alertes par courrierdans la barre latérale gauche. Suivez les instructions
sur la page pour sélectionnez des options d’alerte de courrier.
5. Cliquez sur Enregistrer les modifications.
Pour plus d’informations sur la notification d’état de CentreWare IS, consultez l’aide en ligne
de CentreWare IS.
Rapports de profil d’utilisation
L’imprimante génère des rapports accessibles par le biais de CentreWare IS et fournissant des
informations détaillées sur l’utilisation de l’imprimante. Les rapports de profil d’utilisation
permettent le suivi de plusieurs éléments, notamment :
■
■
■
■
Des informations sur l’imprimante telles que son nom, sa date d’installation, le nombre
total de pages imprimées, les options installées et l’ID réseau.
Des données sur l’utilisation des consommables, par exemple le toner ou l’encre. Grâce au
suivi d’utilisation des consommables, vous pouvez commander ces derniers avant la fin de
leur durée de vie.
Des informations sur les bacs d’alimentation et sur les supports, telles que le nombre
d’impressions sur papier par rapport aux transparents et la fréquence d’utilisation de
chaque bac.
Les caractéristiques de chaque travail, telles que la taille et les horaires d’exécution des
travaux.
Configuration d’un rapport de profil d’utilisation
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Travaux.
4. Sélectionnez Rapports de profil d’utilisation dans la barre latérale gauche.
5. Cliquez sur le lien Propriétés du profil d’utilisation. Pour configurer des rapports,
conformez-vous aux instructions indiquées sur la page.
6. Cliquez sur Enregistrer les modifications.
Pour obtenir des informations détaillées sur les rapports de profil d’utilisation, notamment des
descriptions de chaque champ du rapport, reportez-vous à l’aide en ligne de CentreWare IS.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-14
Logiciel de gestion d’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Remarque
Pour envoyer des rapports de profil d’utilisation par courrier électronique, MaiLinX doit
être correctement configuré conformément aux instructions de la section « Alertes
MaiLinX », page 3-13.
1. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le navigateur pour établir une connexion à
l’imprimante à l’aide de CentreWare IS.
2. Cliquez sur Travaux.
3. Sélectionnez Rapports de profil d'utilisation dans la barre latérale gauche.
4. Saisissez l’adresse de courrier électronique désirée dans le champ Envoyer à une adresse
spécifique.
5. Cliquez sur Envoyer un rapport de profil d’utilisation.
Outil d’analyse de l’utilisation Xerox
L’application Usage Analysis Tool (outil d’analyse d’utilisation) de Xerox est une application
Windows client/serveur qui permet aux administrateurs système d’effectuer un suivi
automatique de l’utilisation des imprimantes Xerox et d’obtenir des enregistrements de
comptabilité des travaux. Cet outil est compatible avec les réseaux de grande taille impliquant
de nombreux utilisateurs et imprimantes.
Les données de comptabilité des travaux et d’utilisation de l’imprimante sont stockées dans
une base de données. L’application peut être exécutée sur plusieurs clients faisant appel au
même serveur. Les données sont exportables dans une feuille de calcul à des fins de
consultation, d’analyse ou de comptabilité.
Accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office pour obtenir des informations détaillées sur
l’utilisation de l’outil d’analyse d’utilisation Xerox, fournies par le système d’aide en ligne de
l’application.
Configuration système requise
■
Réseau IP
■
Imprimantes couleur Xerox avec interface Ethernet (disque dur en option recommandé)
PC doté de 32 Mo de mémoire RAM. Au moins 1 Go d’espace disque recommandé pour
le serveur
Systèmes d’exploitation pris en charge : Windows 98 ou version ultérieure et
Windows 2000 ou version ultérieure
Microsoft Excel 97 ou Excel 2000 pour exportation dans une feuille de calcul (pour
création de graphiques, facturation, analyse de données)
■
■
■
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-15
Imprimante laser Phaser™ 4500
Windows 2000, Windows XP et Windows
Server 2003
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
« Etapes préliminaires », page 3-16
« Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM », page 3-16
« Autres méthodes d’installation », page 3-17
« Dépannage sous Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (TCP/IP) »,
page 3-20
Etapes préliminaires
Ces opérations préliminaires doivent être effectuées pour toutes les imprimantes :
1. Vérifiez que l’imprimante est connectée, mise sous tension et raccordée à un réseau actif.
2. Vérifiez que l’imprimante reçoit le trafic réseau en surveillant les voyants du panneau
arrière ou sur le serveur d’impression CentreDirect externe. Lorsque l’imprimante est
connectée à un réseau en service recevant du trafic, son voyant de liaison est vert et son
voyant de trafic orange clignote rapidement.
3. Passez à « Étapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM » ou « Autres méthodes
d’installation » pour la méthode d’installation désirée.
4. Imprimez la « Page de configuration » et conservez-la pour y faire référence ultérieurement.
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM
1. Insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante dans le lecteur de
CD-ROM de l’ordinateur. Si le démarrage automatique est activé sur votre PC, le programme
d’installation démarre automatiquement. S’il ne démarre pas, procédez comme suit :
a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b. Dans la fenêtre Exécuter, tapez : <lecteur de CD>:\INSTALL.EXE.
2. Sélectionnez la langue désirée dans la liste proposée.
3. Sélectionnez Installer le pilote de l’imprimante.
4. Cliquez sur J’accepte pour accepter le contrat de licence du logiciel Xerox.
5. Dans la boîte de dialogue Sélectionner une imprimante, la valeur par défaut Utiliser la
technologie Walk-Up (recommandée pour les imprimantes réseau) est sélectionnée.
Cliquez sur Suivant.
6. Suivez les instructions Utiliser la technologie Walk-Up affichées.
7. Cliquez sur Quitter le programme.
Remarque
Si la boîte de dialogue Technologie Walk-Up reste affichée après les étapes 1 à 6, cliquez
sur le bouton Précédent, puis sur Sélectionner parmi les imprimantes détectées
suivantes. Suivez les instructions affichées pour terminer la procédure d’installation.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-16
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Autres méthodes d’installation
Votre imprimante peut aussi être installée sur un réseau Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 au moyen de l’une de ces méthodes :
■
■
■
Protocole TCP/IP Microsoft
Xerox TCP/IP Port Monitor (Moniteur de port TCP/IP Xerox)
Port IPP Microsoft
Les méthodes suivantes peuvent également être utilisées pour contrôler ou configurer
l’imprimante :
■
■
Un navigateur Web utilisant CentreWare IS si votre imprimante est connectée à un réseau
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 sur lequel le protocole TCP/IP est
activé.
Le composant enfichable Xerox CentreWare MC pour Microsoft Management Console
permettant d’installer et de gérer plusieurs imprimantes sur un réseau Windows 2000,
Windows XP ou Windows Server 2003 dans lequel le protocole TCP/IP est activé.
Consultez le document CentreWare MC User Guide (Guide de l’utilisateur de CentreWare
MC) à l’adresse www.xerox.com/office.
Remarque
Les méthodes CentreWare ne sont pas décrites dans la présente section. Pour plus
d’informations sur CentreWare IS, CentreWare DP ou CentreWare MC, reportezvous à Référence/Connexions et réseaux/Logiciel de gestion d’imprimante sur le CDROM Documentation utilisateur.
Protocole TCP/IP Microsoft
Remarque
Pour Windows XP, sélectionnez l’aspect classique sinon les procédures Windows XP ne
correspondront pas à celles présentées ci-dessous. Pour sélectionner l’aspect classique,
cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Barre des tâches et menu Démarrer.
Sélectionnez l’onglet Menu Démarrer, puis sélectionnez le menu Démarrer classique.
Cliquez sur OK.
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Favoris réseau sur le bureau, puis cliquez sur
Propriétés.
2. Cliquez avec le bouton droit sur Connexion au réseau local, puis sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Général et vérifiez que Protocole Internet (TCP/IP) est installé.
■ Si la case Protocole Internet (TCP/IP) est cochée, le logiciel est installé.
■ Si cette case n’est pas cochée, le logiciel n’est pas installé. Installez le logiciel TCP/IP
en utilisant la documentation fournie par Microsoft, puis revenez au présent document.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-17
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Ajout de l’imprimante
1. Sur le bureau, cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres.
2. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Pour Windows 2000, cliquez sur Imprimantes, cliquez deux fois sur Ajout
d’imprimante pour démarrer l’Assistant Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
■ Pour Windows XP et Windows Server 2003, cliquez sur Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante pour lancer l’Assistant
Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
3. Cliquez sur le bouton Imprimante locale, puis sur Suivant.
4. Cliquez sur le bouton Créer un nouveau port.
5. Sélectionnez Port TCP/IP standard dans le menu déroulant Ajouter un type de port, puis
cliquez sur Suivant.
6. Cliquez sur Suivant.
7. Cliquez dans la zone de texte Nom d’imprimante ou adresse IP et tapez l’adresse IP de
l’imprimante à utiliser. Cliquez sur Suivant.
8. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Cliquez sur Terminer dans la fenêtre Confirmation si les données sont correctes.
■ Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger les données si elles sont incorrectes,
puis cliquez sur Terminer dans la fenêtre Confirmation si elles vous conviennent.
Configuration de l’imprimante
1. Insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur et cliquez sur Disquette fournie.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir, puis sélectionnez le répertoire contenant le pilotes
Windows 2000 ou Windows XP.
3. Sélectionnez le fichier *.INF, puis cliquez sur Ouvrir.
4. Vérifiez le chemin d’accès et le nom du fichier puis cliquez sur OK.
5. Entrez le nom de l’imprimante et indiquez si cette imprimante doit être utilisée par défaut.
Cliquez sur Suivant.
6. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Si l’imprimante n’est pas partagée, cliquez sur Suivant.
■ Si l’imprimante est partagée, entrez un nom de partage, cochez la case Partager,
puis cliquez sur Suivant.
Impression d’une page de test
Un message vous invite à imprimer une page de test.
1. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Cliquez sur Oui pour imprimer une page de test, puis sur Suivant.
■ Cliquez sur Non si vous ne souhaitez pas imprimer une page de test, puis sur Suivant.
2. Sélectionnez l’une de ces options dans l’écran Fin de l’Assistant Ajout d’imprimante :
■ Cliquez sur le bouton Terminer si les données présentées sont correctes.
Passez à l’étape 3.
■ Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger les données si elles sont incorrectes,
puis cliquez sur Terminer dans l’Assistant Ajout d’imprimante si elles vous
conviennent. Passez à l’étape 3.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-18
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
3. Si vous avez imprimé une page de test, un message vous demande de vérifier l’impression
de cette page :
■ Cliquez sur Oui si la page de test s’est imprimée.
■ Cliquez sur Non si elle ne s’est pas imprimée ou si elle ne s’est pas correctement
imprimée. Passez à l’étape 4.
4. Notez la qualité d’impression du travail d’impression. En présence de problèmes de
qualité d’impression ou si le travail ne s’imprime pas, reportez-vous à Référence/
Dépannage sur le CD-ROM Documentation utilisateur pour plus d’informations.
Port IPP Microsoft
Pour obtenir l’URL de l’imprimante et créer une imprimante IPP (Internet Printing Protocol),
procédez comme suit.
Obtention de l’URL (chemin d’accès réseau) de l’imprimante
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez IPP. Le champ Chemin d’accès réseau de la page Paramètres IPP (Internet
Printing Protocol) affiche l’URL de l’imprimante.
Création d’une imprimante IPP
1. Sur le bureau, dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante pour lancer l’assistant Ajout d’imprimante
Microsoft.
3. Sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
4. Lorsqu’un message vous demande d’indiquer le chemin réseau (Windows 9x) ou l’URL
(Windows NT, Windows 2000, Windows XP), entrez l’URL de l’imprimante, qui se
présente de la façon suivante :
http://adresse-ip-imprimante/ipp
5. Cliquez sur Suivant.
6. Remplacez adresse-ip-imprimante par l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante.
L’URL de l’imprimante figure sur la page CentreWare IS IPP dans le champ Chemin
d’accès réseau.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-19
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Dépannage sous Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 (TCP/IP)
Remarque
Pour Windows XP, sélectionnez l’aspect classique sinon les procédures Windows XP ne
correspondront pas à celles présentées ci-dessous. Pour sélectionner l’aspect classique,
cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Barre des tâches et menu Démarrer.
Sélectionnez l’onglet Menu Démarrer, puis Menu Démarrer classique. Cliquez sur OK.
Cette section de dépannage part du principe que vous avez exécuté les tâches suivantes :
■
■
Vous avez chargé un pilote d’imprimante Phaser PCL ou PostScript.
Vous avez imprimé la « Page de configuration » et cette copie est à jour.
Impression de la page de configuration.
Vous pouvez imprimer la « page de configuration » pour vous aider à résoudre les problèmes
d’impression et obtenir les meilleurs résultats de votre imprimante. Accédez à cette page à
partir du panneau avant de l’imprimante.
Pour imprimer la « page de configuration » :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Page de configuration et appuyez sur le bouton OK.
Remarque
Imprimez la « Carte du menu » pour voir d’autres pages d’informations pouvant être
imprimées.
Vérification des paramètres
1. Vérifiez les paramètres dans la « Page de configuration ».
■ Origine de l’adresse IP a la valeur : DHCP, Panneau avant, BOOTP ou Auto IP
(selon la configuration du réseau).
■ L’adresse IP actuelle est correctement définie. Notez cette adresse si elle est affectée
par Auto IP, DHCP ou BOOTP.
■ Le masque de sous-réseau est correctement défini (le cas échéant).
■ La passerelle par défaut est correctement définie (le cas échéant).
■ LPR est activé. Vérifiez que les paramètres LPR et AppSocket sont correctement définis.
■ Interpréteurs : Auto, PCL ou PostScript (selon votre pilote).
2. Vérifiez que le client est connecté au réseau et imprime dans la file d’attente d’impression
appropriée. L’utilisateur doit également avoir accès à la file d’attente de l’imprimante Phaser.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-20
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Vérification de l’installation du pilote
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Favoris réseau sur le bureau, puis cliquez sur
Propriétés.
2. Cliquez avec le bouton droit sur Connexion au réseau local, puis cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Général. Affichez la liste des protocoles réseau installés pour vérifier
que TCP/IP est installé. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur réseau.
4. Cliquez sur Installer pour installer des composants non répertoriés, puis redémarrez
l’ordinateur.
5. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
6. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
7. Cliquez sur l’onglet Avancées. Vérifiez que le pilote d’imprimante approprié est installé.
8. Cliquez sur l’onglet Ports. Vérifiez que l’adresse IP dans la liste Imprimer vers est
identique à celle indiquée sur la « page de configuration ». Vous devrez éventuellement
cliquer sur le bouton Configurer le port pour afficher l’adresse IP. Si nécessaire,
sélectionnez de nouveau le numéro TCP/IP utilisé pour votre imprimante.
Impression d’une page de test
1. Cliquez sur l’onglet Général.
2. Cliquez sur Imprimer la page de test. Si l’impression ne s’effectue pas, choisissez l’une
des actions suivantes :
■ Sélectionnez Support technique PhaserSMART sur l’onglet Dépannage du pilote
d’imprimante Windows pour accéder au support technique PhaserSMART.
■ Accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/support.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-21
Imprimante laser Phaser™ 4500
Windows NT 4.x
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
« Etapes préliminaires », page 3-22
« Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM », page 3-22
« Autres méthodes d’installation », page 3-23
« Dépannage sous Windows NT 4.x (TCP/IP) », page 3-24
Etapes préliminaires
Ces opérations préliminaires doivent être effectuées pour toutes les imprimantes :
1. Vérifiez que l’imprimante est connectée, mise sous tension et raccordée à un réseau actif.
2. Vérifiez que l’imprimante reçoit le trafic réseau en surveillant les voyants du panneau
arrière ou sur le serveur d’impression CentreDirect externe. Lorsque l’imprimante est
connectée à un réseau en service recevant du trafic, son voyant de liaison est vert et son
voyant de trafic orange clignote rapidement.
3. Passez à « Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM » ou « Autres méthodes
d’installation » pour la méthode d’installation désirée.
