Manuel du propriétaire | Kenwood CLX-70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood CLX-70 Manuel utilisateur | Fixfr
CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE
CLX-70
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
DEUTSCH
NEDERLANDS
Fabricant :
ITALIANO
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE :
ESPAÑOL
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
© B60-5851-08/00 (E)
Avant la mise sous tension
¤ Attention : Lire attentivement cette page
pour garantir une exploitation
sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les
suivantes.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
¤ Attention : Lire attentivement cette page
pour garantir une exploitation
sans danger.
L‘Europe et le Royaume-Uni .....AC 230 V uniquement
Lisez ces instructions
Précautions de sécurité
– Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER
TOUT INCENDIE OU CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR
NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE
EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION
DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR
DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET
NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR
CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION
DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA
LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL,
D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A
L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
Marque d'un produit Laser
Gardez ces instructions
– Conserver les consignes de sécurité et les instructions
de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Respectez tous les avertissemnents
– Respecter tous les avertissements indiqués sur le
produit et dans le mode d’emploi.
Suivez toutes les instructions
– Suivre toutes les instructions de fonctionnement et
d’utilisation.
1. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
– Débrancher ce produit de la prise murale avant
d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un
chiffon humide pour le nettoyage.
2. Attachements
– Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés
par le fabricant.
3. N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’eau
– Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements
d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’une cuve à lessive,
dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne
placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase
de fleurs, sur l’appareil.
4. Accessoires
– Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou
la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Si l'appareil est installé sur une table roulante,
celle-ci doit être déplacée avec soin afin d'éviter des
blessures ou de faire tomber l'appareil.
Cette étiquette signale que l'appareil appartient à la
Classe 1. Cela signifie qu'il n'existe aucun risque de
rayonnement dangereux à l'extérieur de l'appareil.
Emplacement : Panneau arrière
2 CLX-70
I
5. Ventilation
12. Entretien
– Le boîtier de l’appareil possède des fentes et des
ouvertures pour la ventilation, ce qui permet d’assurer
le fonctionnement fiable de l'appareil et de le protéger
d'une éventuelle surchauffe. Ne bloquez pas les fentes
de ventilation. Installez cet appareil conformément aux
instructions du fabricant. Ne jamais bloquer les orifices
d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un
tapis ou autre surface similaire. Le produit ne peut être
installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à
condition de prévoir une ventilation suffisante et sous
réserve de respecter les instructions du fabricant.
– Ne pas tenter de réparer le produit soi-même car
l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque d’exposer
l’utilisateur à des dangers, par exemple une tension
dangereuse. Toute réparation doit être confiée à un
personnel d’entretien qualifié.
6. Sources d'alimentation
– Ce produit ne doit être raccordé qu’à une alimentation
du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les
caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur
du produit ou la compagnie d’électricité.
Remarque:
L'article 7 n'est pas requis sauf pour un équipement mis
à la terre ou polarisé.
7.
ATTENTION – Polarisation
– N’essayez pas de modifier la fonction de sécurité de la
prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée comporte
deux fiches dont l'une plus large que l'autre. Une prise de
terre contient 2 fiches normales et une troisième pour la
terre. La fiche large ou la fiche de terre sont pour votre
sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à
votre prise de courant, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise de courant.
13. Endommagement demandant réparation
– Pour toute réparation, veuillez vous adresser à du
personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, par
exemple le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide a été renversé sur le téléviseur, s'il ne
marche pas normalement, si des objets sont tombés à
l'intérieur, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité ou
s'il est tombé.
14. Pièces de rechange
– Lorsqu’il faut changer une pièce, s’assurer que le
dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite par
le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de
substitution non agréées par le fabricant font courir
un risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques
encore.
15. Contrôle de sécurité
– Après toute intervention d’entretien ou de réparation
sur ce produit, demander au dépanneur d’effectuer les
vérifications de sécurité pour s’assurer qu’il est en bon
état de marche.
16. Chaleur
– Protégez le cordon d'alimentation en ne marchant
pas dessus ni en le pinçant, particulièrement au niveau
des fiches, des prises de courant et du point de sortie
de l’appareil.
– N’installez pas cet appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, des fours, des cuisinières
ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs)
produisans de la chaleur. Ne placer aucun objet en
combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le
produit ou dans son voisinage immédiat.
9. Foudre
17. Lignes électriques
8. Protection du cordon d'alimentation
– S’il y a un risque d’orage ou que vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
10. Surcharge
– Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges ou prises
de courant intégrées en surcharge car cela fait courir le
risque d’incendie ou d’électrocution.
– Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer à
proximité de lignes électriques aériennes ou des fils
d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un
endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou
lignes. Pendant l’installation d’une antenne extérieure,
observer la plus grande prudence car tout contact avec
une ligne ou un circuit électrique fait courir un danger
de mort.
11. Pénétration d’objets et de liquides
– Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les
ouvertures du produit car ils risquent de toucher des
points de tension dangereux ou de court-circuiter des
pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc
électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte
sur le produit.
Remarque:
L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement
mis à la terre ou polarisé.
Français
3
Avant l’utilisation
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO ................18
Sommaire
Attention : Lire les pages marquées ¤ avec
attention pour garantir un fonctionnement en
toute sécurité.
Avant la mise sous tension.............................2
Précautions de sécurité ...........................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....2
Avant l’utilisation ...........................................4
Raccordements ...............................................6
Au sujet de MP3 et de WMA ...........................8
À propos du dispositif USB ............................9
iPod/iPhone pris en charge ............................9
Gestion des disques .......................................9
À propos des cartes SD...................................9
D.AUDIO utilisables ........................................9
Noms et fonctions des éléments .................10
Functions de base .........................................12
Mise sous tension de l’appareil........................................ 12
Mettre l’appareil en mode de veille .............................. 12
Réglage du volume................................................................. 12
Réglage du son .......................................................................... 12
Casque d’écoute ....................................................................... 12
Utilisation du lecteur CD/du dispositif
USB/de la carte SD ....................................13
Préparatifs...................................................................................... 13
Lecture d'un CD/d'un fichier audio .............................. 14
Programmation de plages/fichiers................................ 14
Lecture aléatoire ....................................................................... 14
Lecture répétée ......................................................................... 15
Changement des informations de l'affichage........ 15
Enregistrement sur un dispositif USB ou une carte
SD (Pour les CD seulement)....................................... 15
Enregistrement de programme (Pour les CD
seulement) ........................................................................... 15
Utilisation de la radio ..................................16
Faire l'accord sur des stations radio .............................. 16
Préréglage automatique ...................................................... 16
Préréglage manuel .................................................................. 16
Faire l'accord sur une station radio préréglée ........ 16
Utilisation du RDS (Radio Data System) ..................... 17
Changement des informations de l'affichage
RDS ............................................................................................ 17
Faire l'accord selon le type de programme
(recherche PTY) ................................................................. 17
Lecture sur un lecteur audionumérique.................... 18
Configuration de l'appareil ..........................19
Réglage de la luminosité de l'affichage
(BACKLIGHT)........................................................................ 19
Réglage du contraste de l'affichage
(CONTRAST) ......................................................................... 19
Réglage de l'économie d'énergie
(A.P.S.) ....................................................................................... 19
Fonctionnement de l'horloge/de la
minuterie ...................................................20
Réglage de l'horloge .............................................................. 20
Réglage de la minuterie ....................................................... 20
Pour mettre la minuterie en ou hors service........... 21
Réglage de la minuterie sommeil .................................. 21
En cas de problème ......................................22
Informations générales ................................23
Spécifications ................................................24
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous
que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Antenne FM intérieure ......................................................................(1)
Antenne cadre AM...............................................................................(1)
Télécommande avec pile bouton intégrée..........................(1)
Adaptateur secteur (AC-18335A)................................................(1)
Cordon d'alimentation (Pour l'Europe) ...................................(1)
Cordon d'alimentation (Pour l'Australie) ................................(1)
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore
si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez
immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré
directement, faites des réserves auprès du transporteur.
Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de
manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil
sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Utilisation de AUX ........................................17
Lecture sur un appareil externe ...................................... 17
Utilisation d'un iPod/iPhone........................18
Lecture sur un iPod/iPhone ............................................... 18
Lecture répétée ......................................................................... 18
Lecture aléatoire ....................................................................... 18
4 CLX-70
Comment lire ce manuel
Changement de la pile de la télécommande
La plupart des fonctions ont été conçues de sorte à
pouvoir être contrôlées à partir de la télécommande.
Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce
(CR2025).
1
Insérer un objet étroit comme un trombone
dans le trou 1 et re-tirer le plateau de la pile.
Préparation de la télécommande
Peler la feuille de la pile de la
télécommande dans le sens de la flèche.
Faites glisser
Opération
Une fois le cordon d’alimentation branché,
l’indicateur STANDBY s’allume. Pour mettre
l’appareil sous tension, appuyez sur la touche de
la télécommande en l’orientant vers le détecteur
de télécommande. Une fois l’appareil sous tension,
appuyez sur la touche correspondant à la fonction
que vous souhaitez utiliser.
Tirez
2
Remplacer la vieille pile parune neuve.
CR2025(côté +)
Détecteur de télécommande
env. 6 m
30°
30°
⁄
• La pile fournie doit être utilisée pour la vérification du
fonctionnement et sa durée de vie peut être courte.
• Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez la
pile par une neuve.
• Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la
télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à
celle d’une lampe fluorescente haute fréquence.
Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter
tout dysfonctionnement.
¤ ATTENTION
• Pile au lithium.
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement.
Ne remplacer la pile que par une autre du même type ou
de type équivalent.
• La batterie rechargeable ou les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur extrême, comme en plein soleil,
près d’un feu, etc.
• Rangez la pile hors de portée des enfants et dans son
emballage original tant que vous ne l’utilisez pas. Mettez
les piles usées rapidement au rebut. En cas d’ingestion,
contactez immédiatement un médecin.
Français
5
Raccordements
Antenne FM intérieure
Antenne cadre AM
Raccordez un caisson de graves (SW-40HT
(vendu séparément, etc.) à la prise [SUB
WOOFER PRE OUT] sur le panneau arrière
de l'appareil principal
Raccordez la sortie audio d'un
magnétoscope, etc. aux prises [AUX IN] sur
le panneau arrière de l'appareil principal.
Vers une prise murale CA
• Insérez fermement et
entièrement la fiche dans la
prise murale secteur.
Cordon d'alimentation
Deux types de cordons sont
fournis. Sélectionnez celui prévu
pour le pays où l'appareil est
utilisé.
Adaptateur secteur
Utilisez l'adaptateur secteur (AC18335A) fourni avec ce produit.
¤ ATTENTION
¤ ATTENTION
La tension présente dans ce dispositif n’est pas
complètement coupée de la prise murale quand vous
désactivez l’interrupteur de veille.
Raccordez l’appareil à une prise murale d’accès facile de
manière à pouvoir aisément débrancher la fiche de la prise
murale en cas d’urgence.
L’appareil se déconnecte du secteur par la prise murale.
Cette prise doit rester accessible et ne doit pas être
obstruée quand l’appareil est utilisé.
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi
la ventilation de l’appareil serait perturbée,
ce qui pourrait causer son endommagement,
voire un incendie (Appareil principal et
adaptateur secteur).
• Ne pas recouvrir la chaîne d'un vêtement ni la poser sur
un tapis ou un coussin.
• Ne pas utiliser la chaîne à un endroit mal ventilé.
• Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci.
• Ménagez un espace autour de l’appareil au moins égal
aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant
saillie).
Panneau supérieur : 50 cm
Panneau latéral : 15 cm
Panneau arrière : 15 cm
6 CLX-70
Raccordement de l’antenne FM
1 Connectez le câble à la borne [FM 75Ω].
2 Trouvez l’emplacement qui offre la meilleure
réception.
3 Fixez l’antenne en place.
Raccordement de l'adaptateur de station
d'accueil iPod
1 Insérez l'adaptateur de station d'accueil dans l'appareil.
• L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base
pour une utilisation à l’intérieur. Pour une réception du signal
stable, l’utilisation d’une antenne extérieure (disponible
dans le commerce) est recommandée. Pour connecter une
antenne extérieure, retirez d’abord l’antenne intérieure.
¤ ATTENTION
• L'installation de l'antenne nécessitant compétence et
expérience, consultez toujours votre vendeur avant de
procéder à l'installation. L'antenne doit être placée à distance
des câbles de distribution électrique. Sinon, une chute de
l'antenne peut causer une décharge électrique et un accident.
2 Branchez votre iPod/iPhone.
Raccordement de l’antenne AM
1 Raccordez le cordon d’antenne AM aux prises [AM] et
[HGND].
2 Installez l’antenne à l’endroit et dans la direction où elle peut
le mieux recevoir les émissions AM.
Pour retirer l'adaptateur de station d'accueil
• L’antenne fournie avec la chaîne est réservée à une utilisation
à l’intérieur. Placez-la aussi loin que possible de l’unité
principale, de votre téléviseur, des cordons des enceintes et
du cordon d’alimentation et pointez-la dans la direction qui
offre la meilleure réception.
• Insérez un objet fin, tel que l'extrémité d'un tournevis à tête
plate dans la fente sur l'adaptateur de station d'accueil et
retirez-le en le levant.
⁄
• Raccordez un adaptateur de station d'accueil fourni avec
votre iPod/iPhone ou en vente chez les revendeurs d'iPod,
sur la station d'accueil de cet appareil. Notez que l'adaptateur
iPod n'est pas fourni avec cet appareil.
• Voir page 9 pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge.
Français
7
Au sujet de MP3 et de WMA
Le fichier MP3/WMA lisible (appelé ici Fichier audio)
et le format multimédia présentent la limite suivante.
Les fichiers audio non conformes aux spécifications
ne pourront pas être joués normalement.
Fichier audio reproductible
Fichier MP3 reproductible
•
•
•
•
Formats de fichier: Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
Extension: .mp3
Débit binaire de transfert: 8 kbit/s – 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/
12/ 11,025/ 8 kHz
Fichier WMA reproductible
•
•
•
•
•
Format de fichier: Compatible Windows Media™ Audio
Extension: .wma
Débit binaire de transfert: 32 kbit/s – 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32 kHz
Les fichiers créés à l’aide des fonctions du Windows Media™
Player 9 ou supérieur ne peuvent pas être lus.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
⁄
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte
une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et
les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
• Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la
configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB
et/ou les conditions d'enregistrement.
• L'appareil peut ne pas être compatible avec une mise à
niveau de format de compression et d'autres caractéristiques
techniques.
• Les fichiers audio codés à l’aide de VBR (Taux
d’échantillonnage variable) peuvent utiliser des débits
binaires qui tombent en dehors de la plage prise en charge.
Les fichiers audio avec des débits binaires en dehors de la
plage prise en charge ne peuvent pas être lus.
Média de stockage reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Dispositif USB (USB version 1.1/2.0)
• Carte SD, SDHC, mimi SD, micro SD/SDHC
⁄
Format de fichier du dispositif USB
reproductible/ carte SD
• FAT 16/ 32
Nombre maximal de caractères pour
l’appareil
• Nom de fichier/dossier: 30/ 9 caractères
• Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:
30 caractères
Propriété des contenus WMA (Titre de l’album): 30 caractères
(Informations pouvant être affichées avec ce dispositif: titre,
nom de l’artiste et titre de l’album)
⁄
• Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les
extensions.
