Yarway Series 400 Integral Strainer Impulse Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Yarway Series 400 Integral Strainer Impulse Manuel du propriétaire | Fixfr
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute installation.
CAPACITÉS NOMINALES
Plages de pressions de service
TEMPÉRATURE MAX. (°C)
COURBE DE
SATURATION
PRESSION MAX. en bar
PRESSION MAX. en psi
PHASE
LIQUIDE
TOTALE
SURCHAUFFE
TOTALE
SÉRIE 460
SÉRIE 461
SÉRIE 440
SÉRIE 441
TEMPÉRATURE MAX. (°F)
LIMITES DE CONTRE-PRESSION
Les purgeurs thermodynamiques à impulsion
à piston qui ont un rating de 400 psig (28 bar)
(incl.) sont réglés en usine pour fonctionner
de 20 psig (1,4 bar) à la pression nominale
maximum. La contre-pression admissible
maximum à la sortie du purgeur équivaut à
40 % de la pression à l'entrée du purgeur. (sur
la base de la pression absolue)
Les purgeurs thermodynamiques à impulsion
à piston qui ont un rating de 600 psig (42 bar)
(incl.) sont réglés en usine pour fonctionner
de 40 psig (2,8 bar) à 600 psig (42 bar). La
contre-pression admissible maximum à
la sortie du purgeur équivaut à 25 % de la
pression à l'entrée du purgeur (sur la base de
la pression absolue).
Remarque : les purgeurs fonctionnent dans les
plages spécifiées sans réglage particulier.
Il peut s'avérer nécessaire de régler les
purgeurs à piston pour un service entre
10 psig (0,7 bar) et les minima indiqués cidessus en enlevant la rondelle élastique (voir
la section sur le démontage). Les contrepressions supérieures aux pourcentages
indiqués ci-dessus provoqueront l'ouverture
Emerson.com/FinalControl
soudaine des purgeurs. Lorsque la contrepression habituelle du système est élevée,
le retrait de la rondelle élastique permet
également un fonctionnement par rapport à la
contre-pression jusqu'à 55 % de la pression à
l'entrée du purgeur (sur la base de la pression
absolue). Les purgeurs thermodynamiques
à impulsion à disque qui ont un rating de
600 psig (42 bar) (incl.) fonctionnent de 4 psig
(0,28 bar) à la pression nominale maximum.
La contre-pression admissible maximum à
la sortie du purgeur est égale à 60 % de la
pression à l'entrée du purgeur (sur la base de
la pression absolue).
NUMÉROS DES SÉRIES
Pour déterminer la taille, le numéro de
série et les valeurs nominales de pression
et température, se reporter à la plaque du
constructeur fixée sur le corps du purgeur.
© 2018 Emerson. Tous droits réservés.
VCIOM-09534-FR 18/09
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
IDENTIFICATION DES LETTRES DU SUFFIXE
Pièces internes
Taille de
raccordement
½"
¾"
1"
SW
FL
A, B, C, D
E
D
Numéro de
figure
440
441
460
461
440
441
460
461
440
441
460
461
Piston
A/B
Disque
D
A, B, C
D
A, B, C
D
Raccordements
disponibles
SW, FL
SW
SW, FL
SW
SW, FL
SW
SW, FL
SW
SW, FL
SW
SW, FL
SW
Capacité nominale
psig, °F
(bar, °C)
400-975 (28-524)
400-775 (28-413)
600-975 (42-524)
600-775 (42-413)
400-975 (28-524)
400-775 (28-413)
600-975 (42-524)
600-775 (42-413)
400-975 (28-524)
400-775 (28-413)
600-975 (42-524)
600-775 (42-413)
Extrémités à emboîtement soudé
Extrémités à brides (option spéciale uniquement)
Taille de pièce interne
Marine (brides selon MIL-T-960E)
Marine (brides selon MIL-T-960D)
REMARQUES
1. Les purgeurs à extrémités à emboîtement soudé (SW) de 400 psi (28 bar) sont fournis pour des pressions
nominales de 300 psi (21 bar) et 150 psi (10,5 bar).