4. Imprimez une « page de configuration » et conservez-la pour y faire référence
ultérieurement.
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM
1. Insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Si le démarrage automatique est activé sur votre
PC, le programme d’installation démarre automatiquement. S’il ne démarre pas,
procédez comme suit :
a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b. Dans la fenêtre Exécuter, tapez : <lecteur de CD>:\INSTALL.EXE.
2. Sélectionnez la langue désirée dans la liste proposée.
3. Sélectionnez Installer le pilote de l’imprimante.
4. Cliquez sur J’accepte pour accepter le contrat de licence du logiciel Xerox.
5. Dans la boîte de dialogue Sélectionner une imprimante, la valeur par défaut Utiliser la
technologie Walk-Up (recommandée pour les imprimantes réseau) est sélectionnée.
Cliquez sur Suivant.
6. Suivez les instructions Utiliser la technologie Walk-Up affichées.
7. Cliquez sur Quitter le programme.
Remarque
Si la boîte de dialogue Technologie Walk-Up reste affichée après les étapes 1 à
6, cliquez sur le bouton Précédent, puis sur Sélectionner parmi les
imprimantes détectées suivantes. Suivez les instructions affichées pour
terminer la procédure d’installation.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-22
Windows NT 4.x
Autres méthodes d’installation
Pour installer l’imprimante sur un réseau Windows NT, utilisez l’une de ces méthodes :
■
■
Protocole TCP/IP Microsoft
Xerox TCP/IP Port Monitor (Moniteur de port TCP/IP Xerox)
Les méthodes suivantes peuvent également être utilisées pour contrôler ou configurer
l’imprimante :
■
■
Un navigateur Web utilisant CentreWare IS si l’imprimante est connectée à un réseau
Windows NT sur lequel le protocole TCP/IP est activé.
Le composant enfichable Xerox CentreWare MC pour Microsoft Management Console
permettant d’installer et de gérer plusieurs imprimantes sur un réseau Windows NT sur
lequel le protocole TCP/IP est activé. Consultez le document CentreWare MC User Guide
(Guide de l’utilisateur de CentreWare MC) à l’adresse www.xerox.com/office.
Remarque
Les méthodes CentreWare ne sont pas décrites dans la présente section. Pour plus
d’informations sur CentreWare IS ou CentreWare MC, reportez-vous à Référence/
Connexions et réseaux/Logiciel de gestion d’imprimante sur le CD-ROM Documentation
utilisateur.
Etapes d’installation rapide (protocole TCP/IP de Microsoft)
Remarque
Cette procédure est exécutée uniquement par l’administrateur système.
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Favoris réseau sur le bureau, puis cliquez sur
Propriétés.
2. Cliquez sur l’onglet Protocoles et vérifiez que le protocole TCP/IP a été installé.
3. Sélectionnez l’onglet Services et vérifiez que le logiciel d’impression Microsoft TCP/IP
est installé. S’il n’est pas installé, installez-le, puis revenez au présent document.
Ajout de l’imprimante
1. Ouvrez le Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes.
2. Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante pour lancer l’Assistant Ajout d’imprimante,
puis cliquez sur Suivant.
3. Vérifiez que Poste de travail est sélectionné, puis cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur Ajouter un port, puis sélectionnez le port LPR dans la liste affichée.
5. Cliquez sur Nouveau port.
6. Entrez l’adresse IP de l’imprimante et un nom d’imprimante composé de 31 caractères
ou moins (sans espace).
7. Cliquez sur OK.
8. Vérifiez la nouvelle adresse IP que vous avez entrée. Si la case en regard de l’adresse
IP n’est pas cochée, cochez-la, puis cliquez sur Suivant.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-23
Windows NT 4.x
Configuration de l’imprimante
1. Insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur et cliquez sur Disquette fournie.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir et sélectionnez le répertoire contenant les pilotes
Windows NT.
3. Sélectionnez le fichier *.INF, puis cliquez sur Ouvrir. Vérifiez le chemin d’accès et le
nom du fichier puis cliquez sur OK.
4. Sélectionnez l’imprimante appropriée, puis cliquez sur OK.
5. Entrez un nom pour l’imprimante, indiquez si vous souhaitez que cette imprimante soit
l’imprimante par défaut, puis cliquez sur OK.
6. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Si l’imprimante n’est pas partagée, cliquez sur Suivant.
■ Si l’imprimante est partagée, entrez un Nom de partage, cochez la case Partager, puis
cliquez sur Suivant.
Impression d’une page de test
Un message vous invite à imprimer une page de test.
1. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Cliquez sur Oui pour imprimer une page de test, puis sur Suivant.
■ Cliquez sur Non si vous ne souhaitez pas imprimer une page de test, puis sur Suivant.
2. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Cliquez sur le bouton Terminer si les données présentées sont correctes. Passez à
l’étape 3.
■ Cliquez sur le bouton Précédent pour corriger les données si elles sont incorrectes,
puis cliquez sur Terminer si elles vous conviennent. Passez à l’étape 3.
3. Si vous avez imprimé une page de test, un message vous demande de vérifier l’impression
de cette page :
■ Cliquez sur Oui si la page de test s’est imprimée.
■ Cliquez sur Non si elle ne s’est pas imprimée ou si elle ne s’est pas correctement
imprimée. Passez à l’étape 4.
4. Notez la qualité d’impression du travail d’impression. En présence de problèmes de
qualité d’impression, ou si le travail ne s’imprime pas, reportez-vous à Référence/
Dépannage sur le CD-ROM Documentation utilisateur pour plus d’informations.
Dépannage sous Windows NT 4.x (TCP/IP)
Cette section de dépannage part du principe que vous avez exécuté les tâches suivantes :
■
■
Vous avez chargé un pilote d’imprimante Phaser PCL ou PostScript.
Vous avez imprimé la « Page de configuration » et cette copie est à jour. Pour plus
d’informations sur l’impression d’une « Page de configuration », reportez-vous à
Référence/Fonctions/Panneau avant sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-24
Windows NT 4.x
Vérification des paramètres
1. Vérifiez les paramètres dans la « page de configuration ».
■ Origine de l’adresse IP a la valeur : DHCP, Panneau avant, BOOTP ou Auto IP
(selon la configuration du réseau).
■ L’adresse IP actuelle est correctement définie. Notez cette adresse si elle est affectée
par Auto IP, DHCP ou BOOTP.
■ Le masque de sous-réseau est correctement défini (le cas échéant).
■ La passerelle par défaut est correctement définie (le cas échéant).
■ LPR est activé. Vérifiez que les paramètres LPR et AppSocket sont correctement définis.
■ Interpréteurs : Auto, PCL ou PostScript (selon votre pilote).
2. Vérifiez que le client est connecté au réseau et imprime dans la file d’attente d’impression
appropriée. L’utilisateur doit également avoir accès à la file d’attente de l’imprimante
Phaser.
Vérification de l’installation
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Favoris réseau sur le bureau, puis
sélectionnez Propriétés.
2. Cliquez sur l’onglet Protocoles et vérifiez que le protocole TCP/IP a été installé.
3. Cliquez sur Ajouter pour installer des composants non répertoriés, puis redémarrez
l’ordinateur.
4. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Panneau de configuration.
5. Cliquez deux fois sur Services.
6. Localisez Serveur d’impression TCP/IP, puis vérifiez ces entrées de colonne :
■ Colonne Etat : Démarré
■ Colonne Démarrage : Automatique
7. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
8. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
Vérifiez que vous avez installé le pilote approprié pour votre imprimante.
9. Sélectionnez l’onglet Ports. Vérifiez que l’adresse IP dans la liste Imprimer vers est
identique à celle indiquée sur la « page de configuration ». Vous devrez éventuellement
cliquer sur le bouton Configurer le port pour afficher l’adresse IP. Si nécessaire,
sélectionnez de nouveau le numéro TCP/IP utilisé pour votre imprimante.
Impression d’une page de test
1. Cliquez sur l’onglet Général.
2. Cliquez sur Imprimer la page de test. Si l’impression ne s’effectue pas, effectuez l’une
des interventions suivantes :
■ Accédez au support technique PhaserSMART sur l’onglet Dépannage du pilote de
votre imprimante.
■ Accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/support.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-25
Imprimante laser Phaser™ 4500
Windows 98 et Windows Me
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
« Etapes préliminaires », page 3-26
« Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM », page 3-27
« Autres méthodes d’installation », page 3-28
« Dépannage sous Windows 98 et Windows Me », page 3-31
Etapes préliminaires
1. Vérifiez que l’imprimante est connectée, mise sous tension et raccordée à un réseau actif.
2. Vérifiez que l’imprimante reçoit le trafic réseau en surveillant les voyants du panneau
arrière ou sur le serveur d’impression CentreDirect externe. Lorsque l’imprimante est
connectée à un réseau en service recevant du trafic, son voyant de liaison est vert et son
voyant de trafic orange clignote rapidement.
3. Imprimez une « page de configuration » et vérifiez que le protocole désiré est activé, puis
choisissez l’une de ces options :
■ Passez à l’étape 4 si vous n’avez pas configuré d’adresse TCP/IP pour votre imprimante.
■ Passez à l’étape 5 si vous avez configuré une adresse TCP/IP pour votre imprimante.
4. Effectuez l’une des actions suivantes si vous n’avez pas configuré une adresse TCP/IP
pour votre système :
■ Contactez votre administrateur système pour vérifier que la configuration est
conforme aux directives appliquées dans votre société.
■ Configurez votre PC avec une adresse unique, par exemple 192.1.1.1.
5. Si vous avez une adresse TCP/IP, pour vérifier l’adresse IP de votre PC, procédez comme suit :
a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b. Entrez winipcfg dans le champ Ouvrir. Si le fichier est introuvable, il se peut que
TCP/IP ne soit pas installé.
c. Cliquez sur OK.
d. Choisissez votre adaptateur de réseau dans la liste. L’adresse IP figure dans le
champ Adresse IP.
Remarque
Pour plus d’informations sur l’installation et la configuration de TCP/IP dans des
environnements Windows, reportez-vous à la documentation de Microsoft Windows.
6. Passez à « Étapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM » ou « Autres méthodes
d’installation » pour la méthode d’installation désirée.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-26
Windows 98 et Windows Me
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM
1. Insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante dans le lecteur de
CD-ROM de l’ordinateur. Si le démarrage automatique est activé sur votre PC, le programme
d’installation démarre automatiquement. S’il ne démarre pas, procédez comme suit :
a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b. Dans la fenêtre Exécuter, tapez : <lecteur de CD>:\INSTALL.EXE.
2. Sélectionnez la langue désirée dans la liste proposée.
3. Sélectionnez Installer le pilote de l’imprimante.
4. Cliquez sur J’accepte pour accepter le contrat de licence du logiciel Xerox.
5. Dans la boîte de dialogue Sélectionner une imprimante, la valeur par défaut Utiliser la
technologie Walk-Up (recommandée pour les imprimantes réseau) est sélectionnée.
Cliquez sur Suivant.
6. Suivez les instructions Utiliser la technologie Walk-Up affichées.
7. Cliquez sur Quitter le programme.
Remarque
Si la boîte de dialogue Technologie Walk-Up reste affichée après les étapes 1 à 6,
cliquez sur le bouton Précédent, puis sur Sélectionner parmi les imprimantes
détectées suivantes : Suivez les instructions affichées pour terminer la procédure
d’installation.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-27
Windows 98 et Windows Me
Autres méthodes d’installation
Installez l’imprimante sur un réseau Windows 98 ou Windows Me en utilisant l’une de
ces méthodes :
■
■
Xerox TCP/IP Port Monitor (Moniteur de port TCP/IP Xerox)
Logiciel PhaserPort
Xerox TCP/IP Port Monitor (Moniteur de port TCP/IP Xerox)
Le programme d’installation de Windows installe Xerox TCP/IP Port Monitor
(Moniteur de port TCP/IP Xerox). Xerox TCP/IP Port Monitor peut être utilisé pour
ajouter ou retirer des ports TCP/IP.
Ajout d’un port
1. Ouvrez les Propriétés d’imprimante de l’imprimante à connecter au nouveau
port TCP/IP.
2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante à connecter au nouveau port TCP/IP, puis
sélectionnez Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Détails, puis cliquez sur le bouton Ajouter un port.
5. Sélectionnez Autre.
6. Dans la liste des moniteurs de ports d’imprimante disponibles, sélectionnez
Xerox TCP/IP Port (port TCP/IP Xerox), puis cliquez sur OK.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-28
Windows 98 et Windows Me
Configuration d’un port
L’Assistant Port d’imprimante TCP/IP Xerox vous guide pas à pas dans les procédures suivantes :
Choisir un nom pour le nouveau port.
Identifier une imprimante par son nom DNS ou par son adresse IP.
■ (ou bien) Identifier une imprimante en utilisant la fonction automatique de
Printer Discovery (Découverte d’imprimante).
1. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer l’installation du port. L’Assistant vérifie
le nom du port et l’adresse de l’imprimante, puis configure automatiquement les autres
paramètres du port. Si des erreurs sont détectées lors de l’identification de l’imprimante,
une boîte de dialogue demandant des informations complémentaires apparaît.
2. Dans la fenêtre Add Xerox TCP/IP Port (Ajouter un port TCP/IP Xerox) :
■ Entrez un nom unique pour le port ajouté dans la section Enter a Port Name
(Entrer un nom de port).
■ Entrez le nom d’hôte ou l’adresse IP de l’imprimante dans la section Enter a Printer
Name or IP Address (Entrer un nom ou une adresse IP d’imprimante).
3. Cliquez sur Next (Suivant).
■
■
Remarque
Pour localiser les imprimantes Xerox sur votre réseau local, sélectionnez Auto Printer
Discovery (Découverte d’imprimante automatique), puis cliquez sur Refresh (Actualiser).
Xerox TCP/IP Port Monitor recherche toutes les imprimantes Xerox du réseau et les affiche
dans une liste. Sélectionnez l’imprimante désirée dans la liste, puis cliquez sur OK.
Fin de la configuration TCP/IP du port de l’imprimante
Une fois les paramètres de port configurés et vérifiés, la boîte de dialogue Completing (Fin)
récapitulant tous les paramètres apparaît. Vous pouvez changer ou sélectionner des paramètres
de port d’imprimante.
1. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Cliquez sur Finish (Terminer) pour terminer la configuration de port d’imprimante.
■ Cliquez sur Back (Précédent) pour changer les paramètres. Une fois que vous avez
apporté les modifications, cliquez sur Finish (Terminer) pour terminer la
configuration de port de l’imprimante.
2. Cliquez sur OK pour quitter Propriétés d’imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-29
Windows 98 et Windows Me
Logiciel PhaserPort
Remarque
PhaserPort est l’utilitaire préféré pour les installations PostScript. Pour les installations
PCL, reportez-vous à « Xerox TCP/IP Port Monitor » dans la présente section.
Le programme d’installation de Windows installe PhaserPort pour Windows (pour les
installations utilisant des pilotes PostScript). PhaserPort pour Windows est un programme Xerox
de gestion d’impression sur réseaux TCP/IP poste à poste sous Windows 98 ou Windows Me.
Changement d’une adresse IP PhaserPort
Si l’adresse IP de l’imprimante a changé, vous devez changer l’adresse IP du port
correspondant de l’imprimante :
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante à laquelle il faut affecter une nouvelle
adresse IP PhaserPort, puis cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez l’onglet Détails.
4. Vérifiez que PhaserPort apparaît dans le champ Imprimer vers.
5. Cliquez sur Paramètres du port. La boîte de dialogue Configurer PhaserPort apparaît.
6. Effectuez l’une des actions suivantes :
a. Si vous connaissez l’adresse IP ou le nom DNS approprié de l’imprimante, entrez
cette information.
b. Si vous ne connaissez ni l’adresse IP ni le nom DNS de l’imprimante, cliquez
sur Parcourir pour afficher la liste des imprimantes disponibles sur le réseau.
c. Cliquez deux fois sur l’imprimante appropriée. PhaserPort entre automatiquement
les informations dans la boîte de dialogue Configurer PhaserPort.
