▼
Scroll to page 2
of
36
3-232-711-37 (1) Portable CD Player Mode d’emploi A propos du code zonal Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres de l’emballage. Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. “WALKMAN” est une marque commerciale de Sony Corporation. D-CJ01 © 2001 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil. INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales. Le logo CE est uniquement applicable aux produits commercialisés dans l’Union européenne. 2 Table des matières Mise en route Emplacement des commandes ..................... 4 Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 1. Raccordez votre lecteur. .......................... 7 2. Introduisez un CD. .................................. 7 3. Lancez la lecture d’un CD. ...................... 7 Options de lecture Lecture répétée des plages (Repeat) .......... 13 Lecture de tous les fichiers d’un dossier sélectionné (Folder) (CD MP3 uniquement) ........................................... 13 Lecture d’une seule plage .......................... 13 Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Shuffle) ................................................ 14 Lecture de tous les fichiers d’un dossier sélectionné dans un ordre aléatoire (Folder shuffle) (CD MP3 uniquement) ............. 14 Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (mode PGM) ................................ 15 Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... 20 Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 20 Désactivation du bip sonore ...................... 21 Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un système stéréo ........... 22 Raccordement d’une source d’alimentation Utilisation des piles rechargeables ............ 23 Utilisation de piles sèches ......................... 25 Remarques sur la source d’alimentation ... 25 Informations complémentaires Précautions ................................................ 26 Entretien .................................................... 26 Dépannage ................................................. 27 Spécifications ............................................ 30 Accessoires (fournis/en option) ................. 31 A propos du format “MP3” ....................... 32 A propos des “tags ID3” ............................ 33 Caractéristiques disponibles Fonction G-PROTECTION ....................... 17 Affichage des informations textuelles du CD ......................................................... 17 Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes ........... 18 Vérification des informations d’un CD contenant des fichiers MP3 ................... 18 Accentuation des graves (SOUND) ........... 19 3 Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Fenêtre d’affichage (pages 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20) q; Touche SOUND (pages 19, 20) 2 Touche REPEAT/ENTER (pages 13, 15, 16) qa Touche DISPLAY (pages 17, 18) 3 Orifices de fixation de la dragonne (page 6) qs Touches ./> (AMS/ recherche) (pages 8, 10, 15) 4 Touche PLAY MODE (pages 13 - 16, 21) 5 Prise LINE OUT (page 22) 6 Prise i (casque d’écoute) (page 7) qd Touche FOLDER + (pages 10, 15) qf Prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe) (pages 7, 23) qg Commutateur HOLD (page 20) 7 Touche FOLDER – (pages 10, 15) qh Touche u* (lecture/pause) (pages 7, 8, 10, 15) 8 Touche x (arrêt)/CHARGE (pages 8, 21, 23) qj Touche VOL (volume) +* (page 7) 9 Touche VOL (volume) – (page 7) qk Commutateur OPEN (page 7) Lecteur CD (intérieur) ql Commutateur G-PROTECTION (page 17) w; Compartiment à piles (page 23) *Cette touche possède un point tactile. 4 Télécommande (uniquement pour les modèles fournis avec la télécommande RM-MC11EL) wd Touche x (arrêt) (pages 8, 21) ws Commande rotative N/>: lecture, AMS/dossier AMS/recherche (pages 8, 10) .: AMS/dossier AMS/recherche (pages 8, 10) VOL +/–: Tirez la commande dans le sens de la flèche, puis tournez-la vers + ou –. (page 8) wf Clip wk Commutateur HOLD (page 20) wg Touche DISPLAY (pages 17, 18) wl Prise de casque d’écoute (page 7) wh Touche PLAY MODE (pages 13 - 16) e; Touche X (pause) (page 8) wj Touche RPT (répétition)/ ENT (entrée) (pages 13, 15, 16) ea Touche SOUND (page 19) Remarque Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la télécommande fournie avec d’autres lecteurs CD. (Suite) 5 Mise en route wa Ecran d’affichage (pages 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20) Utilisation de la dragonne (pour les modèles qui en sont équipés) Utilisez la dragonne pour porter l’appareil pendant une activité soutenue. 1 Passez la dragonne dans les orifices prévus à cet effet sur le lecteur. (arrière) 2 Passez votre main dans la dragonne et maintenez le lecteur de l’une des deux manières illustrées ci-dessous. 6 Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables ou des piles sèches comme source d’alimentation. 1. Raccordez votre lecteur. vers une prise secteur Pour les modèles fournis avec la télécommande Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs. Adaptateur secteur Touche u vers DC IN 4.5V • Raccordez la fiche du casque d’écoute/des écouteurs à la télécommande. • Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs correctement à la télécommande. Une connexion desserrée peut provoquer des parasites pendant la lecture. vers i (casque d’écoute) ou 2. Introduisez un CD. 1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir. Commutateur OPEN 2 Placez le CD sur le plateau et refermez le couvercle. Casque d’écoute ou ecouteurs 3. Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur u. Avec l’étiquette vers le haut Ajustez le volume en appuyant sur VOL + ou –. (Suite) 7 Pour Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté) Lancer la lecture (à partir de la première plage) Faire une pause ou reprendre la lecture après une pause Arrêter Trouver le début de la plage en cours (AMS*1) Trouver le début des plages précédentes (AMS) Trouver le début de la plage suivante (AMS) Trouver le début des plages suivantes (AMS) Retourner rapidement en arrière (lecture d’un CD audio uniquement) Avancer rapidement (lecture d’un CD audio uniquement) Appuyez sur u (Tournez la commande rotative de la télécommande vers N/>.) La lecture commence à partir du point où vous vous étiez arrêté. u pendant au moins deux secondes (Tournez la commande rotative de la télécommande vers N/> et maintenez-la en position jusqu’à ce que la lecture de la première plage commence.) u (X sur la télécommande) x/CHARGE (x sur la télécommande)*2 . une fois rapidement (Tournez la commande rotative de la télécommande vers . une fois.)*2 . plusieurs fois de suite (Tournez la commande rotative de la télécommande vers . plusieurs fois.)*2, *3 > une fois rapidement (Tournez la commande rotative de la télécommande vers N/> une fois.)*2, *3 > plusieurs fois de suite (Tournez la commande rotative de la télécommande vers N/> plusieurs fois.)*2, *3 Maintenez .*2 enfoncée (Tournez la commande rotative de la télécommande vers . et maintenez-la.) Maintenez >*2 enfoncée (Tournez la commande rotative de la télécommande vers N/> et maintenez-la.) *1 Détecteur automatique de musique *2 Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause. *3 Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en appuyant sur >. De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en appuyant sur .. A propos de l’écran d’affichage • Lorsque vous appuyez sur u (tournez la commande rotative de la télécommande vers N/>) après avoir changé le CD ou après avoir éteint puis rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et la durée de lecture totale s’affichent pendant environ 2 secondes. • En cours de lecture d’un CD audio, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours s’affichent. • En cours de lecture d’un fichier sur un CD MP3, le nom du fichier et le temps de lecture écoulé du fichier en cours s’affichent. • Lorsque le lecteur est en pause, le temps de lecture écoulé de la plage en cours clignote. 8 Fermeture du couvercle du lecteur CD lorsque l’alimentation est raccordée Lors de la fermeture du couvercle, le CD commence à tourner pendant que l’indication “ ” clignote dans l’affichage. Le disque s’arrête lorsque le lecteur CD a terminé la lecture des informations du disque. Ce balayage automatique contribue à raccourcir le temps d’attente avant le début de la lecture. Si le niveau du volume n’augmente pas A propos des disques CD-R et CD-RW et des fichiers MP3 • Ce lecteur CD peut reproduire les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format CD-DA* ainsi que les fichiers MP3 enregistrés au format CD-ROM. Cependant, la capacité de lecture peut varier selon la qualité du disque et l’état du système d’enregistrement. * CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement pour les CD audio. • Finalisez les disques CD-R et CD-RW ainsi que les fichiers MP3 avant utilisation. Si vous utilisez des disques non finalisés, le délai de lecture sera plus long. Retrait du CD Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau. 9 Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 • Si “AVLS” clignote dans l’affichage, maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que l’indication “AVLS OFF” s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Protection de l’ouïe (AVLS)”. • Si le casque est raccordé à la prise LINE OUT, raccordez-le à la prise i (casque d’écoute). Lecture d’un disque contenant des fichiers MP3 Préparez le lecteur et le disque, exactement comme pour la lecture d’un CD audio. (Voir la section “A propos du format MP3”.) Appuyez sur u. Le lecteur CD lit tous les fichiers MP3 du CD. Nom du fichier Temps de lecture du fichier Pour sélectionner un dossier sur le lecteur CD Appuyez sur FOLDER + pour avancer et sur FOLDER - pour reculer. Pour sélectionner un dossier avec la télécommande (uniquement pour les modèles accompagnés de la télécommande RM-MC11EL ) 1 Pendant la lecture d’un fichier du CD MP3, appuyez sur DISPLAY. Les noms des dossiers s’affichent. 2 Tournez la commande rotative vers . ou N/> pour sélectionner un dossier. Pour sélectionner un fichier Appuyez sur > pour avancer et sur . pour reculer. Remarques • Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les informations relatives aux fichiers et aux dossiers du disque. L’indication “READING” s’affiche. • Vous pouvez utiliser les touches indiquées dans le tableau de la page 8 pour effectuer d’autres opérations, de la même manière que lors de la lecture d’un CD audio. 