Yarway Series 400 Integral Strainer Impulse Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels7 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
7
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute installation. CAPACITÉS NOMINALES Plages de pressions de service TEMPÉRATURE MAX. (°C) COURBE DE SATURATION PRESSION MAX. en bar PRESSION MAX. en psi PHASE LIQUIDE TOTALE SURCHAUFFE TOTALE SÉRIE 460 SÉRIE 461 SÉRIE 440 SÉRIE 441 TEMPÉRATURE MAX. (°F) LIMITES DE CONTRE-PRESSION Les purgeurs thermodynamiques à impulsion à piston qui ont un rating de 400 psig (28 bar) (incl.) sont réglés en usine pour fonctionner de 20 psig (1,4 bar) à la pression nominale maximum. La contre-pression admissible maximum à la sortie du purgeur équivaut à 40 % de la pression à l'entrée du purgeur. (sur la base de la pression absolue) Les purgeurs thermodynamiques à impulsion à piston qui ont un rating de 600 psig (42 bar) (incl.) sont réglés en usine pour fonctionner de 40 psig (2,8 bar) à 600 psig (42 bar). La contre-pression admissible maximum à la sortie du purgeur équivaut à 25 % de la pression à l'entrée du purgeur (sur la base de la pression absolue). Remarque : les purgeurs fonctionnent dans les plages spécifiées sans réglage particulier. Il peut s'avérer nécessaire de régler les purgeurs à piston pour un service entre 10 psig (0,7 bar) et les minima indiqués cidessus en enlevant la rondelle élastique (voir la section sur le démontage). Les contrepressions supérieures aux pourcentages indiqués ci-dessus provoqueront l'ouverture Emerson.com/FinalControl soudaine des purgeurs. Lorsque la contrepression habituelle du système est élevée, le retrait de la rondelle élastique permet également un fonctionnement par rapport à la contre-pression jusqu'à 55 % de la pression à l'entrée du purgeur (sur la base de la pression absolue). Les purgeurs thermodynamiques à impulsion à disque qui ont un rating de 600 psig (42 bar) (incl.) fonctionnent de 4 psig (0,28 bar) à la pression nominale maximum. La contre-pression admissible maximum à la sortie du purgeur est égale à 60 % de la pression à l'entrée du purgeur (sur la base de la pression absolue). NUMÉROS DES SÉRIES Pour déterminer la taille, le numéro de série et les valeurs nominales de pression et température, se reporter à la plaque du constructeur fixée sur le corps du purgeur. © 2018 Emerson. Tous droits réservés. VCIOM-09534-FR 18/09 YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE IDENTIFICATION DES LETTRES DU SUFFIXE Pièces internes Taille de raccordement ½" ¾" 1" SW FL A, B, C, D E D Numéro de figure 440 441 460 461 440 441 460 461 440 441 460 461 Piston A/B Disque D A, B, C D A, B, C D Raccordements disponibles SW, FL SW SW, FL SW SW, FL SW SW, FL SW SW, FL SW SW, FL SW Capacité nominale psig, °F (bar, °C) 400-975 (28-524) 400-775 (28-413) 600-975 (42-524) 600-775 (42-413) 400-975 (28-524) 400-775 (28-413) 600-975 (42-524) 600-775 (42-413) 400-975 (28-524) 400-775 (28-413) 600-975 (42-524) 600-775 (42-413) Extrémités à emboîtement soudé Extrémités à brides (option spéciale uniquement) Taille de pièce interne Marine (brides selon MIL-T-960E) Marine (brides selon MIL-T-960D) REMARQUES 1. Les purgeurs à extrémités à emboîtement soudé (SW) de 400 psi (28 bar) sont fournis pour des pressions nominales de 300 psi (21 bar) et 150 psi (10,5 bar). 2. Tous les purgeurs à extrémités à brides sont en acier au chrome molybdène. Les purgeurs à extrémités à emboîtement soudé (SW) des Séries 440 ou 460 sont en acier au chrome molybdène. Les purgeurs à extrémités à emboîtement soudé (SW) des Séries 441 et 461 sont en acier carbone. ATTENTION Les émanations chaudes s'échappant du produit peuvent causer des brûlures graves. Il convient d'évacuer les émanations par tuyauterie ou de les diriger de façon à tenir hors de danger les personne situées à proximité. Avant toute réparation ou toute inspection, vérifier que ce produit est isolé, mis à l'évent et froid au toucher. 