2. Tous les purgeurs à extrémités à brides sont en acier au chrome molybdène. Les purgeurs à extrémités
à emboîtement soudé (SW) des Séries 440 ou 460 sont en acier au chrome molybdène. Les purgeurs à
extrémités à emboîtement soudé (SW) des Séries 441 et 461 sont en acier carbone.
ATTENTION
Les émanations chaudes s'échappant du produit peuvent causer des brûlures graves. Il convient
d'évacuer les émanations par tuyauterie ou de les diriger de façon à tenir hors de danger les personne
situées à proximité. Avant toute réparation ou toute inspection, vérifier que ce produit est isolé, mis à
l'évent et froid au toucher.
2
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTALLATION
Le diamètre de la tuyauterie avant et après
le purgeur doit être identique à celui du
purgeur ou d'une taille au-dessus. La ligne
d'évacuation des conduites courtes doit être
de même diamètre que le purgeur et d'un
diamètre supérieur pour les conduites de
grande longueur. Éviter les configurations qui
entraîneraient une contre-pression excessive.
Installer le purgeur sous la sortie de
l'équipement (écoulement par gravité). Si
le purgeur doit être installé au-dessus de
l'évacuation, prévoir un raccord en U ou
un raccord de levage au bas de la colonne
montante, avant le purgeur (joint hydraulique).
Le purgeur peut être installé dans une
conduite horizontale, verticale ou inclinée, du
moment que l'évacuation se fait par le bas ou à
l'horizontale.
Robinets : utiliser le type robinet-vanne pour
l'isolement, le type robinet à soupape pour
la purge du filtre à tamis ou pour les essais
(voir la Figure 1). L'utilisation de bypass est
déconseillée, sauf dans les installations
critiques. Si l'évacuation est à destination d'un
collecteur multiposte ou d'un retour surélevé,
placer un clapet de non-retour à battant
dans la ligne d'évacuation afin d'éviter tout
refoulement à l'arrêt.
Purger le système avant d'installer le purgeur.
Il est recommandé de purger ou de nettoyer
fréquemment le filtre à tamis d'un système
neuf. Les conditions dicteront la fréquence de
purge en service normal.
Soudure : il convient de souder le corps du
purgeur à la tuyauterie par emboîtement à
souder (SW) ou par soudure d'étanchéité,
conformément aux codes, normes et
procédures applicables. Veiller à NE PAS
effectuer de raccordement par soudure
électrique au corps ou à toute autre pièce
du purgeur afin d'éviter la formation d'arcs
internes. Il convient de mettre à la terre
électrique la tuyauterie et pas le purgeur.
Le corps des purgeurs de la Série 400 est
fourni en standard en ASTMA182 GR F11,
avec une teneur en carbone contrôlée de
0,15% MAX. Le purgeur est également
disponible en matériau ASME SA-105 avec une
teneur en carbone contrôlée de 0,25% max.,
une teneur en manganèse contrôlée de
1,25% max. et normalisée. Pour la composition
des matériaux, voir le dessous du corps.
Remarque : il est inutile de démonter le
purgeur avant la soudure, mais éviter d'exposer
les organes internes à des températures
supérieures à 260°C (500°F).
FIGURE 1
Purge de l'équipement
Robinet d'arrêt Yarway Welbond
Retour en hauteur
Clapet de non-retour
Purgeur de vapeur
Colonne de
saletés (en option)
Tuyauterie principale
de retour
Purge du filtre à tamis (en option)
Robinet à soupape Yarway Welbond ½
Robinet d'essai (en option)
Robinet à soupape Yarway Welbond
3
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MAINTENANCE
DÉMONTAGE
Vérifier le couple de l'écrou du chapeau après
48 heures de service.
1. Pour un fonctionnement optimal du purgeur
et une durée de service maximale, veiller
à nettoyer fréquemment le tamis du filtre.
Pour ce faire, il est préconisé d'utiliser une
vanne de purge connectée à un raccord
de purge.
2. Déposer régulièrement le chapeau afin
de nettoyer et d'inspecter le tamis. Cette
opération doit être réalisée au moins une
fois par an et plus souvent si le purgeur
n'est pas équipé d'une vanne de purge pour
nettoyer le filtre à tamis.
