Manuel du propriétaire | Yamaha YSP-2200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha YSP-2200 Manuel utilisateur | Fixfr
(YSP-CU2200 + NS-SWP600)
Digital Sound Projector™
Projecteur numérique de son™
Manuel d’emploi
Français
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Au-dessus : 5 cm
À l’arrière : 5 cm
Sur les côtés : 1 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil, qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur tant que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
i Fr
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figure une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur p pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR DE CET APPAREIL
DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UNE PRISE SECTEUR
PRINCIPALE AVEC MISE À LA TERRE.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint
par la touche p. Il se trouve alors « en veille ». Dans cet état,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les
endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil
de chauffage
– très froids
– poussiéreux
• Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
• Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se
présentent: la portée de la télécommande diminue ou le témoin de
transmission ne clignote pas ou devient faible.
• Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement de la
télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite
d’acide.
• Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les
immédiatement au rebut en prenant soin de ne pas toucher le produit
qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou
vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un
médecin. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de
mettre en place des piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela
risque de réduire la durée de vie des nouvelles piles ou d’entraîner
une fuite des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Les
caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles
semblent identiques.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le
compartiment.
• Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre
région.
1 Fr
Ce que vous permet de faire ce système
PRÉPARATIONS
Regarder des films
Blu-ray
Regarder la
télévision
Jouer à des jeux vidéo
Vérification des accessoires fournis (p. 4)
Installation (p. 9)
Préparation de la télécommande (p. 13)
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray
(p. 14)
Choix d’un programme STB
via le syntoniseur satellite/par câble
(p. 15)
Raccordement d’une
console de jeux (p. 15)
Réglage automatique du meilleur son possible (p. 17)
Utilisation du système avec la télécommande du téléviseur (p. 24)
LECTURE
Utilisation du téléviseur, du lecteur de disques Blu-ray et de la console de jeux
(p. 26)
Fonction de liaison HDMI
(Contrôle HDMI)
p. 24
Fonction Cinema DSP
p. 28
Fonction IntelliBeam
p. 17
UniVolume
p. 27
2 Fr
Lecture sur un iPod/iPhone
p. 33
Table des matières
CONFIGURATION
Mise en route.......................................................... 4
Menu installation ..................................................36
Accessoires fournis ....................................................... 4
Procédure d’installation ............................................... 36
Liste du menu installation............................................ 37
Installation manuelle.................................................... 38
Commandes et fonctions ...................................... 5
Installation et raccordements ............................... 9
Préparation de la télécommande ................................ 13
Raccordement du caisson de basse ........................... 13
Raccordements .................................................... 14
Raccordement du téléviseur et du lecteur de disques
Blu-ray......................................................................... 14
Raccordement de la console de jeux ou du syntoniseur... 15
Réglages initiaux ................................................. 16
LECTURE
Procédure de base pour la lecture .............................. 26
Réglage personnalisé du son...................................... 27
Réglage du signal de sortie......................................... 41
Configuration de la sortie des faisceaux acoustiques ....... 41
Affectation de l’entrée.................................................. 42
Affectation de l’entrée ....................................................... 42
Renommer entrée ............................................................. 43
Configuration de la fonction HDMI .................................... 43
Réglages affichage ........................................................... 44
Configuration avancée ........................................45
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage ............................................46
ANNEXE
Glossaire ...............................................................50
Caractéristiques techniques ...............................52
Utilisation du DVD de démonstration fourni......54
Index ......................................................................55
GUIDE DE DÉPANNAGE
Commutation du son stéréo/surround ................................ 27
Lecture de fichiers audio compressés numériquement
(MP3, WMA, etc.) avec un son optimisé (optimiseur de
musique compressée) .....................................................27
Réglage automatique du niveau de volume (UniVolume).......27
Réglage de la balance du son............................................ 27
Restitution d’un son surround réaliste (CINEMA DSP) ...... 28
Changement du type de sortie audio pour la lecture
surround............................................................................29
Réglage du décodeur surround.......................................... 31
Contrôle tonalité................................................................ 40
Réglages du caisson de basse ......................................... 40
Commande du retard audio .............................................. 40
Contrôle dynamique.......................................................... 41
Niveau de volume de chaque canal à l’aide de tonalités
d’essai .............................................................................. 41
CONFIGURATION
Fonctions de lecture............................................ 26
Contrôle tonalité .......................................................... 40
LECTURE
Sélection de la langue d’affichage des menus............ 16
Réglage automatique pour des effets surround
appropriés (IntelliBeam) ......................................... 17
Utilisation du système avec la télécommande du
téléviseur..................................................................... 24
Instal. paramètres ............................................................. 38
Ajust. faisceaux................................................................. 39
Localisation image ............................................................ 40
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
RACCORDEMENT/RÉGLAGES
INITIAUX
PRÉPARATIONS
PRÉPARATIONS
Utilisation de fonctions utiles....................................... 32
Minuterie de mise hors service/fonction de mise hors
tension automatique ........................................................32
Réglages pour chaque source d’entrée (menu d’options) ..... 32
Lecture sur un iPod/iPhone......................................... 33
Lors de l’utilisation de la station d’accueil Dock Universal
pour iPod de Yamaha (par ex. YDS-12, en option) ...........34
Lors de l’utilisation su système sans fil pour iPod
(YID-W10, en option).......................................................... 34
Lecture sur des appareils Bluetooth............................ 35
ANNEXE
Couplage ............................................................................ 35
Connexion .......................................................................... 35
À propos de ce manuel
• Dans ce manuel, les opérations qui peuvent être effectuées avec les touches de la face avant et les touches de la télécommande sont
expliquées avec les touches de la télécommande.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Les remarques contiennent d’importantes informations et des instructions d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. La présentation et les caractéristiques ont pu être modifiées,
notamment en vue d’une amélioration. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
• La lettre de l’alphabet (par exemple,
) renvoie à la ou aux touches de la télécommande indiquées sur la figure de la page de
gauche.
3 Fr
PRÉPARATIONS
Mise en route
Accessoires fournis
Avant de procéder au raccordement, vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants.1)
Systèmes
Système principal (YSP-CU2200)
Caisson de basse (NS-SWP600)
Accessoires
Télécommande
Microphone IntelliBeam
(6 m)
Patin pour système
principal (×4)
1)
Pile (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Câble à fibre optique
(1,5 m)
Pied de microphone en
carton
Guide de référence rapide
y
Selon le type de raccordement, il est possible que vous n’ayez pas besoin
des câbles fournis.
4 Fr
Câble audionumérique
à fiches (1,5 m)
Emetteur
infrarouge (1 m)
Câble vidéo à fiches
(pour l’affichage du
menu et de l’iPod vidéo)
(1,5 m)
Support pour caisson
de basse (×4)
DVD de démonstration
(☞p. 54)
Câble d’enceinte
(3 m)
Informations concernant
les accessoires et la
sécurité
Commandes et fonctions
PRÉPARATIONS
Commandes et fonctions
Face avant
7
45 6
8
9
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
23
1
4 Prise INTELLIBEAM MIC
Fournit des informations relatives à l’état de l’appareil. (☞p. 7)
Raccordez le microphone IntelliBeam fourni à cette prise pour
procéder à l’installation automatique (☞p. 17).
2 Témoin SURROUND
5 Capteur de télécommande
Ce témoin s’allume en fonction du signal d’entrée.
Couleur
affichée
Il reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande.
(☞p. 8)
Signal d’entrée
Formats de signaux audio surround suivants :
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution, PCM
linéaire multicanal
Orange
Signaux audio surround autres que ceux décrits
ci-dessus
Éteint
Signaux audio autres que ceux décrits ci-dessus/
aucun signal
Cette touche permet de sélectionner l’appareil de lecture.
(☞p. 15)
8 Touche VOLUME +/-
Alimentation
Contrôle
HDMI
(☞p. 43)
Mode de
Interlock
(☞p. 34)
Marche
–
–
Veille
Allumé
–
Veille
–
Allumé
Veille
Éteint
Éteint
Utilisez cette touche pour mettre le système sous tension ou en
veille.
Remarque
En veille, l’appareil consomme une faible quantité
d’électricité pour être en mesure de recevoir les signaux
infrarouges émis par le boîtier de télécommande ou pour
rechercher les signaux HDMI.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Éteint
7 Touche INPUT
9 Touche
Ce témoin s’allume pour indiquer un état du système.
Rouge
Reçoit des signaux infrarouges de la télécommande de votre
téléviseur lorsque l’émetteur infrarouge est raccordé. (☞p. 10)
Cette touche permet de régler le volume du système. (☞p. 26)
3 Témoin STATUS
Vert
6 Capteur de télécommande d’un téléviseur
CONFIGURATION
Bleu
Témoin
LECTURE
1 Afficheur de la face avant
ANNEXE
5 Fr
Commandes et fonctions
Panneau arrière
1
2
3 4 5
6 7
8
9
0
A
1 Prise AUDIO INPUT 3
6 Prise d’entrée OPTICAL numérique 1
Cette prise permet de raccorder un câble analogique aux appareils
externes. (☞p. 15)
Cette prise permet de raccorder un câble à fibre optique aux
appareils externes. (☞p. 15)
2 Borne DOCK
7 Prise d’entrée OPTICAL numérique TV
Cette borne permet de raccorder une station d’accueil Dock
Universal pour iPod, un Système sans fil pour iPod/iPhone et un
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth Yamaha. (☞p. 33, 35)
Cette prise permet de raccorder un câble à fibre optique au
téléviseur. (☞p. 14)
3 Prise VIDEO OUT
Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI
et des appareils externes. (☞p. 14)
Pour raccorder la prise d’entrée vidéo du téléviseur afin
d’afficher les menus de configuration de l’YSP-2200 sur le
téléviseur ou de visionner une vidéo d’un iPod/iPhone. (☞p. 14)
4 Prise de sortie IR
Cette prise permet de raccorder l’émetteur infrarouge (fourni).
(☞p. 11)
5 Prise d’entrée COAXIAL numérique 2
Cette prise permet de raccorder un câble audionumérique à fiches
aux appareils externes. (☞p. 15)
8 Prise HDMI OUT (ARC)
9 Prise HDMI IN
Cette prise permet de raccorder un lecteur de disques Blu-ray
compatible HDMI, un syntoniseur et une console de jeux.
(☞p. 14, 15)
0 Borne de sortie du caisson de basse
Cette prise permet de raccorder le câble d’enceinte (fourni) au
caisson de basse. (☞p. 14)
a Câble d’alimentation
Ce câble permet de brancher le système à une prise murale.
(☞p. 14)
6 Fr
Commandes et fonctions
PRÉPARATIONS
Afficheur de la face avant
1
2
3
4
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
5
4 Témoin VOL
Ce témoin s’allume lors de la réception du signal HDMI.
Ce témoin indique le niveau sonore actuel. (☞p. 26)
2 Témoin SLEEP
5 Afficheur multi-informations
Ce témoin s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée. (☞p. 32)
Cet afficheur fournit des informations sous forme de valeurs
alphanumériques.
Il affiche les appareils de lecture et la sortie audio actuelle lorsque
le système est sous tension.
3 Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume quand une correction de champ sonore est
sélectionnée (☞p. 28).
LECTURE
1 Témoin HDMI
CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
ANNEXE
7 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
Émetteur de signaux infrarouges
Touches de corrections CINEMA DSP
Sélectionnez les corrections CINEMA DSP (☞p. 28).
Touche SURROUND
Cette touche permet de sélectionner le mode surround. (☞p. 28)
Touche STEREO
Cette touche permet de sélectionner le mode stéréo. (☞p. 27)
Touches de sélection d’entrée
Ces touches permettent de sélectionner l’appareil de lecture.
(☞p. 26)
Touche INFO
Cette touche permet d’afficher les informations sur la face avant,
comme suit.
• Input/Output : Nom de l’entrée/mode surround
• DSP Program : Correction du champ sonore de CINEMA DSP
(uniquement lors de l’utilisation de CINEMA DSP)
• Audio Decoder : Décodeur de signaux sonores actuellement
sélectionné
Touche SETUP
Cette touche permet d’afficher le menu de configuration.
(☞p. 36)
touche
Touche MENU (U), touche ENTER,
(Y), touche (Z), touche
(V)
• Ces touches permettent de modifier un réglage. (☞p. 36)
• Elles permettent aussi de commander l’iPod.
Touche DOCK
Cette touche permet de sélectionner l’iPod/iPhone ou l’appareil
Bluetooth. (☞p. 33, 35)
Touche RETURN
Permet de retourner à l’écran du menu précédent.
Touche SUBWOOFER (+/-)
Cette touche permet de régler la balance du caisson de basse.
Touche SLEEP
Cette touche permet de régler la minuterie de mise hors service.
(☞p. 32)
Touche
Utilisez cette touche pour mettre le système sous tension ou en
veille. (☞p. 26)
Touche UNIVOLUME
Cette touche permet d’activer/désactiver le mode UniVolume.
(☞p. 27)
Touche ENHANCER
Cette touche permet d’activer/désactiver la fonction Music
Enhancer. (☞p. 27)
Touche OPTION
Cette touche permet d’afficher le menu d’options de chaque
source d’entrée. (☞p. 32)
Touche S/T
Cette touche permet de commander la molette de l’iPod.
(☞p. 33).
Touche VOLUME (+/-)
Cette touche permet de régler le volume du système. (☞p. 26)
Touche MUTE
Coupe le son. (☞p. 26)
Touche CH LEVEL
Cette touche permet de régler la balance du volume pendant la
lecture. (☞p. 27)
8 Fr
RACCORDEMENT/RÉGLAGES INITIAUX
Installation et raccordements
Remarques concernant l’installation
•
•
•
•
Veillez à maintenir une distance de ventilation adéquate pour dissiper la chaleur.
Veillez à installer le système à l’abri des vibrations telles que celles engendrées par un tremblement de terre, et hors de portée des enfants.
Si vous utilisez un téléviseur à tube cathodique, n’installez pas ce système directement au-dessus du téléviseur.
Si l’image du téléviseur devient floue ou se déforme, nous vous recommandons d’éloigner le système de votre téléviseur.
Caisson de basse
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Système
principal
Certains téléviseurs possèdent des capteurs tels qu’un détecteur
de mouvement ou un transmetteur de signal pour lunettes 3D à
l’avant. L’installation du système principal peut empêcher ces
capteurs ou transmetteur de signal de fonctionner. Eloignez donc
le système principal du téléviseur ou installez-le dans votre
meuble.
PRÉPARATIONS
Pour obtenir les effets de son surround souhaités, installez le système là où des objets tels que des meubles n’entravent pas la trajectoire
des faisceaux sonores (☞p. 11). Selon votre environnement d’installation, il se peut que vous deviez raccorder des composants externes
(☞p. 14) avant d’installer l’appareil.
Système principal
Caisson de basse
Pour mieux profiter du son, installez le caisson de basse le plus
près possible du système principal.
LECTURE
• Installez ce système au centre des murs gauche et droit.
• La position d’écoute (canapé, etc.) doit se situer devant le système.
• La distance entre la position d’écoute et le système principal doit être
supérieure à 1,8 m.
CONFIGURATION
Avant d’installer le système
GUIDE DE DÉPANNAGE
Ce système crée un son surround en réfléchissant les faisceaux sonores des murs de la pièce d’écoute. Les effets du son surround
produits par ce système peuvent être insuffisants si ce dernier est installé dans les endroits suivants.
• Pièces dont les murs ne réfléchissent pas correctement les faisceaux sonores
• Pièces dont les murs absorbent le son
• Pièces dont les dimensions sont en dehors des plages suivantes : L (3 à 7 m) × H (2 à 3,5 m) × P (3 à 7 m)
• Pièces dont la distance entre la position d’écoute et le système est inférieure à 1,8 m
• Pièces dans lesquelles des objets, notamment certains meubles, peuvent empêcher le réfléchissement des faisceaux sonores
• Pièces où la position d’écoute est trop proche des murs
• Pièces où la position d’écoute ne se trouve pas en face du système
■ My Surround
Dans une pièce telle que celle illustrée ci-dessus, vous pouvez obtenir des effets sonores surround intenses grâce à My Surround
(☞p. 29, 30).
ANNEXE
9 Fr
Installation et raccordements
■ Réglage de la hauteur du système
principal
■ Si le système principal masque le capteur
de télécommande de votre téléviseur
Si le système principal enjambe les supports de votre téléviseur,
vous pouvez pivoter les supports vers la gauche pour surélever le
système. Vérifiez la graduation de chaque support pour les régler
tous à la même hauteur. Ajustez la graduation entre 0 et 10.
Le système reçoit le signal de la télécommande de votre
téléviseur sur sa face avant et transmet ses signaux à votre
téléviseur via l’émetteur infrarouge (fourni). Retirez le support en
papier situé à l’extrémité de la DEL de l’émetteur infrarouge,
fixez ce dernier au capteur de télécommande de votre téléviseur
ou le plus près possible de celui-ci, sur le panneau arrière du
système principal, comme illustré. Raccordez la fiche à la prise
de sortie IR du système.