Remarque
Pour effectuer une nouvelle recherche sur le réseau, cliquez sur Actualiser.
Pour étendre la recherche à d’autres sous-réseaux, cliquez sur Avancé.
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez de nouveau sur OK pour appliquer les modifications.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-30
Windows 98 et Windows Me
Dépannage sous Windows 98 et Windows Me
Cette section de dépannage part du principe que vous avez exécuté les tâches suivantes :
■
■
■
■
Vous avez vérifié que l’imprimante est connectée, mise sous tension et raccordée
à un réseau actif.
Vous avez installé un pilote d’impression PCL ou PostScript d’imprimante Phaser.
Vous avez vérifié que l’imprimante reçoit le trafic réseau en surveillant les voyants
du panneau arrière ou sur le serveur d’impression CentreDirect externe. Lorsque
l’imprimante est connectée à un réseau en service recevant du trafic, son voyant de
liaison est vert et son voyant de trafic orange clignote rapidement.
Vous avez imprimé la « Page de configuration » et cette copie est à jour. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du panneau avant ou l’impression d’une page de
configuration, reportez-vous à Référence/Fonctions/Panneau avant sur le CD-ROM
Documentation utilisateur.
Vérification des paramètres
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Voisinage réseau sur le bureau, puis cliquez sur
Propriétés.
2. Cliquez sur l’onglet Configuration. La liste des composants réseau installés apparaît pour
les éléments suivants :
■ Client pour réseaux Microsoft
■ Xerox TCP/IP Port Monitor (Moniteur de port TCP/IP Xerox)
3. Si vous utilisez CentreWare DP, effectuez les vérifications suivantes :
■ Réseaux Novell : vous devez charger le client Novell IntraNetWare ou le client
Microsoft pour réseaux IPX.
■ Réseaux TCP/IP : aucun logiciel supplémentaire n’est requis mais une adresse TCP/IP
valide doit être affectée à votre imprimante.
4. Si l’un des protocoles ou services ci-dessus n’est pas installé, installez les composants
nécessaires et redémarrez le système. Après le redémarrage du système, revenez au
présent document.
5. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes. La fenêtre
Imprimantes apparaît.
6. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
7. Sélectionnez l’onglet Détails.
8. Vérifiez les points suivants :
a. Vérifiez le nom du pilote d’imprimante dans la liste Imprimer en utilisant le pilote
suivant. Si nécessaire, resélectionnez ou installez un nouveau pilote d’imprimante.
b. Le nom du port dans la liste Imprimer vers. Si nécessaire, sélectionnez de nouveau
le nom approprié.
9. Envoyez un travail d’impression à l’imprimante. Si l’imprimante n’imprime pas, accédez
au support technique PhaserSMART à partir de l’onglet Dépannage du pilote
d’imprimante Windows ou accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/support.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-31
Imprimante laser Phaser™ 4500
Macintosh
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
« Configuration requise », page 3-32
« Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM », page 3-32
« Activation et utilisation d’EtherTalk pour Mac OS 9.x », page 3-32
« Activation et utilisation de TCP/IP pour Mac OS 9.x », page 3-33
« Activation ou utilisation de TCP/IP ou AppleTalk pour Mac OS X, version 10.1 ou
ultérieure », page 3-35
« Dépannage du Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X, Versions 10.1 et 10.2) », page 3-37
Configuration requise
■
Une station de travail sur laquelle est installé le pilote d’imprimante approprié.
■
Une connaissance pratique du système d’exploitation (System 9.0+ ou version ultérieure)
employé sur la station de travail.
Câblage approprié pour connecter l’imprimante au réseau.
■
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM
1. Insérez le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Cliquez deux fois sur le programme d’installation sur le CD-ROM Programme
d’installation et utilitaires d’imprimante pour installer le pilote d’imprimante.
Activation et utilisation d’EtherTalk pour Mac OS 9.x
Si vous utilisez EtherTalk, les ordinateurs Macintosh ne nécessitent pas d’adresse IP.
1. Ouvrez le Tableau de bord AppleTalk. Vérifiez que le port Ethernet est le port réseau
sélectionné.
2. Ouvrez le Sélecteur, puis cliquez sur le pilote Imprimante LaserWriter.
3. Sélectionnez l’imprimante.
4. Cliquez sur Créer pour générer l’imprimante du bureau.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-32
Macintosh
Activation et utilisation de TCP/IP pour Mac OS 9.x
Cette section présente des instructions d’installation et de dépannage pour Macintosh OS 9.x.
Configuration du port Ethernet Macintosh pour TCP/IP
Pour configurer le protocole TCP/IP sur votre Macintosh, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Cliquez sur Tableaux de bord dans le menu Pomme.
Cliquez sur TCP/IP.
Cliquez sur Ethernet dans le menu Connecter par.
Spécifiez l’une des méthodes suivantes que le Macintosh utilisera pour obtenir son adresse IP :
■ Manuellement
■ DHCP
Remarque
Si vous avez choisi de configurer l’imprimante manuellement, spécifiez l’adresse IP
dans la boîte de dialogue. Le cas échéant, vous devez également indiquer le masque de
sous-réseau, l’adresse du routeur et l’adresse du serveur de noms.
5. Fermez la boîte de dialogue.
Création d’une imprimante LPR avec LaserWriter 8.5.1 ou versions ultérieures
1. Ouvrez l’utilitaire d’imprimante de bureau. Cet utilitaire, ou son équivalent, se trouve
dans le dossier PhaserTools.
2. Cliquez sur Imprimante (LPR) dans Créer le bureau, puis cliquez sur OK.
3. Cliquez sur Changer dans le fichier PPD (PostScript Printer Description).
4. Sélectionnez le PPD approprié dans la liste, puis cliquez sur Sélectionner.
Si le PPD de l’imprimante ne figure pas dans la liste, installez-le à partir du
CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
5. Cliquez sur Changer dans Sélection d’imprimantes LPR.
6. Renseignez les champs suivants :
■ Adresse de l’imprimante : Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine de l’imprimante.
■ File d’attente : Entrez PS (majuscules), puis cliquez sur OK.
7. Fermez la boîte de dialogue. Lorsqu’un message vous y invite, cliquez sur Enregistrer.
8. Entrez un nom pour l’imprimante de bureau dans le champ Enregistrer l’imprimante de
bureau sous, puis cliquez sur Enregistrer.
9. Il y a deux moyens d’imprimer par l’intermédiaire de LPR :
■ Utiliser la nouvelle imprimante de bureau (LPR).
■ Utiliser le pilote d’imprimante LaserWriter 8.5.1 (n’importe quelle imprimante peut
être sélectionnée). Cliquez sur Fichier, puis cliquez sur Imprimer pour sélectionner
l’imprimante LPR appropriée dans la liste déroulante Imprimante.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-33
Macintosh
Création d’une imprimante AppSocket avec LaserWriter 8.6
Xerox offre des fonctions d’impression AppSocket Macintosh grâce à PhaserPort pour
Mac OS (fourni sur le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante de
l’imprimante). PhaserPort pour Mac OS fournit un canal de communication bidirectionnel
à haute vitesse, grâce à la nouvelle architecture de communication d’extension d’Apple
LaserWriter version 8.6.
A la différence de LPR, AppSocket vous donne un certain nombre d’informations sur
l’état du travail d’impression.
Configuration système requise pour utiliser PhaserPort pour MacOS
Remarque
PhaserPort n’est pas pris en charge sous Mac OS X.
Configuration système requise :
■
■
■
■
Imprimante Phaser installée sur un réseau TCP/IP.
Macintosh PowerPC.
Apple LaserWriter 8.6 ou une version ultérieure (la fonction d’impression de bureau
étant activée).
Réseau Open Transport version 1.1 ou ultérieure. La mise en réseau TCP/IP fournie par le
logiciel MacTCP n’est pas prise en charge. Le Macintosh doit être correctement configuré
pour communiquer avec l’imprimante.
Création d’une imprimante de bureau avec PhaserPort pour MacOS
1. Lancez PhaserPort Printer Tool (Outil d’imprimante PhaserPort).
2. Entrez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante dans le champ Printer Internet
Address (Adresse Internet de l’imprimante).
3. Entrez un nom pour l’imprimante de bureau dans le champ Desktop Printer Name
(Nom de l’imprimante de bureau).
4. Cliquez sur Verify (Vérifier) pour établir un contact avec l’imprimante via le réseau
TCP/IP et contrôler sa configuration réseau.
5. Cliquez sur Create (Créer) pour générer l’imprimante du bureau.
6. Cliquez sur Quit (Quitter) pour quitter PhaserPort Printer Tool.
7. Dans le Sélecteur, cliquez sur l’icône de la nouvelle imprimante de bureau.
8. Cliquez sur Changer la configuration dans le menu Impression du sélecteur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-34
Macintosh
9. Sélectionnez le fichier Description d’imprimante PostScript et fournissez des
informations de configuration. Vous pouvez également cliquer sur le bouton
Configuration automatique afin que le Macintosh tente automatiquement de
déterminer les paramètres appropriés pour l’imprimante Phaser.
Remarque
Certains utilitaires, tels qu’Adobe Font Downloader, ne sont pas compatibles avec le
logiciel PhaserPort pour Mac OS car ils essaient de communiquer directement avec
l’imprimante au moyen du protocole AppleTalk. Si vous utilisez un logiciel Mac OS,
créez une imprimante de bureau AppleTalk, puis supprimez cette imprimante après
avoir exécuté et quitté ce programme non compatible.
Activation ou utilisation de TCP/IP ou AppleTalk pour Mac OS X,
version 10.1 ou ultérieure
Configuration requise
Vérifiez que vous utilisez Mac OS X, version 10.1. Les versions précédentes de Mac OS X ne
prennent pas entièrement en charge l’impression PostScript et les fonctionnalités de l’imprimante.
Configuration du port Ethernet Macintosh pour TCP/IP ou AppleTalk
Pour configurer le protocole TCP/IP sur votre Macintosh, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Réseau dans l’application Préférences système, puis TCP/IP.
2. Sélectionnez Ethernet intégré dans le menu Ports actifs.
3. Spécifiez comment vous obtiendrez l’adresse IP dans l’onglet TCP/IP :
■ Manuellement : Spécifiez l’adresse IP, le masque de sous réseau, l’adresse du
routeur et l’adresse du serveur de noms dans la boîte de dialogue.
■ DHCP : Trouve automatiquement l’adresse IP.
■ AppleTalk : Sélectionnez l’onglet AppleTalk, puis vérifiez que la case Make
AppleTalk Active (Activer Appletalk) est cochée.
4. Fermez la boîte de dialogue.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-35
Macintosh
Création d’une imprimante LPR avec Mac OS X, version 10.1 ou ultérieure
1. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. Cet utilitaire se trouve dans Utilitaires dans le
répertoire Applications.
2. Sélectionnez Ajouter une imprimante, puis Imprimantes LPR utilisant IP dans le
menu déroulant.
3. Entrez l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante dans le champ Adresse de
l’imprimante LPR.
4. Entrez PS (en majuscules) dans le champ File d’attente, puis cliquez sur OK.
5. Sélectionnez le PPD approprié dans la liste déroulante Modèle de l’imprimante. Si le
PPD de l’imprimante ne figure pas dans la liste, installez-le à partir du CD-ROM
Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
6. Cliquez sur Ajouter pour terminer la configuration.
Création d’une imprimante AppleTalk avec Mac OS X, version 10.1 ou ultérieure
1. Vérifiez que AppleTalk est activé dans Préférences système.
2. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. Cet utilitaire se trouve dans le répertoire
Utilitaires lui-même dans le répertoire Applications.
3. Sélectionnez Ajouter une imprimante, puis sélectionnez AppleTalk dans la liste
déroulante.
4. Sélectionnez la zone appropriée.
5. Sélectionnez votre imprimante dans la liste fournie.
6. Sélectionnez le PPD approprié dans la liste déroulante Modèle de l’imprimante. Si le
PPD de l’imprimante ne figure pas dans la liste, installez-le à partir du CD-ROM
Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
7. Cliquez sur Ajouter pour terminer la configuration.
Création d’une imprimante Rendezvous avec Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure
1. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression (qui se trouve dans Utilities dans le répertoire
Applications).
2. Cliquez sur Ajouter.
Une liste affiche le nom de l’imprimante, suivi d’une série de nombres. Par exemple, Le
nom de votre imprimante xx:xx:xx. Chaque segment numéroté représente la dernière
section de l’adresse matérielle de l’imprimante. Votre PPD est automatiquement
sélectionné.
3. Cliquez sur Ajouter pour terminer l’installation.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-36
Macintosh
Dépannage du Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X,
Versions 10.1 et 10.2)
La procédure suivante élimine les problèmes de câblage, de communication et de
connexion. Une fois ces opérations effectuées, imprimez une page de test à partir de votre
application. Si le travail s’imprime, aucun autre dépannage système n’est nécessaire. En
présence de problèmes de qualité d’impression, reportez-vous à Référence/Dépannage sur
le CD-ROM Documentation utilisateur.
Dépannage étape par étape du Macintosh
Mac OS 9.x
Effectuez ces opérations uniquement pour Mac OS 9 :
1. Ouvrez le Sélecteur, puis cliquez sur le pilote LaserWriter.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
■ Si le nom de l’imprimante apparaît, l’imprimante communique via le réseau. Vous
n’avez rien d’autre à faire.
■ Si le nom de l’imprimante n’apparaît pas, passez à l’étape 3.
3. Vérifiez que l’imprimante est connectée, mise sous tension et raccordée à un réseau actif.
4. Vérifiez la connexion par câble reliant l’imprimante au réseau.
5. Procédez comme suit :
a. Dans le panneau avant de l’imprimante, vérifiez que EtherTalk est activé. Sinon,
activez-le dans le panneau avant et réinitialisez l’imprimante.
b. Imprimez la « page de configuration » et vérifiez que EtherTalk est activé.
c. Dans la « page de configuration », vérifiez la zone. Si votre réseau comporte plusieurs
zones, vérifiez que l’imprimante apparaît dans la zone désirée.
6. Si l’impression s’avère toujours impossible, consultez la page Web www.xerox.com/
office/support ou accédez au support technique PhaserSMART par le biais de
CentreWare Internet Services :
a. Lancez votre navigateur Web.
b. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
c. Sélectionnez Support.
d. Cliquez sur le lienOutil de diagnostic PhaserSMART pour accéder à
PhaserSMART.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-37
Macintosh
Mac OS X, Versions 10.1 et 10.2
Effectuez ces opérations uniquement pour Mac OS X, versions 10.1 et 10.2 :
1. Ouvrez l’utilitaire Réseau, puis cliquez sur l’onglet Ping.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante.
3. Cliquez sur Ping. Si vous n’obtenez pas de réponse, vérifiez que les paramètres TCP/IP
conviennent à l’imprimante et à l’ordinateur.
4. Pour AppleTalk, procédez comme suit. Pour TCP/IP passez à l’étape 5.
a. Dans le panneau avant de l’imprimante, vérifiez que EtherTalk est activé. Sinon,
activez-le dans le panneau avant et réinitialisez l’imprimante.
b. Imprimez la « page de configuration » et vérifiez que EtherTalk est activé.
c. Dans la « page de configuration », vérifiez la zone. Si votre réseau comporte plusieurs
zones, vérifiez que l’imprimante apparaît dans la zone désirée.
5. Si l’impression s’avère toujours impossible, consultez la page Web www.xerox.com/
office/support ou accédez au support technique PhaserSMART par le biais de
CentreWare Internet Services :
a. Lancez votre navigateur Web.
b. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
c. Sélectionnez Support.
d. Cliquez sur le lien Outil de diagnostic PhaserSMART pour accéder à
PhaserSMART.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-38
Imprimante laser Phaser™ 4500
Novell NetWare
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
« Logiciel de configuration pour les réseaux NetWare », page 3-39
« Installation rapide », page 3-39
« Configuration avancée », page 3-40
« Configuration d’un serveur d’impression NetWare 4.x, NetWare 5.x et NetWare 6.x »,
page 3-40
« Dépannage de Novell NetWare », page 3-41
Logiciel de configuration pour les réseaux NetWare
CentreWare DP configure l’imprimante et le réseau lors de l’utilisation de NetWare 4.x, 5.x et
6.x. CentreWare DP est un outil de service d’annuaire (NDS)/Bindery utilisé uniquement pour
des services NDPS (Novell Distributed/Enterprise Print Services).