10 Exemple de hiérarchie des fichiers et d’ordre de lecture L’ordre de lecture des fichiers et des dossiers est le suivant : CD-R CD-RW Dossier Fichier MP3 1 1 Lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 9 6 2 Mode File (fichier) Mode Folder (dossier) q; 3 Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Lecture de tous les fichiers MP3 du dossier sélectionné. (Exemple : Si vous sélectionnez le dossier 3, le lecteur CD lit le fichier 4. Si vous sélectionnez le dossier 4, le lecteur lit les fichiers 5 et 6.) Remarques • Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés. • Nombre maximum de dossiers : 255 Nombre maximum de fichiers : 255 • L’affichage des noms de dossier et des noms de fichiers peut comprendre jusqu’à 64 caractères (extensions Joliet). • Ce lecteur permet d’afficher les caractères A à Z, 0 à 9 et le signe _. • Lorsqu’il s’agit d’un CD MP3, “dossier” équivaut à “disque” et “fichier” équivaut à “plage.” 11 Options de lecture Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches PLAY MODE et REPEAT/ ENTER. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de lecture change comme suit : Aucune indication (Lecture normale) r “ ”* (Lecture de tous les fichiers d’un dossier sélectionné) r “1” (Lecture d’une seule plage) r “SHUF” (Lecture des plages dans un ordre aléatoire) r “ SHUF”* (Lecture de tous les fichiers d’un dossier sélectionné dans un ordre aléatoire) r “PGM” (Lecture des plages dans l’ordre de votre choix) Touche REPEAT/ENTER REPEAT (lecture répétée) Permet la répétition de la lecture dans le mode que vous avez sélectionné à l’aide de PLAY MODE. ENTER (entrée) Permet de sélectionner des plages pour le mode de lecture PGM (programmée). * Ce mode peut être sélectionné uniquement lors de la lecture de fichiers MP3. Touche u Touches ./> 12 Touche x/CHARGE Lecture répétée des plages (Repeat) La lecture répétée des plages (ou des fichiers lors de la lecture d’un CD MP3) est possible dans les modes de lecture suivants : normal, (CD MP3 uniquement), lecture d’une seule plage, (CD MP3 uniquement) et PGM. lecture aléatoire, lecture aléatoire En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. CD audio Temps de lecture Temps de lecture Lecture de fichiers MP3 • En mode normal, le lecteur CD lit en boucle tous les fichiers du CD (jusqu’à 255 fichiers). • En mode dossier (Folder), le lecteur CD lit en boucle tous les fichiers du dossier sélectionné (jusqu’à 255 fichiers). Lecture de tous les fichiers d’un dossier sélectionné (Folder) (CD MP3 uniquement) Nom du fichier En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “ ” s’affiche. Temps de lecture Lecture d’une seule plage En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “1” s’affiche. CD audio Numéro de plage CD MP3 Temps de lecture Nom du fichier Temps de lecture 13 Options de lecture Numéro de plage Nom du fichier CD MP3 Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Shuffle) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUF” s’affiche. Nom du fichier CD audio Numéro de plage CD MP3 Temps de lecture Temps de lecture Lecture de fichiers MP3 En mode aléatoire (Shuffle), le lecteur CD lit dans un ordre aléatoire tous les fichiers du CD (jusqu’à 255 fichiers). Lecture de tous les fichiers d’un dossier sélectionné dans un ordre aléatoire (Folder shuffle) (CD MP3 uniquement) Nom du fichier En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que SHUF” s’affiche. “ Temps de lecture Lecture de fichiers MP3 En mode de lecture aléatoire d’un dossier, le lecteur CD lit dans un ordre aléatoire tous les fichiers du dossier sélectionné (jusqu’à 255 fichiers). 14 Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (mode PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il lise jusqu’à 32 plages (ou “fichiers” lors de la lecture d’un CD MP3) dans l’ordre de votre choix. 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” s’affiche. Nom du dossier CD audio Sélectionnez une plage en appuyant sur . ou >. Lors de la lecture d’un CD MP3, vous pouvez également sélectionner un dossier à l’aide des touches FOLDER + et –. (Pendant la lecture en mode PGM, vous ne pouvez pas sélectionner un dossier avec la télécommande.) Nom du dossier CD MP3 CD audio Numéro de plage 3 Ordre de lecture Ordre de lecture Le nom du fichier défile. Appuyez immédiatement sur REPEAT/ENTER pour valider la plage sélectionnée. “000” s’affiche (CD audio uniquement) et l’ordre de lecture augmente de un. Nom du dossier CD audio CD MP3 Ordre de lecture Ordre de lecture 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans l’ordre de votre choix. 5 Appuyez sur u ou maintenez enfoncée la touche REPEAT/ENTER jusqu’à ce que la lecture commence. 15 Options de lecture 2 CD MP3 Pour vérifier le programme En cours de programmation : Avant l’étape 5, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER. En cours de lecture PGM : Appuyez plusieurs fois sur la touche PLAY MODE, jusqu’à ce que “PGM” clignote, puis appuyez sur REPEAT/ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage s’affiche. Remarques • Lorsque vous avez terminé la programmation de la 32e plage à l’étape 3, la première plage programmée apparaît dans l’affichage. • Si vous sélectionnez plus de 32 plages, les premières plages programmées sont effacées. Lecture de fichiers MP3 En mode de lecture programmée (PGM), vous pouvez programmer jusqu’à 32 fichiers, comme s’il s’agissait de plages d’un CD audio. 