Plage de réglage :
28,5 mm à 38,5 mm
Graduation
■ Retrait des pieds du système principal
Lorsque le système principal entrave le capteur de télécommande
ou le transmetteur de signal pour lunettes 3D de votre téléviseur,
retournez le système, retirez les pieds et utilisez les patins fournis
comme illustré ci-dessous.
1 Pivotez le pied davantage vers la gauche.
2 Retirez la partie extérieure du pied.
3 Poussez l’ensemble du pied vers le centre du
dessous comme indiqué sur l’illustration en
reposant le crochet dans la même direction, puis
retirez la partie intérieure du pied.
Capteur de
télécomman
de de votre
téléviseur
Emetteur infrarouge (fourni)
Remarques
• Lorsque vous utilisez l’émetteur infrarouge, dirigez la
télécommande de votre téléviseur vers le système principal.
• Cette fonction est également disponible en mode veille.
• Cette fonction peut ne pas être activée sur certains téléviseurs.
Fixation des supports au caisson de basse
4 Fixez les 4 patins (fournis) aux coins sur le dessous
du système principal. (L’illustration ci-dessous
décrit un exemple de fixation de patins.)
Installez le caisson de basse avec les supports fournis. Fixez les
supports fournis au caisson de basse à l’aide des chevilles. En
modifiant la position des supports, vous pouvez positionner le
caisson horizontalement ou verticalement. Le positionnement
horizontal est pratique pour installer le caisson au centre d’un
meuble tandis que le positionnement vertical est idéal pour une
installation à côté d’un meuble.
Patin
Positionnement horizontal
10 Fr
Positionnement
vertical
Installation et raccordements
Ce système émet des faisceaux sonores, tel que décrit dans les illustrations ci-dessous. Installez-le de façon à ce qu’aucun obstacle,
notamment des meubles, n’entrave le réfléchissement de ces faisceaux. Dans le cas contraire, il est probable que vous ne puissiez
obtenir aucun effet sonore surround.
Vous pouvez installer le système parallèle au mur ou en angle.
Objet, par exemple un meuble
Installation en angle
Installez le système dans un angle à 40° ou 50° par rapport aux
murs adjacents.
Installation parallèle
(avec 5Beam)
Installation en angle
(avec Stéréo+3Beam)
40° à 50°
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Installation parallèle
Installez le système exactement au centre du mur, en le mesurant
depuis les angles gauche et droit.
PRÉPARATIONS
Installation du système
LECTURE
■ Exemples d’installation
Installation parallèle
Installez le système le plus près possible du centre du mur.
CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
Installation idéale
Installez le système le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
La distance entre la position d’écoute et le système doit être supérieure à 1,8 m.
ANNEXE
11 Fr
Installation et raccordements
Installation dans une pièce non carrée
Installez ce système de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs.
Exemple d’installation du système dans le salon
• Les tables ne constituent pas un obstacle, car les faisceaux
surround sont en principe capables de les traverser.
L’installation d’une armoire face au mur réfléchit les sons.
• Dans le cas d’une pièce d’écoute similaire à celle de
l’illustration de droite, le réglage de la position du canal droit
après le réglage automatique permet de renforcer les effets de
son surround souhaités. (☞p. 38)
• Dans la mesure où les rideaux absorbent les sons, les
caractéristiques sonores de la pièce d’écoute varient selon que
les rideaux sont ouverts ou fermés. L’utilisation de la fonction
de mise en mémoire des réglages permet d’enregistrer les
réglages optimaux pour chaque type de pièce d’écoute.
(☞p. 22)
12 Fr
Installation et raccordements
Avant d’insérer les piles ou d’utiliser la télécommande, lisez les précautions relatives à la télécommande et aux piles à la section
« ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ».
Insertion des piles
PRÉPARATIONS
Préparation de la télécommande
Portée
Appuyez sur U
Moins de 6 m
LECTURE
Retirez la feuille protectrice avant d’utiliser la télécommande.
Insérez dans la borne
située sur le panneau
arrière.
GUIDE DE DÉPANNAGE
• Assurez-vous que le caisson de basse (fourni) est raccordé.
• Ne raccordez que le caisson de basse fourni.
• Faites concorder le côté positif (+) de la borne du caisson de basse avec le côté positif (+) de la borne du système principal, et le côté négatif (-)
de la borne du caisson de basse avec le côté négatif (-) de la borne du système principal, lorsque vous raccordez le câble d’enceinte (fourni).
CONFIGURATION
Raccordement du caisson de basse
Tordez et retirez le tube
d’isolation du fil de sortie.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Pile × 2
(AA, R6, UM-3)
ANNEXE
13 Fr
Raccordements
• Ne branchez pas le câble d’alimentation tant que tous les câbles ne sont pas raccordés.
• Lorsque vous insérez la fiche, ne forcez pas dessus. Vous risquez en effet d’endommager la fiche et/ou la borne.
Raccordement du téléviseur et du lecteur de disques Blu-ray
Raccordez les câbles dans l’ordre suivant.
1
2
Câble HDMI
(en option)
3
Câble HDMI
(en option)
Ce câble permet de
diffuser les signaux
audio/vidéo numériques
du lecteur de disques
Blu-ray sur ce système.
Ce câble permet de
diffuser les signaux
vidéo numériques du
disque Blu-ray sur le
téléviseur.
5
4
Câble à fibre
optique (fourni)
Ce câble permet de
diffuser le son numérique
du téléviseur sur ce
système.
Câble vidéo à
fiches (fourni)
Ce câble permet
d’afficher le menu
installation des modèles
YSP-2200 sur le
téléviseur.
Caisson de basse (fourni)
Raccordez le système principal au caisson de basse
à l’aide du câble d’enceinte (fourni). (☞p. 13).
À une prise secteur
1
2)
4
2
1. Retirez le capuchon
2. Vérifiez le sens de
la fiche
3
HDMI
OUTPUT
Signaux vidéo
Signaux audio
1)
Lecteur de disques Blu-ray
(Exemple)
INPUT1
VIDEO
1)
R AUDIO L
OPTICAL
OUTPUT
1
y
Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de
retour audio)
• Raccordez le câble HDMI à la borne compatible avec le canal de
retour audio (borne portant la mention « ARC ») du téléviseur. Dans
ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder un câble à fibre optique.
• Activez la fonction de contrôle HDMI de ce système pour activer le
canal de retour audio (ARC) (☞p. 43).
14 Fr
TV
2
3
HDMI INPUT
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC) ?
Une fonction transmet le signal audionumérique provenant d’un
téléviseur à ce système via un câble HDMI. Grâce à cette fonction, il
n’est pas nécessaire d’utiliser un câble audionumérique à fiches pour
relier le téléviseur à ce système.
2)
y
Selon le réglage, il est possible de sélectionner HDMI pour le signal vidéo
et le son optique numérique, le son numérique coaxial ou le son analogique.
Raccordements
PRÉPARATIONS
Raccordement de la console de jeux ou du syntoniseur
Périphérique externe supplémentaire (exemple)
Câble de raccordement
Câble HDMI (en option)
2 TV satellite/par câble (compatible HDMI)
Câble HDMI (en option)
3 TV satellite/par câble (non compatible HDMI)
Câble audionumérique à fiches (fourni) 4)
4 Console de jeux non compatible HDMI
Câble audio analogique stéréo à fiches (en
option) 4)
Signaux vidéo
Signaux audio
LECTURE
3)
CONFIGURATION
(Exemple)
ANALOG
OUTPUT
3
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
1 Console de jeux compatible HDMI
COAXIAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
2
1
HDMI
OUTPUT
4
VIDEO
OUTPUT
(Exemple) 4)
GUIDE DE DÉPANNAGE
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
(Exemple)
VIDEO
INPUT
(Exemple) 4)
TV
ANNEXE
3)
y
Les autres périphériques munis d’une prise de sortie optique numérique
doivent être raccordés à la prise d’entrée optique numérique de ce
système à l’aide d’un câble à fibre optique.
4)
y
Pour raccorder une console de jeux ou un syntoniseur au téléviseur, vous
devez vous procurer des câbles vidéo à fiches supplémentaires (en
option).
15 Fr
Réglages initiaux
Sélection de la langue d’affichage
des menus
1
2
Mettez le système et le téléviseur sous
tension.
Sélectionnez « VIDEO INPUT 1 (exemple) »
comme entrée du téléviseur.
YSP-2200
Push [SETUP] to
begin SETUP MENU.
(exemple)
3
Vérifiez que l’écran initial est affiché.
1)
Maintenez enfoncée la touche
SETUP
jusqu’à ce que le menu « LANGUAGE
SETUP » s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3)LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Sel
4
[ENTER]:Return
Appuyez sur U / V pour sélectionner
la langue de votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
Paramètres disponibles : ENGLISH, DEUTSCH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS,
РУССКИЙ, SVENSKA
Réglage initial: English
1)
y
Si l’écran n’est pas affiché
Vérifiez les points suivants.
16 Fr
– La prise d’entrée du téléviseur et la prise de sortie vidéo du
système sont reliées.
– L’entrée du téléviseur est réglée sur « VIDEO INPUT 1
(exemple) ».
Réglages initiaux
Microphone IntelliBeam
Limite supérieure
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Ce système crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux
sonores des murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion
de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme
vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique
classique pour que ce système restitue le meilleur son possible.
L’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont obtenues à
l’aide du microphone IntelliBeam fourni. Vous évitez ainsi les réglages
d’enceintes fastidieux nécessitant une bonne ouïe, et obtenez des réglages
des faisceaux sonores bien plus précis et adaptés à chaque environnement
d’écoute. Ces deux fonctions sont appelées « IntelliBeam ».
Optimisation des faisceaux :
Cette fonction permet d’optimiser l’angle des faisceaux en
fonction de votre environnement d’écoute.
Optimisation du son :
Cette fonction permet d’optimiser le retard, le volume et la qualité
des faisceaux en fonction de votre environnement d’écoute.
Ce système effectue ces deux optimisations automatiques avec
l’aide du microphone IntelliBeam fourni. 2)
Hauteur centrale de
ce système
Moins de 1m
Moins de 1m
Pied de microphone en
carton
Position
d’écoute
1,8 m ou plus
Limite inférieure
LECTURE
Remarques
Axe
Installation du microphone IntelliBeam
Placez le microphone IntelliBeam sur une
surface plane à l’emplacement d’écoute habituel.
CONFIGURATION
• Il est possible que la procédure d’installation automatique ne
s’exécute pas correctement si vous installez le système dans l’une
des pièces décrites à la section « Installation du système » de la
page 11. Le cas échéant, procédez à l’installation manuelle
(☞p. 20) pour définir manuellement les paramètres correspondants.
• Ne raccordez pas le microphone IntelliBeam à un prolongateur,
car l’optimisation du son risque de manquer de précision.
• Après avoir terminé la procédure d’installation automatique,
n’oubliez pas de débrancher le microphone IntelliBeam.
• Le microphone IntelliBeam est sensible à la chaleur.
– Conservez le microphone IntelliBeam à l’abri des rayons du soleil.
– Ne posez pas le microphone IntelliBeam sur le système.
1
Microphone
IntelliBeam
Pied de microphone en carton
Assurez-vous qu’un câble vidéo à fiches
est raccordé.
GUIDE DE DÉPANNAGE
2
Servez-vous du pied de microphone en carton fourni ou
d’un trépied pour placer le microphone IntelliBeam à la
hauteur correspondant à vos oreilles lorsque vous êtes
assis à votre position d’écoute.
■ Assemblage du pied de microphone en
carton fourni
1
2
3
PRÉPARATIONS
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre le
microphone IntelliBeam et les murs dans la pièce
d’écoute, car cela risque d’empêcher le réfléchissement
des faisceaux acoustiques. Néanmoins, tout objet en
contact avec les murs sera considéré comme partie
saillante de ces derniers.
Réglage automatique pour des effets
surround appropriés (IntelliBeam)
Insérer
Retirer
Insérer
ANNEXE
Disposer à
4 l’horizontale
2)
5
Percer
y
• L’écran « Optimisation son+faisceaux » s’affiche automatiquement
lors du raccordement du microphone IntelliBeam. Vous pouvez
sélectionner « Optimisation faisceaux » ou « Optimisation son » dans
le menu installation (☞p. 20).
• Les données définies automatiquement peuvent être enregistrées dans
la mémoire système (☞p. 22). Vous pouvez enregistrer plusieurs
données en fonction de la pièce d’écoute et modifier le réglage en
conséquence.
17 Fr
Réglages initiaux
Utilisation de la fonction Installation
automatique (IntelliBeam)
Remarques
• Il est normal que des tonalités d’essai puissantes soient émises
pendant la procédure d’installation automatique. Assurez-vous
qu’aucun enfant n’est présent dans la pièce pendant la procédure
d’installation automatique.
• La pièce doit être aussi calme que possible. Pour obtenir des
mesures plus précises, éteignez les appareils électriques
bruyants, tels que les climatiseurs.
• Si vous avez des rideaux dans votre pièce d’écoute, nous vous
conseillons de procéder de la façon suivante.
1 Ouvrez les rideaux pour améliorer la réflexion du son.
2 Exécutez la fonction « Optimisation faisceaux ».
3 Fermez les rideaux.
4 Exécutez la fonction « Optimisation son ».
1
2
3
Mettez le système et le téléviseur sous
tension.
Sélectionnez « VIDEO INPUT 1 (exemple) »
comme entrée du téléviseur.
Raccordez le microphone IntelliBeam
fourni à la prise INTELLIBEAM MIC.
Microphone IntelliBeam
1)
y
Lorsque vous appuyez sur la touche
RETURN, le menu
installation s’affiche
Appuyez sur plusieurs fois sur la touche
SETUP pour afficher à
nouveau l’écran du menu, puis sélectionnez « Installation automatique »
« Optimisation son+faisceaux ».
Si l’écran n’est pas affiché
Vérifiez les points suivants.
– La prise d’entrée du téléviseur et la prise de sortie vidéo du
système sont reliées.
– L’entrée du téléviseur est réglée sur « VIDEO INPUT 1
(exemple) ».
18 Fr
2)
y
La fonction « Optimisation son+faisceaux » est automatiquement
sélectionnée. Si vous activez soit la fonction « Optimisation faisceaux »
soit la fonction « Optimisation son », reportez-vous à la section
« Installation automatique via le menu installation (☞p. 20) ».
3)
y
• Attendez à l’extérieur de la pièce pendant la procédure d’installation
automatique.
• La procédure d’installation automatique prend environ 3 minutes.
• Pour annuler la procédure d’installation automatique après son
lancement, appuyez sur la touche
RETURN.
Réglages initiaux
5
Installation automatique
Appuyez sur la touche
valider les résultats. 5)
ENTER pour
Les résultats de la mesure sont mis en mémoire.
Installation Auto effectuée
Veuillez connecter le micro
et l'installer à plus de 1.8m
du projecteur de son, centré
par rapport au point d écoute
[ENTER] :Démar. [RETURN]:Retour
Remarque
Le réglage optimal peut ne pas être obtenu si vous restez dans la
pièce. Préparez-vous à quitter la pièce dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche
ENTER à l’étape 4.
Débranchez le microphone IntelliBeam.
L’écran initial s’affiche. 6)
Conservez le micro IntelliBeam dans un lieu sûr.
Appuyez sur la touche
ENTER pour démarrer
la procédure d’installation automatique, puis
quittez la pièce dans les 10 secondes. 3)
LECTURE
4
6
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
SVP retirez le micro du
l'projecteur de son et
de la position d'écoute.
Appuyez sur [ENTER] et
quittez la pièce durant 3 Min
PRÉPARATIONS
L’écran ci-dessous apparaît après la connexion du
microphone IntelliBeam au système. 1) 2)
L’écran d’installation change automatiquement au cours
de la procédure d’installation automatique.
Installation automatique
Début du réglage dans 10 sec.
----------
Les résultats de la mesure sont enregistrés dans la
mémoire interne du système jusqu’à ce que vous relanciez
la procédure d’installation automatique ou que vous
configuriez les réglages manuellement.
Vous pouvez enregistrer plusieurs résultats de mesure à
l’aide de la fonction de mise en mémoire (☞p. 22).
[RETURN]:Annulation
(Après 3 min.)
CONFIGURATION
Veuillez sortir de la pièce.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Affichage résultat
Mesures effectuées.
Mode faisceaux: 5Beam/Plus2
Caisson basse : Oui
[ENTER]:Validation
[RETURN]:Supprimer
Une fois la procédure d’installation automatique
terminée, un carillon retentit. 4)
y
• Si une erreur se produit, un signal sonore retentit et un message
d’erreur s’affiche. Pour plus de détails sur les messages d’erreur,
reportez-vous à la section « Messages d’erreur relatifs à l’installation
automatique » (☞p. 21).
