- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Yamaha
- RX-V2067
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
160
Mode d’emploi Ampli-tuner audio-vidéo Français pour l’Europe AVANT L’UTILISATION SOURCE RECEIVER À propos de ce manuel AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime. • « hON SCREEN » (exemple) indique le nom des pièces sur la commande à distance. Pour en savoir plus sur l’emplacement de chacun des éléments, reportez-vous à la section « Boîtier de télécommande » (☞p. 12). • J1 indique que la référence se trouve dans la note de bas de page. Reportez-vous aux numéros correspondant en bas de la page. • ☞ indique la page décrivant les informations pertinentes. • Cliquez sur « » en bas de la page pour afficher la page correspondante dans « Noms de pièces et fonctions ». Face avant Panneau arrière Afficheur de la face avant Boîtier de télécommande AUDIO h ON SCREEN ENTER i Sélection de la langue Cette procédure vous permet de sélectionner la langue des menus et les messages sur l’écran du téléviseur. 1 4 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner la langue favorite parmi les options suivantes. Appuyez sur hON SCREEN pour afficher le menu ON SCREEN. English (Anglais), (Allemand), (Russe) 2 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Setup » et appuyez sur iENTER. 3 Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner la « Language » et appuyez sur iENTER. 5 (Japonais), (Espagnol), (Français), Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu ON SCREEN. Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. • • • • • • • Boîtier de télécommande Télécommande simplifiée Piles (AAA, R03, UM-4) x 4 Câble d’alimentation Microphone YPAO Antenne cadre AM Antenne intérieure FM Fr 2 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Caractéristiques et capacités.............................................................. 5 Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité ................................................................................................... 6 Opérations du menu OSD de base .................................................... 6 Affichage ou modification du contenu pour la source d’entrée actuelle <Fenêtre Contenu>.............................................................. 6 Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN>...................................................................... 6 Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu Option>................................................................................. 7 Noms de pièces et fonctions................................................................ 8 Face avant ......................................................................................... 8 Panneau avant avec le couvercle ouvert............................................ 9 Panneau arrière................................................................................ 10 Afficheur de la face avant ............................................................... 11 Boîtier de télécommande ................................................................ 12 Télécommande avec le clapet ouvert .............................................. 13 Affichage sur l’écran....................................................................... 14 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes........................................................... 15 Voies et fonctions des enceintes...................................................... 15 Disposition des enceintes................................................................ 16 Raccordement des enceintes et subwoofers.................................... 20 Configuration d’enceinte avancée ................................................... 23 Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur de puissance externe............................................................................................. 23 Raccordement d’un amplificateur externe ...................................... 25 Raccordement d’appareils externes ................................................ 26 Prises et câbles ................................................................................ 26 Raccordement d’un moniteur TV ................................................... 27 Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils ................. 30 Connexion des consoles de jeux vidéo ou des caméscopes............ 35 Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe............................................................................................. 35 Raccordement d’un appareil compatible à la lecture SCENE link.....................................................................................36 Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de l’appareil externe.............................................................................36 Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo ...............37 Connexion au réseau .......................................................................37 Raccordement d’un dispositif de stockage USB ............................38 Raccordement des antennes FM/AM ..............................................39 Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) ...............................................................................................40 LECTURE Opérations de lecture de base ..........................................................47 Modification des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE)..............................................................................49 Sélection d’une scène SCENE adaptée à un appareil externe.........49 Profiter de l’effet de champ sonore favori.......................................50 Sélection des programmes sonores et des décodeurs sonores.........50 Profiter du son surround avec la fonction CINEMA DSP ..............50 Profiter de lecture non traitées (Mode de décodage direct) ............51 Profiter de la qualité du son Hi-Fi (Mode Pur Direct) ....................52 Profiter d’une lecture stéréo ............................................................52 Profiter d’une source de musique comprimée avec une meilleure qualité du son (Compressed Music Enhancer)................................52 Programmes sonores .......................................................................53 Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité ...........................................................................................55 Opérations de base via l’afficheur de l’écran du téléviseur ............55 Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option)...............................................................57 Affichage et configuration du menu Option....................................57 Menu Option ...................................................................................58 Syntonisation FM/AM ..................................................................... 62 Sélection d’une fréquence pour réception (syntonisation normale) .................................................................. 62 Syntonisation du Système de données radio................................... 63 Naviguer sur le syntoniseur FM/AM à partir de la fenêtre de contenu............................................................................................ 65 Lecture de syntonisations sur le PC................................................ 67 Configuration de Windows Media Player....................................... 67 Lecture de musique sur PC............................................................. 67 Lecture des syntonisations sur les mémoires USB ........................ 69 Lecture de la mémoire USB ........................................................... 69 Ecoute de la Radio Internet ............................................................. 71 Ecouter la Radio Internet................................................................ 71 Utilisation de la fonction raccourci ................................................. 73 Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ ........................................... 74 Raccordement de la Station universelle pour iPod ......................... 74 Commande d’un iPod™/iPhone™ ................................................. 74 Lecture de l’iPod™/iPhone™ depuis l’écran du menu (Commande de navigation de menu).............................................. 75 Fonctions de lecture des opérations de base via la télécommande (télécommande simple)................................................................... 76 Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une connexion sans fil ............. 76 Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ ...................................... 78 Raccordement d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.............. 78 Jumelages d’appareils Bluetooth™ ................................................ 78 Utilisation d’appareils Bluetooth™................................................ 79 Commande de cette unité en utilisant le navigateur web (Web Control Center)....................................................................... 80 Affichage et fonctionnement du Web Control Center .................... 80 Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu .........................................................................61 Affichage de la fenêtre de contenu sur l’écran du téléviseur ..........61 Permutation de l’afficheur entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation .......................................................................................61 Fr 3 CONFIGURATION Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 82 Configuration des sources d’entrée................................................. 82 Menu Entrée.................................................................................... 83 Édition de la fonction SCENE (menu Scène) ................................. 85 Édition d’une scène......................................................................... 85 Menu Scène..................................................................................... 86 Enregistrement simple comme la SCENE ...................................... 87 Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)............................................................... 88 Édition des programmes sonores .................................................... 88 Paramètres de CINEMA DSP......................................................... 89 Paramètres utilisables dans certains programmes sonores.............. 91 Paramètres utilisables dans un décodeur d’ambiance..................... 92 Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ............................. 93 Fonctionnement du menu Réglage.................................................. 93 Menu Réglage ................................................................................. 94 Gère des réglages pour les enceintes .............................................. 94 Réglage de la fonction de sortie audio de cet appareil.................... 98 Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité.......................... 100 Réglage des fonctions HDMI........................................................ 101 Réglage des paramètres réseau de cette unité............................... 104 Réglage de la fonction multi-zone de l’unité................................ 105 Utilisation du récepteur rendue plus facile ................................... 106 Langue .......................................................................................... 109 Vérification des informations de cette unité (menu Information) ........................................................................ 110 Sélection d’informations............................................................... 110 Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions .......................................................................... 112 Touches de raccordement d’appareils externe .............................. 112 Personnalisation de la télécommande........................................... 113 Réglage des codes de télécommande............................................ 113 Programmation à partir d’autres télécommandes ......................... 115 Changement des noms de source dans la fenêtre d’affichage....... 117 Fonctions de macroprogrammation .............................................. 118 Suppression des configurations..................................................... 119 Télécommande simplifiée..............................................................121 Informations sur le HDMI™ ......................................................... 143 Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée) .......................................................122 Affichage/Réglage du menu Configuration avancée.....................122 Réglage de l’impédance des enceintes ..........................................122 Capteur distant ..............................................................................123 Evitement des signaux de la télécommande de transition lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs Yamaha.................................123 Changement du format TV............................................................124 Suppression des HDMI limites de mise à l’échelle de la sortie vidéo..............................................................................................124 Récupération et sauvegarde des paramètres du système ...............124 Initialisation de plusieurs réglages pour cet appareil ....................124 Mise à jour du pare-feu .................................................................125 Version du pare-feu .......................................................................125 A propos des marques de commerce............................................. 144 Caractéristiques techniques........................................................... 145 Index ................................................................................................ 147 Utilisation de la fonction Contrôle HDMI ....................................126 Profiter du contenu dans une autre pièce......................................130 Connexion de Zone2 ou Zone3 .....................................................130 Contrôler de Zone2 ou de Zone3 ..................................................132 Profiter de la musique dans toutes les pièces ................................132 APPENDICE Guide de dépannage........................................................................133 Généralités.....................................................................................133 HDMI™ ........................................................................................135 Syntoniseur (FM/AM)...................................................................136 USB et Réseau...............................................................................137 iPod™/iPhone™ ...........................................................................138 Bluetooth™ ...................................................................................139 Boîtier de télécommande...............................................................139 Glossaire...........................................................................................140 Affichage des réglages audio.........................................................140 Informations concernant le programme sonore.............................141 Affichage des réglages vidéo.........................................................142 Compatibilité des signaux vidéo d’entrée et de sortie ..................142 Fr 4 INTRODUCTION Caractéristiques et capacités ■ Haute qualité intégrée, amplificateur à 7 voies à puissance élevée ■ Lecture de musique sur les mémoires USB ..................................................................................69 ■ Possibilité de configuration d’enceinte à plusieurs voies ■ Affichage sur l’écran sophistiqué (OSD) pour une utilisation aisée – – – – – Configurations d’enceintes de 2 à 7.1 voies ........................................................................................................................ 16 Raccordement des enceintes de présence pour la lecture avec un effet de champ sonore plus riche .................................. 15 Connexions bi-amplificatrices pour une lecture de haute qualité ........................................................................................ 21 Connexions d’amplificateur externe pour une lecture de haute qualité et une extension des voies .................................... 23 Configuration d’impédance d’enceintes .............................................................................................................................. 21 ■ Compatibilité avec HDMI – 8 prises d’entrée HDMI (7 à l’arrière, 1 à l’avant) prenant en charge une entrée de signal vidéo 3D ................................ 30 – 2 prises de sortie HDMI à sélectionner prenant en charge Canal retour audio et le signal vidéo 3D.................................. 28 ■ Configuration automatique pour les paramètres acoustiques des enceintes (YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer).............................................................. 40 ■ Entrées étendues (13 maximum) pour des appareils de lecture externes – – – – – – Connexion de lecteur BD/DVD/CD..................................................................................................................................... 30 Connexion de console de jeux vidéo/ caméscope................................................................................................................ 35 Connexion de lecteur multiformat / décodeur externe......................................................................................................... 35 Connexion filée de l’iPod/iPhone ........................................................................................................................................ 74 Connexion sans fil de l’iPod/iPhone.................................................................................................................................... 76 Connexion de l’appareil Bluetooth ...................................................................................................................................... 78 – – – – Sélection des sources d’entrée, des scènes et des programmes sonores...............................................................................55 Navigation pour la source d’entrée actuelle (fenêtre de contenu)........................................................................................61 Configuration pour cette unité (menu ON SCREEN) ..........................................................................................................82 Configuration pour chaque source d’entrée (menu Option).................................................................................................57 La plupart des fonctions peuvent être utilisées avec l’affichage sur l’écran sur l’écran du téléviseur. Reportez-vous à « Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité » sur les pages suivantes pour plus d’information concernant les fonctions qui peuvent être utilisées à l’aide de l’affichage sur l’écran. ■ Télécommande personnalisable – Configuration du code de télécommande pour faire fonctionner les appareils externes................................................... 113 – Fonction d’apprentissage depuis d’autres télécommandes................................................................................................ 115 – Programmation de macro pour une série d’opérations...................................................................................................... 118 ■ Capacité d’écoute dans plusieurs pièces (Zone2/Zone3) ......................................................... 130 ■ Alternance d’une touche d’entrée/programme sonore/réglage (fonction SCENE).................... 49 ■ Programmes sonores intégrés et décodeurs surround pour lire une multitude de sources – – – – Lecture du son spatiale avec des effets de champ sonore (CINEMA DSP) ........................................................................ 50 Lecture sans effets de champ sonore (décodage direct)....................................................................................................... 51 Lecture du son haute fidélité (Pur Direct)............................................................................................................................ 52 Lecture du son améliorée pour des sources comprimées (Compressed Music Enhancer) .................................................. 52 ■ Lecture de syntoniseur – Emission FM/AM ................................................................................................................................................................ 62 – Syntonisation du Système de données radio........................................................................................................................ 63 ■ Lecture et commande via le réseau – Lecture de musique sur le PC et un serveur DLNA............................................................................................................. 67 – Lecture du service radio Internet ......................................................................................................................................... 71 – Commande de cette unité via le réseau (Web Browser Control) ......................................................................................... 80 Fr 5 INTRODUCTION Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité Cette unité se caractérise par un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué pour l’écran du téléviseur. L’OSD est conçu pour permettre un guidage visuel qui simplifie les opérations. L’OSD affiche principalement les menus ON SCREEN et Option ainsi que la fenêtre de contenu qui affiche le contenu des sources d’entrée actuelles. Opérations du menu OSD de base Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN> ■ Sélectionnez une source d’entrée, une scène et un programme sonore ■ Configurer une source d’entrée – Sélectionnez une source d’entrée......................................................................................................................................... 55 – Sélectionnez une scène ........................................................................................................................................................ 55 – Sélectionnez un programme sonore..................................................................................................................................... 56 ■ Sélectionnez une langue – Changez la langue affichée sur l’écran du téléviseur <Langue> ....................................................................................... 109 Affichage ou modification du contenu pour la source d’entrée actuelle <Fenêtre Contenu> ■ Faites fonctionner le syntoniseur FM/AM – Affichez les stations présélectionnées pour la sélection ...................................................................................................... 65 – Affichez les informations sur la station actuellement reçue ................................................................................................ 65 – Réalisez des opérations telles que la recherche et l’enregistrement des stations à l’aide de la touche ............................... 65 ■ Faites fonctionner la radio Internet – Affichez les informations sur la station actuellement reçue ................................................................................................ 71 – Lecture de la radio ............................................................................................................................................................... 71 – Marquez d’un signet les stations de radio Internet .............................................................................................................. 71 ■ Faites fonctionner les sources musicales iPod – Affichez la liste des sources de musique iPod pour procéder à la sélection........................................................................ 75 – Réalisez les opérations telles que la lecture, l’arrêt et la pause à l’aide de l’écran du téléviseur <Commande du navigateur de menu> ................................................................................................................................. 75 – – – – Modifiez le nom de la source d’entrée <Renommer/sélection icône> .................................................................................83 Spécifiez un format pour les signaux audio numériques <Mode décodeur> .......................................................................84 Amplifiez le son de l’audio comprimé <Amplificateur> .....................................................................................................84 Restituez un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies <Sortie vidéo> ......................................................................................................................................................................84 – Chargez l’iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de mise en veille <Charge standby>.............................................84 – Lisez les sources musicales sur un PC à l’aide de commandes externes <Contrôle DMC>................................................84 ■ Personnalisez une scène – Enregistrez ou supprimez les réglages pour une scène sélectionnée <Enregistrer>, <Charger>, <Reset>................... 86, 87 – Mettez sous tension un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD connecté automatiquement à cette unité lorsqu’une scène est sélectionnée <IR Scène>.....................................................................................................................86 – Changement d’un nom et d’un icône de scène <Renom./Sélect. icône> .............................................................................87 ■ Ajustez un programme sonore (programme sonore) – Réglez les paramètres du programme sonore.......................................................................................................................88 ■ Affichez les informations des réglages pour cette unité – – – – – – Affichez les informations du signal audio <Signal audio> ............................................................................................... 110 Affichez les informations du signal vidéo <Signal vidéo> ............................................................................................... 110 Affichez les informations du signal HDMI <Moniteur HDMI> ....................................................................................... 110 Affichez les informations du réseau <Réseau> ................................................................................................................. 111 Affichez les informations du système <Système> ............................................................................................................ 111 Affichez les informations de Zone <Zone>....................................................................................................................... 111 Continue à la page suivante Fr 6 INTRODUCTION Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité ■ Réglez les paramètres acoustiques pour convenir à vos enceintes et à votre environnement d’écoute – Spécifiez automatiquement les paramètres acoustiques des enceintes (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer - YPAO)................................................................................................... 40 – Réglez la configuration des enceintes de cette unité simplement <Affect. amp puiss.> ..................................................... 95 – Spécifiez les réglages pour chaque enceinte <Configuration> ............................................................................................ 95 – Réglez la commande du volume pour chaque enceinte <Niveau> ...................................................................................... 97 – Appliquez les réglages de distance des enceintes <Distance>............................................................................................. 97 – Contrôlez la qualité sonore de l’égaliseur <Égal. param.>.................................................................................................. 97 – Réglez le signal test de l’enceinte <Signal test>.................................................................................................................. 98 ■ Réglez la restitution des signaux audio à partir de cette unité – – – – – – Corrigez la rémanence entre les signaux audio et vidéo <Synchronisation Lèvres> .......................................................... 98 Sélectionnez une méthode de réglage dynamique <Dynamique> ....................................................................................... 99 Spécifiez le volume maximum <Volume maximum>.......................................................................................................... 99 Spécifiez le volume initial <Volume initial> ....................................................................................................................... 99 Limitez le signal vidéo au Mode Pur Direct <Mode Pur Direct>........................................................................................ 99 Réglez l’effet DSP ainsi que le niveau du volume <Adaptive DSP Level>......................................................................... 99 ■ Réglez la restitution des signaux vidéo à partir de cette unité – Convertissez le signal vidéo analogique en un autre type de signal <Conversion analog.-analog.>................................. 100 – Spécifiez la résolution et le format de l’image des signaux vidéo et ajustez la qualité vidéo <Traitement> .................... 100 ■ Réglages HDMI – – – – Attribuez la source d’entrée audio pour le téléviseur <Entrée audio TV> ........................................................................ 102 Écoutez le son TV via le raccordement d’un câble HDMI <ARC (Canal retour audio)>................................................. 102 Transmettez audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de mise en veille <Attente Inchangé>........................... 103 Changez la destination de sortie des signaux audio d’entrée HDMI <Sortie Audio>....................................................... 103 ■ Spécifiez d’autres fonctions pour cette unité – Entrez automatiquement en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée <Mise hors tension auto> .................................................................................................................................................. 107 – Attribuez des prises à la source d’entrée sélectionnée <Attribution entrée> .................................................................... 107 – Réglez la luminosité de l’afficheur de la face avant <Éclairage> ..................................................................................... 108 – Changez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur <Fond d'écran> ...................................................................... 108 – Spécifiez la fonction de la prise TRIGGER OUT pour la commande des appareils externes <Sortie déclencheur1/Sortie déclencheur2>...................................................................................................................... 108 – Interdisez les changements sur les réglages <Protect. mém.>........................................................................................... 109 Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu Option> – – – – – – – – – – – – Ajustez les niveaux des basses et des aigus <Graves/Aigus> ..............................................................................................59 Activez la musique de fond à faible volume <Adaptive DRC> ...........................................................................................59 Profiter de champs sonores plus spatiaux <Mode CINEMA DSP 3D>...............................................................................59 Ajustez la position verticale des dialogues <Hauteur dialogue>..........................................................................................59 Sélectionnez la méthode de lecture de signal à 5.1 voies <Surround étendu>.....................................................................59 Ajustez le volume des sources d’entrée <Atténuation volume> ..........................................................................................60 Sélection d’un réglage vidéo présélectionné <Réglage vidéo>............................................................................................60 Sélection de prises d’entrée audio <Sélection audio>..........................................................................................................60 Recherchez automatiquement et recevez une station de trafic <Prog. Circul. routière>......................................................60 Lecture aléatoire ou répétée <Aléatoire/Répéter>................................................................................................................60 Connectez / Déconnecté l’appareil Bluetooth à cette unité <Connexion/Déconnexion> ....................................................60 Jumelage de l’appareil Bluetooth avec cette unité <Jumelage>...........................................................................................60 ■ Réglages du réseau – Spécifiez l’adresse IP de cette unité <Adresse IP>............................................................................................................ 104 – Acceptez les commandes sur un réseau LAN lorsque cette unité est en mode de veille <Veille du réseau>.................... 104 – Spécifiez le filtre adresse MAC pour cette unité <Filtre adresse MAC>........................................................................... 104 ■ Permet une écoute dans plusieurs pièces (fonction multi-zone) – Réglez le volume Zone2/Zone3 volume <Réglage Zone2/Réglage Zone3> ..................................................................... 105 – Affichez le menu Zone2/Zone3 sur le téléviseur <Attribution sortie moniteur>............................................................... 105 – Renommez les zones ou scènes <Renommer scène Zone2/Renommer scène Zone3/Renommer Zone>......................... 106 Fr 7 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions c Afficheur de la face avant Face avant Affiche des informations sur cet appareil (☞p. 11). d PURE DIRECT a MAIN ZONE A (Marche/arrêt) Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille. e b Indicateur HDMI Direct/Charge iPod S’allume dans n’importe quel des cas suivants alors que l’appareil est en mode de veille. • Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée et qu’audio/vidéo depuis un composant externe connecté avec HDMI est restitué vers un téléviseur pendant le mode de mise en veille (☞p. 103). • Lorsqu’un iPod/iPhone, qui est placé dans la Station universelle pour iPod, est en charge pendant que l’unité est en mode de mise en veille (☞p. 84). Ce témoin s’allume également lorsque le Système sans fil Yamaha pour iPod est connecté à cette unité (☞p. 76). a e b f Allume cette unité sur Mode Pur Direct (☞p. 52). Sélecteur INPUT Sélectionne une source d’entrée pour la lecture. Tournez ce sélecteur pour parcourir les sources d’entrée dans l’ordre. VOLUME Règle le niveau du volume. c ■ Ouverture et fermeture du clapet de la face avant Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. d f Continue à la page suivante Fr 8 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions Panneau avant avec le couvercle ouvert m MULTI ZONE g ON SCREEN h i j k l Met sous et hors tension le menu ON SCREEN. OPTION Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 57). TONE/BALANCE Règle les sorties de haute fréquence/basse fréquence des enceintes/casque dans chaque zone (☞p. 48, p. 132). Règle l’équilibre du volume des voies gauche et droite dans la Zone2 ou la Zone3 (☞p. 132). STRAIGHT Change un programme sonore sur le mode de décodage direct (☞p. 51). PROGRAM l / h Sélectionne un programme sonore (☞p. 50). Appuyez sur la touche gauche ou droite à plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores. SCENE Permute la source d’entrée, le programme sonore et la HDMI OUT d’une seule touche (☞p. 49, p. 85). Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension. n o p q r Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN ZONE2 Bascule pour activer/désactiver la sortie audio et vidéo sur Zone2 (☞p. 105, p. 130). ZONE3 Bascule pour activer/désactiver la sortie audio et vidéo sur Zone3 (☞p. 105, p. 131). ZONE CONTROLS Passe en mode de fonctionnement Zone2 ou Zone3. Cette unité ou sa télécommande peut être utilisée pour sélectionner des sources d’entrée ou régler le volume pour un amplificateur externe dans une autre pièce ou l’amplificateur intégré pour des enceintes dans une autre pièce (☞p. 132). INFO Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (☞p. 11). MEMORY Enregistre les stations FM/AM en tant que stations préréglées (☞p. 62). J1 FM/AM Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM ou AM (☞p. 62). J1 PRESET j / i Sélectionne une station préréglée FM/AM (☞p. 63). J1 Curseur B / C / D / E ENTER RETURN s Port USB t u v w x g h i jk rs n t uv l Sélectionnent des éléments de menu et changent les réglages lorsque les menus, etc. sont affichés. Confirme un élément sélectionné. Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont affichés, ou ferme le menu. Pour la connexion à un périphérique de mémoire USB ou un lecteur audio portable USB (☞p. 38). DISPLAY Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation. Prise YPAO MIC Raccordez le microphone YPAO livré et réglez automatiquement l’équilibre des enceintes (☞p. 40). Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. Les effets sonores appliqués pendant la lecture peuvent également être entendus via le casque. Prises VIDEO AUX Pour le raccordement temporaire de consoles de jeux sur cette unité (☞p. 35). TUNING/CH jj / ii Change les fréquences du syntoniseur FM/AM (☞p. 62). J1 mn o p q w x JM 1 : Peut être utilisée lorsque vous avez sélectionné l’entrée TUNER. Fr 9 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions Panneau arrière g Prises d’entrée HDMI a Prises PHONO h b c d e f Pour le raccordement d’une platine (☞p. 34). Prise DOCK Pour le raccordement d’une Station universelle en option pour iPod (telle que YDS-12), d’un Système sans fil pour iPod (YID-W10), ou d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (YBA-10) (☞p. 74, p. 76, p. 78). Port NETWORK Pour le raccordement à un réseau (☞p. 37). Prises HDMI OUT 1-2 Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec HDMI pour restituer des signaux audio/vidéo (☞p. 28). Prises MON.OUT/ZONE OUT (prises S-VIDEO/VIDEO) Pour le raccordement d’un téléviseur capable de recevoir une entrée vidéo et de restituer des signaux vidéo sur ce dernier (☞p. 28, p. 29). Prises COMPONENT VIDEO Pour le raccordement d’appareils externes qui prennent en charge la sortie vidéo à composantes pour la réception du signal vidéo (☞p. 31). a c b DOCK de NETWORK ARC AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE i j k l m f g h i j HDMI HDMI OUT 2 1 AV 1 n Prises AV OUT Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec HDMI pour la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 30). Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (prises COMPONENT VIDEO) Pour le raccordement aux signaux vidéo de sortie de téléviseur compatible avec des composantes vidéo à l’aide de trois câbles (☞p. 28). Prises REMOTE IN/OUT1-2 Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction de commande à distance (☞p. 36). Prise TRIGGER OUT 1-2 Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction déclencheur pour l’utiliser en association avec le fonctionnement de cette unité (☞p. 36). Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus de détails. Prises AV1-4 Pour le raccordement à des appareils externes équipés de sorties audio/vidéo pour la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 31). Prises ANTENNA Pour le raccordement d’antennes AM et FM (☞p. 39). AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 MON.OUT/ZONE OUT AV 7 Y PB PR Y AV 3 PB C TRIGGER OUT PR AV 1 A PHONO MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR GND REMOTE 1 IN OUT IN (SINGLE) (FRONT) 1 2 D AV 4 AUDIO 2 AUDIO 3 s t 2 B (2 TV) r OUT AV 2 AUDIO 1 q Distinction des prises d’entrée et de sortie La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche pour éviter toute erreur de raccordement. Utilisez ces prises pour restituer des signaux audio/vidéo sur un téléviseur ou un autre appareil externe. RS-232C COMPONENT VIDEO p k (1 BD/DVD) ARC o Pour la restitution de signaux audio/vidéo reçus lorsque des entrées analogiques sont sélectionnées (☞p. 37). Prises AUDIO1-4 Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties audio pour la réception de signaux audio (☞p. 34). Prises MULTI CH INPUT Pour le raccordement d’un lecteur qui prend en charge une sortie multivoies (☞p. 35). Prises ZONE OUT Restitue le son de cette unité sur un amplificateur externe placé dans une pièce différente. (☞p. 130). Bornes PRE OUT Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un amplificateur de puissance externe (☞p. 22, p. 25). Bornes SPEAKERS Pour le raccordement des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière (☞p. 20). Raccordez les enceintes de présence (☞p. 20) ou les enceintes pour Zone2 et Zone3 (☞p. 21) aux prises EXTRA SP. AC IN Pour le raccordement au câble d’alimentation fourni. +12V 0.1A MAX. MULTI CH INPUT CENTER ZONE OUT PRE OUT HDMI HDMI OUT 2 1 AUDIO 4 (3 CD) ARC SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) ARC 1 AV OUT TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR AV 1 A 2 Y PB PR REMOTE 1 IN OUT IN 1 2 OUT AV 2 2 B D AV 4 a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER AUDIO 1 CENTER (2 TV) SPEAKERS SURROUND ZONE2/ZONE3 SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER FRONT ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) CENTER +12V 0.1A MA ZONE OUT PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK (FRONT) 1 AC IN 2 CAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 CENTER SPEAKERS ANTENNA ZONE2/ZONE3 SURROUND FM (4 RADIO)GND AM SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER FRONT 75 EXTRA SP2 EXTRA SP1 SINGLE EXTRA SP2 SINGLE Prises de sortie l m n o p q r s t Fr 10 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions h Témoin ENHANCER Afficheur de la face avant i a Témoin du syntoniseur Ce témoin s’allume en fonction de l’état d’une station reçue (☞p. 62). b Témoin ZONE2/ZONE3 c d e f g j S’allume lorsque la sortie audio ou vidéo sur Zone2 ou Zone3 est activée (☞p. 132). Témoin SLEEP Ce témoin clignote lorsque la minuterie de mise hors service est activée (☞p. 13, p. 132). Témoin PARTY Ce témoin s’allume lorsque le mode fête est activé (☞p. 105). Afficheur multifonction Il affiche une série d’informations relatives aux éléments et réglages de menu. Témoin VOLUME Ce témoin affiche le niveau du volume actuel. Témoin HDMI Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI normale. Témoin IN Ce témoin s’allume lorsque cette unité détecte l’appareil externe connecté à la prise d’entrée HDMI (☞p. 30). Témoins OUT 1/OUT 2 Ce témoin indique quelle prise HDMI OUT émet des signaux audio/vidéo (☞p. 28). a b c d PARTY STEREO TUNED ENHANCER gh i k l m n Témoin ADAPTIVE DRC Ce témoin s’allume lorsque Compressed Music Enhancer est activé (☞p. 52). Témoin CINEMA DSP Ce témoin s’allume lorsqu’un effet de champ sonore qui utilise la technologie CINEMA DSP est sélectionné. Témoin CINEMA DSP 3D Ce témoin s’allume lorsque CINEMA DSP 3D est activé (☞p. 51). Témoins de curseur Ces témoins s’allument si les curseurs correspondants sur le boîtier de télécommande sont disponibles pour les opérations. Témoin MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. Enceinte centrale Subwoofer 1 Enceinte G avant Subwoofer 2 Enceinte D avant Enceinte G de présence Enceinte G surround Enceinte G surround arrière Enceinte D de présence Enceinte D surround Enceinte surround arrière J1 Ce témoin s’allume lorsque la fonction de commande dynamique est activée (☞p. 59). ■ Alternance des informations sur l’afficheur de la face avant La face avant peut afficher les noms des programmes sonores et de décodeur surround ainsi que la source d’entrée active. Appuyez à plusieurs reprises sur tINFO pour parcourir les informations affichées. J2 Nom de la source d’entrée AV1 Standard VOLUME Programme sonore (programme DSP) Enceinte D surround arrière e f MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC SLEEP j k lk m n J 1 : « SB » s’affiche lors de l’utilisation d’une configuration à 6.1 voies uniquement. J 2 : Pendant la réception FM/AM, la fréquence s’affiche à la place de la source d’entrée. Fr 11 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions a Émetteur de signal de commande Boîtier de télécommande Émet des signaux infrarouges. i Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN Curseur B / C / D / E b SOURCE A (Alimentation SOURCE) Met en et hors service un appareil externe. a c Fenêtre d’affichage Affiche les informations relatives à la télécommande. SOURCE RECEIVER b l m c d 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Sélectionnez sur cet appareil, une source d’entrée pour la lecture. DOCK SCENE e 1 2 3 4 TUNER [A]/[B] f PROGRAM g TOP MENU MUTE VOLUME n o h POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION i p j PRESET F / G d Sélecteur d’entrée AV1-7 V-AUX AUDIO1-4 PHONO MULTI USB NET AV 1 Prises AV1-7 Prises VIDEO AUX de face avant Prises AUDIO1-4 Prises PHONO Prises MULTI CH INPUT Un dispositif de stockage USB connecté au port USB. Radio Internet, un USB connecté au port USB, ou un PC connecté au port NETWORK. Une Station universelle pour iPod, un Système sans fil pour iPod, ou un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth connecté à la prise DOCK. Syntoniseur FM/AM Change l’appareil externe pour fonctionner avec le gTouches d’opération d’appareil extérieur sans changer les entrées. J1 e SCENE Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 49). Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension. f PROGRAM k / n ENTER RETURN ENTER RETURN DISPLAY q Sélectionnent des éléments de menu et changent les réglages lorsque les menus, etc. sont affichés. Confirme un élément sélectionné. Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont affichés, ou ferme le menu. Sélectionne un programme sonore (☞p. 50). Appuyez sur la touche haut ou bas à plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores. Sélectionne une station préréglée lorsque le syntoniseur FM/AM fonctionne. k Touches de commande du téléviseur Font fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur. l RECEIVER A (Alimentation RECEIVER) Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille. m SOURCE/RECEIVER Fait permuter la fonction de touche de la commande à distance pour faire fonctionner cette unité ou un appareil externe (☞p. 112). Faites fonctionner un appareil externe lorsque cette touche s’allume en vert, ou cette unité lorsque cette touche s’allume en orange. n VOLUME +/Règle le niveau du volume (☞p. 47). o MUTE Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la restitution du son (☞p. 47). p OPTION Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 57). q DISPLAY Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation. r Touches de sélection sonore Alternent entre l’effet de champ sonore actuel (programme sonore) et le décodeur surround (☞p. 50). g Touches d’opération d’appareil extérieur Font fonctionner l’enregistrement, la lecture et les affichages de menu, etc. pour des appareils externes (☞p. 112). J1 REC g h ON SCREEN Met sous et hors tension le menu ON SCREEN. j CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET r TV PURE DIRECT INPUT k TV VOL TV CH MUTE J 1 : Vous pouvez utiliser gTouches d’opération d’appareil extérieur pour chaque source d’entrée pour utiliser les appareils enregistrés. Les codes de la télécommande doivent être enregistrés au préalable pour chaque entrée si vous souhaitez utiliser des appareils externes (☞p. 114). Fr 12 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions s Touches de sélection sonore Télécommande avec le clapet ouvert Alternent entre l’effet de champ sonore actuel (programme sonore) et le décodeur surround (☞p. 50). t INFO SOURCE RECEIVER Parcourt les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant (le nom de la source d’entrée actuellement sélectionnée, le programme sonore, le décodeur surround, la fréquence de syntonisation FM/AM, etc.). ■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande Lors de l’insertion des piles dans le boîtier de télécommande, enlevez le couvercle du logement des piles à l’arrière du boîtier de télécommande et insérez quatre piles AAA dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités (+ et -). u Touches numériques Saisit les numéros. AV 3 4 7 V-AUX 3 4 MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 1 2 5 6 1 2 PHONO MUTE x 4 Permute la prise de sortie raccordée à un téléviseur compatible avec HDMI (☞p. 47). Touches de commande radio Fait fonctionner le syntoniseur FM/AM. Ces touches sont utilisées lorsque vous utilisez l’entrée syntoniseur. MEMORY FM AM TUN./CH H / I VOLUME Prérègle des stations radio. Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM. Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur AM. Change les fréquences de syntonisation. y SLEEP Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour régler la durée pour la fonction de minuterie de mise hors service. POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN OPTION ENTER 120min. RETURN SUR. DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT t INFO MEMORY FM AM 1 Off DISPLAY s 2 3 c Fait basculer pour mettre sous et hors tension le mode party (☞p. 132). SCENE PROGRAM a w HDMI OUT AUDIO 3 Couvercle du logement des piles v PARTY 90min. 30min. 60min. Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. v w z LEVEL x A SETUP Règle le niveau de sortie pour chaque enceinte (☞p. 97). TUN./CH b Logement des piles Remplacez les piles usagées par des neuves si la télécommande peut uniquement fonctionner dans un espace restreint. REMARQUE Si des codes de commande à distance pour des appareils externes sont enregistrés sur le boîtier de télécommande, enlever les piles pendant plus de 2 minutes ou laisser des piles usagées dans le boîtier de télécommande risque d’effacer les codes du boîtier de télécommande. Dans un tel cas, remplacez les piles par des neuves et réglez les codes de commande à distance. Configure cette télécommande (☞p. 113). B ZONE 4 5 6 7 8 9 SLEEP y 10 0 ENT LEVEL z ZONE SETUP u Place la zone à utiliser par la télécommande entre la Zone principale Zone2 et la Zone3 (☞p. 132). A B Fr 13 INTRODUCTION Noms de pièces et fonctions Affichage sur l’écran Lorsqu’un téléviseur est raccordé à cette unité, la commande à distance fournie peut être utilisée pour spécifier et vérifier les réglages de cette unité via les menus et options affichés sur l’écran du téléviseur. Les afficheurs suivants sont disponibles dans l’affichage sur l’écran. Fenêtre de Contenu Menu ON SCREEN Appuyez sur hON SCREEN pour afficher le menu ON SCREEN. Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour afficher la fenêtre de contenu. Les réglages détaillés pour cette unité peuvent être configurés. Utilisez ce menu pour sélectionner les réglages souhaités, changer leurs valeurs ou vérifier l’état actuel de cette unité. Reportez-vous à « CONFIGURATION » (☞p. 82) pour de plus amples détails. Inclut la vue Navigation et la vue Lecture en cours. La vue Lecture en cours varie selon l’état de la source depuis laquelle la musique est en cours de lecture. Ajustez les réglages pour la musique à partir de la vue Navigation. Reportez-vous à « Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu » (☞p. 61) pour de plus amples détails. Menu Option Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu Option. Configurez les réglages en option pour chaque source d’entrée. Les réglages tels que « Graves/Aigus » et « Atténuation volume » sont appliqués à cette unité indépendamment de la source d’entrée. Reportez-vous à « Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option) » (☞p. 57) pour de plus amples détails. Fr 14 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes Cet appareil utilise des effets de champs acoustique et des décodeurs sonores afin de vous donner l’impression d’être dans un véritable cinéma ou une salle de concert. Ces effets sont possibles grâce à un positionnement et un raccordement idéale des enceintes dans votre environnement d’écoute. Voies et fonctions des enceintes ■ Enceintes avant gauche et droite Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie avant (son stéréo) et les sons d’effet. ■ Enceintes d’ambiance gauche et droite ■ Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite Les enceintes surround sont utilisées pour les sons vocaux et d’effet pendant la lecture d’une source à plus de 5.1 voies. Si elle est utilisée sans enceinte surround arrière pendant la lecture d’une source à plus de 6.1 voies (y compris une voie surround arrière), le son de la voie surround arrière est distribué entre les enceintes surround gauche et droite. Les enceintes surround arrière sont utilisées pour les sons d’effet arrière pendant la lecture d’une source à plus de 6.1 voies. Lorsqu’elle est utilisée avec une seule enceinte surround arrière pendant la lecture d’une source à plus de 7.1 voies, le son de la voie surround arrière gauche et droite est mélangé et émis depuis une seule enceinte. Par ex. Par ex. Par ex. Disposition des enceintes avant : Placez ces enceintes à une distance égale de la position d’écoute idéale en face de la pièce. Lorsque vous utilisez un écran de projecteur, les positions supérieures appropriées des enceintes sont d’environ 1/4 de l’écran depuis le bas. ■ Enceinte centrale L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale (dialogues, voix, etc.). Disposition d’enceintes d’ambiance : Placez les enceintes au bout de la pièce sur les côtés gauche et droit en face de la position d’écoute. Elles doivent être placées entre 60 degrés et 80 degrés de la position d’écoute de telle manière que le haut des enceintes soit placé à une hauteur de 1,5 – 1,8 m du sol. ■ Enceintes de présence gauche et droite Les enceintes de présence sont utilisées pour les effets sonores avant. Lors d’une utilisation en association avec les programmes sonores (☞p. 53), il est possible d’obtenir un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale. Disposition d’enceintes surround arrière : Lorsqu’il est utilisé avec un son à 7.1 voies, disposez les enceintes droite et gauche vers la position d’écoute, sur l’arrière de la position d’écoute. Disposez les enceintes gauche et droite à au moins 30 cm l’une de l’autre. La même séparation qu’avec les enceintes avant gauche et droite est optimale. Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, disposez-les à l’arrière de la position d’écoute. ■ Subwoofer L’enceinte de subwoofer est utilisée pour des sonorités graves et des sons à effets basses fréquences (LFE) y compris dans les signaux Dolby Digital et DTS. Utilisez un subwoofer qui est équipé d’un amplificateur intégré. Par ex. Disposition des enceintes centrales : Placez-la à mi-chemin entre les enceintes avant gauche et droite. Lors de l’utilisation d’un téléviseur, placez l’enceinte juste au-dessus ou juste en dessous du centre du téléviseur avec les surfaces avant du téléviseur et l’enceinte alignés. Lors de l’utilisation d’un écran, placez-le juste en dessous du centre de l’écran. Par ex. Disposition des enceintes de présence : Placez les enceintes de présence gauche et droite à 0,5 – 1 m vers l’extérieur des enceintes avant gauche et droite respectivement. Le haut des enceintes de présence doit se trouver à 1,8 m du sol. Par ex. Disposition des enceintes de subwoofer : Placez-les vers l’extérieur par rapport aux enceintes avant gauche et droite légèrement orientées vers l’intérieur pour réduire les échos du mur. Vous pouvez utiliser un ou deux subwoofers et sélectionner la position des subwoofers à partir de « Gauche + Droite », « Avant + Arrière » et « Monaural x2 » (☞p. 96). Fr 15 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes Disposition des enceintes ■ Apprécier la source audio à 7.1 voies ■ Disposition des enceintes à 7.1 voies (7 enceintes + subwoofer) Outre la disposition des enceintes à 7.1 voies, une série de configurations d’enceintes peut être spécifiée avec la connexion d’enceinte de présence, la connexion bi-amplificatrice ou la fonction Zone2/Zone3. En outre, cette unité est équipée d’une fonction « Affect. amp puiss. », qui peut être utilisée en vue d’appliquer aisément les réglages d’enceinte appropriés à cette unité en fonction de la configuration d’enceintes. Enceinte D avant Subwoofer Enceinte G avant Enceinte D surround ■ Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes aux prises appropriées indiquées dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportezvous à « Raccordement des enceintes et subwoofers » (☞p. 20) pour plus d’informations concernant le raccordement des enceintes. Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR). Et vous pouvez utiliser les prises EXTRA SP1 pour les enceintes Zone3 et les prises EXTRA SP2 pour Zone2 en réglant l’attribution à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95). Enceinte centrale ■ Attribution d’une configuration des enceintes 30 cm ou plus Enceinte G surround Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les enceintes. Utilisez la fonction Affect. amp puiss. pour appliquer les réglages appropriés indiqués dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (☞p. 95) pour plus de détails concernant le réglage. Enceinte G surround arrière J1 Enceinte D surround arrière Le son d’une source audio à 7.1 voies peut être restitué sans dégradation grâce à cette configuration des enceintes. ■ Raccordements des enceintes Prises FRONT Enceintes G/D avant Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Prise CENTER Enceinte centrale Prise SUBWOOFER (PRE OUT) Subwoofer Prises SURROUND Enceintes G/D surround ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 7ch Normal (par défaut) J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute. Fr 16 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes ■ Ajout des enceintes de présence pour un effet de champ sonore plus riche ■ Apprécier la source audio sans enceintes surround arrière ■ Disposition des enceintes de présence (7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence) ■ Disposition des enceintes à 5.1 voies (5 enceintes + subwoofer) Enceinte D avant Enceinte G de présence Enceinte G avant Enceinte D avant Enceinte D de présence Enceinte G avant Subwoofer Subwoofer Enceinte D surround Enceinte D surround Enceinte centrale Enceinte centrale Enceinte G surround 30 cm ou plus Enceinte D surround arrière Enceinte G surround Enceinte G surround arrière J1 Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence ou les enceintes surround arrière pour restituer des sons selon le programme sonore sélectionné. Si le programme sonore est modifié, les enceintes qui émettent le son permutent automatiquement entre les enceintes de présence et les enceintes surround arrière. J2 ■ Raccordements des enceintes Prises FRONT Enceintes G/D avant Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Prise CENTER Enceinte centrale Prise SUBWOOFER (PRE OUT) Subwoofer Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises EXTRA SP1 Enceintes G/D de présence Cette unité peut réduire une source audio à 7.1 voies à un son à 5.1 voies. Cela permet d’obtenir un son à 7.1 voies sans enceintes surround arrière. ■ Raccordements des enceintes Prises FRONT Enceintes G/D avant Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prise CENTER Enceinte centrale Prise SUBWOOFER (PRE OUT) Subwoofer ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 7ch Normal (par défaut) ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 7ch Normal (par défaut) J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute. J 2 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1. Fr 17 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes ■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge les connexions ■ Utilisation des enceintes dans deux pièces (fonction Zone2) ■ Disposition des enceintes à 5.1 voies (Enceintes avant (Bi-amplificatrices) + 3 enceintes) ■ Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2(7 enceintes (dans la zone principale) + subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant (dans la zone secondaire)) bi-amplificatrices pour un son de haute qualité Zone principale Enceinte D avant (Connexion bi-amplificatrice) Enceinte G avant (Connexion bi-amplificatrice) Zone2 Enceinte D avant Subwoofer Enceinte G avant Subwoofer Enceinte D surround Enceinte D surround Enceinte G avant Enceinte centrale Enceinte centrale Enceinte G surround Enceinte G surround 30 cm ou plus Enceinte G surround arrière J1 Utiliser des enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices permet de reproduire un son de haute qualité. ■ Raccordements des enceintes Prises FRONT Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prises SURROUND BACK Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prise CENTER Enceinte centrale Prise SUBWOOFER (PRE OUT) Subwoofer Prises SURROUND Enceintes G/D surround ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. Enceinte D avant 5ch BI-AMP Enceinte D surround arrière En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans une autre pièce. Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe automatiquement des enceintes surround arrière aux enceintes dans l’autre pièce. J2 ■ Raccordements des enceintes Prises FRONT Enceintes G/D avant Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Prise CENTER Enceinte centrale Prise SUBWOOFER (PRE OUT) Subwoofer Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises EXTRA SP1 J3 Enceintes Zone2 ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 7ch +1ZONE J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute. J 2 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1. J 3 : Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95). Fr 18 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes ■ Utilisation des enceintes dans trois pièces (fonctions Zone2 et Zone3) ■ Raccordements des enceintes ■ Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2 + Zone3 (7 enceintes (dans la zone principale) + subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant (dans les zones secondaire et tertiaire)) Prises FRONT Enceintes G/D avant Prise SUBWOOFER (PRE OUT) Subwoofer Zone principale Prise CENTER Enceinte centrale Prises EXTRA SP1 J4 Enceintes Zone2 Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises EXTRA SP2 J5 Enceintes Zone3 Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Zone2 Enceinte D avant Enceinte D avant Enceinte G avant Subwoofer Enceinte D surround Enceinte G avant Zone3 ■ Attribution d’une configuration des enceintes Enceinte D avant Affect. amp puiss. 7ch +2ZONE Enceinte centrale Enceinte G surround Enceinte G surround arrière J1 30 cm ou plus Enceinte D surround arrière Enceinte G avant En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans deux autres pièces. Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe automatiquement des enceintes surround arrière et/ou des enceintes surround dans les autres pièces. J2, J3 J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute. J 2 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1. J 3 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP2. J 4 : Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95). J 5 : Les prises EXTRA SP2 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone2 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95). Fr 19 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes Raccordement des enceintes et subwoofers Raccordez vos enceintes aux bornes correspondantes sur le panneau arrière. ATTENTION • Enlevez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes. • En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans la borne « + » (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne « – » (négative, noire). • Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, « CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension. ■ Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/ surround arrière et du subwoofer Lorsque vous ne raccordez qu’une seule enceinte surround arrière, raccordez l’enceinte aux prises SURROUND BACK L (SINGLE). ■ Raccordement des enceintes de présence Lors de l’utilisation des enceintes de présence, raccordez les enceintes aux prises EXTRA SP1 comme indiqué dans le diagramme ci-dessous. Enceinte de présence Enceinte avant D G Subwoofer Les enceintes de présence (PL/PR) qui émettent des effets sonores avant peuvent être raccordées à cette unité. Avec les programmes sonores (☞p. 57), il est possible de créer un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale. D G 1,8 m HDMI AV 2 AV 3 AV 5 AV 6 0,5 – 1 m PL PR G D 1,8 m RS-232C RS-232C AV 4 0,5 – 1 m AV 6 AV 7 AV 7 DVD) PR Y AV 3 PB C TRIGGER OUT TRIGGER OUT OMPONENT VIDEO PR Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT IN PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER REMOTE 1 2 OUT IN OUT IN SINGLE) (FRONT) UR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER OUT 2 2 D AV 4 MULTI CH INPUT CENTER +12V 0.1A MAX. +12V 0.1A MAX. ZONE OUT 1 1 2 2 URROUND SUR. BACK SUBWOOFER SURROUND ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER SINGLE D G D G Enceinte Enceinte d’ambiance d’ambiance arrière Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de bénéficier pleinement des effets des programmes sonores CINEMA DSP. 1 2 CENTER FRONT ZONE2/ZON F.PRESEN EXTRA SP1 CENTER CENTER FRONT ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE AC IN Continue à la page suivante EXTRA SP1 Enceinte centrale Fr 20 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes ■ Connexion bi-amplificatrice Cette unité peut être raccordée à des enceintes qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices. Lors du raccordement des enceintes, connectez les prises FRONT et les prises SURROUND BACK/BI-AMP de la même manière que dans le diagramme ci-dessous. Configurez les réglages du biamplificateur pour activer les raccordements. ■ Système audio multi-zone utilisant l’amplificateur interne de cette unité Raccordez les enceintes de la seconde zone et la troisième zone aux prises EXTRA SP1/EXTRA SP2 comme indiqué dans le diagramme ci-dessous. Zone3 J1 SPEAKERS FRONT SURROUND BACK/ BI-AMP Zone2 J1 ZONE2/ZONE3 ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE ■ Changement de l’impédance des enceintes Cette unité est configurée pour des enceintes de 8 Ω selon le réglage en usine. Lors d’un raccordement à des enceintes à 6 Ω, effectuez la procédure suivante pour passer à 6 Ω. Si cette unité est configurée pour des enceintes de 6 Ω, des enceintes de 4 Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant. 1 2 Faites passer cette unité en mode de veille. Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant. Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Après environ quelques secondes, l’élément du menu supérieur s’affiche. J2 MAIN ZONE A SINGLE EXTRA SP2 DOCK NETWORK ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT HDMI HDMI OUT 2 1 SELECTABLE AV 2 AV 1 AV 3 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) ARC TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR AV 1 A PHONO Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR REMOTE 1 IN OUT (SINGLE) (FRONT) 1 2 IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 EXTRA SP1 RS-232C AV 4 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) CENTER DOCK +12V 0.1A MAX. ZONE OUT PRE OUT NETWORK ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT HDMI HDMI OUT 2 1 1 2 SELECTABLE AV 2 AV 1 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) ARC TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR AV 1 a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER E2 ZONE ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BBACK (REAR) FER SUBWOOFER SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER A PHONO CENTER ZONE 3 Y GND SPEAKERS ZONE2/ZONE3 FRONT ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR REMOTE 1 IN OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) IN SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER 1 2 OUT AV 2 AC IN 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) CENTER +12V 0.1A MAX. ZONE OUT 1 ANTENNA 75 FM (4 RADIO)GND AM 2 a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL EXTRA SP2 SINGLE FRONT AXIAL e OPTICAL f COAXIAL SURRO SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE CENTER SPEAKERS EXTRA SP1 ZONE2/ZONE3 SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER FRONT ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE AC IN ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 SINGLE EXTRA SP1 REMARQUE Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un hautparleur d’aigus. Reportez-vous aux modes d’emploi des enceintes pour plus de détails. Lors de la non-réalisation de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le raccordement des câbles d’enceinte. ATTENTION Les prises EXTRA SP de cette unité ne doivent pas être raccordées à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plus d’une enceinte par voie. Le raccordement à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plusieurs enceintes par voie pourrait créer une charge d’impédance anormalement faible occasionnant des dégâts à l’amplificateur. Consultez ce mode d’emploi pour un usage correct. La conformité aux informations relatives à l’impédance minimum des enceintes pour toutes les voies doit être respectée en toutes circonstances. Ces informations figurent sur le panneau arrière de cette unité. STRAIGHT Continue à la page suivante J 1 : Les prises EXTRA SP1 peuvent être attribuées à la Zone3 et les prises EXTRA SP2 peuvent être attribuées à la Zone2 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95). J 2 : Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée) » (☞p. 122) pour de plus amples détails sur le menu Advanced Setup. Fr 21 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes 3 ■ Raccordement des subwoofers Assurez-vous que « SPEAKER IMP. » s’affiche sur la face avant. + 3 FR ON PRE OUT T 2 SPEAKERIMP. 8MIN ■ Raccordements des enceintes Ce type de prise peut se raccorder aux enceintes ou connexions suivantes. • • • • • • • Enceintes G/D avant Enceinte centrale Enceintes G/D surround Enceintes G/D surround arrière Enceintes G/D de présence Enceintes Zone2/Zone3 Connexion bi-amplificatrice (Enceintes avant G/D) NT) 2 SURR UND SUR. BACK 1 Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des câbles d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour empêcher les courts-circuits. 2 3 4 Desserrez les bornes d’enceinte. Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur le côté de la borne. (R SUB EAR) WOO FER CEN L’alimentation est activée lorsque les réglages que vous avez effectués ont été configurés. (FR O 1 - Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « 6ΩMIN ». Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le basculer à nouveau. LE) 1 4 4 5 (SIN G CEN TER TER 1 Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise 1 et/ou 2 SUBWOOFER sur cette unité à l’aide d’un câble à fiche mâle audio. J1 2 Réglez le volume du subwoofer comme suit. Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la moitié). Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum. Serrez la borne. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Exemples de subwoofer REMARQUE Après raccordement, l’application de ce réglage à l’unité est requise afin d’activer tous les raccordements d’enceintes. Grâce à l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. », vous pouvez facilement appliquer la configuration des enceintes. Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (☞p. 95) pour plus de détails concernant l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. ». J 1 : Lorsqu’un seul subwoofer est utilisé, raccordez le subwoofer à la prise SUBWOOFER1. Fr 22 RACCORDEMENTS Configuration d’enceinte avancée Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur de puissance externe Un plus grand nombre d’enceintes peut être utilisé en raccordant un amplificateur externe aux prises PRE OUT de cette unité. La disposition d’enceintes spécifiée à l’aide de la fonction Affect. amp puiss. varie lorsqu’un amplificateur externe est raccordé. ■ Utilisation d’un amplificateur hi-fi pour améliorer ■ Utilisation d’un amplificateur externe pour ■ Disposition des enceintes à 9.1 voies (7 enceintes + subwoofer + enceintes avant externes) ■ 7.1 + Disposition des enceintes de présence (7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant externes) la qualité sonore des enceintes avant PL L Enceinte G avant PL Enceinte de présence G avant C Enceinte centrale PR Enceinte de présence D avant SBL Enceinte G surround arrière EA Amplificateur externe SBR Enceinte D surround arrière ■ Raccordements des enceintes Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes. Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes (☞p. 20). Reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur externe » pour plus de détails concernant le raccordement d’un amplificateur externe (☞p. 25). ■ Attribution d’une configuration des enceintes Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les enceintes et un amplificateur externe. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement les réglages appropriés des enceintes à cette unité en fonction de la configuration des enceintes. PR EA C R SW SL Enceintes restituant le son en fonction des réglages PL R SW Enceintes restituant le son SR Enceinte D surround C L R Enceinte D avant SL Enceinte G surround PR EA L Symboles sur le tableau émettre la voie d’enceinte de présence SBL SBR SR La voie des enceintes avant peut être améliorée si vous utilisez un amplificateur externe équipé d’une sortie supérieure à cette unité. ■ Raccordements des enceintes Enceinte centrale Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Amplificateur externe (pour les enceintes G/D avant) Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J1 Subwoofer Prises EXTRA SP1 Enceintes G/D de présence ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. SBL SBR SR Les voies d’enceinte surround arrière et de présence avant peuvent être restituées en même temps. ■ Raccordements des enceintes Prise CENTER Prises FRONT (PRE OUT) SL Prises FRONT Enceintes G/D avant Prise CENTER Enceinte centrale Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Prises F.PRESENCE (PRE OUT) Amplificateur externe (pour les enceintes de présence G/D) Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J1 Subwoofer ■ Attribution d’une configuration des enceintes 7ch + FRONT Affect. amp puiss. 7ch + FPR J 1 : Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR). Fr 23 RACCORDEMENTS Configuration d’enceinte avancée ■ Utilisation des enceintes de présence dans la pièce ■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge la ■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge la ■ Disposition des enceintes à 9-1-voies (7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence externes + enceintes avant (dans la zone secondaire)) ■ Disposition des enceintes à 7.1 voies (enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant externes) ■ Disposition des enceintes à 7.1 voies (enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer + enceintes surround arrière externes) principale et d’enceintes dans un autre pièce PL PR EA PL R R L C BI-AMP BI-AMP R L SW SL SBL SBR connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière PR EA BI-AMP C L L connexion bi-amplificatrice et les enceintes de présence avant BI-AMP C R SW SW SR SL SL SR SBL SBR SR EA Les enceintes de présence dans la pièce principale peuvent être utilisées alors que les enceintes avant se situant dans une autre pièce sont utilisées. J1 ■ Raccordements des enceintes Un champ sonore plus riche peut être créé en utilisant en même temps les enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice et les enceintes de présence avant. ■ Raccordements des enceintes Le raccordement des enceintes surround arrière à un amplificateur externe permet une utilisation simultanée des enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière. ■ Raccordements des enceintes Prises FRONT Enceintes G/D avant Prise CENTER Enceinte centrale Prises FRONT Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prises FRONT Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prise CENTER Enceinte centrale Prise CENTER Enceinte centrale Prises SURROUND BACK Enceintes G/D surround arrière Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises EXTRA SP1 J2 Enceintes Zone2 Prises SURROUND BACK Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prises SURROUND BACK Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prises F.PRESENCE (PRE OUT) Amplificateur externe (pour les enceintes de présence G/D) Prises F.PRESENCE (PRE OUT) Amplificateur externe (pour les enceintes de présence G/D) Prises SUR.BACK (PRE OUT) Amplificateur externe (pour enceintes G/D surround arrière) Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J3 Subwoofer Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J3 Subwoofer Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J3 Subwoofer ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 7ch + FPR + 1ZONE J 1 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1. J 2 : Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95). ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 5ch BI-AMP + FPR ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 5ch BI-AMP + SB J 3 : Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR). Fr 24 RACCORDEMENTS Configuration d’enceinte avancée ■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice, les enceintes surround arrière et les enceintes de présence avant ■ Disposition des enceintes à 9.1 voies (enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer + enceintes surround arrière externes + enceintes de présence avant externes) PR PL BI-AMP BI-AMP C L R SW SL SBL SBR SR EA Lorsqu’un amplificateur externe est utilisé, les enceintes de présence avant et les enceintes surround arrière peuvent être utilisées simultanément avec les enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice. J1 Raccordement d’un amplificateur externe Y Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises des bornes PRE OUT et ZONE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les bornes d’entrée de l’amplificateur de puissance aux bornes PRE OUT et ZONE OUT de cette unité. Prises FRONT Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prise CENTER Enceinte centrale Prises SURROUND Enceintes G/D surround Prises SURROUND BACK Enceintes G/D avant (bi-amplificateur) Prises SUR.BACK (PRE OUT) Amplificateur externe (pour enceintes G/D surround arrière) Prises F.PRESENCE (PRE OUT) Amplificateur externe (pour les enceintes de présence G/D) Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J2 Subwoofer REMOTE 1 IN OUT IN (SINGLE) (FRONT) 1 2 OUT 2 D AV 4 PUT CENTER +12V 0.1A MAX. ZONE OUT PRE OUT 1 2 BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER FRONT ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE REMARQUES • Lorsqu’un appareil est raccordé aux bornes PRE OUT et ZONE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondant à ces bornes PRE OUT et ZONE OUT. • Lorsqu’un amplificateur externe équipé d’une fonction de réglage du volume est raccordé, le niveau du volume risque d’être trop faible. L’utilisation des appareils suivants est recommandée. – Un amplificateur sans fonction de réglage de volume. – Un amplificateur intégré équipé d’une fonction qui dévie le circuit du volume, tel que le Yamaha A-S2000 avec entrée MAIN IN. abcde f a Prises ZONE2 Prises de sortie de voie Zone2. b Prises ZONE3 Prises de sortie de voie Zone3. c Prises FRONT/F.PRESENCE (PRE OUT) Prises de sortie de voie avant ou de voie de présence avant. d Prises SURROUND (PRE OUT) Prises de sortie des voies surround. e Prises SUR. BACK (PRE OUT) f ■ Raccordements des enceintes MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Prises de sortie surround arrière. Lorsque vous ne raccordez qu’un amplificateur externe pour la voie surround arrière, raccordez-le à la prise SUR. BACK (SINGLE). Prise CENTER (PRE OUT) Prise de sortie de voie centrale. ■ Attribution d’une configuration des enceintes Affect. amp puiss. 5ch BI-AMP + SB + FPR J 1 : Un amplificateur externe équipé de quatre voies est nécessaire à cette disposition d’enceintes. J 2 : Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR). Fr 25 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes Prises et câbles Prises S-VIDEO Prises VIDEO Cet appareil est équipé des prises de sortie/entrée suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils que vous allez raccorder. Pour transmettre des signaux S-video qui comprennent les composants de luminance (Y) et chrominance (C). Utilisez des câbles S-video. Ces prises transmettent des signaux vidéo analogiques conventionnels. Utilisez des câbles de broche vidéo. ■ Prises audio/vidéo Câble S-video AV 1 Câble de broche vidéo Prises HDMI Les sons numériques et vidéo numériques sont transmis par une seule prise. Utilisez uniquement un câble HDMI. AV 1 Câble HDMI • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. • Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal. • Si un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et les fonctions Canal retour audio est raccordé, le son émis par le téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 128). • Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est possible de lire le contenu 3D. • Si vous raccordez cette unité à un composant doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est requis. ■ Prises vidéo analogiques ■ Prises audio Prises OPTICAL Prises COAXIAL Ces prises transmettent des signaux audio numériques optiques. Utilisez des câbles à fibre optique pour les signaux audio numériques optiques. Ces prises transmettent des signaux audio numériques coaxiaux. Utilisez des câbles de broche pour les signaux audio numériques. Câble à fibre optique audio numérique Câble de broche audio numérique Prises AUDIO Prises COMPONENT VIDEO Le signal est divisé en trois composants : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez des câbles de broche vidéo à composantes avec trois fiches. Câble de broche vidéo à composantes N ONE Ces prises transmettent des signaux audio analogiques conventionnels. Utilisez des câbles de broche stéréo et raccordez la fiche rouge à la prise rouge D et la fiche blanche à la prise blanche G. Câble de broche stéréo P COM AV 1 A Fr 26 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes Raccordement d’un moniteur TV Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI Cet appareil est équipé des quatre types de prise de sortie suivants pour le raccordement à un téléviseur. HDMI OUT 1-2, COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO. Sélectionnez la bonne en fonction du format du signal d’entrée pris en charge par votre téléviseur. Prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT) Prises HDMI OUT 1-2 WORK ARC AV 4 AV OUT SELECTABLE Entrée Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 (1 BD/DVD) ARC COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y Prise VIDEO (MONITOR OUT) PB PR Y PB AV 3 C S VIDEO PR S VIDEO AV 1 A Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Téléviseur Entrée vidéo à composantes HDMI HDMI OUT 2 1 Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil externe, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil externe que vous utilisez pour la lecture. Si l’appareil externe et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents, cette unité convertira le signal vidéo à composantes, S-video ou vidéo en signal vidéo à composantes, S-vidéo ou vidéo, selon le type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur. J2, J3 Entrée S-video 1 IN AV 2 B D AV 4 Prise S-VIDEO (MONITOR OUT) AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) CENTER ZONE OUT PRE OUT VIDEO (SINGLE) VIDEO Entrée vidéo AL d OPTICAL e OPTICAL f COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BACK SU SPEAKERS ZONE2/ZONE3 SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP CENT Via Converti D AM Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI Le signal vidéo tel que vidéo à composantes, S-video et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI et transmis au téléviseur. Sélectionnez simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher un contenu vidéo depuis une source externe raccordée à cette unité. J1 Entrée Sortie HDMI HDMI Téléviseur Entrée HDMI COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO Via Converti J 1 : Vous pouvez changer la résolution et le format lors de la conversion en HDMI pour satisfaire vos exigences (☞p. 100). J 2 : Régler « Conversion analog.-analog. » sur « Activé » (☞p. 100). J 3 : La conversion analog.-analog est uniquement disponible pour le signal vidéo d’une résolution de 480i/576i. Fr 27 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement d’un moniteur vidéo HDMI ■ Raccordement d’un moniteur vidéo à composantes J1 Raccordez le câble HDMI à une des prises HDMI OUT 1-2. Raccordez le câble vidéo à composantes aux prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT). Entrée HDMI HDMI HDMI OUT 2 HDMI SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV (1 BD/DVD) ARC Entrée vidéo à composantes HDMI COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y PB AV 3 C PR COMPONENT VIDEO AV 1 A HDMI DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT Y SELECTABLE COMPONEN Y HDMI PB O (SINGLE) (FR SUR. BACK ((RE SUBW PR B (1 BD/DVD) MON.OUT/ZONE OUT 1 IN AV 2 AV 1 ARC MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR PR D AV 4 Téléviseur AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) ZONE OUT CENTER PRE OUT Y PB PR ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND PB AV 1 Y A PHONO GND AV 2 B FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 SPEAKERS AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) SURROUND ZONE2/ZONE3 SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER Téléviseur a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 HDMI EXTRA SP2 SINGLE HDMI ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Projecteur ■ Raccordement d’un moniteur S-video J1 Raccordez le câble S-video à la prise S-VIDEO (MONITOR OUT). • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. • Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal. • Si un téléviseur qui prend en charge la fonction HDMI et la fonction Canal retour audio est raccordé, le son émis par le téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 128). • Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est possible de lire le contenu 3D. • Cette unité est équipée des prises HDMI OUT 1 et 2. La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être sélectionnée(s) (☞p. 47). La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec la fonction SCENE (☞p. 85). DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 A PHONO GND Entrée S-video AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) S VIDEO S a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 Téléviseur ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 J 1 : Le signal vidéo pour les prises COMPONENT VIDEO ou S-VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises. Fr 28 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement d’un moniteur vidéo J1 Lors de l’utilisation d’autres téléviseurs Raccordez le câble vidéo à fiche mâle à la prise VIDEO (MONITOR OUT). DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE Pour transmettre du son depuis le téléviseur à cette unité, raccordez la sortie audio du téléviseur aux prises AUDIO1-4. Sortie de son TV AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Raccordement Sortie audio numérique optique Raccordez à la prise OPTICAL de l’AUDIO1 avec un câble à fibre optique. Sortie audio numérique coaxiale Raccordez à la prise COAXIAL de l’AUDIO2 avec un câble à fiche mâle audio numérique. Sortie stéréo analogique Raccordez à une de l’AUDIO1-4 avec un câble à fiche mâle. AV 1 A PHONO GND Entrée vidéo AV 2 V AUDIO 1 (2 TV) B AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) VIDEO V a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 Téléviseur ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Sélectionnez la source d’entrée raccordée via la prise de sortie audio du téléviseur pour profiter du son TV. Si le téléviseur prend en charge la sortie audio numérique optique, nous vous recommandons de raccorder la sortie audio TV à la prise AUDIO1 du récepteur. Le raccordement à AUDIO1 vous permet de permuter la source d’entrée à AUDIO1 d’une seule pression sur une touche à l’aide de la fonction SCENE (☞p. 49). Prises d’entrée disponibles ■ Ecoute d’un son TV Pour transmettre un son du téléviseur à cet appareil, raccordez comme suit en fonction du téléviseur : Sortie audio (Optique, coaxial ou analogique) DOCK NETWORK AUDIO COAXIAL OPTICAL HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 A PHONO GND AV 2 B AUDIO 1 Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et la fonction Contrôle HDMI Lorsque votre téléviseur prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA Link) et Canal retour audio, la transmission audio/vidéo de l’unité vers le téléviseur et la transmission audio du téléviseur vers l’unité sont possibles à l’aide d’un seul câble HDMI. La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Transmission par câble HDMI simple sur le son du téléviseur avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 128). Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (2 TV) Téléviseur a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l’aide de la télécommande du récepteur en entrant le code de commande à distance du téléviseur (☞p. 114). Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA Link), si les fonctions Contrôle HDMI sont activées sur l’unité, alors, la source d’entrée peut être automatiquement modifiée pour faire correspondre les opérations réalisées sur le téléviseur. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 127). J 1 : Le signal vidéo pour les prises VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises. Fr 29 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes SOURCE RECEIVER Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Cet appareil est muni des prises d’entrée suivantes. Raccordez-les aux prises de sortie adéquates sur les d appareils de lecture tels que les lecteurs BD/DVD. AUDIO Prise d’entrée Entrée vidéo Entrée audio AV1 J1 HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo HDMI/Coaxiale numérique/Analogique (stéréo) AV2 J1 HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo HDMI/Coaxiale numérique/Analogique (stéréo) ■ Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux audio à partir des prises autres que HDMI Cette unité peut utiliser les prises d’entrée AV1-4 ou AUDIO1-4 pour recevoir des signaux audio d’autres prises d’entrée. Par exemple, si un appareil de lecture ne peut pas produire de signaux audio à partir d’une prise HDMI, utilisez la méthode suivante pour changer l’entrée audio. DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV3 J1 HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo AV 1 HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo) AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB HDMIPR AV 1 A PHONO GND AV4 J1 HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo AV 2 HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo) AV5 HDMI HDMI AV6 HDMI HDMI B Sortie HDMI/audio (optique) AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) HDMI OPTION ENTER HDMI p i a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL HDMI HDMI AUDIO1 — Optique numérique/Analogique (stéréo) AUDIO2 — Coaxiale numérique/Analogique (stéréo) AUDIO3 — Analogique (stéréo) AUDIO4 — Analogique (stéréo) VIDEO AUX HDMI/S-video/Vidéo HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo) PHONO — Analogique (pour raccordement de platines uniquement) SURROUND ZONE2/ZONE3 O AV7 FRONT e OPTICAL f COAXIAL OPTICAL O ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD ■ Raccordement des lecteurs BD/DVD et autres appareils avec le câble HDMI Raccordez l’appareil avec un câble HDMI à une des prises HDMI de l’AV1-7. La prise HDMI IN de VIDEO AUX sur le panneau avant peut également être utilisée. Sélectionnez la source d’entrée (AV1-7 ou V-AUX) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture. HDMI AV 1 Sortie HDMI AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y PB HDMI PR HDMI Y AV 3 PB C PR Y HDMI MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE IN OUT IN PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER 1 2 OUT 1 2 3 4 5 Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée (AV1-4, V-AUX, AUDIO1-4 ou PHONO). Appuyez sur pOPTION pour entrer dans le menu Option. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Sélection audio » et appuyez sur iENTER. Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner une prise d’entrée audio et appuyez sur iENTER. Une fois la configuration terminée, appuyez sur pOPTION pour fermer le menu Option. 2 D AV 4 AUDIO 4 MULTI CH INPUT CENTER +12V 0.1A MAX. ZONE OUT 1 2 Lecteur BD/DVD FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE CENTER SPEAKERS J 1 : La fonction de prise numérique coaxiale et numérique optique peut être attribuée à des prises AV à l’aide de « Attribution entrée ». Reportez-vous à la section « Attribution entrée » pour plus de détails (☞p. 107). Fr 30 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo à composantes Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4. Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo à composantes à une des prises d’entrée AV1-4. Sortie vidéo à composantes / audio Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques DOCK Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4. NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC SELECTABLE AV 1 ARC Y PB Y PB AV 2 AV 3 (1 BD/DVD) PR COMPONENT AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT MON.OUT/ZONE OUT PR Y PB C PR AV 1 PR A PHONO GND NETWORK Sortie vidéo à composantes / audio (optique) H HDMI OUT 2 1 ARC SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 2 B PB AV 3 PR PB Y (1 BD/DVD) ARC (2 TV) AV 2 AV 3 AV 4 AV OUT MON.OUT/ZONE OUT COMPONENT Y COMPONE Y PB PR Y AV 3 PB C PR D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) CENTER ZONE O L AV 1 A Y AV 2 PR D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) AUDIO R L B a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL ZONE2/ZONE3 SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 Z SURROUND ZONE OUT CENTER R PB ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM Y 75 b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL OPTICAL SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZON SURROUND ZONE2/ZONE3 EXTRA SP2 O O ANTENNA Lecteur BD/DVD FM (4 RADIO)GND AM EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2. Sortie vidéo à composantes / audio (coaxiale) DOCK NETWORK ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) COMPONENT VIDEO HDMI OUT 2 1 AV OUT SELECTABLE Y ARC AV 1 PB PR AV (1 BD/DVD) ENT V MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 1 A PHONO GND AV 2 PR B AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INP (3 CD) PB Y a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL COAXIAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. ZONE2/ZONE3 C C ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD Fr 31 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles S-video Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4. Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble S-video à une des prises d’entrée AV1-4. DOCK Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 Sortie S-video / Audio DOCK NETWORK ARC SELECTABLE GND AV 2 S HDMI OUT 2 1 A PHONO AV 1 (1 BD/DVD) ARC B VIDEO AUDIO 1 (2 TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) S COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT AV OUT Y PB AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) L PR AV 1 AUDIO A PHONO R GND Sortie S-video / audio (optique) AV 2 S L B AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) R ANTENNA VIDEO FM (4 RADIO)GND AM 75 S a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL OPTICAL SURROUND ZONE2/ZONE3 EXTRA SP2 O O Lecteur BD/DVD ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2. DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 A PHONO GND Sortie S-video / audio (coaxiale) AV 2 S B AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) VIDEO S a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL COAXIAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 C C ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD Fr 32 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble vidéo à fiche mâle à une des prises d’entrée AV1-4. Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4. Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques DOCK NETWORK Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4. HDMI OUT 2 1 ARC AV OUT (1 BD/DVD) SELECTABLE AV 1 NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV OUT (1 BD/DVD) SELECTABLE Sortie vidéo / audio AV 1 MON.OUT/ZONE OUT Y PR A GND AV 2 PB VIDEO AUDIO 1 (2 TV) PR V AV 1 V PB B COMPONEN A PHONO Y AV 1 PHONO (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT V DOCK (1 BD/DVD) ARC AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) L GND AUDIO AV 2 Sortie vidéo / audio (optique) R B AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) L a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 R VIDEO ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM V 75 a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL OPTICAL SURROUND ZONE2/ZONE3 O O EXTRA SP2 ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 Lecteur BD/DVD EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2. DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 V A PHONO Sortie vidéo / audio (coaxiale) (1 BD/DVD) ARC GND AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) VIDEO V a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL COAXIAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 C C ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur BD/DVD Fr 33 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes ■ Raccordement de lecteurs CD et autres appareils audio Utilisation des sources de sortie numérique coaxiale Raccordez l’appareil de lecture à la prise AUDIO2. Utilisation de sources de sortie stéréo analogique Raccordez l’appareil de lecture aux prises AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 ou AUDIO4. DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC DOCK NETWORK AV 1 HDMI OUT 2 1 ARC SELECTABLE AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV 1 SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT AV OUT Y (1 BD/DVD) ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Y PB PR A GND COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT AV OUT PB AV 1 PHONO PR AV 2 B AV 1 A PHONO AUDIO 1 (2 TV) GND AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) Sortie audio L AUDIO R AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) Sortie audio (coaxiale) a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL L FRONT e OPTICAL f COAXIAL COAXIAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL C C SURROUND SURROUND ZONE2/ZONE3 ANTENNA ZONE2/ZONE3 FM (4 RADIO)GND AM 75 R ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur CD EXTRA SP2 Lecteur CD Nous vous recommandons de raccorder les appareils audio avec une sortie numérique coaxiale à la prise numérique coaxiale AUDIO2 sur cette unité. Ce raccordement vous permet de basculer sur l’AUDIO2 en appuyant simplement sur la touche « CD » SCENE (☞p. 49). Utilisation des sources de sortie numérique optique ■ Raccordement d’une platine Raccordez l’appareil de lecture à la prise AUDIO1. Raccordez la sortie audio de la platine aux prises PHONO de cette unité. J1 DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC DOCK AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT NETWORK Y PB HDMI OUT 2 1 COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT PR ARC SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC AV 1 A PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) GND AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AV OUT COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y AV 2 AV 1 B A AUDIO 3 Sortie audio AUDIO 4 PR GND MULTI CH (3 CD) PB AV 2 B GND AUDIO 1 (2 TV) Sortie audio (optique) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) L a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL OPTICAL SURROUND AUDIO R ZONE2/ZONE3 O L O a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 ANTENNA R FM (4 RADIO)GND AM 75 ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Lecteur CD EXTRA SP2 Platine Raccordez votre platine à la borne GND de cette unité afin de réduire le bruit dans le signal. J 1 : Dans le cas du raccordement d’une platine avec une cellule MC à faible niveau de sortie à des prises PHONO, utilisez un transformateur amplificateur intégré ou un préamplificateur MC. Fr 34 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes Connexion des consoles de jeux vidéo ou des caméscopes Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe Utilisez les prises VIDEO AUX sur la face avant pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeux vidéos ou un caméscope au récepteur. Sélectionnez l’entrée V-AUX pour utiliser ces appareils raccordés. Cette unité dispose de 8 jeux de prises d’entrée (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK L/R et SUBWOOFER) pour l’entrée de signaux sonores analogiques multivoies. Si la sortie analogique multivoies est possible avec votre appareil de lecture tel qu’un lecteur DVD ou un lecteur SACD, vous pouvez profiter d’un son multivoies jusqu’à 7.1 voies. Pour restituer un son multivoies, raccordez les prises de sortie audio de votre appareil de lecture aux prises MULTI CH INPUT de cette unité, ensuite, réglez la source d’entrée de cette unité sur « MULTI CH ». ■ Dans le cas du raccordement d’un appareil compatible HDMI Raccordez la sortie HDMI de l’appareil à la prise HDMI IN de VIDEO AUX. MULTI CH INPUT FRONT L R L SURROUND SUR. BACK R L CENTER SUBWOOFER R Console de jeux, caméscope, etc. HDMI HDMI Sortie centrale Sortie subwoofer Sortie surround Raccordez les sorties audio et vidéo de l’appareil aux prises VIDEO ou S-VIDEO et AUDIO ou OPTICAL de VIDEO AUX. Sortie avant ■ Dans le cas du raccordement d’un appareil non-compatible HDMI Sortie surround arrière Sortie HDMI HDMI Lecteur multiformat/Décodeur externe (Sortie à 7.1 voies) S V L R O Sortie S-video VIDEO S Sortie vidéo VIDEO V Console de jeux, caméscope, etc. AUDIO L Sortie audio analogique R • Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, le processeur numérique de champ sonore et le réglage de tonalité sont automatiquement désactivés. • Etant donné que cette unité ne redirige pas les entrées de signaux par les prises MULTI CH INPUT pour compenser les enceintes manquantes, effectuez les réglages appropriés sur le lecteur multi-format ou le décodeur externe qui conviennent à la configuration d’enceintes. • Lorsque la source d’entrée est basculée sur « MULTI CH », les images émises par un appareil raccordé aux prises AV1-7 ou VIDEO AUX peuvent être affichées sur un moniteur vidéo (☞p. 84). Si votre lecteur DVD ne prend pas en charge la sortie numérique multivoies, raccordez-le à ces prises d’entrée. Sortie audio (optique) OPTICAL O • Veillez à baisser le volume lors du raccordement de cette unité et des autres appareils. • Lorsque le raccordement HDMI et le raccordement vidéo/audio analogique sont réalisés entre l’appareil compatible HDMI et cette unité, seul le signal HDMI sera transmis. Fr 35 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes Raccordement d’un appareil compatible à la lecture SCENE link Lorsque les appareils sont des produits Yamaha et qu’ils sont capables de transmettre des signaux de télécommande, raccordez, de la manière suivante, les prises REMOTE IN et REMOTE OUT à la prise d’entrée et de sortie du boîtier de télécommande avec le mini câble analogique monophonique. Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de l’appareil externe Lorsque cette unité est raccordée à un subwoofer Yamaha qui prend en charge la connexion du système ou l’appareil avec la prise TRIGGER IN, vous pouvez mettre sous ou hors tension l’appareil avec cette unité. Entrée de la connexion du système HDMI 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 Boîtier de télécommande entrée AV 7 (1 BD/DVD) TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C PR MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR 1 1 IN Appareil Yamaha (lecteur CD ou DVD, etc.) 2 OUT IN OUT 2 D AV 4 MULTI CH INPUT HDMI +12V 0.1A MAX. 2 CENTER ZONE OUT PRE OUT (SINGLE) AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (FRONT) 1 DEO AV 3 2 SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER PB C PR OUT Y CENTER MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR REMOTE 1 IN OUT IN (SINGLE) (FRONT) 1 2 OUT SPEAKERS SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER 2 FRONT Sortie boîtier de télécommande D AV 4 UT CENTER +12V 0.1A MAX. ZONE OUT PRE OUT 1 Subwoofer Yamaha qui prend en charge le raccordement du système 2 SINGLE EX Récepteur de signaux infrarouges ou appareil Yamaha ACK SUBWOOFER ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER FRONT ZONE2/ZONE3 F.PRESENCE Entrée Trigger TRIGGER IN • Lorsqu’un appareil Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE link est raccordé via la prise REMOTE OUT, la lecture commence automatiquement lorsque la fonction SCENE est utilisée (☞p. 49). • Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas un produit Yamaha, réglez « IR Scène » dans le menu Scène sur « Désactivé » (☞p. 86). SINGLE EXTRA SP1 Appareil avec la prise TRIGGER IN (Amplificateur de puissance ou lecteur DVD, etc.) Des fonctions de la prise TRIGGER OUT peut être spécifiées (☞p. 108). Fr 36 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo Connexion au réseau Ce récepteur peut transmettre des signaux audio/vidéo entrants sélectionnés aux appareils externes via les prises AV OUT. Vous pouvez enregistrer ces signaux d’entrée audio et vidéo sur des VCR ou des appareils similaires, ou les envoyer à d’autres téléviseurs ou appareils externes. Pour raccorder cette unité à votre réseau, branchez une extrémité d’un câble réseau (CAT-5 ou câble Droit supérieur) dans le port NETWORK de cette unité, et branchez l’autre extrémité dans un des ports LAN sur votre router qui prend en charge la fonction de serveur DHCP (Dynamics Host Configuration Protocol). Pour profiter de la radio Internet ou de fichiers musicaux enregistrés sur PC et le serveur DLNA tel que NAS (Network Attached Storage), chaque appareil doit être raccordé correctement sur le réseau. Entrée vidéo / audio DOCK NETWORK HD HDMI OUT 2 1 ARC SELECTABLE AV 1 AV 2 VIDEO AV 3 (1 BD/DVD) ARC V AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR VIDEO AV 1 V A PHONO M Y GND AV 2 S B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) CENTER AUDIO ZONE OUT L L R a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL S • Utilisez un câble STP (paire torsadée blindée) (disponible dans le commerce) pour raccorder un concentrateur ou router de réseau et cette unité. • Si la fonction de serveur DHCP sur votre router est désactivée, vous devez configurer manuellement les réglages de réseau (☞p. 104). R FRONT e OPTICAL f COAXIAL ZONE2/ZONE3 O SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 NAS (Network Attached Storage) ZONE Internet OPTICAL SURROUND O ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM WAN 75 PC EXTRA SP2 LAN Enregistreur audio/VCR Les signaux audio/vidéo HDMI et les signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être transmis à partir de ces prises. Modem Router Câble de réseau DOCK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 A PHONO GND AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND ZONE2/ZONE3 ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Fr 37 RACCORDEMENTS Raccordement d’appareils externes Raccordement d’un dispositif de stockage USB Raccordez un dispositif de stockage USB ou un lecteur audio portable USB au port USB sur la face avant de cette unité. Dispositif de stockage USB ou lecteur audio portable USB REMARQUE Veillez à ce que le dispositif de stockage USB soit orienté de la bonne manière lorsqu’il est inséré dans le port USB de cette unité. Fr 38 RACCORDEMENTS Raccordement des antennes FM/AM Une antenne intérieure FM et une antenne cadre AM sont fournies avec ce récepteur. Raccordez ces antennes correctement aux prises correspondantes. Antenne cadre AM Eloignez l’antenne AM du récepteur. Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. Vous pouvez raccorder un câble soit à la prise AM soit à la prise GND. Antenne intérieure FM DOCK NETWORK ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT HD HDMI OUT 2 1 SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 3 (1 BD/DVD) ARC COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR AV 1 A PHONO M Y GND ■ Amélioration de la réception FM Nous vous recommandons d’utiliser une antenne extérieur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur agréé le plus proche. ■ Amélioration de la réception AM Raccordez cette unité à une antenne extérieure à l’aide d’un fil isolé de vinyle de 5 – 10 m. Assurez-vous que l’antenne cadre AM soit encore raccordée. Le raccordement de la prise GND peut réduire le bruit. Raccordez la prise à la barre de mis à la terre achetée dans le commerce ou à une plaque de cuir à l’aide d’un fil isolé en vinyle et enterrez cette nouvelle connexion dans le sol humide. La prise GND n’est pas raccordée à la prise de mise à la terre d’une prise électrique. AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE2/ZONE3 CENTER SUBWOOFER ZONE OUT ZONE 2 ZONE SURROUND FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 Raccordement de l’antenne cadre AM Appuyez et maintenez Insérez Relâchez enfoncé Assemblage de l’antenne cadre AM Fr 39 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) Cette unité est équipée d’un Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui règle la configuration, la taille et l’équilibre du volume des enceintes afin d’obtenir un champ sonore optimum. Utiliser YPAO vous permet de configurer automatiquement les réglages, tels que le réglage des paramètres acoustique et de sortie d’enceinte pour convenir à votre salle d’écoute (la pièce dans laquelle cette unité est placée). J1 Soyez conscient de ce qui suit lorsque vous utilisez YPAO. • La durée de la mesure varie d’environ deux minutes à dix minutes en fonction des réglages. • La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour les autres. • Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Les opérations YPAO peuvent être affichées sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 1 Vérifiez les points suivants avant d’utiliser YPAO. 2 Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute. Placez la tête du microphone YPAO vers le haut. Cette unité • Le casque est enlevé. Microphone YPAO Téléviseur • Cet appareil est correctement raccordé au téléviseur. • Il est sous tension. • L’entrée vidéo à laquelle la sortie vidéo depuis cet appareil a été sélectionnée. Subwoofer • Il est sous tension. • Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est présente) est réglée sur le maximum. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone. Exemples de subwoofer Affect. amp puiss. • « Affect. amp puiss. » applique les réglages d’enceinte adéquats à cette unité en fonction de la configuration d’enceinte. Reportez-vous à « Disposition des enceintes » et « Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur de puissance externe » pour plus de détails (☞p. 16, p. 23). 3 Allumez cette unité. Continue à la page suivante J 1 : Si vous avez changé le nombre d’enceintes ou leurs emplacements, utilisez d’abord YPAO pour régler l’équilibre des enceintes. Fr 40 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) SOURCE RECEIVER 4 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur la face avant. 5 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner la « Multi position » et appuyez sur iENTER pour régler le nombre de positions d’écoute à mesurer. Pour effectuer une mesure en positions d’écoute multiples (jusqu’à 8), appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Oui » et appuyez sur iENTER. AUDIO Pour mesurer à une position d’écoute, appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Non » et appuyez sur iENTER. YPAO ENTER i M L T . P o s i t i o n >YesNo 6 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner le « Mesure » et appuyez sur iENTER pour démarrer la mesure. La mesure automatique commence dans les 10 secondes. • Pour démarrer la mesure immédiatement, appuyez à nouveau sur iENTER. • Pour annuler la configuration automatique, appuyez sur iRETURN et ensuite sur iENTER. Affichage pendant la mesure VOLUME « Mic On View ON SCREEN » apparaît sur l’afficheur de la face avant, ensuite, les affichages suivants apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. YPAO M e a s u r i n g . . . Progress0% VOLUME RETURN YPAO M e a s u r e m e n t ENTERtoStart VOLUME « Multi position » est réglé sur « Oui » lors des réglages initiaux en usine. Si ce n’est pas nécessaire, passez cette étape. Ceci termine la préparation. Pour obtenir des résultats plus précis, prenez connaissance de ce qui suit lors de la mesure de l’acoustique. Continue à la page suivante • Il faut quelques minutes pour mesurer l’acoustique avec précision pour une position. Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible pendant la mesure de l’acoustique. • Attendez dans un coin de la pièce ou quittez-la, pendant la mesure de l’acoustique pour éviter de créer une obstruction entre les enceintes et le microphone YPAO. Fr 41 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) SOURCE RECEIVER Lorsque « Multi position » est réglé sur « Non » à l’étape 5 L’écran suivant apparaît lorsque la mesure se termine sans aucun problème. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX YPAO AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] ENTER i M e a s u r e . F i n i s h Save/Exit La mesure automatique redémarre dans les 10 secondes. YPAO M e a s u r e . F i n i s h Save/Exit VOLUME L’illustration suivante montre comment placer le microphone optimiseur pour optimiser la configuration de cette unité pour huit positions d’écoute par exemple. Jusqu’à 8 positions d’écoute peuvent être mesurées. J1 8 6 4 Lorsque « Multi position » est réglé sur « Oui » à l’étape 5 L’écran suivant apparaît lorsque la mesure en première position se termine sans aucun problème. M L T . P o s i t i o n 2 ? >YesNo L’écran suivant apparaît lorsque la mesure en dernière position se termine sans aucun problème. VOLUME Allez à l’étape 8. YPAO 7 Replacez le microphone optimiseur à la position de votre choix et appuyez sur iENTER pour redémarrer la mesure automatique. 21 3 7 5 VOLUME Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que la mesure aux positions d’écoute soit effectuée. REMARQUE Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un rapport s’affiche pendant ou après la mesure de l’acoustique. Reportez-vous à la section « Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure » (☞p. 45) ou « Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche après la mesure » (☞p. 45) pour résoudre le problème et mesurez à nouveau l’acoustique avec YPAO. Continue à la page suivante Allez à l’étape 7. J 1 : Mesurez à partir de la position d’écoute la plus fréquente, telle que directement en face du téléviseur, d’abord. Fr 42 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) SOURCE RECEIVER Résultat AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Affiche le résultat de la mesure automatique de l’acoustique. Reportez-vous à « Réexaminer les paramètres de configuration automatique » (☞p. 44) pour de plus amples détails. 8 YPAO AUDIO ENTER RETURN Enregistrer / quitter i ENREG. Applique le résultat à la configuration des enceintes et termine la mesure automatique. J1 ANNUL Revient à l’écran précédent. QUITT Termine la mesure automatique sans appliquer le résultat à la configuration des enceintes. • Lorsque le message d’avertissement apparaît sur cet afficheur, reportez-vous à « Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure » (☞p. 45) pour plus de détails. • Appuyez sur iRETURN pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Enregistrer / quitter » et appuyez sur iENTER. 9 S a v e / E x i t Select:Save VOLUME 10 Appuyez sur iENTER. La configuration automatique est terminée. Débranchez le microphone YPAO. Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Lorsque vous avez terminé la mesure, rangez le microphone à l’abri des rayons directs du soleil et éloigné d’endroits où la température risque d’être élevée, comme le dessus de l’équipement AV. Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur iENTER. YPAO F I N I S H DisconnectMic VOLUME J 1 : Le résultat de la mesure est attribué au « Modèle de réglage » actuellement sélectionné. Reportez-vous à « Modèle de réglage » (☞p. 94) pour plus de détails concernant le « Modèle de réglage ». Fr 43 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) SOURCE RECEIVER ■ Réexaminer les paramètres de configuration automatique Les résultats de la mesure automatique de l’acoustique peuvent être réexaminés une fois la mesure terminée. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 2 Sélectionnez l’élément de menu souhaité (ou activez une fonction) à l’aide de iCurseur B / C / D / E et de iENTER. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur iENTER immédiatement après la mesure automatique. Le menu Résultat peut être affiché uniquement lorsque la mesure automatiquement est effectuée. Câblage Taille Les résultats de la mesure de l’acoustique sont affichés. ENTER i RETURN a c b c Les éléments du menu disponibles dans le menu Résultat sont affichés. Nombre de mesures Indique le nombre de mesures pour plusieurs positions d’écoute. Diagramme Affiche la configuration des enceintes et le réglage sonore sous forme de diagramme. Affiche la taille des enceintes connectées et la fréquence de transition des basses (« Transition graves »). • « Large » s’affiche lorsque l’enceinte connectée peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. • « Petit » s’affiche lorsque l’enceinte connectée ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Affiche la distance entre la position d’écoute et les enceintes. L’unité de distance peut être basculée entre « ft » (pied) et « m » (mètre) en appuyant sur iCurseur D / E (☞p. 97). Niveau Affiche le résultat du réglage du niveau de sortie de chaque enceinte connectée. Récharger rég. J1 Efface l’ajustement précis avec Réglage manuel et recharge le résultat de la configuration automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à « Recharger les paramètres de configuration automatique ». b a Liste des éléments du menu Affiche les enceintes raccordées à cette unité et la polarité de chaque enceinte raccordée. • « Normal » s’affiche lorsque la polarité de chaque enceinte connectée est normale. • « Inversé » s’affiche lorsque la polarité de chaque enceinte connectée est opposée. 3 Appuyez sur iRETURN pour clore le menu Résultat. Le résultat de la configuration automatique peut être réglé avec précision manuellement grâce au « Réglage manuel ». Reportez-vous à « Configuration manuelle des enceintes » (☞p. 94) pour de plus amples détails. ■ Recharger les paramètres de configuration automatique Si vous n’êtes pas satisfait de l’ajustement précis des paramètres de configuration avec Réglage manuel, le résultat de la configuration automatique enregistré sur cette unité peut être rechargé. Sélectionnez « Récharger rég. » dans le menu Résultat. REMARQUE Lorsque les paramètres de configuration automatiques sont rechargés, les réglages configurés manuellement sont effacés. Pour éviter une suppression des réglages configurés manuellement lors du rechargement des paramètres de configuration automatiques, consultez la section « Empêchement des changements de réglage » (☞p. 109). J 1 : Cet élément s’affiche une fois l’ajustement précis effectué avec la « Réglage manuel ». Utilisez cet élément pour remettre les réglages au résultat de la configuration automatique. Fr 44 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) SOURCE RECEIVER ■ Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO Consultez « Messages d’erreur » (☞p. 46) pour des instructions concernant la résolution du problème et mesurez à nouveau l’acoustique. 3 4 Appuyez sur iCurseur E pour sélectionner « RÉGLAGE ». Appuyez sur iENTER pour utiliser à nouveau YPAO. ■ Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche après la mesure Consultez « Messages d’avertissement » (☞p. 46) pour des instructions concernant la résolution du problème. L’enceinte à l’origine du problème peut être confirmée à partir de l’affichage de l’écran du téléviseur. Lorsque « E-5 » ou « E-9 » s’affiche : ENTER Vérifiez le code d’erreur affiché et utilisez YPAO pour mesurer à i nouveau l’acoustique comme décrit ci-dessous. Lorsque « E-1 », « E-2 », « E-3 », « E-4 » ou « E-6 » s’affiche : 1 2 3 4 5 Appuyez sur iENTER. Assurez-vous que l’environnement convient à une mesure précise. Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner une option. Appuyez sur iCurseur E pour sélectionner « QUITT ». CONT. : Lorsque « E-5 » s’affiche, la mesure peut commencer. Néanmoins, la mesure dans un environnement bruyant peut réduire la précision. Lorsque « E-9 » s’affiche, reprenez l’étape interrompue. RÉGLAGE : Reprenez la mesure du début. Appuyez sur iENTER pour terminer YPAO et faites passer l’unité en mode de mise en veille. 4 Appuyez sur iENTER pour exécuter l’option sélectionnée. Vérifiez que les enceintes sont correctement raccordées. Lorsque « E-10 » s’affiche : Appuyez sur iENTER. Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau YPAO. Lorsque « E-7 » ou « E-8 » s’affiche : 1 2 1 2 3 Appuyez sur iENTER. Assurez-vous que l’environnement convient à une mesure précise. 1 2 3 4 Appuyez sur iENTER. Appuyez sur iCurseur E pour sélectionner « QUITT ». REMARQUE Bien que les résultats de la mesure de l’acoustique puissent être appliqués lorsqu’un message d’avertissement s’affiche, le son ne sera pas optimal. Résoudre le problème et utiliser YPAO pour mesurer à nouveau l’acoustique est recommandé. Pour quitter YPAO avec certaines options 1 2 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Enregistrer / quitter » et appuyez sur iENTER. Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une des options suivantes, et appuyez sur iENTER. ENREG. : Quitte YPAO en appliquant les résultats de la mesure. ANNUL : Revient à l’écran précédent (écran de message d’avertissement). QUITT : Quitte YPAO sans enregistrer les résultats. Appuyez sur iENTER pour terminer YPAO et faites passer l’unité en mode de mise en veille. Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau YPAO. Fr 45 RACCORDEMENTS Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO) ■ Liste de message E-8: Aucun signal REMARQUE Le microphone YPAO ne pouvait pas distinguer une tonalité d’essai. Vérifiez que chaque enceinte a été correctement raccordée et installée. Si les messages suivants apparaissent, résolvez les problèmes qui sont survenus et procédez à nouveau à la mesure. Le microphone YPAO ou la prise YPAO MIC sont peutêtre cassés. Parlez-en au revendeur où vous avez acheté cette unité ou au centre d’entretien Yamaha le plus proche. ■ Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche avant la mesure Sélection des paramètre! Le microphone YPAO n’est pas raccordé. Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur la face avant. Débrancher casque Le casque est raccordé. Enlevez le casque. Protection mémoire Les réglages de cet appareil sont protégés. Réglez « Protect. mém. » dans le menu Réglage sur « Protection Désactivée » (☞p. 109). ■ Messages d’erreur E-1: Pas enc. Av. L’appareil n’a pas été capable de trouver la voie avant. Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite soient correctement raccordées. E-2: Pas enc. Surr. Cet appareil n’a été capable de trouver q’une voie d’ambiance. Assurez-vous que les enceintes d’ambiance gauche et droite soient correctement raccordées. E-3: Pas enc. Prés. Av. Cette unité n’a été capable de trouver qu’une voie de présence. Assurez-vous que les enceintes de présence gauche et droite soient correctement raccordées. E-4: SBR→SBL Seule une enceinte arrière d’ambiance est raccordée et seul le son de la voie arrière d’ambiance droite est détectée. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est raccordée, connectez à la borne gauche (SINGLE). E-5: Bruyant Le bruit est trop assourdissant, empêchant de prendre toute mesure précise. Mesurez à nouveau dans un environnement calme. Mettez tous les appareils de la pièce qui peuvent émettre du bruit hors tension, ou placez-les plus loin du microphone YPAO. Lorsque ce message s’affiche, sélectionner « CONT. » vous permet de poursuivre la mesure. Néanmoins, nous vous recommandons de résoudre le problème et de recommencer la mesure étant donné que si vous continuez la mesure, les résultats ne seront pas précis. E-6: Vérif. Surr. E-7: Aucun MIC Même si les enceintes gauche et droite d’ambiance ne sont pas connectées, seules les enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. Lors de l’utilisation des enceintes d’ambiance arrière, la connexion des enceintes d’ambiance gauche/droite est nécessaire. Le microphone YPAO a été enlevé. Pendant la mesure, veillez à ne pas toucher le microphone YPAO. Assurez-vous que le microphone YPAO a été correctement installé. E-9: Annulé Vous avez réalisé une opération qui a annulé la mesure. Effectuez à nouveau la mesure. Ne faites pas fonctionner cet appareil en réglant, par exemple, le volume. E-10: Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Effectuez à nouveau la mesure. Contactez un centre d’entretien Yamaha si « E-10 » s’affiche à nouveau. ■ Messages d’avertissement W-1: Hors phase Les enceintes affichées sont raccordées avec la polarité opposée. En fonction du type d’enceintes que vous utilisez et de l’environnement dans lequel vous les avez installées, ce message peut apparaître même si les enceintes sont correctement raccordées. En fonction du type d’enceintes, « W-1 » risque de s’afficher même si les enceintes sont correctement raccordées. W-2: Plus de 24m/80pieds Les enceintes affichées sont séparées de la position d’écoute de plus de 24 m et ne peuvent pas être réglées correctement. Installez les enceintes à 24 m de la position d’écoute. W-3: Erreur niveau Le niveau du volume varie beaucoup pour les voies individuellement et ne peut pas être réglé correctement. Vérifiez que toutes les enceintes sont installées dans le même environnement. Assurez-vous que les polarités + (positive), et - (négative) de l’enceinte sont correctes. Si elles sont correctement raccordées, vous pouvez utiliser normalement les enceintes même si ce message apparaît. Assurez-vous que les polarités + (positive), et - (négative) de l’enceinte sont correctes. Nous recommandons des enceintes identiques ou des enceintes ayant des caractéristiques identiques si possible. Réglez le volume du subwoofer. Si « W-2 » ou « W-3 » s’affiche, vous pouvez appliquer les résultats de mesure, mais ils ne donneront pas de résultats optimaux. Nous vous recommandons de résoudre le problème et réalisez à nouveau la mesure. Fr 46 LECTURE SOURCE RECEIVER Opérations de lecture de base AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] d 1 2 Mettez sous tension les appareils externes (TV, lecteur de DVD, etc.) raccordés à cette unité. Utilisez le dSélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée. 4 Appuyez sur nVOLUME +/- pour régler le volume. Pour mettre le son en sourdine. Appuyez sur oMUTE pour mettre le son en sourdine. Appuyez à nouveau oMUTE pour remettre le son. ■ Sélection de la prise HDMI OUT activée Utilisez cette fonction pour sélectionner la/les prise(s) HDMI OUT utilisée(s) pour émettre le signal. Appuyez à plusieurs reprises sur wHDMI OUT pour sélectionner le réglage. Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. J1 MUTE VOLUME Le réglage de sortie HDMI change comme suit. Lorsque USB, NET, DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de contenu s’affiche (☞p. 61). n o 3 HDMI OUT TUN./CH w Mettez en marche l’appareil externe que vous avez sélectionné comme source d’entrée ou sélectionnez une station de radio sur le syntoniseur. Reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil externe pour plus d’informations concernant la lecture. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • • • • • • « Syntonisation FM/AM » (☞p. 62) « Lecture de syntonisations sur le PC » (☞p. 67) « Lecture des syntonisations sur les mémoires USB » (☞p. 69) « Ecoute de la Radio Internet » (☞p. 71) « Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ » (☞p. 74) « Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ » (☞p. 78) HDMIOUTSel. OUT1+2 HDMIOUTSel. OUT1 HDMIOUTSel. Off HDMIOUTSel. OUT2 OUT 1+2 Emet le signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2 simultanément. OUT 1 Emet les signaux à la prise HDMI OUT 1. OUT 2 Emet les signaux à la prise HDMI OUT 2. Off Tous les signaux ne sont pas émis aux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. Sélectionnez ce réglage lorsque vous n’utilisez pas le moniteur vidéo raccordé à une des prises HDMI OUT. • La prise HDMI OUT qui utilise la fonction Contrôle HDMI peut être sélectionnée avec « Sélection contrôle » (☞p. 102). • Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé », la prise HDMI OUT sélectionnée avec « Sélection contrôle » est automatiquement activée outre la prise HDMI OUT sélectionnée ici par les commandes de l’appareil externe prenant en charge la Contrôle HDMI connectée à la prise (☞p. 102). • La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec la fonction SCENE (☞p. 85). J 1 : Vous pouvez changer le nom de la source d’entrée indiqué sur l’afficheur de la face avant si nécessaire (☞p. 83). Fr 47 LECTURE Opérations de lecture de base ■ Réglage des aigus/graves (correction des tonalités) Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses) des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité souhaitée. Les Graves/Aigus des enceintes ou du casque peuvent être réglés séparément. Réglez les Graves/Aigus du casque lorsque ce dernier est raccordé. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE sur la face avant pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». TONE/BALANCE 2 Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler le niveau de sortie dans la plage de fréquence suivante. Plage réglable de -6,0 dB à +6,0 dB Intervalles de réglage 0,5 dB L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez relâché la touche. • Les réglages graves/aigus ne sont pas applicables lorsque cette unité est en Mode Pur Direct ou que « MULTI CH » est sélectionné en tant que source d’entrée. • Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux d’autres voies. • Les Graves/Aigus peuvent également être réglés dans le menu Option (☞p. 59). PROGRAM l / h Le réglage actuel apparaît sur l’afficheur de la face avant. Tone Control Treble+0.5dB VOLUME Fr 48 LECTURE Modification des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE) Cette unité est munie d’une fonction SCENE qui vous permet de mettre cette unité sous tension et de changer les sources d’entrée, les réglages de Sélection audio, Sortie HDMI, Programme sonore, Mode Pur Direct, Graves/Aigus, Adaptive DRC et Compressed Music Enhancer d’une seule touche. Sélection d’une scène SCENE adaptée à un appareil externe SCENE 3 Les réglages sont configurés pour l’écoute d’un CD. Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture depuis le lecteur CD raccordé à la prise AUDIO2 sur cette unité. Les fonctions SCENE sont configurées avec les réglages initiaux en usine pour les appareils suivants. Sélectionnez une scène en fonction de l’appareil qui sera utilisé pour la lecture. SCENE 4 Les réglages sont configurés pour l’écoute d’une station radio. Appuyez sur cette touche et syntonisez une station radio. SCENE 1 2 BD/DVD TV 3 4 CD RADIO SCENE 1 Les réglages sont configurés pour l’affichage de contenu de DVD ou de Blu-ray Disc. Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture depuis le lecteur DVD ou Blu-ray Disc raccordé à la prise AV1 sur cette unité. SCENE 2 Les réglages sont configurés pour l’affichage sur le téléviseur. Appuyez sur cette touche et mettez le téléviseur sous tension raccordé à la prise AUDIO1 sur cette unité. SCENE 5-12 Rien n’est enregistré sur les scènes lors du réglage initial en usine. Les réglages favoris peuvent être enregistrés sur les scènes et rechargés en utilisant « Enregistrer » et « Charger » dans le menu Scène. Pour plus de détails, reportez-vous à « Menu Scène » (☞p. 86). • Lors de la permutation des scènes, changez également l’appareil externe que la télécommande fait fonctionner (☞p. 112). • Nous recommandons que la sélection d’une scène et l’édition de la fonction SCENE soient réalisés dans le menu Scène (☞p. 85). • Cette unité possède huit fonctions de scène supplémentaires. Après avoir sélectionné une de ces scènes, une des huit scènes supplémentaires peut également être sélectionnée (☞p. 86). • Appuyez et maintenez enfoncée la touche eSCENE pendant environ trois secondes pour enregistrer le réglage actuel sur la scène. Quatre scènes sont disponibles pour des utilisations différentes, telles que la lecture de films ou de musique. Les réglages suivants tels que les sources d’entrée, les programmes sonores et Sortie HDMI sont disponibles en réglages initiaux en usine. Les réglages qui ne sont pas cochés ( ) ne sont pas activés lorsqu’une touche scène est enfoncée. Utilisez « Charger » dans le menu Scène pour cocher les réglages à activer. Reportez-vous à la section « Ajustement des réglages enregistrés avec la fonction SCENE » pour plus de détails (☞p. 86). Entrée SCENE Sélectio n audio ✓ Sortie HDMI Programme sonore ✓ Mode Pur Direct Graves/Aigus ✓ Adaptive DRC Compressed Music Enhancer Mode CINEMA DSP 3D Hauteur dialogue Surround étendu Réglage vidéo Traitement vidéo Volume principal Synchr. Lèvres Retard Modèle de Sélection réglage PEQ ✓ 1 (BD/DVD Movie Viewing) AV1 Auto OUT 1+2 Drama Auto Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB Activé Désactivé Activé 0 Auto Désactivé Désactivé -40,0 dB Auto 0 ms Modèle1 Naturel 2 (TV Viewing) AUDIO1 Auto OUT 1+2 STRAIGHT Auto Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB Activé Activé Activé 0 Auto Désactivé Désactivé -40,0 dB Auto 0 ms Modèle1 Naturel 3 (CD Music Listening) AUDIO2 Auto OUT 1+2 STRAIGHT Auto Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB Désactivé Désactivé Activé 0 Auto Désactivé Désactivé -40,0 dB Auto 0 ms Modèle1 Naturel 4 (Radio Listening) TUNER --- OUT 1+2 STRAIGHT Auto Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB Désactivé Activé Activé 0 Auto Désactivé Désactivé -40,0 dB Auto 0 ms Modèle1 Naturel Fr 49 LECTURE Profiter de l’effet de champ sonore favori SOURCE RECEIVER Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique de champ sonore Yamaha (DSP). La lecture multivoies depuis presque n’importe quelle source audio peut être disponible à l’aide d’une série de décodeurs sonores et de divers programmes d’effet de champ sonore enregistrés sur le processeur. Les programmes d’effet de champ sonore intégrés à cette unité sont appelés « programmes sonores ». AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO Sélection des programmes sonores et des décodeurs sonores Cette unité offre des programmes sonores dans de nombreuses catégories qui conviennent aux films, à la musique et à d’autres usages. Choisissez un programme sonore qui offre le meilleur son f avec la source que vous avez choisi pour la lecture, plutôt que de faire confiance au nom ou à l’explication du programme. PROGRAM Les programmes sonores sont enregistrées pour chaque source d’entrée. Lorsque vous modifiez la source d’entrée, le programme sonore précédemment sélectionné pour cette source d’entrée est à nouveau appliqué. Sélection du programme sonore (☞p. 53) : CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PURE DIRECT Catégorie CLASSICAL : appuyez à plusieurs reprises sur rCLASSICAL J1 r Catégorie LIVE/CLUB : appuyez à plusieurs reprises sur rLIVE/CLUB J1 Catégorie ENTERTAIN : appuyez à plusieurs reprises sur rENTERTAIN J1 Catégorie MOVIE : appuyez à plusieurs reprises sur rMOVIE J1 Mise sous tension du Mode Pur Direct (☞p. 52) : Appuyez sur rPURE DIRECT Mise sous tension de Compressed Music Enhancer (☞p. 52) : Appuyez à plusieurs reprises sur sENHANCER MOVIE Sci-Fi ■ Profiter des programmes sonores sans enceintes de présence Catégories de programme sonore Movie Profiter du son surround avec la fonction CINEMA DSP VOLUME Correction • Vous pouvez utiliser les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la face avant afin de vérifier que les enceintes restituent correctement un son (☞p. 11). • Vous pouvez régler des éléments de champ sonore (paramètres de champ sonore) pour chacun des programmes (☞p. 88). Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes surround virtuelles afin de profiter des effets surround de champ sonore, même sans enceintes surround (mode Virtual CINEMA DSP). Vous pouvez même profiter d’une présence sonore d’ambiance avec une simple configuration minimale des enceintes avant uniquement. Cette unité passe automatiquement au mode Virtual CINEMA DSP lorsque Surround est réglé sur « Aucune » dans Configuration (☞p. 96). J2 ■ Profiter de programmes sonores avec un casque Même si un casque est raccordé, vous pouvez facilement profiter de la présence de champ sonore de reproduction (mode SILENT CINEMA). J3 Sélection de la reproduction stéréo (☞p. 52) : Appuyez à plusieurs reprises sur rSTEREO J1 SUR. DECODE s Sélection du décodeur surround : Appuyez à plusieurs reprises sur sSUR. DECODE J1 ENHANCER TUN./CH Mise sous tension du mode de décodage direct (☞p. 51) : Appuyez sur rSTRAIGHT J 1 : Un programme sonore, une option de reproduction stéréo ou un décodeur sonore peut également être sélectionné en appuyant sur fPROGRAM k / n. J 2 : Néanmoins, le mode Virtual CINEMA DSP n’est pas disponible dans les conditions suivantes : • Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité. • Lorsqu’un « 7ch Stereo » ou un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné. • Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné. J 3 : Néanmoins, le mode SILENT CINEMA n’est pas disponible dans les conditions suivantes : • Lorsqu’un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné. • Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné. Fr 50 LECTURE Profiter de l’effet de champ sonore favori SOURCE RECEIVER ■ Profiter de champs sonores plus spatiaux ■ Profiter des programmes sonores sans Le mode CINEMA DSP 3D crée un champ sonore précis et intensif dans la salle d’écoute. Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de bénéficier pleinement des effets du mode CINEMA DSP 3D. Vérifiez les points suivants avant d’utiliser. J1 Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes de présence virtuelle afin de créer un champ sonore stéréoscopique précis, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (mode Virtual CINEMA DSP 3D). Vous pouvez même profiter de la présence de son surround avec des enceintes avant, une enceinte centrale et des enceintes surround. Cette unité passe automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP 3D lorsque les enceintes de présence ne sont pas disponibles. Vérifiez les points suivants avant d’utiliser. (mode CINEMA DSP 3D) AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO • Raccordez les enceintes de présence aux prises EXTRA SP1 (☞p. 20). • Activez CINEMA DSP 3D dans le menu Option (☞p. 57). Lorsqu’un programme sonore s’exécute en mode CINEMA DSP 3D, le témoin CINEMA DSP 3D de la face avant s’allume. Music CLASSICAL HallinVienna VOLUME S’allume STRAIGHT enceintes de présence • Connectez, au minimum, les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes surround. • Activez l’enceinte centrale et les enceintes surround dans « Configuration » (☞p. 95). • Activez CINEMA DSP 3D dans le menu Option (☞p. 59). Profiter de lecture non traitées (Mode de décodage direct) Utilisez le mode de décodage direct lorsque vous souhaitez procéder à une lecture sans traitement de champ sonore. Vous pouvez lire comme suit en mode de décodage direct. Sources à 2 voies telles que CD Le son stéréo est restitué via les enceintes avant gauche et droite. Sources de lecture multivoies telles que BD/DVD Lit un son depuis une source de lecture sans appliquer d’effets de champ sonore à l’aide d’un décodeur approprié pour diviser le signal en plusieurs voies. Appuyez sur rSTRAIGHT pour activer le mode de décodage direct. STRAIGHT VOLUME Pour désactiver le mode de décodage direct, appuyez à nouveau sur rSTRAIGHT. r Movie MOVIE Sci-Fi VOLUME Correction précédemment sélectionnée J 1 : Néanmoins, le mode CINEMA DSP 3D n’est pas disponible dans les conditions suivantes : • Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité. • Lorsqu’un « 7ch Stereo » ou un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné. • Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné. Fr 51 LECTURE Profiter de l’effet de champ sonore favori SOURCE RECEIVER Profiter de la qualité du son Hi-Fi (Mode Pur Direct) Le Mode Pur Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le Mode Pur Direct est activé, cette unité lit la source sélectionnée avec le dernier circuit. J1 Sélectionnez « 2ch Stereo » depuis les programmes sonores lorsque vous souhaitez lire un son stéréo à 2 voies (uniquement depuis les enceintes avant), indépendamment de la source de lecture. La sélection de « 2ch Stereo » permettra une lecture comme suit pour la lecture de sources CD et BD/DVD. Appuyez sur rPURE DIRECT pour mettre sous tension le Mode Pur Direct. J2 Sources à 2 voies telles que CD AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO Profiter d’une lecture stéréo Pour désactiver le Mode Pur Direct, appuyez à nouveau sur rPURE DIRECT. Sources multivoies telles que BD/DVD Les voies de lecture autres que les voies avant dans la source de lecture sont mélangées avec les voies avant et lues par les enceintes avant. Appuyez à plusieurs reprises sur rSTEREO pour sélectionner « 2ch Stereo ». CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT STEREO 2chStereo Compressed Music Enhancer améliore la qualité sonore de la source de musique comprimée pour se rapprocher de sa profondeur et de sa largeur d’origine. J3 Ce mode peut être utilisé avec d’autres modes DSP. Appuyez sur sENHANCER pour mettre Compressed Music Enhancer sous tension. Le son stéréo est restitué via les enceintes avant. Music Profiter d’une source de musique comprimée avec une meilleure qualité du son (Compressed Music Enhancer) VOLUME EnhancerOn VOLUME ENHANCER Ce témoin s’allume lorsque Compressed Music Enhancer est activé Pour désactiver Compressed Music Enhancer, appuyez à nouveau sur sENHANCER. r Pour désactiver la lecture stéréo, appuyez sur une des rTouches de sélection sonore pour sélectionner un programme sonore autre que « 2ch Stereo ». PURE DIRECT s ENHANCER TUN./CH J 1 : Les caractéristiques suivantes sont désactivées en Mode Pur Direct. • programme sonore, graves/aigus, Sélection PEQ et Adaptive DRC • affichage et fonctionnement du menu Option et du menu ON SCREEN J 2 : Alors que le Mode Pur Direct est activé, l’écran de l’afficheur de la face avant s’éteint afin de réduire le bruit. Lors de la mise sous tension du Mode Pur Direct, l’écran se rallume. J 3 : Néanmoins, Compressed Music Enhancer n’est pas disponible dans le son suivant : • Dont le fréquence d’échantillonnage des signaux de ce dernier est supérieure à 48 kHz • Stream haute définition Fr 52 LECTURE Profiter de l’effet de champ sonore favori Programmes sonores ■ Catégorie : ENTERTAINMENT Les programmes sonores sont optimisés pour des sources vidéo telles que des programmes de télévision et des jeux. dans le tableau indique le programme sonore pour CINEMA DSP. ■ Catégorie : CLASSICAL Ce champ sonore convient à l’écoute de sources de musique telles que des CD. Hall in Munich Ce champ sonore simule une salle de concert de 2500 places environ située à Munich, aux parois intérieures revêtues de boiseries, comme c’est l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère calmante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Hall in Amsterdam La grande salle de réunion à la forme d’une boîte à chaussures héberge environ 2200 sièges autour d’un cercle. Les réflexions sont riches et plaisantes alors que le son voyage librement. Church in Freiburg Située au sud de l’Allemagne, cette grande église en pierres présente une tour pointue de 120 mètres de haut. Sa forme allongée et étroite ainsi que le haut plafond permettent un temps de réverbération allongé et un temps de réflexion initiale limité. Par conséquent, la riche réverbération plutôt que le son lui-même reproduit l’atmosphère de l’église. Church in Royaumont Ce programme caractérise le champ sonore créé par le réfectoire (salle à manger) d’un beau monastère Gothique médiévale situé à Royaumont dans la banlieue de Paris. Chamber Cette correction recrée un espace relativement grand avec un plafond haut comme dans une salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. Sports Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre tandis que l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière à envelopper l’auditeur. Action Game Ce champ sonore convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture, les jeux de combat et les jeux FPS. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus fort. Roleplaying Game Ce champ sonore convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues depuis une large variété de scènes. Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus claire. Music Video Ce champ sonore correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock et jazz. Le champ sonore qui accentue la richesse des voix et des solos ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de se laisser fondre dans un environnement excitant. Recital/Opera Ce programme commande la quantité de réverbérations à un niveau optimum et accentue la profondeur et la clarté des voies humaines. « Recital/Opera » offre les réverbérations d’une fosse d’orchestre en face de l’auditeur et confère en même temps la position acoustique et la sensation d’être présent sur la scène. Le champ de son surround est relativement modéré, mais les données pour les effets de la salle de concert sont utilisées pour représenter la beauté inhérente de la musique. L’auditeur ne sera pas épuisé même après de longues heures d’opéra. ■ Catégorie : LIVE/CLUB Ce champ sonore convient à l’écoute de sources de musique telles que des CD. Village Vanguard Le club de Jazz se trouve sur la 7ème Avenue à New York. Ce petit club et son plafond bas permettent aux puissantes réflexions de converger vers le plateau situé au centre. Warehouse Loft L’entrepôt ressemble à des lofts dans Soho. Le son se reflète sur les murs en béton avec clairement beaucoup d’énergie. Cellar Club Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce champ sonore restitue l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. Fr 53 LECTURE Profiter de l’effet de champ sonore favori ■ Catégorie : MOVIE ■ Catégorie : STEREO Programmes sonores optimisés pour l’affichage de sources vidéo telles que films. Les programmes sonores sont optimisés pour écouter des sources stéréo. Standard Cette correction crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital et DTS. Il répond au concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il reproduit le champ sonore d’un grand cinéma correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux sons les plus puissants et impressionnants. Sci-Fi Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de science fiction et des films contenant des effets spéciaux. Elle reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la clarté du son. Drama Mono Movie Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une sensation 3D optimale avec des effets sonores et de la musique de fond léger mais restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue le spectateur. Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un espace confortable avec une certaine profondeur sonore. 2ch Stereo Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes gauche et droite. 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, cet appareil mélange la source sur 2 voies, ensuite restitue le son par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis, etc. ■ Catégorie : SUR.DECODE (mode de décodage surround) Sélectionnez cette correction pour lire des sources avec les décodeurs sélectionnés. Vous pouvez lire des sources audio à 2 voies et jusqu’à 7 voies à l’aide d’un décodeur surround. q Pro Logic Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il convient à tous types de sources audio. q PLIIx Movie / q PLII Movie Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux films. J1 q PLIIx Music / q PLII Music Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient à la musique. J1 q PLIIx Game / q PLII Game Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux jeux. J1 Neo:6 Cinema Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient aux films. Neo:6 Music Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à la musique. J 1 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions suivantes : • Lorsque « Surr. arr. » est réglé sur « Aucune » (☞p. 96). • Lorsque le casque est raccordé. Fr 54 LECTURE Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité SOURCE RECEIVER Cette unité caractérise un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué qui vous aide à commander la fonction d’amplificateur de cette unité. Grâce à l’OSD, vous pouvez afficher les informations des signaux reproduits et l’état de cette unité. Le guidage visuel simplifie les opérations pour les menus. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Opérations de base via l’afficheur de l’écran du téléviseur AUDIO ENTER Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une source d’entrée appuyez sur iENTER. La source d’entrée est sélectionnée. h ON SCREEN 2 2 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une scène et appuyez sur iENTER. La scène est sélectionnée. Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher le menu ON SCREEN ou le menu Option. Reportez-vous à « Raccordement d’un moniteur TV » pour obtenir les instructions concernant le raccordement à un écran de téléviseur (☞p. 27). Cette section décrit les opérations de base relatives à la configuration de « Entrée », « Scène » et « Programme sonore » à i l’aide de l’OSD. RETURN Appuyez sur hON SCREEN. Le menu ON SCREEN s’affiche sur l’écran du téléviseur. ■ Sélection d’une source d’entrée 1 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur iENTER. • Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour fermer le menu ON SCREEN. • En plus de sélectionner une source d’entrée, des réglages détaillés pour chaque source d’entrée peuvent être configurés. Reportez-vous à « Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) » (☞p. 82) pour de plus amples détails. ■ Sélection d’une scène 1 • Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour fermer le menu ON SCREEN. • Reportez-vous à « Modification des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE) » (☞p. 49) pour plus de détails concernant les réglages de scène par défaut. • Les réglages détaillés de la fonction SCENE peuvent être édités. Reportez-vous à « Édition de la fonction SCENE (menu Scène) » (☞p. 85) pour de plus amples détails. Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Scène » et appuyez sur iENTER. Des icônes de source d’entrée s’affichent en bas de l’écran du téléviseur. Des icônes de Scène s’affichent en bas de l’écran du téléviseur. Fr 55 LECTURE Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité SOURCE RECEIVER ■ Sélection d’un programme sonore 1 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur iENTER. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] REMARQUES Les menus peuvent être utilisés et l’état de cette unité confirmé à partir des trois afficheurs principaux suivants. • Menu ON SCREEN (☞p. 82) • Menu Option (☞p. 57) • Fenêtre de Contenu (☞p. 61) Les fonctions de ces menus et de l’état peuvent être utilisées pour configurer un plus grand nombre de fonctions outre le fait de sélectionner « Entrée », « Scène » et « Programme sonore ». Reportez-vous à chaque référence pour plus de détails concernant les menus et l’état. Des icônes de programme sonore s’affichent en bas de l’écran du téléviseur. ENTER RETURN i 2 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un programme sonore et appuyez sur iENTER. Le programme sonore est sélectionné. • Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour fermer le menu ON SCREEN. • Reportez-vous à « Profiter de l’effet de champ sonore favori » (☞p. 50) pour divers programmes sonores. • Vous pouvez configurer les réglages détaillés pour chaque programme sonore. Reportez-vous à « Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore) » (☞p. 88) pour de plus amples détails. Fr 56 LECTURE Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option) SOURCE RECEIVER Cette unité possède un menu Option unique pour chaque source d’entrée. Les menus Option peuvent être utilisés pour activer des fonctions telles que l’atténuation volume pour des sources d’entrée compatibles ou pour afficher des données audio/vidéo. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO OPTION ENTER d Affichage et configuration du menu Option Les opérations du menu Option apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur est utilisé ici pour expliquer l’opération. 1 Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée à laquelle les options seront appliquées. 2 Appuyez sur pOPTION. p i Le menu Option s’affiche. 3 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur iENTER. 5 Appuyez sur pOPTION pour fermer le menu Option. Les paramètres de l’élément sélectionné sont affichés. 4 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner l’élément souhaité (ou activer une fonction). • Appuyez sur iRETURN pour afficher l’écran précédent ou fermer le menu Option. • Le menu Option peut se fermer automatiquement selon les fonctions activées. Les touches sur la commande à distance peuvent ne pas fonctionner pendant quelques secondes après la fermeture du menu Option. Si cela se produit, sélectionnez à nouveau la source d’entrée. RETURN Menu Option Les réglages affichés du menu Option varient en fonction de la source d’entrée. Pour de plus amples informations, reportez-vous au « Menu Option » sur la page suivante. Fr 57 LECTURE Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option) Menu Option Les éléments suivants sont fournis pour chaque source d’entrée. « ✓ » indique le menu disponible pour chaque source d’entrée. J1 USB PC NET RADIO DOCK (iPod) DOCK (Bluetooth) TUNER ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ J3 Atténuation volume ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Réglage vidéo ✓ ✓ ✓ J4 ✓ J4 Sélection audio ✓ ✓ ✓ J3 ✓ J3 AV1-4 AV5-7 V-AUX AUDIO1-4 PHONO Graves/Aigus ✓ ✓ ✓ ✓ Adaptive DRC ✓ ✓ ✓ Mode CINEMA DSP 3D ✓ ✓ Hauteur dialogue J2 ✓ Surround étendu MULTI CH ✓ ✓ Prog. Circul. routière J5 Aléatoire ✓ ✓ ✓ J6 Répéter ✓ ✓ ✓ J6 Connexion ✓ Déconnexion ✓ Jumelage ✓ J 1 : Lorsque « Graves/Aigus », « Adaptive DRC », « Mode CINEMA DSP 3D », « Hauteur dialogue » ou « Surround étendu » est réglé pour une source d’entrée, la même valeur est appliquée aux autres sources d’entrée et « ALL » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Lorsque les réglages spécifiques à une certaine source d’entrée sont sélectionnés, le nom de la source d’entrée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si le nom de la source d’entrée a été modifié (☞p. 83), le nom initial de la source d’entrée s’affiche. J 2 : « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de présence sont disponibles. J 3 : Cette fonction est uniquement disponible lorsque « Coax/Opt » est attribué à cette source d’entrée à partir de « Attribution entrée » dans le menu Réglage. Reportez-vous à la section « Attribution des prises de sortie et d’entrée d’appareil » pour plus de détails (☞p. 107). J 4 : Cette fonction peut uniquement être réglée lorsque « Composantes » est attribué à cette source d’entrée à partir de « Attribution entrée » dans le menu Réglage. Reportez-vous à la section « Attribution des prises de sortie et d’entrée d’appareil » pour plus de détails (☞p. 107). J 5 : Lors de la réception du service Système de données radio. J 6 : Non disponible pour le Système sans fil Yamaha pour iPod. Fr 58 LECTURE Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option) ■ Réglage des aigus/graves ■ Profiter de champs sonores plus spatiaux Graves/Aigus Mode CINEMA DSP 3D Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses) des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité souhaitée. Plage réglable de -6,0 dB à +6,0 dB Intervalles de réglage 0,5 dB Lorsque CINEMA DSP 3D est activé, choisissez s’il faut utiliser les programmes sonores en mode CINEMA DSP 3D (☞p. 51). ■ Règle la position verticale des dialogues • « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de présence sont disponibles. • Il vous est impossible de déplacer la position de dialogue en-dessous du réglage par défaut. ■ Sélection de la méthode de lecture de signal à 5.1 voies Hauteur dialogue Surround étendu ■ Réglage automatique du niveau sonore pour rendre même les volumes bas plus audibles Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des enceintes de présence sont utilisées. Augmenter ce paramètre permettra d’élever la position. Adaptive DRC Règle la plage dynamique en association avec le niveau du volume (de minimum à maximum). Lorsque cet élément est réglé sur « Activé », les effets sonores et les dialogues sont plus clairs. J1 Désactivé (par défaut) Ne règle pas la plage dynamique automatiquement. Activé La dynamique s’ajuste automatiquement. La position de dialogue idéale Si le dialogue semble sortir à partir d’une position inférieure à l’écran du moniteur vidéo, augmentez ce paramètre. Choisit de reproduire des signaux d’entrée à 5.1 voies en 6.1 ou 7.1 voies lorsque les enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. J2 Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1 voies. q PLIIx Movie Reproduit toujours des signaux à 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie que les signaux de voie d’ambiance arrière soient contenus ou pas. Vous pouvez sélectionner ce paramètre lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. q PLIIx Music Reproduit toujours des signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music qu’ils contiennent ou non des signaux de voie d’ambiance arrière. Vous pouvez sélectionner ce paramètre lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. EX/ES Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le mieux pour les signaux d’entrée qu’une balise pour la reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non et reproduit toujours des signaux en 6.1 voies. Désactivé Reproduit toujours des voies d’origine qu’une balise pour la reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non. Lorsque « Activé » est sélectionné, la dynamique est réglée comme suit. Activé Désactivé Niveau de sortie Niveau de sortie Si le niveau du volume est faible, la dynamique est étroite. Si le niveau du volume est élevé, la dynamique est large. Niveau d’entrée Volume : faible Déplacez vers la position de dialogue idéale Activé Désactivé « 0 » (par défaut) correspond à la position la plus basse et « 5 » à la position la plus haute. Niveau d’entrée Volume : élevé J 1 : « Adaptive DRC » est également applicable lorsque vous utilisez un casque. J 2 : AV5-6 ou AUDIO1-2 sont disponibles lorsque « Canal retour audio » est activé, et la source d’entrée est utilisée pour « Entrée audio TV ». Fr 59 LECTURE Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option) ■ Réglage du volume entre les sources d’entrée Atténuation volume ■ Sélection de prises d’entrée audio Sélection audio Réduit tout changement de volume lors du basculement entre les sources d’entrée en corrigeant les différences de volume dans chaque source d’entrée. Vous pouvez ajuster ce paramètre pour chaque source d’entrée. de -6,0 dB à +6,0 dB Réglage par défaut 0,0 dB Intervalles de réglage Pas de 0,5 dB ■ Sélection d’un réglage vidéo présélectionné Sélectionne automatiquement un signal d’entrée dans l’ordre suivant : (1) HDMI (2) Signal numérique (3) Signal analogique Lits des morceaux ou des albums à plusieurs reprises. Lorsque la fonction répétition est activée, « (Un seul / Un[iPod]) » ou « (Tous) » apparaît sur l’écran du téléviseur. J1 Désactivé / Non[iPod] La fonction répéter est désactivée. Un seul / Un[iPod] Lit un morceau à plusieurs reprises. Tous Lorsque tous les morceaux ont été lus, revient au début et répète la lecture. HDMI Sélectionne uniquement le signal HDMI. Lorsqu’aucun signal HDMI n’est transmis, aucun son n’est restitué. Coax/Opt Sélectionne uniquement un signal coaxial ou optique. Lorsqu’aucun signal n’est transmis, aucun son n’est restitué. Connexion Analogique Sélectionne uniquement un signal analogique. Si aucun signal analogique n’est transmis, aucun son n’est restitué. Déconnexion Réglage vidéo Permet de sélectionner le « Réglage » (☞p. 101) souhaité présélectionné à appliqué sur la source d’entrée sélectionnée. Répéter Sélectionnez la prise d’entrée audio par laquelle le signal de la source est transmis lorsqu’une source d’entrée est raccordée à plus d’une prise. Auto (par défaut) Plage réglable ■ Lecture répétée ■ Recherche d’info trafic ■ Connectez / Déconnectez l’appareil Bluetooth Active et désactive la communication avec un appareil Bluetooth (☞p. 78). ■ Jumelages d’appareils Bluetooth Prog. Circul. routière Recherche automatiquement les infos trafic avec le Système de données radio (☞p. 64). Jumelage Réalise un jumelage de cette unité et d’un appareil Bluetooth (☞p. 78). ■ Lecture aléatoire Aléatoire Lit des morceaux ou des albums dans un ordre aléatoire. Lorsque la fonction aléatoire est activée, « » apparaît sur l’écran du téléviseur. J1 Désactivé / Non[iPod] La fonction aléatoire est désactivée. Activé J2 La fonction aléatoire est activée. Morceaux J3 Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. Albums J3 Lit des Albums dans un ordre aléatoire. J 1 : Non disponible pour le Système sans fil Yamaha pour iPod. J 2 : Cet élément s’affiche uniquement lorsque PC ou USB est sélectionné en tant que source d’entrée. J 3 : Cet élément s’affiche uniquement lorsque DOCK (iPod) est sélectionné en tant que source d’entrée. Fr 60 LECTURE Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu SOURCE RECEIVER Lorsque USB, NET, DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de contenu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le type de lecture pour iPod, les fonctions pour le syntoniseur FM/AM, la Radio Internet, le PC et l’USB peuvent être réglés dans la fenêtre de contenu. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO d Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher la fenêtre de contenu. Reportez-vous à « Raccordement d’un moniteur TV » pour obtenir les instructions concernant le raccordement d’un moniteur de télévision (☞p. 27). Affichage de la fenêtre de contenu sur l’écran du téléviseur ENTER RETURN DISPLAY Appuyez sur dUSB, dNET, dDOCK ou dTUNER pour i afficher la fenêtre de contenu. La fenêtre de contenu est composée de deux afficheurs principaux, q la vue Lecture en cours et la vue Navigation. Ci-dessous se trouve l’exemple de la vue Lecture en cours pour DOCK (iPod). c Zone des touches d’écran Les touches pour commander chaque source d’entrée sont affichées ici. Ces touches varient en fonction de l’entrée sélectionnée. Pour plus de détails sur les opérations relatives à chaque entrée, reportezvous à ce qui suit. – Stations FM/AM (☞p. 65) – Système de données radio (☞p. 65) – Serveurs PC (☞p. 68) – Mémoire USB (☞p. 70) – Radio Internet (☞p. 72) – iPod (☞p. 75) • Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur iENTER et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner une touche. Puis appuyez sur iENTER pour exécuter la sélection. • Dans la vue Navigation, appuyez sur iCurseur E et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner une touche. Puis appuyez sur iENTER pour exécuter la sélection. • Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour quitter l’opération. • Dans la vue Navigation, appuyez sur iCurseur E et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’icône . Puis appuyez sur iENTER pour passer sur la vue Lecture en cours. Vue Navigation ou qDISPLAY ou qDISPLAY Vue Lecture en cours Permutation de l’afficheur entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation Vous pouvez permuter l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation avec les méthodes suivantes. a b c a Affichage de l’image L’icône pour chaque source d’entrée ou album art s’affiche. b Affichage des informations Les informations concernant la source d’entrée actuelle s’affichent. • Appuyez sur qDISPLAY pour passer entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation. • Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur iENTER et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’icône . Puis appuyez sur iENTER pour passer sur la vue Navigation. Lors de la sélection de « DOCK (iPod) » en tant que source d’entrée et de la lecture de la vidéo de iPod/iPhone, l’écran permute comme suit en appuyant à plusieurs reprises sur qDISPLAY. Affichage Lecture en cours → Affichage Navigation Ecran de lecture vidéo → (la fenêtre disparaît) → affichage Lecture en cours Fr 61 LECTURE Syntonisation FM/AM SOURCE RECEIVER Lors de l’utilisation de la syntonisation FM/AM, réglez la direction de l’antenne FM/AM raccordée à cette unité pour obtenir la meilleure réception. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO d Sélection d’une fréquence pour réception (syntonisation normale) 1 2 Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée de syntoniseur. 3 xTUN./CH H Augmente la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une station sur une fréquence plus élevée que la fréquence actuelle. J1 xTUN./CH I Diminue la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une station sur une fréquence plus basse que la fréquence actuelle. J1 Appuyez sur xFM ou sur xAM pour sélectionner une bande de réception. ENHANCER FM87.50MHz ■ Enregistrement manuel des stations (Manual Preset) Utilisez xTUN./CH H / I pour régler une fréquence de réception. S’allume lors de la réception d’une émission depuis une station STEREO TUNED VOLUME STEREO TUNED ENHANCER Sélectionnez les stations manuellement et enregistrez-les individuellement en tant que présélection. 1 Accordez la station que vous souhaitez enregistrer en vous reportant à « Sélection d’une fréquence pour réception (syntonisation normale) ». 2 Utilisez une des méthodes suivantes pour enregistrer la station que vous recevez actuellement. ■ Enregistrement sur un numéro de présélection sur lequel aucune station n’est enregistrée FM98.50MHz VOLUME S’allume lors de la réception d’une émission stéréo Appuyez sur xMEMORY pendant 3 secondes minimum. La station sera automatiquement enregistrée sur le numéro de présélection le plus bas disponible (ou le nombre suivant après celui enregistré le plus récemment). ■ Saisie d’un numéro de fréquence Fréquences enregistrées En mode de syntonisation normale, utilisez les uTouches numériques pour saisir une fréquence. Laissez tomber le point de décimal lors de la saisie d’un numéro. J2 Par exemple, entrez le chiffre comme suit pour sélectionner une station sur 98,50 MHz. 9 8 5 0 5 ENT ou MEMORY FM 2 3 ENHANCER 01:FM98.50MHz Memorized VOLUME Continue à la page suivante AM x 1 Preset STEREO TUNED 9 8 TUN./CH 4 5 6 7 8 9 0 ENT u J 1 : Lors de la recherche d’une station, relâchez la touche une fois la recherche démarrée. J 2 : « Wrong Station! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous saisissez une fréquence qui ne correspond pas à la plage acceptable. Assurezvous que la fréquence saisie est correcte. Fr 62 LECTURE Syntonisation FM/AM SOURCE RECEIVER ■ Désignation d’un numéro de présélection pour l’enregistrement AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX Appuyez une fois sur xMEMORY pour afficher « Manual Preset » sur l’afficheur de la face avant. Après un court instant, le numéro de présélection où la station a été enregistrée apparaîtra. J1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] La fréquence récemment enregistrée Preset STEREO TUNED ENHANCER 01:FM 98.50MHz 01:Empty VOLUME Clignote Vide ou la fréquence enregistrée en premier Numéro de présélection i RETURN j PRESET Appuyez sur jPRESET F / G pour sélectionner le numéro sur lequel enregistrer la station, ensuite, appuyez sur xMEMORY pour enregistrer. Pour sélectionner une station enregistrée, appuyez sur jPRESET F / G pour sélectionner le numéro de présélection de la station. J2 Syntonisation du Système de données radio Système de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cette unité peut recevoir diverses données Système de données radio telles que « Program Service », « Program Type », « Radio Text », « Clock Time » lors de la réception de stations d’émission de Système de données radio. ■ Affichage des informations du Système de données radio Vous pouvez afficher les 4 types des informations Système de données radio : « Program Service », « Program Type », « Radio Text », « Clock Time ». 1 Syntonisez la station d’émission Système de données radio désirée. Nous vous recommandons d’utiliser la mise en mémoire automatique pour syntoniser les stations d’émission de Système de données radio (☞p. 66). Le contenu des informations est comme suit. Type d’informations Program Service Affiche le nom du service de programme de Système de données radio en cours de réception. Program Type Affiche le type de programme de Système de données radio en cours de réception. Radio Text Affiche les informations sur le programme de Système de données radio en cours de réception. Clock Time Affiche l’heure actuelle. DSP Program Affiche la correction de champ sonore actuellement sélectionnée. Audio Decoder Affiche le décodeur d’ambiance actuellement sélectionné. Afficheur de la face avant (Lorsque « Program Type » est sélectionné) Fréquence STEREO TUNED ENHANCER 2 Appuyez à plusieurs reprises sur tINFO jusqu’à ce que les informations souhaitées s’affichent. Les informations sur l’afficheur changent lorsque vous appuyez sur la touche. Ce type d’information s’affiche pendant un instant, ensuite, les informations s’affichent. J3 t x INFO MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TUN./CH u Program Service Program Type Radio Text Audio Decoder DSP Program Clock Time Description FM108.00MHz CLASSICS VOLUME Program Type « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » n’apparaissent pas lorsque la station radio ne fournit pas le service de Système de données radio. 0 J 1 : Appuyez sur iRETURN ou attendez sans effectuer d’opération pendant 30 secondes pour quitter le mode Manual Preset. J 2 : Pour sélectionner une station en sélectionnant un numéro de présélection, utilisez les uTouches numériques pour saisir le numéro de présélection de la station que vous souhaitez écouter. Lorsqu’un numéro incorrect est saisi, « Wrong Num. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Assurez-vous que vous avez entré un numéro correct. J 3 : « PTY Wait », « RT Wait », ou « CT Wait » risquent d’apparaître lorsque le Program Type, le Radio Text ou le Clock Time s’affiche. Cela indique que cet appareil est en train de recevoir des données (ou arrête de recevoir des données). Si les données sont acceptables, les informations correspondantes s’affichent au bout d’un moment. Fr 63 LECTURE Syntonisation FM/AM SOURCE RECEIVER ■ Réception d’info trafic automatique AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] OPTION ENTER Lorsque le syntoniseur est activé, cet appareil peut automatiquement rechercher et recevoir des transmissions depuis les stations d’émission d’info trafic. Pour démarrer cette fonction : Les opérations relatives à la réception d’informations de trafic automatiques peuvent être réalisées à l’aide de l’afficheur de la face avant et de l’écran du téléviseur. d Cette explication utilise des références à l’afficheur sur la face avant. p i 1 2 Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée de syntoniseur. Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu Option. J1 RETURN ENHANCER 3 Option Tone Control VOLUME Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « TrafficProgram ». ENHANCER Option TrafficProgram VOLUME 4 Appuyez sur iENTER pour activer la fonction de recherche. État Ready ENHANCER TrafficProgram FM 88.10MHz VOLUME • La recherche de transmission commencera dans environ 5 secondes. Ou, lorsque l’indicateur d’état lit « Ready », vous pouvez commencer la recherche immédiatement en appuyant sur iENTER. • Appuyer sur iRETURN juste avant ou pendant une recherche permet de revenir au menu Option. • Lorsque l’état est « Ready », utilisez iCurseur B / C pour démarrer une recherche dans le sens spécifié. iCurseur B : Recherche vers le haut à partir de la fréquence actuelle. iCurseur C : Recherche vers le bas à partir de la fréquence actuelle. Lorsqu’une station de trafic est trouvée, elle apparaît sur l’afficheur et le menu Option se fermera. Completed STEREO TUNED ENHANCER TrafficProgram TP FM101.30MHz VOLUME Station d’émission d’info trafic (fréquence) Si le récepteur ne peut pas trouver une station de trafic, « TP Not Found » apparaît sur l’afficheur et le menu Option se ferme peu après. J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option) » (☞p. 57) pour de plus amples détails sur le menu Option. Fr 64 LECTURE Syntonisation FM/AM SOURCE RECEIVER f Guide fréquence Naviguer sur le syntoniseur FM/AM à partir de la fenêtre de contenu AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO g La station actuellement reçue peut être vérifiée à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Diverses opérations du syntoniseur FM/AM peuvent être réalisées à partir de la fenêtre de d contenu plutôt qu’à partir des commandes sur l’afficheur de la face avant. La fenêtre de contenu s’affiche lorsque la touche dTUNER est enfoncée. Vous pouvez commander le syntoniseur FM/AM à partir de la vue Lecture en cours ou de la vue Navigation. h i j k ■ Fonctionnement à partir de la vue Lecture en cours ENTER a b i g h i j k c d e Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. Accord manuel f S’allume lors de la réception d’une station. Témoin stéréo S’allume lors de la réception d’une émission stéréo. Lorsque « Mode FM » est réglé sur « Mono », le témoin ne s’allume pas. Numéro de présélection Le numéro de présélection choisi s’affiche. Bande La bande sélectionnée (FM ou AM) s’affiche. Fréquence La fréquence actuellement reçue s’affiche. Enregistre la station en cours de réception en tant que station présélectionnée. 40 FM/AM stations maximum peuvent être enregistrées. Sélection préréglages Vous pouvez appeler des stations présélectionnées. Préréglage - Sélectionne le numéro de présélection précédent. Préréglage + Sélectionne le numéro de présélection suivant. Préréglage -8 Revient à la page précédente. Préréglage +8 Passe à la page suivante. Mémoire Enregistre la station en cours de réception en tant que station présélectionnée. 40 FM/AM stations maximum peuvent être enregistrées. Direct Sélectionne une station directement en entrant le numéro de présélection. Utilitaire Il est possible d’accorder une station FM/AM souhaitée en spécifiant sa fréquence. a Témoin syntonisé b Mémoire Touches d’écran sur la vue Lecture en cours c e d La fréquence actuellement reçue s’affiche tel qu’un curseur sur la barre. Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de détails. Service de programme J1 Affiche le nom du service de programme Système de données radio. Type de programme J1 Affiche le type du programme Système de données radio. Texte radio J1 Affiche les informations sur le programme Système de données radio. Temps d’horloge J1 Affiche l’heure actuelle. FM Fait passer une bande sur FM. AM Fait passer une bande sur AM. Accord - Diminue la fréquence. Accord + Augmente la fréquence. Auto - Recherche automatiquement une station sur une fréquence inférieure à celle de la station actuelle. Auto + Recherche automatiquement une station sur une fréquence supérieure à celle de la station actuelle. Direct Sélectionne la fréquence manuellement. Mode FM Sélectionne « Stéréo » ou « Mono » lors de la réception de la station FM (☞p. 62). Défilement Bascule la cible de défilement. Navigation Change l’affichage sur la vue Navigation. J 1 : Lors de la réception du service Système de données radio. Fr 65 LECTURE Syntonisation FM/AM SOURCE RECEIVER ■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation 1 page vers le haut AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 page vers le bas AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente. Lecture en cours Change l’affichage sur la vue Lecture en cours. a b a Liste des stations présélectionnées La liste des stations présélectionnées est affichée. ENTER i b Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails. Touches d’écran sur la vue Navigation Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. Utilitaire Préréglage auto Détecte les stations FM ayant un signal fort et enregistre automatiquement jusqu’à 40 stations FM, en commençant par le chiffre suivant le chiffre actuel (☞p. 65). Les stations AM ne peuvent pas être enregistrées à l’aide de « Préréglage auto ». Annuler préréglage Supprime l’enregistrement de la station présélectionnée surlignée dans la liste des stations présélectionnées (☞p. 65). Annuler tous prérég. Efface l’enregistrement de toutes les stations présélectionnées. Fr 66 LECTURE Lecture de syntonisations sur le PC SOURCE RECEIVER Vous pouvez profiter d’une lecture de fichiers audio enregistrés sur les PC raccordés à cette unité via votre réseau. Pour lire des fichiers audio sur votre PC, vous devez installer Windows Media Player sur le PC et configurer le réglage de partage de support de Windows Media Player. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO d Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP, configurez manuellement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cette unité (☞p. 104). Configuration de Windows Media Player 1 ENTER i Installez Windows Media Player sur votre PC. Vous pouvez télécharger le programme d’installation de Windows Media Player à partir du site Web Microsoft, ou utilisez la fonction mise à niveau du Microsoft Windows Media Player installé. Lecture de musique sur PC Touches d’écran sur la vue Navigation Pour une liste complète des messages d’état qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, reportez-vous à « USB et Réseau » (☞p. 137). Les musiques sur PC peuvent être utilisées à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez commander le contenu du PC à partir de la vue Lecture en cours ou de la vue Navigation. ■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. 