Installation rapide
1. Imprimez la « Page de configuration » et conservez-la pour y faire référence
ultérieurement. Pour plus d’informations sur l’impression d’une « Page de
configuration », reportez-vous à Référence/Fonctions/Panneau avant sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
2. Affichez la « Page de configuration », puis effectuez les vérifications suivantes :
■ Activer Novell est Activé
■ Type de trame est correctement réglé.
3. Installez CentreWare DP sur une station de travail Windows.
4. Exécutez l’application CentreWare DP, puis cliquez sur Setup Wizard (Assistant
Configuration) dans le menu Printer (Imprimante).
5. Sélectionnez NDS Install (Installation NDS) puis suivez les instructions du Setup
Wizard.
6. Installez les pilotes d’imprimante depuis le CD-ROM Programme d’installation et
utilitaires d’imprimante.
7. Envoyez un travail d’impression à l’imprimante.
8. Vérifiez la qualité d’impression du document. En présence de problèmes de qualité
d’impression ou si le document ne s’imprime pas, reportez-vous à Référence/Dépannage
sur le CD-ROM Documentation utilisateur pour plus d’informations.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-39
Novell NetWare
Configuration avancée
L’option Advanced Setup (Configuration avancée) de CentreWare DP est un outil permettant
de contrôler le mode de configuration de vos périphériques dans un environnement réseau
Novell NetWare. Cet outil est nécessaire pour connecter votre périphérique à plusieurs
serveurs de fichiers ou files d’attente. Pour une connexion à un seul périphérique et une seule
file d’attente, utilisez l’Assistant de configuration.
Configuration d’un serveur d’impression NetWare 4.x,
NetWare 5.x et NetWare 6.x
Les valeurs par défaut de l’imprimante Phaser permettent la connexion à Novell NetWare sans
réglage. Dans la « Page de configuration », vérifiez les paramètres suivants :
■
■
■
■
■
NetWare est activé
Type de trame correspond au type de trame du serveur de fichiers désiré
PDL est réglé au PDL désiré (PostScript ou PCL) ou à Auto. Vous pouvez régler PDL
sur le type désiré si un seul PDL est utilisé.
Mode Novell désiré a la valeur NDS/BEM, NDS ou BEM (Bindery Emulation Mode)
Nom du serveur d’impression
Configuration de NetWare avec CentreWare DP
Le logiciel CentreWare DP constitue la méthode la plus simple et la plus rapide pour installer
une imprimante sur un réseau. Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office pour consulter le document CentreWare DP User Guide (Guide de
l’utilisateur de CentrerWare DP) ou reportez-vous à l'aide en ligne de CentreWare DP.
Configuration avancée en mode Bindery pour les services NDS
(Novell Directory Services)
L’option Advanced Setup (configuration avancée) de CentreWare DP constitue un outil
supplémentaire pour contrôler le mode de configuration de vos imprimantes dans un
environnement réseau Novell NetWare. Cet outil est nécessaire pour connecter une
imprimante à plusieurs serveurs de fichiers ou files d’attente.
Services NDPS/NEPS (Novell Distributed/Enterprise Print Services)
Pour accéder aux imprimantes Xerox dans cet environnement, le logiciel Xerox Gateway doit
être installé sur un système. La dernière version du logiciel Xerox Gateway est disponible sur
le site Web Xerox à l’adresse www.xerox.com/office. Sur le site Web, vous trouverez les
instructions d’installation d’une imprimante à l’aide de NDPS. Vous trouverez également sur
le site Web le document CentreWare for NDPS User Guide (Guide de l’utilisateur de
CentreWare pour NDPS).
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-40
Novell NetWare
Dépannage de Novell NetWare
Le dépannage des ordinateurs Windows inclut des solutions matérielles et logicielles
permettant d’éliminer les problèmes de câblage, de communication et de connexion associés
aux ports directement connectés. Suivez l’une de ces procédures (en fonction du type de port
utilisé), puis imprimez une page de test depuis votre application logicielle. Si la page de test
s’imprime, aucun autre dépannage système n’est nécessaire. Pour plus d’informations sur les
problèmes de qualité d’impression, reportez-vous à Référence/Dépannage sur le CD-ROM
Documentation utilisateur.
Configuration requise
Vérifiez les points suivants :
■
■
■
Vous utilisez un système Windows sur lequel le logiciel CentreWare DP et au moins
un pilote d’imprimante sont installés.
Vous êtes un administrateur réseau NetWare OU une personne chargée de tâches
administratives dotée de droits d’accès ADMINISTRATEUR/SUPERVISEUR ou
ADMINISTRATEUR/EQUIVALENT SUPERVISEUR pour le ou les serveurs
NetWare servant l’imprimante Phaser.
Vous avez une connaissance de base de NetWare.
Contrôle rapide de dépannage de Novell NetWare
1. Vérifiez que l’imprimante est connectée, mise sous tension et raccordée à un réseau actif.
2. Vérifiez que l’imprimante reçoit le trafic réseau en surveillant les voyants à l’arrière de
l’imprimante. Lorsque l’imprimante est connectée à un réseau en service recevant du
trafic, son voyant de liaison est vert et son voyant de trafic orange clignote rapidement.
3. Vérifiez que le client est connecté au réseau et imprime dans la file d’attente
d’impression appropriée.
4. Vérifiez également que l’utilisateur a accès à la file d’attente de l’imprimante Phaser.
5. Vérifiez que la file d’attente d’impression NetWare de l’imprimante Phaser existe, accepte
les travaux et est raccordée à un serveur d’impression. Sinon, reconfigurez la file d’attente
d’impression avec l’Assistant de configuration dans CentreWare DP.
6. Imprimez la page de configuration. Vérifiez que le serveur d’impression est activé.
Choisissez le type de trame que votre serveur NetWare utilise.
Remarque
Pour identifier votre type de trame NetWare IPX, tapez config sur l’écran de la
console Novell. Sur les grands réseaux utilisant plusieurs types de trame IPX, le choix
du type de trame approprié est crucial.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-41
Novell NetWare
7. Vérifiez que le serveur principal est défini (NetWare 3.1x seulement). Le serveur
principal doit avoir été choisi pendant la configuration initiale de la file d’attente et installé
avec CentreWare DP. S’il n’est pas défini, utilisez CentreWare DP pour le définir, puis
réinitialisez l’imprimante.
Remarque
Le choix du serveur principal est extrêmement important sur les grands réseaux.
8. Accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/support si les étapes ci-dessus n’ont pas
permis de résoudre le problème d’impression.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-42
Novell NetWare
Dépannage étape par étape de Novell NetWare
Ces procédures éliminent les problèmes de câblage, de communication et de connexion
associés aux imprimantes connectées à un réseau. Les étapes sont divisées en deux groupes :
■
■
Configuration matérielle étape par étape de Novell NetWare
Configuration logicielle étape par étape de Novell NetWare
Remarque
La configuration logicielle étape par étape de Novell NetWare repose sur l’hypothèse que
vous êtes connecté à un réseau Novell NetWare où un système d’exploitation Windows est
installé sur la station de travail client. Une fois ces deux procédures terminées, imprimez
une page de test à partir de votre application. Si la page de test s’imprime, aucun autre
dépannage système n’est nécessaire.
Configuration matérielle étape par étape de Novell NetWare
Notez l’activité des voyants sur l’imprimante. Le voyant de liaison vert est allumé en cas de
connexion à un réseau actif. Le voyant de trafic orange clignote lors de la réception de données.
1. Vérifiez les points suivants :
■ Les connexions de câble : Utilisez un câble ou des connecteurs neufs si possible.
■ A quel port l’imprimante est-elle connectée ? Connectez un dispositif réseau qui
fonctionne à votre imprimante pour tester le port.
2. Imprimez la page de configuration depuis l’imprimante. Pour plus d’informations sur
l’impression de pages de configuration, reportez-vous à Référence/Fonctions/Panneau
avant.
3. Contrôlez les Paramètres de connectivité et vérifiez les points suivants :
■ NetWare est activé.
■ Type de trame correspond au type de trame du serveur de fichiers désiré.
Remarque
Pour identifier votre type de trame NetWare IPX, tapez config sur l’écran de la
console Novell. Sur les grands réseaux utilisant plusieurs types de trame IPX, le choix
du type de trame approprié est crucial.
PDL est réglé au PDL désiré (PostScript ou PCL) ou à Auto.
■ Le serveur principal (pour NetWare 3.x seulement) correspond au nom du serveur
servant la file d’attente d’impression que vous avez affectée à l’imprimante Phaser.
■ L’arborescence NDS (Tree) (pour NetWare 4.x NDS et version ultérieure)
correspond au nom d’arborescence NDS approprié.
■ Le Contexte NDS (pour NetWare 4.x NDS et version ultérieure) correspond au
contexte NDS approprié.
■ Le nom du serveur d’impression (PServer) correspond au nom sélectionné pour
l’imprimante Phaser devant agir comme serveur d’impression.
■ Le mode Novell est correctement défini.
4. Si des modifications sont apportées, réinitialisez l’imprimante. Une fois l’imprimante
réinitialisée, attendez la fin de l’exécution d’un autotest (environ 2 minutes), puis
connectez-vous au serveur du réseau.
■
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-43
Novell NetWare
5. Imprimez une autre copie de la page de configuration pour vérifier que les options
modifiées ont bien été prises en compte.
Configuration logicielle étape par étape de Novell NetWare
1. Vérifiez que CentreWare DP ainsi qu’un pilote d’imprimante Phaser ont été chargés sur la
station de travail.
2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes pour vérifier
que l’imprimante est installée.
Lancement de CentreWare DP
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes, puis sur CentreWare DP.
2. Sélectionnez l’imprimante désirée. Si un message d’erreur de communication apparaît,
l’imprimante est dans l’impossibilité de communiquer avec votre station de travail.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante, puis revenez au présent document.
3. L’imprimante étant sélectionnée, cliquez sur la liste déroulante Imprimante, puis
sélectionnez Configuration avancée.
4. Sélectionnez l’une des méthodes de connexion suivantes :
■ Services d’annuaire Novell
■ Bindery
5. Vérifiez que les informations affichées figurent également sur la « page de
configuration ». Vérifiez les points suivants :
a. Le nom de la file d’attente de l’imprimante Phaser est service. Si nécessaire, créez une
nouvelle file d’attente pour tester l’imprimante.
b. Le serveur principal correspond au nom de serveur indiqué sur la page de
configuration.
Impression d’un document
1. Cliquez sur la liste déroulante Outils.
2. Sélectionnez l’option Envoyer un fichier..., puis sélectionnez le répertoire et le fichier
appropriés pour le téléchargement. Vérifiez que celui-ci correspond à un fichier valide
sans erreur.
3. Cliquez sur OK. Le fichier est envoyé à l’imprimante. Si le document ne s’imprime pas,
contrôlez les paramètres du menu Novell sur la page de configuration.
Vérification des paramètres réseau
1. Dans l’écran principal de CentreWare DP, cliquez sur la liste déroulante Imprimante, sur
Propriétés, puis sur Connexions.
2. Cliquez sur l’onglet Carte réseau. Une nouvelle boîte de dialogue affiche des
informations sur le type de trame et les connecteurs.
3. Vérifiez que l’imprimante est activée et que le connecteur et le type de trame sont corrects.
Si des modifications sont apportées, réinitialisez l’imprimante depuis le panneau avant.
4. Imprimez une autre page de test. Si l’impression test échoue, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/support.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-44
Imprimante laser Phaser™ 4500
UNIX (Linux)
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Etapes d’installation rapide », page 3-45
« Ressources supplémentaires », page 3-46
L’imprimante prend en charge la connexion à diverses plates-formes UNIX par le biais de
l’interface parallèle et réseau. Les stations de travail actuellement prises en charge par
CentreWare pour UNIX/Linux avec une imprimante connectée en réseau sont les suivantes :
■
■
■
■
■
■
■
Sun Solaris
IMB AIX
Hewlett-Packard HP-UX
DEC UNIX
Linux (i386)
Linux (PPC)
SGI IRIX
Les procédures suivantes vous permettent de connecter l’imprimante en utilisant n’importe
laquelle des versions UNIX ou Linux prises en charge et indiquées ci-dessus.
Etapes d’installation rapide
A partir de l’imprimante
1. Vérifiez que le protocole TCP/IP et le connecteur approprié sont activés.
2. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez l’une de ces options d’adresse IP :
■ Laisser l’imprimante configurer une adresse DHCP.
■ Entrer l’adresse IP manuellement.
3. Imprimez la « Page de configuration » et conservez-la pour y faire référence ultérieurement.
Pour plus d’informations sur l’impression de pages de configuration, reportez-vous à
Référence/Fonctions/Panneau avant sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
3-45
UNIX (Linux)
A partir de l’ordinateur
1. Accédez à l’adresse www.xerox.com/office/support pour sélectionner le type de votre
imprimante.
■ Système d’exploitation : UNIX
■ Type de fichier : Pilotes
2. Dans la liste de fichiers fournie, téléchargez PrinterPackageXPXX et le fichier
correspondant à votre système d’exploitation
3. Imprimez une page de test.
4. Vérifiez la qualité d’impression de la page imprimée.
Remarque
En cas de problèmes de qualité d’impression, ou si votre travail de s’imprime pas,
reportez-vous à Référence/Dépannage sur le CD-ROM Documentation utilisateur. Vous
pouvez également accéder au support technique PhaserSMART par le biais de
CentreWare Internet Services.
Lancez votre navigateur Web.
a. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
b. Sélectionnez Support.
c. Cliquez sur le lien PhaserSMART Outil de diagnostic PhaserSMART pour accéder
à PhaserSMART.
Ressources supplémentaires
■
■
Vous trouverez des informations sur la création d’une file d’attente d’impression
générique dans un environnement de station de travail spécifique dans la base de
connaissances Xerox infoSMART à l’adresse Web www.xerox.com/office/infoSMART.
Accédez au site Web Xerox pour obtenir les derniers pilotes CentreWare pour UNIX à
l’adresse www.xerox.com/office/support.
a. Cliquez sur Pilotes.
b. Sélectionnez votre imprimante, votre plate-forme (UNIX) et les fichiers de pilote
d’imprimante désirés.
c. Cliquez sur Go to Downloads (Aller aux téléchargements).
d. Sélectionnez le pilote d’imprimante CentreWare correspondant à votre plate-forme.
e. Téléchargez également PrinterPackage XPXX. Ce module fournit les fonctions
spécifiques de l’imprimante du pilote CentreWare pour UNIX.
Imprimante laser Phaser™ 4500
3-46
Imprimante laser Phaser™ 4500
.
Dépannage
Cette section aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
« Outils de diagnostics automatiques », page 4-2
« Bourrages papier », page 4-3
« Problèmes de qualité d’impression », page 4-25
« Maintenance », page 4-31
« Messages du panneau avant », page 4-32
« Déplacement et remballage de l’imprimante », page 4-38
« Ressources supplémentaires », page 4-41
Remarque
Pour le dépannage du réseau, reportez-vous à Référence/Connexions et réseaux sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Outils de diagnostics automatiques
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
« Support technique PhaserSMART », page 4-2
« Touche i du panneau avant », page 4-2
« PrintingScout », page 4-2
Xerox propose plusieurs outils de diagnostics automatiques pour vous aider à bénéficier d’une
qualité d’impression optimale.
Support technique PhaserSMART
PhaserSMART est un système de support technique Internet automatisé. Utilisez votre
navigateur Web par défaut pour envoyer des informations de diagnostics depuis votre
imprimante à notre site Web pour analyse. Le support technique PhaserSMART examine ces
informations, diagnostique le problème et propose une solution. Si le problème n’est pas
résolu par la solution proposée, le support technique PhaserSMART vous aide à ouvrir une
demande d’intervention par le support clientèle Xerox.