16 B Caractéristiques disponibles Fonction G-PROTECTION Réglez G-PROTECTION (sous le couvercle) sur “1” ou “2”. Lorsque vous lisez un CD contenant des informations textuelles, le nom de la plage, le nom du disque, le nom de l’artiste, etc., apparaissent sur l’affichage. Affichage sur le lecteur CD “Numéro de plage” apparaît. Symbole CD text Le texte du CD apparaît dans cette section.* * Lorsque le lecteur CD lit les informations sur le CD, la mention “READING” (Lecture) apparaît. Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit: Affichage Lecture normale Numéro de plage, temps de lecture écoulé de la plage et nom de la plage en cours Remarque Il peut y avoir des pertes de son : – si le lecteur CD est soumis à des chocs continus plus violents que la normale, – si vous lisez un disque sale ou rayé, – lorsque vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou si l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou le logiciel d’application est défectueux. Appuyez une Numéro de plage, temps de seule fois sur lecture restant de la plage et nom de la plage/nom de DISPLAY. l’artiste de la plage en cours Appuyez deux fois sur DISPLAY. Nombre de plages restantes**, temps de lecture restant du CD et nom du disque/nom de l’artiste du disque **Ce nombre n’est pas affiché lors de la lecture d’une seule plage, lors d’une lecture aléatoire ou d’une lecture PGM. Remarque Le texte du CD affiché sur ce lecteur de CD est uniquement en Anglais. 17 Caractéristiques disponibles La fonction G-PROTECTION a été développée pour assurer une excellente protection contre les pertes de son pendant votre jogging. Lorsque vous réglez le commutateur GPROTECTION de votre lecteur CD sur “2”, la fonction G-PROTECTION sera améliorée par rapport à la position “1”. Pour vous promener avec le lecteur CD et bénéficier du son de haute qualité du CD à l’aide de la fonction G-PROTECTION, réglez le commutateur G-PROTECTION sur “1”. Lorsque vous faites un sport plus intensif, nous vous recommandons de régler le commutateur sur “2”. Affichage des informations textuelles du CD Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes Vérification des informations d’un CD contenant des fichiers MP3 Vous pouvez vérifier le temps restant et le nombre de plages restantes sur le CD audio à l’aide de la touche DISPLAY. Lors de la lecture d’un CD audio contenant des informations textuelles, ces informations ne peuvent pas être affichées sur la télécommande. Vous pouvez vérifier les informations d’un CD contenant des fichiers MP3 à l’aide de la touche DISPLAY. Vous pouvez également vérifier les tags ID3 (version 1.1) des fichiers portant ces informations. (Voir la section “A propos des tags ID3”.) Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit. Affichage Lecture normale Numéro de plage et temps de lecture écoulé Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit: Affichage Lecture normale Nom du fichier et temps de lecture écoulé Appuyez une seule fois sur DISPLAY. Numéro de plage et temps de lecture restant de la plage en cours Appuyez sur DISPLAY une seule fois. Appuyez deux fois sur DISPLAY. Le nombre de plages restantes* et la temps de lecture restant du CD* Appuyez sur DISPLAY deux fois. * Ne s’affiche pas en mode de lecture d’une seule plage unique, de lecture aléatoire ou de lecture PGM. Appuyez sur DISPLAY trois fois. Appuyez sur DISPLAY quatre fois. 18 FOLDER <Nom du dossier> ID3 : TITLE <Nom du fichier> ID3 : ALBUM <Nom du disque> ID3 : ARTIST <Nom de l’artiste> Remarques • Si le dossier ne porte pas de nom, l’indication “ROOT” s’affiche. • Si le fichier ne contient aucune information de tag ID3, “- - - -” apparaît dans l’affichage. Accentuation des graves (SOUND) Vous pouvez accentuer les sons graves. Appuyez sur SOUND pour sélectionner “BASS 1” ou “BASS 2”. Aucune indication (Lecture normale) BASS 1 BASS 2 “BASS 2” accentue les sons graves plus que “BASS 1”. Remarque Si une distorsion du son se produit lors de l’utilisation de la fonction SOUND, baissez le volume. 19 Caractéristiques disponibles Le mode sonore sélectionné est affiché. Protection de l’ouïe (AVLS) Verrouillage des commandes (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) baisse le volume maximal pour vous protéger l’ouïe. Vous pouvez verrouiller les commandes de votre lecteur de CD pour éviter toute pression accidentelle sur une touche. Maintenez la touche SOUND du lecteur CD enfoncée jusqu’à ce que l’indication “AVLS ON” s’affiche. Faites glisser HOLD dans le sens de la flèche. Clignote lorsque le volume est augmenté et dépasse un certain niveau. Affiché lorsque la fonction HOLD est opérante. Lorsque le volume est augmenté à “VOLxxx” “AVLS” clignote et vous ne pouvez plus augmenter le volume. Si vous désirez régler le volume à plus de “VOLxxx*,” maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que l’indication “AVLS OFF” s’affiche. * Pour les clients en France Ce niveau est réglé à “VOLxxxxxx.” Remarques • Vous pouvez activer la fonction AVLS à l’aide de la touche SOUND du lecteur CD uniquement. • L’utilisation simultanée des fonctions SOUND et AVLS peut produire une distorsion du son. Dans ce cas, baissez le volume. 