3. Lors du nettoyage du filtre à tamis, il est
recommandé d'inspecter le purgeur et,
au besoin, de nettoyer les pièces mobiles.
En cas de problème d'évacuation des
condensats, avant d'ouvrir le purgeur,
vérifier si le problème ne provient pas
d'une conduite bouchée, d'un robinet
cassé ou mal positionné, ou encore de
l'encrassement du filtre (qu'il convient
de purger).
4. Pour vérifier plus souvent le bon
fonctionnement du purgeur, utiliser l'une
des méthodes suivantes :
a.Observer l'évacuation hors du purgeur
par le raccord d'essai (en fermant
d'abord le robinet d'arrêt situé en aval).
b.Maintenir un tournevis ou une
tige en métal contre le socle du
bouchon. Écouter le son de cliquetis
caractéristique du purgeur à l'ouverture
et à la fermeture.
c.Vérifier la température de la surface du
tuyau nettoyé en amont et en aval du
purgeur. Utiliser un pyromètre ou un
crayon thermosensible.
Type purgeur à piston
1. Déposer le chapeau et dévisser le siège.
2. Le diamètre du clapet est plus grand que
l'extrémité ouverte du cylindre. Pour retirer
le clapet du cylindre, enfoncer le clapet vers
l'arrière du cylindre, appuyer légèrement
sur l'extrémité ouverte du cylindre à l'aide
d'une tenaille, puis sortir le clapet du
cylindre en l'inclinant.
3. Inspecter et nettoyer toutes les pièces. Si
l'inspection est satisfaisante, remonter
le purgeur. Si les organes internes
doivent être remplacés, retirer l'écrou du
bouchon et la goupille de verrouillage.
Puis, au moyen d'une clé et d'un tournevis,
desserrer simultanément le cylindre de
commande et le contre-écrou. Retirer la
rondelle élastique et dévisser le cylindre de
commande. Voir page 6 pour l'installation et
le montage du kit de remplacement.
Remarque : Si le purgeur doit être réglé pour
un service basse pression, ne pas remettre en
place la rondelle élastique lors du remontage.
Serrer légèrement le contre-écrou contre
le chapeau.
FIGURE 2
Type purgeur à piston
LISTE DES PIÈCES
N°
1
2
3
4
5
6*
7*
8*
9*
10*
11*
12*
13*
14*
15*
Désignation
Corps
Chapeau
Écrou du bouchon
Goujon
Écrou
Siège
Cylindre de commande
Clapet
Rondelle élastique
Contre-écrou
Goupille de verrouillage
Joint d'étanchéité du bouchon
Joint d'étanchéité du chapeau
Joint d'étanchéité du siège
Tamis
* Pièces du kit de remplacement pour les purgeurs
des Séries 460 et 461 uniquement.
Si le purgeur reste ouvert en permanence ou
ne fonctionne pas du tout :
∙ Il se peut que le tamis du filtre soit
endommagé ou encrassé.
∙ Des pièces en service sont peut-être usées.
∙ Des impuretés ou du tartre se sont peut-être
logés sur les organes internes. Démonter et
inspecter le purgeur.
4
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Type robinet à disque
1. Déposer le chapeau et dévisser le siège.
2. Inspecter et nettoyer toutes les pièces. Si
l'inspection est satisfaisante, remonter le
purgeur. Si les organes internes doivent
être remplacés, retirer l'écrou du bouchon.
Puis, au moyen d'une clé et d'un tournevis,
desserrer simultanément l'adaptateur et
le contre-écrou, puis dévisser l'adaptateur.
Voir page 6 pour l'installation et le montage
du kit de réparation.
ENTRETIEN
Après le démontage, nettoyer les pièces
internes à l'aide d'un chiffon et d'un solvant
non corrosif. Il est possible de nettoyer les
dépôts lourds situés dans l'orifice supérieur
du robinet à piston à l'aide d'un fil de fer fin ou
d'un cure-dent.
VEILLER À NE PAS endommager l'orifice du
purgeur, la tranche du disque ou l'alésage
du cylindre de commande (purgeur à piston).