• Cet appareil peut afficher les versions suivantes d'étiquette
MP3 ID3: version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
• Un caractère ne pouvant pas être affiché par cet appareil ne
s’affiche pas correctement ou est rempalcé par "–".
Limites structurelles des fichiers et des
dossiers
• Nombre maximum de dossiers: 255 (incluant le répertoire
racine)
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 999 (incluant le
nombre de répertoires)
Ordre de lecture des fichiers audio
• Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers.
Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un
numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par
dossier.
Exemple
CD (1)
¡!
2
4
^: Dossier
Folder
¡: Audio
Fichier file
audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
• Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en une
fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé sur "Disc
at once".
• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles,
reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 9).
• Pour le détail sur les cartes SD/SDHC en vente, reportez-vous
à <À propos des cartes SD> (page 9).
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture:
➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
Format de CD-R/RW reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Joliet
8 CLX-70
À propos du dispositif USB
Gestion des disques
Remarques sur l'utilisation du dispositif USB
Précautions de manipulation
Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés dans la
mémoire flash et dans les lecteurs audio numériques
qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés
dispositifs USB dans ce document). Les restrictions
suivantes concernent l'utilisation et les types de
dispositifs USB disponibles:
Dispositifs USB disponibles
• Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse
USB.
• Dispositifs USB dans la consommation électrique est
inférieure ou égale à 500 mA.
⁄
• Classe de stockage de masse USB : Dispositifs USB que le
PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de
lecteur spécifique ni de logiciel.
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif USB
est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages
de masse USB.
• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour
conséquence une lecture ou un affichage anormal du fichier
audio.
Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux
caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio peuvent
ne pas être lus normalement en fonction du type ou de l'état
du dispositif USB.
Tenez les CD en faisant attention à ne pas toucher la surface de
lecture. (La surface de lecture est la face sans étiquette imprimée.)
Disques pouvant être lus sur la chaîne
Cette chaîne peut lire un CD, CD-ROM, CD-R, CD-RW ou la partie
audio d’un disque CD-EXTRA.
Remarques sur les CD-ROM/CD-R/CD-RW
Si le CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé comporte une surface sur
laquelle peut être imprimée une étiquette, il est possible que le
disque ne puisse être sorti de la chaîne en raison de la surface
collante de l’étiquette. Pour éviter un dysfonctionnement de la
chaîne, n’utilisez pas un disque de ce type.
Précautions liées aux disques CD
Utilisez toujours des disques où figure l’indication
.
Un disque dépourvu de cette indication risque de ne pas
pouvoir être lu correctement.
Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture.
N’utilisez jamais un disque craquelé, rayé ou très déformé.
Le lecteur risque d’être endommagé ou de fonctionner
incorrectement.
Vous ne devez également jamais utiliser un disque n’ayant
pas une forme circulaire, car il risque de provoquer un
dysfonctionnement.
À propos des cartes SD
Carte SD disponibles
iPod/iPhone pris en charge
• Carte SD, SDHC, mimi SD, micro SD/SDHC
• Une carte SD de 512 MB à 32 GB peut être utilisée.
Made for
Carte SD (Commutateur de protection)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La carte SD présente un commutateur pour la protection des
données enregistrées. Réglez le commutateur sur "LOCK" pour
protéger les données inscrites. Réglez-le sur la position de
déverrouillage avant.
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod classic
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
⁄
• N’oubliez pas de mettre à jour le logiciel de votre iPod/iPhone
à la toute dernière version.
• L’iPod ne peut pas être raccordé avec ses accessoires, par
exemple le couvercle ou le boîtier. Veillez à déposer tous les
accessoires avant de brancher l’iPod/iPhone.
• Lorsque l’iPod/iPhone est retiré de la station d’accueil iPod/
iPhone, la sortie TV de l’iPod/iPhone peut se mettre en service.
Vérifiez ce réglage si la vidéo ne s’affiche pas sur l’iPod/iPhone.
Protégé contre l'écriture
Non protégé
⁄
• Un adaptateur spécial est nécessaire pour pouvoir utiliser une
mini carte ou une micro carte SD.
• Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées.
D.AUDIO utilisables
Le câble de liaison de lecteur audionumérique
Kenwood est nécessaire pour pouvoir contrôler le
lecteur audionumérique Kenwood depuis l'appareil
principal ou la télécommande.
Modèles de lecteurs audionumériques Kenwood
utilisables
Lecteur audio HDD
HD20GA7
Lecteur/enregistreur audio à mémoire
MGR-E8/MGR-A7/M2GD55/M1GD55/
M1GC7/M2GC7
Français
9
Noms et fonctions des éléments
2
1
3
4
7
8
9
10 11
12
5
6
13
14
22
1
2
3
4
21
5
6
20
7
8
9
19
10
18
1
1
Touche
Pour mettre l'appareil en service ou en veille.
11
Témoin [STANDBY] indicator
12
17
13
16
14
15
Éclairage rouge : Mode d'attente ordinaire
Éclairage orange : Mode d'attente de la minuterie
2
2
Touches de source
Touche TUNER/CD/USB/SD/iPod/D.AUDIO/
AUX
Pour sélectionner la source souhaitée ou pour mettre
l'appareil en service sur la source sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez la source TUNER, appuyez
sur la touche TUNER pour sélectionner la bande FM
ou AM.
10 CLX-70
3
3
Touche 3/8
14
Touche BACKLIGHT/CONTRAST
Pour démarrer ou interrompre la lecture de CD, fichier
audio, iPod, iPhone et D.AUDIO.
Touche STOP 7
Pour arrêter la lecture d'un CD, de fichiers audio et
d'un lecteur D.AUDIO.
4
5
15
Touche CLEAR/PTY
Pour supprimer le numéro de plage/fichier entré
pendant la plage.
Pour exécuter une recherche PTY.
Touche 4 / ¢
Pour rechercher vers l'avant/l'arrière la plage suivante/
précédente d'un CD.
Pour sauter les plages d'un CD.
Pour rechercher vers l'avant/l'arrière ou pour passer
aux fichiers audio suivants/précédents dans le cas de
fichiers audio et iPod, iPhone.
Pour faire l'accord sur la fréquence radio supérieure/
inférieure ou pour rechercher des stations radio dans
le cas du TUNER.
5
Pour allumer ou éteindre le rétroéclairage et l'éclairage
de l'affichage.
Pour régler le contraste de l'affichage.
16
Touche TIMER ON/OFF
Pour mettre la minuterie en/hors service.
17
Touche TIMER SET
Pour mettre l'horloge à l'heure.
Pour régler la minuterie.
Pour régler l'A.P.S.
Touches FOLDER/P.CALL A/B
18
Pour sélectionner un album (dossier) de fichiers audio
et iPod, iPhone.
Pour sélectionner une station radio préréglée pour le
TUNER.
Touche P.MODE
Pour programmer des plages/fichiers dans le cas d'un
CD et de fichiers audio.
Touche STEREO/MONO
Pour basculer entre le mode stéréo et le mode mono
(sur la bande FM seulement) pour le TUNER.
6
Touches MULTI CONTROL A/B/ C / D
Appuyez ici pour sélectionner un paramètre.
Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour valider l'élément
sélectionné.
7
19
Touche MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
20 4
Pour augmenter ou réduire le volume.
21
Touche SLEEP
Pour sélectionner l'heure d'arrêt.
Touche CD D USB O.T.E.
22
Pour enregistrer d'un CD sur un dispositif USB.
Touche RANDOM
Touche CD D SD O.T.E.
Pour lire un CD, fichier audio et iPod, iPhone de
manière aléatoire.
8
9
10
11
Touche REPEAT
12
Touches numériques 0 – 9
8
Pour sélectionner un numéro de plage/fichier dans le
cas d'un CD et de fichiers audio.
Pour sélectionner une station radio préréglée pour le
TUNER.
10
Touche D-BASS
12
Pour mettre l'accentuation des basses en ou hors
service.
