Yarway Series 151 Trap & Repair Kit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Yarway Series 151 Trap & Repair Kit Manuel du propriétaire | Fixfr
YARWAY PURGEURS DE VAPEUR THERMOSTATIQUES DE PROCÉDÉS
SÉRIE 151
Procédure de changement de capsule dans les purgeurs Série 151
Même Diamètre que
l'équipement à purger
¾” min. pour le modèle 151
1” min. pour le modèle 151H
20" min.
Série 151 - Purgeur A
Filtre 921
Série 151-A (d'équerre) Série 151-I (en ligne)
Raccord union
SPÉCIFICATIONS
Robinets
d'isolement
(vanne ou à tournant
sphérique)
ANSI classe 300
Pression de service maximale : 300 psig (21 bar)
Température de service maximale : 500 °F (260 °C)
Pression différentielle minimale : 1 psi (0,07 bar)
Pression d'essai maximale : 740 psig (51 bar)
Capacité nominale
100 psi (7 bar) proche de la température de
saturation.
Série 151 : 4500 lb/h (2040 kg/h).
Série 151H : 8500 lb/h (3850 kg/h).
Raccordement
¾”, 1” NPT - ANSI B1.20.1
¾”, 1” SW - ANSI B16.11
Robinet d'essai
(vanne ou à tournant
sphérique)
FIGURE 1
Installation recommandée
Respecter les limitations de pression et le
sens de l'écoulement indiqués sur la plaque
firme du purgeur. Installer le purgeur dans
un endroit accessible pour les inspections
et les interventions de maintenance, sous
l'équipement à purger (voir Fig. 1).
façon à prévenir l'accumulation d'une contrepression excessive au cours de l'évacuation
simultanée de tous les purgeurs. Les
tuyauteries et les raccords situés en aval des
purgeurs 151H doivent tous avoir un diamètre
minimum de 1" (DN 25).
Position
Le purgeur peut être installé comme indiqué
sur la Fig. 1, tête en haut ou bien tête sur le
côté. Dans le cadre d'une installation résistant
au froid, il doit être positionné à la verticale ou
latéralement. S'assurer que la flèche située
sur le corps suit le sens de l'écoulement.
FILTRE À TAMIS
Avant d'installer le purgeur, purger
complètement la tuyauterie afin d'éliminer
les impuretés et les dépôts de tartre. Utiliser
avec modération filasse, graisse ou ruban
d'étanchéité pour fixer le purgeur au tuyau.
Tuyauterie d'évacuation
Afin d'éviter une contre-pression excessive,
prévoir une tuyauterie d'évacuation
surdimensionnée. Pour les lignes d'évacuation
courtes (d'une longueur maximum de 10 ft ou
3,05 m), utiliser un tuyau de même diamètre
que le purgeur. Si plusieurs purgeurs évacuent
vers une même tuyauterie de retour ou un
collecteur commun, dimensionner la ligne de
Les émanations chaudes s'échappant du produit
peuvent causer des brûlures graves. Il convient
d'évacuer les émanations par tuyauterie ou
de les diriger de façon à tenir hors de danger
les personne situées à proximité. Avant toute
réparation ou toute inspection, vérifier que ce
produit est isolé, mis à l'évent et froid au toucher.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
FONCTIONNEMENT
Les purgeurs de vapeur de la Série 151 sont
conçus pour les applications d'échange
de chaleur dans les procédés. Un élément
thermostatique actionne la soupape pilote. Le
robinet principal/l'ensemble cage est actionné
par la dynamique des fluides. Pour l'essentiel,
l'évacuation est cyclique par nature et se
produit à une température proche de celle de
la vapeur. La soupape pilote permet d'évacuer
les condensats en continu, mais elle se ferme
lorsque la vapeur sèche arrive au niveau du
purgeur.
INSTALLATION
Les purgeurs de la Série 151 sont équipés d'un
tamis intégré. Vous pouvez installer un filtre
Série 921 avec vanne de décharge.
ATTENTION
VCIOM-05067-FR 17/01
YARWAY PURGEURS DE VAPEUR THERMOSTATIQUES DE PROCÉDÉS
SÉRIE 151
MAINTENANCE
Inspecter le purgeur et nettoyer le tamis du
filtre au cours du premier mois d'utilisation.
Inspecter et nettoyer le purgeur tous les 6 à
12 mois.