Ne jamais nettoyer ces pièces avec du papier
émeri, du papier de verre ou des outils
de polissage.
Vérifier l'absence d'usure sur l'alésage du
cylindre de commande, le robinet et le siège
(disque et siège dans le purgeur à disque). Les
pièces usées entraînent un fonctionnement
inefficace ou inapproprié. Il convient de les
remplacer par un kit de remplacement d'usine.
MISE EN GARDE
Le robinet, le siège et le cylindre de commande
inclus dans le kit de remplacement sont
des pièces appariées. Elles ne sont pas
interchangeables avec des pièces similaires
provenant d'autres kits de réparation.
FIGURE 4
Ne pas réutiliser de pièces usagées
lors de l'installation d'un nouveau kit de
remplacement. Toujours utiliser de nouveaux
joints d'étanchéité.
Le kit de réparation du purgeur à disque ne
comprend pas le chapeau et le joint du siège.
Ces pièces sont à commander séparément.
Nettoyer le tamis du filtre par jet d'air ou de
vapeur, ou laver dans un solvant.
FIGURE 3
Type purgeur à disque
PIÈCES DE RECHANGE, OUTILS SPÉCIAUX
Pour couvrir une période d'un an d'entretien,
il est recommandé de conserver en stock les
pièces de rechange suivantes :
A. Un (1) kit de réparation pour quatre (4)
purgeurs de vapeur à filtre intégré installés
équipés des mêmes organes internes.
(Nombre minimum de kits :1) Prévoir un
nombre suffisant de joints d'étanchéité pour
l'inspection du purgeur.
N° de figure du purgeur
de vapeur
460 A
461 A
460 B
461 B
460 C
461 C
N° de référence du kit
de remplacement
963559-01
963559-02
963559-03
Concernant le purgeur de type à disque, il est
recommandé d'utiliser une clé de serrage pour
écrous cylindriques (J. H. Williams n° 0-471A)
pour démonter et serrer le siège.
LISTE DES PIÈCES
N°
1
2
3
4
5
6*
7
8*
10
12*
13
14
15
Désignation
Corps
Chapeau
Écrou du bouchon
Goujon
Écrou
Siège
Adaptateur
Disque
Contre-écrou
Joint d'étanchéité du bouchon
Joint d'étanchéité du chapeau
Joint d'étanchéité du siège
Tamis
* Pièces du kit de remplacement.
FIGURE 5
5
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
KIT DE REMPLACEMENT – TYPE PURGEUR
À PISTON
KIT DE REMPLACEMENT – TYPE PURGEUR
À DISQUE
Installation du kit de remplacement –
remontage
1. Nettoyer les surfaces d'étanchéité et toutes
les pièces internes.
2. Nettoyer les goujons et les écrous, puis
les graisser à l'aide d'un lubrifiant haute
température de type Molykote.
3. Retirer la goupille de verrouillage, la
rondelle élastique et l'écrou de la tige du
cylindre de commande.
4. Lubrifier les filetages. Visser le cylindre de
commande dans le chapeau.
5. Une fois le clapet dans le cylindre, lubrifier
les filetages, visser le siège dans le
chapeau, s'assurer que le clapet entre dans
l'orifice du siège et que le siège touche le
fond du lamage du chapeau.
6. Remettre en place la rondelle élastique, le
contre-écrou (extrémité biseautée vers le
haut) et introduire entièrement la goupille
de verrouillage.
7. Visser le cylindre en l'enfonçant ; serrer
le contre-écrou selon les indications du
Tableau 1.
8. Enfoncer le tamis dans la cavité du corps et,
une fois le corps et les joints d'étanchéité
du siège en place, abaisser le chapeau sur
les goujons.
9. Remettre en place les écrous du chapeau,
serrer à la main, puis serrer en alternance
selon le couple indiqué dans le Tableau 1.
10. Nettoyer le bouchon et le joint d'étanchéité
du chapeau, installer le nouveau joint
d'étanchéité et lubrifier les filetages.
Remettre en place le bouchon et serrer
selon les indications du Tableau 1.