13
Touche SOUND
Touche EQ
Touche DISPLAY
Touche [0]
Pour éjecter le disque.
7
Pour sélectionner l'effet sonore souhaité : POP,
CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME ou FLAT (désactivé).
13
Pour enregistrer d'un CD sur une carte SD.
6
Pour répéter une plage/un fichier ou toutes les plages/
fichiers d'un CD, fichier audio et iPod, iPhone.
Pour sélectionner DTS Envelo Speaker comme effet
surround 3D : DTS Envelo ON :1, ON :2 ou OFF.
Touches VOLUME A/B
9
11
14
Fente de disque
Prise PHONES
Prise d'entrée D.AUDIO
Connecteur USB
Logement de carte SD
Capteur infrarouge
Affichage
Connecteur de raccordement d'iPod/iPhone
Mode de veille
Lorsque le témoin STANDBY est éclairé, une petite quantité
d'électricité entre dans le système pour alimenter la mémoire
de sauvegarde. C'est ce qu'on appelle le mode de veille.
Dans cet état, l'appareil peut être mis EN SERVICE par la
télécommande.
Pour changer l'affichage de l'heure pour les CD.
Pour changer l'indication des informations pour les
fichiers audio.
Pour changer l'affichage du système de diffusion de
données radio.
Pour changer l'affichage de l'heure.
Français
11
Functions de base
Mise sous tension de l’appareil
Réglage du son
Appuyez sur la touche , TUNER, CD, USB, SD,
D.AUDIO, iPod ou AUX.
Le voyant LED [STANDBY] s’éteindra.
L’appareil commutera sur la dernière source
sélectionnée ou sur la source choisie.
Le réglage du son permet de bénéficier de la
meilleure reproduction musicale avec les effets
sonores spéciaux, l'effet surround 3D, les préréglages
d'égaliseur et les basses accentuées.
Mettre l’appareil en mode de veille
Appuyez sur la touche SOUND pour sélectionner
DTS Envelo Speaker comme effet surround 3D : DTS
Envelo ON : 1, ON : 2 ou OFF.
Lorsqu'un autre effet que OFF est sélectionné,
"DTS" apparaît sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche .
L’indicateur [STANDBY] s’éclaire.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME A pour monter le
volume, ou appuyez sur la touche VOLUME B pour
le baisser.
"VOL XX" s’affiche. Ajustez le volume de 0 (MIN.) à
40 (MAX.).
Pour éteindre temporairement le volume
Appuyez sur la touche MUTE.
La lecture continue sans son et "MUTE" s’affiche.
⁄
• Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche
MUTE de la télécommande ou réglez le volume.
Pour activer les réglages DTS Envelo Speaker
Pour activer les préréglages de l'égaliseur
Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner l'effet
sonore souhaité : POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME
ou FLAT (désactivé).
Lorsqu'un autre effet que FLAT est sélectionné,
l'icône "EQ" apparaît sur l'afficheur.
Pour activer l'accentuation des basses
Appuyez sur la touche D-BASS pour ajuster le
niveau d'accentuation : D-BASS 1 à 10 ou OFF.
L'icône "EQ" apparaît sur l'afficheur.
⁄
• Une pression sur [D-BASS] annule les réglages de l'égaliseur
(EQ).
• Une pression sur [EQ] annule l'accentuation des basses
fréquences (D-BASS) et l'effet DTS Envelo Speaker (SOUND).
• L'effet DTS Envelo Speaker est annulé lorsqu'un casque est
raccordé.
Casque d’écoute
Pour écouter avec un casque (disponible
séparément), utilisez la prise de casque de 3,5 mm sur
l’appareil principal.
Le son des enceintes est coupé lorsqu'un casque
est raccordé.
¤ ATTENTION
• Attention car une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut entraîner la perte de l'ouïe.
12 CLX-70
Utilisation du lecteur CD/du dispositif USB/de la carte SD
Préparatifs
Retrait du dispositif USB
Insertion d'un disque
1
Appuyez sur la touche
mode de veille.
2
Retirez le dispositif USB.
1
Appuyez sur la touche CD.
2
Insérez un disque dans la fente de disque avec
la face étiquetée orientée vers l'avant.
pour sélectionner le
Insertion d'une carte SD
Dans le cas d'un CD, le temps total de lecture et le
nombre total de plages apparaissent sur l'affichage.
Dans le cas de fichiers audio-CD, le nombre
total d'albums et le nombre total de fichiers
apparaissent sur l'affichage.
Retrait d'un disque
1
Appuyez sur la touche [0]. "EJECT" apparaît
lorsque le disque est éjecté.
1
Appuyez sur la touche
mode de veille.
2
Insérez la carte SD dans le logement de carte
SD jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Insérez la carte SD de sorte que la face
imprimée soit orientée vers le haut et le côté
.entaillé vers la droite.
3
Appuyez sur la touche
mode de veille.
2
Insérez un dispositif USB dans le connecteur
USB sur la face avant.
3
Appuyez sur la touche USB.
"USB" s'affiche. Le nombre total d'albums et
le nombre total de fichiers apparaissent sur
l'affichage.
pour sélectionner le
Appuyez sur la touche SD.
Le nombre total d'albums et le nombre total de
fichiers apparaissent sur l'affichage.
Retrait de la carte SD
1
Appuyez sur la touche
mode de veille.
2
Retirez la carte SD.
Insertion d'un dispositif USB
1
pour sélectionner le
pour sélectionner le
⁄
• Pour que l'appareil fonctionne bien attendez qu'il ait terminé
de lire les informations du disque/du dispositif USB/de la
carte SD avant de continuer.
• Si le logement de disque ne contient pas de disque, "NO
DISC" s'affiche.
• Si le disque ne peut pas être lu ou s'il n'y a pas de fichier audio
lisible sur le dispositif USB ou la carte SD , "NO DATA" s'affiche.
• Dans le cas de fichiers audio, le temps de lecture des
informations peut être supérieur à 10 secondes si un grand
nombre de morceaux sont enregistrés sur le disque/le
dispositif USB/la carte SD.
• L'icône "MP3" apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier
MP3.
L'icône "WMA" apparaît seulement lors de la lecture d'un
fichier WMA.
Français
13
Utilisation du lecteur CD/d'un dispositif USB/d'une carte SD
Lecture d'un CD/d'un fichier audio
2
Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.
Le numéro de plage/fichier et le temps écoulé de la
plage/du fichier actuel apparaissent sur l'affichage.
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou
B ou sur les touches numériques 0–9 pour
sélectionner la plage/le fichier souhaité.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder
la plage/le fichier sélectionné.
Le numéro de plage/fichier revient à "T– –"/ "T– – –"
et le numéro du prochain programme apparaît sur
l'affichage.
4
Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner
et sauvegarder d'autres plages/fichiers de la
même manière.
L'icône "PGM" apparaît sur l'affichage.
5
Appuyez sur la touche 6 pour lire les plages/
fichiers programmés.
Opérations élémentaires
Type d'opération
Pour arrêter la
lecture
Pour interrompre la
lecture
Opération
Appuyez sur la touche STOP 7.
Appuyez sur la touche 6.
Appuyez une nouvelle fois pour
poursuivre la lecture.
Pour localiser un
Appuyez sur la touche 4 ou ¢ et
passage particulier maintenez-la 2 secondes enfoncée.
pendant la lecture Appuyez sur la touche 6 lorsque le
passage souhaité est localisé.
Pour sélectionner
Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en
une plage/un
mode de lecture ou de pause.
fichier
Pour sélectionner
Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL
un dossier
A ou B en mode de lecture ou de
(Pour les fichiers
pause.
audio seulement)
⁄
• Dans le cas de fichiers audio "DIR:xxx TRK:xxx" apparaît sur
l'affichage. "DIR:xxx" indique le numéro d'album et "TRK:xxx"
indique le numéro de fichier.