Pour accéder au support technique PhaserSMART :
1. Accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans la zone d’adresse du navigateur.
Si vous avez d’autres questions ou d’autres problèmes, cliquez sur la rubrique de support
technique PhaserSMART appropriée pour continuer.
Touche i du panneau avant
Le bouton d’information du panneau avant, bouton i , sur l’imprimante fournit une importante
quantité d’informations sur l’imprimante et sur son fonctionnement. Vous pouvez appuyer sur
le bouton i à tout moment pour obtenir des informations complémentaires sur les messages
affichés sur le panneau avant.
PrintingScout
PrintingScout, installé avec le pilote de l’imprimante et disponible uniquement sous Windows,
contrôle automatiquement l’état de l’imprimante et envoie une notification instantanée à
l’ordinateur si l’imprimante nécessite une intervention.
Lorsque l’imprimante ne peut pas imprimer un document, elle vous envoie automatiquement
un message fournissant des instructions illustrées indiquant comment corriger l’incident.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-2
Imprimante laser Phaser™ 4500
Bourrages papier
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
■
■
■
■
■
« Bourrage à la sortie et bourrage à l’arrière », page 4-3
« Bourrage à la sortie et bourrage à l’arrière (avec unité recto-verso) », page 4-5
« Bourrage en sortie - Ouvrez le capot supérieur pour éliminer le bourrage », page 4-7
« Bourrage dans le bac », page 4-10
« Bourrage dans le capot supérieur », page 4-15
« Bourrage dans l’unitérecto-verso », page 4-19
« Bourrage dans le récepteur », page 4-20
« Bourrage de format de papier », page 4-22
Bourrage à la sortie et bourrage à l’arrière
1. Ouvrez le capot arrière.
Attention
Soyez prudent, des éléments à l'intérieur du capot arrière peuvent
être brûlants.
4500-041
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-3
Bourrages papier
2. Retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-042
3. Si vous ne trouvez pas de papier coincé à l'étape 2, ouvrez le capot au-dessus de la sortie et
tirez le papier coincé pour le sortir complètement de l'imprimante.
4500-062
4. Fermez le capot arrière.
4500-043
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-4
Bourrages papier
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Bourrage à la sortie et bourrage à l’arrière
(avec unité recto-verso)
1. Ouvrez le capot de l'unité recto-verso.
4500-008
2. Ouvrez le capot arrière.
Attention
Soyez prudent, des éléments à l'intérieur du capot arrière peuvent
être brûlants.
4500-011
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-5
Bourrages papier
3. Retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-061
4. Si vous ne trouvez pas de papier coincé à l'étape 3, ouvrez le capot au-dessus de la sortie et
tirez le papier coincé pour le sortir complètement de l'imprimante.
4500-062
5. Fermez le capot arrière.
4500-012
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-6
Bourrages papier
6. Fermez le capot de l'unité recto-verso.
4500-006
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Bourrage en sortie - Ouvrez le capot supérieur pour
éliminer le bourrage
1. Si vous avez un récepteur, retirez le papier du récepteur, puis relevez le récepteur.
4500-004
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-7
4500-017
Bourrages papier
2. Retirez le papier coincé de la sortie. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-065
3. Ouvrez le capot supérieur.
4500-039
4. Fermez le capot supérieur.
4500-002
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-8
Bourrages papier
5. Si vous avez un récepteur, abaissez-le.
4500-019
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-9
Bourrages papier
Bourrage dans le bac
1. Sortez complètement de l'imprimante les bacs spécifiés sur le panneau avant.
4500-099
Remarque
Pour tous les bacs à l'exception du bac 2, sortez le bac spécifié et tous les bacs audessus. Par exemple, si le bourrage est dans le bac 3, sortez les bacs 1, 2 et 3. Si le
bourrage se produit dans le bac 2, sortez seulement le bac 2. Il n'est pas nécessaire de
sortir tous les bacs. Si un bourrage se produit dans le bac 1, sortez les bacs 1 et 2.
4500-033
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-10
Bourrages papier
2. Extrayez le papier coincé de la fente du bac de l'imprimante.
4500-046
3. Retirez le papier froissé du bac.
4500-018
4. Si vous avez un récepteur, retirez le papier du récepteur, puis relevez le récepteur.
4500-004
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-11
4500-100
Bourrages papier
5. Ouvrez le capot supérieur.
4500-101
6. Retirez la cartouche d'impression.
4500-036
7. Retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-009
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-12
Bourrages papier
8. Insérez la cartouche d'impression.
4500-035
9. Insérez les bacs dans la fente de l'imprimante et poussez-le à fond vers l'arrière de
l'imprimante.
4500-034
10. Fermez le capot supérieur.
4500-002
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-13
Bourrages papier
11. Si vous avez un récepteur, abaissez-le bac.
4500-019
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-14
Bourrages papier
Bourrage dans le capot supérieur
1. Si vous avez un récepteur, retirez le papier du récepteur, puis relevez le récepteur.
4500-017
4500-004
2. Ouvrez le capot supérieur.
4500-039
3. Retirez la cartouche d'impression.
4500-036
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-15
Bourrages papier
4. Tournez les rouleaux verts pour sortir le papier coincé des rouleaux, puis tirez
délicatement le papier coincé pour l'extraire des rouleaux.
4500-037
5. Si vous ne pouvez pas faire bouger le papier coincé, sortez complètement les bacs 1 et 2 de
l'imprimante.
4500-045
6. Tournez les rouleaux verts et retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de
papier sont retirés.
4500-037
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-16
Bourrages papier
7. Insérez les bacs dans la fente de l'imprimante et poussez-le à fond vers l'arrière de
l'imprimante.
4500-034
8. Insérez la cartouche d'impression.
4500-035
9. Fermez le capot supérieur.
4500-002
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-17
Bourrages papier
10. Si vous avez un récepteur, abaissez-le.
4500-019
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-18
Bourrages papier
Bourrage dans l’unitérecto-verso
1. Ouvrez le capot de l'unité recto-verso.
4500-008
2. Retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-010
3. Fermez le capot de l'unité recto-verso.
4500-006
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-19
Bourrages papier
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Bourrage dans le récepteur
1. Ouvrez le capot du récepteur arrière.
4500-015
2. Retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-048
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-20
Bourrages papier
3. Fermez le capot arrière du récepteur.
4500-014
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-21
Bourrages papier
Bourrage de format de papier
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
4500-030
2. Vérifiez que les guides du bac papier sont bien poussés contre le papier.
4500-024
4500-023
3. Insérez le bac dans la fente de l'imprimante et poussez-le à fond vers l'arrière de
l'imprimante.
4500-040
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-22
Bourrages papier
4. Lorsque le message Confirmez le papier du bac x (où x est le numéro du bac spécifié
sur le panneau avant) s'affiche, vérifiez que le format papier et le type de papier
correspondent au format et au type du papier chargé dans le bac.
■ Si le format et le type du papier indiqués dans le message correspondent au format et
au type du papier dans le bac, appuyez sur la touche OK.
■ Si le format et le type du papier indiqués dans le message ne correspondent pas au
format et au type du papier dans le bac, sélectionnez le format et le type appropriés sur
le panneau avant.
5. Si vous possédez une unité recto-verso, ouvrez son capot.
4500-008
6. Ouvrez le capot arrière.
Attention
Soyez prudent, des éléments à l'intérieur du capot arrière peuvent
être brûlants.
4500-041
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-23
Bourrages papier
7. Retirez le papier coincé. Vérifiez que tous les morceaux de papier sont retirés.
4500-042
8. Fermez le capot arrière.
4500-043
9. Si vous possédez une unité recto-verso, fermez son capot.
4500-006
Pour plus d’informations, accédez à l’adresse Web www.phaserSMART.com.
PhaserSMART est un puissant outil de diagnostics donnant automatiquement accès aux toutes
dernières solutions de support en quelques clics de souris (anglais seulement).
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-24
Imprimante laser Phaser™ 4500
Problèmes de qualité d’impression
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Diagnostic de problèmes de qualité d’impression », page 4-26
« Répétition des défauts », page 4-30
L’imprimante est conçue pour garantir une qualité d’impression constante. Si vous observez
des problèmes de qualité d’impression, utilisez les informations du présent document
pour les résoudre.
Pour obtenir des informations de support en ligne détaillées, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/infoSMART.
Attention
Si vous changez le type de papier dans un bac, vous devez changer le type et le format de
papier sur le panneau avant afin qu’il corresponde au papier chargé. Dans le cas
contraire, des problèmes de qualité d’impression peuvent se produire et le fuser peut
être endommagé.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-25
Problèmes de qualité d’impression
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression
Attention
Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres supports
spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance
ou la garantie de satisfaction totale Xerox. La garantie de satisfaction totale est proposée
aux Etats-Unis et au Canada. Le couverture peut varier dans les autres pays ; veuillez
contacter votre représentant local pour plus de détails.
Utilisez le tableau suivant pour rechercher des solutions spécifiques aux problèmes de
qualité d’impression.
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression
Problème
Impressions pâles
L'image globale est
anormalement claire.
Causes
Solutions
1. Le papier peut être trop
humide.
1. Remplacez le papier.
2. Vous utilisez peut-être le
mode brouillon.
3. Si la cartouche d'impression est
presque vide, remplacez-la.
2. Désactivez le mod brouillon.
3. Le niveau de toner peut être
bas.
Impressions vierges
Des pages imprimées sont
entièrement vides, sans
impression visible.
1. Si vous venez d’installer la
cartouche d’impression,
vous avez peut-être oublié
de retirer la bande
d’obturation jaune.
1. Retirez la bande d’obturation.
2. Plusieurs feuilles du
magasin papier ont été
alimentées simultanément.
3. Pour effectuer un test, imprimez
une page de configuration. Si la
page de configuration est
normale, vérifiez le câble
d'interface entre l'ordinateur et
l'imprimante, la configuration de
l'imprimante et le logiciel
d'application. Si la page de
configuration est vide, remplacez
la cartouche d'impression et
réimprimez la page de
configuration. Si la feuille de
configuration est toujours vide,
contactez le centre de support
clientèle.
3. Aucune information relative
à l’impression n’est reçue de
l'ordinateur.
2. Retirez le papier du bac et
ventilez-le. Vérifiez que le papier
est correctement mis en place
dans le bac.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-26
Problèmes de qualité d’impression
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Impressions noires
La page imprimée est
entièrement noire.
Suppressions verticales
Des suppressions
d'impression localisées
forment des lignes verticales
étroites.
Causes
1. La cartouche d'impression
peut être défectueuse.
1. Remplacez la cartouche
d'impression.
2. Les données imprimables de
l'ordinateur peuvent être
altérées.
2. Pour effectuer un test, imprimez
une page de configuration. Si la
page de configuration est
normale, vérifiez le câble
d'interface entre l'ordinateur et
l'imprimante, et le logiciel
d'application. Si les connexions
semblent normales, contactez le
centre de support clientèle.
1. La cartouche d’impression
est peut-être mal installée.
1. Retirez et réinstallez la
cartouche d'impression.
2. La cartouche d’impression
peut être défectueuse ou
approcher la fin de sa durée
d'utilisation.
2. Remplacez la cartouche
d'impression.
3. Le rouleau de transfert peut
être défectueux.
Suppressions horizontales
Des suppressions
d’impression localisées
prennent la forme de bandes
horizontales sur le papier.
Solutions
3. Remplacez le rouleau de
transfert (dans le kit de
maintenance).
1. Le papier peut être
défectueux et être froissé,
plié, etc.
1. Remplacez le papier.
2. La cartouche d’impression
peut être défectueuse ou
approcher la fin de sa durée
d'utilisation.
3. Remplacez le rouleau de
transfert (dans le kit de
maintenance).
2. Remplacez la cartouche
d'impression.
3. Le rouleau de transfert peut
être défectueux.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-27
Problèmes de qualité d’impression
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Lignes noires verticales
Des lignes noires verticales
apparaissent sur la page.
Causes
1. La cartouche d’impression
peut être défectueuse ou
approcher la fin de sa durée
d'utilisation.
2. Le circuit papier peut être
souillé avec du toner.
3. Le fuser peut être
défectueux.
Lignes noires horizontales
répétées
1. Le circuit papier peut être
souillé avec du toner.
Des lignes noires
horizontales sont produites
sur la page. Pour plus
d'informations, voir
« Répétition des défauts »,
page 4-30.
2. La cartouche d’impression
peut être défectueuse ou
approcher la fin de sa durée
d'utilisation.
3. Le fuser peut être
défectueux.
4. Le rouleau de transfert peut
être défectueux.
Points noirs ou marques
Des points noirs ou des
marques apparaissent de
façon aléatoire sur la sortie
imprimée.
1. Le circuit papier peut être
souillé avec du toner.
2. La cartouche d'impression
peut être défectueuse.
3. Le fuser peut être
défectueux.
4. Le rouleau de transfert peut
être défectueux.
Solutions
1. Remplacez la cartouche
d'impression.
2. Imprimez plusieurs feuilles vides
pour éliminer les résidus de
toner.
3. Remplacez le fuser (dans le kit
de maintenance).
1. Imprimez plusieurs feuilles vides
pour éliminer les résidus
de toner.
2. Remplacez la cartouche
d'impression.
3. Remplacez le fuser (dans le kit
de maintenance).
4. Remplacez le rouleau de
transfert (dans le kit de
maintenance).
1. Imprimez plusieurs feuilles vides
pour éliminer les résidus
de toner.
2. Remplacez la cartouche
d'impression.
3. Remplacez le fuser (dans le kit
de maintenance).
4. Remplacez le rouleau de
transfert (dans le kit de
maintenance).
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-28
Problèmes de qualité d’impression
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Causes
Image partiellement fixée
ou non fixée
1. Le papier peut être trop
humide.
L'image imprimée n’est pas
entièrement fixée sur le
papier et s’efface facilement.
2. Du papier lourd ou inhabituel
peut avoir été placé dans le
bac.
3. L'imprimante est peut-être
utilisée dans des conditions
extrêmes de température ou
d'humidité.
4. Le fuser peut être
défectueux.
Solutions
1. Remplacez le papier.
2. Remplacez ce papier par du
papier approuvé. Vérifiez que la
température du fuser correspond
au type de papier utilisé.
3. Vérifiez que l’imprimante est
utilisée dans un environnement
présentant une température
comprise entre 5 et 35 °C et une
humidité relative comprise entre
15 et 85 %. Placez l'imprimante
à un endroit adapté, loin des
bouches d'air climatisé, des
aires de manutention de
marchandises, etc.
4. Remplacez le fuser (dans le kit
de maintenance).
Impressions froissées
Les pages imprimées sont
froissées, plissées,
déchirées.
1. Le papier n'est pas
correctement chargé dans le
bac approprié.
1. Vérifiez que le papier est
correctement chargé dans le bac
adéquat.
2. Le papier peut être en
mauvais état.
2. Remplacez le papier.
3. Le papier peut être trop
humide.
4. Remplacez le fuser (dans le kit
de maintenance).
3. Remplacez le papier.
4. Le fuser peut approcher la
fin de sa durée d'utilisation.
Impressions maculées
L'image imprimée est
maculée aux contours.
1. Le papier peut être en
mauvais état.
1. Remplacez le papier.
2. Le papier peut être trop
humide.
3. Remplacez la cartouche
d'impression.
2. Remplacez le papier.
3. La cartouche d'impression
peut être défectueuse.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-29
Problèmes de qualité d’impression
Diagnostic de problèmes de qualité d’impression (suite)
Problème
Causes
Solutions
Suppressions aléatoires
ou localisées
1. Le papier peut être en
mauvais état.
1. Remplacez le papier.
Des zones de l'impression
sont extrêmement pâles voire
même blanches.
2. Le papier peut être trop
humide.
3. Remplacez la cartouche
d'impression.