20 Vous pouvez activer la fonction HOLD à partir du lecteur CD ou à partir de la télécommande. Vous pouvez toujours utiliser votre lecteur CD à l’aide de la télécommande lorsque HOLD de la télécommande est mis sur OFF. Pour déverrouiller les commandes Faites glisser HOLD dans le sens contraire de la flèche. Remarque Même si la fonction HOLD fonctionne, “HOLD” n’apparaîtra pas sur l’affichage de la télécommande. Désactivation du bip sonore Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Débranchez la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD. 2 Raccordez la source d’alimentation tout en appuyant sur x/CHARGE sur le lecteur CD ou sur x sur la télécommande pendant une seconde ou plus. Caractéristiques disponibles 1 Pour activer le bip sonore Retirez la source d’alimentation, puis branchez la source d’alimentation sans appuyer sur x/CHARGE ou x. 21 B Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un système stéréo Vous pouvez écouter des CD via une chaîne stéréo et enregistrer des CD sur une cassette. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. Veillez à débrancher tous les appareils raccordés avant de procéder aux connexions. Remarques • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si vous utilisez des piles rechargeables ou des piles sèches comme source d’alimentation, il se peut que les piles se vident complètement pendant l’enregistrement. • Réglez le volume correctement sur l’appareil raccordé de façon à ce que le son ne comporte aucune distorsion. Si vous utilisez le cordon de raccordement Si le son comporte des distorsions, raccordez l’appareil à la prise i. vers LINE OUT Câble de raccordement Gauche (blanc) Droite (rouge) Système stéréo, enregistreur de cassette, enregistreur de radiocassette, etc. 22 A propos des fonctions GPROTECTION et SOUND lors de l’utilisation du cordon de raccordement • Réglez le commutateur G-PROTECTION sur “1” pour enregistrer un son CD de haute qualité. • La fonction SOUND s’applique uniquement au son sortant de la prise i et ne s’applique pas au son sortant de la prise LINE OUT. B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation suivantes: • Piles rechargeables • Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un CD audio ou de fichieres MP3”) • Piles alcalines LR6 (AA) 3 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 4.5 V de votre lecteur CD et à une prise secteur, puis appuyez sur x/CHARGE pour lancer la charge. Touche x/CHARGE Pour connaître la durée de vie et le temps de charge des piles rechargeables, reportez-vous aux “Spécifications.” Utilisation des piles rechargeables Mettez les piles rechargeables en charge avant de les utiliser pour la première fois. Vous pouvez uniquement utiliser les piles rechargeables suivantes pour votre lecteur CD. • NH-7WMAA • NH-WM2AA 1 vers DC IN 4.5 V Adaptateur secteur Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’intérieur de votre lecteur CD. vers une prise secteur Insérez deux piles rechargeables en faisant bien correspondre la marque 3 et le schéma du compartiment à piles et refermez le couvercle du compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 4 Débranchez l’adaptateur secteur. (Suite) 23 Raccordement d’une source d’alimentation 2 Le lecteur CD charge les piles. L’indicateur “Charging” est activé dans la fenêtre d’affichage et les sections de l’indicateur s’allument successivement. Lorsque les piles sont complètement chargées, l’indication “Charging” et les indicateurs sont désactivés. Si vous appuyez sur x/CHARGE après que la recharge est terminée, l’indicateur se met à clignoter et “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Utilisation des piles rechargeables Pour retirer les piles rechargeables Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. Quand remplacer des piles rechargeables? Si l’autonomie des piles se réduit d’environ de moitié, remplacez les piles par des piles rechargeables neuves. Remarque sur les piles rechargeables Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période, il se peut qu’elles ne soient pas entièrement chargées tant que vous n’aurez pas répété le processus de charge et de décharge plusieurs fois. Quand mettre des piles rechargeables en charge? Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle des piles dans la fenêtre d’affichage. r r r r La capacité des piles est au maximum. . . . La capacité des piles diminue. . . . . La capacité des piles est épuisée. r Lo batt* Les piles sont à plat. * Un bip retentit. Pour conserver la capacité d’origine des piles pendant une longue durée, ne rechargez les piles que lorsqu’elles sont complètement épuisées. Remarques • Les sections de l’indicateur de indiquent la capacité résiduelle approximative des piles. Une section ne correspond pas toujours à un quart de la capacité des piles. • Suivant les conditions d’utilisation, les sections de l’indicateur de peuvent augmenter ou diminuer. 24 Remarque sur le transport des piles rechargeables Utilisez l’étui de transport des piles fourni pour éviter un dégagement de chaleur inattendu. Si les piles rechargeables entrent en contact avec des objets métalliques, de la chaleur ou des flammes risquent de se produire en raison d’un court-circuit. Pour fixer le couvercle du compartiment à piles Si le couvercle du compartiment à piles s’enlève accidentellement à la suite d’une chute, d’une pression excessive, etc., refixezle comme illustré ci-dessous. Utilisation de piles sèches Remarques sur la source d’alimentation Utilisez uniquement les piles sèches suivantes pour votre lecteur CD: • Piles alcalines LR6 (AA) Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé. Remarque N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez des piles sèches. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2 Introduisez deux piles LR6 (AA) en faisant correspondre le pôle 3 au diagramme dans le compartiment à piles. A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou recommandé dans “Accessoires (fournis/en option)”. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Polarité de la fiche Quand faut-il remplacer les piles Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle des piles dans la fenêtre d’affichage. A propos des piles rechargeables et des piles sèches r r r r La capacité des piles est au maximum. . . . La capacité des piles diminue. . . . . La capacité des piles est épuisée. r Lo batt* Les piles sont à plat. * Un bip retentit. Lorsque les piles sont épuisées, remplacez les deux piles en même temps. • Ne rechargez pas les piles sèches. • Ne jetez pas les piles au feu. • Ne mélangez pas des piles à des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Cela peut générer de la chaleur si les bornes positive et négative de la pile sont accidentellement mises en contact par un objet métallique. • Ne mélangez pas de piles rechargeables avec des piles sèches. • N’utilisez pas des piles neuves avec des anciennes. • N’utilisez pas des types de piles différents ensemble. • Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les. • En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le compartiment à piles, puis remettez des piles neuves. Si vous avez des résidus sur vous, éliminez-les en les nettoyant méticuleusement. 25 Raccordement d’une source d’alimentation Pour retirer les piles Retirez les piles de la même manière que des piles rechargeables. • Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, saisissez l’adaptateur proprement dit. Ne tirez pas sur le cordon. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides. B Informations complémentaires Précautions Sécurité • Si des objets solides ou du liquide pénètrent dans le lecteur CD, débranchezle et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. • Ne placez pas d’objets étrangers dans la prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe). A propos du lecteur CD • Gardez la lentille du lecteur CD parfaitement propre et ne la touchez pas. Sinon, vous risquez d’endommager la lentille et le lecteur CD pourrait ne plus fonctionner correctement. • Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être endommagés. • Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de sources de chaleur ou à des endroits soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à du sable, de l’humidité, de la pluie, des chocs mécaniques, sur une surface inégale ou dans une voiture dont les vitres sont fermées. • Si le lecteur CD provoque des interférences dans la réception radio ou télévisée, mettez le lecteur CD hors tension ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur. • Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de coeur, de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de disques. A propos du casque d’écoute/ des écouteurs Sécurité routière N’utilisez pas de casque d’écoute/ d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à vélo ou lorsque vous utilisez tout autre véhicule motorisé. Cela peut représenter un risque pour le trafic et c’est illégal dans certaines zones. Utiliser le casque d’écoute à volume élevé lorsque vous marchez, et tout particulièrement sur les passages pour piétons, constitue également un danger potentiel. Soyez extrêmement prudent ou interrompez provisoirement l’écoute du lecteur CD dans des situations potentiellement dangereuses. Protection de l’ouïe Evitez d’utiliser le casque d’écoute/les écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à volume élevé. En cas de tintement dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute. Respect d’autrui Utilisez le lecteur CD à un volume modéré. Vous pourrez non seulement entendre les bruits extérieurs, mais vous ferez également preuve de respect à l’égard des autres. Entretien Manipulation des CD • Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le par les bords. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur la surface du disque. 26 • N’exposez pas le CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture stationnée en plein soleil. Non Nettoyage du boîtier Utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou dans une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant. Dépannage Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Impossible de régler le volume en tournant la commande rotative de la télécommande. Impossible de lancer la lecture en tournant la commande rotative de la télécommande. Le volume n’augmente pas même lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche VOL +. Il est impossible de régler le volume. Il n’y a pas de son ou vous entendez des parasites. c Tirez la commande rotative dans le sens de la flèche indiquée, puis tournez la commande vers VOL + ou –. “HI dc In” apparaît sur l’écran d’affichage. c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à la prise LINE OUT. Branchez-les à la prise i (casque d’écoute). (page 7) c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à la prise LINE OUT. Branchez-les à la prise i (casque d’écoute). (page 7) c Branchez les fiches fermement. (page 7) c Les fiches sont encrassées. Nettoyez périodiquement les fiches au moyen d’un