• Les touches numériques, 0–9 de la télécommande peuvent
aussi être utilisées pour sélectionner une plage/un fichier.
Appuyez sur les touches numériques suivantes :
CD
Fichier audio
Pour sélectionner la 2 et ENTER
2 et ENTER
plage/le fichier 2
Pour sélectionner la 2 et 3
2, 3 et ENTER
plage/le fichier 23
Pour sélectionner le —
1, 2 et 0
fichier 120
Si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER, la recherche de
la plage/du fichier sélectionné commencera 5 secondes plus
tard.
Programmation de plages/fichiers
La programmation de plages/fichiers d'un CD/de
fichiers audio n'est possible que si la lecture est
arrêtée. En tout 30 plages peuvent être programmées
dans l'ordre.
1
En mode d'arrêt, appuyez sur la touche P.MODE
pour accéder à la programmation.
L'icône "PGM" et "P–01 T– –"/ "P–01 T– – –"
apparaissent sur l'affichage.
"T– –" indique le numéro de plage du CD.
"T– – –" indique le numéro de fichier du fichier
audio.
"P–01" indique le numéro de programme.
L'icône "PGM" se met à clignoter.
⁄
• "PGM FULL" apparaît sur l'affichage si vous essayez de
programmer plus de 30 plages/fichiers.
• Les fichiers audio doivent provenir de la même source pour
pouvoir être programmés.
• Maintenant saisissez le nouveau numéro de plage/fichier
d'une des façons suivantes.
– Appuyez sur la touche MULTI CONTOL A ou B pour
sélectionner la plage/le fichier souhaité.
– Appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer le numéro de
plage/fichier programmé. Sélectionnez le nouveau numéro
de plage/fichier avec les touches numériques "0" à "9" de la
télécommande.
• Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture
programmée, la plage actuelle ou toutes les plages/tous les
fichiers programmés seront lus de manière répétée.
L'icône "REP." ou "REP. ALL" et l'icône"PGM" apparaissent sur
l'affichage.
Pour supprimer la programmation
Appuyez sur la touche P.MODE.
L'icône "PGM" disparaît de l'affichage.
⁄
• "P" signifie PROGRAM.
• La programmation ne peut pas être effectuée en mode PLAY/
PAUSE.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire.
1
En mode de lecture, de pause ou d'arrêt,
appuyez sur la touche RANDOM pour activer le
mode de lecture aléatoire.
L'icône "RDM" apparaît sur l'affichage.
2
Pour sortir du mode aléatoire, appuyez une
nouvelle fois sur la touche RANDOM.
L'icône "RDM" disparaît de l'affichage.
14 CLX-70
Lecture répétée
1
La plage/le fichier/l'album actuel ou bien tout le
disque/tous les fichiers audio peuvent être lus de
façon répétée.
Insérez un dispositif USB dans le connecteur
USB ou une carte SD sur la face avant.
2
Pour enregistrer toutes les plages :
Arrêtez la lecture.
Appuyez sur la touche REPEAT en mode de lecture
ou de pause.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
lecture répétée change de la façon suivante :
Pour les CD :
Mode de répétition
Répétition d'une seule plage
Répétition de toutes les plages*1
Pas de répétition
Icône
"REP."
"REP. ALL"
—
Pour les fichiers audio :
Mode de répétition
Répétition d'un seul fichier
Répétition d'un album*2
Répétition de tous les fichiers*1
Pas de répétition
Icône
"REP."
"REP. ALB."
"REP. ALL"
—
⁄
Pour enregistrer une seule plage :
Lisez la plage devant être enregistrée.
3
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la touche d'arrêt 7.
⁄
• Pendant l'enregistrement il n'est pas possible d'écouter une
autre source.
• Les fichiers de musique enregistrés et les dossiers qui les
contiennent sont automatiquement numérotés. Ces numéros
peuvent être modifiés par la suite.
– Numéros attribués aux dossiers : AL_A01…AL_A99…
AL_Z99
– Numéros attribués aux fichiers de musique : A01_001.mp3,
A01_002.mp3…/ A99_001.mp3…/ Z99_001.mp3…
– Exemple
• *1 Toutes les plages/tous les fichiers sont répétés en continu.
• *2 Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode de lecture
programmée.
CD-1
v
v.
Changement des informations de
l'affichage
Appuyez sur la touche DISPLAY en mode de lecture
ou de pause.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l'affichage change de la façon suivante :
Pour les CD :
Informations
Indication de l'état
Temps écoulé sur la plage actuelle
Temps restant sur la plage actuelle
Temps écoulé sur tout le disque
Temps restant sur tout le disque
Temps total du CD.
Icône
—
—
"REMAIN"
"TOTAL"
"TOTAL REMAIN"
—
Pour les fichiers audio :
Informations
Indication de l'état
Nom d'album et nom de fichier
Informations des balises (Plage, titre de
l'album et nom de l'artiste)
Numéro d'album et numéro de plage.
Icône
—
—
—
—
Enregistrement sur un dispositif USB ou
une carte SD (Pour les CD seulement)
Les morceaux d'un CD peuvent être enregistrés sur
un dispositif USB ou une carte SD dans le format MP3.
Appuyez sur la touche CD D USB O.T.E. ou CD D
SD O.T.E. pour lancer l'enregistrement.
CD-2
v
; KWD
;AL_A01
vA01_001.mp3
vA01_010.mp3
;AL_A02
vA02_001.mp3
La musique est codée de la façon suivante.
– Format : MP3
– Débit binaire de transfert : 192 kbps
– Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz
• Dispositif USB ou carte SD enregistrable
– Norme USB : USB 1.1/2.0
– Carte SD, SDHC, mimi SD, micro SD/SDHC
– Une carte SD de 512 Mo à 32 Go peut être utilisée.
– Système de fichier : FAT 16/32
Enregistrement de programme (Pour
les CD seulement)
Les plages de CD peuvent être programmées dans
l'ordre souhaité et enregistrées sur un dispositif USB
ou une carte SD.
1
Insérez un dispositif USB dans le connecteur
USB ou une carte SD sur la face avant.
2
Programmez la succession des plages CD.
Voir page 14 pour la programmation.
3
Appuyez sur la touche CD D USB O.T.E. ou CD D
SD O.T.E. pour commencer l'enregistrement.
Français
15
Utilisation de la radio
Faire l'accord sur des stations radio
Préréglage manuel
1
Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner
la bande souhaitée : FM ou AM.
2
Appuyez sur la touche 4 ou ¢ et
maintenez-la enfoncée pour faire l'accord sur la
fréquence souhaitée.
Vous pouvez prérégler manuellement jusqu'à 30
stations radio FM et 10 stations radio AM. Lorsqu'une
station radio est sélectionnée, le numéro de
préréglage apparaît sur l'affichage.
⁄
• Pour accorder une station faible, appuyez brièvement et
plusieurs fois de suite sur la touche 4 ou ¢ jusqu'à ce
que la fréquence souhaitée soit indiquée ou que la réception
soit meilleure.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner
la bande souhaitée : FM ou AM.
2
Appuyez sur la touche 4 ou ¢ pour faire
l'accord sur la fréquence souhaitée.
3
Appuyez sur la touche MEMORY/REPEAT de
sorte que "P – –" apparaisse sur l'affichage.
4
Si vous voulez mémoriser la station radio sur
un autre numéro de préréglage, appuyez sur
la touche FOLDER/P.CALL A ou B, ou sur les
touches numériques 0–9 pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
5
Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER
pour mémoriser la station radio.
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d'autres stations radio préréglées.
STEREO/MONO
Appuyez sur la touche STEREO/MONO pour
sélectionner le mode mono ou stéréo.
Lorsque le mode stéréo est sélectionné, l'icône
"STEREO" apparaît sur l'affichage (si la station
actuelle diffuse une émission FM en stéréo).