• Si l’indication « Mesure environnement:Échec » s’affiche, reportezvous à la section « Messages d’erreur relatifs à l’installation
automatique » (☞p. 21), appuyez sur la touche
RETURN, puis
relancez la procédure d’installation automatique.
• Selon l’environnement de votre pièce d’écoute, l’angle des faisceaux
des canaux avant gauche et droit et celui des canaux surround gauche
et droit peuvent avoir la même valeur même si « Mode faisceaux:5
Beam » s’affiche.
5)
ANNEXE
4)
y
Si vous ne souhaitez pas appliquer les résultats, appuyez sur
RETURN.
6)
y
Lorsque vous lancez la procédure d’installation automatique à partir du
Menu installation, l’écran de sélection du Menu installation apparaît.
19 Fr
Réglages initiaux
■ Installation automatique via le menu
installation
1
2
3
4
Installez le microphone IntelliBeam et
appuyez sur la touche
SETUP.
Appuyez sur U / V pour sélectionner
« Installation automatique », puis appuyez
sur la touche
ENTER.
Appuyez sur U / V pour sélectionner
l’un des éléments suivants, puis appuyez
sur la touche
ENTER.
Sélectionnez une fonction :
« Optimisation son+faisceaux » (optimisation des
faisceaux et optimisation du son)
Nous vous recommandons de sélectionner cette fonction
d’optimisation lorsque vous effectuez les réglages pour la
première fois.
Cette fonction dure environ trois minutes.
« Optimisation faisceaux » (Optimisation des
faisceaux uniquement)
Cette fonction permet d’optimiser l’angle des faisceaux
seulement en fonction de votre environnement.
Cette fonction dure environ une minute.
« Optimisation son » (Optimisation du son
uniquement)
Cette fonction permet d’optimiser le retard, le volume et la
qualité des faisceaux en fonction de votre environnement
d’écoute. Vous devez optimiser l’angle des faisceaux à
l’aide de la fonction « Optimisation faisceaux » avant
d’utiliser la fonction « Optimisation son ». Il est conseillé
de sélectionner cette fonction dans les situations suivantes:
• Si vous avez ouvert ou fermé les rideaux de votre pièce
avant d’utiliser le système
• Si vous avez réglé l’angle des faisceaux manuellement.
Cette fonction dure environ deux minutes.
Raccordez le microphone IntelliBeam au
système après l’affichage de l’écran
« Installation automatique ».
Pour plus d’informations sur l’installation et le
raccordement du microphone IntelliBeam, reportez-vous à
la section « Installation du microphone IntelliBeam
(☞p. 17) ».
Remarque
Le réglage optimal peut ne pas être obtenu si vous restez dans la
pièce. Préparez-vous à quitter la pièce dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche
ENTER à l’étape 4.
5
6
20 Fr
Répétez les étapes 4, 5 et 6 de la section
« Utilisation de la fonction Installation
automatique (IntelliBeam) (☞p. 19) ».
Une fois l’installation terminée,
débranchez le microphone IntelliBeam.
Réglages initiaux
Causes possibles
Actions correctives
Le microphone IntelliBeam ne
peut pas capter le son produit par
ce système, car le niveau sonore
est trop faible.
Assurez-vous que le microphone
IntelliBeam est bien raccordé au
système et placé au bon endroit.
Si le problème persiste, contactez
le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
Erreur E-7 : Erreur inattendue. Veuillez mettre
l’appareil hors tension et réessayez.
Causes possibles
Actions correctives
Une erreur système s’est
produite.
Appuyez sur la touche
pour mettre le système en mode
veille, puis relancez la procédure
d’installation automatique après
avoir remis le système en
marche.
Erreur E-1: SVP testez dans un environnement plus
silencieux.
Actions correctives
Il y a trop de bruit dans la pièce.
La pièce doit être aussi calme que
possible. Choisissez
éventuellement une heure du jour
plus calme, où le bruit extérieur
est plus faible.
Causes possibles
Actions correctives
Le microphone IntelliBeam n’est
pas raccordé au système ou a été
débranché pendant la procédure
d’installation automatique.
Raccordez correctement le
microphone IntelliBeam au
système.
Causes possibles
Actions correctives
Le caisson de basse n’est pas
raccordé.
Appuyez sur la touche
pour mettre ce système en mode
veille et raccordez le caisson de
basse (☞p. 13). Ensuite,
exécutez à nouveau la procédure
Installation automatique.
Causes possibles
Actions correctives
D’autres opérations ont été
effectuées sur le système pendant
la procédure d’installation
automatique.
N’effectuez aucune opération au
cours de la procédure
d’installation automatiquement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Erreur E-3 : Contrôle imprévu détecté. SVP
réessayez.
Erreur E-4 : Le micro doit être en face de l’projecteur
de son ! SVP réessayez.
Actions correctives
Le microphone IntelliBeam n’est
pas placé en face du système.
Assurez-vous que le microphone
IntelliBeam est bien placé en face
du système.
ANNEXE
Causes possibles
Erreur E-5 : Veuillez vérifier la position du micro. Il
doit être à plus de 1.8m du projecteur de son. SVP
réessayez.
Causes possibles
Actions correctives
Le microphone IntelliBeam n’est
pas placé à bonne distance du
système.
Assurez-vous que le microphone
IntelliBeam est placé à plus de
1,8 m de l’avant du système et à
moins de 1 m verticalement de
part et d’autre du centre du
système.
CONFIGURATION
Erreur E-2 : SVP vérifiez le micro et réessayez.
Erreur E-9 : Veuillez mettre l’appareil hors tension et
vérifier la connexion avec le caisson de basses.
LECTURE
Causes possibles
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Si un message d’erreur s’affiche à l’écran de votre téléviseur,
consultez la liste des messages d’erreur afin de résoudre le
problème, puis suivez la procédure ci-après.
[Erreur E-1] : Appuyez sur la touche
ENTER pour relancer
la procédure d’installation automatique. Ou appuyez sur la touche
Z pour poursuivre la mesure.
[Erreur E-7], [Erreur E-9] : Appuyez sur la touche
pour
mettre le système en mode veille, puis relancez la procédure
d’installation automatique après avoir remis le système en
marche.
Autres erreurs : Appuyez sur la touche
RETURN pour
annuler l’opération, puis relancez la procédure d’installation
automatique.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, effectuez le
réglage manuellement dans « Menu installation » (☞p. 36).
Erreur E-6 : Niveau de volume attend trop faible. SVP
vérifiez la position micro/connexion et réessayez.
PRÉPARATIONS
■ Messages d’erreur relatifs à l’installation
automatique
21 Fr
Réglages initiaux
Enregistrement de plusieurs résultats de
mesure (fonction de mise en mémoire)
Vous pouvez sauvegarder les réglages de faisceaux et de sons
effectués dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple,
certains réglages pourront être enregistrés pour différents
environnements. À titre d’exemple, si un faisceau sonore
rencontre un rideau avant d’atteindre la position d’écoute,
l’intensité de ce faisceau sonore sera plus ou moins grande selon
que le rideau est ouvert ou fermé.
Si vous avez des rideaux dans votre pièce d’écoute, nous
vous conseillons de procéder de la façon suivante.
1. Ouvrez les rideaux, exécutez la fonction « Optimisation
son+faisceaux » (☞p. 20), puis sauvegardez les
réglages dans « Mémoire 1 ».
2. Fermez les rideaux, exécutez la fonction « Optimisation
son » (☞p. 20), puis sauvegardez les réglages dans
« Mémoire 2 ».
■ Sauvegarde des réglages
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche
SETUP.
Sélectionnez « Mémoire », puis appuyez
sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner « Sauvegarder », puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner le numéro de mémoire
souhaité, puis appuyez sur la touche
ENTER. 1)
Paramètres disponibles : Mémoire 1, Mémoire 2,
Mémoire 3
L’indication « Sauvegarder mémoire 1 ? » s’affiche
lorsque vous sélectionnez le numéro de mémoire.
Appuyez sur la touche
ENTER.
L’indication « Mémoire 1 sauvegardée… » s’affiche et le
réglage est sauvegardé.
1)
y
• Si des réglages système ont déjà été sauvegardés sous le numéro de
mémoire sélectionné, ils seront remplacés par les nouveaux.
• La fonction de mise en mémoire n’est pas disponible lorsque vous
réglez « MEMORY PROTECT » sur « ON » à la section
ADVANCED SETUP (☞p. 45).
22 Fr
Réglages initiaux
PRÉPARATIONS
■ Chargement des réglages
4
SETUP.
Sélectionnez « Mémoire », puis appuyez
sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner « Charger », puis appuyez sur
la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner le numéro de mémoire à
charger, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Paramètres disponibles : Mémoire 1, Mémoire 2,
Mémoire 3
L’indication « Charger la mémoire 1 ? » s’affiche lorsque
vous sélectionnez le numéro de mémoire.
Appuyez sur la touche
LECTURE
5
Appuyez sur la touche
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
1
2
3
ENTER.
L’indication « Mémoire 1 chargée… » s’affiche et le
réglage est chargé.
CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
ANNEXE
23 Fr
Réglages initiaux
Utilisation du système avec la
télécommande du téléviseur
Qu’est-ce que la fonction de contrôle HDMI ?
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander ce système, à condition que le téléviseur prenne en
charge cette fonction (par exemple, téléviseur REGZA Link) et
soit raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) de ce système. 1)
Télécommande du téléviseur (exemple)
Mise sous/hors tension
Touches de sélection
d’entrée
Ce système sélectionne
automatiquement l’entrée en
fonction de la source d’entrée
définie sur le téléviseur. Si
vous changez d’entrée via le
menu du téléviseur (par
exemple en sélectionnant le
lecteur de disques Blu-ray sur
le menu du téléviseur),
l’entrée de ce système est
modifiée en conséquence.
Touches de réglage
du volume
Touche de sélection de
l’appareil qui émet le son
(ce système ou le
téléviseur)
1)
y
• Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle
HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
• Si vous utilisez la fonction HDMI pour raccorder ce système à un
périphérique, notamment à un lecteur de disques Blu-ray compatible
avec la fonction de contrôle HDMI, vous pouvez commander ce
périphérique avec la fonction de contrôle HDMI.
• Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur de
disques Blu-ray/de DVD, etc.) du même fabricant.
24 Fr
Réglages initiaux
1
3
Mettez sous tension tous les appareils
raccordés à ce système via la liaison
HDMI.
Vérifiez tous les appareils raccordés via
HDMI et activez la fonction de contrôle
HDMI sur chacun d’eux.
Pour ce système, réglez « Contrôle HDMI » sur « On »
(☞p. 43). 2)
Pour les autres appareils, consultez le mode d’emploi
fourni avec chacun d’eux. 3)
Mettez le téléviseur hors tension puis de
nouveau sous tension.
3
Sélectionnez ce système comme source
d’entrée pour le téléviseur.
Mettez sous tension l’appareil compatible
avec la fonction de contrôle HDMI (lecteur
de disques Blu-ray, par exemple) raccordé
à ce système.
Réglez la source d’entrée de ce système
sur le lecteur de disques Blu-ray et vérifiez
si l’image s’affiche correctement sur le
lecteur.
Nom de la source d’entrée
HDMI1
Si la fonction de contrôle HDMI ne fonctionne pas après avoir
effectué les vérifications ci-dessus,
– Mettez ce système et le téléviseur hors tension, puis de
nouveau sous tension.
– Débranchez le câble d’alimentation secteur du système et
les appareils externes qui sont raccordés au système via
HDMI. Rebranchez-les après 30 secondes environ.
– Après avoir sélectionné INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou
DOCK, choisissez la même entrée pour le téléviseur et le
système.
Changement de méthode de raccordement
et des appareils raccordés
Lorsque vous utilisez d’autres appareils et les raccordez à
d’autres prises, réinitialisez le système en suivant les procédures
ci-après.
1
2
Désactivez la fonction de contrôle HDMI du
téléviseur et du lecteur, mettez hors
tension tous les appareils raccordés et
effectuez les nouveaux raccordements.
Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Réglage de la fonction de contrôle
HDMI ».
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lorsque vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray à la
prise HDMI 1, appuyez une fois sur la touche de sélection
d’entrée
pour afficher le diagramme suivant.
Effectuez les vérifications suivantes :
– Vérifiez que le téléviseur est raccordé à la prise HDMI
OUT (ARC) de ce système.
– Vérifiez que « Contrôle HDMI » (☞p. 43) est réglé sur
« On » dans le menu installation.
– Vérifiez que la fonction de contrôle HDMI est activée sur
le téléviseur. (Vérifiez également les réglages associés, tels
que la fonction de synchronisation ou la priorité des
enceintes.)
CONFIGURATION
1
2
Si la fonction de contrôle HDMI ne fonctionne
pas
LECTURE
Enregistrement des équipements HDMI sur
le téléviseur 4)
Vérifiez si la fonction de contrôle HDMI
fonctionne correctement (mettez ce
système sous tension ou réglez le volume
à l’aide de la télécommande du téléviseur).
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
2
4
PRÉPARATIONS
Réglage de la fonction de contrôle HDMI
ANNEXE
2)
y
• Le réglage par défaut est « Off ».
Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « On » dans le menu
installation,
– Même si vous appuyez sur la touche
, le système ne s’éteint
pas complètement et les signaux provenant de la prise HDMI IN
sont reçus sur la prise HDMI OUT (ARC).
– Avant de mettre le système hors tension, sélectionnez les sources
d’entrée de votre choix raccordées à la prise HDMI IN (1 à 3).
– Selon le téléviseur, il est possible que certaines opérations, comme
changer de chaîne, modifient le réglage des modes surround de ce
système.
3)
y
Exemple de réglages TV
• Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez « Réglage
liaison » « Réglage contrôle HDMI » (exemple), puis réglez la
fonction « Contrôle HDMI » sur « On » (exemple).
• Les paramètres de type « Priorité enceintes » doivent être définis sur
« Amplificateur AV ».
4)
y
Sur certains appareils HDMI, il vous suffit de configurer la fonction de
commande HDMI. L’enregistrement des appareils HDMI sur le
téléviseur n’est pas nécessaire dans ce cas.
25 Fr
LECTURE
Fonctions de lecture
Procédure de base pour la lecture
1
2
3
Appuyez sur la touche
ce système sous tension.
pour mettre
Mettez sous tension les appareils
(téléviseur, lecteur de disques Blu-ray,
console de jeux, etc.) raccordés à ce
système.
Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez
utiliser en appuyant sur la touche de
sélection d’entrée ( ,
,
)
correspondant à la borne à laquelle est
raccordé l’appareil externe.
Par exemple, si vous souhaitez utiliser un lecteur de
disques Blu-ray raccordé à la prise HDMI IN 1,
sélectionnez HDMI1 en appuyant sur la touche de
sélection d’entrée
, comme indiqué ci-dessous.
Nom de la source d’entrée
HDMI1
4
5
6
Démarrez la lecture sur l’appareil
sélectionné à l’étape 3.
Appuyez sur la touche
VOLUME +/1) 2) 3)
pour régler le volume.
Appuyez sur la touche
SUBWOOFER +/pour régler le caisson de basse. 4)
Sélectionnez le mode surround ou le mode
stéréo et réglez vos préférences sonores.
(☞p. 27)
Appuyez sur la touche
système en mode veille.
1)
y
Lorsque le son est diffusé sur les enceintes du téléviseur et sur ce
système, coupez le son du téléviseur.
2)
y
Pour couper le son
Appuyez sur la touche
MUTE. Lorsque la fonction de mise en
sourdine est activée, le témoin VOL clignote sur l’afficheur de la face
avant. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche
MUTE ou appuyez sur la touche
VOLUME +/- .
26 Fr
3)
pour mettre ce
Remarque
Lorsque le son provenant de l’entrée HDMI IN est émis sur les enceintes
du téléviseur, le niveau de volume ne change pas, même si vous appuyez
sur la touche
VOLUME +/- ou sur la touche
MUTE.
4)
y
• Vous pouvez régler le volume du caisson de basse séparément du
volume principal.
• Nous vous recommandons de diminuer le volume du caisson de basse
en soirée.
Fonctions de lecture
Commutation du son stéréo/surround
Lecture en son stéréo.
Lecture en son surround.
Appuyez sur la touche
SURROUND pour
accéder au mode surround.
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés numériquement,
tels que MP3 et WMA, en accentuant les graves et les aigus
amplifiés de façon dynamique.
Appuyez sur la touche
UNIVOLUME pour
activer/désactiver cette fonction. 6)
Réglage de la balance du son
Utilisez cette fonction pour régler la balance du son de chaque
canal pendant la lecture. 7)
1
2
Appuyez sur la touche
CH LEVEL.
Appuyez sur la touche
U/ V pour
sélectionner l’un des canaux suivants.