2. Remplacez le papier.
3. La cartouche d’impression
peut être défectueuse ou
approcher la fin de sa durée
d'utilisation.
Répétition des défauts
Reportez-vous au tableau ci-dessous si vous observez un défaut répété, apparaissant plusieurs
fois à intervalles réguliers sur la page, sur vos travaux d'impression.
Marques, points, lignes ou vides répétés
Remplacez ce consommable...
Si le défaut se produit à chaque :
Cartouche d’impression
38 mm
52 mm
94,4 mm
Rouleau de transfert
51 mm
Fuser
94,2 mm
Différents consommables peuvent créer des défauts d'impression présentant des mesures
similaires. Pour identifier le consommable concerné :
1. Remplacez la cartouche d'impression (ne jetez pas l'emballage).
2. Si le problème persiste, retirez et remballez la nouvelle cartouche d'impression.
3. Réinstallez la cartouche d'impression d'origine, puis remplacez le kit de maintenance
(fuser et rouleau de transfert).
4. Si le problème persiste, contactez le centre de support clientèle.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-30
Imprimante laser Phaser™ 4500
Maintenance
Pour obtenir des informations relatives à la sécurité, reportez-vous à Référence/Dépannage/
Sécurité de l’utilisateur sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
L’imprimante nécessite peu de maintenance pour maintenir sa qualité d’impression. Certains
éléments de maintenance courante doivent être commandés occasionnellement :
Kit de maintenance
Accédez à la « page Utilisation des consommables » à partir du panneau avant de
l’imprimante, dans CentreWare IS, ou imprimez le « Profil d’utilisation » à partir du panneau
avant de l’imprimante.
Commandez des consommables d’imprimante supplémentaires lorsque le panneau avant de
l’imprimante affiche un avertissement indiquant que le consommable est presque épuisé ou
s’approche de la fin de sa durée de vie. Vous devez remplacer le consommable lorsque le
panneau avant affiche un message d’erreur indiquant que le consommable est vide ou a atteint
la fin de sa durée de vie.
Pour plus d’informations sur les consommables, accédez à l’adresse Web www.xerox.com/
office/4500supplies. L’emballage de chaque consommable comprend des instructions
d’installation.
Attention
Si vous tentez d’utiliser une cartouche d’impression non-Xerox, elle pourrait ne pas
s’insérer correctement dans l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante ne fonctionnera pas.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humide. Vous pouvez
employer un chiffon légèrement imprégné d’un détergent neutre et doux pour éliminer les
taches ; évitez de pulvériser du détergent directement sur l’imprimante.
Avertissement
Pour éliminer les risques d’électrocution, mettez l’imprimante hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de nettoyer l’imprimante.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer l’imprimante. Ne lubrifiez pas l’imprimante.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-31
Imprimante laser Phaser™ 4500
Messages du panneau avant
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
« Messages d’état », page 4-32
« Erreurs et avertissements », page 4-33
Le panneau avant de l’imprimante fournit des informations et de l’aide pour le dépannage.
Phaser 4500
4500-020
Le panneau avant est divisé en deux sections. La section supérieure affiche des messages
d’état de l’imprimante ; la section inférieure présente des listes de menus.
Certains messages d’état qui apparaissent sur le panneau avant sont présentés ci-dessous :
Messages d’état
Message d’état
Description
Prêt à imprimer
L’imprimante est prête à recevoir des travaux
d’impression.
Traitement de données - Veuillez patienter
L’imprimante reçoit des données, attendez que
Prêt à imprimer ou Impression s’affiche.
Réception de données - Veuillez patienter
L’imprimante reçoit des données, attendez que
Prêt à imprimer ou Impression s’affiche.
Impression p. x de y
Un travail est en cours d’impression ; attendez
que Prêt à imprimer s’affiche.
Phase de chauffe - Veuillez patienter
L’imprimante est en phase de chauffe. Les
travaux d’impression peuvent être traités mais ne
sont pas imprimés.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-32
Messages du panneau avant
Erreurs et avertissements
L’imprimante affiche des messages d’erreur ou d’avertissement dans l’affichage du panneau
avant.
Les pannes matérielles ou logicielles pouvant imposer des interventions de maintenance sont
présentées comme des erreurs irrémédiables. Lorsque le panneau avant de l’imprimante
affiche un message d’erreur irrémédiable, le voyant clignote en rouge. Un message d’erreur
irrémédiable remplace les lignes d’état.
Lorsqu’une erreur se produit, PrintingScout affiche une notification instantanée sur l’écran de
l’ordinateur indiquant que l’imprimante nécessite une intervention.
Le bouton i du panneau avant fournit également des informations utiles sur les erreurs et
les avertissements.
Messages d’erreur ou d’avertissement
Message
Description
Fermez le capot arrière
Fermez le capot arrière pour continuer l'impression.
Fermez le panneau avant
Fermez le capot avant pour continuer l'impression.
Fermez panneau supérieur
Fermez le capot supérieur pour continuer l'impression.
Fermez le capot de l'unité rectoverso
Fermez le capot de l'unité recto-verso pour continuer
l'impression.
Fermez le capot du récepteur
Fermez le capot du récepteur pour continuer l'impression.
Bourrage en sortie ; ouvrez le capot
arrière pour éliminer le bourrage
1. Ouvrez le capot arrière.
2. Retirez le papier coincé.
3. Fermez le capot arrière.
Bourrage en sortie ; ouvrez l'unité
recto-verso et le capot arrière pour
éliminer le bourrage
1. Ouvrez l’unité recto-verso.
2. Ouvrez le capot arrière.
3. Retirez le papier coincé.
4. Fermez le capot arrière.
5. Fermez l’unité recto-verso.
Bourrage en sortie ; ouvrez le capot
supérieur pour éliminer le bourrage
1. Retirez le papier coincé de la sortie.
2. Ouvrez le capot supérieur.
3. Fermez le capot supérieur.
Bourrage dans le bac 1 ; retirez les
bacs et ouvrez le capot supérieur
pour éliminer le bourrage
1. Retires les bacs 1 et 2.
2. Ouvrez le capot supérieur.
3. Retirez la cartouche d'impression.
4. Retirez le papier coincé.
5. Réinsérez la cartouche d'impression.
6. Réinsérez les bacs.
7. Fermez le capot supérieur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-33
Messages du panneau avant
Messages d’erreur ou d’avertissement (suite)
Message
Description
Bourrage dans le bac 1 ; retirez les
bacs et ouvrez le capot supérieur
pour éliminer le bourrage
1. Retirez les bacs 1 et 2.
2. Retirez le papier du récepteur et relevez le bac de
sortie.
3. Ouvrez le capot supérieur.
4. Retirez la cartouche d'impression.
5. Retirez le papier coincé.
6. Réinsérez la cartouche d'impression.
7. Réinsérez les bacs.
8. Fermez le capot supérieur.
9. Abaissez le bac du récepteur et remettez son contenu
en place.
Bourrage dans le bac [2/3/4] ; retirez
le bac et ouvrez le capot supérieur
pour éliminer le bourrage
1. Retirez le bac [2/3/4].
2. Ouvrez le capot supérieur.
3. Retirez la cartouche d'impression.
4. Retirez le papier coincé.
5. Réinsérez la cartouche d'impression.
6. Réinsérez le bac [2/3/4].
7. Fermez le capot supérieur.
Bourrage dans le bac [2/3/4] ; retirez
les bacs et ouvrez le capot supérieur
pour éliminer le bourrage
1. Retirez le bac [2/3/4].
2. Retirez le papier du récepteur et relevez le bac de
sortie.
3. Ouvrez le capot supérieur.
4. Retirez la cartouche d'impression.
5. Retirez le papier coincé.
6. Réinsérez la cartouche d'impression.
7. Réinsérez le bac [2/3/4].
8. Fermez le capot supérieur.
9. Abaissez le bac du récepteur et remettez son contenu
en place.
Bourrage dans le capot supérieur ;
ouvrez le capot supérieur pour
éliminer le bourrage
1. Ouvrez le capot supérieur.
2. Retirez la cartouche d'impression.
3. Tournez les rouleaux verts.
4. Si le papier coincé ne bouge pas, retirez les
bacs 1 & 2.
5. Retirez le papier coincé.
6. Réinsérez les bacs.
7. Réinsérez la cartouche d'impression.
8. Fermez le capot supérieur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-34
Messages du panneau avant
Messages d’erreur ou d’avertissement (suite)
Message
Description
Bourrage dans le capot supérieur ;
ouvrez le capot supérieur pour
éliminer le bourrage
1. Retirez le papier du récepteur et relevez le bac de
sortie.
2. Ouvrez le capot supérieur.
3. Retirez la cartouche d'impression.
4. Tournez les rouleaux verts.
5. Si le papier coincé ne bouge pas, retirez les
bacs 1 & 2.
6. Retirez le papier coincé.
7. Réinsérez les bacs.
8. Réinsérez la cartouche d'impression.
9. Fermez le capot supérieur.
10. Abaissez le bac du récepteur et remettez son contenu
en place.
Bourrage dans l'unité recto-verso ;
ouvrez l'unité recto-verso pour
éliminer le bourrage
1. Ouvrez l’unité recto-verso.
Bourrage dans le capot arrière ;
ouvrez l'unité recto-verso et le capot
arrière pour éliminer le bourrage
1. Ouvrez l’unité recto-verso.
2. Retirez le papier coincé.
3. Fermez l’unité recto-verso.
2. Ouvrez le capot arrière.
3. Retirez le papier coincé.
4. Fermez le capot arrière.
5. Fermez l’unité recto-verso.
Bourrage dans le capot arrière ;
ouvrez l'unité recto-verso pour
éliminer le bourrage
1. Ouvrez l’unité recto-verso.
Bourrage dans le capot arrière ;
ouvrez le panneau arrière pour
éliminer le bourrage
1. Ouvrez le capot arrière.
Bourrage dans le récepteur ; ouvrez
le capot du récepteur arrière pour
éliminer le bourrage
1. Ouvrez le capot du récepteur arrière.
Bourrage format papier ; vérifiez le
format et ouvrez le capot arrière pour
éliminer le bourrage.
1. Vérifiez les guides du bac papier.
2. Retirez le papier coincé.
3. Fermez l’unité recto-verso.
2. Retirez le papier coincé.
3. Fermez le capot arrière.
2. Retirez le papier coincé.
3. Fermez le capot du récepteur arrière.
2. Vérifiez les menus de format de papier du bac.
3. Ouvrez le capot arrière.
4. Retirez le papier coincé.
5. Fermez le capot arrière.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-35
Messages du panneau avant
Messages d’erreur ou d’avertissement (suite)
Message
Description
Bourrage format papier ; vérifiez le
format et ouvrez l'unité recto-verso
et le capot arrière pour éliminer
le bourrage
1. Vérifiez les guides du bac papier.
2. Vérifiez les menus de format de papier du bac.
3. Ouvrez l’unité recto-verso.
4. Ouvrez le capot arrière.
5. Retirez le papier coincé.
6. Fermez le capot arrière.
7. Fermez l’unité recto-verso.
Bourrage format papier ; vérifiez les
guides du bac papier et ouvrez le
capot arrière pour éliminer le
bourrage
1. Vérifiez les guides du bac papier.
2. Ouvrez le capot arrière.
3. Retirez le papier coincé.
4. Fermez le capot arrière.
Bourrage format papier ; vérifiez les
guides du bac papier et ouvrez
l'unité recto-verso et le capot arrière
pour éliminer le bourrage
1. Vérifiez les guides du bac papier.
2. Ouvrez l’unité recto-verso.
3. Ouvrez le capot arrière.
4. Retirez le papier coincé.
5. Fermez le capot arrière.
6. Fermez l’unité recto-verso.
Insérez le bac [1/2/3/4].
Réinsérez le bac indiqué pour continuer l’impression.
Le bac [1/2/3/4] est absent.
Réinstallez le bac indiqué.
Pas de papier dans le bac [1/2/3/4]
Chargez du papier dans le bac indiqué.
Le bac [2/3/4] n’a presque plus
de papier
Le bac indiqué est presque vide. Rechargez bientôt le
même format et le même type de papier.
Papier non disponible ; chargez le
bac [1/2/3/4] avec [format][type]
Chargez le format et le type de papier indiqués dans le
bac indiqué.
Format papier incorrect ; chargez le
bac [1/2/3/4] avec [format][type]
Remplacez le papier qui se trouve dans le bac indiqué par
du papier de format et de type indiqués.
Papier non disponible ; chargez le
bac [1/2/3/4] avec [format][type]
Remplacez le papier qui se trouve dans le bac indiqué par
du papier de format et de type indiqués. Ou sélectionnez
Imprimer avec le papier disponible pour utiliser le format et
le type du papier actuellement chargé dans l'imprimante.
Le bac de sortie standard est plein.
Déchargez le papier.
Retirez le papier du bac de sortie indiqué.
Le récepteur est plein. Déchargez
le papier.
Retirez le papier du bac de sortie indiqué.
Le niveau du toner est faible.
La cartouche d’impression est presque vide. Commandez
une cartouche de remplacement.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-36
Messages du panneau avant
Messages d’erreur ou d’avertissement (suite)
Message
Description
Le kit de maintenance est
presque épuisé.
Le kit de maintenance (fuser, rouleau de transfert bias et
rouleaux d’alimentation) approche de la fin de sa durée de
vie. Avertissement – Soyez prudent lorsque vous
remplacez le fuser, car certains composants à l’intérieur
du capot arrière peuvent être chauds. Commandez une
cartouche de remplacement.
Remplacez la cartouche
d’impression
1. Ouvrez le capot supérieur.
2. Remplacez la cartouche d’impression.
3. Consultez les instructions d’installation illustrées sur la
cartouche d’impression proprement dite.
4. Fermez le capot supérieur.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-37
Imprimante laser Phaser™ 4500
Déplacement et remballage de l’imprimante
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
« Précautions pendant le déplacement de l’imprimante », page 4-39
« Déplacement de l’imprimante dans un même bureau », page 4-40
« Préparation de l’imprimantepour le transport », page 4-40
Pour obtenir des informations relatives à la sécurité, reportez-vous à Référence/Dépannage/
Sécurité de l’utilisateur sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-38
Déplacement et remballage de l’imprimante
Précautions pendant le déplacement de l’imprimante
Avertissement
Respectez ces consignes pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante.
■
■
■
■
■
■
Prévoyez toujours la présence de deux
personnes pour soulever l’imprimante.
Pour mettre l’imprimante hors tension,
utilisez l’interrupteur et débranchez
toujours tous les câbles et cordons.
Soulevez toujours l’imprimante par les
points de levage désignés.
Ne placez aucune nourriture ni aucun
liquide sur l’imprimante.
Si l’imprimante est endommagée parce
qu’elle n’a pas été emballée correctement
lors d’un transport, les dommages alors
subis ne sont pas couverts par la garantie,
le contrat de maintenance ou la garantie
de satisfaction totale. La garantie de
satisfaction totale est disponible au EtatsUnis et au Canada. La couverture peut
varier dans les autres pays ; pour plus
d'informations veuillez contacter votre
représentant local.
Tout dommage causé à l’imprimante lors
d’un déplacement effectué dans des
conditions inadéquates n’est pas couvert
par la garantie, le contrat de maintenance
ou la garantie de satisfaction totale
Xerox. La garantie de satisfaction totale
est disponible au Etats-Unis et au
Canada. La couverture peut varier dans
les autres pays ; pour plus d'informations
veuillez contacter votre représentant
local.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-39
21 kg
45 lbs.
4500-071
Déplacement et remballage de l’imprimante
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau
L’imprimante peut être déplacée en toute sécurité à l’intérieur d’un même bureau à condition
qu’elle ne soit ni inclinée ni renversée et que le déplacement s’effectue avec précaution sur
une surface lisse. Evitez les mouvements brusques pouvant endommager l’imprimante, tels
que le franchissement rapide et forcé d’un seuil de porte surélevé ou la traversée d’un parking.
Préparation de l’imprimantepour le transport
En cas de transport au moyen d’un véhicule, l’imprimante doit être remballée dans son carton
d’origine ou dans un kit d’emballage.