⁄
• Vous ne pouvez sélectionner le mode stéréo ou mono que
pour la bande FM.
Préréglage automatique
Les stations radio peuvent être préréglées
automatiquement sur des canaux prédéfinis.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner
la bande souhaitée : FM ou AM.
2
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche
MEMORY/REPEAT.
Les stations radio pouvant être reçues sont
automatiquement préréglées.
Lorsque le préréglage des stations est terminé,
l'appareil fait l'accord sur la station préréglée P01.
⁄
• Pendant le préréglage, l'appareil sort automatiquement du
mode de préréglage si vous n'appuyez sur aucune touche en
l'espace de 20 secondes.
Faire l'accord sur une station radio
préréglée
Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL A ou B, ou
sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner
le numéro de préréglage souhaité.
Le numéro de préréglage et la fréquence radio
apparaissent sur l'affichage.
⁄
• Appuyez sur les touches numériques de la façon suivante :
FM
AM
Pour sélectionner 1
1 et ENTER
1 et ENTER
Pour sélectionner 2
2 et ENTER
2 et ENTER
Pour sélectionner 10 1,0 et ENTER
1,0 et ENTER
16 CLX-70
Utilisation du RDS (Radio Data System)
3
Le RDS est un système de transmission d'informations
utiles (sous forme de données numériques) exploitant
la radiodiffusion sur la bande FM conjointement aux
signaux audio transmis. Les tuners et les récepteurs
conçus pour la réception du RDS peuvent extraire les
informations diffusées avec le signal de la radio et les
utiliser de diverses façons, par exemple pour indiquer
le nom de la station.
Aperçu des types de programmes
Nom du type de programme
Nouvelles
Questions d'actualité
Informations
Sports
Éducation
Pièce radiophonique
Culture
Sciences
Interventions variées
Musique Pop
Musique Rock
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique sérieuse
Autres musiques
Météo
Finance
Émissions pour enfants
Problèmes de société
Religion
Tribune téléphonique
Voyages
Loisirs
Musique de Jazz
Musique Country
Musique nationale
Vieux tubes
Musique Folk
Documentaire
Fonctions RDS
Recherche PTY (Program TYpe Identification) :
Fait automatiquement l'accord sur une station diffusant
actuellement le type (le genre) de programme spécifié.
Affichage PS (Program Service Name) :
Affiche automatiquement le nom de la station transmis par la
station RDS.
Fonction Radiotexte :
Affiche les données alphanumériques transmises par certaines
stations RDS lorsque la touche DISPLAYest pressée. "NO TEXT"
apparaît si aucune donnée n'est transmise.
⁄
• Les fonctions et les noms de fonctions peuvent être différents
dans certains pays et certaines régions.
Changement des informations de
l'affichage RDS
Lorsqu'une station RDS est reçue, le contenu de
l'affichage peut être changé par une pression sur la
touche DISPLAY .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'affichage change de la façon suivante :
Informations
Affichage PS (Program Service name)
Affichage PTY (Program TYpe)
Affichage RT (Radio Text)
Affichage de la fréquence et du numéro de préréglage
Faire l'accord selon le type de
programme (recherche PTY)
Cette fonction laisse le tuner rechercher
automatiquement les stations diffusant actuellement
le type (genre) de programme que vous voulez
écouter.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner
FM.
2
Appuyez sur la touche PTY.
Si la station actuelle contient des informations RDS,
le type de programme de la station est indiqué.
Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL A ou B
pour sélectionner le type de programme souhaité.
4
Affichage
"NEWS"
"AFFAIRS"
"INFO"
"SPORT"
"EDUCATE"
"DRAMA"
"CULTURE"
"SCIENCE"
"VARIED"
"POP M"
"ROCK M"
"EASY M"
"LIGHT M"
"CLASSICS"
"OTHER M"
"WEATHER"
"FINANCE"
"CHILDREN"
"SOCIAL"
"RELIGION"
"PHONE IN"
"TRAVEL"
"LEISURE"
"JAZZ"
"COUNTRY"
"NATION M"
"OLDIES"
"FOLK M"
"DOCUMENT"
Appuyez sur la touche PTY pour activer la
recherche
⁄
• Selon les conditions de réception, la recherche peut durer
plus d'une minute.
• Si le programme souhaité ne peut pas être trouvé, "NO
PROGRAM" s'affiche, puis l'affichage original réapparaît
quelques secondes plus tard.
Utilisation de AUX
Lecture sur un appareil externe
Un appareil externe peut être raccordé à AUX IN de
cet appareil pour la lecture.
1
Raccordez un appareil externe.
Raccordez un appareil externe au connecteur [AUX
IN] à l'arrière de cet appareil.
2
Appuyez sur la touche AUX.
3
Procédez à la lecture sur l'appareil externe
raccordé.
Français
17
Utilisation d'un iPod/iPhone
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO
Insertion d'un iPod/iPhone
Lecture sur un lecteur audionumérique
1
Raccordez un iPod/iPhone dans la partie
destinée à l'iPod.
Un lecteur audionumérique Kenwood peut être
raccordé pour écouter les fichiers audio qu'il contient.
2
Appuyez sur la touche iPod.
L'icône"iPod" apparaît sur l'affichage.
1
Lecture sur un iPod/iPhone
Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.
Raccordez un lecteur.
Raccordez un lecteur audio numérique Kenwood
au connecteur [D.AUDIO] avec le câble ou
l'adaptateur en option. Veuillez lire aussi le mode
d'emploi de l'appareil raccordé.
Lecteur audionumérique Kenwood
Opérations élémentaires
Type d'opération
Pour afficher le
menu de l'iPod/
iPhone
Opération
Appuyez sur la touche C. pour afficher
le menu de l'iPod/iPhone. Appuyez sur la
toucheA ou B pour valider l'élément
sélectionné sur le menu iPod/iPhone et
appuyez sur la touche ENTER.
Pour interrompre la Appuyez sur la touche 6.
lecture
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour poursuivre la lecture.
Pour localiser un
Appuyez sur la touche 4 ou ¢.
passage particulier Relâchez-la pour poursuivre la lecture.
pendant la lecture
Pour sélectionner
Appuyez sur la touche 4 ou ¢.
un morceau
Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL
Pour sélectionner
A ou B.
un album *1
⁄
1
• * L'opération dépend du modèle d'iPod/iPhone.
Modèle autre que l’iPod Touch/ iPod touch/iPhone
iPhone
Cette opération n’est disponible que lorsqu’un L’album suivant dans l’ordre
des éléments suivants est sélectionné.
alphabétique des noms de plages
est sélectionné.
Recherche d’un élémen Sélection
Artistes, Compositeurs
Albums, Compilations
Genres
Tous les albums – Exemple
Tous les morceaux
Tous les auteurs
Plage-A1...Album-A
Plage-B1 ...Album-B
Plage-B2 ...Album-B
Plage-C1 ...Album-C
Lecture répétée
Vous pouvez écouter de façon répétée le morceau
actuel ou tous les morceaux.
Appuyez sur la touche REPEAT.
À chaque pression le mode de lecture de l'iPod/
iPhone change.
Câble en option
2
Appuyez sur la touche D.AUDIO.
3
Mettez le lecteur raccordé sous tension et
procédez à la lecture.
Opérations élémentaires
Type d'opération
Pour arrêter la lecture
Pour interrompre la
lecture
Opération
Appuyez sur la touche STOP 7.
Appuyez sur la touche 6.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour poursuivre la lecture.
Pour localiser un
Appuyez sur la touche 4 ou ¢
passage particulier
et maintenez-la au moins 2 secondes
pendant la lecture
enfoncée.
Pour sélectionner
Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en
une plage/un fichier mode de lecture ou de pause.
Pour sélectionner un Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL
dossier
A ou B en mode de lecture ou de
pause.