10 pages vers le haut 10 pages vers le bas Atteint 10 pages en avant ou en arrière. 1 page vers le haut RETURN 2 Activez d’abord Windows Media Player, activez le partage de support, ensuite, sélectionnez cette unité en tant que périphérique avec lequel le support est partagé. 1 page vers le bas a b c Mettez votre PC sous tension, ensuite, permettez la partage de support. e f Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente. d g REMARQUES • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC (logiciel anti-virus, logiciel pare-feu, etc.) peuvent bloquer l’accès de cette unité à votre PC. Dans de tels cas, configurez de manière appropriée, le logiciel de sécurité. • Vous pouvez raccordez cette unité à 16 serveurs PC maximum et chaque serveur doit être raccordé au même sous-réseau que cette unité. h a b c d e f g h Icône Répéter Icône Aléatoire Icône Lecture Nom du répertoire actuel Eléments de menu Album / Icône d’entrée Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails. Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de menu Lecture en cours Change l’affichage sur la vue Lecture en cours. 1 2 Appuyez à plusieurs reprises sur dNET pour sélectionner « PC » en tant que source d’entrée. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un serveur PC et un fichier musical à lire. • Pour sélectionner un serveur PC, un dossier ou un fichier, appuyez sur iCurseur B / C. • Pour confirmer la sélection, appuyez sur iENTER. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur iRETURN. 3 Appuyez sur iENTER pour démarrer la lecture. La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture. Fr 67 LECTURE Lecture de syntonisations sur le PC SOURCE RECEIVER ■ Fonctionnement à partir de la vue Touches d’écran sur la vue Lecture en cours Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. Lecture en cours AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX a b c AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Commande de lecture a i b c d e g f g ENTER Commande les fonctions de lecture de base du PC. e f d h i h i g Icône Répéter Icône Aléatoire Icône Lecture Image d’album Nom de l’artiste Titre de l’album Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de détails. Titre du morceau Temps écoulé • Vous pouvez changer l’information affichée sur la face avant en appuyant sur tINFO (☞p. 11). • Les images d’album sont disponibles uniquement lorsque le fichier contient des données image. p (Lecture) Démarre la lecture. s (Arrêt) Arrête la lecture. e (Pause) Arrête temporairement la lecture. b (Saut -) Revient au début du morceau actuellement en cours de lecture. Appuyez sur iENTER au début du morceau pour passer à un morceau précédent. a (Saut +) Passe au début du prochain morceau. Défilement Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, titre de l’album ou titre du morceau). Navigation Change l’affichage sur la vue Navigation. ■ Compatibilité du Digital Media Controller Un appareil contrôleur de support numérique conforme à DLNA(DMC) peut également être utilisé pour commander la lecture de la musique. Reportez-vous à « Utilisation d’un PC pour contrôler cette unité sur un réseau » (☞p. 84) pour de plus amples détails. J1, J2 ATTENTION Lorsque les commandes DMC sont utilisées pour régler le volume, le volume de lecture risque d’être inopinément assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. « Volume maximum » peut être utilisé pour spécifier le niveau du volume maximum pour éviter une lecture excessivement assourdissante (☞p. 99). ■ Commande de base des fonctions de lecture avec la télécommande Utilisez les touches de télécommande suivantes pour faire fonctionner vos contenus de PC (lecture, arrêt, saut, etc.). gp Lecture gs Arrêt ge Permute entre la lecture et la pause. ga Saut avant pendant la lecture gb Saut arrière pendant la lecture ■ Lecture aléatoire/répétée Utilisez le menu Option pour appliquer les réglages de lecture aléatoire et répétée. Reportez-vous à « Lecture aléatoire » (☞p. 60) et à « Lecture répétée » (☞p. 60) pour plus de détails. t INFO TUN./CH J 1 : Une touche de raccourci ne peut pas être enregistrée lorsqu’un DMC est utilisé. J 2 : Réglez « Contrôle DMC » sur « Invalider » pour lire automatiquement le dernier morceau lu lorsque cette unité est mise sous tension. Fr 68 LECTURE Lecture des syntonisations sur les mémoires USB SOURCE RECEIVER Vous pouvez profiter de la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC enregistrés sur votre mémoire USB ou votre lecteur portable USB raccordé au port USB sur la face avant de cette unité. Cette unité prend en charge des périphériques de type USB (format FAT 16 ou FAT 32, excepté USB HDD). AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO ENTER d • Vous ne pouvez lire que les fichiers enregistrés dans la première partition. • Il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus sur des modèles et des types de mémoires USB. • Pour une liste complète des messages d’état qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, reportez-vous à « USB et Réseau » (☞p. 137). • Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à 48 kHz pour la mémoire USB. Lecture de la mémoire USB 10 pages vers le haut La mémoire USB peut être utilisée à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser le contenu de la mémoire USB à partir de la vue Lecture en cours ou de la vue Navigation. 10 pages vers le bas Atteint 10 pages en avant ou en arrière. ■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation 1 page vers le haut Si vous avez connecté la mémoire USB à cette unité auparavant, la lecture du fichier musical lu en dernier démarre automatiquement. 1 page vers le bas a b c i Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente. RETURN e f d g h a b c d e f g h Icône Répéter Icône Aléatoire Icône Lecture Nom du répertoire actuel Eléments de menu Icône d’entrée Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportez-vous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails. Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de menu Lecture en cours Change l’affichage sur la vue Lecture en cours. 1 2 3 Connectez votre mémoire USB au port USB sur la face avant (☞p. 38). Tournez le sélecteur INPUT (ou appuyez sur dUSB) pour sélectionner « USB » en tant que source d’entrée. Appuyez sur iCurseur B / C / D / E pour sélectionner un fichier musical à lire. • Pour sélectionner un fichier ou un dossier, appuyez sur iCurseur B / C. • Pour confirmer la sélection, appuyez sur iENTER. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur iRETURN. 4 Appuyez sur iENTER pour démarrer la lecture. La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture. Touches d’écran sur la vue Navigation Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. Fr 69 LECTURE Lecture des syntonisations sur les mémoires USB SOURCE RECEIVER ■ Fonctionnement à partir de la vue 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] lecture avec la télécommande Commande les fonctions de lecture de base de l’USB. AV 1 ■ Commande de base des fonctions de Commande de lecture Lecture en cours a b c AUDIO e f d h i g s (Arrêt) Arrête la lecture. b (Saut -) Revient au début du morceau actuellement en cours de lecture. Appuyez sur iENTER au début du morceau pour passer à un morceau précédent. a (Saut +) Passe au début du prochain morceau. ENTER h i Icône Répéter Icône Aléatoire Icône Lecture Image d’album Nom de l’artiste Titre de l’album Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de détails. Titre du morceau Temps écoulé gp Lecture gs Arrêt ga Saut avant pendant la lecture gb Saut arrière pendant la lecture ■ Lecture aléatoire/répétée Défilement a i b c d e g f g Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour utiliser (lecture, arrêt, saut, etc.) la mémoire USB. Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, titre de l’album ou titre du morceau). Utilisez le menu Option pour appliquer les réglages de lecture aléatoire et répétée. Reportez-vous à « Lecture aléatoire » (☞p. 60) et à « Lecture répétée » (☞p. 60) pour plus de détails. Navigation Change l’affichage sur la vue Navigation. • Vous pouvez changer l’information affichée sur la face avant en appuyant sur tINFO (☞p. 11). • Les images d’album sont disponibles uniquement lorsque le fichier contient des données image. t INFO TUN./CH Touches d’écran sur la vue Lecture en cours Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. Fr 70 LECTURE Ecoute de la Radio Internet SOURCE RECEIVER Vous pouvez écouter les stations Radio Internet à l’aide du service de base de données de station vTuner Radio Internet personnalisé pour cette unité, proposant une base de données de plus de 2,000 stations radio. De même, vous pouvez enregistrer vos stations favorites avec des signets. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO ENTER RETURN d i • Pour utiliser cette fonction, votre réseau doit être connecté à Internet. • Une connexion Internet à bande étroite (c’est-à-dire modem de 56K, ISDN) n’offrira pas de résultats satisfaisants et une connexion à large bande est fortement recommandée (c’est-àdire un modem câble, un modem xDSL, etc.). Pour de plus amples informations, contactez votre ISP. • Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP, configurez manuellement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cette unité (☞p. 104). • Certains périphériques de sécurité (tels que le pare-feu) risque de bloquer l’accès de cette unité aux stations Radio Internet. Dans de tels cas, configurez de manière appropriée, les paramètres de sécurité. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. • Certaines stations Radio Internet ne peuvent pas être lues. ■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation a b c d e 1 page vers le haut 1 page vers le bas f a b c d e f La Radio Internet peut être utilisée à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez faire fonctionner la Radio Internet à partir de la vue Lecture en cours ou de la vue Navigation. 10 pages vers le bas Atteint 10 pages en avant ou en arrière. Ecouter la Radio Internet Pour une liste complète des messages d’état qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, reportez-vous à « USB et Réseau » (☞p. 137). 10 pages vers le haut Icône Lecture Nom du répertoire actuel Eléments de menu Album / Icône d’entrée Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportez-vous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails. Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de menu Touches d’écran sur la vue Navigation Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente. Lecture en cours Change l’affichage sur la vue Lecture en cours. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur dNET pour sélectionner « NET RADIO » en tant que source d’entrée. 2 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un élément à lire. • Pour sélectionner un élément, appuyez sur iCurseur B / C. • Pour confirmer la sélection, appuyez sur iENTER. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur iRETURN. 3 Appuyez sur iENTER pour démarrer la lecture. Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. Favoris activés La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture. La station Radio Internet sélectionnée est ajoutée à la liste des Favoris dans « NET RADIO ». Favoris désactivés Cet élément s’affiche dans le répertoire des favoris. La station Radio Internet sélectionnée est supprimée de la liste des Favoris. Fr 71 LECTURE Ecoute de la Radio Internet SOURCE RECEIVER ■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation Lecture en cours Change l’affichage sur la vue Navigation. AV 1 2 5 6 1 2 PHONO MULTI 3 4 7 V-AUX 3 4 USB NET a AUDIO DOCK TUNER [A] ■ Commande de base des fonctions de lecture avec la télécommande Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour faire fonctionner (lecture, arrêt) la Radio Internet. [B] e b cd i a b c g d e ENTER Icône Lecture Image d’album Temps écoulé Nom de station actuelle Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de détails. Vous pouvez changer l’information affichée sur la face avant en appuyant sur tINFO (☞p. 11). gp Lecture gs Arrêt Vous pouvez également enregistrer vos stations Radio Internet favorites sur cette unité en accédant le site Web à l’aide du navigateur Web sur votre PC. Pour utiliser cette fonction, vous avez besoin du vTuner ID de cette unité et de votre adresse email pour créer votre compte personnel. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations d’aide sur le site Web. URL : http://yradio.vtuner.com/ REMARQUE Pour supprimer le compte personnel tel que le vTuner ID ou l’adresse e-mail, effectuez « NETWORK » de « INITIALIZE » dans le menu Advanced Setup (☞p. 124). Touches d’écran sur la vue Lecture en cours Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. t INFO TUN./CH Favoris activés La station actuellement lue est ajoutée à la liste des Favoris dans « NET RADIO ». Commande de lecture L’opération suivante est disponible. s (Arrêt) Arrête la lecture. Fr 72 LECTURE Utilisation de la fonction raccourci SOURCE RECEIVER Utilisez cette fonction pour accéder directement aux sources de musique souhaitées (fichiers WAV, MP3 et WMA sur le PC connecté ou les mémoires USB et les stations de Radio Internet). Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 éléments pour les sources d’entrée ci-dessus. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 3 Appuyez sur jPRESET F / G ou uTouches numériques pour sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer. ■ Attribution des éléments au nombre présélectionné 1 2 Sélectionnez un contenu souhaité que vous désirez attribuer à un nombre présélectionné, ensuite lisez le contenu. Appuyez sur xMEMORY. VOLUME Seuls les nombres de « 01 » à « 40 » sont valides en tant que numéro de présélection. 4 Cette unité sélectionne automatiquement un numéro de présélection vide et l’affichage suivant apparaît. MemoryPreset 09:Empty Appuyez sur xMEMORY. L’affichage suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant et le contenu présélectionné est réglé. i RETURN j PRESET MemoryPreset 01:Empty VOLUME Numéro de présélection (clignote) • Pour attribuer automatiquement le contenu sélectionné à un numéro de présélection vide, appuyez et maintenez enfoncé xMEMORY pendant au moins 2 secondes avec l’étape 2. Dans ce cas, les étapes suivantes sont inutiles. • Pour annuler la présélection, appuyez sur iRETURN. • Lorsque vous ne terminez pas chacune des étapes dans les 30 secondes, le mode présélection de mémoire est automatiquement annulé. Dans ce cas, démarrez à l’étape 2. x MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TUN./CH 0 u MemoryPreset 09:Memorized VOLUME ■ Sélection de l’élément attribué au numéro de présélection Appuyez sur jPRESET F / G pour sélectionner le numéro de présélection sur lequel l’élément souhaité est attribué pour sélectionner l’élément en tant que source d’entrée. Cette unité lance la lecture de la source attribuée à la touche numérique sélectionnée. Cette unité enregistre la position relative des éléments présélectionnés dans un répertoire ou liste de diffusion et ne rappelle pas l’élément correct en utilisant uTouches numériques si vous ajoutez ou supprimez des fichiers de musique vers ou depuis le même répertoire ou la même liste de diffusion en tant qu’éléments présélectionnés. Dans de tels cas, présélectionnez à nouveau l’élément souhaité aux numéros de présélection. Nous recommandons les méthodes suivantes : Mémoires USB Créez plusieurs répertoires contenant l’élément souhaité dans un répertoire à côté du répertoire contenant toutes les fichiers de musique, ensuite, attribuez le premier élément de chaque répertoire au numéro de présélection. Pour modifier le contenu attribué aux numéros de présélection, remplacez le contenu dans le répertoire par un nouveau contenu sans supprimer le répertoire. Serveur PC Créez huit listes de diffusion contenant l’élément souhaité, ensuite, attribuez le premier élément de chaque liste de diffusion à un numéro de présélection. Pour modifier le contenu attribué aux numéros de présélection, remplacez le contenu enregistré avec une liste de diffusion par un nouveau contenu sans supprimer la liste de diffusion. REMARQUES • « xx:Empty » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous sélectionnez le numéro de présélection sur lequel aucun élément n’est attribué. • Cette unité ne rappelle pas l’élément correct attribué au numéro de présélection choisi dans les cas suivants : – le périphérique USB raccordé est incorrect. – le PC où est enregistré l’élément sélectionné est éteint ou débranché du réseau. – la station Radio Internet sélectionnée est temporairement indisponible ou hors service. – le répertoire de l’élément sélectionné a été modifié. Fr 73 LECTURE Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Une fois que vous avez raccordé une station universelle pour iPod (telle que la YDS-12, vendue séparément) à cette unité, vous pouvez profiter de votre iPod/iPhone à l’aide du boîtier de télécommande fourni avec cette unité. Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez également utiliser les programmes sonores compressed music enhancer pour donner aux formats audio compressé tels que MP3 un son plus sec, plus dynamique (☞p. 52). Un Système sans fil Yamaha pour iPod (YID-W10 vendu séparément) peut également être raccordé à cette unité pour lire iPod/iPhone avec une connexion sans fil. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO d • Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec raccordement par câble Reportez-vous à « Raccordement de la Station universelle pour iPod ». Mettez l’appareil sous tension et placez votre iPod/iPhone sur la station. Cet appareil est maintenant prêt pour la lecture. iPodconnected VOLUME • Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec raccordement sans fil DOCK Reportez-vous à « Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une connexion sans fil » (☞p. 76). NETWORK AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) PHONO GND Raccordement de la Station universelle pour iPod t INFO TUN./CH Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous au mode d’emploi de la station universelle pour iPod pour de plus amples informations sur la manière de raccorder votre iPod/iPhone. • iPod touch, iPod (4th Gen/5th Gen/Classic), iPod nano, iPod mini, iPhone, iPhone 3G et iPhone 3GS sont pris en charge (à partir de mars 2010). • Lors du raccordement d’un iPhone, iPhone 3G et d’un iPhone 3GS, utilisez un YDS-12. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod/iPhone. • Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles pour certains modèles de station universelle pour iPod. Ces explications concernent essentiellement la YDS-12. Station universelle pour iPod a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM Commande d’un iPod™/iPhone™ Après le réglage de votre iPod/iPhone sur votre station, appuyez simplement sur dDOCK pour basculer sur l’entrée DOCK afin d’utiliser votre iPod/iPhone. L’iPod/iPhone peut être utilisé des deux manières suivantes. Commande de navigation de menu : Lit l’iPod/iPhone tout en affichant le menu qui apparaît sur le téléviseur. Reportez-vous à « Lecture de l’iPod™/iPhone™ depuis l’écran du menu (Commande de navigation de menu) » (☞p. 75). Commande à distance simple : Lit le son et la vidéo via cette unité tout en affichant le menu qui apparaît sur l’écran iPod/iPhone. Reportez-vous à « Fonctions de lecture des opérations de base via la télécommande (télécommande simple) » (☞p. 76). 75 Placez la station sans fil le plus loin possible de l’unité. Lorsque cette unité est en mode de veille, iPod/iPhone peut être rechargé automatiquement (☞p. 84). • Les informations sur le morceau (artiste, album, morceau) s’affichent sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur tINFO pour afficher les informations suivantes/précédentes lorsque l’affichage Lecture en cours apparaît dans la commande de navigation de menu. • Le logo Yamaha s’affiche sur l’écran iPod lorsque l’iPod est en charge sur la station universelle pour iPod (ne s’applique pas à l’iPod touch ou l’iPhone). Cependant, le logo Yamaha ne s’affiche pas en télécommande simple. • La commande manuelle de l’iPod/iPhone est impossible si l’iPod est en charge sur la station universelle pour iPod et la commande du menu naviguer s’affiche. ATTENTION Pour éviter les accidents, placez cette unité en mode de mise en veille avant le raccordement d’une station universelle pour iPod. Fr 74 LECTURE Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Lecture de l’iPod™/iPhone™ depuis l’écran du menu (Commande de navigation de menu) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Touches d’écran sur la vue Navigation Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. 3 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner les éléments de menu iPod/iPhone, puis appuyez sur iENTER pour la lecture. La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture. J2 AUDIO L’iPod/iPhone peut être utilisé à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur. d Vous pouvez commander l’iPod/iPhone depuis la vue Lecture en cours ou la vue Navigation. 10 pages vers le haut ■ Fonctionnement à partir de la vue Lecture en cours 10 pages vers le bas Atteint 10 pages en avant ou en arrière. a b c ■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation 1 page vers le haut a b c ENTER 1 page vers le bas Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente. i e f d g i j Change l’affichage sur la vue Lecture en cours. Fermer Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu. h g Lecture en cours h a b c d e f g e f d h k Icône Répéter Icône Aléatoire Icône Lecture Nom du répertoire actuel Eléments de menu Icône d’entrée Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails. Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de menu 1 2 Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée DOCK. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner le contenu (musique ou vidéo) que vous souhaitez lire, puis appuyez sur iENTER. J1 a b c d e f g h i j k Icône Répéter Icône Aléatoire Icône Lecture Image d’album Nom de l’artiste Titre de l’album Zone des touches d’écran Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de détails. Titre du morceau Temps restant Barre de progression Temps écoulé J 1 : Les vidéos ne seront pas affichées si votre iPod ou la station universelle pour iPod ne prend pas en charge la fonction de navigation pour parcourir les fichiers vidéo. J 2 : Lors de la sélection du contenu vidéo, l’afficheur suivant n’apparaît pas. Fr 75 LECTURE Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Touches d’écran sur la vue Lecture en cours Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et iENTER. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET Fonctions de lecture des opérations de base via la télécommande (télécommande simple) AUDIO DOCK TUNER [A] ENTER [B] Commande de lecture d i RETURN REC Commande les fonctions de lecture de base du iPod/iPhone. p (Lecture) Démarre la lecture. s (Arrêt) Arrête la lecture. e (Pause) Arrête temporairement la lecture. b (Saut -) Revient au début du morceau actuellement en cours de lecture. Appuyez sur iENTER au début du morceau pour passer à un morceau précédent. a (Saut +) Passe au début du prochain morceau. w (Rech. -) Recherche en arrière. f (Rech. +) Recherche en avant. g Défilement Utilisez les touches de commande à distance suivantes pour utiliser (lecture, arrêt, saut, etc.) votre iPod/iPhone. Appuyez sur gREC pour activer la télécommande simple. Appuyez à nouveau sur gREC pour revenir à la Commande de navigation de menu. dDOCK Bascule sur l’entrée DOCK (iPod). iCurseur B / C Déplacent le curseur vers le haut et vers le bas sur les différents champs. iRETURN Revient au menu précédent. iENTER Confirme le menu sélectionné. gw Recherche vers l’arrière lorsqu’elle est maintenue enfoncée. gf Recherche vers l’avant lorsqu’elle est maintenue enfoncée. gb Revient au début du morceau actuellement en cours de lecture. Appuyer à plusieurs reprises permet de sauter un morceau vers l’arrière à chaque pression. ga Passe au début du prochain morceau. gs Arrête la lecture. ge Permute entre la lecture et la pause. gp Permute entre la lecture et la pause. gREC Fait basculer la méthode de commande entre la commande de navigation de menu et la télécommande simple. Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, titre de l’album ou titre du morceau). Navigation Change l’affichage sur la vue Navigation. Fermer Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu. Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une connexion sans fil Un Système sans fil pour iPod (YID-W10, vendu séparément) peut être raccordé à cette unité pour la liste de iPod/iPhone avec la connexion sans fil. L’iPod/iPhone peut être utilisé comme la télécommande. J1 ■ Raccordement du Système sans fil pour iPod et lecture de l’iPod/iPhone Utilisez le câble prévu pour raccorder le récepteur du Système sans fil pour iPod à la prise DOCK sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous aux instructions de fonctionnement du YID-W10 pour de plus amples informations. ATTENTION Pour éviter les accidents, débranchez le câble d’alimentation de cette unité avant de raccorder le récepteur du Système sans fil pour iPod. Continue à la page suivante J 1 : Les signaux vidéo ne peuvent pas être transmis sans fil. Fr 76 LECTURE Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Utilisez l’iPod/iPhone pour démarrer la lecture. Placez l’iPod/iPhone dans le transmetteur sans fil. Réglage terminé. • Lorsque « Synchronisation iPod » → « Volume » dans le menu Entrée est réglé sur « Désactivé », le volume de cette unité n’est pas réglé lorsque les commandes de volume iPod/iPhone sont ajustées (☞p. 84). • Cette unité risque de limiter le niveau du volume afin d’éviter toute lecture excessivement bruyante. Dans un tel cas, augmentez progressivement le niveau du volume. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] iPodconnected VOLUME AUDIO d NETWORK AV 1 AV 2 AV 3 • Régler la commande de volume sur l’iPod/iPhone permet de régler également le volume (max 0,0 dB) de cette unité. AV 4 (1 BD/DVD) PHONO GND ATTENTION Récepteur du Système sans fil pour iPod a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 12 A 3 B Placez le récepteur aussi loin que possible de l’unité. Lorsque cette unité est en mode de veille, l’iPod/iPhone peut être automatiquement chargé, si « Charge standby » est réglé sur « Auto » (☞p. 84) ou « Alimentation et entrée » de « Synchronisation iPod » est réglé sur « Activé » (☞p. 84). • Cette unité qui est placée dans la zone principale, fonctionne comme suit lorsque les commandes de l’iPod/iPhone sont utilisées pour démarrer la lecture. – La source d’entrée bascule sur DOCK (iPod) lorsque cette unité est mise sous tension. – Lorsque cette unité est en mode de veille lorsque la lecture de l’iPod/iPhone démarre, cette unité est mise sous tension et la source d’entrée bascule sur DOCK (iPod). J1 • Cette unité entre automatiquement en mode de veille lorsque les opérations suivantes sont réalisées. – L’iPod/iPhone est enlevé de la YID-W10 – L’iPod/iPhone ne fonctionne pas pendant un moment après l’arrêt de la lecture Lorsque les commandes iPod/iPhone sont utilisées pour régler le volume, le volume de lecture risque d’être inopinément assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente brusquement pendant la lecture, enlevez immédiatement l’iPod/iPhone du Système sans fil pour iPod. « Volume maximum » peut être utilisé pour spécifier le niveau du volume maximum pour éviter une lecture excessivement assourdissante (☞p. 99). • Appuyer sur dDOCK fait également basculer la source d’entrée sur DOCK (iPod). • Lorsqu’un menu fonctionne, cette fonction n’est pas activée. • Lorsque « Synchronisation iPod » → « Alimentation et entrée » dans le menu Entrée est réglé sur « Désactivé », l’alimentation et la source d’entrée ne permutent pas automatiquement (☞p. 84). J 1 : Cette fonction est également activée lorsque le son de l’application est reproduit ou que la tonalité de sonnerie est reçue. Fr 77 LECTURE Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ SOURCE RECEIVER Vous pouvez raccorder un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel que le YBA-10, vendu séparément) à cet appareil et profiter d’une lecture sans fil à partir de lecteurs de musique portable compatible avec Bluetooth. J1 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] REMARQUE AUDIO d Si vous utilisez un appareil Bluetooth en mode lecture pour la première fois, vous devez d’abord, jumeler les appareils (enregistrer les appareils Bluetooth). Lors de l’établissement d’une connexion sans fil, vous devez effectuer un jumelage sur cet appareil mais aussi sur l’appareil Bluetooth. Raccordement d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth OPTION ENTER Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK p sur le panneau arrière de cette unité. La connexion du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth sera i terminée dès que cette unité sera mise sous tension. RETURN NETWORK AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) x MEMORY Jumelages d’appareils Bluetooth™ Veillez à réaliser le jumelage lors du raccordement d’un appareil Bluetooth pour la première fois ou lorsque des réglages ont été sélectionnés. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth si vous en ressentez le besoin lors du jumelage. Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth peut être jumelé avec huit appareils Bluetooth maximum. Lors du jumelage du neuvième appareil, les réglages de jumelage pour l’appareil qui n’a pas été utilisé pendant une longue période seront supprimés. 4 Appuyez sur iENTER pour démarrer le jumelage. Searching... VOLUME • Pour annuler le jumelage, appuyez sur iRETURN. • Vous pouvez également appuyer sur xMEMORY et la maintenir enfoncée sur la face avant pour commencer le jumelage. PHONO GND TUN./CH Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 1 2 Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée DOCK. 3 Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu Option et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Pairing ». Mettez sous tension l’appareil Bluetooth avec lequel vous souhaitez jumeler et réglez-le sur le mode de jumelage. ATTENTION Pour éviter les accidents, placez cet appareil en mode de mise en veille avant de raccorder un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth. 5 Veillez à ce que l’appareil Bluetooth reconnaisse le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth. Lorsque l’appareil est reconnu, il apparaît dans la liste des appareils Bluetooth, par exemple sous « YBA-10 YAMAHA ». 6 Sélectionnez le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth dans la liste des appareils Bluetooth, ensuite, entrez une clé d’accès « 0000 » dans l’appareil Bluetooth. J2 Lorsque le jumelage se produit correctement Option Pairing Completed VOLUME VOLUME J 1 : Cette unité prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du profil Bluetooth. J 2 : En fonction des appareils Bluetooth, la connexion sans fil est effectuée juste après le jumelage. Dans ce cas, « BT connected » s’affiche à la place de « Completed ». Fr 78 LECTURE Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ SOURCE RECEIVER Utilisation d’appareils Bluetooth™ Une fois le jumelage terminé, exécutez la procédure suivante pour obtenir une connexion sans fil entre cette unité et l’appareil Bluetooth. Lorsque la connexion sans fil est terminée, les appareils Bluetooth peuvent être lus. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] OPTION ENTER d p i En fonction des appareils Bluetooth, l’établissement d’une connexion sans fil se fait automatiquement ou en faisant fonctionner les appareils Bluetooth. Dans ce cas, il est inutile d’exécuter la procédure suivante. 1 2 Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée DOCK. Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu Option. 3 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Connect », ensuite appuyez sur iENTER. J1 Lorsque la connexion sans fil est terminée BTconnected VOLUME « Not found » s’affiche lorsqu’il y a une erreur de connexion. Assurez-vous que les conditions suivantes ont été respectées, et essayez d’établir à nouveau une connexion sans fil. • Cet appareil et l’appareil Bluetooth sont jumelés. • L’appareil Bluetooth est allumé. • L’appareil Bluetooth se trouve à moins de 10 m du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth. 4 5 Appuyez sur pOPTION pour quitter le menu Option. Faites fonctionner l’appareil Bluetooth pour la lecture. Pour déconnecter une connexion sans fil, répétez les mêmes étapes, et à l’étape 3, sélectionnez « Disconnect ». J 1 : « Disconnect » s’affiche lorsqu’un appareil Bluetooth a été raccordé. Fr 79 LECTURE Commande de cette unité en utilisant le navigateur web (Web Control Center) Affichage et fonctionnement du Web Control Center Vous pouvez faire fonctionner cette unité en utilisant un navigateur Web. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée et le programme de champ sonore, naviguer sur l’iPod ou le réseau /le contenu de l’USB, sélectionner les éléments présélectionnés et régler les paramètres de cette unité en utilisant l’interface d’utilisateur graphique (Web Control Center) qui apparaît dans le navigateur Web. Vérifiez, au préalable, l’adresse IP de cette unité à l’aide de « Adresse IP » dans le menu « Réseau » (☞p. 104), ensuite entrez l’adresse IP sur le navigateur Web pour accéder à cette unité afin de la commander. REMARQUE Lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Activé » dans le menu Réseau, cette unité peut être activée et le Web Control Center peut s’afficher sur le PC même si cette unité était en mode de mise en veille (☞p. 104). Lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Désactivé », nous recommandons que « Veille du réseau » soit réglé sur « Activé » pour utiliser le Web Control Center. PC Navigateur Web Commande • • • • • • Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement connectés au réseau. Reportez-vous à « Connexion au réseau » pour plus de détails sur les connexions (☞p. 37). • Nous vous recommandons d’utiliser Windows Internet Explorer 8 qui est installé sur Windows XP ou Windows 7 PC pour accéder à cette unité. • Vous pouvez choisir s’il faut que cette unité accepte ou non les commandes à l’aide du navigateur Web lorsque cette unité est en mode de veille. • Vous pouvez enregistrer l’adresse MAC des PC que vous souhaitez utiliser pour commander cette unité et limiter les PC qui peuvent commander cette unité à l’aide du navigateur Web. Vous pouvez choisir que cette unité autorise l’accès à cette unité par les PC dont les adresses MAC sont enregistrées sur cette unité ou autorise l’accès par tout PC en utilisant « Filtre adresse MAC » dans la configuration « Réseau » (☞p. 104). Menu supérieur d a e f b g c a CONTROL Change l’affichage pour le menu de commande de zone (☞p. 81). b SETTINGS Change l’affichage pour le menu des réglages (☞p. 81). c PARTY MODE Fonctions du Web Control Center pour chaque zone Active/désactive le mode fête (☞p. 105). Fonction Zone principale Zone2/Zone3 Alimentation on/off ✓ ✓ Minuterie de mise hors tension ✓ ✓ Sélecteur d’entrée ✓ ✓ Réglage du volume ✓ ✓ Silencieux on/off ✓ ✓ Sélecteur de contenu/voie ✓ ✓ Programme sonore ✓ — Mode fête on/off ✓ ✓ Réglages requis pour la web browser control ✓ ✓ d SYSTEM POWER Met l’alimentation sous/hors tension pour toutes les zones. e STATUS f g Met sous/hors tension l’alimentation pour chaque zone et affiche la source d’entrée sélectionnée et le niveau de volume pour chaque zone. MAIN VOLUME Règle le niveau du volume ou met le son en sourdine pour la zone principale. Vous pouvez également passer l’étape pour la commande du volume. RELOAD Recharge l’état actuel du récepteur. Sélection de la source d’entrée Commande des fonctions Réseau/USB Alimentation on/off Réglage des paramètres système Et bien d’autres fonctions... Fr 80 LECTURE Commande de cette unité en utilisant le navigateur web (Web Control Center) Menu de commande de zone Vous pouvez commander la zone sélectionnée. Menu des réglages Vous pouvez effectuer divers réglages en fonction de la web browser control. c a a d b c d e f e b f g h a PLAY INFO Commande l’entrée sélectionnée pour chaque zone. a Zone Rename b TOP MENU c d e f Revient au menu supérieur. Touches SCENE Sélectionne la scène. POWER Met l’alimentation sous/hors tension pour la zone sélectionnée. Vous pouvez également régler la minuterie de mise hors tension pour la zone sélectionnée. VOLUME Règle le niveau du volume ou met le son en sourdine pour la zone principale. Vous pouvez également passer l’étape pour la commande du volume. RELOAD Recharge l’état actuel du récepteur. b c d e f g h Friendly Name indique le nom d’identification de l’appareil (cette unité) connecté au PC. Friendly Name ou le nom des zones peut être changé. MAC Filter Applique le filtre adresse MAC à cette unité. Le Web Control Center peut uniquement être accessible depuis un ordinateur ayant la même adresse que l’adresse MAC enregistrée ici. Auto Reload Active ou désactive la fonction Auto Reload qui recharge l’état actuel du récepteur toutes les 5 minutes. Tips 1/Tips 2 Affiche les astuces pour l’utilisation du Web Control Center. Create Link Personnalise l’affichage du Web Control Center. iPhone J1 Sélectionne le degré de grossissement pour iPhone. BACK Revient au menu supérieur. RELOAD Recharge l’état actuel du récepteur. J 1 : Cet élément apparaît uniquement lorsque vous accédez au Web Control Center avec l’iPhone. Fr 81 CONFIGURATION SOURCE RECEIVER Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Les réglages, tels que le nom d’une source d’entrée ou l’icône affiché pour une source d’entrée peuvent être modifiés depuis le menu Entrée. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Configuration des sources d’entrée AUDIO Le nom d’une source d’entrée et son icône, ainsi que d’autres réglages de source d’entrée, peut être modifié à partir du menu Entrée affiché sur l’écran du téléviseur. h 1 3 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur iCurseur B. Utilisez iCurseur B / C pour ajuster le réglage. Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs réglages. Appuyez sur hON SCREEN. 6 ON SCREEN ENTER 5 Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu. i RETURN 4 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un élément et appuyez sur iENTER. Réglages 2 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur iENTER. Si l’élément sélectionné contient des éléments supplémentaires, utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur iENTER. Fr 82 CONFIGURATION Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) SOURCE RECEIVER Menu Entrée ✓ : menu disponible pour chaque source d’entrée AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO AV1-7 V-AUX AUDIO1-4 PHONO MULTI CH USB Renommer/sélection icône ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Mode décodeur ✓ ✓ ✓ Amplificateur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ PC NET RADIO ✓ ✓ Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée (jusqu’à neuf caractères) et l’icône affichés sur l’afficheur de la face avant ou l’écran du téléviseur. 1 Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour sélectionner « Renommer/sélection icône » et appuyez sur iENTER. ✓ ✓ ✓ ✓ Sortie vidéo d’entrée ou d’un icône ✓ ✓ J1 Synchronisation iPod ■ Changement d’un nom de source ✓ TUNER ✓ Charge standby i DOCK (Bluetooth) ✓ Contrôle DMC ENTER DOCK (iPod) 2 3 Utilisez iCurseur D / E pour choisir un icône. 4 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E pour entrer le caractère sélectionné. 5 6 Répétez l’étape 4 pour entrer le nom de source d’entrée souhaité. 7 Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK » et appuyez sur iENTER pour enregistrer le nouveau nom d’entrée. Appuyez sur iCurseur C et sur iENTER. L’édition du nom est disponible. • Pour annuler l’opération sans appliquer de changements, sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER. • Pour effacer les caractères saisis à l’étape 5, sélectionnez « SUPPR. » et appuyez sur iENTER. Vérifiez le nom de source d’entrée en appuyant sur iENTER. J 1 : Non disponible lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec raccordement par câble. Fr 83 CONFIGURATION Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ■ Réglage du format des signaux audio numériques Mode décodeur ■ Utilisation d’un PC pour contrôler cette unité sur un réseau ■ Réglage des fonctions de synchronisation avec iPod/iPhone (lorsque le récepteur du Système sans fil pour iPod est connecté) Contrôle DMC Règle le format de son numérique pour lire sur DTS. Par exemple, si le format n’est pas automatiquement correctement détecté même pendant la lecture du format audio DTS, cet élément peut être utilisé pour régler le format de lecture sur DTS. Auto (par défaut) Le format audio est automatiquement sélectionné pour correspondre au format du son d’entrée. DTS Sélectionne les signaux DTS uniquement. D’autres signaux d’entrée ne sont pas reproduits. ■ Sélection du programme sonore approprié pour l’écoute d’une source audio compressée, telle que MP3 Amplificateur Met sous tension/hors tension le Compressed Music Enhancer. Désactivé Met hors tension le Compressed Music Enhancer. Activé Met sous tension le Compressed Music Enhancer. Cette unité peut être utilisée via le contrôleur DLNA compatible (par ex., Windows Media Player, etc.) sur le même réseau que cette unité. DMC signifie « Digital Media Controller ». Invalider Désactive la fonction DMC. Valider (par défaut) Active la fonction de commande DMC. Synchronisation iPod Cette unité peut être automatiquement activée en association avec les opérations sur l’iPod lorsque le récepteur du Système sans fil pour iPod est connecté à cette unité. Alimentation et entrée Démarrer la lecture d’un iPod/iPhone permet de mettre l’unité sous tension et bascule automatiquement la source d’entrée sur DOCK (iPod) lorsque cet élément est réglé sur « Activé ». Cette unité entre automatiquement en mode de veille lorsque iPod/ iPhone ne fonctionne pas pendant un moment une fois la lecture arrêtée. Cette fonction de synchronisation est désactivée avec « Désactivé ». Volume Régler le volume sur l’iPod/iPhone permet également de régler le volume de cette unité lorsque cet élément est réglé sur « Activé ». Cette fonction de synchronisation est désactivée avec « Désactivé ». ■ Chargement d’un iPod™/iPhone™ en mode de mise en veille Charge standby Charge un iPod/iPhone en charge sur la Station universelle pour iPod ou le récepteur du Système sans fil pour iPod alors que le récepteur est en mode de veille. Auto (par défaut) Désactivé Cette unité charge iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de veille. Pendant le chargement d’un iPod/iPhone, le témoin Direct HDMI /charge iPod s’allume. Une fois le chargement terminé, la fonction Charge standby est automatiquement désactivée et l’indicateur de charge HDMI Directe/iPod s’éteint. J1 Cette unité ne charge pas iPod/iPhone. ■ Restitution d’un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies Sortie vidéo Lorsque « MULTI CH » est sélectionné en tant que source d’entrée, une entrée de signal vidéo depuis une autre borne peut être transmise vers le moniteur vidéo. Par exemple, même si un composant audio et vidéo tel qu’un lecteur DVD ne prend pas en charge une sortie audio numérique multivoies, le signal vidéo peut être transmis vers le moniteur vidéo pendant la reproduction d’un signal audio analogique multivoies. J 1 : La fonction Charge standby est automatiquement désactivée uniquement lors de l’utilisation de YDS-10/11/12. Fr 84 CONFIGURATION Édition de la fonction SCENE (menu Scène) SOURCE RECEIVER La fonction SCENE (☞p. 49) peut être éditée depuis le menu Scène affiché sur l’écran du téléviseur. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Édition d’une scène AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Plusieurs réglages tels que le nom d’une scène ou l’icône affiché pour une scène, peuvent être changés depuis le menu Scène. 1 3 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une scène à éditer et appuyez sur iCurseur B. 5 Utilisez iCurseur B / C / D / E pour ajuster le réglage. Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs réglages. Appuyez sur hON SCREEN. 