Si vous ne disposez pas de l'emballage d'origine complet, commandez le kit d'emballage à
l'adresse www.xerox.com/office/4500supplies. Vous trouverez d’autres instructions
d’emballage à l’adresse www.xerox.com/office/4500support.
Imprimante laser Phaser™ 4500
4-40
Imprimante laser Phaser™ 4500
Ressources supplémentaires
Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
■
■
■
« Support », page 4-41
« infoSMART », page 4-41
« Liens Web », page 4-41
Support
Vous trouverez de l’aide supplémentaire à l’adresse Web www.xerox.com/office/support.
Vous pouvez accéder à la base de connaissances InfoSMART, au support technique
PhaserSMART, au support technique par courrier électronique, aux téléchargements de
pilotes, etc.
Une série de liens Xerox est ajoutée dans le dossier Favoris de votre navigateur lors de
l’installation des pilotes de l’imprimante sur l’ordinateur. L’onglet Dépannage du pilote
d’imprimante Windows inclut également des liens utiles.
infoSMART
Il s’agit de la même base de connaissances de dépannage que celle utilisée par le support
clientèle Xerox. infoSMART propose des solutions pour des problèmes d’imprimante liés par
exemple à des codes d’erreur, la qualité d’impression, des bourrages, l’installation d’un
logiciel, le réseau, etc. Accédez à l’adresse Web www.xerox.com/office/infoSMART.
Liens Web
Xerox propose de nombreuses ressources pour vous permettre d'en savoir plus sur
l'imprimante laser couleur Xerox Phaser™ 4500. Utilisez ces sites Web pour obtenir des
informations sur l’imprimante :
Ressource
Lien
Pour obtenir des liens donnant accès à des informations
sur les produits et les consommables, permettant de
télécharger des pilotes d’imprimante et d’accéder à des
informations de support :
www.xerox.com/office/
Pour accéder à la base de connaissances de dépannage
utilisée par les techniciens du support clientèle Xerox :
www.xerox.com/office/infoSMART
Pour consulter des informations de support technique :
www.xerox.com/office/4500support
Pour commander des consommables Xerox :
www.xerox.com/office/4500supplies
Pour localiser vos centres commerciaux et de
support locaux :
www.xerox.com/office/contacts
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
4-41
Imprimante laser Phaser™ 4500
Sécurité de
l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire de
strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour
garantir une utilisation sûre de l’imprimante.
Sécurité électrique
■
■
■
■
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique correctement
mise à la terre. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil
à un électricien.
Evitez d’utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l’imprimante à une prise
électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre.
N’utilisez ni rallonge ni barrette multiprise.
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est correctement mise à
la terre. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
■
■
■
■
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où le cordon d’alimentation pourrait faire
tribucher quelqu’un.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces orifices permettent d’éviter la surchauffe
de l’imprimante.
Evitez de laisser tomber trombones ou agrafes dans l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le contact avec
un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un
incendie ou l’électrocution.
Si vous notez des bruits ou odeurs inhabituels :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
A-1
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. S’il faut couper toute source d’alimentation électrique de l’imprimante,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Avertissement
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de l’installation
d’équipement facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire.
L’imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. A l’exception des
options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces
panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
Remarque
Pour obtenir des performances optimales, maintenez l’imprimante sous tension ; cela ne
compromet pas la sécurité.
Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil :
■
■
■
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été versée sur l’imprimante.
Si l’une de ces situations se produit :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé.
Sécurité laser
En ce qui concerne les produits laser, cette imprimante est conforme à leurs normes
d’utilisation définies par des agences gouvernementales, nationales et internationales et est
certifiée produit de classe 1. L’imprimante n’émet pas de lumière dangereuse : en effet, le
faisceau est entièrement confiné pendant tous les modes d’utilisation et de maintenance client.
Sécurité pendant la maintenance
■
■
■
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés peut
compromettre les performances, voire même créer des conditions d’utilisation
dangereuses.
Ne brûlez aucun consommable ou élément de maintenance courante. Pour plus
d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, accédez à
l’adresse Web www.xerox.com/office/recycle.
Imprimante laser Phaser™ 4500
A-2
Sécuritéd’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences
de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes
environnementales établies.
Soyez attentif aux recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute
sécurité de l’imprimante.
Emplacement de l’imprimante
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre 5 et
35 degrés C et où l’humidité relative se situe entre 15 et 85 pour cent.
Espaces autour de l’imprimante
Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour la ventilation,
l'exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal recommandé
est de :
Espaces aériens :
■
■
40 cm au-dessus de l’imprimante sans le récepteur 500 feuilles
28 cm au-dessus de l’imprimante avec le récepteur 500 feuilles
Besoins en hauteur totale :
■
■
Imprimante avec bacs 1 et 2 : 82 cm
Ajoutez 9,6 cm en plus pour chaque récepteur 550 feuilles supplémentaire
Autres espaces :
■
■
■
■
■
16 cm derrière l’imprimante
23 cm derrière l’imprimante quand l’unité recto-verso est installée
48 cm devant l’imprimante
21 cm du côté gauche de l’imprimante
30 cm du côté droit de l’imprimante
Consignes d’utilisation
■
■
■
■
■
■
N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. L’imprimante peut
surchauffer si elle ne bénéficie pas d’une ventilation adéquate.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude inférieure
à 3 000 m.
Ne placez pas l'imprimante près d'une source de chaleur.
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable qui ne vibre pas pouvant supporter le
poids de l’appareil. Elle ne doit pas être inclinée à plus de 2 degrés de l’horizontale et ses
quatre pieds doivent être solidement en contact avec la surface. Le poids de l’imprimante
de base sans élément d’emballage est de 20,5 kg environ.
Imprimante laser Phaser™ 4500
A-3
Consommables de l’imprimante
■
■
Utilisez les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’emploi de produits
inadéquats peut altérer les performances et compromettre la sécurité.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur l’imprimante, les
options et les consommables, ou fournis avec eux.
Attention
Si vous tentez d’utiliser une cartouche d’impression non-Xerox, elle pourrait ne pas
s’insérer correctement dans l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante ne fonctionnera pas.
Déplacement de l’imprimante
■
Prévoyez toujours la présence de deux personnes pour soulever l’imprimante.
21 kg
45 lbs.
4500-071
■
■
■
■
■
Pour mettre l’imprimante hors tension, utilisez l’interrupteur et débranchez toujours tous
les câbles et cordons.
Soulevez toujours l’imprimante par les points de levage désignés.
Ne placez aucune nourriture ni aucun liquide sur l’imprimante.
Si l’imprimante est endommagée parce qu’elle n’a pas été emballée correctement lors
d’un transport, les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de
maintenance ou la garantie de satisfaction totale. La garantie de satisfaction totale est
disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ;
pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.
Tout dommage causé à l’imprimante lors d’un déplacement effectué dans des conditions
inadéquates n’est pas couvert par la garantie, le contrat de maintenance ou la garantie de
satisfaction totale Xerox. La garantie de satisfaction totale est disponible au Etats-Unis et
au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations,
veuillez contacter votre représentant local.
Avertissement
Evitez de toucher les zones à l’intérieur de l’imprimante signalées par un symbole
d’avertissement. Elles peuvent être brûlantes et causer des blessures.
Imprimante laser Phaser™ 4500
A-4
Consignes desécurité pendant l’impression
■
■
■
■
■
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
l’avoir mise hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux
d’alimentation de sortie.
Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionnée dans le pilote de
l’imprimante ou sur le panneau avant.
N’ouvrez pas les capots.
Ne déplacez pas l’imprimante.
Symboles apposés sur le produit
Soyez prudent (ou attention à un élément
particulier). Pour plus d’informations, reportezvous aux manuels.
Evitez de vous coincer les doigts dans
l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne
pas vous blesser.
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de
l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne
pas vous blesser.
N’exposez pas l’unité image à la lumière
pendant plus de 15 minutes.
Ne pas toucher.
Imprimante laser Phaser™ 4500
A-5
Imprimante laser Phaser™ 4500
Garantie
Pour obtenir des informations relatives à la garantie de votre imprimante Xerox, visitez le site
à l’adresse www.xerox.com/office/4500warranty.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
B-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Spécifications de
l’imprimante
(anglais seulement)
Physical Specifications
Width: 422 mm (16.6 in.)
Height: 404 mm (15.9 in.)
Depth: 465 mm (18.3 in.)
Weight (with 10K cartridge): 21 KG (45 lbs.)
Environmental Specifications
Temperature
■
■
Storage: -20° to 40° C / -4° to 104° F
Operating: 5° to 35° C / 41° to 95° F
Relative Humidity
■
■
Storage: 15% to 85%
Operating: 15% to 85%
Electrical Specifications
Available in two (2) models:
■
■
110-120 VAC, 60 Hz
220 VAC, 50 Hz
ENERGY STAR qualified printer
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
C-1
Performance Specifications
Resolution
■
■
600 x 600 dpi
True 1200 x 1200 dpi
Print Speed
■
Up to 36 pages per minute (ppm)
Controller Specifications
400 MHz processor
Memory
■
■
64 MB PC133 DRAM standard
Upgradable to a maximum of 256 MB
Page Description Languages (PDL)
■
■
PCL
Adobe PostScript 3
Fonts
■
■
PostScript
PCL
Interfaces
■
■
■
IEEE 1284 parallel
Ethernet 10BaseT and 100BaseTx (only for N, DT, and DX configurations)
USB
Imprimante laser Phaser™ 4500
C-2
Imprimante laser Phaser™ 4500
Réglementation
(anglais seulement)
The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. If it is not
installed properly in strict accordance with Xerox' instructions, it may cause interference with
radio and television reception or may not function properly due to interference from another
device. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
■
■
■
■
■
Reorient or relocate the receiver (device being interfered with).
Increase the separation between the printer and the receiver.
Connect the printer into an outlet on a circuit different from that which the receiver is
connected.
Route the interface cables on the printer away from the receiver
Consult the dealer, Xerox service, or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Xerox can affect the emission and
immunity compliance and could void the user's authority to operate this product. To ensure
compliance, use shielded interface cables. A shielded parallel cable can be purchased directly
from Xerox at www.xerox.com/office/supplies.
Xerox has tested this product to internationally accepted electromagnetic emission and
immunity standards. These standards are designed to mitigate interference caused or received
by this product in a normal office environment. This product is also suitable for use in a
residential environment based on the levels tested.
In the United States this product complies with the requirements of an unintentional radiator in
part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference; (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
United States
In the United States this product complies with the requirements of an unintentional radiator in
part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference; (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
D-1
Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications, ICES-003.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada, NMB-003.
European Union
Xerox Corporation declares, under our sole responsibility, that the printer to which this
declaration relates is in conformity with the following standards and other normative
documents:
Following the provisions of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and its amendments:
EN 60950 (IEC 60950)
"Safety of Information Technology Equipment including Electrical
Business Equipment"
Following the provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and its
amendments:
EN 55022:1998
(CISPR 22)
EN 61000-3-2:1995
+A1:1998+A2:1998
"Limits and Methods of measurement of radio interference characteristics
of Information Technology Equipment." Class B.
"Part 3: Limits - Section 2: Limits for harmonic current emissions
(equipment input current less than or equal to 16A per phase)."
(IEC61000-3-2)
EN 61000-3-3:1995
(IEC61000-3-3)
EN 55024:1998
(CISPR 24)
"Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in
low-voltage supply systems for equipment with rated current less than or
equal to 16A."
"Information technology equipment - Immunity characteristics - Limits and
methods of measurement."
CISPR 24 Immunity Phenomena
Basic Standard
Test Specification
Electrostatic Discharge
IEC 61000-4-2:1995
6 kV Contact, 10 kV Air
Radio-Frequency Electromagnetic
Field (radiated)
IEC 61000-4-3:1995
80-1000 MHz, 3 V/m, 80% AM
@ 1 KHz
Fast Burst Transients
IEC 61000-4-4:1995
5/50 Tr/Th ns, 5 kHz Rep. Freq
0.5 kV Signal Lines
1 kV AC Mains
Line Surge
IEC 61000-4-5:1995
Combination wave
2.0 kV Common mode
2.0 kV Differential mode
Radio-Frequency Electromagnetic
Field (Conducted)
IEC 61000-4-6:1996
0.15 - 80 MHz, 3 V, 80% AM @ 1 kHz
Imprimante laser Phaser™ 4500
D-2
CISPR 24 Immunity Phenomena
Basic Standard
Test Specification
Line voltage dips
IEC 61000-4-11:1994
>95% dip for ½ cycle @ 50 Hz
30% dip for 25 cycles @ 50 Hz
Line voltage drop-out
IEC 61000-4-11:1994
>95% dropout for 250 cycles @ 50 Hz
This product, if used properly in accordance with the user's instructions, is neither dangerous
for the consumer nor for the environment.
A signed copy of the Declaration of Conformity for this product can be obtained from Xerox.
Imprimante laser Phaser™ 4500
D-3
Imprimante laser Phaser™ 4500
Fiche de sécurité du
matériel
(anglais seulement)
For Material Safety Data information regarding your Phaser 4500 printer, go to
www.xerox.com/office/4500msds. For the Customer Support Center phone numbers, see the
information booklet entitled Total Satisfaction Services that came with your printer.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
E-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Recyclage et mise au
rebut du produit
(anglais seulement)
Xerox operates a worldwide equipment takeback and reuse/recycle program. Contact your
Xerox sales representative (1-800-ASK-XEROX) to determine whether this Xerox product
is part of the program. For more information about Xerox environmental programs, visit
www.xerox.com/environment.html.