⁄
• Selon le lecteur raccordé, certaines opérations ne seront pas
disponibles.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire tout l'album dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche RANDOM.
À chaque pression le mode de lecture de l'iPod/
iPhone change.
⁄
• L'icône affichée peut ne pas correspondre à l'opération
réellement effectuée avec certains modèles d'iPod/iPhone.
18 CLX-70
Configuration de l'appareil
Réglage de la luminosité de l'affichage
(BACKLIGHT)
Réglage de l'économie d'énergie
(A.P.S.)
La luminosité du rétroéclairage de l'affichage peut
être réglée et la façon dont le rétroéclairage et
l'éclairage de cet appareil s'allument peut également
être sélectionnée.
A.P.S. est l'abréviation de Auto Power Save, une
fonction qui met l'appareil hors service si aucune
opération n'est effectuée pendant plus de 30 minutes
lorsqu'il est en service et que la source CD ou une
autre source est en mode d'arrêt.
1
Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST.
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou D
pour sélectionner "BACKLIGHT" et appuyez sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou D
pour sélectionner le réglage de rétroéclairage
et appuyez sur la touche ENTER pour valider le
réglage.
1
Appuyez sur la touche TIMER SET.
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou
D pour sélectionner "A.P.S." et appuyez sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou
D pour sélectionner le réglage A.P.S. et sur la
touche ENTER pour valider le réglage.
Réglage
BACKLIGHT: 1
Fonction
Le rétroéclairage de l'afficheur et les
éclairages sont allumés.
Réglage
A.P.S. ON
A.P.S. OFF
BACKLIGHT: 2
Le rétroéclairage de l'afficheur est
allumé et les éclairages sont éteints.
BACKLIGHT: 3
Le rétroéclairage de l'afficheur est éteint
et les éclairages sont allumés.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE"
s'affiche et l'appareil sort automatiquement du
mode de configuration.
BACKLIGHT: 4
Le rétroéclairage de l'afficheur et les
éclairages sont éteints.
Lors que l'A.P.S. est en service
L'A.P.S. s'active dans chacune des situations
suivantes.
• Lorsque la source d'entrée est TUNER, AUX, D.AUDIO ou
iPod, le niveau sonore est 0 et aucune touche n'a été
pressée durant 30 minutes.
• Lorsque la source d'entrée est CD, USB ou SD, le lecteur
CD, le dispositif USB ou la carte SD est en mode d'arrêt et
aucune touche n'a été pressée pendant 30 minutes.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE"
s'affiche et l'appareil sort automatiquement du
mode de configuration.
Réglage du contraste de l'affichage
(CONTRAST)
Le contraste de l'affichage peut être réglé.
1
Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST.
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou D
pour sélectionner "CONTRAST" et appuyez sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou D
pour régler le contraste et sur la touche ENTER
pour valider le réglage.
Réglage
1&
2 &&
3 &&&
4 &&&&
5 &&&&&
Fonction
Le mode A.P.S. est en service.
Le mode A.P.S. est hors service.
⁄
• Lorsque l'A.P.S. s'active, "A.P.S." s'affiche durant une minute,
puis l'appareil est mis hors service.
Fonction
Réglage pour les 5 états
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE"
s'affiche et l'appareil sort automatiquement du
mode de configuration.
Français
19
Fonctionnement de l'horloge/de la minuterie
Réglage de l'horloge
Réglage de la minuterie
1
Appuyez sur la touche TIMER SET.
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou
D pour sélectionner "CLOCK" et appuyez sur la
touche ENTER.
"CLOCK SETTING" apparaît sur l'affichage.
L'appareil peut se régler automatiquement sur CD,
USB, SD, TUNER ou iPod à l'heure spécifiée, ce qui
vous permet de l'utiliser comme réveil.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
L'indication des heures se met à clignoter.
4
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou
B pour régler les heures et appuyez sur la
touche ENTER.
L'indication des minutes se met à clignoter.
5
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou
B pour régler les minutes et appuyez sur la
touche ENTER.
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE"
s'affiche et l'appareil sort automatiquement du
mode de réglage.
Important !
Avant de régler la minuterie, assurez-vous que
l'horloge est à l'heure.
1
Appuyez sur la touche TIMER SET.
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou
D pour sélectionner "TIMER" et appuyez sur la
touche ENTER.
3
Spécifiez l'heure de début de la lecture.
L'icône "ON" se met à clignoter.
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou
B pour régler l'heure de début de la lecture
et sur la touche ENTER pour valider le réglage.
Refaites les mêmes opérations pour régler les
minutes.
L'icône "OFF" se met à clignoter.
4
Répétez l'étape 3 pour régler l'heure d'arrêt de
la lecture (désactivation de la minuterie).
L'icône "TIMER" clignote et la source de lecture est
indiquée.
5
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou
B pour sélectionner la source souhaitée et sur
la touche ENTER pour valider le réglage.
La source change de la façon suivante :
"CD" = "USB" = "SD" = "iPod" = "TU FM" =
"TU AM" =…
Lorsqu'une source radio (FM/AM) est sélectionnée,
sélectionnez ensuite le numéro de station
préréglée.
6
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou
B pour régler le niveau sonore et sur la touche
ENTER pour valider le réglage.
7
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL C ou D
pour sélectionner le mode de lecture et sur la
touche ENTER pour valider le réglage.
⁄
• Le réglage de l'heure est effacé si le cordon d'alimentation est
débranché ou si une panne de courant se produit.
• La touche MULTI CONTROL C ou D peut être utilisée pour se
déplacer parmi les éléments à régler.
Mode de
lecture
PLAY
AI PLAY
Fonction
La lecture commence au niveau spécifié
avec VOLUME.
Le volume augmente graduellement
jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau
spécifié avec VOLUME.
20 CLX-70
Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE"
s'affiche et l'appareil sort automatiquement du
mode de réglage.
L'icône "TIMER" apparaît sur l'affichage.
La minuterie est maintenant réglée.
8
Mettez l'appareil en mode de veille.
Les indicateurs STANDBY/TIMER s'allument aussi
en orange.
⁄
• Lorsque les heures spécifiées sont atteintes et que la
minuterie s'active, la source sélectionnée est lue et ensuite
l'appareil revient au mode de veille.
• La touche MULTI CONTROL C ou D peut être utilisée pour se
déplacer parmi les éléments à régler.
Pour mettre la minuterie en ou hors
service
Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF.
Lorsque la minuterie est en service, l'icône "TIMER"
apparaît sur l'affichage.
⁄
• La minuterie ne s'activera pas si les heures de marche et
d'arrêt sont identiques.
Réglage de la minuterie sommeil
Si la minuterie sommeil a été mise en service,
l'appareil se mettra en veille après expiration du
temps spécifié.
À chaque pression sur la touche SLEEP le temps de
la minuterie diminue de 10 minutes. La minuterie
sommeil peut être réglée sur 90 minutes au
maximum.
L'icône "SLEEP" apparaît sur l'affichage.
Le temps de la minuterie sommeil change de la
façon suivante :
90 min = 80 min = 70 min = 60 min = 50 min
= 40 min = 30 min = 20 min = 10 min = OFF
=…
Lorsque la minuterie sommeil est en service :
Pour mettre la minuterie sommeil hors
service
Appuyez sur la touche SLEEP ou appuyez sur la
touche pour éteindre l'appareil.
⁄
• Si une heure d'arrêt est spécifiée sur les deux minuteries,
l'appareil se mettra en veille à l'heure d'arrêt la plus
rapprochée.
Français
21
En cas de problème
Réinitialisation du microprogramme
Le microprogramme peut ne pas fonctionner
correctement (l'appareil ne fonctionne pas ou
l'affichage est anormal) si le cordon d'alimentation
est débranché alors que l'appareil est en service,
ou à cause d'un problème externe. Le cas échéant,
procédez de la façon suivante pour réinitialiser le
microprogramme et remettre l'appareil en état de
fonctionnement normal.