Appuyez sur la touche
ENHANCER pour
activer/désactiver cette fonction. 5)
CONFIGURATION
Left Lv : Avant gauche
Right Lv : Avant droit
CenterLv : Centre
Sur.L Lv : Surround gauche
Sur.R Lv : Surround droit
SWFR Lv : Caisson de basse
Lors de la sélection de My Surround :
CenterLv : Centre
SurLR Lv : Surround gauche et droit
SWFR Lv : Caisson de basse
4
y
• Le réglage par défaut est « On » pour l’entrée DOCK et « Off » pour
les autres entrées.
• L’optimiseur de musique compressée ne fonctionne pas lorsque la
source est l’un des signaux audionumériques suivants :
– Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
– Signal dont le taux d’échantillonnage est supérieur à 48 kHz.
6)
y
• Le réglage par défaut est « Off ».
• Pour régler UniVolume sur « Off », appuyez sur la touche
UNIVOLUME.
• Nous vous recommandons de désactiver la fonction UniVolume
pendant la lecture de musique.
7)
Y/Z pour régler
Plage de réglages : de -10,0 dB à +10,0 dB
Appuyez sur la touche
quitter le menu.
CH LEVEL pour
y
Reportez-vous à la section « Niveau de volume de chaque canal à l’aide
de tonalités d’essai (☞p. 41) » pour tester le son.
8)
y
Exemple de balance du son
• Lorsque vous n’entendez pas correctement les dialogues :
sélectionnez CenterLv (central) pour augmenter le niveau.
• Lorsque le son restitué n’est pas un son surround : sélectionnez Sur.L
Lv (surround gauche) et Sur.R Lv (surround droit) pour augmenter le
niveau.
• Il est également possible de régler le volume du caisson de basse à
l’aide de la touche
SUBWOOFER +/-.
27 Fr
ANNEXE
5)
Appuyez sur la touche
le volume. 8)
GUIDE DE DÉPANNAGE
3
LECTURE
Lecture de fichiers audio compressés
numériquement (MP3, WMA, etc.) avec un
son optimisé (optimiseur de musique
compressée)
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez compenser les variations
de volume excessives pour une meilleure écoute dans les cas suivants.
• Lorsque vous changez de chaîne
• Lorsqu’un programme est coupé par des annonces publicitaires
• Lorsqu’un programme se termine et un autre commence
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Appuyez sur la touche
STEREO pour
accéder au mode stéréo.
Réglage automatique du niveau de volume
(UniVolume)
PRÉPARATIONS
Réglage personnalisé du son
Fonctions de lecture
Restitution d’un son surround réaliste
(CINEMA DSP)
Profitez d’un son surround grâce à la fonction CINEMA DSP
exclusive de Yamaha. 1)
1
2
Appuyez sur la touche
SURROUND
pour accéder au mode surround.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CINEMA DSP. 2) 3)
Le nom de catégorie de CINEMA DSP apparaît sur
l’afficheur de la face avant et le témoin CINEMA DSP
(☞p. 7) s’allume.
MOVIE
Sci-Fi
Cette correction reproduit clairement les dialogues et les effets
sonores spéciaux des tout derniers films de science-fiction,
vous enveloppant dans un vaste espace cinématique.
Adventure
Cette correction reproduit l’environnement palpitant des tout
derniers films d’action et vous imprègne de la dynamique et
de la fébrilité des scènes rapides.
Spectacle
Cette correction reproduit un environnement ample et
grandiose, procurant des sensations encore plus fortes en
présence de scènes spectaculaires et d’images percutantes.
1)
y
CINEMA DSP
Cet appareil est pourvu d’une puce Yamaha CINEMA DSP (processeur
numérique de champs sonores) contenant plusieurs corrections de champ
qui vous permettent de rehausser le plaisir de l’écoute. La plupart des
corrections de champs sonores CINEMA DSP visent à recréer
l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des
cinémas.
2)
y
Les corrections de champs sonores CINEMA DSP ne sont pas
disponibles dans les cas suivants.
28 Fr
• Lecture de signaux audio HD sur un disque Blu-ray.
• Lecture de signaux audio dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à 96 kHz.
• Utilisation de la fonction My Surround (☞p. 29).
• Lecture en mode stéréo.
3)
y
Ce système mémorise automatiquement les réglages affectés à chaque
source d’entrée. Lorsque vous basculez sur une autre entrée, le système
rappelle automatiquement les derniers réglages de l’entrée sélectionnée.
Fonctions de lecture
Music Video
Cette correction produit un environnement vibrant, comme si
vous assistiez à un concert de jazz ou de rock.
Sur.Decorder (décodeur surround)
Ce programme permet de restituer le son surround sans l’effet
du champ sonore CINEMA DISP.
Concert Hall
Cette correction crée l’effet ambiophonique intense d’une
grande salle de concert ronde et accroît la présence des
instruments en accentuant la prolongation des sons, si bien
que vous avez l’impression d’être tout près de la scène.
Changement du type de sortie audio pour la
lecture surround
Jazz Club
Cette correction recrée l’environnement acoustique du célèbre
club de jazz new-yorkais, « The Bottom Line », si bien que
vous avez l’impression d’être assis juste devant la scène.
ENTERTAINMENT
Talk Show
Cette correction reproduit l’environnement vivant des débats
télévisés. Il accentue la gaieté ambiante tout en maintenant les
conversations à un volume agréable.
Mch Stereo
Cette correction redistribue une source multivoies sur 2 voies,
puis fournit le son de toutes les enceintes, produisant un son
stéréo de dispersion accrue. C’est la correction idéale pour la
musique de fond lors de fêtes, etc.
4
5
6
7
8
SETUP.
Utilisez la touche
U / V et la touche
ENTER pour sélectionner « Sound
Setup ».
Utilisez la touche
U / V et la touche
ENTER pour sélectionner « Sound
Out ».
Utilisez la touche
U / V et la touche
ENTER pour sélectionner « Ch Out ».
Appuyez sur la touche
Y/Z pour
sélectionner le nombre de canaux de
sortie.
Paramètres disponibles : 5.1ch, 7.1ch,
Auto ch* 4)
Appuyez sur la touche
sélectionner « Sur. ».
V pour
Appuyez sur la touche
Y/Z pour
sélectionner la méthode de sortie audio de
votre choix.
Paramètres disponibles :
(Lorsque vous sélectionnez 5.1ch) 5Beam,
St+3Beam, 3Beam, My Sur.
(Lorsque vous sélectionnez 7.1ch) 5Beam+2,
St+3Beam2, 3Beam, My Sur.
Pour quitter le menu, appuyez sur la
touche
SETUP.
ANNEXE
Voir page suivante.
4)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Game
Cette correction a été mise au point pour les jeux de rôle et
d’aventure. Les effets des champs sonores
cinématographiques ajoutent de la profondeur et une sensation
3D pendant le jeu, tout en produisant des effets d’ambiance
cinématographiques dans les scènes vidéo du jeu.
3
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION
Drama
Cette correction se caractérise par des réverbérations stables,
adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les
comédies ou les comédies musicales et offre une sensation 3D
optimale, reproduisant les effets sonores et la musique de fond
en douceur tout en restituant bien le volume autour de
dialogues clairs.
1
2
LECTURE
Sports
Cette correction reproduit l’environnement vivant des
émissions de sports en direct, en concentrant la voix du
commentateur au centre et en élargissant l’atmosphère
générale du stade, si bien que vous avez l’impression d’être
dans un stade de foot ou de baseball.
Vous pouvez déterminer le nombre de voies de sortie ainsi que le
type de sortie audio.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
OFF (DSP Off)
PRÉPARATIONS
MUSIC
y
• Les réglages par défaut sont identifiés par le signe « * ».
• Lorsque vous sélectionnez « Auto ch »(automatique).
Lorsque le signal d’entrée est 2ch/5ch sortie 5.1ch
Lorsque le signal d’entrée est 6.1/7.1ch sortie 7.1ch
29 Fr
Fonctions de lecture
■ Paramètres disponibles : « Sur. (surround) »
Modes faisceaux pour « 5.1ch »
Ce mode permet de
profiter au mieux des
effets sonores d’un
film, etc.
Ce mode permet de
visionner des
enregistrements en
direct sur un disque
Blue-ray
Ce mode permet de
regarder des films en
famille dans une
pièce où la position
d’écoute se trouve à
proximité du mur
arrière.
Ce mode convient
aux petites pièces
d’écoute dans
lesquelles les effets
sonores surround
sont inexistants à
cause des conditions
de la pièce d’écoute.
30 Fr
5 Beam (5 Beam)
Les faisceaux sonores
sont émis par les canaux
avant gauche, avant
droit, central, et
surround gauche et droit.
Modes faisceaux pour « 7.1ch »
5Beam+2 (5Beam Plus2)
Les signaux sont émis
par les canaux avant
gauche et droit, central,
et surround arrière
gauche et droit. Les
voies d’ambiance
gauche et droite sont
mixées dans les voies
avant gauche et droite et
les voies d’ambiance
arrière gauche et droite.
St+3Beam (Stéréo+3Beam)
St+3Beam2 (St+3Beam Plus2)
Les signaux sont émis par les voies avant gauche et
droite et les faisceaux sonores par les voies centrale
et d’ambiance gauche et droite.
Les signaux sont émis par les voies avant gauche et
droite et les faisceaux sonores par les voies centrale
et d’ambiance arrière gauche et droite. Les signaux
d’ambiance gauche et droit sont émis avec le son
des voies avant gauche et droite et les faisceaux
sonores d’ambiance arrière gauche et droite.
3 Beam (3 Beam)
Les signaux sonores sont émis par les voies avant gauche et droite, et centrale.
Les autres sources de canaux sont mélangées (canaux avant droit et gauche).
My Sur. (My Surround)
Pour profiter au mieux des effets sonores de la fonction My Surround, votre position d’écoute doit être
face au système.
Même s’il s’avère impossible d’obtenir un son surround, cette fonction permet de profiter d’effets
surround.
Fonctions de lecture
PRÉPARATIONS
Réglage du décodeur surround
Lorsque ce système reproduit des sources à 2 ou à 5.1 canaux en
mode surround, le décodeur surround permet de les lire à 7.1
canaux. 1) Vous pouvez profiter d’une grande variété d’effets
sonores surround en changeant de décodeur. 2)
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Sélectionnez et activez « Sur.Dec.Mode » dans
le menu d’options.
Reportez-vous à la section « Configuration des réglages de
sources d’entrée (menu d’options) » à la page 33 pour plus
d’informations sur l’utilisation du menu d’options.
Décodeurs disponibles et sources recommandées
2 canaux 5 canaux
Sources
conseillées
Décodeur
–
Toutes les sources
PLII (Dolby Pro Logic
II)
Movie
Music
Game
Films
Musique
Jeux
Neo:6 (DTS Neo:6)
Cinema
Music
Films
Musique
LECTURE
Pro Logic (Dolby Pro
Logic)
CONFIGURATION
2 canaux 7 canaux
Sources
conseillées
Décodeur
PLIIx (Dolby Pro Logic
IIx)
Movie
Music
Game
Films
Musique
Jeux
Neo:6 (DTS Neo:6)
Cinema
Music
Films
Musique
GUIDE DE DÉPANNAGE
1)
y
2)
Source d’entrée à 5.1
canaux
y
• Les décodeurs sont disponibles uniquement lorsque la lecture
surround est sélectionnée.
• Les décodeurs disponibles varient selon le réglage « Ch Out »
(☞p. 30).
• Lors de la lecture stéréo (☞p. 27) ou de l’utilisation de la fonction My
Surround (☞p. 29), le décodeur surround ne fonctionne pas.
Décodeur
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital
EX, Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus
Dolby Pro Logic IIx Movie/
Music
DTS Digital, DTS-ES matrix, DTSHD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-ES matrix
DTS-ES discrete
DTS-ES discrete
31 Fr
ANNEXE
À propos du décodeur surround prenant en charge les
sources à 5.1 canaux
Lorsque vous réglez « Ch Out » (sortie canal) sur « 7.1ch », ce système
décode des sources à 5.1 canaux, puis restitue un son surround jusqu’à
7.1 canaux (☞p. 29). L’un des décodeurs suivants est sélectionné
automatiquement en fonction des signaux entrés.
Fonctions de lecture
Utilisation de fonctions utiles
Minuterie de mise hors service/fonction de
mise hors tension automatique
Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille après un
délai défini.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SLEEP.
Réglage du délai de mise en veille automatique. Le témoin
SLEEP (☞p. 7) clignote sur l’afficheur de la face avant.
Le témoin SLEEP s’allume sur l’afficheur de la face avant et la
minuterie de mise hors service est réglée. 1)
Paramètres disponibles : Sleep 120 min., Sleep 90 min.,
Sleep 60 min., Sleep 30 min., AutoPowerDown, Off
■ Fonction de mise hors tension automatique 2)
Lorsque la fonction AutoPowerDown est réglée, le système passe
automatiquement en mode veille 10 minutes après la mise hors
tension ou la mise en veille de la source d’entrée sélectionnée.
Cette fonction est utile lorsque vous oubliez d’éteindre le système.
Réglages pour chaque source d’entrée
(menu d’options)
Effectuez les réglages en fonction de chaque source d’entrée (TV/
HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Les éléments disponibles dans le
menu varient selon l’entrée sélectionnée.
1
2
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
( , , , ) pour sélectionner l’entrée
dont vous souhaitez modifier les réglages.
Appuyez sur la touche
OPTION.
Le menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant.
;Volume Trim
3
4
5
1)
y
• Le réglage de la minuterie de mise hors service est désactivé si vous
réglez ce système sur le mode de veille ou si vous sélectionnez « Off ».
• Lorsque vous sélectionnez AutoPowerDown, le témoin SLEEP ne
s’allume pas si l’appareil d’entrée est sous tension.
2)
y
• Si vous utilisez ce système pendant les 10 minutes qui précèdent la
mise en veille, le système ne passe en mode veille que 10 minutes
après la dernière opération.
32 Fr
Sélectionnez les éléments en appuyant sur
la touche
U/
V, puis appuyez sur la
touche
ENTER.
Pour modifier la valeur d’un réglage,
appuyez sur la touche
Y/Z.
Pour quitter le menu d’options, appuyez
sur la touche
OPTION.
• Il est impossible de sélectionner AutoPowerDown dans les cas suivants :
– Lorsque vous sélectionnez l’entrée analogique (INPUT3) ou
DOCK.
– Lorsque vous sélectionnez TV ou HDMI1-3 et activez la fonction
de contrôle HDMI.
3)
y
Pour plus d’informations sur la fonction Interlock, reportez-vous à la
section « Lecture sur un iPod/iPhone (☞p. 33) ». Pour plus
d’informations sur les paramètres Connect, Disconnect et Pairing,
reportez-vous à la section « Lecture sur des appareils Bluetooth
(☞p. 35) ».
Fonctions de lecture
Source
d’entrée
HDMI1-3
Options du menu
Volume Trim, Decoder Mode, Sur. Dec. Mode,
Signal Info
■ Affichage des informations de signaux
d’entrée (Signal Info)
Appuyez sur la touche
informations suivantes.
Nombre de canaux dont dispose le signal
d’entrée (avant/surround/LFE (effets sonores de
basses fréquences))
Exemple d’affichage : [3/2/0.1] Avant 3
canaux, Surround 2 canaux, LFE pour signal
d’entrée4)
Sampling
Fréquence d’échantillonnage du signal
audionumérique
Bitrate
Débit binaire par seconde du signal d’entrée
HDMI In
Résolution du signal vidéo HDMI
HDMI Message
En cas d’erreur avec la fonction HDMI (s’affiche
uniquement lorsqu’une erreur se produit.)
■ Réglage du niveau d’entrée de chaque
prise (Volume Trim)
Lecture sur un iPod/iPhone
Réglez le niveau d’entrée de chaque prise pour compenser les
variations de volume entre plusieurs périphériques d’entrée.
Plage de réglages : de -6,0 dB à 0,0 dB* à +6,0 dB
■ Commutation du signal audio à
reproduire (Decoder Mode)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux enregistrés sur l’iPod/
iPhone raccordé à la station d’accueil Dock Universal pour iPod
de (par ex. YDS-12, en option) ou au Système sans fil pour iPod/
iPhone (YID-W10, en option) de Yamaha.
1
Auto : Le système sélectionne automatiquement le signal audio
pour la lecture. Nous vous conseillons de sélectionner ce mode.
DTS : Le système reproduit uniquement le signal DTS.
■ Réglage du décodeur surround (Sur. Dec.
Mode)
Reportez-vous à la section « Réglage personnalisé du son »
(☞p. 27) pour plus d’informations.
Par ex. YDS-12
4)
y
Si le signal d’entrée dispose de canaux qu’il est impossible d’afficher au
format indiqué dans l’exemple précédent, le nombre total de canaux est
indiqué, par exemple « 5.1ch ».