If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note
that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due
to environmental considerations. For recycling and disposal information, contact your local
authorities. In the United States, you may also refer to the Electronic Industries Alliance at
www.eiae.org.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
F-1
Index
A
Activation d’EtherTalk, 3-32
Activation de DHCP, 3-7
Adaptateur de mise à la terre, A-1
Adresse IP, 1-12, 3-7
changement ou modification, 3-7
configuration manuelle sur le panneau
avant, 3-3
définition d’une adresse IP
statique, 3-3, 3-4
localisation sur le panneau avant, 1-12
adresse IP
définition, 3-2
Adresse IP statique
Macintosh 9.x TCP/IP, 3-4
Macintosh OS X (10.2 et version
ultérieure) TCP/IP, 3-4
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003, 3-3
Windows 98 et Windows Me, 3-4
Windows NT 4.x, 3-3
Advanced setup (Configuration avancée)
Novell NetWare, 3-40
Agrandissement des images, 2-46
Alertes MaiLinX, 3-13
Avertissements, 2-53
B
bac 1
allongement/contraction, 2-12
chargement du papier, 2-10
guides de largeur et de longueur, 2-12
insertion, 2-14
retrait, 2-12
bacs
allongement/contraction, 2-3
impression des pages de couverture, 2-48
insertion, 2-5, 4-22
ligne de remplissage du papier et des
transparents, 2-2, 2-4
réglage des guides papier, 2-3
remise en place, 4-13
remplacement, 4-17
retrait, 2-2, 4-10, 4-22
bacs 2, 3, 4
allongement/contraction, 2-16
insertion, 2-17
retrait, 2-15
Base de connaissances infoSMART, 4-41
base de connaissances infoSMART, 4-41
BOOT/DHCP, 3-9
Borne de mise à la terre, A-1
bourrage
à l’arrière, 4-3
à l’arrière avec unité recto-verso, 4-5
à la sortie, 4-3
à la sortie avec unité recto-verso, 4-5
bac, 4-10
capot supérieur, 4-15
format de papier, 4-22
récepteur, 4-20
sortie, 4-7
unité recto-verso, 4-19
Bouton i, 1-8, 4-2
C
capot arrière
fermeture, 4-4, 4-6, 4-24
ouverture, 4-3, 4-5, 4-23
capot de sortie
ouverture, 4-4, 4-6
capot supérieur
fermeture, 4-8, 4-13, 4-17
ouverture, 4-8, 4-12, 4-15
carte, 2-16, 2-41
Carte du menu, 1-8
cartes d’index
impression, 2-35
instructions d’impression, 2-35
réglage du type/format sur le panneau
avant, 2-36
cartes de visite
instructions d’impression, 2-35
cartes de vœux
impression, 2-35
impression à partir des bacs 1 à 4, 2-38
instructions d’impression, 2-35
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-1
Index
réglage du type/format sur le panneau
avant, 2-39
cartouche d’impression, A-4
insertion, 4-13, 4-17
retrait, 4-12, 4-15
cartouche de toner non
-Xerox, 2-53, 4-31, A-4
CentreWare MC, 3-11
CentreWare Web, 3-12
CentreWare DP, 3-11
CentreWare IS, 1-12, 3-10
accès à PhaserSMART, 1-13
changement des paramètres de
l’imprimante, 1-12
changement ou modification de
l’adresse IP de l’imprimante, 3-7
impression de la liste des polices, 1-22
imprimantes réseau, 1-12
lancement, 1-13
langue de l’imprimante, 1-20
logiciel, 3-10
outil de gestion d’imprimantes, 1-12
paramètres des bacs, 1-18
séquences des bacs, 1-19
changement de bac, 1-18
Changement de chargement du papier, 1-16
à l’aide de CentreWare IS, 1-17
changement de papier
instructions pour le chargement de
papier, 2-2
Changement des paramètres de l’imprimante
pilote (Mac), 2-23
changement des paramètres de l’imprimante
pilote (Windows), 2-19
Changement du type de papier, 2-15
changement du type de
papier, 2-2, 2-11, 4-25
Color Connection, 1-26
commande de consommables, 2-53
Compléments des polices résidentes, 1-23
Configuration réseau, 3-9
configurations, 1-3
Connexion
Ethernet, 3-2
connexion
câble ou DSL, 3-2
connexion DSL, 3-2
Connexion Ethernet, 3-2
connexion par câble, 3-2
Connexion USB, 3-4
consignes
déplacement de l’imprimante, A-4
Consommables
faible niveau, 2-53
remplacement, 2-53
consommables
commande, 2-53
Contraste
panneau avant, 1-20
Contrat de maintenance, A-4
contrat de maintenance, 4-39
Création de plusieurs ensembles de valeurs
prédéfinies (Mac), 2-23
D
DDNS, 3-8
DDNS (Dynamic Domain Name Service),
3-8
définition d’une adresse IP, 3-2
Définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 3-3
Délai de chargement du papier, 1-16
changement à l’aide de
CentreWare IS, 1-17
Dépannage
Mac OS 9, 3-37
Mac OS 9, Mac OS X, versions 10.1 et
10.2, 3-38
Macintosh, 3-33
Novell NetWare, 3-41
support technique, 4-2
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003, 3-20
Windows 98, Windows Me, 3-31
Windows NT 4.x, 3-24
dépannage
infoSMART, 1-5
PhaserSMART, 1-5
problèmes de qualité d’impression, 4-25
support technique, 1-5, 1-13
déplacement
dans un même bureau, 4-40
précautions, 4-38
préparation pour le transport, 4-40
DHCP
activation, 3-7
DNS
base de données locale d’espace de noms
de domaine, 3-8
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-2
Index
configuration avec CWIS, 3-8
protocole du résolveur, 3-8
serveurs, 3-8
document à plusieurs pages, 2-44
E
Echelonnement, 2-46
Economie d’énergie, 1-15
délai, 1-15
Eléments de maintenance courante, 2-53
emplacement de l’imprimante, A-3
enregistrement de l’imprimante, 1-26
Enregistrement des travaux, 3-12
Enveloppes
froissement, 2-32
instructions d’impression, 2-32
stockage, 2-32
enveloppes
chargement, 2-32
éviter les problèmes de froissement, 2-32
impression, 2-32
impression à partir des bacs 1 à 4, 2-33
instructions, 2-9
instructions d’impression, 2-32
ligne de remplissage du bac papier, 2-33
réglage du type/format sur le panneau
avant, 2-34
Etapes d’installation rapide
Mac OS X, version 10.1, 3-35
Mac OS 9, 3-33
Unix (Linux), 3-45
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003, 3-16
Windows 98, Windows Me, 3-27
Windows NT 4.x, 3-22
EtherTalk, 3-32
protocole, 3-2
étiquettes
impression, 2-35
impression à partir des bacs 1 à 4, 2-37
instructions d’impression, 2-35
réglage du type/format sur le panneau
avant, 2-38
Etiquettes et pochettes de CD/DVD
instructions d’impression, 2-35
F
Filigranes, 2-47
formats de papier, 2-6
G
garantie, B-1
Garantie de satisfaction totale, 2-5, 2-32,
4-26, 4-39, A-4
Garantie Xerox, 4-39, A-4
guides du bac papier
réglage, 4-22
guides papier, 2-3
réglage des guides dans le bac 2, 3 ou 4,
2-37
réglage des guides des bacs 1-4, 2-30
I
Icône d’impression, 1-8
Images
réduction ou agrandissement, 2-46
Images en négatif, 2-44
images en négatif, 2-46
images inversées, 2-46
Images miroir, 2-44
Impression
consignes de sécurité, A-5
ensembles de valeurs
prédéfinies (Mac), 2-23
filigranes, 2-47
images en négatif, 2-44
images miroir, 2-44
impression d’épreuves, 2-50
impression enregistrée, 2-50
impression sécurisée, 2-50
options, 2-17, 2-23
temps de traitement, 2-18
vitesse, 2-18
impression
cartes d’index, 2-35
consignes de sécurité, A-4, A-5
document recto-verso, 2-27
options, 2-11
pages de couverture, 2-48
plusieurs pages sur une feuille de
papier, 2-44
Impression d’épreuves, 2-50, 2-52
impression de base, 2-11
Impression enregistrée, 2-50, 2-52
fiche de sécurité du matériel, E-1
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-3
Index
Impression recto-verso
mode de reliure, 2-27
impression recto-verso, 2-27
automatique, 2-27
plages de valeurs, 2-27
impression recto-verso automatique, 2-27
Impression sécurisée, 2-50, 2-51
Imprimante
aide, 2-17, 2-23
configuration manuelle de
l’adresse IP, 3-3
configuration rapide pour Novell
NetWare, 3-39
configurations avancée pour Novell
NetWare, 3-40
création de plusieurs ensembles de
valeurs prédéfinies (Mac), 2-23
dépannage de Novell NetWare, 3-41
dépannage de Windows 2000,
Windows XP, Windows
Server 2003, 3-20
dépannage de Windows 98,
Windows Me, 3-31
dépannage de Windows NT 4.x, 3-24
dépannage sur Mac OS 9, 3-37
dépannage sur Mac OS 9, Mac OS X,
versions 10.1 et 10.2, 3-38
enregistrement des travaux, 3-12
étapes d’installation rapide Unix
(Linux), 3-45
étiquettes de symboles
d’avertissement, A-4
exigences de sécurité, A-1
installation, 3-3, 3-28
langue, 1-20
maintenance, 4-31
mémoire, 2-18
nettoyage de l’extérieur, 4-31
outils de diagnostics, 4-2
performances, 2-18
ressources, 1-12
sécurité électrique, A-1
systèmes électriques, 1-15
imprimante
adresse IP, 1-12
consommables, A-4
déplacement, 4-38, A-4
dommages, 4-39, A-4
emballage inadéquat, 4-39, A-4
enregistrement, 1-26
garantie, B-1
humidité relative, C-1
installation, 3-17
installation sous Windows NT 4.x, 3-23
interfaces, C-2
mémoire, C-2
mises à jour, 1-26
ne fonctionnera pas, 2-53, 4-31, A-4
paramètres, 2-19
pilotes, 1-10
polices, C-2
préférences, 2-19
remballage, 4-38
résolution, C-2
ressources, 1-5
symboles, A-5
température, C-1
transport, 4-40
vitesse, C-2
Imprimantes réseau, 1-12
Imprimer les polices à partir du panneau
avant, 1-22
informations
sources, 1-5
informations affichées sur le panneau
avant, 1-8
insertion de pages de séparation, 2-43
Installation rapide
Novell NetWare, 3-39
Instructions
déplacement de l’imprimante, 4-38
impression d’enveloppes, 2-32
instructions
déplacement de l’imprimante, 4-39
papiers pris en charge, 2-6
L
liens Web, 4-41
Ligne de remplissage du bac, 2-36
ligne de remplissage du bac, 2-13, 2-16, 2-41
Luminosité
panneau avant, 1-20
M
Macintosh
paramètres du pilote PostScript, 2-24
téléchargement de polices, 1-25
Maintenance de l’imprimante, 4-31
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-4
Index
Messages, 1-8
bouton i, 4-2
panneau avant, 4-2
messages
avertissement, 4-33
erreurs, 4-33
messages d’erreur et
d’avertissement, 4-33
messages d’état, 4-32
messages d'erreur, 4-33
messages d’avertissement, 4-33
Messages d’erreur et d’avertissement, 1-8
Messages d’état, 2-53
Mode de chauffe, 1-15
Mode de faible consommation
d’énergie, 1-15
modes
qualité d'impression, 2-26
modes de qualité, 2-26
modes de qualité d’impression, 2-26
Modes de reliure, 2-27
N
N pages par feuille, 2-44
Nettoyage de l’imprimante, 4-31
Nom d’hôte, 3-9
O
Obtention d’aide
support technique, 1-13
obtention d’aide
infoSMART, 1-5
PhaserSMART, 1-5
support technique, 1-5
options d’impression
travaux individuels, 2-19
Windows, 2-19
Outil d’analyse d’utilisation Xerox, 3-15
Outils de diagnostics, 4-2
P
Page de configuration, 3-20
Page de démarrage, 1-14
activation/désactivation à l’aide de
CentreWare IS, 1-14
activer ou désactiver, 1-14
imprimer à partir du panneau avant, 1-15
Pages d’informations, 1-8, 1-9
langue de l’imprimante, 1-20
pages de couverture, 2-48
pages de séparation, 2-43
pages échantillons, 1-9
Panneau avant
affichage, 1-8
affichage graphique, 1-7
avertissements, 2-53
bouton i, 4-2
carte du menu, 1-8
changement du type de papier, 2-2, 2-11,
2-15, 4-25
configuration de connexion, 3-2
configuration manuelle de
l’adresse IP, 3-3
contraste, 1-20
icône d’impression, 1-8
invites, 2-53
langue de l’imprimante, 1-20
messages d’état, 2-53
répertorier les polices, 1-22
vérification de l’adresse IP, 3-7
panneau avant
affichage d’erreurs, 1-8
définition de la séquence des bacs, 1-19
messages d’erreur et
d’avertissement, 4-33
paramètres des bacs, 1-17
réglage du type/format des cartes
d’index, 2-36
réglage du type/format des
enveloppes, 2-34
réglage du type/format des
transparents, 2-31
restriction d’accès, 1-15
séquence des bacs, 1-19
pannes logicielles, 4-33
pannes matérielles, 4-33
Papier
stockage, 2-9
supports, 2-9
type, 2-2, 2-11, 2-15, 4-25
papier
changement de papier, 2-2
instructions pour l’utilisation de papier
dans les bacs 1-4, 2-9
types inacceptables, 2-10
papier de format personnalisé
impression à partir des bacs 1 à 4, 2-40
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-5
Index
instructions d’impression, 2-40
Papier non pris en charge
dommages, 2-5, 4-26
papiers pris en charge
formats de papier et de support, 2-6
instructions, 2-6
Paramètre
adresse IP de l’imprimante, 3-7
adresse IP statique, 3-3, 3-4
paramètres des bacs, 1-17
PhaserSMART, 1-13, 4-2
accès, 4-2
support technique, 4-2, 4-41
Pièces de rechange, 2-53
Pièces remplaçables par le client, 2-53
Pilote
changement des paramètres pour
un Mac, 2-23
sélection de l’échelonnement, 2-46
sélection de l’orientation du papier, 2-27
sélection, création et modification de
filigranes, 2-47
pilote
fonctions, 1-11
information, 1-10
installation, 1-10
modes de qualité d’impression, 2-26
modification des paramètres Windows
pour des travaux individuels, 2-19
sélection d’impression d’images en
négatif ou d’images miroir, 2-46
sélection de plusieurs pages à imprimer
sur une feuille de papier, 2-44
sélection des pages de couverture, 2-49
spécification d’une impression sécurisée,
d’une impression d’épreuves, d’une
impression enregistrée, 2-50
spécification de pages de
séparation, 2-43
pilote d’imprimante PC
impression des listes de polices, 1-22
Polices
compléments des polices résidentes, 1-23
imprimer à partir du panneau avant, 1-22
répertorier les polices à partir d’un
Mac, 1-23
répertorier les polices à partir d’un
PC, 1-24
suppression, 1-25
supprimées, 1-23
téléchargement, 1-23
téléchargement avec l’utilitaire
d’imprimante Apple, 1-25
polices, C-2
affichage, 1-21
impression, 1-22
résidentes, 1-21
types, 1-21
Pour, 2-11
problèmes de qualité d’impression
dépannage, 4-25
répétition des défauts, 4-30
Programme d’installation Phaser, 3-3
Programmes de recyclage, 2-53
Protocoles
EtherTalk, 3-2
TCP/IP, 3-2
R
Rallonge, A-1
Rapports de profil d’utilisation, 3-14
récepteur
abaissement, 4-9, 4-14, 4-18
bourrage, 4-20
fermeture du capot du récepteur
arrière, 4-21
ouverture du capot du récepteur
arrière, 4-20
soulèvement, 4-7, 4-15
recyclage, F-1
Réduction des images, 2-46
réglementation
Canada, D-2
Etats-Unis, D-1
Union européenne, D-2
Répertorier les polices
à partir d’un Mac, 1-23
à partir d’un PC, 1-24
à partir du panneau avant, 1-22
répétition des défauts, 4-30
ressources, 1-5
S
Sécurité
exigences, A-1
sécurité
consignes d'impression, A-5
consommables de l’imprimante, A-4
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-6
Index
déplacement de l’imprimante, A-4
électrique, A-1
emplacement de l’imprimante, A-3
laser, A-2
maintenance, A-2
sécurité d’utilisation, A-3
sécurité électrique, 4-2, A-1
symboles, A-5
utilisateur, A-1
utilisation, A-3
sécurité des fichiers, 1-16
Sécurité électrique, A-1
séquences des bacs, 1-19
soulèvement de l’imprimante, 4-39, A-4
spécifications
contrôleur, C-2
électriques, C-1
environnementales, C-1
performances, C-2
physiques, C-1
stock
rotation, 2-35
Stockage
environnement, 2-9
instructions, 2-9
Stockage de supports, 2-9
support
formats, 2-6
types inacceptables, 2-10
Support technique, 4-2
support technique, 1-5, 1-13
Supports
environnement, 2-9
Symboles d’avertissement, A-4
Travail d’impression
facteurs sur l’exécution, 2-18
Types de travaux, 2-50
U
unité recto-verso
bourrage, 4-19
fermeture, 4-7
fermeture du capot, 4-19, 4-24
ouverture, 4-5
ouverture du capot, 4-19, 4-23
utilisation d’une cartouche de toner nonXerox, 2-53, A-4
Utilisation de papier non pris en
charge, 2-5, 4-26
Utilitaire d’imprimante Apple, 1-25
utilitaire de gestion de polices de
CentreWare, 1-24
W
Windows
paramètres du pilote PCL, 2-22
paramètres du pilote PostScript, 2-20
X
Xerox TCP/IP Port Monitor (Moniteur de
port TCP/IP Xerox), 3-28
T
TCP/IP, 1-12
protocole, 3-2
téléchargement de polices
utilitaire de gestion de polices de
CentreWare, 1-24
transparents
chargement, 2-29
définition du bac 2, 3 ou 4 sur le panneau
avant, 2-42
impression à partir des bacs 1 à 4, 2-29
réglage du type/format des transparents
sur le panneau avant, 2-31
types inacceptables, 2-29
Imprimante laser Phaser™ 4500
Index-7

Manuels associés