- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Kits de caméra
- Kodak
- M320
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation de la batterie KLIC-7001 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/m320support 1 FRANCAIS Charge de la batterie 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez le câble USB KODAK, modèle U-8. Voir le Guide d'utilisation étendu 2 Témoin de charge de batterie : • Fixe : en charge • Eteint : charge terminée www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/easysharecenter � Réglage de la langue, de la date et de l'heure Langue : pour changer. OK pour accepter les réglages. OK (appuyer) Date et heure : à l'invite, appuyez sur OK. pour modifier le champ actif. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/m320support 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo FRANCAIS � Prise d'une photo 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Auto Cadrez la photo. . 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Marques de cadrage 4 Pour plus d'informations sur le mode automatique et sur les autres modes page 11 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour accéder à ce mode ou le quitter. Pour visualiser la photo/vidéo précédente ou suivante. OK Pour lire une vidéo. Visualisation Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/m320support 5 FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos 1 2 6 Mettez l'appareil photo sous tension. Connectez le câble USB KODAK, modèle U-8. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m320support Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m320accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Vous voulez tirer le meilleur parti de votre appareil photo. Vous voulez comprendre : ■ Ce qu'il est capable de faire pour vous ■ Et comment prendre les meilleures photos et réaliser les meilleures vidéos Vous avez de la chance ! Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo, apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance. 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez en surbrillance un menu. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). pour faire défiler les rubriques d'aide OK pour désactiver l'aide Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/m320support 7 FRANCAIS � Obtention d'aide sur votre appareil photo FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/m320support : • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • inscription des produits. Voir le Guide d'utilisation étendu 8 www.kodak.com/go/m320support www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue avant 1 2 3 4 11 10 5 6 7 9 8 1 Bouton d'obturateur 7 Sortie USB/AV 2 Cadran de sélection de mode 8 Port d'entrée c.c. (5 V) 3 Bouton du flash 9 Microphone 4 Bouton d'alimentation 10 Témoin du retardateur 5 Haut-parleur 11 Flash 6 Objectif/Cache de l'objectif www.kodak.com/go/m320support 9 FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 4 5 11 6 10 9 8 7 1 Ecran LCD 7 Logement pour carte SD/SDHC 2 Témoin de charge de batterie : 8 Bouton Share (Partager) 3 Bouton de zoom (de téléobjectif/grand angle) 9 4 Bouton Delete (Supprimer) 5 , bouton OK 6 10 Bouton Menu 10 Bouton Review (Visualiser) 11 Fixation du trépied Compartiment de la batterie www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de l'appareil Positionnez le cadran de sélection de mode sur le mode le plus adapté à votre sujet et à votre environnement. Mode Automatique Paysage Scène Gros plan Réduction du flou Mode haute sensibilité Vidéo Utilisation Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés. Vous pouvez choisir la taille de la photo et le rapport d'image à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo. Pour des scènes éloignées. Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque toutes les situations. (voir page 12). Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. Pour réduire le flou dû aux mouvements du sujet. Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des endroits peu éclairés. Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées. www.kodak.com/go/m320support 11 Autres fonctions de l'appareil Réalisation d'une vidéo 1 Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo . 2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. Pour visualiser les vidéos, voir page 18. Utilisation des modes scène (SCN) Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations. 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur SCN. 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des modes. Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK. 3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène. Mode scène Utilisation Portrait Fleurs Pour des portraits plein cadre de personnes. Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense. Coucher de soleil Pour des sujets au crépuscule. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Mode scène Utilisation Contre-jour Pour des sujets dans l'ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est derrière le sujet). Pour des sujets illuminés par une bougie. Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Pour photographier des documents. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Pour des scènes lumineuses à la plage. Pour des scènes lumineuses avec de la neige. Pour photographier des feux d'artifice. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l'effet yeux rouges. Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement éclairées. Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Pour photographier des personnes en mouvement. Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer un panorama. (Sélectionnez Droite à gauche ou Gauche à droite.) Bougie Enfants Discret/Musée Texte Plage Neige Feux d'artifice Autoportrait Portrait de nuit Paysage de nuit Sport Panorama www.kodak.com/go/m320support 13 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du zoom optique 1 Pour effectuer un zoom dans un mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. 