5)
y
• Effectuez ce raccordement lorsque ce système est en mode veille.
• Pour plus de détails sur le mode de raccordement et de configuration
des appareils YDS-12 et YID-W10, consultez la documentation qui
les accompagne.
• Débranchez le câble de l’appareil en appuyant sur la partie saillante en
haut de la fiche.
6)
Démarrez la lecture sur l’iPod/iPhone en
appuyant sur la touche
DOCK. 7)
ANNEXE
2
Éloignez autant que possible cet appareil du système pour
éviter les interférences.
y
Lorsque vous utilisez la station YDS-12, YDS-11 ou YDS-10 avec le
câble vidéo à fiches (fourni) pour relier la prise VIDEO OUT de ce
système à la prise VIDEO INPUT du téléviseur, vous pouvez afficher la
vidéo enregistrée sur l’iPod/iPhone sur le téléviseur.
7)
GUIDE DE DÉPANNAGE
À la prise VIDEO INPUT du
téléviseur 6)
(uniquement lors de
l’utilisation de la station
YDS-12/YDS-11/YDS-10)
CONFIGURATION
Ce mode permet de sélectionner les signaux audionumériques
pour la lecture.
Paramètres disponibles : Auto*, DTS
Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil Dock Universal pour iPod ou sur
le Système sans fil pour iPod/iPhone de
Yamaha raccordé à la borne DOCK. 5)
LECTURE
Les éléments du menu d’options sont présentés ci-dessous. Ces
paramètres s’appliquent à la source d’entrée actuellement
sélectionnée. Les réglages par défaut sont identifiés par le signe
« * ».
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Format audionumérique
Channel
INPUT1-3
Volume Trim, Sur. Dec. Mode, Connect,
Disconnect, Pairing, Interlock 3)
V pour afficher les
Format
TV
DOCK
U/
PRÉPARATIONS
Éléments du menu d’options
Les éléments de menu suivants sont disponibles pour chaque
entrée.
Remarques
• Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles en
fonction du modèle ou de la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
• Pour plus d’informations sur les messages qui apparaissent sur
l’afficheur de la face avant de l’iPod/iPhone raccordé, reportez-vous à
la section « iPod/iPhone (☞p. 48) » du chapitre « Guide de
dépannage ».
• Réglez le volume au niveau minimum avant de brancher ou de retirer
votre iPod/iPhone.
33 Fr
Fonctions de lecture
Lors de l’utilisation de la station d’accueil
Dock Universal pour iPod de Yamaha (par
ex. YDS-12, en option) 1)
Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil, puis utilisez la
télécommande de ce système pour commander la lecture. Vous pouvez
également afficher les vidéos que contient l’iPod/iPhone sur le téléviseur.
: Ces touches permettent de commander le menu de l’iPod.
: Cette touche permet de commander la molette.
iPod/iPhone pris en charge par la station d’accueil Dock
Universal pour iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10) :
(À compter de septembre 2010)
• iPod touch, iPod mini, iPod (4e et 5e générations), iPod
Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
• L’iPhone n’est pas compatible avec la station YDS-11/
YDS-10.
Lors de l’utilisation su système sans fil pour
iPod (YID-W10, en option) 2)
Après avoir raccordé le récepteur à ce système et placé l’iPod/
iPhone sur l’émetteur, utilisez l’iPod/iPhone raccordé comme
télécommande lors de la lecture de fichiers audio.
iPod/iPhone pris en charge par le système sans fil pour
iPod (YID-W10) :
(À compter de septembre 2010)
iPod touch, iPod (5e génération), iPod Classic, iPod nano,
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
■ Liaison avec ce système (mode Interlock) 3)
Lorsque vous utilisez le système YID-W10, vous pouvez utiliser
les fonctions de l’iPod/iPhone lorsque le mode « Interlock » est
réglé sur « On » dans le menu d’options (☞p. 32).
• Lorsque la lecture démarre sur l’iPod/iPhone, ce système se
met sous tension et la source DOCK (iPod) est
automatiquement sélectionnée.
• Ce système passe automatiquement en mode veille lorsque la
lecture cesse ou quelques minutes après le retrait de l’iPod/
iPhone de l’émetteur.
1)
y
Même s’il est en mode veille, ce système charge la batterie de l’iPod/
iPhone placé sur la station d’accueil Dock Universal pour iPod de
Yamaha raccordée à la borne DOCK. L’indication « Charging » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
2)
y
• Lorsque vous raccordez le système YID-W10 et réglez le mode
« Interlock » sur « On », il se charge même en mode de veille.
• Utilisez la télécommande de ce système pour régler le volume de
lecture sur un niveau supérieur au volume maximum de l’iPod/
iPhone.
34 Fr
3)
y
Il est possible d’activer la tonalité et le son de l’application pour cette
fonction. Lorsque les sons de l’iPhone sont désactivés, ce système ne
s’active pas avec la tonalité.
Fonctions de lecture
6
Vous pouvez lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre appareil
Bluetooth (lecteurs audio portables, ordinateurs compatibles
Bluetooth, etc.) raccordé au Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
(YBA-10, en option).
À propos du « couplage »
Le couplage consiste à enregistrer un appareil en vue d’établir
une communication. Il est nécessaire de procéder au couplage
avant d’utiliser un appareil Bluetooth avec le Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth de Yamaha raccordé au système pour la
première fois ou lorsque les données de couplage enregistrées ont
été supprimées.
Pour des raisons de sécurité, l’opération de couplage ne dure pas
plus de 8 minutes. Lisez attentivement toutes les instructions
avant de commencer.
5
1
2
3
4
Mettez sous tension l’appareil Bluetooth
que vous souhaitez coupler, puis accédez
à l’état de couplage. 5)
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
DOCK pour
sélectionner l’entrée DOCK.
Appuyez sur la touche
OPTION.
Sélectionnez « Connect », puis appuyez
sur la touche
ENTER. 8)
Pour déconnecter le Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth de l’appareil Bluetooth,
appuyez une nouvelle fois sur la touche
OPTION pour afficher le menu
d’options, sélectionnez « Disconnect »,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
OPTION.
GUIDE DE DÉPANNAGE
4
Appuyez sur la touche
DOCK pour
sélectionner l’entrée DOCK.
Connexion 7)
CONFIGURATION
2
3
Comme décrit à l’étape 1 (☞p. 33) de la
section « Lecture sur un iPod/iPhone »,
raccordez le Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth (YBA-10, en option) à la borne
DOCK. 4)
Sélectionnez le Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth dans la liste des périphériques,
puis saisissez « 0000 » comme mot de
passe Bluetooth.
LECTURE
1
Si l’appareil Bluetooth détecte le Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth Yamaha, le nom du récepteur audio (« YBA-10
YAMAHA », par exemple) s’affiche dans la liste des
périphériques de l’appareil Bluetooth.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
7
Couplage
Vérifiez que l’appareil Bluetooth détecte le
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.
PRÉPARATIONS
Lecture sur des appareils Bluetooth
Le menu d’options de l’entrée DOCK apparaît sur
l’afficheur.
Sélectionnez « Pairing » en appuyant sur
la touche
U/
V, puis appuyez sur la
touche
ENTER. 6)
L’indication « Searching... » apparaît dès que la connexion
Bluetooth est établie.
ANNEXE
4)
y
7)
Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le
récepteur YBA-10.
5)
y
Consultez la documentation de votre appareil Bluetooth pour obtenir de
plus amples informations.
6)
y
Pour annuler le couplage, appuyez sur la touche
RETURN.
y
Lorsque vous établissez la connexion Bluetooth à partir de ce système,
vous pouvez vous connecter uniquement à l’appareil Bluetooth le plus
récemment connecté.
8)
y
• Pour plus d’informations sur les messages, reportez-vous à la section
« Bluetooth (☞p. 49) » du chapitre « Guide de dépannage ».
• Si vous souhaitez établir une connexion à un appareil Bluetooth autre
que l’appareil le plus récemment connecté, établissez la connexion à
partir de l’appareil Bluetooth concerné. Consultez la documentation
de votre appareil Bluetooth pour obtenir de plus amples informations.
35 Fr
CONFIGURATION
Menu installation
Procédure d’installation
Avant d’effectuer les procédures suivantes, vérifiez que ce
système et le téléviseur sont reliés à l’aide du câble vidéo à fiches
(fourni) et réglez l’entrée du téléviseur sur « VIDEO INPUT 1
(exemple) ».
1
Appuyez sur la touche
SETUP pour
accéder au menu installation. 1)
Menu installation
Mémoire
Installation automatique
Installation manuelle
Paramètres son
Réglages des entrées
Réglages affichage
[ ]/[ ]:Haut/Bas
[ENTER]:Entrer
2
Sélectionnez le menu en appuyant sur la
touche
U/ V, puis appuyez sur la
touche
ENTER.
Répétez ces étapes pour afficher le menu de votre choix.
Intallation manuelle
1)Instal. paramètres
2)Ajust. faisceaux
3)Localisation image
[ ]/[ ]:Haut/Bas
[ENTER]:Entrer
3
4
Modifiez la valeur de réglage de chaque
menu en appuyant sur la touche
Y/Z. 2)
Appuyez de nouveau sur la touche
SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Appuyez sur la touche
menu précédent.
1)
Remarque
Maintenez enfoncée la touche
de la langue » (☞p. 44).
36 Fr
2)
SETUP pour afficher le menu « Choix
RETURN pour revenir au
y
Les réglages par défaut sont identifiés par le signe « * ».
Menu installation
Catégorie
Mémoire
Menu
Charger
Sauvegarder
Installation manuelle
Optimisation
son+faisceaux
Optimisation
faisceaux
Optimisation son
Instal. paramètres
Contrôle tonalité
Aigue, Grave
Caisson de basse
Retard audio
Niveau LFE, Distance
Auto LIP Sync
Ajust. faisceaux
Paramètres son
Niveau de sortie
Signal de sortie
Assigner entrée
Renommer entrée
Paramétrage HDMI
Réglages affichage
Instal. afficheur
Instal. OSD
Unité de mesure
Réglage des différents paramètres de chaque faisceau
sonore.
Réglage de l’équilibre entre les voies avant gauche et
droite.
Réglage du niveau de sortie des sons aigus et des sons
graves.
Configure les réglages de caisson de basse.
Règle le retard au niveau de la synchronisation de
sortie entre les signaux vidéo et les signaux audio.
Réglage manuel de la synchronisation de sortie des
signaux audio.
Règle la dynamique
☞p. 20
☞p. 20
☞p. 20
☞p. 38
☞p. 39
☞p. 40
☞p. 40
☞p. 40
☞p. 40
☞p. 40
☞p. 41
Règle le niveau de sortie de chaque voie.
☞p. 41
Configure les réglages de sortie des faisceaux sonores.
Configure les réglages de sortie des signaux audio
surround.
Attribue les prises en fonction de l’appareil à utiliser.
☞p. 41
☞p. 41
☞p. 42
Configuration de la sortie audio à partir de la prise
HDMI
Modification du nom de source affiché.
☞p. 42
Configure les réglages HDMI.
☞p. 43
Configure les paramètres de l’afficheur de la face
avant.
Configure les paramètres OSD.
☞p. 44
☞p. 43
☞p. 44
Change la langue de l’affichage à l’écran.
☞p. 44
Changement d’unité de mesure pour l’afficheur.
☞p. 44
37 Fr
ANNEXE
Choix de la langue
Optique1, Optique2,
Coaxiale, Analogique
Sélection audio (HDMI1,
HDMI2, HDMI3)
TV, INPUT1, INPUT2,
INPUT3, HDMI1,
HDMI2, HDMI3
Contrôle HDMI, Support
audio
Variateur standard,
Variateur auto
Placement OSD, OSD
couleur noire
ENGLISH, DEUTSCH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL,
ITALIANO,
NEDERLANDS,
РУССКИЙ, SVENSKA
Mètre, Pied
Optimise automatiquement les réglages de son.
Personnalisation de la pièce d’écoute et réglage de la
position d’écoute.
☞p. 22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Réglages des entrées
☞p. 23
CONFIGURATION
Contrôle dynamique
TV, HDMI1-3,
INPUT1, INPUT2,
INPUT3
Adaptive DRC, Dolby/
DTS DRC
Avant G, Avant D,
Centre, Surround G,
Surround D, Caisson de
basse
Canal de sortie
Surround
Page
LECTURE
Localisation image
Position de l’appareil,
réglages de la pièce
d’écoute et de la distance
Angle horizontal,
Longueur trajet faisceau,
Longueur focale (Avant
G, Avant D, Centre,
Surround G, Surround D)
Gauche, Droite
Description
Charge les réglages de faisceaux et de son mis en
mémoire.
Met en mémoire les réglages de faisceaux et de son
actuels.
Optimise automatiquement les réglages de faisceaux et
de son.
Optimise automatiquement les réglages de faisceaux.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Installation
automatique
Sous-menu
Mémoire 1, Mémoire 2,
Mémoire 3
Mémoire 1, Mémoire 2,
Mémoire 3
Installation automatique
PRÉPARATIONS
Liste du menu installation
Menu installation
Si l’appareil est monté dans
un coin de la pièce, spécifiez
la largeur et la longueur de
la pièce.
Installation manuelle
Utilisez ce menu pour régler manuellement les différents
paramètres déterminant la sortie des faisceaux sonores. Pour
régler avec davantage de précision les paramètres configurés lors
de l’installation automatique, utilisez « Ajust. faisceaux » et
« Localisation image ».
Instal. paramètres
Installation manuelle Instal. paramètres
Utilisez ce menu pour préciser la position de cet appareil dans la
pièce et la distance qui le sépare de la position d’écoute. 1) 2)
1
Sous « Instal. paramètres 1/3 », réglez
« Position de l’appareil ».
Sélectionnez l’emplacement de l’appareil. 3)
Paramètres disponibles : Parallèle au mur*
(parallèle au mur), Position de l’appareil (en
angle ou dans un coin)
Parallèle au mur
3
Sous « Instal. paramètres 3/3 », réglez la
distance.
Spécifiez la distance entre la position d’écoute et
l’appareil. Quand l’appareil est monté parallèlement au
mur, vous devez également spécifier la distance entre la
position d’écoute et le mur de gauche.
Plage de réglage (à partir de ce système) : 1,8 m
à 9,0 m
Plage de réglage (à partir du mur gauche) : 0,6 m
à 11,4 m
Parallèle au mur
Position de l’appareil
0,6 à 11,4 m
1,8 à 9,0 m
2
Sous « Instal. paramètres 2/3 », réglez les
dimensions de la pièce d’écoute.
Spécifiez la longueur et la largeur de la pièce d’écoute.
Plage de réglage : de 2,0 m à 12,0 m
Si l’appareil est monté
parallèlement au mur,
spécifiez la largeur de la pièce
et la distance entre l’appareil
et le mur arrière.
1)
y
Si vous effectuez des réglages sous « Instal. paramètres », les paramètres
de la fonction « Ajust. faisceaux » se règlent automatiquement.
2)
y
Si d’autres réglages sont effectués sous « Instal. paramètres », les
réglages effectués lors de la procédure d’installation automatique pour
optimiser les faisceaux seront perdus.
3)
y
Si vous modifiez ce réglage, le paramètre « Mode surround » change
automatiquement (☞p. 29).
38 Fr
Menu installation
Installation manuelle Ajust. faisceaux
Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des différents
paramètres des faisceaux sonores. 4)
Précisez la distance entre l’avant de l’appareil et le point
focal de chaque voie afin de conférer plus d’ampleur à
chaque voie. Choisissez une valeur inférieure - (moins)
pour que le point focal tourne vers l’extérieur (élargir la
zone idéale), ou bien choisissez une valeur supérieure +
(plus) pour que le point focal tourne vers la position
normale (rétrécir la zone idéale).
Réglez l’« Angle horizontal ».
Réglez l’angle dans le plan horizontal pour chaque canal
à l’aide de tonalités d’essai.
Réglez vers la gauche (L) pour diriger la sortie vers la
gauche et vers la droite (R) pour la diriger vers la droite.
Plage de réglage : L90° à R90°
Longueur
focale
(–)
(+)
(+)
(–)
Point focal
LECTURE
Zone idéale
2
Réglez la « Longueur trajet faisceau ». 5)
Exemple
Voie avant gauche
Voie centrale
GUIDE DE DÉPANNAGE
(−)
(+)
5)
ANNEXE
y
• Les paramètres « Ajust. faisceaux » se règlent automatiquement
(excepté « Centre » sous « Longueur focale ») si vous lancez
l’installation automatique (☞p. 18) ou réglez « Instal. paramètres »
(☞p. 38).
• Certaines positions de canaux ne sont pas accessibles au réglage en
raison du mode surround retenu (☞p. 29). En ce cas, la mention « - - »
s’affiche.
Remarque
Effectuez ce réglage uniquement après avoir réglé l’« Angle
horizontal ».