Inspection du purgeur et nettoyage du tamis
Fermer les robinets situés en amont et en aval
du purgeur. Laisser le purger refroidir, puis
ouvrir lentement le robinet d'essai. L'ouverture
soudaine du robinet d'essai ou du filtre peut
endommager l'élément thermostatique. Ouvrir
lentement lla vanne de décharge du filtre
Série 921. Desserrer le chapeau. Le tamis du
filtre s'adapte parfaitement au guide prévu à
cet effet sur le chapeau. Déposer le chapeau et
le tamis afin d'exposer les pièces mobiles du
purgeur.
Mise en garde
S'assurer que la pression à l'intérieur du purgeur
est évacuée avant de déposer le chapeau.
Nettoyage du purgeur
Vérifier l'absence d'usure ou de dépôt d'oxyde
sur les pièces suivantes : le siège (4), la surface
extérieure de la cage (3) et l'alésage intérieur
du chapeau (2). Ne pas démonter le siège à
moins qu'il ne soit endommagé. Au moyen d'un
solvant du commerce, éliminer les impuretés
et dépôts d'oxyde des pièces inspectées. Ne pas
rayer les surfaces et ne pas utiliser de papier
émeri ou autre matériau abrasif.
Si des organes internes sont endommagés
ou usés, commander un kit de remplacement
auprès d'un distributeur local. Un kit de
remplacement se compose d'un siège (4), d'un
joint d'étanchéité de siège (5), d'un ensemble
cage préassemblé (3), d'un joint d'étanchéité
de chapeau (8) et de tamis de filtre (6). Les
chapeaux (2) sont vendus séparément.
Remontage
Lubrifier les filetages du chapeau (2) et les deux
côtés du joint d'étanchéité (8) du chapeau avec
de la pâte d'étanchéité PST Loctite pour acier
inoxydable ou un produit équivalent. Mettre
en place le tamis sur le guide prévu à cet effet
sur le chapeau. Installer l'ensemble cage (3)
dans le corps. Visser le chapeau dans le corps
en veillant à ce que la cage y pénètre et que le
tamis soit mis en place correctement. Couple
recommandé pour le chapeau : 150 à 160 ft-lb
(203 à 217 Nm).
d'étanchéité PST Loctite pour acier inoxydable
ou un produit équivalent. Visser le siège (4)
dans le corps. Couple recommandé pour
le siège : 60 à 65 ft-lb (81 à 88 Nm). Mettre
en place l'ensemble cage (3), le tamis (6) et
les joints d'étanchéité (5) (8) en suivant les
instructions de remontage.
Mise en marche
Ouvrir lentement le robinet d'isolement situé
en amont du purgeur. Cela permet à l'élément
thermostatique de monter en température
et de limiter les coups de bélier et les chocs.
Ouvrir lentement le robinet de la ligne située en
aval. Fermer le robinet d'essai.
Installation du kit de remplacement
Déposer l'ancien siège. Nettoyer les
surfaces des joints du corps pour éliminer
toutes les impuretés. Utiliser un nouveau
joint d'étanchéité (5) de siège. Graisser les
filetages du siège (4) au moyen d'un lubrifiant
haute température adapté tel que de la pâte
DÉPANNAGE
Problème
Le purgeur
reste fermé
ou fournit une
évacuation
inappropriée.*
Solution potentielle
a. Vérifier que les robinets d'isolement et clapets de non-retour situés en amont et en aval
sont ouverts.
b. Vérifier que le filtre n'est pas encrassé. Purger le filtre séparé et nettoyer le tamis situé à
l'intérieur du purgeur.
c. Vérifier l'absence d'impuretés ou de dépôts d'oxyde. Nettoyer la cage intérieure encrassée
du purgeur. Remplacer la cage.
d. Installation mal réalisée : le purgeur est trop chaud. S'assurer que le purgeur est installé
sous l'équipement à purger, en utilisant une tuyauterie non calorifugée pour condenser la
vapeur et sous-refroidir les condensats.
e. Il se peut que le purgeur soit sous-dimensionné. Vérifier le dimensionnement.
MISE EN GARDE : veiller à suivre les instructions de maintenance lors du démontage et de
l'entretien du purgeur.