2 Prenez la photo. Pour utiliser le zoom numérique 5x : ■ En mode Vidéo, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur sur l'écran LCD atteigne la portée maximale du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. REMARQUE : le zoom optique n'est pas disponible en mode Vidéo. La qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. ■ 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD. Modes de flash Automatique Déclenchement du flash En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint (Flash activé) Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. Préflash anti-yeux rouges Pour activer ou désactiver la fonction de préflash anti-yeux rouges, appuyez sur le bouton Menu, voir Préflash anti-yeux rouges. Désactivé Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est désactivée : Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est activée : ■ Le flash se déclenche pour que les yeux des sujets s'accoutument à la lumière, puis s'allume de nouveau lors de la prise de la photo. une fois et l'appareil photo corrige automatiquement l'effet yeux rouges. ■ Le flash s'allume une fois Jamais. www.kodak.com/go/m320support 15 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages IMPORTANT : votre appareil photo intègre un système d'aide. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, voir page 7. Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats. REMARQUE : les réglages de certains modes sont limités. Certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil photo. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour sélectionner un onglet : ■ Prise de vue/vidéo pour accéder aux réglages de prise de vue et de réalisation de vidéos les plus courants ■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo 3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK. (Certaines options vous permettent d'utiliser pour sélectionner un réglage.) 16 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Présentation des icônes de prise de vue Taille de la photo Retardateur/Rafale Mode du flash Marquage de la date Photos restantes Mode de prise de vue Album Emplacement de stockage Curseur du zoom Marques de cadrage Zone de mise au point Mesure de l'exposition Balance des blancs Grille de cadrage Exposition longue durée Vitesse ISO Niveau de la batterie Compensation d'exposition www.kodak.com/go/m320support 17 2 Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) 2 Appuyez sur . pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) . 4 Suivez les invites à l'écran. REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées. Visualisation des photos en miniatures 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) . L'appareil photo affiche la dernière photo qui a été prise. 2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour visualiser les photos/vidéos en miniatures. (Appuyez de nouveau sur ce bouton pour voir davantage de miniatures plus petites.) 3 Pour voir une seule photo/vidéo, appuyez sur Puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). ■ 18 pour la mettre en surbrillance. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue. www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Présentation des icônes de visualisation Photos Marquage Favoris Marquage Envoi par courrier électronique Technologie PERFECT TOUCH Visualisation Photo sélectionnée Protégée Marquage Impression/ nombre de tirages Numéro de la photo Emplacement de stockage Photo précédente/ suivante Niveau de la batterie Vidéos Visualisation Durée de la vidéo Numéro de la vidéo Emplacement de stockage d'images Temps de lecture Indicateur de contrôle du volume Niveau de la batterie www.kodak.com/go/m320support 19 3 Partagez vos histoires ! Des milliers de façons de raconter une histoire... et chacune commence avec une photo. Comment racontez-vous la vôtre ? Impressions • Photos 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) • Agrandissements, posters • Mosaïques • Albums photos 20 Cadeaux photos • Cartes • Calendriers • Mugs • Cravates • T-shirts De façon numérique • Cadre photo numérique EASYSHARE • Périphériques pour TV HD • Courrier électronique ...et bien plus encore ! www.kodak.com/go/easysharecenter Partagez vos histoires ! Les photos commencent ici ! 1 3 2 Installez le logiciel KODAK EASYSHARE. Transférez les photos vers votre ordinateur. Prenez des photos. Les photos se transforment en histoire ici ! Chez vous En ligne Chez votre photographe Imprimantes multifonctions KODAK KODAK Picture Kiosk www.kodak.com/go/tips www.kodak.com/go/m320support 21 4 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problèmes liés à l'appareil photo Problème L'appareil photo ne s'allume pas. L'appareil photo ne s'éteint pas. Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas. En mode de visualisation, un écran bleu ou noir apparaît à la place d'une photo. Le chiffre correspondant au nombre de photos restantes ne diminue pas lorsqu'une photo est prise. Solution ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 1). ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6). ■ Prenez une autre photo. ■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne normalement. (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir page 15). REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. La carte mémoire est presque ou complètement saturée. 22 ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6). ■ Supprimez les photos de la carte (voir page 18) ou insérez-en une nouvelle. www.kodak.com/go/easysharecenter 5 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. www.kodak.com/go/m320support 23 Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. Garantie limitée Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation ou de remplacement, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique KODAK EASYSHARE M320 A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet www.kodak.com/go/m320support 25 Annexes équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Directive RoHS (Chine) www.kodak.com/go/m320support 27 Annexes Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4H5119_fr 28 www.kodak.com/go/easysharecenter