6)
CONFIGURATION
Nous vous recommandons d’utiliser le réglage initial
(-0,5 m ou -1,5 ft) pour « Centre ».
Sous-menu : Avant G, Avant D, Surround G,
Surround D
Plage de réglage : -1,0 m à +13,0 m
Sous-menu : Centre
Plage de réglage : -1,0 m à -0,5 m* à +13,0 m
Réglez la distance parcourue par les faisceaux sonores,
depuis leur émission jusqu’à leur arrivée à la position
d’écoute, de sorte que tous les sons puissent arriver en
même temps à la position d’écoute.
Plage de réglage : de 0,3 m à 24,0 m
Chaque flèche indique la
distance parcourue par un
faisceau.
4)
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
1
3
Réglez la « Longueur focale ». 6)
PRÉPARATIONS
Ajust. faisceaux
y
La largeur de la zone idéale s’élargit légèrement par rapport à la largeur
du système lorsque vous procédez à l’installation automatique (☞p. 18)
ou si vous réglez « Instal. paramètres » (☞p. 38).
39 Fr
Menu installation
Localisation image
Contrôle tonalité
Installation manuelle Localisation image
Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les
voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, pour qu’il semble
le plus proche possible de la voie centrale.
Utilisez ce paramètre pour modifier la répartition entre les voies
avant gauche et droite si les sons manquent de naturel.
Ce paramètre est disponible uniquement lorsque vous
sélectionnez « 5BeamPlus2 », « 5 Beam » ou « 3 Beam » sous
« Mode surround » (☞p. 29).
Sélectionnez « On » pour régler la direction du son.
Paramètres disponibles : Off*, On
1
Réglez la position d’image de la voie avant
gauche (Gauche).
Plus le pourcentage est élevé, plus les sons de la voie
centrale sont puissants.
Plage de réglage : 0 %* à 95 %
En l’absence de réglage
Lorsque la voie avant
gauche est ajustée
Contrôle tonalité
Paramètres son Contrôle tonalité
Cette fonction permet de régler le niveau de sortie des sons hautes
et basses fréquences.
Sous-menu : Aiguë (tonalité aiguë), Grave
(tonalité grave)
Plage de réglages : de -10,0 dB à 0,0 dB* à +10,0 dB
Réglages du caisson de basse
Paramètres son Caisson de basse
Sous-menu : Niveau LFE
Cette fonction permet de régler le volume des signaux Dolby
Digital et DTS inclus dans le canal LFE (effets sonores de basses
fréquences). 2)
Plage de réglages : de -20,0 dB à 0,0 dB*
Sous-menu : Distance
Règle la distance du caisson de basse à partir de la position
d’écoute.
Plage de réglage : 0,3 m à 2,5 m* à 15,0 m
Commande du retard audio
2
Réglez la position d’image de la voie avant
droite (Droite).
Plus le pourcentage est élevé, plus les sons de la voie
centrale sont puissants.
Plage de réglage : 0 %* à 95 %
En l’absence de réglage
Lorsque la voie avant
droite est ajustée
Paramètres son Retard audio
Les images des téléviseurs à écran plat sont parfois décalées par
rapport au son. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décaler le
son afin de le synchroniser avec l’image vidéo.
Sous-menu : Auto LIP Sync
Sélectionnez le mode de réglage automatique du retard audio.
Paramètres disponibles : On*, Off
« On » : Le retard audio est ajusté automatiquement. Ce
paramètre est disponible lorsque vous raccordez un téléviseur qui
prend en charge la synchronisation automatique à la prise HDMI
OUT (ARC) de ce système.
« Off » : Sélectionnez « Off » si le téléviseur raccordé à la prise
HDMI OUT (ARC) du système n’est pas compatible avec la
fonction de synchronisation automatique ou si vous désirez
désactiver cette fonction. Il est possible de régler manuellement le
retard de chaque entrée à l’aide des éléments suivants.
Sous-menu : TV
Cette fonction permet de régler le retard audio appliqué aux
signaux provenant des prises TV.
Plage de réglages : de 0 ms* à 300 ms
1)
y
Pour régler le niveau sonore de chaque canal, reportez-vous à la section
« Niveau de sortie » (☞p. 41)
40 Fr
2)
y
Qu’est-ce que LFE ?
« LFE » renvoie à l’effet basses fréquences dont dispose le signal
audionumérique. Les signaux numériques tels que Dolby Digital et DTS
disposent d’un canal dédié pour LFE.
Menu installation
Contrôle dynamique
Niveau de volume de chaque canal à l’aide
de tonalités d’essai
Paramètres son Niveau de sortie
Cette fonction permet de régler le volume de chaque canal à
l’aide de tonalités d’essai. 6)
On
Off
Volume : faible
On
Off
Niveau d’entrée
Volume : élevé
Paramètres disponibles : On*, Off
« On » : La plage dynamique est réglée automatiquement. 4)
« Off » : La plage dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Configuration de la sortie des faisceaux
acoustiques
Paramètres son Signal de sortie
Sous-menu : Canal de sortie, Surround
Permet de configurer le nombre de canaux de sortie (5.1ch/7.1ch/
Auto) ou la méthode de sortie audio. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Changement du type de sortie audio
pour la lecture surround » (☞p. 29).
GUIDE DE DÉPANNAGE
Niveau d’entrée
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Réglage du signal de sortie
CONFIGURATION
Sous-menu :
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D,
Caisson de basse
Plage de réglages : de -10,0 dB à +10,0 dB
LECTURE
Paramètres son Contrôle dynamique
Permet de régler la compression de la plage dynamique. La
dynamique est la différence entre le son le plus faible perceptible
au-dessus du bruit de l’appareil et le son le plus fort que l’appareil
peut reproduire sans distorsion.
Sous-menu : Adaptive DRC 3)
Déterminez si la dynamique sera réglée conjointement avec le
niveau de volume. Lorsque cette fonction est réglée sur « On », la
plage dynamique est ajustée comme suit.
Quand le volume est faible:
la plage dynamique rétrécit. Les sons forts sont réduits, et les sons
difficilement audibles sont augmentés.
Quand le volume est élevé:
la plage dynamique s’élargit. Des sons bas aux sons forts, la
source sonore est reproduite sans réglage du volume.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Sous-menu : INPUT1/INPUT2/INPUT3
Cette fonction permet de régler le retard audio appliqué aux
signaux provenant des prises INPUT1/INPUT2/INPUT3.
Plage de réglages : de 0 ms à 30 ms* à 300 ms
Sous-menu : Dolby/DTS DRC
Cette fonction permet de sélectionner la quantité de dynamique
appliquée pendant le décodage des signaux Dolby Digital et DTS.
Paramètres disponibles : Min/Auto, Standard, Max*
Max : Le son est restitué sans régler la plage dynamique des
signaux d’entrée. 5)
Standard : Plage dynamique recommandée pour un usage
domestique normal.
Min/Auto :
(Minimum) Permet un réglage de la plage dynamique convenant
à un volume faible ou à un environnement calme, comme en
soirée, ainsi qu’aux signaux bitstream (excepté les signaux Dolby
TrueHD).
(Auto) Permet un réglage de la plage numérique en fonction des
informations provenant du signal d’entrée lors de la réception
d’un signal Dolby TrueHD.
PRÉPARATIONS
Sous-menu : HDMI1-3
Cette fonction permet de régler manuellement le retard audio
appliqué aux signaux provenant des prises HDMI IN. Ce réglage
ne prend effet que lorsque « Auto LIP Sync » est réglé sur
« Off ».
Plage de réglages : de 0 ms à 30 ms* à 300 ms
ANNEXE
3)
y
• Lorsque vous sélectionnez « On », le paramètre « Dolby/DTS DRC »
est automatiquement défini sur « Max ».
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque vous réglez UniVolume sur
« On ».
4)
y
5)
y
« Adaptive DRC » se règle automatiquement sur « Off » lorsqu’un
réglage autre que « Max » est sélectionné.
6)
y
Lorsque vous utilisez la fonction My Surround, il est possible de
sélectionner Centre, Surround G/D et Caisson de basse.
Ce paramètre permet de mieux entendre le son, notamment lorsque vous
écoutez la source d’entrée tard le soir à un volume faible.
41 Fr
Menu installation
Affectation de l’entrée
Affectation de l’entrée
Réglages des entrées Assigner entrée1)
Permet de modifier les touches attribuées aux prises d’entrée de
l’appareil. Le son de l’entrée sélectionnée est réglé en fonction de
la touche affectée à chaque prise. 2)
Paramètres disponibles :
Sous-menu
Prise d’entrée audio
Optique1
Réglage par défaut
TV
DIGITAL (OPTICAL)
TV
Optique2
INPUT1
DIGITAL (OPTICAL) 1
Coaxiale
INPUT2
DIGITAL (COAXIAL) 2
Analogique
INPUT3
AUDIO INPUT 3
Paramètres disponibles : TV, INPUT1, INPUT2, INPUT3,
HDMI1, HDMI2, HDMI3
Sélection audio (sélection de prise d’entrée HDMI)
Réglez le signal sonore HDMI sur Off lorsque vous souhaitez
reproduire la vidéo à partir de la prise HDMI IN et restituer le son
à partir de la prise AUDIO INPUT. 3)
Sous-menu : HDMI1, HDMI2, HDMI3
Paramètres disponibles : Off, On*
1)
y
Réglez l’entrée HDMI IN correspondante sur « Off » et le réglage de
l’entrée audio sur la prise HDMI IN sous « Assigner entrée » lorsque
vous sélectionnez HDMI IN.
2)
y
Les paramètres disponibles pour une autre prise d’entrée audionumérique
déjà sélectionnée ne s’affichent pas.
42 Fr
3)
y
Exemple : lorsque vous raccordez ce système à un
ordinateur
1 Raccordez la prise de sortie DVI de l’ordinateur et HDMI IN 3 à l’aide
du câble de conversion DVI HDMI.
2 Raccordez l’une des prises de sortie audio de l’ordinateur et la prise
AUDIO INPUT 3 (Analogique).
3 Réglez « Analogique » sous « Assigner entrée » sur « HDMI3 ».
4 Réglez « HDMI3 » sous « Sélection audio (Assigner entrée) » sur
« Off ».
Menu installation
Réglages des entrées Renommer entrée
Permet de modifier le nom de la source d’entrée affichée quand
cette source est sélectionnée. Sélectionnez un nom parmi les
modèles, ou entrez un nom de votre choix.
1
2
Appuyez sur la touche
Y/Z pour
sélectionner un nom de source d’entrée.
4
Menu : Paramétrage HDMI
Permet de configurer les réglages relatifs aux signaux HDMI et à
la fonction de commande HDMI.
Paramètres disponibles : Blu-ray, DVD, DVR,
CATV, Satelite, Game
Pour quitter le menu, appuyez sur la
touche
RETURN.
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner la source d’entrée à
renommer.
Appuyez sur la touche
ENTER.
« T » apparaît au-dessus de l’affichage du nouveau nom
pour indiquer la position de saisie.
Appuyez sur la touche
Y/Z pour placer
le _ (trait de soulignement) sous l’espace
ou le caractère à modifier.
Sous-menu : Contrôle HDMI
Utilisez cette fonction pour mettre en relation cet appareil et un
téléviseur à commande HDMI via la liaison HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du
système avec la télécommande du téléviseur (☞p. 24) ».
Paramètres disponibles : Off*, On
« Off » : La fonction de contrôle est désactivée. Le système
consomme moins d’énergie en mode veille.
« On » : La fonction de contrôle est activée.
■ Appareil de lecture audio
Sous-menu : Support audio
Permet de sélectionner l’élément qui produira les signaux audio
HDMI. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque vous
réglez « Contrôle HDMI » sur « Off ». 5)
Paramètres disponibles : YSP-2200*, Autre
« YSP-2200 » : Le son de l’entrée est diffusé.
« Autre » : Le son de l’appareil raccordé à la prise HDMI OUT
(ARC) est diffusé.
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner le caractère de votre choix. 4)
GUIDE DE DÉPANNAGE
3
Configuration de la fonction HDMI
CONFIGURATION
2
Pour quitter le menu, appuyez sur la
touche
RETURN.
■ Contrôle HDMI
■ Saisie d’un nouveau nom
1
Pour valider le réglage, appuyez sur la
touche
ENTER.
LECTURE
3
Appuyez sur la touche
U/
V pour
sélectionner la source d’entrée à
renommer.
Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier
d’autres caractères.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
■ Sélection d’un nom dans la liste des
modèles
5
6
7
PRÉPARATIONS
Renommer entrée
ANNEXE
4)
y
Lors de la saisie, vous pouvez utiliser les caractères A à Z, 0 à 9, a à z et
des symboles (!, ?, <, >, etc.).
5)
y
Les signaux vidéo HDMI reçus via l’une des prises HDMI IN du système
sont toujours diffusés via la prise HDMI OUT (ARC).
43 Fr
Menu installation
Réglages affichage
■ Configuration de l’afficheur de la face avant
Réglages affichage Instal. afficheur
Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité et d’autres
paramètres de l’afficheur de la face avant.
Sous-menu : Variateur standard
Utilisez ce paramètre pour déterminer la luminosité de l’afficheur
de la face avant lorsque vous commandez l’appareil. La
luminosité de l’afficheur de la face avant s’atténue au fur et à
mesure que la valeur de réglage décroît.
Paramètres disponibles : -2, -1, Off* (plus lumineux)
Sous-menu : Variateur auto
Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’afficheur de la
face avant lors d’un fonctionnement normal (lorsque vous cessez
d’utiliser le système/la télécommande) en fonction de la valeur de
réglage du « Variateur standard ». La luminosité de l’afficheur de
la face avant s’atténue au fur et à mesure que la valeur de réglage
décroît.
Paramètres disponibles : Affichage éteint (sombre), -3,
-2, -1, Off* (plus lumineux)
■ Instal. OSD
Réglages affichage Instal. OSD
Utilisez ce paramètre pour spécifier la position de l’affichage et la
couleur de fond de l’affichage à l’écran.
Sous-menu : Placement OSD
Utilisez ce menu pour positionner verticalement l’affichage des
menus sur l’écran de télévision. Choisissez une valeur inférieure (moins) pour monter la position des menus sur l’écran de
télévision, et une valeur supérieure + (plus) pour l’abaisser.
Plage de réglages : -5 à ±0* à +5
Sous-menu : OSD couleur noire
Permet de sélectionner la couleur de fond de l’affichage des
menus sur l’écran de télévision.
Paramètres disponibles : Bleu*, Gris, Noir, Violet, Rouge
■ Choix de la langue 1)
Réglages affichage Choix de la langue
Permet de changer la langue de l’affichage à l’écran.
Paramètres disponibles : ENGLISH* (Anglais),
DEUTSCH (Allemand), FRANÇAIS (Français), ESPAÑOL
(Espagnol), ITALIANO (Italien), NEDERLANDS
(Néerlandais), РУССКИЙ (Russe), SVENSKA (Suédois)
■ Unité de mesure
Réglages affichage Unité de mesure
Utilisez ce menu pour changer l’unité de mesure affichée.
Paramètres disponibles : Mètre, Pied
Pour les modèles canadiens, « Pied » est le réglage par défaut.
Pour les autres modèles, « Mètre » est le réglage par défaut.
• Sélectionnez Mètre pour saisir les distances en mètres.
• Sélectionnez Pied pour saisir les distances en pieds.
1) y
• Maintenez enfoncée la touche
SETUP pour afficher le
menu directement.
• Les réglages peuvent être modifiés automatiquement si le
téléviseur utilisé prend en charge la fonction de contrôle
HDMI.
44 Fr
Configuration avancée
Tout en maintenant enfoncée la touche
INPUT de la face avant, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour
mettre le système sous tension.
5
6
L’indication « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Relâchez la touche INPUT de la face avant.
Pour modifier un réglage, appuyez sur la
touche
Y/Z. 2)
Appuyez sur la touche
pour mettre
ce système en mode en veille.
Le nouveau réglage prendra effet lors de la prochaine
mise sous tension du système avec la touche
.
Paramètres disponibles/plage de
réglages
Description
Off* (réglage désactivé), 01 à 99, MAX (maximum)
MAX VOLUME SET
Permet de régler le volume maximum.
01 à 99, MAX* (maximum)
PANEL INP. KEY
Permet d’activer/désactiver la touche INPUT de la
face avant.
P.INPUT: ON* (touches activées), P.INPUT:OFF
(touches désactivées)
F.PANEL. KEY
Permet d’activer/désactiver les touches de la face
avant.
P.INPUT: ON* (touches activées), P.INPUT:OFF
(touches désactivées)
R.INPUT POWER
Permet d’activer/désactiver la mise sous tension à
l’aide des touches de sélection d’entrée de la
télécommande lorsque le système est en mode veille.
R.INPUT PW: OFF* (la mise sous tension est
désactivée),
R.INPUT PW: ON (la mise sous tension est activée)
AC ON STANDBY
Permet de restaurer l’état précédent du système
lorsque le courant est rétabli après une coupure de
courant temporaire.