6 h Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu. ON SCREEN ENTER i 4 RETURN Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un élément et appuyez sur iENTER. Réglages 2 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Scène » et appuyez sur iENTER. Si l’élément sélectionné contient des éléments supplémentaires, utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur iENTER. Fr 85 CONFIGURATION Édition de la fonction SCENE (menu Scène) Menu Scène SCENE1 Enregistrer Charger Renom./Sélect. icône Reset SCENE2 Enregistrer Charger Renom./Sélect. icône Reset SCENE3 Enregistrer Charger Renom./Sélect. icône Reset SCENE4 ■ Enregistrement des réglages de la fonction SCENE Entrée Enregistre les réglages actuels appliqués à cette unité pour chaque SCENE. ■ Ajustement des réglages enregistrés avec la Les Scène de 5 à 12 peuvent également être éditées dans le menu Scène. Sélectionnez les Scène 5 à 12 dans le menu Scène. Sortie HDMI fonction SCENE Mode Charger Charge les sources d’entrée ou les programmes sonores qui ont été enregistrés avec la fonction SCENE, ou spécifie s’il faut ou non qu’un appareil externe enregistré en tant que source d’entrée soit automatiquement mis sous tension lorsqu’une scène est sélectionnée. OK Charge les éléments cochés dans « DÉTAIL ». ANNUL Annule les réglages appliqués avec « DÉTAIL ». DÉTAIL Spécifie la fonction « IR Scène » et affiche les réglages enregistrés avec la fonction SCENE en détails. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « IR Scène » et à « Détail » sur la droite. IR Scène Enregistrer Charger Renom./Sélect. icône Reset Affichez les détails des réglages enregistrés avec la fonction SCENE. Les éléments cochés dans « Réglage » sont chargés. Enregistrer Enregistrer Charger Renom./Sélect. icône Reset SCENE12 Détail Son ✓ Affiche les réglages « Entrée » et « Sélection audio » enregistrés avec la fonction SCENE. ✓ Affiche la/les prise(s) de sortie HDMI enregistrée(s) avec la fonction SCENE. ✓ Affiche le programme sonore enregistré avec la fonction SCENE. ✓ Affiche les réglages « Graves/Aigus », « Adaptive DRC » et « Enhancer » enregistrés avec la fonction SCENE. Surround Affiche les réglages « Mode CINEMA DSP 3D », « Hauteur dialogue » et « Surround étendu » enregistrés avec la fonction SCENE. Vidéo Affiche les réglages « Traitement vidéo » et « Réglage vidéo » enregistrés avec la fonction SCENE. Volume Affiche le réglage du volume enregistré avec la fonction SCENE. Synchro Affiche les réglages « Synchr. Lèvres » et « Retard » enregistrés avec la fonction SCENE. Rég. enceinte Affiche les réglages « Modèle de réglage » et « Sélection PEQ » enregistrés avec la fonction SCENE. Spécifiez si un lecteur BD/DVD Yamaha raccordé à cette unité est automatiquement mis sous tension ou non. Désactivé Désactive la fonction IR Scène. Lect. Yamaha BD/DVD1 Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à cette unité. Lect. Yamaha BD/DVD2 Sélectionnez cette option si le lecteur ne se met pas sous tension lorsque « Lect. Yamaha BD/DVD1 » est sélectionné. Lecteur Yamaha CD Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur CD Yamaha est raccordé à cette unité. Fr 86 CONFIGURATION Édition de la fonction SCENE (menu Scène) SOURCE RECEIVER ■ Changement d’un nom et d’un icône de scène Renom./Sélect. icône AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur d de face avant ou sur l’écran du téléviseur. SCENE 3 ENTER 4 e 1 Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour sélectionner « Renom./Sélect. icône » et appuyez sur iENTER. 2 Utilisez iCurseur D / E pour choisir un icône. 6 7 Vérifiez le nom de scène en appuyant sur iENTER. Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK » et appuyez sur iENTER pour enregistrer le nouveau nom d’entrée. • Pour annuler l’opération sans appliquer de changements, sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER. • Pour effacer les caractères saisis à l’étape 4, sélectionnez « SUPPR. » et appuyez sur iENTER. ■ Réinitialisation d’une scène Reset i Rétablit tous les réglages pour la scène sélectionnée à leurs valeurs par défaut. Enregistrement simple comme la SCENE 1 2 4 Appuyez sur iCurseur C et sur iENTER. L’édition du nom est disponible. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E pour entrer le caractère sélectionné. Les noms des Scène peuvent contenir 20 caractères maximum. 5 Réglez les paramètres tels que programme sonore, Compressed Music Enhancer ou HDMI OUT que vous souhaitez enregistrer. Les réglages suivants peuvent être enregistrés avec une scène J1: Entrée, Sélection audio, Sortie HDMI, Programme sonore, Mode Pur Direct, Graves/Aigus, Adaptive DRC, Compressed Music Enhancer, Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogue, Surround étendu, Réglage vidéo, Traitement vidéo, Volume principal, Synchr. Lèvres, Modèle de réglage, Sélection PEQ 3 3 Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur la touche eSCENE jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. SCENE4 SET Complete VOLUME Relâchez la touche lorsque « SET Complete » s’affiche Lors du changement de « SCENE », changez également l’appareil externe que la télécommande fait fonctionner (☞p. 112). Répétez l’étape 4 pour entrer le nom de la scène souhaité. J 1 : Les réglages qui ne sont pas cochés dans l’élément « Charger » du menu Scène ne sont pas activés lorsque la touche scène correspondante est enfoncée. Fr 87 CONFIGURATION Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore) SOURCE RECEIVER Les effets sonores peuvent être réglés à partir du menu Programme sonore. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Édition des programmes sonores AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] h ON SCREEN ENTER RETURN i Ajustez les éléments de champ sonore (paramètres de programme sonore) pour obtenir des effets sonores qui conviennent à l’acoustique des sources ou pièces audio/vidéo si vous n’êtes pas satisfait des résultats obtenus grâce aux réglages de programme sonore par défaut. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour ajuster les paramètres de programme sonore. 1 2 3 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un programme sonore et appuyez sur iCurseur B. Programmes sonores 5 Lorsqu’il existe plusieurs paramètres dans le programme sonore sélectionné, répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres paramètres. 6 Appuyez sur hON SCREEN. Utilisez iCurseur B / C / D / E pour ajuster le paramètre et appuyez sur iRETURN. J1 Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu Programme sonore. ■ Pour initialiser les paramètres de programme sonore Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur iENTER. 4 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un paramètre et appuyez sur iENTER. Paramètres de programme sonore Pour ajuster les paramètres du programme sonore à leurs réglages par défaut, utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour sélectionner « Réinitialiser » dans l’étape 4 et appuyez sur iENTER. Si le message suivant s’affiche, sélectionnez « OK » et appuyez sur iENTER pour initialiser. Réglages Pour annuler l’initialisation, sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER lorsque le message ci-dessus s’affiche. J 1 : Une astérisque (*) apparaît à gauche du nom du paramètre de champ sonore affiché sur le téléviseur si vous changez le paramètre depuis son réglage par défaut. Fr 88 CONFIGURATION Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore) de -6 dB à +3 dB Réglage par défaut 0 dB Surround, taille de la pièce Retard initial Surround Back Surround Back, taille pièce Retard initial. Retard initial de champ sonore surround back, surround et présence. Change la taille apparente du champ sonore en ajustant le retard entre le son direct et la première réflexion entendue par le spectateur. Plus la valeur est petite, plus le champ sonore semble petit au spectateur. Plage réglable 1 à 99 ms (Retard initial) 1 à 49 ms (Retard initial Surround et Retard initial Surround Back) Réglez « Niveau DSP » comme suit : Plage réglable Source sonore 0,1 à 2,0 Niveau Nouvelles réflexions Niveau • L’effet sonore est trop doux. • Il n’y a aucune différence entre les effets des programmes sonores. → Augmentez le niveau d’effet. • Le son est mat. • Trop d’ajout d’effet de champ sonore. → Réduisez le niveau d’effet. Taille de la pièce. Présence, surround et Surround Back, taille pièce. Ajuste la taille apparente du champ sonore. Plus la valeur est grande, plus le champ sonore surround devient grand. Etant donné que le son est reflété à plusieurs reprises autour d’une pièce, plus le hall est large, plus longue est la durée entre le son d’origine reflété et les réflexions ultérieures. En contrôlant le temps entre les sons reflétés, vous pouvez changer la taille apparente du site virtuel. Faire passer ce paramètre de un à deux permet de doubler la longueur apparente de la pièce. Temps Retard Source sonore Temps Temps Retard Retard Source audio Temps Temps Temps Source audio Face de réflexion Petite valeur = 1 ms Nouvelles réflexions Niveau Plage réglable Retard initial Surround Niveau Changez le niveau d’effet (niveau de l’effet de champ sonore à ajouter). Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet de champ sonore lors de la vérification de l’effet sonore. Taille de la pièce Niveau Niveau DSP Retard initial Niveau Paramètres de CINEMA DSP Grande valeur = 99 ms Lorsque vous ajustez les paramètres de retard initial, nous recommandons également d’ajuster les paramètres de la taille de la pièce correspondante de la même manière. Petite valeur = 0,1 Grande valeur = 2,0 Lorsque vous ajustez les paramètres de la taille de la pièce, nous recommandons également d’ajuster les paramètres du retard initial correspondant de la même manière. Fr 89 CONFIGURATION Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore) Temps réverbération Vivacité Surround Vivacité Surround Back Vivacité. Surround et vivacité surround back. Règle la réflectivité des parois virtuelles dans le hall en changeant le degré auquel les réflexions nouvelles décroissent. Les nouvelles réflexions d’une source audio décroissent plus vite dans une pièce ayant des surfaces murales absorbantes acoustiquement que dans une pièce ayant des surfaces hautement réflectives. Une pièce ayant des surfaces absorbantes acoustiquement est référencée comme étant « morte », alors qu’une pièce ayant des surfaces hautement réflectives est référencée comme étant « directe ». Ce paramètre vous permet d’ajuster le degré de décroissement de nouvelle réflexion et par conséquent, le « caractère direct » de la pièce. Plage réglable 0 à 10 Retard réverbération Temps de réverbération. Ajuste le temps qu’il a fallu au son de réverbération ultérieure, dense pour décroître de 60 dB à 1 kHz. Il change la taille apparente de l’environnement acoustique pour qu’elle soit supérieure à une extrêmement large plage. Définissez un temps de réverbération plus long pour obtenir un son de réverbération plus soutenu , et définissez un temps plus court pour obtenir un son articulé. Retard de réverbération. Ajuste la différence de temps entre le début du son direct et le début du son de réverbération. Plus la valeur est grande, plus tard commence le son de réverbération. Un son de réverbération commençant plus tard vous donne l’impression d’être dans un environnement acoustique plus grand. Plage réglable Plage réglable 0 à 250 ms 1,0 à 5,0 s Réverbération Niveau Vivacité Réverbération Source sonore (dB) Nouvelles réflexions 60 dB Source sonore 60 dB 60 dB Réverbération Temps Temps de réverbération Réverbération courte Temps Temps de réverbération Temps Temps Temps de réverbération Réverbération longue Retard de réverbération Source audio Source sonore Temps Petit son réfléchi Petite valeur = 0 Petite valeur = 1,0 s Niveau Mort Niveau Niveau Direct Temps Grande valeur = 5,0 s Temps Large son réfléchi Grande valeur = 10 Fr 90 CONFIGURATION Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore) Niveau réverbération Niveau réverbération. Règle le volume du son de réverbération. Plus la valeur est grande, plus puissante devient la réverbération. 0 à 100% Niveau Plage réglable Paramètres utilisables dans certains programmes sonores 2 voies stéréo uniquement Direct Dévie automatiquement le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité en fonction de la condition de graves/aigus, etc., lorsqu’une source audio analogique est lue. Vous pouvez profiter d’un son d’une qualité supérieure. Source sonore Niveau de réverbération Auto (par défaut) Désactivé Emet un sont en déviant le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité lorsque les commandes de tonalité de « Basses » et d’« Aigus » sont réglés sur 0 dB. Niveau Surround droit Règle le volume de la voie surround D. J2 Plage réglable 0 à 100% Réglage par défaut 100% Niveau Surround gauche arrière Règle le volume de la voie G surround back. J2 Plage réglable 0 à 100% Réglage par défaut 35% (Configuration à 7.1 voies) 50% (Configuration à 6.1 voies) Ne dévie pas le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité. Temps 7 voies stéréo uniquement Type décodeur Sélectionne un décodeur surround à utiliser avec un programme sonore dans la catégorie MOVIE. J1 PLIIx Movie PLII Movie Sélectionne le décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie (ou Dolby Pro Logic II Movie). Neo:6 Cinema Sélectionne le décodeur Neo:6 (Cinema). Niveau central Règle le volume de la voie D surround back. J2 Règle le volume de la voie centrale. J2 Plage réglable 0 à 100% Réglage par défaut 100% Niveau Surround gauche Règle le volume de la voie surround G. J2 Plage réglable Réglage par défaut J 1 : Les décodeurs surround ne peuvent pas être changés lorsqu’ils sont utilisés avec les Niveau Surround droit arrière 0 à 100% 100% Plage réglable 0 à 100% Réglage par défaut 35% (Configuration à 7.1 voies) 50% (Configuration à 6.1 voies) Niveau Présence gauche avant Règle le volume de la voie Présence G avant. J2 Plage réglable 0 à 100% Réglage par défaut 33% J 2 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives. programmes sonores MOVIE et ENTERTAINMENT suivants. • Mono Movie • Sports • Action Game • Roleplaying Game Fr 91 CONFIGURATION Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore) Niveau Présence droite avant Règle le volume de la voie Présence D avant. J1 Plage réglable 0 à 100% Réglage par défaut 33% Paramètres utilisables dans un décodeur d’ambiance Type décodeur Ampleur centrale Répartit le son de voie centrale vers les enceintes avant gauche et droite pour convenir à vos besoins ou préférences. Réglez ce paramètre sur 0 pour la restitution du son central depuis l’enceinte centrale uniquement ou sur 7 pour la restitution depuis l’enceinte avant gauche/droite uniquement. Sélectionne un décodeur surround. Pro Logic Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il convient à tous types de sources audio. PLIIx Movie / PLII Movie Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux films. J2 PLIIx Music / PLII Music Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient à la musique. J2 PLIIx Game / PLII Game Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux jeux. J2 Neo:6 Cinema Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient aux films. Neo:6 Music Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à la musique. Dolby PLIIx Music et Dolby PLII Music uniquement Panorama Plage réglable de 0 à 7 Réglage par défaut 3 Dimension Règle la différence de niveau entre le champ sonore avant et le champ sonore d’ambiance. Vous pouvez régler la différence en niveau créée par le logiciel en cours de lecture pour obtenir un équilibre sonore préféré. Le son d’ambiance devient plus fort si vous réglez une valeur plus négative et le son avant devient plus fort si vous réglez une valeur plus positive. Plage réglable de -3 à +3 Réglage par défaut 0 Lorsque Neo:6 Music est sélectionné Image centrale Ajuste le paysage sonore du champ sonore avant. Envoi des sons des voies avant droite et gauche aux enceintes d’ambiance ainsi qu’aux enceintes avant afin de créer un effet enveloppant. Désactivé (par défaut) Désactive l’effet. Activé Active l’effet. Ajuste les voies avant gauche et droite par rapport à la voie centrale pour que la prédominance de la voie centrale soit plus ou moins importante. Plage réglable de 0,0 à 1,0 Réglage par défaut 0,3 J 1 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives. J 2 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions suivantes : • Lorsque « Surr. arr. » est réglé sur « Aucune » (☞p. 96). • Lorsque le casque est raccordé. Fr 92 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) SOURCE RECEIVER Divers réglages tels que le volume des enceintes ou les fonctions HDMI, peuvent être modifiés à partir du menu Réglage. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Fonctionnement du menu Réglage Menus Réglage AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 Enceinte Ajuste les paramètres pour les enceintes, tels que l’état de l’enceinte et le réglage du volume pour chaque enceinte (☞p. 94). Son Règle les fonctions relatives à la sortie audio, telles que le réglage du volume maximum et de la plage dynamique (☞p. 98). Vidéo Règle les fonctions de sortie vidéo, telles que les réglages de conversion vidéo (résolution et format d’image) (☞p. 100). HDMI Règle les fonctions HDMI, telles que la fonction Contrôle HDMI et la destination de sortie pour le son HDMI (☞p. 101). Appuyez sur hON SCREEN. Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur iENTER. h ON SCREEN ENTER i RETURN 3 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un menu et appuyez sur iENTER. Réseau Règle l’état du réseau tel que l’Adresse IP ou le Filtre adresse MAC (☞p. 104). Multi-Zone Règle les fonctions multi-zone telles que le réglage du volume pour les enceintes dans la zone secondaire (☞p. 105). Fonction Langue Règle les fonctions telles que la fonction Mise hors tension auto, qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité (☞p. 106). Sélectionne la langue des menus et des messages affichés sur l’écran du téléviseur (☞p. 109). 4 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un élément et appuyez sur iENTER. Lorsque l’élément sélectionné contient des éléments détaillés, utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’élément détaillé et appuyez sur iENTER. 5 Utilisez iCurseur B / C / D / E pour ajuster le réglage. Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs réglages. 6 Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu. Fr 93 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Menu Réglage Gère des réglages pour les enceintes Enceinte Réglage Auto Réglage manuel Son Synchronisation Lèvres Dynamique Volume maximum Volume initial Mode Pur Direct Adaptive DSP Level Vidéo Conversion analog.-analog. Traitement HDMI Contrôle HDMI Sélection contrôle ARC (Canal retour audio) Entrée audio TV Sortie Audio Attente Inchangé Réseau Adresse IP Veille du réseau Filtre adresse MAC Multi-Zone Réglage Zone2 Réglage Zone3 Attribution sortie moniteur Réglage mode fête Renommer scène Zone Renommer Zone Eléments de configuration Enceinte Réglage Auto Optimise la configuration d’enceintes automatiquement. Réglage manuel Ajuste manuellement les paramètres pour les enceintes. Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Copie données Copie des données « Modèle de réglage ». Affect. amp puiss. Ajoute les enceintes supplémentaires à la connexion d’enceintes à 7.1 voies. Configuration Gère manuellement la configuration des enceintes, telle que la taille de l’enceinte (capacité de production sonore) et le traitement de basse audio. Distance Règle manuellement la sortie de chaque enceinte sur base de la distance jusqu’à la position d’écoute. Niveau Règle manuellement le volume de chaque enceinte. Égal. param. Sélectionne un égaliseur pour régler les caractéristiques de sortie d’enceinte. Signal test Génère des signaux de test. ■ Configuration automatique des enceintes Réglage Auto Optimise la configuration des enceintes automatiquement à l’aide de YPAO (☞p. 40). ■ Configuration manuelle des enceintes Réglage manuel Les paramètres suivants peuvent être spécifiés manuellement. Modèle de réglage Enregistre deux modèles pour les réglages de « Affect. amp puiss. », « Configuration », « Niveau », « Distance », et « Égal. param. » et permute entre les deux modèles de réglage. Lorsque le réglage d’enceintes automatique (YPAO) est réalisé, le résultat de la mesure est enregistré sur le Modèle de réglage actuellement sélectionné. Copie données Copie des données « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. Modèle1 2 Copie les réglages de Modèle1 vers Modèle2. Modèle2 1 Copie les réglages de Modèle2 vers Modèle1. Fonction Mise hors tension auto Attribution entrée Réglage d'affichage Sortie déclencheur1 Sortie déclencheur2 Protect. mém. Langue Fr 94 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Affect. amp puiss. En plus de la connexion d’enceintes à 7.1 voies, diverses configurations d’enceintes sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, de la connexion bi-amplificatrice ou de la fonction multi-zone (☞p. 20, p. 21). 5ch BI-AMP + SB Active la connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière externes (☞p. 24). 5ch BI-AMP + SB + FPR Active la connexion bi-amplificatrice, les enceintes surround arrière et les enceintes de présence (☞p. 25). Avant Sélectionne la taille (capacité de reproduction sonore) de vos enceintes avant. J1 Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le subwoofer produira des appareils basse fréquence de voie avant. La fréquence de transition peut être sélectionnée parmi 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz et 200 Hz. Toutes les fréquences inférieures à la fréquence sélectionnée seront envoyées vers le subwoofer. Configuration Affiche les enceintes connectées à cette unité ou change la taille des enceintes. 7ch Normal Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes de présence avant (☞p. 16). 7ch +1ZONE Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes zone2 et zone3 (☞p. 18). La Zone attribuée à EXTRA SP1 peut être sélectionnée entre Zone2 et Zone3. 7ch +2ZONE Active les enceintes à 7 voies normales, les enceintes Zone2 et les enceintes Zone3 (☞p. 19). La Zone attribuée à EXTRA SP1/EXTRA SP2 peut être sélectionnée entre Zone2 et Zone3. 7ch + FRONT Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes avant externes (☞p. 23). 7ch + FPR Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes de présence externes (☞p. 23). 7ch + FPR + 1ZONE Active les enceintes à 7 voies normales, les enceintes de présence externes et les enceintes de zone (☞p. 24). La Zone attribuée à EXTRA SP1 peut être sélectionnée entre Zone2 et Zone3. 5ch BI-AMP Active la connexion bi-amplificatrice (☞p. 18). 5ch BI-AMP + FPR Active la connexion bi-amplificatrice et les enceintes de présence externes (☞p. 24). Centre Sélectionne la taille de l’enceinte centrale. Dans la « Configuration », vous pouvez sélectionner la caractéristique de taille d’enceinte (Large ou Petite). Sélectionnez la taille (capacité de reproduction sonore) qui correspond à vos enceintes. Diamètre de haut-parleur graves • 16 cm ou supérieur → Large • 16 cm ou inférieur → Petite Large Sélectionnez cette option si une grande enceinte centrale est raccordée. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option si une petite enceinte centrale est raccordée. La fréquence de transition peut être sélectionnée parmi 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz et 200 Hz lors de la sélection de cette dernière. Toutes les fréquences inférieures à la fréquence sélectionnée seront envoyées vers le subwoofer. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Lorsque la taille de l’enceinte est réglée sur « Petite », les composants de basses fréquences des enceintes que vous avez configurés sont produits à partir du subwoofer (ou à partir des enceintes avant s’il n’y a pas de subwoofer). J 1 : Lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun », vous ne pouvez choisir que « Large ». Si le réglage d’enceinte avant est sur « Petite » et que vous changez « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » et placez sur « Aucun », il passera automatiquement sur « Large ». Fr 95 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Surround Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance. Large Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont grandes. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont petites. La fréquence de transition peut être sélectionnée parmi 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz et 200 Hz lors de la sélection de cette dernière. Toutes les fréquences inférieures à la fréquence sélectionnée seront envoyées vers le subwoofer. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée. Les enceintes avant produiront des signaux audio de voie d’ambiance. • Lorsque le réglage est effectué sur « Aucune », aucun son n’est produit de l’enceinte surround arrière même si cette enceinte est raccordée. • Lorsqu’il est réglé sur « Aucune », les programmes sonores passeront en mode Virtual CINEMA DSP. • Lorsqu’aucune enceinte surround n’est connectée, le réglage passera automatiquement sur « Aucune ». • Vous pouvez régler les signaux audio d’ambiance arrière, y compris à partir de la source de lecture, qui doivent être mélangés et produits à partir d’une seule enceinte (disposition à 6.1 voies) ou produits depuis des enceintes surround arrière gauche et droite (disposition à 5.1 voies). Présence av. Spécifiez la connexion des enceintes de présence avant. Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est raccordée. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est raccordée. Sélectionnez cette option si une grande enceinte d’ambiance arrière est raccordée. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte d’ambiance arrière est raccordée. Petite x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si deux petites enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Gauche + Droite Sélectionnez lorsque deux subwoofer sont disposés, l’un à gauche et l’autre à droite de cette unité. Avant + Arrière Sélectionnez lorsque deux subwoofer sont disposés avec un à l’avant et l’autre à l’arrière de cette unité. Monaural x2 (par défaut) Sélectionnez lorsque deux subwoofer sont disposés d’une manière ne convenant pas à l’une ou l’autre des options de réglage. Extra graves Permet aux appareils basse fréquence de voie avant d’être produits exclusivement par le subwoofer, ou par le subwoofer et les enceintes avant. Désactivé (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, soit les enceintes avant soit le subwoofer produit les appareils basse fréquence de voie avant. Activé Le subwoofer et les enceintes avant produisent les appareils basse fréquence de voie avant. Subwoofer 1 / Subwoofer 2 Valide le subwoofer. Utiliser (par défaut) Surr. arr. Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance arrière. Large x1 Disposition SWFR Sélectionnez une disposition des deux subwoofer raccordés à cette unité. Aucun Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer est raccordé. Pendant la lecture, le subwoofer produira un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les basses audio à partir d’autres voies. J1 Sélectionnez la phase du subwoofer à partir des éléments suivants si les basses manquent de puissance ou de netteté. Normal (par défaut) Ne change pas la phase du subwoofer. Inverse Inverse la phase du subwoofer. Lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun » ou que « Avant » est réglé sur « Petite », « Extra graves » est désactivé. Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer n’est pas raccordé. Les enceintes avant produiront un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les fréquences basses audio à partir d’autres voies, lorsque les deux « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ». J 1 : Activer « Extra graves » permet au subwoofer et aux enceintes avant de produire des basses. Fr 96 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) SOURCE RECEIVER Distance Règle la synchronisation à laquelle les enceintes produisent un son de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] Égal. param. AUDIO Sélection d’unités de réglage Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’unité de distance (mètre ou pied), et appuyez sur iENTER. Réglage des distances pour chaque enceinte Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte que vous souhaitez configurer, et appuyez sur iENTER. h Puis utilisez iCurseur D / E pour régler la distance de l’enceinte à votre position d’écoute. Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur paramétrique. Sélection PEQ Sélectionnez un type d’égaliseur. Manuel Réglez manuellement le son de l’égaliseur. Plat Ajustez les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. Sélectionnez cette option si les enceintes offrent la même qualité. Avant Réglez les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant gauche et droite. Sélectionnez cette option si les enceintes avant gauche et droite offrent une qualité bien supérieure à d’autres enceintes. ON SCREEN i ENTER Plage réglable 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft) Réglage par défaut 3,00 m (10,0 ft) Intervalles de réglage 0,05 m (0,2 ft) Niveau TUN./CH LEVEL Naturel Réglez toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Sélectionnez cette option si les sons haute fréquence semblent trop puissants lorsque « Sélection PEQ » est réglé sur « Plat ». Direct (par défaut) Règle séparément le volume de chaque enceinte. Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte souhaitée, et appuyez sur iENTER. z Puis utilisez iCurseur D / E pour régler le volume de l’enceintes sélectionnée. Plage réglable de -10,0 dB à +10,0 dB Réglage par défaut 0,0 dB Intervalles de réglage 0,5 dB Vous pouvez également régler le volume de chaque enceinte en utilisant zLEVEL. Appuyez sur zLEVEL et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte souhaitée. Puis utilisez iCurseur B / C pour régler le volume de l’enceintes sélectionnée. Désactivez l’égaliseur. PEQ Data Copy Sélectionnez 1 des 3 types d’égaliseur paramétrique acquis avec la configuration automatique et copiez manuellement ces informations sur les ajustements manuels. Plat Avant Naturel Manuel Manuel Manuel Copiez les informations d’égaliseur paramétrique « Plat » acquises avec la configuration automatique. Copiez les informations d’égaliseur paramétrique « Avant » acquises avec la configuration automatique. Avant G / Avant D / Centre / Surround G / Surround D / Surr. arr. G / Surr. arr. D / Présence av. G / Présence av. D / Subwoofer 1 / Subwoofer 2 L’égaliseur paramétrique peut être utilisé pour régler manuellement la qualité sonore des enceintes individuelles. Réglez « Sélection PEQ » sur « Manuel » et utilisez « PEQ Data Copy » pour copier les informations acquises avec la configuration automatique. Ces informations peuvent être utilisées comme base pour réaliser des réglages manuels. 1 Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour sélectionner « Bande / Gain », « Fréq. / Gain », ou « Q / Gain » et appuyez sur iENTER. 2 Utilisez à plusieurs reprises iCurseur D / E pour régler le paramètre et utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour régler le gain. 3 4 Appuyez sur iENTER pour quitter la fenêtre d’édition. Répétez les étapes de 1 à 3 pour configurer d’autres paramètres. Pour réinitialiser tous les réglages des paramètres pour l’enceinte choisie, sélectionnez « Oui » dans « Réinitialiser » et appuyez sur iENTER. 5 Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu. Copiez les informations d’égaliseur paramétrique « Naturel » acquises avec la configuration automatique. Fr 97 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Signal test Met le générateur de tonalité d’essai sous ou hors tension. Désactivé (par défaut) Ne génère pas de tonalités d’essai. Activé Génère des signaux de test. Alors que « Activé » est sélectionné, des signaux de test sont produits constamment. Vous pouvez utiliser la tonalité d’essai dans de nombreuses circonstances. Par exemple, vous pouvez ajuster les réglages d’équilibre du volume pour chaque enceinte ou à chaque fois que vous ajustez les réglages sur l’égaliseur paramétrique interne, vous pouvez écouter l’effet réel tout en faisant fonctionner l’appareil. Désactivez la tonalité d’essai dès que vous avez terminé les réglages. Réglage de la fonction de sortie audio de cet appareil ■ Synchronisation de sortie audio/vidéo Synchronisation Lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et audio (fonction de synchro lèvres). Sélectionne une méthode de compensation pour le retard entre la sortie audio et vidéo. Auto (par défaut) J1 Lors du raccordement à un téléviseur via HDMI, il ajuste automatiquement la synchronisation de sortie si le téléviseur prend en charge une fonction de synchr. lèvres automatique. Manuel Ajuste manuellement le temps de correction. Sélectionnez cette option lorsque le moniteur ne prend pas en charge la fonction de synchr. lèvres automatique. Plage réglable 0 ms à 250 ms Réglage par défaut 0 ms Intervalles de réglage 1 ms Eléments de configuration Son Synchronisation Lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Dynamique Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture Dolby Digital et DTS. Volume maximum Règle le volume au maximum pour ce récepteur. Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Mode Pur Direct Sélectionne si cette unité émet ou non un signal vidéo dans Mode Pur Direct. Adaptive DSP Level Règle le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau du volume. J 1 : Ce réglage est applicable sur la prise HDMI OUT sélectionnée à l’aide de wHDMI OUT. Fr 98 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ■ Réglage automatique Dolby Digital et dynamique DTS ■ Réglage du volume de démarrage Volume initial Dynamique Sélectionne la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de signaux de trains binaires audio (Dolby Digital et DTS). Adaptive DSP Level Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Désactivé », le volume est réglé au niveau auquel il était lorsque le récepteur est entré pour la dernière fois en mode de mise en veille. J1 MAX. (par défaut) Produit un son sans réglage de la plage dynamique. STD Règle la plage dynamique pour un volume optimal pour une utilisation normale à la maison. Plage réglable Désactivé, Silencieux, de -80,0 dB à +16,5 dB Réglage par défaut Désactivé (MIN) Règle la dynamique idéale pour un volume sonore faible et un environnement calme, tel que la nuit, pour dse signaux à trains binaires excepté pour des signaux Dolby TrueHD. (AUTO) Ajuste la dynamique pour des signaux Dolby TrueHD sur base des informations de signal d’entrée. Intervalles de réglage 0,5 dB MIN/AUTO ■ Réglage de l’effet DSP et du niveau du volume ■ Sortie de signal vidéo en Mode Pur Direct Réglez automatiquement le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau du volume. Désactivé Désactive le réglage automatique du niveau de l’effet DSP. Activé (par défaut) Règle le degré de l’effet DSP en association avec le niveau du volume. Plus le niveau du volume est élevé, plus l’effet DSP appliqué est faible. Plus le niveau du volume est bas, plus l’effet DSP appliqué est grand. Cette fonction corrige également l’effet sonore selon le résultat de la mesure automatique. Mode Pur Direct ■ Réglage du volume maximum Volume maximum Spécifiez le niveau du volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Le réglage par défaut de +16,5 dB produit le volume le plus élevé. Plage réglable -30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum) Réglage par défaut +16,5 dB Intervalles de réglage 5,0 dB Sélectionne si cette unité émet ou non un signal vidéo dans Mode Pur Direct. Auto (par défaut) Le signal vidéo restitué automatiquement lorsque la source d’entrée équipant les prises d’entrée du signal vidéo ou la fenêtre contenu sont sélectionnés. Si aucun signal vidéo n’est transmis, seul le fond d’écran est affiché. Vidéo désactivée N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran. J 1 : Lorsque vous réglez « Volume maximum » à un niveau inférieure à « Volume initial », « Volume maximum » est prioritaire. Fr 99 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité ■ Conversion vidéo analog.-analog. ■ Réglage vidéo avec conversion du signal vidéo en HDMI Conversion analog.-analog. Active ou désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Traitement Réglez vidéo avec la conversion de l’entrée vidéo sur vidéo HDMI. Désactivé Activé (par défaut) Eléments de configuration Vidéo Conversion analog.analog. Traitement Activez ou désactivez la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Activez ou désactivez le réglage de résolution, le format de l’image et la correction du signal vidéo pour le signal vidéo converti en vidéo HDMI. Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Désactivé (par défaut) Les signaux vidéo ne sont pas réglés avec le traitement. Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Activé Les signaux vidéo sont réglés avec le traitement. • La conversion vidéo analog.-HDMI est toujours possible à moins que les signaux vidéo soient transmis aux prises d’entrée HDMI ou les signaux vidéo analogique de résolution 1080p sont transmis (☞p. 142). • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et les signaux vidéo de ligne 576 de façon interchangeable. • Les signaux vidéo de résolution 480p, 576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être restitués aux prises vidéo et S-video de MON.OUT/ZONE OUT (☞p. 142). • Les signaux vidéo convertis sont uniquement restitués aux prises MONITOR OUT. • Lorsque les signaux vidéo composite ou les signaux S-video à partir d’un VCR sont convertis en signaux vidéo à composantes, la qualité de l’image risque d’être affectée en fonction de votre VCR. • Des signaux non conventionnels transmis aux prises vidéo à composante ou S-video ne peuvent pas être convertis ou risquent d’être restitués de manière anormale. Dans de tels cas, réglez « Conversion analog.-analog. » sur « Désactivé ». Résolution J1 Auto (par défaut) Mise à l’échelle automatique en fonction de la résolution TV. 480p (576p) Mise à l’échelle sur 480p (576p). 720p Mise à l’échelle sur 720p. 1080i Mise à l’échelle sur 1080i. 1080p Mise à l’échelle sur 1080p. Inchangé Pas de mise à l’échelle. • Si un téléviseur est raccordé à cet appareil via la prise HDMI, cet appareil détecte automatiquement une résolution que le téléviseur prend en charge. Seule la résolution détectée peut être sélectionnée. • Si cette unité ne peut pas détecter la résolution prise en charge par le téléviseur, réglez « MONITOR CHECK » dans le menu de Configuration approfondie sur « SKIP » (☞p. 124) et essayez à nouveau. J 1 : Cet élément peut être réglé lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ». Fr 100 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Aspect J1 Spécifie la méthode utilisée pour convertir le signal vidéo avec un format d’image 4:3 (480i/576i/480p/576p) au format d’image 16:9 (720p/1080i/ 1080p). Réglage Règle la qualité vidéo. La fonction de présélection peut également être utilisée pour enregistrer jusqu’à six réglages de qualité vidéo favoris. Sélectionnez une présélection, ensuite réglez les paramètres suivants. Inchangé (par défaut) Ne règle pas le format d’image des sources de signal vidéo. Amélioration contraste 16:9 normal Transmet des signaux vidéo du format d’image 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. Lorsque cet élément est réglé sur « Auto », le contraste de l’image est amélioré. « Désactivé » (par défaut) désactive la fonction d’amélioration contraste. Amélioration résolution Lorsque cet élément est réglé sur « Auto », la résolution de l’image est améliorée. « Désactivé » (par défaut) désactive la fonction d’amélioration résolution. Réduction bruit Lorsque cet élément est réglé sur « Auto », le bruit image est réduit. « Désactivé » (par défaut) désactive la fonction de réduction bruit. Luminosité Règle la luminosité de l’image. Plage de commande : -100 à +100 Réglage initial : 0 Contraste Règle le contraste de l’image. Plage de commande : -100 à +100 Réglage initial : 0 Zoom intelligent Ajuste les images vidéo avec un format d’image de 4:3 pour s’adapter aux moniteurs vidéo avec un format d’image de 16:9. Lorsque « Aspect » est réglé sur « Zoom intelligent », les bords des images vidéo peuvent être déformés avec l’affichage sur le moniteur vidéo. Saturation Règle la saturation de l’image. Plage de commande : -100 à +100 Réglage initial : 0 Réglage des fonctions HDMI Eléments de configuration HDMI Contrôle HDMI Met la Contrôle HDMI sous ou hors tension. Sélection contrôle Choisissez une prise HDMI OUT sur laquelle la fonction Contrôle HDMI est activée. ARC (Canal retour audio) Met la fonction Canal retour audio sous ou hors tension. Entrée audio TV Choisit automatiquement l’entrée audio sélectionnée en association avec l’utilisation du téléviseur lorsque la Contrôle HDMI est mise sous tension. Sortie Audio Spécifie si le signal audio est restitué ou pas via cette unité et un téléviseur raccordé via les prises HDMI OUT 1-2. Attente Inchangé J2 Met la fonction Attente Inchangé sous ou hors tension. J 1 : Cet élément peut être réglé lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ». J 2 : Cet élément apparaît en fonction de « Contrôle HDMI ». Fr 101 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ■ Fonctionnement du récepteur via le téléviseur (Contrôle HDMI) Contrôle HDMI ■ Ecoute d’un son TV via un simple câble HDMI (Canal retour audio) ARC (Canal retour audio) Réglez la fonction Contrôle HDMI sur « Activé » pour faire fonctionner les appareils connectés via HDMI. Si le téléviseur ou d’autres appareils externes prennent en charge la Contrôle HDMI (par ex. Panasonic VIERA Link), vous pouvez utiliser les télécommandes de ces appareils pour faire fonctionner certaines fonctions de cette unité et pour synchroniser cette unité avec le fonctionnement de ces appareils. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Contrôle HDMI » (☞p. 126) pour de plus amples instructions de réglage. Règle la Contrôle HDMI sur « Désactivé ». Désactivé (par défaut) Règle le Canal retour audio sur « Désactivé ». Activé Règle la Contrôle HDMI sur « Activé ». J1 Activé Règle le Canal retour audio sur « Activé ». Si cette unité est raccordée aux appareils HDMI qui ne prennent pas en charge la fonction Contrôle HDMI, ces fonctions ne seront pas disponibles. ■ Sélection d’une prise HDMI OUT pour la fonction Contrôle HDMI Sélection contrôle Sélectionnez la prise HDMI OUT qui utilise la fonction Contrôle HDMI. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Contrôle HDMI » (☞p. 126) pour de plus amples instructions de réglage. OUT1(TV1) Applique la fonction Contrôle HDMI pour la prise HDMI OUT 1. OUT2(TV2) Applique la fonction Contrôle HDMI pour la prise HDMI OUT 2. une entrée audio pour le téléviseur Entrée audio TV Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Canal retour audio. Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et si la fonction est activée, la sortie audio du téléviseur est transmise à cette unité via un câble HDMI. L’entrée audio du téléviseur est considérée comme la source d’entrée sélectionnée dans « Entrée audio TV ». J2 Au moyen de cette fonction, vous n’êtes pas obligé de raccorder la sortie audio du téléviseur (sortie audio numérique ou sortie audio analogique) à l’appareil. Désactivé (par défaut) ■ Sélection d’une source d’entrée pour attribuer Sélectionnez la source d’entrée qui reçoit des signaux audio depuis le téléviseur alors que la fonction Contrôle HDMI est activée. Lorsque le téléviseur est réglé sur les sons de sortie via cette unité, l’entrée audio TV est automatiquement sélectionnée sur la source d’entrée attribuée ici. J2 TV1 Entrée audio AUDIO1-4 Réglage par défaut AUDIO1 TV2 Lorsque le son TV est transmis à l’appareil à l’aide de Canal retour audio, « TV » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Entrée audio AUDIO1-4 Réglage par défaut AUDIO3 TV AUDIO1 TheBottomLin VOLUME • « ARC (Canal retour audio) » est uniquement activée pour la prise HDMI OUT 1 ou 2 sélectionnée avec « Sélection contrôle ». • Reportez-vous à la section « Transmission par câble HDMI simple sur le son du téléviseur avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 128) pour de plus amples instructions de réglage. • « Entrée audio TV » est uniquement activée pour la prise HDMI OUT 1 ou 2 sélectionnée avec « Sélection contrôle ». • Reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 127) pour plus d’informations. Nous vous recommandons de débrancher et rebrancher à nouveau le câble d’alimentation de cette unité et du téléviseur lors du changement de Sélection contrôle. J 1 : Lorsque la Contrôle HDMI est sur « Activé », la fonction Attente Inchangé est automatiquement activée. Si cet appareil entre en mode de mise en veille, les signaux audio et vidéo à partir de la dernière source d’entrée HDMI sélectionnée continueront à être transmis au téléviseur. La source d’entrée HDMI peut également être modifiée à l’aide de la télécommande. J 2 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour la source d’entrée ne peut pas être utilisée. Fr 102 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ■ Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas via cette unité et un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT OUT2 Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT 2. Désactivé (par défaut) Sortie Audio Choisissez si le son d’un appareil externe tel qu’un lecteur BD/DVD raccordé via HDMI est lue via cette unité ou un téléviseur. Amplificateur Spécifiez si le signal audio est restitué ou non via cette unité. Désactivé Le son n’est pas restitué via cette unité. Activé (par défaut) Le son est restitué via cette unité. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec cette unité. OUT1 Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT 1. Désactivé (par défaut) Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais de la prise HDMI OUT 1. Activé Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise HDMI OUT 1. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le téléviseur. Activé ■ Transmission audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de veille (Attente Inchangé) Attente Inchangé Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais de la prise HDMI OUT 2. Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise HDMI OUT 2. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le téléviseur. Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé », les réglages de « Amplificateur » et la prise HDMI OUT (OUT1 ou OUT2) sélectionnée avec « Sélection contrôle » sont synchronisés avec « Contrôle HDMI ». Cette fonction permet aux signaux audio/vidéo à partir d’entrées HDMI de continuer à être transmis à un téléviseur lorsque cette unité est en mode de veille. Lorsque la fonction Attente Inchangé est « Activé », les signaux audio/vidéo continuent à être transmis vers le téléviseur à partir de la dernière source d’entrée HDMI avant que l’unité n’entre en mode de mise en veille. La source d’entrée HDMI peut être sélectionnée à l’aide de dAV1-7 ou dV-AUX en, mode de veille. Désactivé (par défaut) Règle la Attente Inchangé sur « Désactivé ». Activé Transmet des signaux audio/vidéo à partir de la source d’entrée HDMI sélectionnée vers le téléviseur. • Lorsque « Contrôle HDMI » est « Activé », la fonction Attente Inchangé est automatiquement activée, et « Attente Inchangé » s’affiche. • Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée, Le témoin Direct HDMI / charge iPod sur la face avant s’allume pendant le mode de veille. Cette unité consomme 2 à 5 W de puissance. • La source d’entrée peut être sélectionnée pendant Attente Inchangé. Fr 103 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Réglage des paramètres réseau de cette unité ■ Spécification des paramètres réseau (adresse IP, etc.) Adresse IP Sélectionne si cette unité acquiert automatiquement ou non les paramètres réseau (adresse IP, masque sous réseau, passerelle par défaut, serveur DNS primaire et serveur DNS secondaire) à partir d’un périphérique réseau tel qu’un router équipé de la fonction DHCP. DHCP Désactivé Eléments de configuration Réseau Adresse IP Sélectionne automatiquement si cette unité acquiert des paramètres de réseau (adresse IP, etc.) depuis le serveur DHCP, ou si ces paramètres sont spécifiés manuellement. Veille du réseau Sélectionne si les commandes sont acceptées ou non sur le réseau lorsque cette unité est en mode de veille. Filtre adresse MAC Règle le filtre adresse MAC pour limiter l’accès réseau à cette unité. Activé (par défaut) Sélectionnez ce réglage pour spécifier manuellement l’adresse IP. commande sur le réseau lorsqu’elle est en mode de mise en veille Veille du réseau Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande sur le réseau lorsqu’elle est en mode de mise en veille. Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de mise sous tension de cette unité par la commande sur le réseau. Activé Active la fonction de mise sous tension de cette unité par la commande sur le réseau. Sélectionnez ce réglage pour acquérir automatiquement l’adresse IP depuis le serveur DHCP du réseau. Réglage manuel Adresse IP ■ Mettre cette unité sous tension à l’aide de la Spécifie l’adresse IP attribuée à cette unité. Une adresse IP utilisée par un autre appareil sur le même réseau risque de ne pas être utilisée. Masque sous réseau Spécifie le masque sous réseau attribué à cette unité. Passerelle par défaut Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (Primaire)/ Serveur DNS (Secondaire) Spécifie les adresses IP des serveurs (DNS) Système de noms de domaine primaire et secondaire. Si le réseau possède une seule adresse DNS, saisissez cette adresse dans « Serveur DNS (Primaire) ». Si le réseau possède deux ou plusieurs adresses DNS, saisissez une des adresses dans « Serveur DNS (Primaire) » et l’autre dans « Serveur DNS (Secondaire) ». Lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Activé », cette unité peut être mise sous tension à l’aide de la commande sur le réseau pendant le mode de mise en veille avec une consommation d’environ 5 W seulement. ■ Réglage du Filtre adresse MAC Filtre adresse MAC Règle le filtre adresse MAC pour limiter l’accès à cette unité dans LAN. Mode Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de filtre adresse MAC. Activé Permet l’accès à cette unité uniquement par des périphériques réseau avec des adresses MAC spécifiées. Réglage d'adresse Spécifie les adresses MAC des périphériques réseau ayant l’autorisation d’accéder à cette unité lorsque « Filtre adresse MAC » est réglé sur « Activé ». Fr 104 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Réglage de la fonction multi-zone de l’unité Fixe Désactive le réglage du niveau du volume des enceintes de Zone2 ou de Zone3. Variable (par défaut) Active le réglage du niveau du volume des enceintes de Zone2 ou de Zone3. Lors du réglage de la fonction Affect. amp puiss., « Volume » est automatiquement réglé sur « Variable ». Reportez-vous à « Disposition des enceintes » (☞p. 16) pour plus de détails concernant la fonction Affect. amp puiss.. Eléments de configuration Multi-Zone Réglage Zone2 Règle les fonctions Zone2. Réglage Zone3 Règle les fonctions Zone3. Attribution sortie moniteur Affiche les menus de Zone2 ou Zone3 sur l’écran du téléviseur. Réglage mode fête Activez ou désactivez la fonction de mode party. Renommer scène Zone Change les noms de scène de Zone2 ou Zone3. Renommer Zone Change le nom de Zone2 ou de Zone3. ■ Réglage du volume de Zone2 ou de Zone3 Réglage Zone2 Réglage Zone3 Volume Sélectionne si le réglage du niveau du volume des enceintes de Zone2 ou de Zone3 est activé ou désactivé. Volume maximum Spécifiez le niveau du volume maximum dans Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage réglable -30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum) Réglage par défaut +16,5 dB Intervalles de réglage 5,0 dB Volume initial Spécifiez le niveau de volume initial dans Zone2 lorsque cette unité est mise sous tension. ■ Affichage de la vidéo sur l’écran du téléviseur dans la Zone2 et la Zone3 Attribution sortie moniteur Règle les prises vidéo à composantes, S-video ou vidéo (MONITOR OUT/ ZONE OUT) pour la zone principale, l’utilisation de la Zone2 ou de la Zone3. Lorsqu’un écran de téléviseur dans la zone principale est connecté via une des prises HDMI OUT, les prises MON.OUT peuvent être utilisées pour connecter un autre moniteur dans Zone2 ou Zone3. Principal (par défaut) Restitue les signaux vidéo pour la zone principale. Zone2 J1 Restitue les signaux vidéo pour la Zone2. Zone3 J1 Restitue les signaux vidéo pour la Zone3. ■ Réglage du mode party Réglage mode fête En mode fête, les sources de la zone principale peuvent être lues simultanément dans la Zone2 et la Zone3 (☞p. 132). La fonction mode fête peut être activée ou désactivée individuellement pour la Zone2 et la Zone3. Cible : Zone2 Plage réglable Désactivé, Silencieux, de -80,0 dB à +16,5 dB Invalider Désactive la fonction de mode fête dans la Zone2. Réglage par défaut Désactivé Valider (par défaut) Active la fonction de mode fête dans la Zone2. Intervalles de réglage 0,5 dB Cible : Zone3 Monophonique Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour le signal audio de Zone2. Désactivé (par défaut) Ne convertit pas le signal audio de Zone2 en son monophonique. Activé Convertit le signal audio de Zone2 en son monophonique. Invalider Désactive la fonction de mode fête dans la Zone3. Valider (par défaut) Active la fonction de mode fête dans la Zone3. J 1 : Le menu ON SCREEN, le menu Option et la fenêtre de contenu peuvent s’afficher sur l’écran pour la Zone2 et la Zone3. Pour plus de détails concernant les fonctions de l’OSD de la Zone2, reportez-vous à « Fonctions de l’OSD Zone2/Zone3 » (☞p. 131). Fr 105 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) SOURCE RECEIVER ■ Changement des noms de scène de Zone2 et Zone3 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Renommer scène Zone AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] ENTER 8 Edition du nom de la scène sélectionnée dans la Zone2 ou la Zone3. i 1 Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour sélectionner « Renommer scène Zone » et appuyez sur iENTER. 2 3 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner une zone et appuyez sur iENTER. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner une scène que vous souhaitez renommer et appuyez sur iENTER. Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK » et appuyez sur iENTER pour enregistrer le nouveau nom de scène. • Pour annuler l’opération sans appliquer de changements, sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER. • Pour effacer les caractères saisis à l’étape 5, sélectionnez « SUPPR. » et appuyez sur iENTER. • Les noms des Scène peuvent contenir 20 caractères maximum. ■ Changement des noms de zone 6 7 Vérifiez le nom de zone en appuyant sur iENTER. Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK » et appuyez sur iENTER pour enregistrer le nouveau nom de zone. • Pour annuler l’opération sans appliquer de changements, sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER. • Pour effacer les caractères saisis à l’étape 4, sélectionnez « SUPPR. » et appuyez sur iENTER. • Les noms des zones peuvent contenir 9 caractères maximum. Renommer Zone Edition du nom de la zone sélectionnée. 1 2 Utilisation du récepteur rendue plus facile Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour sélectionner « Renommer Zone » et appuyez sur iENTER. Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner une zone que vous souhaitez renommer et appuyez sur iENTER. Eléments de configuration Fonction 4 Appuyez sur iENTER. Mise hors tension auto Cette unité entre en mode de veille si aucune opération n’est réalisée. Attribution entrée Attribue la prise d’entrée à la source d’entrée sélectionnée. Réglage d'affichage Spécifie les éléments de menu affichés sur l’écran du téléviseur et la face avant. Sortie déclencheur1 Spécifie la fonction de prise TRIGGER OUT 1. Sortie déclencheur2 Spécifie la fonction de prise TRIGGER OUT 2. Protect. mém. Protège les réglages contre une modification accidentelle. L’édition du nom est disponible. 5 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E pour entrer le caractère sélectionné. 6 7 Répétez l’étape 5 pour entrer le nom de la scène souhaité. 3 Appuyez sur iENTER. 4 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E pour entrer le caractère sélectionné. L’édition du nom est disponible. Vérifiez le nom de zone en appuyant sur iENTER. 5 Répétez l’étape 4 pour entrer le nom de la zone souhaité. Fr 106 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) SOURCE RECEIVER ■ Saisie automatique en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 3 4 2 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Si vous ne faites pas fonctionner l’appareil ou que vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, il passera automatiquement en mode de mise en veille (Fonction Mise hors tension auto). Ce réglage par défaut de la fonction est « Désactivé ». Lorsque vous souhaitez activer cette fonction, réglez la durée avec que cet appareil n’entre en veille. 4 heures ENTER d’entrée d’appareil 3 i Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant quatre heures. 8 heures Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant huit heures. 12 heures Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant douze heures. Désactivé (par défaut) La fonction Mise hors tension auto est désactivée. RETURN Cet appareil démarre un compte à rebours de 30 secondes avant d’entrer en mode de mise en veille. Appuyer sur une touche de la télécommande pendant le compte à rebours permet d’annuler l’entrée en mode de mise en veille et de réinitialiser la minuterie. Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner « c », ensuite appuyez sur iENTER. Sélectionnez « Aucun » pour supprimer l’attribution existante. Attribution entrée Mise hors tension auto AUDIO 1 ■ Attribution des prises de sortie et Attribue la/les prise(s) coaxiale(s) ou optique(s) à la source d’entrée sélectionnée lorsque les réglages initiaux de cette unité ne correspondent pas à vos besoins. Changez le paramètre pour réattribuer les prises respectives et connecter de manière efficace plus d’appareils. Une fois que les prises d’entrée sont réattribuées, l’appareil correspondant peut être sélectionné à l’aide des touches du sélecteur d’entrée. Exemple : attribution de la prise d’entrée OPTICAL à « AV1 ». 1 Appuyez sur iENTER pour afficher l’écran « Attribution entrée ». Les choix indiquent les prises suivantes. a, b, f : prises COAXIAL c, d, e : prises OPTICAL , , , : prises COMPONENT VIDEO Les choix indiquent les prises marquées du même caractères alphanumérique sur l’arrière de cette unité. Pour plus de détails concernant les marques sur l’arrière de cette unité, reportezvous sur « Panneau arrière » (☞p. 10). 4 2 Appuyez sur iCurseur B / C / D / E pour sélectionner la cellule à l’intersection avec l’« AV1 » et l’« Coax/Opt », ensuite, appuyez sur iENTER. Appuyez sur iRETURN pour appliquer un changement et revenir à l’écran précédent. • Un élément spécifique ne peut pas être sélectionné plus d’une fois pour le même type de prise. • Seules les prises à composantes, coaxiales et optiques peuvent être réattribuées. • Les prises coaxiales et optiques ne peuvent pas être attribuées à l’entrée en même temps. Fr 107 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ■ Spécification de l’afficheur du menu Réglage d'affichage Sortie déclencheur1 Spécifiez la luminosité de l’afficheur de la face avant et le fond d’écran du téléviseur. Affich. face avant Spécifiez la luminosité de l’afficheur avant ainsi que le modèle de défilement du message. Éclairage Défilement ■ Réglage des fonctions TRIGGER OUT Plage réglable : -4 - 0 Réduit la luminosité de l’afficheur de la face avant. Si la valeur est diminuée, l’afficheur de la face se noircit. Sélectionne la manière selon laquelle l’afficheur défile lorsque le nombre total de caractères dépasse la zone de l’afficheur sur l’afficheur de la face avant. Sélectionnez « Continu » pour un défilement continu de tous les caractères. Sélectionnez « Une fois » pour faire défiler tous les caractères une fois et ensuite, arrêtez le défilement en affichant uniquement les 14 premiers caractères. Fond d'écran Spécifiez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur lorsqu’aucun signal vidéo n’est activé. Sélectionnez celui que vous préférez. Image 1-3 Permet d’afficher une image sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Sortie déclencheur2 Zone destination Spécifiez la zone avec laquelle la fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 est synchronisée. Principal Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans Zone2. Zone3 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans Zone3. Tout (par défaut) Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2 ou de Zone3. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou la Zone2 ou la Zone3. Synchronise la fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 avec l’état d’alimentation de chaque ou du basculement d’entrée. Mode déclencheur Spécifiez la condition qui active la fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2. Alimentation (par défaut) La fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 est synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée avec « Zone destination ». Source La fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 est synchronisée avec le basculement de l’entrée de la zone spécifiée avec « Zone destination ». Le signal électronique est transmis en fonction du réglage de « Source destination ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Fr 108 CONFIGURATION Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) Source destination Spécifiez le niveau de sortie du signal électronique transmis chaque fois que l’entrée est basculée. Bas J1 Met fin à la transmission du signal électronique lorsque la source d’entrée spécifiée avec cette option est sélectionnée. Haut (par défaut) J2 Le signal électronique est transmis lorsque la source d’entrée spécifiée avec cette option est sélectionnée. Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Manuel Changez manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique. Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correcte de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT 1 ou 2. Bas J1 Arrête la transmission du signal électronique. Haut (par défaut) J2 Transmet le signal électronique. ■ Empêchement des changements de réglage Langue Protect. mém. Interdit les changements de réglages pour éviter des changements imprudents qui ont été réalisés sur les réglages sur le menu Réglage. Protection Désactivée (par défaut) Les réglages ne sont pad protégés. Protection Activée Interdit les changements aux réglages sur le menu Réglage jusqu’à revenir à « Protection Désactivée ». Une fois réglé sur « Protection Activée », l’unité affiche « Protection mémoire » lorsqu’une tentative pour changer les réglages est mise en oeuvre. Sélectionnez la langue utilisée pour afficher les menus et les messages. J3 Choix : English (Anglais), (Japonais), (Français), (Allemand), (Espagnol), (Russe) Pour plus de détails concernant la sélection d’une langue, reportez-vous à « Sélection de la langue » (☞p. 2). Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». J 1 : Cette unité restitue 0 V lors de la sélection de « Bas ». J 2 : Cette unité restitue 12 V lors de la sélection de « Haut ». J 3 : Les informations de fenêtre de Contenu s’affichent dans la langue dans laquelle les infos ont été publiées. Fr 109 CONFIGURATION Vérification des informations de cette unité (menu Information) SOURCE RECEIVER Une série d’informations pour cette unité peut s’afficher. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Sélection d’informations AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 Appuyez sur hON SCREEN. h ■ Information Signal audio ■ Information Signal vidéo Affiche les informations concernant le signal audio actuel. Affiche les informations concernant le signal vidéo actuel. Format Format de signal. Lorsque cette unité est incapable de détecter un signal numérique, elle passe automatiquement sur l’entrée analogique. Signal HDMI Type de signal vidéo source et sortie de signal vidéo sur les prises HDMI OUT 1-2 de cette unité. Échant. Le nombre d’échantillons pris par seconde à partir d’un signal continu pour produire un signal discret. Résolution HDMI Signal d’entrée (signal analogique ou HDMI) et résolution du signal de sortie (HDMI). Résolution analog. Voie Le nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE). Par exemple, une piste sonore multi-voies avec 3 voies avant, 2 voies surround et LFE s’affichent en « 3/2/0.1 ». Résolution du signal vidéo de source et sortie de signal vidéo analogique vers les prises MONITOR OUT. Erreur HDMI Message d’erreur pour les sources HDMI ou dispositifs HDMI raccordés (☞p. 133). Ces informations s’affichent uniquement lorsque l’erreur survient. ON SCREEN ENTER i 2 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « Information » et appuyez sur iENTER. Débit Le nombre de bits passant un point donné par seconde. Dialogue Le niveau de normalisation de dialogue présélectionné au signal à trains binaires d’entrée de courant. ■ Information Moniteur HDMI Affiche les informations sur l’écran de téléviseur raccordé aux prises HDMI OUT 1-2 de cette unité. 3 Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un menu Information et appuyez sur iENTER. • « --- » s’affiche lorsque cette unité ne peut pas afficher les informations correspondantes. • Certains contenus de trains binaires audio haute définition risquent de ne pas inclure les signaux de voie gauche et droite surround arrière discret, mais sont encodés à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. • Même lorsque les réglages de sortie de trains binaires directs sont appliquées, certains joueurs convertissent les trains binaires Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus en trains binaires Dolby Digital, tout en convertissant les trains binaires DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio en trains binaires DTS. Interface Affiche les informations concernant l’interface de connexion actuelle. Résolution vidéo Affiche la fréquence pour chaque résolution vidéo du téléviseur actuellement connecté. Fr 110 CONFIGURATION Vérification des informations de cette unité (menu Information) ■ Information Réseau Affiche des informations relatives à l’état du réseau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres réseau de cette unité » (☞p. 104) pour plus de détails concernant le réglage de l’état du réseau. Adresse IP / Masque sous réseau / Passerelle par défaut Affiche l’état de l’adresse IP actuelle attribuée à cette unité. Serveur DNS (P) / Serveur DNS (S) Affiche l’adresse IP des serveurs DNS (Système de noms de domaine) primaire et secondaire. Adresse MAC Affiche le filtre adresse MAC défini pour cette unité. Statut Affiche l’état du réseau de cette unité. ■ Information Système Affiche des informations relatives aux réglages actuels de la configuration avancée. No télécommande Affiche le no de télécommande défini sur cette unité. Format TV Affiche le format TV réglé sur cette unité. Impédance d'enceinte Affiche l’impédance d’enceinte réglée sur cette unité. ID système Affiche l’ID système de cette unité. Vers. Microprog. Affiche la version actuelle du pare-feu installé sur cette unité. Lors de la détection de la dernière version du pare-feu sur un réseau : – un point d’exclamation apparaît sur l’icône du menu Information – un message indiquant que la dernière version du pare-feu est sortie, apparaît dans les informations du Système Dans ce cas, mettez à jour la dernière version du pare-feu à l’aide de « NETWORK » de « FIRM UPDATE » dans le menu Configuration avancée. ■ Information Zone Affiche les informations concernant l’entrée sélectionnée actuellement et le volume de la Zone2 ou la Zone3. Fr 111 CONFIGURATION SOURCE RECEIVER m b AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO d Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions Vous pouvez faire fonctionner un appareil externe tel qu’un téléviseur et un lecteur DVD à l’aide du boîtier de télécommande de cet appareil en réglant le code pour appareil externe (code de commande à distance). Le code de commande à distance pour être défini pour chaque source d’entrée. Un réglage individuel vous permet de basculer des appareils externes de manière transparente en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur DVD Lecteur DVD POP-UP/MENU TOP MENU g i RETURN DISPLAY REC Lecteur CD q g Les touches de commande pour la commande des appareils externes sont uniquement disponibles lorsque les appareils extérieurs ont des touches de commande correspondantes. bSOURCE A Met en et hors service un appareil externe. Lecture/Arrêt ENTER Touches de raccordement d’appareils externe Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur CD gTouches d’opération d’appareil extérieur Fonctionne comme une touche d’enregistrement ou de lecture d’un appareil externe, ou une touche d’affichage de menu. iCurseur, iENTER, iRETURN Utilise les menus des appareils externes. kTouches de commande du téléviseur J1 Lecteur DVD INPUT TV VOL kINPUT Permute les entrées vidéo de téléviseur. kMUTE Met le volume du téléviseur temporairement en sourdine. kTV VOL +/- Commande le volume du téléviseur. kTV CH +/- Permute les chaînes du téléviseur. kA Met sous et hors tension le téléviseur. TV CH k MUTE Lecture/Arrêt Lecteur CD u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 TUN./CH mSOURCE/RECEIVER s’allume en orange lorsque le fonctionnement de cette unité est activé. mSOURCE/RECEIVER s’allume en vert lorsque le fonctionnement d’un appareil externe est activé. J 1 : Lorsque les codes de télécommande pour les appareils externes sont enregistrés avec le dSélecteur d’entrée ou kA (kTouches de commande du téléviseur), les opérations suivantes sont possibles. • Lorsqu’un code de télécommande de téléviseur est enregistré avec le dSélecteur d’entrée, gTOP MENU, gPOP-UP/MENU, iCurseur, qDISPLAY et uTouches numériques et qDISPLAY Permute l’affiche d’un appareil externe. uTouches numériques Fonctionne comme des touches numériques d’un appareil externe. kTouches de commande du téléviseur peut être utilisé pour contrôler le téléviseur sélectionné avec dSélecteur d’entrée. • Lorsqu’un code de télécommande pour un appareil autre qu’un téléviseur est enregistré avec le dSélecteur d’entrée, les touches y compris le iCurseur, gTOP MENU, gPOP-UP/MENU, qDISPLAY et les uTouches numériques peuvent être utilisées pour contrôler les appareils externes et les kTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées pour contrôler le téléviseur enregistré avec kA. • Lorsqu’un code de télécommande de téléviseur est enregistré avec kA, seules les kTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées pour contrôler le téléviseur. Fr 112 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER m Personnalisation de la télécommande Utilisez le mode de configuration de la télécommande pour personnaliser la télécommande. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 3 4 Mode de configuration Descriptions ERASE AUDIO 1 2 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 Ouvrez le clapet de la télécommande et appuyez sur ASETUP. EX-IR « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande. 2 i ENTER Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner le mode de configuration souhaité. Appuyer à plusieurs reprises sur mSOURCE/RECEIVER permet également la modification du mode de configuration. Mode de configuration SETUP TUN./CH SETUP A Descriptions Page Menu du mode de configuration supérieure. — LEARN Mode d’apprentissage. Utilisez cette fonction pour programmer des codes à partir d’autres télécommandes. 115 PRESET Mode de présélection. Utilisez cette fonction pour modifier le code de télécommande de chaque zone de contrôle. 114 RENAME Mode de changement de nom. Utilisez cette fonction pour modifier le nom de chaque zone de contrôle. 117 MACRO Mode de macroprogrammation. Utilisez cette fonction pour régler le macroprogramme. 118 CLEAR Mode de suppression. Utilisez cette fonction pour supprimer les configurations de cette unité. 119 3 Page Mode d’effacement. Utilisez cette fonction pour effacer les fonctions apprises de chaque touche. 120 Mode de code IR étendu. Cette fonction ne peut être utilisée que par les installateurs agréés. — Après les configurations, appuyez à nouveau sur ASETUP pour sortir du menu de configuration. REMARQUE Si aucune opération n’est réalisée pendant 30 secondes, cette unité sort automatiquement du menu de configuration. Réglage des codes de télécommande ■ Réglages de code de commande par défaut Les codes de commande suivants sont attribués à des sources d’entrée à des réglages par défaut en usine. Pour une liste complète des codes de télécommande disponibles, reportez-vous à « Recherche de code de télécommande » dans le CD-ROM. Zone de contrôle Catégorie Fabricant Code de commande à distance AV1 Lecteur/enregistreur Blu-ray Yamaha 2064 AV2 — — — AV3 — — — AV4 — — — Zone de contrôle Catégorie Fabricant Code de commande à distance AV5 — — — AV6 — — — AV7 — — — V-AUX — — — AUDIO1 — — — AUDIO2 Lecteur CD Yamaha 5095 AUDIO3 — — — AUDIO4 — — — PHONO — — — MULTI — — — USB — — — NET — — — DOCK — — — TUNER — — — [A]/[B] J1 — — — REMARQUES • Il vous sera peut-être impossible de faire fonctionner votre appareil Yamaha même si un code de télécommande Yamaha est présélectionné de la manière énumérée ci-dessus. Dans ce cas, essayez de régler un autre code de télécommande Yamaha. • Si la télécommande de cette unité ne peut pas contrôler d’autres appareils à l’aide du code de télécommande correspondant, il peut être programmé à l’aide d’autres télécommandes (☞p. 115). J 1 : Utilisez [A]/[B] pour des opérations d’appareil externe uniquement. Réglez ces touches sur les codes de télécommande si vous souhaitez effectuer des opérations d’appareil externe sans les relier à la sélection de source d’entrée de cette unité. Par exemple, il peut être opportun d’attribuer des codes de télécommande pour les appareils tels que des téléviseurs. Fr 113 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER ■ Enregistrement des codes de commande pour des opérations d’appareil extérieur AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX d AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] i ENTER La section suivante décrit la manière d’enregistrer un code de commande à distance à l’aide d’un exemple de l’enregistrement des codes de commande à distance d’un lecteur BD Yamaha raccordé à la prise AV2. • Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Les réglages seront automatiquement arrêtés si plus de 30 secondes s’écoulent depuis la dernière opération. Pour réinitialiser, reprenez à l’étape 2. • Le code de commande à distance d’un appareil externe ne peut pas être réglé à partir du nom ou du numéro du modèle d’un appareil. Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le CD-ROM pour rechercher les codes de commande à distance disponibles à partir de la catégorie ou du fabricant des appareils externes. • Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 1 Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le CD-ROM pour rechercher les codes de commande à distance disponibles à partir de la catégorie ou du fabricant des appareils externes. 4 Appuyez sur dAV2 pour faire basculer la source d’entrée sur AV2. J1 Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer la source d’entrée sélectionnée ici sur le code de commande à distance. « 2064 » peut être utilisé pour un lecteur BD Yamaha. 2 AV2 Appuyez sur ASETUP. « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande. 5 Appuyez sur iENTER. Le réglage de code actuel apparaît. SETUP 5098 3 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « PRESET » et appuyez sur iENTER. J2 La télécommande entre en mode de présélection. « PRESET » et le nom de la zone de contrôle actuellement sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’affichage alternativement. 6 Entrez un code de commande à distance « 2064 » à l’aide de uTouches numériques. Un code de télécommande peut être entré à l’aide de iCurseur B / C / D / E. 2 INPUT TV VOL 0 6 4 PRESET TV TV CH k MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT Continue à la page suivante TUN./CH u SETUP A J1 : Pour commander un téléviseur TV indépendamment de la source d’entrée à l’aide des kTouches de commande du téléviseur, appuyez sur kA à l’étape 4 et entrez le code de la télécommande pour le téléviseur. Les kTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées pour commander la téléviseur indépendamment de la source d’entrée sélectionnée. J 2 : uENT peut également être utilisé pour les réglages de télécommande ainsi que iENTER. Fr 114 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 d 7 PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] 1 2 ■ Permutation entre le lecteur BD relié aux sélections de scène « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a réussi. « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a échoué. Dans ce cas, démarrez à l’étape 3. AUDIO DOCK Appuyez sur iENTER pour définir le numéro. Appuyez sur eSCENE et en même temps, appuyez sur dAV2 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a réussi. OK SCENE 3 4 e OK Si vous souhaitez en permanence configurer un autre code pour une autre zone de contrôle, répétez les étapes de 4 à 7. i ENTER 8 Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le menu de configuration. Si le fonctionnement n’est pas possible et que le fabricant de votre appareil a plus d’un code, essayez chacun d’eaux jusqu’à trouver celui qui convient. Mêmes étapes pour le fonctionnement d’autres appareils externes, appuyez sur eSCENE et en même temps, appuyez sur la touche de source d’entrée sélectionnée à l’étape 3 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. La télécommande de cette unité peut recevoir des signaux de la télécommande et apprendre le fonctionnement de la télécommande. Si une touche sur la télécommande ne fonctionne pas après avoir été attribuée avec la fonction d’un appareil externe ou si le code de la télécommande pour cette fonction n’est pas fourni, utilisez cette fonction d’apprentissage pour rendre la fonction utilisable avec la télécommande. • Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Les réglages seront automatiquement arrêtés si plus de 30 secondes s’écoulent depuis la dernière opération. Pour réinitialiser, reprenez à l’étape 1. • Si la télécommande de l’appareil externe utilise des rayons infrarouges, cette télécommande peut apprendre la plupart de ses fonctions. La télécommande risque de ne pas reconnaître des signaux spéciaux ou consécutifs. • Les touches risquent de ne pas commander les fonctions attribuées selon les conditions de fonctionnement de cette unité. REMARQUES TUN./CH SETUP Ensuite, vous pouvez faire fonctionner les appareils externes en basculant la source d’entrée sur AV2 ou en sélectionnant AV2 dans la scène enregistrée. Programmation à partir d’autres télécommandes A • « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage sur la télécommande si vous appuyez sur une touche qui n’est pas indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois. • La télécommande fournie ne contient pas tous les codes possibles pour les appareils audio et vidéo disponibles dans le commerce (y compris les appareils Yamaha). Si le fonctionnement est impossible avec les codes de la télécommande, programmez la nouvelle fonction de télécommande à l’aide de la fonction apprentissage (☞p. 115) ou utilisez la télécommande livrée avec l’appareil. • Les fonctions programmées à l’aide du mode d’apprentissage priment sur les fonctions de code de télécommande. 1 Appuyez sur ASETUP. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « LEARN » et appuyez sur iENTER. « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Continue à la page suivante Fr 115 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER l 3 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO d Sélectionnez le mode de fonctionnement (mode SOURCE, RECEIVER ou TV) pour lequel les fonctions seront attribuées aux touches de la télécommande. • Sélection du mode SOURCE Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour saisir le mode SOURCE. Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour la source d’entrée sélectionnée peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité. • Mode RECEIVER Appuyez sur lRECEIVER A pour saisir le mode RECEIVER. Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour amplificateur externe peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité. 5 1 MULTI 2 6 2 USB 3 7 3 NET 4 V-AUX 4 AV 3 4 POP UP/MENU SOURCE RECEIVER 1 [B] AUDIO PHONO [A] SCENE 2 AV TUNER 4 1 3 4 V-AUX DOCK 7 VOLUME 2 3 MUTE 6 OK Lorsque vous souhaitez programmer une autre fonction, répétez les étapes 3 à 6. USB 3 7 3 NET 4 V-AUX 4 1 2 5 MULTI [B] 1 PHONO [A] AV SOURCE RECEIVER 2 6 AUDIO 3 SCENE 2 4 kTouches de commande du téléviseur TUNER TV J1 1 Touches pour faire fonctionner cette unité telles que les gTouches d’opération d’appareil extérieur, le iCurseur B / C / D / E et les uTouches numériques. DOCK RECEIVER PROGRAM 1 2 [B] NET Touches pour faire fonctionner les appareils externes tels que la bSOURCE A, les gTouches d’opération d’appareil extérieur et le iCurseur B / C / D / E. VOLUME SOURCE MUTE Touches « START » apparaît dans la fenêtre d’affichage. POP-UP/MENU Mode 5 Appuyez sur une touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction. PROGRAM Les fonctions de la télécommande peuvent être attribuées aux touches de la télécommande de cette unité comme suit. Autre télécommande TOP MENU 5 [A] USB SOURCE RECEIVER 1 TUNER MULTI AUDIO PHONO SCENE DOCK 4 k 3 MUTE TV CH « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si l’apprentissage a échoué. Dans ce cas, démarrez à l’étape 3. 5 à 10 cm TOP MENU TV VOL 2 VOLUME TV INPUT 1 MUTE Lorsque les fonctions de la télécommande sont attribuées pour ce mode, il sera peut-être impossible d’utiliser cette unité à l’aide de la télécommande. • Mode TV Appuyez sur kA pour saisir le mode TV. Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour un TV peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité. Appuyez et maintenez enfoncée la touche que vous souhaitez programmer sur l’autre télécommande jusqu’à ce que « OK » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Autre télécommande PROGRAM i 6 « PRES KEY » apparaît dans la fenêtre d’affichage. REMARQUE ENTER Placez la télécommande à environ 5 à 10 cm de la télécommande de l’appareil externe sur une surface plane de sorte que leurs transmetteurs infrarouges sont dirigés l’un vers l’autre, ensuite appuyez sur iENTER. 4 Continue à la page suivante J 1 : Une fois que les kTouches de commande du téléviseur sont réglées en mode TV, le téléviseur peut toujours être contrôlé. Lorsque les kTouches de commande du téléviseur sont réglées en mode SOURCE, le téléviseur spécifié en mode SOURCE peut être contrôlé lorsque la source d’entrée est sélectionnée. Fr 116 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER l 7 AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] REMARQUES d SCENE 1 2 3 4 e i ENTER Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le menu de configuration. • « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage sur la télécommande si vous appuyez sur une touche qui n’est pas indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois. • Cette télécommande peut assimiler environ 200 fonctions. Cependant, en fonction des signaux appris, « FULL » risque d’apparaître dans l’afficheur avant d’avoir programmé 200 fonctions. Dans ce cas, supprimez toutes les fonctions programmées inutiles pour libérer de l’espace pour des apprentissages supplémentaires (☞p. 120). • L’apprentissage sera impossible dans les cas suivants : – Lorsque les piles de la télécommande pour cette unité ou d’autres appareils sont faibles. – Lorsque la télécommande est exposée aux rayons directs du soleil. – Lorsque la fonction à programmer est permanente ou inhabituelle. Changement des noms de source dans la fenêtre d’affichage Le nom de la zone de contrôle (source d’entrée) qui apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande peut être modifié. 1 Appuyez sur ASETUP. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « RENAME » et appuyez sur iENTER. 3 4 Appuyez sur dSélecteur d’entrée ou sur eSCENE pour sélectionner la zone de commande souhaitée. « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage. 5 Appuyez sur iENTER pour entrer le nouveau nom. « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande si le changement de nom a réussi. Si vous souhaitez renommer l’autre zone de contrôle, appuyez sur dSélecteur d’entrée pour sélectionner la zone de contrôle souhaitée, ensuite, appuyez sur iENTER et réalisez les opérations des étapes de 4 à 5. • Appuyez sur lRECEIVER A pour renommer la zone de commande pour le récepteur. • Appuyez sur kA pour renommer la zone de commande pour le moniteur du téléviseur. • Appuyez sur eSCENE pour renommer la zone de commande pour les scènes. Lorsque vous renommez la zone de commande pour les scènes de chaque zone, appuyez sur BZONE pour sélectionner une zone avant l’étape 1. Editez le nom de la zone de contrôle. Pour localiser la position à édition, appuyez sur iCurseur D / E. Pour sélectionner un caractère, appuyez sur iCurseur B / C. 6 Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le menu de configuration. REMARQUE k Appuyez sur iCurseur B pour changer le caractère dans l’ordre suivant, ou appuyez sur iCurseur C pour aller en sens inverse : A à Z, a à z, 0 à 9, espace, symboles (-, +, /, :). « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage sur la télécommande si vous appuyez sur une touche qui n’est pas indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois. TUN./CH ZONE SETUP A B Fr 117 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER l Fonctions de macroprogrammation AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] La fonction macroprogrammation permet de réaliser une série d’opérations d’une seule pression sur une touche. Par exemple, d lorsque vous souhaitez écouter CD, vous devez normalement mettre les appareils sous tension, sélectionner l’entrée CD et appuyez sur la touche lecture pour démarrer celle-ci. La fonction macroprogrammation vous permet de réaliser toutes ces opérations en appuyant simplement sur la touche macro. Les touches énumérées en tant que touches macro ci-dessous sont réglées en usine avec des macroprogrammes. Vous pouvez également programmer vos propres macros. i ENTER Appuyer sur une macro RECEIVER A AV1-7 V-AUX TUN./CH SETUP A Pour transmettre automatiquement ces signaux Premier Deuxième Met sous tension cette unité — Permute la source d’entrée sur : programmées 1 Appuyez sur ASETUP. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « MACRO » et appuyez sur iENTER. « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage. ■ Programmation des opérations macro Vous pouvez programmer votre propre macro pour transmettre plusieurs commandes de télécommande en séquence en appuyant sur une touche. Veillez à configurer les codes de télécommande ou à réaliser des opérations d’apprentissage avant de programmer la macro. REMARQUE Nous ne vous recommandons pas de programmer des opérations continues (par exemple, commande de volume) dans une macro. MACRO 1 Appuyez sur ASETUP. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « MACRO » et appuyez sur iENTER. Pour quitter le mode de fonctionnement macro, appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « OFF » et appuyez sur iENTER. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « EDIT » et appuyez sur iENTER. REMARQUES 4 Appuyez sur la touche macro (lRECEIVER A ou dSélecteur d’entrée) que vous souhaitez attribuer aux opérations macro. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « ON » et appuyez sur iENTER. Appuyez sur la touche macro (lRECEIVER A ou dSélecteur d’entrée) pour réaliser l’opération macro attribuée à la touche. AV1-7 V-AUX AUDIO1-4 AUDIO1-4 PHONO PHONO MULTI MULTI USB USB NET NET DOCK DOCK TUNER TUNER [A]/[B] ■ Rappel des opérations macro — • Alors que la télécommande exécute un programme macro (le témoin de transmission clignote), il n’accepte aucune autre opération. • Poursuivez pour atteindre la télécommande au niveau de l’appareil, la macro fonctionne jusqu’à ce que l’opération macro soit terminée. « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Continue à la page suivante Fr 118 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER l m b AV 1 2 5 6 1 2 3 4 7 V-AUX 3 4 AUDIO PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 5 Appuyez sur mSOURCE/RECEIVER pour permuter l’appareil contrôlé. d Exemple Réglez la source d’entrée sur AV2 → Mettez le lecteur DVD sous tension → Mettez le moniteur vidéo sous tension Etape 1 (« MACRO1 ») : appuyez sur dAV2. Étape 2 (« MACRO2 ») : appuyez à plusieurs reprises sur mSOURCE/RECEIVER pour sélectionner l’appareil commandé jusqu’à ce que MACRO2 et AV2 apparaissent de manière alternée sur l’afficheur. Ensuite, appuyez sur bSOURCE A. Etape 3 (« MACRO3 ») : appuyez sur kA. SCENE 3 4 e i ENTER Appuyez sur les touches pour les fonctions que vous souhaitez inclure dans l’opération de macro en séquence. 6 Suppression des configurations Supprimez tous les changements effectués dans chaque fonction, telles que les fonctions apprises, les macros, les noms de zone de contrôle renommés et l’ID de télécommande de configuration. ■ Suppression des ensembles de fonction 1 Appuyez sur ASETUP. 