Installation du kit de remplacement –
remontage
1. Nettoyer les surfaces d'étanchéité et toutes
les pièces internes.
2. Nettoyer les goujons et les écrous, puis
les graisser à l'aide d'un lubrifiant haute
température.
3. Lubrifier les filetages. Visser l'adaptateur
dans le chapeau ; serrer fermement et
bloquer avec le contre-écrou.
4. Placer le disque dans la chambre (la
rainure faisant face au siège) ; lubrifier les
filetages, visser le siège dans le chapeau et
serrer fermement.
5. Enfoncer le tamis dans la cavité du corps et,
une fois le corps et les joints d'étanchéité
du siège en place, abaisser le chapeau sur
les goujons.
6. Remettre en place les écrous du chapeau,
serrer à la main, puis serrer en alternance
selon le couple indiqué dans le Tableau 2.
7. Nettoyer le bouchon et le joint d'étanchéité
du chapeau, installer le nouveau joint
d'étanchéité et lubrifier les filetages.
Remettre en place le bouchon et serrer
selon les indications du Tableau 2.
TABLEAU 1
TABLEAU 2
Valeurs de couple en ft-lb (N•m)
Écrous du chapeau
65-70 (88-95)
Écrou du bouchon
25-30 (34-41)
Contre-écrou
7.9-8.3 (10,7-11,3)
Valeurs de couple en ft-lb (N•m)
Écrous du chapeau
65-70 (88-95)
Écrou du bouchon
25-30 (34-41)
Contre-écrou
7.9-8.3 (10,7-11,3)
Siège
70-80 (95-109)
6
YARWAY SÉRIE 400 À IMPLUSION FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
REMARQUE
Tout dysfonctionnement de ce produit doit être signalé au service après-vente.
Les réparations du produit effectuées par du personnel non autorisé invalideront la garantie.
Lois sur le droit à l'information et norme OSHA 29CFR (1910.1200)
Fiches de données de sécurité sur le produit Yarway suivant :
Robinets, purgeurs de vapeur, filtres à tamis
La norme de communication en matière de risques OSHA 29CFR 1910.1200 stipule que la norme
ne s'applique pas aux « articles ». La norme définit un article de la manière suivante :
« Article fabriqué, doté d'une forme ou d'une conception caractéristique, adapté à un usage
particulier, qui ne libère aucune substance chimique nocive dans des conditions d'utilisation
normales ni n'expose d'aucune autre façon un employé à de telles substances. »
Étant donné que les produits susmentionnés répondent à la définition dudit « article », aucune
fiche de données de sécurité sur le produit n'est disponible ni nécessaire. Notre produit est
fabriqué en tant que « produit fini ».
Si le produit est une extrémité à souder, les remarques suivantes s'appliquent.
ATTENTION
Les matériaux utilisés dans la fabrication des produits Yarway sont considérés comme étant dans un
état stable au moment de leur expédition.
Toutefois, dans certaines situations, les acheteurs pourraient créer des conditions potentiellement
dangereuses dans le cadre de leurs futures opérations.
MISE EN GARDE
Le soudage, la découpe, la combustion, l'usinage ou le broyage de ce produit peuvent générer des
poussières et émanations toxiques composées d'ingrédients potentiellement nocifs. Les poussières ou
émanations peuvent provoquer des irritations des voies respiratoires, du nez, de la gorge, de la peau
et des yeux. Elles peuvent être à l'origine de maladies respiratoires temporaires ou permanentes pour
un faible pourcentage de personnes exposées. Ventiler la pièce de façon modérée lors d'opérations de
broyage ou de soudage. Éviter de respirer des poussières, émanations ou vapeurs. Éviter tout contact
prolongé de la peau avec les poussières ou vapeurs. Maintenir des niveaux de poussière inférieurs aux
seuils OSHA et ACGIH. Utiliser des équipements et dispositifs de protection. Avant de manger ou de
fumer, se laver soigneusement les mains après tout contact avec de la poussière.
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La
responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson
et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes
sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions
ou spécifications de nos produits.
Emerson.com/FinalControl
7

Manuels associés