AC STANDBY: OFF* (L’état précédent du système
est restauré),
AC STANDBY: ON (Le système passe en mode
veille)
MEMORY PROTECT
Permet d’empêcher l’enregistrement des réglages à
l’aide de la fonction de mise en mémoire (☞p. 22).
PROTECT : OFF* (Les réglages ne sont pas
protégés),
PROTECT : ON (Les réglages sont protégés)
DEMO MODE
Permet de faire une démonstration des faisceaux
acoustiques. 3)
BEAM DEMO:OFF* (Lecture normale),
BEAM DEMO:ON (Mode de démonstration)
FACTORY PRESET
Permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous
les réglages.
PRST:CANCEL* (Les réglages ne sont pas
réinitialisés),
PRST: RESET (Les réglages sont réinitialisés)
y
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
2)
3)
RETURN.
y
Les réglages par défaut sont identifiés par le signe « * ».
ANNEXE
1)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Permet de régler le volume à la mise sous tension.
CONFIGURATION
TURN ON VOLUME
LECTURE
Menu
Appuyez sur
U/ V pour sélectionner
le menu de votre choix sur l’afficheur de la
face avant, puis appuyez sur la touche
ENTER. 1)
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
3
4
pour mettre
PRÉPARATIONS
1
2
Appuyez sur la touche
ce système en mode veille.
y
Ce système diffuse des faisceaux acoustiques mixés sur 1 canal se
déplaçant horizontalement de droite à gauche. Grâce à cette fonction,
vous pouvez ressentir la façon dont les faisceaux acoustiques sont
diffusés via le système.
« Demo » apparaît sur l’affichage du panneau frontal pendant la
configuration du mode démo.
Commencez/Arrêtez le déplacement horizontal
Appuyez sur la touche
Off.
Auto Demo On: Le faisceau acoustique se déplace automatiquement et
horizontalement vers la droite et la gauche
Auto Demo Off: La direction du faisceau acoustique est fixe
Réglez manuellement l’angle du faisceau acoustique
Appuyez sur la touche
SURROUND/
STEREO à l’état « Auto
Demo Off »
45 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si votre problème n’est pas
mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez le système en mode veille, débranchez le câble
d’alimentation secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
Anomalies
Voir
page
Causes possibles
Actions correctives
Cet appareil ne
fonctionne pas
convenablement.
Le microprocesseur interne a cessé de
fonctionner du fait d’une secousse
électrique (provoquée par un orage ou une
décharge d’électricité statique), ou d’une
baisse importante de la tension
d’alimentation.
Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation secteur puis rebranchez-le environ
30 secondes plus tard et utilisez l’appareil comme à
l’accoutumée.
L’appareil ne se met pas
sous tension lorsque
vous appuyez sur la
touche ou il passe en
mode veille quelques
secondes après la mise
sous tension.
Le câble d’alimentation secteur n’est pas
bien enfoncé dans la prise secteur.
Enfoncez bien la prise du câble d’alimentation
secteur dans la prise secteur.
14
Un câble d’enceinte est peut-être courtcircuité.
Assurez-vous que le câble d’enceinte est
correctement raccordé.
13
L’appareil a été soumis à une secousse
électrique puissante (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation secteur puis rebranchez-le environ
30 secondes plus tard et utilisez l’appareil comme à
l’accoutumée.
–
La température intérieure de l’appareil est
excessive et le circuit de protection contre
les surchauffes a été actionné.
Attendez environ une heure, le temps que l’appareil
refroidisse, puis remettez-le sous tension après
avoir vérifié si l’espace de ventilation est suffisant
et veillez à ne pas recouvrir l’appareil d’un linge.
9
La minuterie a mis l’appareil hors tension.
Mettez l’appareil sous tension et reprenez la lecture.
32
Le système s’est éteint suite à la
désactivation de la connexion sans fil lors
du réglage de la fonction « Interlock » sur
« On » avec le récepteur YID-W10.
Rétablissez la connexion sans fil ou détectez le son
de l’iPod/iPhone et mettez le système sous tension.
Les raccordements des câbles d’entrée ou
de sortie ne sont pas corrects.
Raccordez à une prise HDMI ou numérique.
Aucune source convenable n’a été
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée appropriée avec la
touche INPUT ou les touches de sélection d’entrée.
26
Le niveau sonore est réglé au minimum.
Augmentez le niveau de sortie.
26
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME +/pour rétablir le son et régler le niveau de volume.
26
Ce système ne parvient pas à reproduire
l’un des signaux d’entrée.
Choisissez une source dont les signaux sont
compatibles avec l’appareil. Changez les réglages
système de l’appareil source.
–
La fonction « Support audio » est réglée sur
« Autre ».
Réglez-la sur « YSP-2200 ».
La fonction « Contrôle HDMI » est réglée
sur « Off ».
Lorsque vous raccordez un téléviseur compatible
ARC (Audio Return Channel, canal de retour
audio) à ce système uniquement à l’aide d’un câble
HDMI, réglez « Contrôle HDMI » sur « On ».
43
Raccordez la prise d’entrée numérique coaxiale et
la prise de sortie audio du téléviseur à l’aide d’un
câble audionumérique à fiches.
15
L’appareil se met
subitement en veille.
Absence de son.
Le son du canal d’effets
de l’émission par câble
est parasité.
La source dispose d’un effet surround.
Absence de son ou son
trop bas sur une chaîne
spécifique.
Le niveau de sortie de la voie est mis en
sourdine.
46 Fr
–
–
14, 15
43
N’activez pas les effets surround sur ce système.
–
Augmentez le niveau de sortie de la voie.
27, 41
Le réglage de faisceaux ne convient pas.
Effectuez un réglage des faisceaux.
29
La source est reproduite en stéréo.
Démarrez la lecture en mode d’ambiance.
28
Certaines méthodes de production audio ne
produisent pas des faisceaux pour certaines
voies.
Effectuez un réglage des faisceaux.
29
Guide de dépannage
Les effets sonores
surround sont
inexistants.
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La pièce d’écoute n’est pas de forme
régulière, ou le système ou la position
d’écoute ne se trouve pas au centre des
murs gauche et droit de la pièce d’écoute.
Replacez le système ou changez la position
d’écoute.
Le faisceau ne rencontre aucun mur sur son
trajet.
Disposez une surface plane sur le trajet du faisceau,
par exemple un panneau.
Lorsque vous sélectionnez My Surround, la
position d’écoute n’est pas en face du
système.
Placez la position d’écoute en face du système.
Le caisson de basse n’est pas correctement
raccordé.
Assurez-vous que le caisson de basse est
correctement raccordé.
13
Le niveau du caisson de basse est faible.
Augmentez le niveau du caisson de basse à l’aide
de la touche SUBWOOFER +.
26
Aucune image ne
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le câble HDMI n’est pas correctement
raccordé.
Raccordez à une prise HDMI ou numérique.
L’écran du menu de ce
système ne s’affiche
pas.
Les prises VIDEO OUTPUT du système et
du téléviseur ne sont pas reliées.
Raccordez les prises à l’aide du câble vidéo à fiches
(fourni).
14
Vous n’avez pas sélectionné la source
d’entrée correspondant au téléviseur.
Choisissez la source d’entrée correspondant à votre
téléviseur.
–
Un appareil numérique
ou à hautes fréquentes
produit des
interférences.
Il est possible que le système soit placé trop
près de l’appareil numérique ou à hautes
fréquences.
Éloignez ces appareils du système.
Les réglages système
sont automatiquement
modifiés.
Lorsque vous réglez « Contrôle HDMI »
sur « On », certaines opérations sur le
téléviseur (notamment changer de chaînes)
peuvent modifier les réglages système, tels
que le mode surround.
Réglez « Contrôle HDMI » sur « Off » ou
configurez à nouveau le système à l’aide de la
télécommande.
La fonction de contrôle
HDMI ne fonctionne pas
correctement.
La fonction « Contrôle HDMI » est réglée
sur « Off ».
Réglez « Contrôle HDMI » sur « On ».
La fonction de contrôle HDMI est
désactivée sur votre téléviseur.
Consultez la documentation fournie avec votre
téléviseur et vérifiez le réglage.
Trop d’appareils HDMI sont raccordés
simultanément.
Déconnectez certains appareils HDMI.
La synchronisation
automatique ne s’effectue
pas, même si la fonction
« Auto LIP Sync » est
réglée sur « On ».
Le téléviseur n’offre pas la fonction de
synchronisation automatique des lèvres.
Réglez « Auto LIP Sync » sur « Off », puis réglez
manuellement le retard.
L’indication « Not
Available » apparaît sur
l’afficheur de la face
avant lorsque vous
utilisez une touche.
La touche ne fonctionne pas dans ce
contexte.
Le caisson de basse
interne n’émet aucun
son.
–
11, 38
–
30
14, 15
–
43
–
–
40
GUIDE DE DÉPANNAGE
ANNEXE
La télécommande ne
fonctionne pas ou n’agit
pas convenablement.
CONFIGURATION
43
Télécommande
Anomalies
LECTURE
Consultez la documentation fournie avec votre
appareil et vérifiez le réglage.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Lorsque vous raccordez ce système à un
appareil de lecture et à un téléviseur par
voie numérique, le réglage de sortie de
l’appareil de lecture et du téléviseur n’est
pas valide.
PRÉPARATIONS
Anomalies
Causes possibles
La portée et l’angle sont incorrects.
Actions correctives
La télécommande agit à une distance inférieure à
6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par
rapport à une perpendiculaire à la face avant.
Le capteur de télécommande de ce système
est exposé à la lumière directe du soleil ou
d’un éclairage (lampe fluorescente à
onduleur, entre autres).
Changez l’emplacement de l’appareil.
Les piles sont usées.
Remplacez les piles.
Voir
page
13
–
13
47 Fr
Guide de dépannage
iPod/iPhone
Remarque
Si le problème que vous rencontrez n’est associé à aucun des messages énoncés ci-dessous, vérifiez la connexion de votre iPod/iPhone.
Message
Connect error
Description
L’iPod/iPhone connaît un problème de
communication.
Low Battery
La batterie de l’iPod/iPhone est épuisée.
Unknown iPod
Ce système ne prend pas en charge l’iPod/
iPhone utilisé.
Connected
L’iPod/iPhone est correctement connecté à
la station d’accueil Dock Universal pour
iPod de Yamaha.
Actions correctives
Voir
page
Mettez hors tension le système et reconnectez la
station d’accueil Dock Universal pour iPod de
Yamaha.
33
Replacez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil
Dock Universal pour iPod de Yamaha.
33
Raccordez un iPod pris en charge.
34
L’iPod/iPhone est correctement connecté à
l’émetteur sans fil Yamaha et connecté sans
fil à ce système.
Disconnected
L’iPod/iPhone n’est pas placé sur la station
d’accueil Dock Universal pour iPod de
Yamaha.
La connexion sans fil de ce système a été
perdue et l’iPod/iPhone est déconnecté.
Unable to play
Charging
48 Fr
Pour une raison ou pour une autre, il est
impossible de démarrer la lecture sur
l’iPod/iPhone.
Votre iPod/iPhone est en cours de charge.
Vérifiez s’il est possible de lire les fichiers
musicaux enregistrés sur l’iPod/iPhone.
–
Guide de dépannage
Remarque
Si le problème que vous rencontrez n’est associé à aucun des messages énoncés ci-dessous, vérifiez la connexion de votre appareil Bluetooth.
Message
Searching...
Description
Actions correctives
Voir
page
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth de
Yamaha (par ex. YBA-10, en option) et
l’appareil Bluetooth sont en cours de
couplage.
La connexion entre le Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth de Yamaha (par ex.
YBA-10, en option) et l’appareil Bluetooth
est en cours.
Le couplage est annulé.
Not Available
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth de
Yamaha (par ex. YBA-10, en option) et
l’appareil Bluetooth sont en cours de
couplage.
Connected
La connexion entre le Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth de Yamaha (par ex.
YBA-10, en option) et l’appareil Bluetooth
est établie.
Disconnected
L’appareil Bluetooth est déconnecté du
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth de
Yamaha (par ex. YBA-10, en option).
Not found
Le système ne parvient pas à détecter
l’appareil Bluetooth lors du couplage ou de
la connexion à l’appareil Bluetooth.
–
– L’appareil Bluetooth et ce système ne sont pas
couplés. Reprenez le couplage.
35
y Réinitialisation du système
En cas de blocage du système, essayez de le réinitialiser.
Pour cela, appuyez sur la touche
du système pendant plus de 10 secondes.
GUIDE DE DÉPANNAGE
(Lors du couplage)
– Le couplage de ce système et de l’appareil
Bluetooth doit être effectué simultanément.
Vérifiez que l’appareil Bluetooth est également
en mode de couplage.
(Lors de la connexion)
– Vérifiez que l’appareil Bluetooth est sous
tension.
– Vérifiez que la distance qui sépare le Récepteur
Audio Sans Fil Bluetooth de Yamaha de
l’appareil Bluetooth est d’environ 10 mètres.
CONFIGURATION
Le couplage est terminé.
Canceled
LECTURE
Completed
PRÉPARATIONS
Bluetooth
ANNEXE
49 Fr
ANNEXE
Glossaire
Glossaire
Digital Sound Projector
Fréquence d’échantillonnage
D’ordinaire, deux enceintes avant, une enceinte centrale, deux
enceintes surround et un caisson de basse sont nécessaires pour
restituer un son surround à 5.1 canaux.
Système d’enceintes à 5.1
canaux standard
Nombre d’échantillonnages (numérisation des signaux
analogiques) par seconde. En règle générale, plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la plage des fréquences
couvertes est étendue ; plus le débit binaire quantifié est élevé,
plus le son est reproduit avec finesse.
Canal
Enceintes avant
Caisson de basse
Enceinte
centrale
Enceinte
surround
■ Reproduction du son surround à 7.1
canaux
Ce système crée un son surround en réfléchissant les faisceaux
sonores des murs de la pièce d’écoute.
Schéma sonore su système
Un canal est un type de signal audio qui a été divisé en fonction
d’une plage et d’autres caractéristiques.
Par exemple : 7.1 canaux
• Enceintes avant, gauche (1 canal), droite (1 canal)
• Enceinte centrale (1 canal)
• Enceintes surround, gauche (1 canal), droite (1 canal)
• Enceintes surround arrière, gauche (1 canal), droite (1 canal)
• Caisson de basse (1 canal × 0.1* = 0.1 canal)
* Contrairement à une bande à 1 canal, ce composant est conçu
pour améliorer les sons basses fréquences pour ajouter des
effets.
Dolby Digital
Système audionumérique surround développé par Dolby
Laboratories qui fournit un son multiplex totalement indépendant.
Avec 3 canaux avant (gauche, central et droit) et 2 canaux stéréo
arrière, Dolby Digital est un système à 5 canaux audio. En
utilisant 2 canaux stéréo pour les enceintes surround, il est
possible d’obtenir des effets sonores plus précis que ceux de
Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue
pour les programmes et supports haute définition, en particulier
les émissions HD et les disques Blu-ray. C’est une norme audio
facultative pour les disques Blu-ray qui fournit un son multiplex
avec canaux discrets. Le son Dolby Digital Plus prend en charge
des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps et peut gérer
simultanément jusqu’à 7.1 canaux audio discrets. Pris en charge
par HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les
récepteurs/amplificateurs audiovisuels du futur, le Dolby Digital
Plus est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies
actuelles qui intègrent le Dolby Digital.
50 Fr
Glossaire
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de
restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou
multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode musique »
pour les sources audio, « Mode film » pour les sources vidéo
(pour les sources à 2 canaux uniquement) et le « Mode jeu » pour
les sources de jeu.
Deep Color
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première
interface audio et vidéo entièrement numérique, pour signaux non
compressés, prise en charge par l’industrie électronique.
Lorsqu’elle est utilisée avec le système HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), HDMI fournit une interface audiovidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus
et des opérateurs système.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal
analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le
transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée
pour la gravure des CD et des DVD Audio. Le signal analogique
est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour
donner naissance au signal PCM. PCM (Pulse Code Modulation)
se définit comme une modulation par impulsions et codage du
signal analogique au moment de l’enregistrement.
x.v.Color
DTS
Système audionumérique surround développé par DTS, Inc., qui
fournit un son à 5.1 canaux. Avec une multitude de données
audio, ce système est capable de fournir des effets sonores
authentiques.
GUIDE DE DÉPANNAGE
x. v. Color est un type de signal vidéo pouvant être émis via les
prises HDMI de ce système. Il s’agit d’un espace colorimétrique
plus complet que le sRVB, et qui permet la visualisation de
couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant
compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de
produire des images plus vives et naturelles. Cette technologie
convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie.