2 YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTALLATION Le diamètre de la tuyauterie avant et après le purgeur doit être identique à celui du purgeur ou d'une taille au-dessus. La ligne d'évacuation des conduites courtes doit être de même diamètre que le purgeur et d'un diamètre supérieur pour les conduites de grande longueur. Éviter les configurations qui entraîneraient une contre-pression excessive. Installer le purgeur sous la sortie de l'équipement (écoulement par gravité). Si le purgeur doit être installé au-dessus de l'évacuation, prévoir un raccord en U ou un raccord de levage au bas de la colonne montante, avant le purgeur (joint hydraulique). Le purgeur peut être installé dans une conduite horizontale, verticale ou inclinée, du moment que l'évacuation se fait par le bas ou à l'horizontale. Robinets : utiliser le type robinet-vanne pour l'isolement, le type robinet à soupape pour la purge du filtre à tamis ou pour les essais (voir la Figure 1). L'utilisation de bypass est déconseillée, sauf dans les installations critiques. Si l'évacuation est à destination d'un collecteur multiposte ou d'un retour surélevé, placer un clapet de non-retour à battant dans la ligne d'évacuation afin d'éviter tout refoulement à l'arrêt. Purger le système avant d'installer le purgeur. Il est recommandé de purger ou de nettoyer fréquemment le filtre à tamis d'un système neuf. Les conditions dicteront la fréquence de purge en service normal. Soudure : il convient de souder le corps du purgeur à la tuyauterie par emboîtement à souder (SW) ou par soudure d'étanchéité, conformément aux codes, normes et procédures applicables. Veiller à NE PAS effectuer de raccordement par soudure électrique au corps ou à toute autre pièce du purgeur afin d'éviter la formation d'arcs internes. Il convient de mettre à la terre électrique la tuyauterie et pas le purgeur. Le corps des purgeurs de la Série 400 est fourni en standard en ASTMA182 GR F11, avec une teneur en carbone contrôlée de 0,15% MAX. Le purgeur est également disponible en matériau ASME SA-105 avec une teneur en carbone contrôlée de 0,25% max., une teneur en manganèse contrôlée de 1,25% max. et normalisée. Pour la composition des matériaux, voir le dessous du corps. Remarque : il est inutile de démonter le purgeur avant la soudure, mais éviter d'exposer les organes internes à des températures supérieures à 260°C (500°F). FIGURE 1 Purge de l'équipement Robinet d'arrêt Yarway Welbond Retour en hauteur Clapet de non-retour Purgeur de vapeur Colonne de saletés (en option) Tuyauterie principale de retour Purge du filtre à tamis (en option) Robinet à soupape Yarway Welbond ½ Robinet d'essai (en option) Robinet à soupape Yarway Welbond 3 YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE MAINTENANCE DÉMONTAGE Vérifier le couple de l'écrou du chapeau après 48 heures de service. 1. Pour un fonctionnement optimal du purgeur et une durée de service maximale, veiller à nettoyer fréquemment le tamis du filtre. Pour ce faire, il est préconisé d'utiliser une vanne de purge connectée à un raccord de purge. 2. Déposer régulièrement le chapeau afin de nettoyer et d'inspecter le tamis. Cette opération doit être réalisée au moins une fois par an et plus souvent si le purgeur n'est pas équipé d'une vanne de purge pour nettoyer le filtre à tamis. 3. Lors du nettoyage du filtre à tamis, il est recommandé d'inspecter le purgeur et, au besoin, de nettoyer les pièces mobiles. En cas de problème d'évacuation des condensats, avant d'ouvrir le purgeur, vérifier si le problème ne provient pas d'une conduite bouchée, d'un robinet cassé ou mal positionné, ou encore de l'encrassement du filtre (qu'il convient de purger). 4. Pour vérifier plus souvent le bon fonctionnement du purgeur, utiliser l'une des méthodes suivantes : a.Observer l'évacuation hors du purgeur par le raccord d'essai (en fermant d'abord le robinet d'arrêt situé en aval). b.Maintenir un tournevis ou une tige en métal contre le socle du bouchon. Écouter le son de cliquetis caractéristique du purgeur à l'ouverture et à la fermeture. c.Vérifier la température de la surface du tuyau nettoyé en amont et en aval du purgeur. Utiliser un pyromètre ou un crayon thermosensible. Type purgeur à piston 1. Déposer le chapeau et dévisser le siège. 2. Le diamètre du clapet est plus grand que l'extrémité ouverte du cylindre. Pour retirer le clapet du cylindre, enfoncer le clapet vers l'arrière du cylindre, appuyer légèrement sur l'extrémité ouverte du cylindre à l'aide d'une tenaille, puis sortir le clapet du cylindre en l'inclinant. 