Le purgeur
reste ouvert
et laisse
la vapeur
s'échapper ;
il ne se ferme
pas.*
a. Le siège de la cage et/ou la soupape pilote sont encrassés, ou des dépôts d'oxyde sont
présents entre la cage et le chapeau. Nettoyer le purgeur.
b. Pilote endommagé ou usé. Remplacer la cage au moyen d'un kit de réparation neuf.
c. La charge de condensat est trop faible. La capacité du pilote est suffisante pour éliminer
le condensat. Le purgeur n'est pas entièrement ouvert, il fonctionne uniquement selon
l'écoulement du pilote. Le purgeur n'est pas défectueux.
MISE EN GARDE : veiller à suivre les instructions de maintenance lors du démontage et de
l'entretien du purgeur.
*Des impuretés peuvent se loger entre le chapeau et la cage. Cet événement (rare) peut maintenir la cage
ouverte ou fermée. Démonter le dispositif et éliminer les impuretés. S'assurer que le tamis est bien en place
et en bon état.
2
YARWAY PURGEURS DE VAPEUR THERMOSTATIQUES DE PROCÉDÉS
SÉRIE 151
SÉRIE 151 EQUERRE
SÉRIE 151 EN LIGNE
7
2
3
8
7
2
3
6
8
1B
4
1A
6
4
5
5
PIÈCES ET MATÉRIAUX
N°
1A
1B
Pièce
Corps 151, type équerre
Corps 151S/SN, type équerre
Corps 151, type en ligne
1B
2
31
41
51
61
7
81
Corps 151S/SN, type en ligne
Chapeau
Ensemble cage
Siège
Joint d'étanchéité du siège
Tamis
Plaque du constructeur
Joint d'étanchéité du chapeau
Matériau
Acier carbone ASME SA-105
Acier inoxydable ASME SA182 316L
ASME SA 182 F11, Cr. Mo.
0,15 % maximum de carbone
Acier inoxydable ASME SA182 316L
Acier inoxydable ASME A-582 416
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Monel®
Acier inoxydable 18-8
Acier inoxydable 302
Revêtu de Monel® Teflon®
Remarque:
1. Kit de réparation disponible.
3
YARWAY PURGEURS DE VAPEUR THERMOSTATIQUES DE PROCÉDÉS
SÉRIE 151
REMARQUE
Tout dysfonctionnement de ce produit doit être signalé au service après-vente. Les réparations du produit
effectuées par du personnel non autorisé invalideront la garantie.
Lois sur le droit à l'information et norme OSHA 29CFR (1910.1200)
Fiches de données de sécurité sur le produit Yarway suivant :
Robinets, purgeurs de vapeur, filtres à tamis
La norme de communication en matière de risques OSHA 29CFR 1910.1200 stipule que la norme ne s'applique
pas aux « articles ». La norme définit un article de la manière suivante :
« Article fabriqué, doté d'une forme ou d'une conception caractéristique, adapté à un usage particulier, qui ne
libère aucune substance chimique nocive dans des conditions d'utilisation normales ni n'expose d'aucune autre
façon un employé à de telles substances. »
Étant donné que les produits susmentionnés répondent à la définition dudit « article », aucune fiche de données
de sécurité sur le produit n'est disponible ni nécessaire. Notre produit est fabriqué en tant que « produit fini ».
Si le produit est une extrémité à souder, les remarques suivantes s'appliquent.
ATTENTION
Les matériaux utilisés dans la fabrication des produits Yarway sont considérés comme étant dans un
état stable au moment de leur expédition.
Toutefois, dans certaines situations, les acheteurs pourraient créer des conditions potentiellement
dangereuses dans le cadre de leurs futures opérations.
PRÉCAUTION
Le soudage, la découpe, la combustion, l'usinage ou le broyage de ce produit peuvent générer des
poussières et émanations toxiques composées d'ingrédients potentiellement nocifs. Les poussières ou
émanations peuvent provoquer des irritations des voies respiratoires, du nez, de la gorge, de la peau
et des yeux. Elles peuvent être à l'origine de maladies respiratoires temporaires ou permanentes pour
un faible pourcentage de personnes exposées. Ventiler la pièce de façon modérée lors d'opérations de
broyage ou de soudage. Éviter de respirer des poussières, émanations ou vapeurs. Éviter tout contact
prolongé de la peau avec les poussières ou vapeurs. Maintenir des niveaux de poussière inférieurs aux
seuils OSHA et ACGIH. Utiliser des équipements et dispositifs de protection. Avant de manger ou de
fumer, se laver soigneusement les mains après tout contact avec de la poussière.
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, déclinent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La
responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson , et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires
respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré tous les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas
être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de ces produits.
Emerson.com/FinalControl
4

Manuels associés