Lorsque l’appareil est éteint (mode d’attente),
appuyez sur les touches [AUX] et [4] sur
l’appareil jusqu’à ce que "FACTORY RESET"
apparaisse.
Débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez-le lorsque "RESET FINISHED" apparaît.
• Il faut toutefois savoir que la réinitialisation du
microprogramme supprime le contenu de la mémoire et
remet l'appareil dans l'état où il était à sa sortie d'usine.
Consultez sinon le guide suivant pour résoudre les
problèmes.
Problème d'ordre général
Pas de son.
\ Branchez bien le cordon d'alimentation secteur.
\ Réglez la commande VOLUME au niveau sonore
approprié.
\ Assurez-vous que la source souhaitée est bien
sélectionnée.
\ Débranchez la fiche des écouteurs de la prise
d'écouteurs.
L'appareil ne fonctionne pas quand une touche
est pressée.
\ Débranchez le cordon d'alimentation et
rebranchez-le.
L'appareil se met hors service spontanément.
\ L'A.P.S. est en service. Mettez-le hors service.
Fonction CD
"NO DISC" s'affiche.
\ Insérez un disque correctement (face étiquetée
vers l’avant).
\ Nettoyez le disque.
\ Utilisez un disque neuf et lisible.
\ Attendez que la condensation sur la lentille se soit
dispersée.
Le disque ne peut pas être éjecté.
\ Appuyez sur la touche [0] et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que "EJECT" apparaisse.
Fonction USB
"NO USB" s'affiche.
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
avoir appuyé sur la touche .
\ Insérez le dispositif USB correctement.
après
"NOT SUPPORT" s'affiche.
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
avoir appuyé sur la touche .
après
Lecture impossible.
\ Vérifiez si le lecteur audionumérique est compatible
avec le stockage de masse et en service.
Fonction iPod/iPhone
"NO iPod" s'affiche.
\ Insérez l'iPod/iPhone correctement.
Ne fonctionne pas correctement.
\ Débranchez l'iPod/iPhone et rebranchez-le.
\ Vérifiez la version du logiciel de l'iPod/iPhone. Si
ce n'est pas la toute dernière version, faites une
mise à jour.
Fonction SD
"NO SD" s'affiche.
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
avoir appuyé sur la touche .
\ Insérez la carte SD correctement.
après
"NOT SUPPORT" s'affiche.
\ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
avoir appuyé sur la touche .
après
Lecture impossible.
\ Insérez une carte SD contenant des fichiers de
musique.
Fonction D.AUDIO
Un lecteur audionumérique Kenwood ne peut pas
être contrôlé par l'appareil ni la télécommande.
\ Raccordez-le avec le câble de liaison (vendu
séparément).
\ Vérifiez si le modèle raccordé est compatible.
Réception radio
Bruit sur le signal radio.
\
\
\
\
Faites l'accord sur une autre fréquence.
Ajustez la direction de l'antenne FM.
Ajustez la position et la direction de l'antenne AM.
Augmentez la distance entre l'appareil et le
téléviseur ou magnétoscope.
Télécommande
Ne fonctionne pas correctement.
\ Remplacez les piles.
\ Enlevez les obstacles.
\ Rapprochez-vous de l'appareil lorsque vous
utilisez la télécommande et veillez à pointer celleci vers le capteur infrarouge de l'appareil.
22 CLX-70
Informations générales
Entretien
Nettoyage du cabinet
• Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec une
solution détergente douce. N’utilisez pas de solution
contenant de l’alcool, des essences, de l’ammoniac ou un
abrasif.
Nettoyage des disques
• Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon de
nettoyage en l’essuyant depuis le centre vers l’extérieur. Ne le
nettoyez pas en faisant des cercles.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant,
un nettoyant en vente libre ou un vaporisateur antistatique
destiné au nettoyage des disques analogiques.
Précaution concernant la condensation
L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur
de l’appareil si une différence de température
inportante existe entre la température de l’appareil et
celle de l’atmosphère ambiante. En ce cas, l’appareil
peut présenter des anomalies de fonctionnement. Si
cela se produit, laissez l’appareil pendant quelques
heures et ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau
condensée.
Veillez spécialement à la condensation dans les cas
suivants:
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et
piles électriques (applicable dans les pays
de l’Union Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous
sur des piles électrique
indique que cette pile
contient du plomb.
L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et
une différence inportante de température existe
entre les deux endroits, l’humidité de la pièce où set
trouve l’appareil augmente, etc.
Information concernant les droits d'auteur
Les matériaux enregistrés depuis les émissions de
radio, les CD, les disques et les autres matériaux
enregistrés (cassettes de musique, cassettes de
karaoké, etc.) sont protégés par des droits d'auteur de
même que les textes et les mélodies des chansons.
D'après la loi sur les droits d'auteur, il est obligatoire
de demander aux ayant-droits la permission de
vendre, distribuer, transférer ou prêter des matériaux
enregistrés à partir des matériaux mentionnés
ci-dessus ou de les utiliser à des fins commerciales
(y compris en tant que musique de fond dans les
magasins, etc.).
• Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation
registered in the U.S. and other countries.
• SDHC logo is a trademark of SD-3C,LLC.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless
performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
• Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS is a registered trademark & the DTS Logos
and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2009
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Les autres noms de chaînes et noms de produits sont en principe des marques commerciale ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Notez toutefois que les marques TM
et ® ne sont pas utilisées dans le texte de ce manuel.
Français
23
Spécifications
Section Amplificateur
Puissance de sortie nominale
............................... 20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.H.T., à 8 Ω)
D.AUDIO/ AUX (Sensibilité / impédance)
.................................................................................... 500 mV/10 kΩ
SUB WOOFER PREOUT (Niveau / impédance)
...............................................................................................2 V/10 kΩ
Section Tuner
Section Tuner FM
Plage de fréquences ..............................87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Section Tuner AM
Plage de fréquences ...................................531 kHz ~ 1.602 kHz
Section Lecteur CD
Laser ...................................................... Laser à semi-conducteur
Classe de puissance du laser .................................Classe 1 (IEC)
Suréchantillonnage .................................................8 fs (352,8 kHz)
Conversion N/A .................................................................................1 bit
Interface USB
USB standard .................................................................. USB 1.1/2.0
Courant d'alimentation maximal ................................500 mA
Système de fichiers ........................................................ FAT 16/ 32
Interface Carte SD
Format ....................................................................... Carte mémoire
Cartes SD utilisables
..........................Carte SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC
Système de fichiers ........................................................ FAT 16/ 32
Enceintes
Caisson ......................................................................Type Bass-reflex
Configuration des haut-parleurs
Pleine gamme ...................................70 mm, type conique
Remarques:
• Kenwood suit une politique de progrès continus en matière
de développement. Pour cette raison, les spécifications
peuvent être modifiées sans notification.
• Il est possible que les appareils ne soient pas aussi
performants dans un environnement très froid (à une
température de gel).
Spécifications d'ordre général
Adaptateur secteur fourni
............................................... CC 18 V (CA 230 - 240 V, 50 Hz)
Consommation (Adaptateur CA compris) ...................... 30 W
Consommation en veille............................................................... 1 W
Dimensions ...........................................................................L : 465 mm
H : 188 mm
P : 105 mm
Poids (net) ......................................................................................... 2,7 kg
Mémoire de sauvegarde
Notez que les éléments suivants seront effacés de la mémoire
de l’appareil si le cordon d’alimentation est débranché de la
prise secteur.
• Réglages du sélecteur d’entrée
• Niveau du volume
• Réglage du son (préréglage d’égaliseur, accentuation des
basses)
• Réglage du syntoniseur
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace
prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des
renseignements ou réparations de cet appareil.
Modèle
Numéro de série
24 CLX-70

Manuels associés