3. Inspecter et nettoyer toutes les pièces. Si l'inspection est satisfaisante, remonter le purgeur. Si les organes internes doivent être remplacés, retirer l'écrou du bouchon et la goupille de verrouillage. Puis, au moyen d'une clé et d'un tournevis, desserrer simultanément le cylindre de commande et le contre-écrou. Retirer la rondelle élastique et dévisser le cylindre de commande. Voir page 6 pour l'installation et le montage du kit de remplacement. Remarque : Si le purgeur doit être réglé pour un service basse pression, ne pas remettre en place la rondelle élastique lors du remontage. Serrer légèrement le contre-écrou contre le chapeau. FIGURE 2 Type purgeur à piston LISTE DES PIÈCES N° 1 2 3 4 5 6* 7* 8* 9* 10* 11* 12* 13* 14* 15* Désignation Corps Chapeau Écrou du bouchon Goujon Écrou Siège Cylindre de commande Clapet Rondelle élastique Contre-écrou Goupille de verrouillage Joint d'étanchéité du bouchon Joint d'étanchéité du chapeau Joint d'étanchéité du siège Tamis * Pièces du kit de remplacement pour les purgeurs des Séries 460 et 461 uniquement. Si le purgeur reste ouvert en permanence ou ne fonctionne pas du tout : ∙ Il se peut que le tamis du filtre soit endommagé ou encrassé. ∙ Des pièces en service sont peut-être usées. ∙ Des impuretés ou du tartre se sont peut-être logés sur les organes internes. Démonter et inspecter le purgeur. 4 YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Type robinet à disque 1. Déposer le chapeau et dévisser le siège. 2. Inspecter et nettoyer toutes les pièces. Si l'inspection est satisfaisante, remonter le purgeur. Si les organes internes doivent être remplacés, retirer l'écrou du bouchon. Puis, au moyen d'une clé et d'un tournevis, desserrer simultanément l'adaptateur et le contre-écrou, puis dévisser l'adaptateur. Voir page 6 pour l'installation et le montage du kit de réparation. ENTRETIEN Après le démontage, nettoyer les pièces internes à l'aide d'un chiffon et d'un solvant non corrosif. Il est possible de nettoyer les dépôts lourds situés dans l'orifice supérieur du robinet à piston à l'aide d'un fil de fer fin ou d'un cure-dent. VEILLER À NE PAS endommager l'orifice du purgeur, la tranche du disque ou l'alésage du cylindre de commande (purgeur à piston). Ne jamais nettoyer ces pièces avec du papier émeri, du papier de verre ou des outils de polissage. Vérifier l'absence d'usure sur l'alésage du cylindre de commande, le robinet et le siège (disque et siège dans le purgeur à disque). Les pièces usées entraînent un fonctionnement inefficace ou inapproprié. Il convient de les remplacer par un kit de remplacement d'usine. MISE EN GARDE Le robinet, le siège et le cylindre de commande inclus dans le kit de remplacement sont des pièces appariées. Elles ne sont pas interchangeables avec des pièces similaires provenant d'autres kits de réparation. FIGURE 4 Ne pas réutiliser de pièces usagées lors de l'installation d'un nouveau kit de remplacement. Toujours utiliser de nouveaux joints d'étanchéité. Le kit de réparation du purgeur à disque ne comprend pas le chapeau et le joint du siège. Ces pièces sont à commander séparément. Nettoyer le tamis du filtre par jet d'air ou de vapeur, ou laver dans un solvant. FIGURE 3 Type purgeur à disque PIÈCES DE RECHANGE, OUTILS SPÉCIAUX Pour couvrir une période d'un an d'entretien, il est recommandé de conserver en stock les pièces de rechange suivantes : A. Un (1) kit de réparation pour quatre (4) purgeurs de vapeur à filtre intégré installés équipés des mêmes organes internes. (Nombre minimum de kits :1) Prévoir un nombre suffisant de joints d'étanchéité pour l'inspection du purgeur. N° de figure du purgeur de vapeur 460 A 461 A 460 B 461 B 460 C 461 C N° de référence du kit de remplacement 963559-01 963559-02 963559-03 Concernant le purgeur de type à disque, il est recommandé d'utiliser une clé de serrage pour écrous cylindriques (J. H. Williams n° 0-471A) pour démonter et serrer le siège. LISTE DES PIÈCES N° 1 2 3 4 5 6* 7 8* 10 12* 13 14 15 Désignation Corps Chapeau Écrou du bouchon Goujon Écrou Siège Adaptateur Disque Contre-écrou Joint d'étanchéité du bouchon Joint d'étanchéité du chapeau Joint d'étanchéité du siège Tamis * Pièces du kit de remplacement. FIGURE 5 5 YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE KIT DE REMPLACEMENT – TYPE PURGEUR À PISTON KIT DE REMPLACEMENT – TYPE PURGEUR À DISQUE Installation du kit de remplacement – remontage 1. Nettoyer les surfaces d'étanchéité et toutes les pièces internes. 2. Nettoyer les goujons et les écrous, puis les graisser à l'aide d'un lubrifiant haute température de type Molykote. 3. Retirer la goupille de verrouillage, la rondelle élastique et l'écrou de la tige du cylindre de commande. 4. Lubrifier les filetages. Visser le cylindre de commande dans le chapeau. 5. Une fois le clapet dans le cylindre, lubrifier les filetages, visser le siège dans le chapeau, s'assurer que le clapet entre dans l'orifice du siège et que le siège touche le fond du lamage du chapeau. 