chiffon sec et doux. c Lors de la lecture d’un CD contenant à la fois des fichiers MP3 et des fichiers d’autres formats, vous avez sélectionné un fichier qui n’est pas au format MP3. Ce lecteur CD peut lire des plages enregistrées au format CD-DA et des fichiers MP3 enregistrés au format CD-ROM uniquement. (page 9) c Vérifiez si vous utilisez bien des piles alcalines et non pas des piles au manganèse. (page 25) c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA). (page 25) c Chargez et déchargez les piles rechargeables à plusieurs reprises. (pages 23, 24) c Les piles rechargeables sont complètement épuisées. Chargez-les. (pages 23) c Remplacez les piles par des piles alcalines neuves LR6 (AA). (page 25) c Utilisez uniquement un adaptateur secteur ou un câble de batterie de voiture repris dans “Accessoires (fournis/en option)”. (page 30) c Débranchez toutes les sources d’alimentation, puis introduisez les piles ou branchez de nouveau l’adaptateur secteur. (pages 7, 23 25) (Suite) 27 Informations complémentaires Le temps de lecture est trop court lorsque l’appareil est alimenté par des piles sèches. Le temps de lecture est trop court lorsque l’appareil est alimenté par des piles rechargeables. “Lo batt” ou “000” apparaît sur l’écran d’affichage. Le CD n’est pas reproduit. c La commande rotative est tirée. Poussez la commande rotative dans sa position initiale, puis tournez la commande vers N/>. Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou “No disc” apparaît sur l’écran d’affichage lorsqu’un CD est placé dans le lecteur CD. c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD dans l’autre sens. (page 20) c Le CD est encrassé ou défectueux. (page 26) c Vérifiez que le CD est introduit avec l’étiquette vers le haut. (page 7) c De l’humidité s’est condensée. Laissez le lecteur CD pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. c Fermez correctement le couvercle du compartiment à piles. (page 23) c Assurez-vous que les piles sont introduites correctement. (pages 23 - 25) c Branchez correctement l’adaptateur secteur dans une prise de courant. (page 7) c Après avoir raccordé l’adaptateur secteur, attendez au moins une seconde avant d’appuyer sur la touche u. c Le CD-R ou CD-RW inséré est un disque vierge. c Il y a un problème avec la qualité du CD-R/CD-RW, l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application. (page 9) c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD dans l’autre sens. (page 20) “HOLD” apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. Le lecteur CD ne peut pas démarrer la charge. La lecture commence à partir du point où vous vous étiez arrêté (fonction de reprise). Un bruit de frottement provient du CD. 28 c En mode d’arrêt, appuyez sur x/CHARGE. (page 21) c La fonction de reprise est active. Pour commencer plutôt la lecture à partir de la première plage, appuyez sur u pendant au moins deux secondes ou ouvrez le couvercle du lecteur CD. Vous pouvez également retirer toutes les sources d’alimentation du lecteur, puis insérer à nouveau les piles ou reconnecter l’adaptateur secteur. (pages 7, 8, 23 et 25) c Refermez solidement le couvercle du compartiment à piles. (page 23) Symptôme Cause et/ou remèdes Pendant la lecture d’un CD MP3, le CD ne tourne pas mais vous entendez le son normalement. L’indication “NO FILE” s’affiche lorsque vous appuyez sur u ou lorsque vous fermez le couvercle du lecteur CD. La lecture du CD ne démarre pas. La lecture met beaucoup de temps à démarrer. Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD se met à tourner. Impossible de faire fonctionner correctement le lecteur CD à l’aide de la télécommande. c Afin de réduire sa consommation d’énergie, ce lecteur interrompt la rotation des CD MP3 pendant la lecture. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. c Le disque ne contient aucun fichier MP3. c Le disque utilisé est un CD-RW duquel les données ont été effacées. c Le disque est souillé. c Finalisez le CD. (page 9) c Le lecteur est en train de lire les informations contenues sur le CD. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. c Les touches du lecteur CD sont restées enfoncées par erreur. Informations complémentaires 29 Modèle HK2: 220 V, 50/60 Hz Modèle AR1/CN2: 220 V, 50 Hz Spécifications Système Système audio numérique de disque compact Propriétés de la diode laser Matière: GaAlAs Longueur d’onde: λ = 780 nm Durée d’émission: continue Sortie laser: inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm d’ouverture.) Conversion N-A Commande d’axe temporel 1 bit quartz Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz 307) +1 –2 dB (mesuré par JEITA CP- Sortie (à 4,5 V de niveau d’entrée) Sortie de ligne (miniprise stéréo) Niveau de sortie de 0,7 V RMS à 47 kΩ Impédance de charge recommandée supérieure à 10 kΩ Casque d’écoute (miniprise stéréo) Env. 5 mW + Env. 5 mW à 16 Ω (Env. 0,5 mW + Env. 0,5 mW à 16 Ω)* *Pour les clients en France Alimentation Pour connaître le code de zone du modèle que vous avez acheté, vérifiez la partie supérieure gauche du code à barres sur l’emballage. • Deux piles rechargeables Sony NH-7WMAA: 2,4 V CC • Piles rechargeables Sony NH-WM2AA: 2,4 V CC • Deux piles LR6 (AA): 3 V CC • Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V): Modèle U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3: 120 V, 60 Hz Modèle CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/ E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V, 50/60 Hz Modèle CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz Modèle AU2: 240 V, 50 Hz Modèle JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V, 50/60 Hz 30 Autonomie des piles* (environ en heures) (Lorsque vous utilisez le lecteur CD sur une surface plane et stable.) Le temps de lecture varie en fonction de la façon dont le lecteur CD est utilisé. Les valeurs entre crochets correspondent au temps de lecture de fichiers MP3. Lors de l’utilisation Deux NH-7WMAA (chargées pendant environ 3 heures**) NH-WM2AA (chargées pendant environ 5 heures**) Deux piles alcalines Sony LR6(SG) (fabriquées au japon) de la fonction G-PROTECTION “1” “2” 10,5 10,5 [8] [8] 22,5 [18] 23 [18] 31,5 [24] 32 [24] * Valeur mesurée par le standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ** Le temps de charge varie en fonction du mode d’utilisation des piles rechargeables. Température d’utilisation 5°C - 35°C (41°F - 95°F) Dimensions (l/h/p) (à l’exception des pièces et commandes saillantes) Env. 132,0 × 29,3 × 137,5 mm (5 1⁄4 × 1 3⁄16 × 5 1⁄2 pouces) Masse (accessoires non compris) Env. 218 g (7,7 onces) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Accessoires Accessoires en option (fournis/en option) Accessoires fournis Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie supérieure gauche du code à barres sur l’emballage. Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs avec télécommande (1)*1 Casque d’écoute/écouteurs (1)*2 Piles rechargeables (2)*1 Boîtier à piles (1)*1 Petit sac de transport (1)*1 Dragonne (1)*2 *1 Non fourni avec le modèle CA2 *2 Fourni avec le modèle CA2 uniquement Adaptateur secteur AC-E45HG Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 SRS-Z1000 Câble de batterie de voiture DCC-E345 Câble de batterie de voiture DCC-E34CP avec pack de connexion de voiture Pack de connexion de voiture CPA-9C Cordon de raccordement RK-G129 RK-G136 Piles rechargeables NH-WM2AA Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E808SP Il se peut que votre distributeur ne dispose pas de certains accessoires mentionnés cidessus. Adressez-vous à votre distributeur pour plus d’informations sur les accessoires disponibles dans votre pays. Informations complémentaires 31 A propos du format “MP3” Qu’est-ce-que le MP3 ? MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard permettant de compresser une séquence audio. Le fichier est compressé à environ 1/10 de sa taille originale. Des sons émis à des fréquences imperceptibles pour l’oreille humaine sont compressés, alors que les sons compris dans la gamme de fréquence audible par l’homme ne le sont pas. Fichiers “MP3” pouvant être lus sur ce lecteur Vous pouvez uniquement lire les fichiers MP3 enregistrés en respectant les exigences suivantes. SUPPORT UTILISABLE CD-R et CD réinscriptibles (CD-RW) FORMAT DE DISQUE UTILISABLE Ce lecteur accepte les disques aux formats ISO 9660 Niveau 1 ou 2 et avec extensions Joliet. Le lecteur n’affiche que les caractères à un octet (les caractères à deux octets, par exemple ceux de l’écriture japonaise, sont remplacés par le signe “–”). Caractéristiques principales du format de disque utilisable : • Nombre maximum de niveaux de répertoire: 8 • Caractères utilisables pour les noms de fichiers et de dossiers: A à Z, 0 à 9 et _ (tiret inférieur) • Nombre de caractères maximum par nom de fichier : 64 plus un code d’extension à 3 caractères 32 Remarques • Lorsque vous nommez vos fichiers et dossiers, n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier “mp3”. • Si vous ajoutez l’extension “mp3” à un fichier qui n’est pas au format MP3, le lecteur ne pourra pas identifier le fichier correctement. • Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID. NOMBRE DE DOSSIERS/FICHIERS UTILISABLES • Nombre maximum de dossiers : 255 • Nombre maximum de fichiers : 255 REGLAGES RECOMMANDES POUR LE LOGICIEL DE COMPRESSION ET D’ENREGISTREMENT • Pour compresser une source destinée à un fichier MP3, nous vous recommandons de régler le débit de transfert binaire du logiciel de compression sur “44,1 kHz”, “128 kbps” et “Constant Bit Rate” (débit binaire constant). • Pour enregistrer à la capacité maximale, activez “halting of writing” (“arrêt de l’enregistrement”). • Pour enregistrer en une seule fois à la capacité maximale sur un support vierge, sélectionnez “Disc at Once” (disque entier). REMARQUES CONCERNANT LA SAUVEGARDE DES FICHIERS SUR LE SUPPORT Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit tous les fichiers du disque. S’il y a plusieurs dossiers ou plusieurs fichiers non MP3 sur le disque, il se peut que la lecture du ou des fichiers MP3 soit longue à démarrer. Ne stockez pas de dossiers ou de fichiers inutiles qui ne sont pas au format MP3 sur le disque utilisé pour la lecture de fichiers MP3. Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3. A propos des “tags ID3” Le format ID3 permet d’ajouter certaines informations à un fichier MP3 (nom d’une plage, nom du disque, nom de l’artiste, etc.). Remarque Ce lecteur CD est conforme à la version 1.1 du format tag ID3. Si les tags sont d’une version plus ancienne que 1.1, il est possible que l’information ID3 ne s’affiche pas correctement. Informations complémentaires 33 34 35 Sony Corporation Printed in Malaysia