CONFIGURATION
Deep Color est un type de signal vidéo pouvant être émis par les
prises HDMI de ce système. Deep Color renvoie à l’utilisation de
plusieurs profondeurs d’échantillonnage (ou de couleurs) sur les
écrans, supérieures aux 24 profondeurs d’échantillonnage des
précédentes versions de la spécification HDMI. Cette profondeur
d’échantillonnage optimisée permet aux téléviseurs HD et autres
écrans d’afficher non plus des millions, mais des milliards de
couleurs, et d’éliminer les effets de bandes à l’écran pour des
transitions plus fluides et subtiles entre les couleurs. Le facteur de
contraste amélioré peut représenter plusieurs nuances de gris
entre le noir et le blanc. Par ailleurs, Deep Color augmente le
nombre de couleurs disponibles dans les limites définies par
l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr.
HDMI
LECTURE
Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de compression
audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, en
particulier les disques Blu-ray. Il s’agit d’une norme audio
facultative pour les disques Blu-ray qui fournit un son identique
aux masters des studios d’enregistrement (au bit près) et offre
ainsi une expérience home cinéma en haute définition. Dolby
TrueHD prend en charge des débits binaires pouvant atteindre
18,0 Mbps et peut gérer simultanément jusqu’à 8 canaux discrets
de 24 bits/96 kHz. Par ailleurs, Dolby TrueHD est totalement
compatible avec les systèmes audio multiplex existants et
conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby
Digital, nécessaire à la normalisation des dialogues et au réglage
de la dynamique.
Ce format audio sans perte de qualité a été créé pour la prochaine
génération de disques optiques, notamment pour les disques Bluray. DTS-HD High Master Audio est une norme audio standard
pour les disques Blu-ray qui prend en charge des débits binaires
pouvant atteindre 24,5 Mbps pour un disque Blu-ray et peut gérer
simultanément jusqu’à 7.1 canaux audio discrets de 24 bits/
96 kHz.
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio
PRÉPARATIONS
Dolby Pro Logic IIx
DTS-HD High Resolution Audio
ANNEXE
DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute
résolution, conçue pour les disques haute définition, en particulier
les disques Blu-ray. C’est une norme audio facultative pour les
disques Blu-ray, qui fournit un son virtuellement identique à
l’original et offre ainsi une expérience home cinéma en haute
définition. La technologie DTS-HD High Resolution Audio prend
en charge des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les
disques Blu-ray et peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 canaux
audio discrets de 24 bits/96 kHz.
51 Fr
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Amplificateur
• Puissance de sortie nominale
Woofer (100 Hz, 0,9 % DHT, 3 Ω).................................................. 70 W
Tweeter (1 kHz, 0,9 % DHT, 4 Ω).........................................1,7 W/canal
• Puissance de sortie maximale
Woofer (100 Hz, 10 % DHT, 3 Ω)................................................ 100 W
Tweeter (1 kHz, 10 % DHT, 4 Ω).............................................2 W/canal
Enceintes
• Type d’enceinte
YSP-CU2200....................Suspension acoustique à blindage magnétique
NS-SWP600 ...............................Bass Reflex à blindage non magnétique
• Haut-parleur
YSP-CU2200 .................................... Membrane conique de 2,8 cm × 16
NS-SWP600 ......................................... Membrane conique de 10 cm × 2
• Impédance
YSP-CU2200....................................................................................... 4 Ω
NS-SWP600 ........................................................................................ 3 Ω
• Réponse en fréquence................... 40 Hz à 20 kHz (-10 dB, mode stéréo)
• Fréquences de recouvrement......................................................... 500 Hz
Prise d’entrée
• Prise audio
Optique ......................................................................... 2 (TV, INPUT 1)
Coaxiale.................................................................................1 (INPUT 2)
Analogique ...................................................................1 paire (INPUT 3)
• Entrée HDMI...............................................................3 (HDMI IN 1 à 3)
• Entrée Dock..................................................................................1(Dock)
Prises de sortie
• Sortie HDMI............................................................................................ 1
Le logo «
Corporation.
» et « IntelliBeam » sont des marques de Yamaha
Le logo «
» et « Cinema DSP » sont des marques déposées de
Yamaha Corporation.
• Sortie vidéo (vidéo composite, 1,0 Vp-p) ............................................... 1
[Modèles pour les Etats-Unis, Canada, le Corée et Taïwan] .......... NTSC
[Autres modèles] ................................................................................PAL
• Output caisson de graves......................................................................... 1
Prise d’entrée micro
• INTELLIBEAM.............................................................. 1 (entrée micro)
Entrée/sortie distante
• Sortie d’intercommunication par infrarouge........................................... 1
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les Etats-Unis et le Canada]................. 120 V CA, 60 Hz
[Modèle pour Taïwan] ......................................110-120 V CA, 50/60 Hz
[Autres modèles] ...............................................220-240 V CA, 50/60 Hz
• Consommation ..................................................................................55 W
• Consommation en veille
(Contrôle HDMI activé)...................................................Moins de 4,0 W
(Contrôle HDMI désactivé)
[Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et Taïwan].......Moins de 0,3 W
[Autres modèles] ..............................................................Moins de 0,5 W
• Dimensions (L × H × P)
YSP-CU2200 (à la hauteur minimale des pieds)
....................................................................................944 × 79 × 145 mm
NS-SWP600 (avec support fixé)
Positionnement horizontal........................................435 × 137 × 350 mm
Positionnement vertical............................................141 × 430 × 350 mm
• Poids
YSP-CU2200 .................................................................................. 4,3 kg
NS-SWP600 .................................................................................... 6,0 kg
* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis
préalable.
iPod, iPhone
« iPod » est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
« iPhone » est une marque de Apple Inc.
Bluetooth
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha
conformément au contrat de licence correspondant.
« HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface »
sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de Cambridge Mechatronics Ltd. Brevet demandé
dans le monde entier.
Le logo «
» et « Digital Sound Projector™ » sont des marques de
Cambridge Mechatronics Ltd.
« x.v.Color » est une marque de Sony Corporation.
« UniVolume » est une marque de Yamaha Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et
le symbole du double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous les brevets américains suivants : 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567, et sous d’autres brevets américains et
internationaux, émis ou en attente. DTS, DTS-HD et le symbole sont des
marques déposées, et DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des
marques de DTS, Inc. Ce produit intègre un logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
52 Fr
Caractéristiques techniques
PRÉPARATIONS
Informations de signaux disponibles
Compatibilité du signal HDMI
■ Signaux audio pouvant être reçus
Format de signaux audio
Support compatible
PCM linéaire 2 canaux
2 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
CD, DVD vidéo, DVD audio, etc.
PCM linéaire multicanal
8 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
DVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc.
Bitstream (SD Audio)
Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTSES
DVD vidéo, etc.
Bitstream (HD Audio)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio
Disque Blu-ray, DVD HD
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Types de signaux audio
• Consultez le mode d’emploi fourni avec chaque appareil et réglez l’appareil en conséquence.
• Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de
lecteur DVD.
• Ce système ne prend pas en charge les appareils HDMI ou DVI compatibles HDCP. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil HDMI ou DVI
pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.
• Pour décoder les signaux audio bitstream sur ce système, réglez la source d’entrée correctement de façon à ce que l’appareil correspondant émette les
signaux audio bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur l’appareil). Consultez le mode d’emploi fourni pour obtenir de plus amples
informations.
LECTURE
■ Signaux vidéo compatibles1)
CONFIGURATION
y
– Ce système est compatible avec les signaux vidéo des résolutions suivantes :
•
•
•
•
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
GUIDE DE DÉPANNAGE
– Deep Color
– x.v.Color
– Signal vidéo en 3D
Signaux audionumériques (optiques/coaxiaux)
Types de signaux audio
Format de signaux audio
Support compatible
PCM linéaire 2 canaux
2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bits
CD, DVD vidéo, DVD audio, etc.
Bitstream
Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTSES
DVD vidéo, etc.
ANNEXE
1)
y
Les signaux vidéo compatibles varient en fonction du téléviseur
raccordé.
53 Fr
Utilisation du DVD de démonstration fourni
Le DVD de démonstration fourni vous permet de vérifier si les signaux numériques du lecteur de disques Blu-ray sont correctement
diffusés via les prises numériques (HDMI, optique, ou coaxiale) et s’ils se transforment en son surround multicanaux.
Lecture du DVD de démonstration
1
Sélectionnez la source d’entrée à la fois sur
le système et le téléviseur, de sorte que le
signal audio du DVD soit diffusé sur le
système et le signal vidéo sur le téléviseur.
Connexion HDMI : Sélectionnez ce système comme
source d’entrée de votre téléviseur. Sélectionnez le lecteur
de disques Blu-ray comme source d’entrée du système.
Connexion audio/vidéo : Sélectionnez le lecteur de disques
Blu-ray comme source d’entrée du téléviseur et du système.
2
3
Chargez le DVD de démonstration.
Sélectionnez « Rain and Thunder » dans le
menu du DVD.
Affichez l’écran de menu du DVD à l’aide de la
télécommande du lecteur de disques Blu-ray, puis
démarrez la lecture de « Rain and Thunder ».
4
5
Appuyez sur la touche OPTION de la
télécommande pour afficher le menu d’options.
Appuyez sur la touche U/V pour
sélectionner « Signal Info », puis appuyez
sur la touche ENTER.
6
Vérifiez que l’indication « Dolby D »
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Dolby D
Si l’indication « Dolby D » ne s’affiche pas, cela signifie
que le signal audionumérique du DVD de démonstration
ne parvient pas au système. Contrôlez les raccordements
et les réglages du lecteur de disques Blu-ray.
7
Appuyez sur la touche V et vérifiez que
l’indication « 3/2/0.1 » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
3/2/0.1
Remarque
L’indication « Dolby D » ne s’affiche pas lorsque le lecteur de
disques Blu-ray ne lit pas le DVD de démonstration et que l’écran
de menu du DVD est affiché.
8
Écoutez le son d’ambiance Dolby Digital
5.1ch.
Vous pouvez entendre le bruit de la pluie et le chant des
cigales depuis toute position d’écoute.
y
Vous pouvez profiter d’un son surround en mode de lecture
surround (☞p. 27).
54 Fr
Si l’indication « Dolby D » ne s’affiche pas
Si l’indication « Dolby D » ne s’affiche pas à l’étape 6, vérifiez
les points suivants.
Le lecteur de disques Blu-ray est-il raccordé au système
à l’aide d’un câble numérique ?
Vous devez raccorder ces appareils avec des câbles numériques
(câble HDMI, câble optique, ou câble coaxial) pour pouvoir
reproduire un son multicanal 5.1, tel que le Dolby Digital.
La source d’entrée du système est-elle sélectionnée
correctement ?
Vérifiez à quelle entrée le lecteur de disques Blu-ray est raccordé
au système. Vérifiez ensuite si le nom de la source d’entrée qui
apparaît sur l’afficheur de la face avant du système est le même
que celui de la prise d’entrée utilisée.
y
Si vous raccordez le lecteur de disques Blu-ray à la prise HDMI IN 1,
« HDMI 1 » devrait s’afficher lorsque vous sélectionnez HDMI 1 comme
source d’entrée.
La sortie audionumérique est-elle réglée correctement
sur le lecteur de disques Blu-ray?
Connexion HDMI : Réglez la sortie audionumérique sur « Auto »
ou « Bitstream ».
Connexion audionumérique : Activez « Dolby Digital/DTS » ou
« Bitstream ».
y
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur de disques Blu-ray
pour plus de détails concernant les réglages.
Index
E
A
Balance du son .............................................................. 27
C
Decoder Mode .............................................................. 33
Décodeur surround........................................................ 31
Deep Color.................................................................... 51
Digital Sound Projector ................................................ 50
H
HDMI ...........................................................................
51
I
Instal. afficheur ............................................................
Instal. OSD...................................................................
Instal. paramètres .........................................................
Installation automatique ...............................................
Interlock .......................................................................
iPhone...........................................................................
iPod ..............................................................................
44
44
38
21
34
33
33
L
Lecteur de disques Blu-ray ..........................................
LFE...............................................................................
Localisation image .......................................................
Longueur focale ...........................................................
Longueur trajet faisceau...............................................
26
40
40
39
39
M
Mémoire .......................................................................
Menu d’options ............................................................
Message d’erreur..........................................................
Méthode de sortie audio ...............................................
Microphone IntelliBeam ..............................................
Minuterie de mise hors service ....................................
Mode stéréo..................................................................
22
32
19
29
17
32
27
55 Fr
ANNEXE
D
Face avant ....................................................................... 5
Fonction de contrôle HDMI ......................................... 24
Fonction de mise hors tension automatique ................. 32
Fréquence d’échantillonnage ................................ 28, 50
GUIDE DE DÉPANNAGE
Câble à fibre optique............................................. 14, 15
Câble audio analogique stéréo à fiches......................... 15
Câble audionumérique à fiches..................................... 15
Câble d’alimentation................................................ 6, 14
Câble HDMI ................................................................. 14
Câble vidéo à fiches...................................................... 14
Caisson de basse ................................................... 26, 27
Canal ............................................................................. 50
Capteur de télécommande............................................... 5
Ch Out........................................................................... 29
Choix de la langue ........................................................ 44
CINEMA DSP .............................................................. 28
Configuration avancée .................................................. 45
Console de jeux............................................................. 26
Contrôle dynamique...................................................... 41
Contrôle HDMI............................................................. 43
Contrôle tonalité ........................................................... 40
Couplage ....................................................................... 35
F
CONFIGURATION
B
25
29
LECTURE
Adaptive DRC .............................................................. 41
Afficheur de la face avant............................................... 7
Ajust. faisceaux............................................................. 39
Angle horizontal ........................................................... 39
Appareils Bluetooth ...................................................... 35
ARC .............................................................................. 14
Assigner entrée ............................................................. 42
Auto LIP Sync .............................................................. 40
AutoPowerDown .......................................................... 32
Avant d’installer le système............................................ 9
Enregistrement des éléments HDMI sur le
téléviseur ......................................................................
Entertainment ...............................................................
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
2 canaux ........................................................................ 31
3 Beam (3 Beam) .......................................................... 30
5 Beam (5 Beam) .......................................................... 30
5.1ch............................................................... 29, 30, 31
5Beam+2 (5Beam Plus2).............................................. 30
7.1ch...................................................................... 29, 30
Dolby Digital................................................................ 50
Dolby Digital Plus........................................................ 50
Dolby Pro Logic IIx ..................................................... 51
Dolby TrueHD ...................................................... 27, 51
DTS ....................................................................... 33, 51
DTS-HD High Resolution Audio................................. 51
DTS-HD Master Audio ......................................... 27, 51
PRÉPARATIONS
Numéros
Index
Mode surround..............................................................
Movie............................................................................
MP3 ..............................................................................
Music ............................................................................
My Sur. .........................................................................
27
28
27
29
30
O
Optimisation des faisceaux...........................................
Optimisation du son......................................................
Optimisation faisceaux .................................................
Optimisation son...........................................................
Optimisation son+faisceaux .........................................
Optimiseur de musique compressée .............................
17
17
20
20
20
27
P
Panneau arrière ................................................................ 6
Parallèle au mur............................................................ 38
PCM (Pulse Code Modulation) .................................... 51
Pied de microphone en carton ...................................... 17
Position de l’appareil.................................................... 38
Prise INTELLIBEAM ..................................................... 5
Taux d’échantillonnage................................................. 27
Télécommande................................................................ 8
Témoin CINEMA DSP................................................... 7
Témoin du système ......................................................... 5
Témoin SLEEP ........................................................ 7, 32
Témoin STATUS............................................................ 5
Témoin VOL............................................................ 7, 26
Tonalités d’essai ........................................................... 41
TV ................................................................................. 26
TV satellite/par câble .................................................... 15
U
Unité de mesure ............................................................ 44
UniVolume ................................................................... 27
V
Volume ......................................................................... 26
Volume Trim ................................................................ 33
W
R
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth ............................
Réglage du signal de sortie...........................................
Réglages du caisson de basse .......................................
Renommer entrée..........................................................
T
35
41
40
43
WMA ............................................................................ 27
X
x.v.Color ....................................................................... 51
S
Sélection de prise d’entrée HDMI................................
Signal de sortie .............................................................
Signal Info ....................................................................
Signaux audio HD ........................................................
Signaux sonores d’erreur..............................................
Son surround.................................................................
Sortie canal ...................................................................
St+3Beam (Stéréo+3Beam)..........................................
St+3Beam2 (St+3Beam Plus2).....................................
Support audio ...............................................................
Sur. ...............................................................................
Sur. Dec. Mode.............................................................
Système sans fil ............................................................
56 Fr
42
29
33
28
19
28
31
30
30
43
29
33
33
Y
YBA-10......................................................................... 35
YDS-12 ......................................................................... 34
YID-W10 ...................................................................... 34
Z
Zone idéale.................................................................... 39
YD002A0/OMFR

Manuels associés