- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméras de sports d'action
- Kodak
- M380
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation et charge de la batterie Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Fixe : charge terminée D'autres options de charge sont présentées dans le guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support 1 FRANCAIS Utilisation d'une carte SD ou SDHC (en option) L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Une carte SD ou SDHC permet de stocker davantage de photos et de vidéos. (Taille de carte maximale prise en charge : 32 Go.) ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo. 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Insérez ou retirez la carte (en option). 3 Allumez l'appareil photo. Achat d'accessoires 2 www.kodak.com/go/m380accessories www.kodak.com/go/easysharecenter � Réglage de la langue, de la date et de l'heure Langue : pour changer. OK pour accepter les réglages. OK (appuyer) Date et heure : A l'invite, appuyez sur OK. pour modifier le champ actif. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo FRANCAIS � Prise d'une photo 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue intelligente . 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour enclencher la mise au point. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Marques de cadrage 4 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m380support En savoir plus sur la Prise de vue intelligente et les autres modes voir page 11 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Appuyez sur le bouton Visualiser pour accéder à ce mode ou le quitter. OK Pour visualiser la photo/vidéo précédente ou suivante. Pour lire une vidéo. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m380support Visualisation www.kodak.com/go/m380support 5 FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos 1 Allumez l'appareil photo. 2 Connectez un câble USB KODAK, modèle U-8. 6 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m380support Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m380accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo, apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance. 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez en surbrillance un menu. 2 Appuyez sur le bouton d'informations . Pour faire défiler les rubriques d'aide Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support 7 FRANCAIS � Obtention d'aide sur votre appareil photo FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/m380support : • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • inscription des produits. 8 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue avant 1 2 3 4 8 5 6 7 1 Bouton d'obturateur 5 Témoin du retardateur 2 Cadran de sélection de mode 6 Objectif/Cache de l'objectif 3 Bouton d'alimentation 7 Microphone 4 Bouton du flash 8 Flash www.kodak.com/go/m380support 9 FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 8 9 10 1 Ecran LCD 8 Bouton Share (Partager) 2 Boutons Supprimer, Menu, Informations 9 Bouton Visualiser 3 Témoin de charge de batterie 4 Bouton de zoom (téléobjectif/grand angle) 10 Compartiment de la batterie / carte SD/SDHC 5 Port d'entrée c.c. (5 V) 6 Point d'attache de la dragonne 7 10 , bouton OK 11 Sortie USB/AV 12 Haut-parleur 13 Fixation du trépied www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de l'appareil Positionnez le cadran de sélection de mode sur le mode le plus adapté à votre sujet et à votre environnement. Mode Prise de vue intelligente Programme Utilisation Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. Vidéo Fonctions de prise de vue avancées : offrent un meilleur accès aux réglages manuels. Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque toutes les situations. (voir page 12). Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées. (voir page 12). Sport Pour photographier des personnes en mouvement. Réduction du flou Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et du sujet. Panorama Pour « assembler » jusqu'à 3 photos afin de constituer une scène panoramique. Scène www.kodak.com/go/m380support 11 Autres fonctions de l'appareil Réalisation d'une vidéo 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo . 2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. Pour visualiser et manipuler des vidéos, voir page 17. Utilisation des modes scène (SCN) Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations. 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène . 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des modes. REMARQUE : si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK. 3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du zoom 5x 1 En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. 2 Prenez la photo. Pour utiliser le zoom numérique 5x : ■ En mode Vidéo, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur sur l'écran LCD atteigne la portée maximale du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. REMARQUE : le zoom optique n'est pas disponible en mode Vidéo. Le zoom numérique n'est pas disponible en mode Prise de vue intelligente. La qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. ■ www.kodak.com/go/m380support 13 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD. Modes de flash Automatique Déclenchement du flash En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint (Flash activé) Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE : (non disponible en mode Prise de vue intelligente.) Préflash anti-yeux Préflash rouges Votre appareil photo peut corriger l'effet Correction yeux rouges de numérique 2 façons. Pour choisir un réglage yeux rouges, consultez le menu de configuration. Désactivé 14 Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. Le préflash ne se déclenche pas ; l'appareil photo corrige les yeux rouges. Jamais. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats. IMPORTANT : votre appareil photo intègre un système d'aide. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, voir page 7. 1 Appuyez sur le bouton Menu 2 Appuyez sur . pour sélectionner un onglet : ■ Prise de vue/vidéo pour accéder aux réglages de prise de vue et de réalisation de vidéos les plus courants ■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo 3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK. REMARQUE : les réglages de certains modes sont limités. Certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil photo. www.kodak.com/go/m380support 15 Autres fonctions de l'appareil Présentation des icônes de prise de vue Retardateur Compensation d'exposition Mode du flash Mode de prise de vue Nom du marquage 16 Photos/temps restant(es) Curseur du zoom Niveau des piles Marquage de la date www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Visualiser 2 Appuyez sur . pour rechercher une photo/vidéo. 3 Appuyez sur le bouton Supprimer . 4 Suivez les invites à l'écran. REMARQUE : vous pouvez sélectionner plusieurs photos, puis les supprimer. Visualisation des photos en miniatures 1 Appuyez sur le bouton Visualiser . L'appareil photo affiche la dernière photo qui a été prise. 2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour visualiser les photos/vidéos en miniatures. (Appuyez de nouveau sur ce bouton pour voir davantage de miniatures plus petites.) 3 Pour voir une seule photo/vidéo, appuyez sur Puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). ■ pour la mettre en surbrillance. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue. www.kodak.com/go/m380support 17 Manipulation de photos/vidéos Présentation des icônes de visualisation Durée de la vidéo Sélectionner la photo Ajouter un marquage textuel Visualiser plusieurs miniatures Lire la vidéo Marquage pour téléchargement Marquage Favoris Nom du marquage textuel 18 Marquage Impression/ nombre de tirages Protégée Marquage Envoi par courrier électronique Numéro de photo/vidéo Niveau des piles Marquage de la date www.kodak.com/go/easysharecenter 3 Partagez vos histoires ! Des milliers de façons de raconter une histoire... et chacune commence avec une photo. Comment racontez-vous la vôtre ? Tirages • Photos 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) • Agrandissements, posters • Mosaïques • Albums photos Cadeaux photos • Cartes • Calendriers • Tasses • Cravates • T-shirts www.kodak.com/go/m380support De façon numérique • Cadre photo numérique EASYSHARE • Périphériques pour TV HD • E-mail ...et bien plus encore ! 19 Partagez vos histoires ! Les photos commencent ici ! 1 3 2 Transférez les photos vers votre ordinateur. Chargez le logiciel. Photographiez. Les photos se transforment en histoire ici ! Chez vous En ligne Chez votre photographe Imprimantes multifonctions KODAK KODAK Picture Kiosk www.kodak.com/go/tips 20 www.kodak.com/go/easysharecenter 4 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problème L'appareil photo ne s'allume pas L'appareil photo ne s'éteint pas Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas En mode de visualisation, un écran bleu ou noir apparaît à la place d'une photo Le chiffre correspondant au nombre de photos restantes ne diminue pas lorsqu'une photo est prise Solution ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 1). Le flash ne se déclenche pas ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6). ■ Prenez une autre photo. ■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne normalement. (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) (voir page 14). REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. La carte mémoire est presque ou ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6). complètement saturée ■ Supprimez les photos de la carte (voir page 17) ou insérez-en une nouvelle. La batterie ne se charge pas à ■ Voir page 1 ou visitez le site Internet www.kodak.com/go/USBcharging. l'aide d'un câble USB ■ Insérez une batterie neuve (voir page 1). www.kodak.com/go/m380support 21 5 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez la batterie. Si jamais vous constatez une fuite de la batterie dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. 22 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit Kodak. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous pourriez être amené à envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite correspondra à la période de garantie expresse spécifiée sur l'emballage de votre produit Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts www.kodak.com/go/m380support 23 Annexes d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique KODAK EASYSHARE M380 A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Poids du produit : 125 g Norme VCCI ITE pour produits de classe B www.kodak.com/go/m380support 25 Annexes Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Directive RoHS (Chine) 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Certification GOST-R (Russie) Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 AIO-40 Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Kodak, 2009 Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company. 4H5237_fr www.kodak.com/go/m380support 27