6. Remettre en place la rondelle élastique, le contre-écrou (extrémité biseautée vers le haut) et introduire entièrement la goupille de verrouillage. 7. Visser le cylindre en l'enfonçant ; serrer le contre-écrou selon les indications du Tableau 1. 8. Enfoncer le tamis dans la cavité du corps et, une fois le corps et les joints d'étanchéité du siège en place, abaisser le chapeau sur les goujons. 9. Remettre en place les écrous du chapeau, serrer à la main, puis serrer en alternance selon le couple indiqué dans le Tableau 1. 10. Nettoyer le bouchon et le joint d'étanchéité du chapeau, installer le nouveau joint d'étanchéité et lubrifier les filetages. Remettre en place le bouchon et serrer selon les indications du Tableau 1. Installation du kit de remplacement – remontage 1. Nettoyer les surfaces d'étanchéité et toutes les pièces internes. 2. Nettoyer les goujons et les écrous, puis les graisser à l'aide d'un lubrifiant haute température. 3. Lubrifier les filetages. Visser l'adaptateur dans le chapeau ; serrer fermement et bloquer avec le contre-écrou. 4. Placer le disque dans la chambre (la rainure faisant face au siège) ; lubrifier les filetages, visser le siège dans le chapeau et serrer fermement. 5. Enfoncer le tamis dans la cavité du corps et, une fois le corps et les joints d'étanchéité du siège en place, abaisser le chapeau sur les goujons. 6. Remettre en place les écrous du chapeau, serrer à la main, puis serrer en alternance selon le couple indiqué dans le Tableau 2. 7. Nettoyer le bouchon et le joint d'étanchéité du chapeau, installer le nouveau joint d'étanchéité et lubrifier les filetages. Remettre en place le bouchon et serrer selon les indications du Tableau 2. TABLEAU 1 TABLEAU 2 Valeurs de couple en ft-lb (N•m) Écrous du chapeau 65-70 (88-95) Écrou du bouchon 25-30 (34-41) Contre-écrou 7.9-8.3 (10,7-11,3) Valeurs de couple en ft-lb (N•m) Écrous du chapeau 65-70 (88-95) Écrou du bouchon 25-30 (34-41) Contre-écrou 7.9-8.3 (10,7-11,3) Siège 70-80 (95-109) 6 YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE REMARQUE Tout dysfonctionnement de ce produit doit être signalé au service après-vente. Les réparations du produit effectuées par du personnel non autorisé invalideront la garantie. Lois sur le droit à l'information et norme OSHA 29CFR (1910.1200) Fiches de données de sécurité sur le produit Yarway suivant : Robinets, purgeurs de vapeur, filtres à tamis La norme de communication en matière de risques OSHA 29CFR 1910.1200 stipule que la norme ne s'applique pas aux « articles ». La norme définit un article de la manière suivante : « Article fabriqué, doté d'une forme ou d'une conception caractéristique, adapté à un usage particulier, qui ne libère aucune substance chimique nocive dans des conditions d'utilisation normales ni n'expose d'aucune autre façon un employé à de telles substances. » Étant donné que les produits susmentionnés répondent à la définition dudit « article », aucune fiche de données de sécurité sur le produit n'est disponible ni nécessaire. Notre produit est fabriqué en tant que « produit fini ». Si le produit est une extrémité à souder, les remarques suivantes s'appliquent. ATTENTION Les matériaux utilisés dans la fabrication des produits Yarway sont considérés comme étant dans un état stable au moment de leur expédition. Toutefois, dans certaines situations, les acheteurs pourraient créer des conditions potentiellement dangereuses dans le cadre de leurs futures opérations. MISE EN GARDE Le soudage, la découpe, la combustion, l'usinage ou le broyage de ce produit peuvent générer des poussières et émanations toxiques composées d'ingrédients potentiellement nocifs. Les poussières ou émanations peuvent provoquer des irritations des voies respiratoires, du nez, de la gorge, de la peau et des yeux. Elles peuvent être à l'origine de maladies respiratoires temporaires ou permanentes pour un faible pourcentage de personnes exposées. Ventiler la pièce de façon modérée lors d'opérations de broyage ou de soudage. Éviter de respirer des poussières, émanations ou vapeurs. Éviter tout contact prolongé de la peau avec les poussières ou vapeurs. Maintenir des niveaux de poussière inférieurs aux seuils OSHA et ACGIH. Utiliser des équipements et dispositifs de protection. Avant de manger ou de fumer, se laver soigneusement les mains après tout contact avec de la poussière. Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final. Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de nos produits. Emerson.com/FinalControl 7