2 3 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « CLEAR » et appuyez sur iENTER. Appuyez sur iENTER pendant 3 secondes minimum pour confirmer le programme. Vous pouvez régler jusqu’à 10 étapes (10 fonctions). Après avoir réglé 10 étapes , « FULL » apparaît. • Le mode « ALL » est réglé en premier. Lorsqu’aucun mode n’est sélectionné dans cette étape, les réglages de tous les modes sont effacés. • Les autres touches sont utilisées pour les modes de fonctionnement suivants. – « RENAME » : touche eSCENE J2 – « MACRO » : touche macro (lRECEIVER A ou dSélecteur d’entrée) « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner les opérations que vous souhaitez et appuyez sur iENTER. Les opérations attribuées aux modes suivantes peuvent être supprimées. Modes d’opération 5 Appuyez et maintenez iENTER enfoncée pendant environ 3 secondes. Si la suppression est un succès, « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage. REMARQUES • « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si la suppression a échoué. • « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage si vous appuyez sur une touche qui n’est pas indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois. LEARN, PRESET, RENAME, MACRO, RESET k 7 Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le menu de configuration. REMARQUE « ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois. 4 Appuyez sur dSélecteur d’entrée, lRECEIVER A ou kA pour sélectionner le mode de suppression souhaité. J1 6 Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le mode de configuration. TUN./CH ZONE SETUP A J1 : B « RESET » initialise les réglages de tous les modes. Lors de la sélection de « RESET » à l’étape 2, vous ne pouvez pas sélectionner le mode de suppression à l’étape 4. J 2 : Pour effacer le changement de nom de chaque zone, appuyez sur BZONE pour sélectionner la zone souhaitée avant l’étape 1. Fr 119 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions SOURCE RECEIVER l ■ Suppression de la fonction apprise pour chaque touche AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] d i ENTER 1 Appuyez sur ASETUP. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « ERASE » et appuyez sur iENTER. 3 Appuyez sur dSélecteur d’entrée, lRECEIVER A ou kA pour sélectionner le mode pour lequel le fonctionnement de la touche de la télécommande sera effacé. 4 Appuyez sur iENTER. 5 Appuyez et maintenez enfoncée la touche que vous souhaitez supprimer pendant environ 3 secondes. « SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage. « PRES KEY » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si la suppression est un succès, « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage. k • Pour poursuivre la réinitialisation d’autres touches, répétez les étapes de 3 à 5. • Une fois une fonction assimilée supprimée, la touche revient au réglage en usine (ou au réglage du fabricant si vous avez réglé des codes de télécommande). 6 REMARQUES TUN./CH SETUP Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le menu de configuration. A • « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande si la suppression a échoué. • « ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois. Fr 120 CONFIGURATION Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions Télécommande simplifiée ■ Réglage de la zone de commande de la télécommande simplifiée Utilisez la télécommande simplifiée pour effectuer des commandes de base de cette unité. Utilisez cette fonction pour régler la zone de contrôle (☞p. 132) et l’ID de télécommande (☞p. 123) de la télécommande simplifiée. Réglage de l’ID de la télécommande SLEEP Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service) (☞p. 13). SCENE Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 49). A (Marche/arrêt) Met sous ou hors tension cette unité. SCENE 1 PRESET Sélectionne une station préréglée (☞p. 63). 3 4 Réglage de la zone de contrôle • Zone principale : appuyez et maintenant enfoncée E (curseur de droite) et 1 pendant 3 secondes. • Zone2 : appuyez et maintenant enfoncée E (curseur de droite) et 2 pendant 3 secondes. • Zone3 : appuyez et maintenant enfoncée E (curseur de droite) et 3 pendant 3 secondes. ■ Remplacement de la pile dans la télécommande simplifiée Changez la pile lorsque la plage de fonctionnement de la télécommande simplifiée baisse. Ces touches fonctionnent aussi bien que les touches identiques suivantes sur la télécommande principale. h ON SCREEN i Curseur B / C / D / E i ENTER i RETURN p OPTION q DISPLAY 2 • ID1 : appuyez et maintenant enfoncée D (curseur de gauche) et 1 pendant 3 secondes. • ID2 : appuyez et maintenant enfoncée D (curseur de gauche) et 2 pendant 3 secondes. INPUT l / h Sélectionnez la source d’entrée (☞p. 47). J1 INPUT ON SCREEN OPTION VOLUME VOLUME +/Règle le niveau du volume (☞p. 47). Utilisez une épingle droite pour retirer le clapet. ENTER MUTE RETURN DISPLAY MUTE Met la sortie audio en sourdine (☞p. 47). Remplacez la pile par une pile CR2025 neuve. Fermez le clapet. REMARQUES PRESET Touches de fonctionnement de source d’entrée Faites fonctionner les fonctions de lecture, d’arrêt, de saut du morceau pour USB ou DOCK. • Insérez la pile en respectant la polarité (+ et -). • Si les piles s’épuisent, enlevez-les immédiatement de la télécommande simplifiée pour éviter toute explosion ou fuite d’acide. • Si une pile présente un début de fuite, jetez-la immédiatement. Veillez à ce que l’acide de fuite ne touche pas votre peau ou vos vêtements. • Avant d’insérer de nouvelles piles, nettoyez le compartiment. • Mise au rebut des piles conformément aux réglementations régionales. Enlevez la feuille d’isolation avant d’utiliser la télécommande. J 1 : Pour sélectionner l’entrée détaillée pour USB ou NET (PC, NET RADIO), utilisez la fonction PRESET ou SCENE pour sélectionner l’entrée souhaitée. Fr 121 CONFIGURATION Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée) Le menu Configuration avancée peut être utilisé pour l’initialisation de l’appareil et d’autres fonctions étendues utiles. Le menu Configuration avancée peut être utilisé comme suit. Affichage/Réglage du menu Configuration avancée 1 2 3 Relâchez STRAIGHT lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Après environ quelques secondes, les éléments du menu supérieur sont affichés. MAIN ZONE A STRAIGHT SPEAKER IMP. Règle l’impédance des enceintes. REMOTE SENSOR Activez ou désactivez la réceptivité du signal du capteur de la télécommande. REMOTE CON AMP Change l’ID de la télécommande d’un récepteur. TV FORMAT Spécifie le format d’encodage couleur du l’’ exportation. MONITOR CHECK Supprime la limite de mise à l’échelle sur la sortie vidéo HDMI. RECOV./BACKUP Enregistrez et rétablissez les réglages de cette unité. INITIALIZE Initialise plusieurs réglages pour cet appareil. FIRM UPDATE Mettez à jour le pare-feu de cette unité. VERSION Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette unité. 4 5 PROGRAM l / h Réglage de l’impédance des enceintes Dans le menu Configuration avancée, vous pouvez régler les réglages suivants. Faites passer cette unité en mode de veille. Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM l / h pour sélectionner l’élément à régler à partir des éléments suivants. SPEAKERIMP. 8MIN Change les réglages de l’appareil en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. J1 6MIN Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes de 6 Ω sont raccordées. 8MIN (par défaut) Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes supérieures à 8 Ω sont raccordées. Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner la valeur que vous souhaitez changer. Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le basculer à nouveau. Les réglages deviennent applicables et l’appareil est mis sous tension. J 1 : Pour des procédures de réglages d’impédance d’enceinte détaillées, reportez-vous à « Changement de l’impédance des enceintes » (☞p. 21). Fr 122 CONFIGURATION Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée) SOURCE RECEIVER l Capteur distant AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO 1 2 Activez ou désactivez la réceptivité du signal du capteur de la télécommande sur la face avant de cette unité. i ENTER 3 TUN./CH 4 5 6 7 8 9 REMOTESENSOR ON Evitement des signaux de la télécommande de transition lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs Yamaha u ON (par défaut) Activez la réceptivité du signal du capteur de la télécommande OFF Désactivez la réceptivité du signal du capteur de la télécommande « ON » est recommandé dans la plupart des cas. REMOTECONAMP ID1 La télécommande de l’appareil peut uniquement recevoir des signaux d’un récepteur qui a la même ID (ID de télécommande). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. A l’opposé, si vous réglez le même ID de télécommande pour tous les récepteurs, vous pouvez utiliser une télécommande pour faire fonctionner 2 récepteurs. ID1 (par défaut) Reçoit les signaux de télécommande réglés dans ID1. ID2 Reçoit les signaux de télécommande réglés dans ID2. ■ Pour changer le code de commande à distance Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Les réglages seront automatiquement arrêtés si plus de 30 secondes s’écoulent depuis la dernière opération. Pour réinitialiser, reprenez à l’étape 1. 1 2 3 4 A ID1 est réglé pour la télécommande et le récepteur par défaut. Pour éviter la télécommande de transition, changez le code de commande à distance pour la télécommande et le récepteur. Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « PRESET » et appuyez sur iENTER. Appuyez sur lRECEIVER A et appuyez sur iENTER. Saisissez le code de commande à distance souhaité. Pour passer à ID1 : Entrez « 5019 » à l’aide de uTouches numériques ou de iCurseur B / C / D / E. Pour passer à ID2 : Entrez « 5020 » à l’aide de uTouches numériques ou de iCurseur B / C / D / E. 0 SETUP Appuyez sur ASETUP. 5 Appuyez sur iENTER pour définir le numéro. « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a réussi. « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a échoué. Dans ce cas, démarrez à l’étape 4. 6 Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le menu de configuration. Revient à ID1 après l’initialisation du code de commande à distance (☞p. 119). Fr 123 CONFIGURATION Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée) Changement du format TV Récupération et sauvegarde des paramètres du système TVFORMAT PAL Changez le format d’encodage de couleur de OSD sur PAL (par défaut) ou NTSC, pour faire correspondre le format utilisé par le téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT 1-2 ou VIDEO (MONITOR OUT). Suppression des HDMI limites de mise à l’échelle de la sortie vidéo RECOV./BACKUP BACKUP Enregistrez et rétablissez les réglages de cette unité. 1 Initialisation de plusieurs réglages pour cet appareil Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO de la face avant. Initialise plusieurs réglages enregistrés dans cet appareil et les règle à nouveau sur les réglages par défaut. Sélectionnez les éléments à initialiser à partir de ce qui suit. DSP PARAM Initialise tous les paramètres pour les programmes sonores. VIDEO Réinitialise les réglages de conversion de vidéo (résolution/ format de l’image) dans le menu Réglage. NETWORK Réinitialise les réglages de réseau tels que l’adresse IP ou le compte de vTuner. ALL Réinitialise cet appareil aux réglages d’usine par défaut. CANCEL (par défaut) N’initialise pas. STRAIGHT MONITORCHECK YES Supprime la limite de mise à l’échelle sur une résolution vidéo si cette unité et un téléviseur sont raccordés via les prises HDMI. Si une résolution prise en charge par le moniteur ne peut pas être détectée lors de la configuration des réglages de mise à l’échelle, ce réglage supprimera la limite de sortie. YES (par défaut) SKIP Lorsqu’une option autre que CANCEL est sélectionné, les réglages acceptables par défaut seront rétablis lorsque l’unité passe en mode de veille. Les signaux de sortie vidéo d’une résolution non pris en charge par le téléviseur ne seront pas transmis. Cet appareil ignore la capacité de prise en charge du téléviseur et transmet les signaux vidéo d’entrée au téléviseur. INITIALIZE CANCEL INFO RECOVERY Rétablit les réglages qui ont été enregistrés pour cette unité. BACKUP Enregistre les réglages actuelles de cette unité. 2 Appuyez sur INFO pour exécuter le « BACKUP » ou la « RECOVERY ». J1 « RECOVERY » ne peut pas être sélectionné si des réglages ont été enregistrés au préalable. J 1 : Après avoir réalisé la « RECOVERY », mettez cette unité hors tension. Fr 124 CONFIGURATION Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée) Mise à jour du pare-feu Version du pare-feu FIRMUPDATE USB Mettez à jour le pare-feu de cette unité. Pour plus de détails sur la mise à jour du pare-feu, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. Lorsque cette unité détecte la dernière version du pare-feu sur un réseau, le message indiquant que le pare-feu est sorti s’affiche dans les informations du Système (☞p. 111). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK ». VERSION xx.xxx Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette unité. A propos de la dernière version du pare-feu Lors de l’installation du dernier pare-feu, les nouvelles fonctions ou les corrections de dysfonctionnement peuvent être utiles. • La dernière version du pare-feu peut être téléchargée à partir de notre site Web. • Tout en affichant le menu ON SCREEN ou « Système » à partir du menu Information, les détails relatifs à la dernière version du pare-feu s’affichent via un réseau. STRAIGHT INFO USB (par défaut) Met à jour le pare-feu de cette unité à l’aide d’une clé USB. NETWORK Met à jour le pare-feu de cette unité sur un réseau. 2 Appuyez sur INFO pour démarrer la mise à jour avec l’option sélectionnée. • N’utilisez pas cette fonction à moins que la mise à jour du pare-feu doive être effectuée. • Veillez à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le pare-feu à jour. Fr 125 CONFIGURATION Utilisation de la fonction Contrôle HDMI Cette unité prend en charge la fonction Contrôle HDMI qui vous permet de faire fonctionner les appareils externes via HDMI. Si des appareils qui prennent en charge Contrôle HDMI (par ex., des téléviseurs compatibles avec Panasonic VIERA Link, des lecteurs de disque DVD/Blu-ray, etc.) sont connectés J1, les télécommandes pour ces appareils peuvent être utilisées pour effectuer les opérations suivantes : – Synchronisation d’alimentation (on/veille) – Commande du volume, y compris la mise en sourdine – Changement du volume de l’appareil de signal de sortie audio (soit le téléviseur soit l’appareil) Téléviseur Signal de commande (tel que la commande du volume) 1 2 3 Raccordez un téléviseur prenant en charge la fonction de Contrôle HDMI à la prise de sortie HDMI de cette unité. 4 Raccordez un lecteur BD/DVD prenant en charge la fonction de Contrôle HDMI à la prise d’entrée HDMI de cette unité. Vérifiez que la source d’entrée pour les lecteurs BD/DVD a été sélectionnée. Si une source d’entrée différente a été sélectionnée, veuillez la changer manuellement. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur concernant la manière de faire fonctionner des appareils externes. Téléviseur et lecteur BD/DVD Assurez-vous que le signal vidéo depuis le lecteur est correctement reçu par le téléviseur. Réglez le téléviseur et la fonction de Contrôle HDMI sur « Activé ». Les opérations de 1 à 8 ne seront pas exigées plus de deux fois. Néanmoins, effectuez à nouveau les opérations de 1 à 8 lors de la permutation de la prise HDMI OUT à l’aide de Sélection contrôle. Mettez le téléviseur et cet appareil sous tension. Cette unité Vérifiez que la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Activé » (☞p. 102) et sélectionnez la prise HDMI OUT connectée au téléviseur dans « Sélection contrôle » (☞p. 102). J2 Téléviseur et lecteur BD/DVD Vérifiez les modes d’emploi pour ces appareils. Télécommande du téléviseur Cette unité 5 REMARQUE L’exemple suivant vous montre comment raccorder cette unité, un téléviseur et un lecteur BD/DVD. Suivez les instructions des modes d’emploi de votre téléviseur et lecteur BD/DVD ainsi que celles inscrites cidessous. – Réglez la fonction Contrôle HDMI du téléviseur sur « Activé » – Suivez les instructions du raccordement de l’amplificateur AV et raccordez cet appareil au téléviseur Si le lecteur BD/DVD qui prend en charge la fonction de Contrôle HDMI est connecté à cette unité, mettez-le sous tension. Cette unité Raccordement HDMI HDMI 8 Mettez le téléviseur hors tension. D’autres appareils de Contrôle HDMI synchronisés sont mis hors tension avec le téléviseur. S’ils ne sont pas synchronisés, débranchez le câble d’alimentation du téléviseur. 6 Mettez le téléviseur sous tension. 7 Changez le réglage d’entrée du téléviseur sur la prise d’entrée qui est raccordée à cet appareil (ex. AV1). Assurez-vous que cet appareil est mis sous tension en association avec le téléviseur. S’il est toujours hors tension, mettez-le sous tension manuellement. 9 Assurez-vous que cet appareil est correctement synchronisé avec le téléviseur via les opérations suivantes à l’aide de la télécommande du téléviseur. • Alimentation On/Off • Commande de volume • Basculer entre les appareils de sortie audio Si cet appareil n’est pas synchronisé aux opérations d’alimentation du téléviseur, assurez-vous que la fonction de Contrôle HDMI est réglée sur « Activé » pour les deux appareils. S’ils ne sont pas correctement synchronisés, débrancher et rebrancher le câble d’alimentation de cette unité et du téléviseur peut être la solution du problème. J 1 : Nous vous recommandons d’utiliser autant que possible des téléviseurs et lecteurs BD/DVD du même fabricant. J 2 : Le réglage par défaut pour la fonction de Contrôle HDMI est « Désactivé ». Fr 126 CONFIGURATION Utilisation de la fonction Contrôle HDMI SOURCE RECEIVER ■ Permutation automatique de la source Pour utiliser d’autres prises pour transmettre des signaux audio du téléviseur, réalisez la procédure suivante. Lorsque la Contrôle HDMI (☞p. 126) fonctionne correctement, la source d’entrée de cette unité est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur. Lorsque le téléviseur est connecté avec HDMI OUT 1, la prise d’entrée par défaut est AUDIO1. Si la prise numérique optique AUDIO1 est raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous pouvez alors profiter d’un son TV directement via cet appareil. 1 2 d’entrée sur cet appareil lors de l’écoute d’un son TV AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] DOCK h NETWORK HDMI OUT 2 1 Sortie audio (optique) ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI. 3 4 Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet appareil. Appuyez sur hON SCREEN. J1 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur iENTER. Les prises d’entrée énumérées ci-dessous sont disponibles pour transmettre les signaux audio du téléviseur. Utilisez le même type de prise que celle utilisée pour le téléviseur. AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR AV 1 A PHONO Prise de sortie du téléviseur Prise d’entrée Sortie audio numérique optique AUDIO1 Sortie audio numérique coaxiale AUDIO2 Sortie stéréo analogique AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3, ou AUDIO4 GND AV 2 ON SCREEN B OPTICAL AUDIO 1 (2 TV) ENTER AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH (3 CD) O i a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND 5 ZONE2/ZONE3 O Téléviseur ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur D / E pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur iENTER. EXTRA SP2 Prises d’entrée disponibles Lorsque le téléviseur est connecté avec HDMI OUT 2, la prise d’entrée par défaut est AUDIO3. Si la prise numérique optique AUDIO3 est raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous pouvez alors profiter d’un son TV directement via cet appareil. DOCK NETWORK ARC AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT HDMI HDMI OUT 2 1 AV 1 SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 (1 BD/DVD) ARC COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR AV 1 A PHONO Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR IN AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT (3 CD) FRONT e OPTICAL f COAXIAL SURROUND SUR. BACK CENTER SUBWOOFER ZONE OUT ZONE 2 ZONE 3 PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK FRONT/ F. PRESENCE SPEAKERS ZONE2/ZONE3 SURROUND SURROUND BACK/ BI-AMP C ANTENNA FM (4 RADIO)GND AM 75 EXTRA SP2 SINGLE Continue à la page suivante J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) » (☞p. 93) pour de plus amples détails sur le menu Réglage. Fr 127 CONFIGURATION Utilisation de la fonction Contrôle HDMI SOURCE RECEIVER 6 AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 7 8 Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ». Lorsque la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Désactivé », appuyez sur iENTER et iCurseur B / C pour régler sur « Activé ». Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Sélection contrôle » et appuyez sur iENTER. Utilisez le iCurseur B / C pour sélectionner la prise HDMI OUT raccordée au téléviseur et appuyez sur iENTER. h Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Entrée audio TV » et appuyez sur iENTER. ON SCREEN ENTER i 9 10 11 ■ Transmission par câble HDMI simple sur le son du téléviseur avec la fonction Canal retour audio Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et la fonction Canal retour audio, la sortie audio/ vidéo depuis cette unité vers le téléviseur ou la sortie audio depuis le téléviseur vers cet appareil peut être transmises via un simple câble HDMI (fonction Canal retour audio). Les signaux audio transmis du téléviseur à cet appareil peuvent être attribuées à d’autres sources. 1 Téléviseur HDMI 4 HDMI Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio, cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée choisie dans l’étape 10. Appuyez sur hON SCREEN. J1 Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur iENTER. Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI. Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner la prise d’entrée raccordée à l’étape 2. Appuyez sur hON SCREEN une fois les modifications des réglages terminées. 2 3 Sortie vidéo / audio Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur D / E pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur iENTER. Sortie de son TV HDMI NETWORK ARC AV 2 AV 3 AV 4 AV OUT HDMI HDMI OUT 2 1 SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) ARC COMPONENT VIDEO MON.OUT/ZONE OUT Y PB PR Y AV 3 PB C PR AV 1 A Y MONITOR OUT/ZONE PB AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 (3 CD) AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT CENTER ZONE OUT FRONT/ Continue à la page suivante J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) » (☞p. 93) pour de plus amples détails sur le menu Réglage. Fr 128 CONFIGURATION Utilisation de la fonction Contrôle HDMI SOURCE RECEIVER 5 AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ». Lorsque la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Désactivé », appuyez sur iENTER et iCurseur B / C pour régler sur « Activé ». 6 7 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Sélection contrôle » et appuyez sur iENTER. 8 9 Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Entrée audio TV » et appuyez sur iENTER. Utilisez le iCurseur B / C pour sélectionner la prise HDMI OUT raccordée au téléviseur et appuyez sur iENTER. h ON SCREEN ENTER RETURN i Utilisez le iCurseur B / C pour sélectionner la source d’entrée à laquelle les signaux audio HDMI seront attribués, et appuyez sur iRETURN. 10 Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner « ARC (Canal retour audio) », ensuite appuyez sur iENTER. J1 11 Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « Activé ». La fonction Canal retour audio sera activée. 12 Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu Configuration. Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio, cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée choisie dans l’étape 9. J 1 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour la source d’entrée ne peut pas être utilisée. Fr 129 CONFIGURATION Profiter du contenu dans une autre pièce Cette unité vous permet de configurer un système audio multi-zone. La fonction multi-zone vous permet de régler cette unité pour reproduire des sources d’entrée séparées dans la zone principale, la deuxième zone (Zone2), et la troisième zone (Zone3). Vous pouvez commander cette unité depuis la deuxième zone ou la troisième zone à l’aide de la télécommande fournie. A partir des prises ZONE3 OUT A partir des prises ZONE2 OUT ■ Lors de l’utilisation d’un amplificateur externe Un amplificateur situé dans la deuxième zone et la troisième zone peut être raccordé à cette unité comme indiqué cidessous. Amplificateur Zone principale Troisième zone (Zone3) Amplificateur Entrée audio Deuxième zone (Zone2) AUDIO L Lecteur DVD (etc.) R Boîtier de télécommande Cette unité Emetteur de signal infrarouge Récepteur de signal infrarouge Boîtier de télécommande Récepteur de signal infrarouge HDMI AV 3 PB Amplificateur d’alimentation Deuxième zone (Zone2) C RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 TRIGGER OUT PR MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR REMOTE 1 IN OUT IN (SINGLE) (FRONT) 1 2 OUT 2 D ENTER +12V 0.1A MAX. ZONE OUT PRE OUT L 1 L 2 A partir de la prise REMOTE OUT Vers la prise REMOTE IN R BWOOFER Vers la prise REMOTE IN R ZONE 2 ZONE 3 FRONT/ F. PRESENCE SURROUND SUR. BACK ((REAR)) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS Entrée audio UND SURROUND BACK/ BI-AMP CENTER FRONT ZONE2/ZONE3/ F.PRESENCE AC IN AUDIO L Seul le signal analogique peut être envoyé vers la Zone2 ou la Zone3. Si vous souhaitez restituer un son depuis la Zone2 ou la Zone3, raccordez un appareil externe à AV1-4, AUDIO1-4 ou V-AUX par connexion analogique. Par exemple, si vous souhaitez restituer un son depuis un lecteur DVD HDMI dans Zone2, vous devez connecter l’appareil vers cette unité par les connexions HDMI et analogiques. Connexion de Zone2 ou Zone3 Vous avez besoin de l’équipement supplémentaire suivant pour utiliser les fonctions multi-zone de cette unité : • Un récepteur de signal infrarouge dans la deuxième zone et/ou la troisième zone. • Un émetteur de signal infrarouge dans la zone principale. Cet émetteur transmet des signaux infrarouges à partir de la télécommande vers un lecteur CD ou un lecteur DVD, etc. dans la zone principale et via le récepteur de signal infrarouge dans la deuxième zone et/ou la troisième zone. • Un amplificateur et des enceintes dans la deuxième zone et/ou la troisième zone. • Un téléviseur dans la deuxième zone ou la troisième zone. R SINGLE EXTRA SP1 Amplificateur d’alimentation Troisième zone (Zone3) Pour éviter tout bruit inattendu, N’UTILISEZ PAS la fonction multi-zone avec des CD encodés dans DTS. ■ Lors de l’utilisation de l’amplificateur interne de cette unité Raccordez les enceintes dans la deuxième zone et/ou la troisième zone directement aux prises EXTRA SP (☞p. 21). Etant donné qu’il existe diverses possibilités pour connecter et utiliser cette unité dans une configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences. Fr 130 CONFIGURATION Profiter du contenu dans une autre pièce ■ Raccordement des moniteurs vidéo de zone ■ Fonctions de l’OSD Zone2/Zone3 Raccordez le(s) moniteur(s) vidéo dans la Zone2 ou la Zone3 sur les prises MONITOR OUT/ZONE OUT. Si vous connectez les moniteurs vidéo de plusieurs zones à ces prises, les moniteurs vidéo lisent la source d’entrée sélectionnée pour la zone attribuée. Lorsque « Attribution sortie moniteur » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone3 », l’OSD Zone2 ou Zone3 s’affiche sur l’écran du téléviseur dans la Zone2 ou la Zone3. L’OSD Zone2 ou Zone3 diffère de l’OSD principal par des fonctions disponibles. Les fonctions disponibles pour l’OSD Zone2 ou Zone3 sont comme suit. Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT à la Zone2 ou Zone3, configurez « Attribution sortie moniteur » (☞p. 105). ✓ : fonction disponible Fonctions OSD principal OSD Zone Sélection de Entrée ✓ — Configuration de Entrée ✓ — Sélection de Programme sonore ✓ — Configuration de Programme sonore ✓ — Sélection de Scène ✓ — Configuration de Scène ✓ — Menu Réglage ✓ — Menu Information ✓ — Vue Lecture en cours ✓ ✓ Vue Navigation ✓ ✓ Graves/Aigus, Répéter J1, Aléatoire J1 ✓ ✓ Autres fonctions ✓ — Menu Entrée Appareil source MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR MON.OUT/ZONE OUT Menu Programme sonore Menu ON SCREEN Menu Scène Cette unité Vidéo in V ou Y PB PR Vidéo à composantes in Fenêtre de Contenu par ex., Zone2 Menu Option Moniteur vidéo ■ Contrôle de cette unité avec la télécommande dans d’autres pièces Cette unité est équipée de deux prises REMOTE IN et REMOTE OUT. Ces prises peuvent être utilisées pour commander cette unité et d’autres appareils à partir de Zone2 et de Zone3 (☞p. 36). Lorsque « Attribution sortie moniteur » est réglé sur « Zone2 » ou sur « Zone3 », la fenêtre de contenu et le menu Option de l’entrée sélectionnée pour la zone attribuée peuvent également s’afficher sur l’écran du téléviseur dans la zone attribuée. Certains modèles Yamaha peuvent directement être raccordés aux prises REMOTE de cette unité. Ces modèles peuvent ne pas nécessiter un émetteur signal infrarouge. 6 appareils Yamaha maximum peuvent être raccordés comme indiqué ci-dessous. REMOTE IN Récepteur de signal infrarouge REMOTE OUT IN Cette unité REMOTE OUT Appareil Yamaha J 1 : Uniquement lors de la sélection de DOCK/PC/USB, Répéter et Aléatoire peuvent s’afficher. Fr 131 CONFIGURATION Profiter du contenu dans une autre pièce SOURCE RECEIVER l Contrôler de Zone2 ou de Zone3 AV 3 4 7 V-AUX 1 2 5 6 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO SCENE 1 2 3 4 La télécommande peut être utilisée pour sélectionner et commander les appareils Zone2 ou Zone3. Les opérations d disponibles sont les suivantes : • Sélection de la source d’entrée de Zone2 ou Zone3. • Syntonisation FM ou AM lorsque « TUNER » est sélectionné comme la source d’entrée de Zone2 ou Zone3. e • Réglez le volume des appareils Zone2 ou Zone3 (lors du raccordement via un amplificateur intégré). ■ Activation du mode de fonctionnement Pour activer la minuterie de mise hors service pour Zone2 ou Zone3 Faites passer automatiquement l’appareil Zone2 ou Zone3 en mode de mise en veille après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur ySLEEP pour définir une durée pour la fonction de minuterie de mise hors service. 120min. Off 90min. 30min. ■ Fonctionnement de Zone2 ou Zone3 Pour activer et désactiver la sortie audio sur Zone2 ou Zone3 v Appuyez sur lRECEIVER A. PARTY TUN./CH SLEEP ZONE Pour sélectionner une source d’entrée pour Zone2 ou Zone3 y Appuyez sur dSélecteur d’entrée. B Seules les sources suivantes sont disponibles pour Zone2 ou Zone3. AV1-4 (entrée audio analogique uniquement), V-AUX (entrée audio analogique uniquement), AUDIO1-4 (entrée audio analogique uniquement), PHONO, USB, NET, DOCK, TUNER Pour utiliser la fonction SCENE pour la Zone2 ou la Zone3 Appuyez et maintenez enfoncée la touche eSCENE pendant environ 3 secondes pour enregistrer le réglage actuel sur la scène. Appuyez sur la touche eSCENE pour charger le réglage enregistré. Les réglages suivants peuvent être enregistrés pour chaque scène de la Zone2 ou la Zone3. Entrée, Volume principal, Graves/Aigus l’écran du téléviseur dans une autre pièce Lorsque « Attribution sortie moniteur » est réglé sur « Zone2 » ou sur « Zone3 », les éléments suivants peuvent être réglés avec le menu Option dans la Zone2 ou Zone3. • Réglage de Graves/Aigus pour la Zone2 ou Zone3. • Réglage des fonctions Répéter et Aléatoire. (uniquement lors de la sélection DOCK/PC/USB) 60min. REMARQUE ■ Réglage Zone2 ou Zone3 des aigus/ graves (Graves/Aigus) Zone2 ou Zone3 Appuyez sur BZONE sur ZONE2 ou ZONE3 avant d’essayer d’utiliser la télécommande pour contrôler les appareils Zone2 ou Zone3. ■ Contrôle de la fenêtre de contenu sur 1 2 3 Appuyez sur ZONE CONTROL sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE sur la face avant pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler le niveau de sortie dans la plage de fréquence applicable. Plage réglable de -10,0 dB à +10,0 dB Intervalles de réglage 2,0 dB L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez relâché la touche. ■ Réglage Zone2 et Zone3 de l’équilibre des enceintes avant 1 2 3 Le menu Option dans Zone2 ou Zone3 peut être commandé avec la même opération que pour la commande du menu Option pour la zone principale (☞p. 57). Appuyez sur ZONE CONTROL sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE sur la face avant pour sélectionner « Balance ». Profiter de la musique dans toutes les pièces Utilisez cette fonction pour lire les sources de zone principale dans d’autres zones simultanément. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez lire les sources principales en tant que musique de fond dans une soirée privée, etc. Lors de l’utilisation du mode party, réglez « Réglage mode fête » sur « Valider » (☞p. 105). Appuyez sur vPARTY pour mettre hors ou sous tension le mode party. « Party Mode On » ou « Party Mode Off » apparaît sur l’afficheur de la face avant ou l’écran du téléviseur. Alors que cette unité est en mode party, les témoins PARTY s’allument sur l’afficheur de la face avant. • Les signaux audio d’entrée sont réduits à 2ch Stereo et de sortie aux prises ZONE2 OUT ou ZONE3 OUT analogiques. • Le Mode fête peut être uniquement activé lorsque l’alimentation de la zone principale est allumée. • Le Mode fête est automatiquement désactivé lorsque l’alimentation de la zone principale est éteinte. Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler la balance. L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez relâché la touche. Fr 132 APPENDICE Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Généralités Anomalies Voir page Causes possibles Actions correctives L’alimentation ne sera pas activée. Le circuit de protection est utilisé 3 fois de suite. En tant que protection de sécurité, lorsque le circuit de protection fonctionne 3 fois de suite, la capacité à activer l’alimentation est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. — L’appareil passe en mode de mise en veille peu après avoir été mis sous tension. Le câble d’alimentation n’est pas complètement inséré. Raccordez le câble d’alimentation correctement à la prise murale. — (Lorsque cet appareil est à nouveau mis sous tension et que « CHECK SP WIRES! » s’affiche.) Le circuit de protection a été activé parce que cet appareil a été mis sous tension alors qu’un câble d’enceinte a présenté un court-circuit. Assurez-vous que tous les câbles d’enceinte entre cet appareil et les enceintes sont correctement raccordés. 22 Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard. — Les batteries du boîtier de télécommande risquent de perdre leur charge. Remplacez les piles. 13 Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit, etc. Assurez-vous que l’enceinte a une impédance d’au moins 6 Ω. — Assurez-vous que les réglages d’impédance d’enceintes sont corrects. 21 Assurez-vous que les câbles des enceintes ne se touchent pas, puis mettez à nouveau l’appareil en service. — Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture. — Cet appareil ne peut pas être mis en tension ou fonctionner correctement. L’appareil entre en mode de mise en veille. La minuterie a mis l’appareil hors service. Voir page Anomalies Causes possibles Actions correctives Après l’affichage du compte à rebours sur la face avant, l’appareil entre en mode de mise en veille. Si vous ne l’utilisez pas, prenez des mesures pour que la fonction Mise hors tension auto s’active. Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture. — Dans le menu Réglage « Mise hors tension auto » (« Fonction » → « Mise hors tension auto »), augmentez le temps avant que l’appareil ne passe en mode de mise en veille, ou désactivez la fonction Mise hors tension auto. 107 Absence de son. Les raccordements des câbles d’entrée ou de sortie ne sont pas corrects. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 30 Les raccordements des enceintes sont lâches. Corrigez les raccordements. 22 Les appareils HDMI raccordés à l’appareil ne prennent pas en charge les standards anticopie HDCP. Raccordez des appareils HDMI prenant en charge les standards anticopie HDCP. — L’entrée audio dans l’appareil est réglée sur lecture via le téléviseur. Dans le menu Réglage, réglez « Amplificateur » de « Sortie Audio » (« HDMI » → « Sortie Audio » → « Amplificateur ») sur « Activé ». 103 Aucune source convenable n’a été sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée avec Sélecteur d’entrée. 47 Le niveau de sortie est réglé au minimum ou est mis en sourdine. Augmentez le niveau de sortie. — L’appareil reçoit des signaux qu’il ne peut pas reproduire, par exemple les signaux d’un CD-ROM. Utilisez une source d’entrée ayant des signaux qui peuvent être reproduits sur cet appareil. — Fr 133 APPENDICE Guide de dépannage Anomalies Absence d’image. Aucun son n’est restitué à partir d’une enceinte spécifique. Voir page Causes possibles Actions correctives La sortie du signal vidéo à partir de cet appareil n’est pas prise en charge par un moniteur raccordé à cette unité via les prises HDMI OUT 1-2. Affiche le menu Advanced Setup et sélectionnez « VIDEO » dans « INITIALIZE » pour réinitialiser les paramètres vidéo. 124 Affiche le menu Advanced Setup et réglez « MONITOR CHECK » sur « YES ». 124 Une entrée vidéo adéquate n’est pas sélectionnée sur le téléviseur. Sélectionnez une entrée vidéo appropriée sur le téléviseur. — L’enceinte est défectueuse. Vérifiez les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la face avant. Si le témoin correspondant s’allume, raccordez une autre enceinte et vérifiez si le son est restitué. Si le son n’est pas restitué, il se peut que l’appareil présente un dysfonctionnement. 11 L’appareil de lecture ou les enceintes ne sont pas correctement raccordés. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 22, 30 La restitution à partir de cette enceinte est désactivée. Vérifiez les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la face avant. Si le témoin correspondant est désactivé, tentez ce qui suit. 1) Changez de source d’entrée. 2) Avec le programme sonore sélectionné, le son n’est pas restitué à partir de cette enceinte. Sélectionnez un autre programme sonore. 3) « Aucune » peut avoir été sélectionné pour cette enceinte sur cet appareil. Affichez « Enceinte » dans le menu Réglage et réglez les paramètres correspondants pour activer la sortie de cette enceinte (« Enceinte » → « Réglage manuel » → « Configuration »). 11, 95 Le volume de cette enceinte est réglé au minimum dans « Enceinte » dans le menu Réglage. Affichez « Enceinte » dans le menu Réglage et réglez le volume (« Enceinte » → « Réglage manuel » → « Niveau »). 97 (Si une voie restitue à peine un son) L’équilibre de sortie de l’enceinte n’est pas correctement réglé. Equilibrez le volume de chaque enceinte depuis « Niveau » dans le menu Réglage (« Enceinte » → « Réglage manuel » → « Niveau »). 97 Le son risque de ne pas être émis depuis certaines voies en fonction de la source d’entrée ou du programme sonore. Essayez un autre programme sonore. 50 Voir page Anomalies Causes possibles Actions correctives Seule l’enceinte centrale émet des sons audibles. Lorsqu’un programme sonore de source monophonique est appliqué, pour certains décodeurs surround, le son de toutes les voies est restitué depuis l’enceinte centrale. Essayez un autre programme sonore. 50 Absence de son sur les enceintes de,présence. Cette unité est en mode de décodage direct et les signaux d’entrée audio n’ont pas de voie surround. Appuyez sur STRAIGHT pour quitter le mode de décodage direct. 51 Le son risque de ne pas être émis depuis certaines voies en fonction des sources d’entrée ou des programmes sonores. Essayez un autre programme sonore. 50 Absence de son sur les enceintes d’ambiance. Le son risque de ne pas être émis depuis certaines voies en fonction des sources d’entrée ou des programmes sonores. Essayez un autre programme sonore. 50 Absence de son de la part des enceintes d’ambiance arrière. « Surround étendu » dans le menu Option est réglé sur « Désactivé », ou un signal d’entrée ne contient pas de flag de surround arrière avec « Surround étendu » réglé sur « Auto ». Réglez « Surround étendu » sur autre que « Désactivé » ou « Auto ». 59 Le subwoofer n’émet aucun son. Aucun subwoofer n’est raccordé ou le caisson est désactivé. Assurez-vous que le subwoofer est correctement raccordé, et à partir du menu Réglage « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » (« Enceinte » → « Réglage manuel » → « Configuration » → « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » ), réglez le subwoofer sur « Utiliser ». 22, 96 Le subwoofer est désactivé. Activez le subwoofer. Si le subwoofer comprend une fonction Auto Power Off, abaissez alors les réglages de sensibilité de Auto Power Off. — La source ne fournit aucuns signaux de fréquence grave ou LFE (☞p. 141). Les sources d’entrée audio ne peuvent pas être lues dans le format audio numérique souhaité. L’appareil raccordé n’est pas réglé de sorte à produire les signaux audio numériques souhaités. — Réglez l’appareil de lecture correctement en vous référant au mode d’emploi. Fr — 134 APPENDICE Guide de dépannage Anomalies Un appareil numérique ou un appareil radiofréquence génère un brouillage. On entend un bruit/un ronflement. Impossible d’augmenter le volume ou le son est déformé. Causes possibles Cet appareil est trop proche d’un autre appareil numérique ou appareil radiofréquence. Actions correctives Éloignez cet appareil de celui qui est concerné. Voir page HDMI™ — Anomalies Le raccordement du câble est incorrect. Raccordez correctement les câbles audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. — Un DTS-CD est lu. 1) Lorsqu’un seul bruit est émis Si un signal à trains binaires DTS n’est pas correctement transmis à cet appareil, seul le bruit est émis. Raccordez le périphérique de lecture à cet appareil par la connexion numérique et lisez le DTS-CD. Si la condition n’est pas améliorée, le problème peut provenir de l’appareil de lecture. Contactez le fabricant de l’appareil de lecture. 2) Lorsque du bruit est émis pendant la lecture ou une opération de saut Avant la lecture du DTS-CD, affichez le menu Entrée après avoir sélectionné la source d’entrée et réglez « Mode décodeur » sur « DTS ». — L’appareil raccordé aux prises de sortie de cet appareil n’est pas mis sous tension. Lorsque l’appareil raccordé aux prises de sortie de cet appareil n’est pas mis sous tension, le son risque d’être déformé ou le volume ne peut pas être baissé en raison de la nature des récepteurs AV. Mettez sous tension tous les appareils raccordés à cet appareil. — « Volume maximum » est réglé à un niveau bas. Réglez-le sur un niveau plus élevé. 99 Causes possibles Voir page Actions correctives Le témoin de l’afficheur de la face avant HDMI clignote. Une erreur au niveau de la connexion HDMI s’est produite. Tentez de réinsérer le câble HDMI. — Vérifiez que vidéo HDMI qui n’est pas pris en charge par l’unité n’est pas émis (menu Information → « Signal vidéo information »). 110 Pas d’image ou de son. Le nombre d’appareils est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. — L’appareil HDMI raccordé ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition (HDCP). Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge HDCP. — La sortie audio du téléviseur n’est pas raccordée à cet appareil ou le réglage pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur n’est pas réglé. Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet appareil, ensuite, sélectionnez la source d’entrée raccordée dans « Entrée audio TV » (menu Réglage → HDMI → Entrée audio TV). 102 (Lors de l’utilisation de la fonction Canal retour audio) La fonction Canal retour audio n’est pas activée. Assurez-vous que votre téléviseur prend en charge Canal retour audio. Réglez la fonction Canal retour audio sur le menu (Réglage → HDMI → ARC (Canal retour audio)). 102 (Lors de l’utilisation de la fonction de Contrôle HDMI) Le son du téléviseur n’est pas émis depuis cette unité lors de l’utilisation de la télécommande du téléviseur. Fr 135 APPENDICE Guide de dépannage Syntoniseur (FM/AM) AM Anomalies FM Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée. Causes possibles Vous êtes trop éloigné de la station de transmission ou l’entrée de l’antenne est faible. Actions correctives Voir page Causes possibles Voir page Actions correctives Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible ou les raccordements de l’antenne sont défectueux. Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM. — Effectuez la syntonisation manuellement. 62 La mise en mémoire automatique des stations ne peut pas être sélectionnée pour les stations AM. Utilisez la mise en mémoire manuelle des stations. 62 Vérifiez les raccordements de l’antenne. 39 Passez en mode mono. 65 Remplacez l’antenne extérieure par une antenne plus sensible à plusieurs éléments. — Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne ou placez-la à un autre endroit. — La mise en mémoire automatique des stations ne fonctionne pas. L’antenne cadre AM fournie n’est pas raccordée. Raccordez correctement l’antenne cadre AM même si vous utilisez une antenne extérieure. 39 Remplacez l’antenne extérieure par une antenne plus sensible à plusieurs éléments. — Ont entend en permanence des craquements et des sifflements. 62 Il est difficile d’éliminer totalement les parasites, mais ils peuvent être réduits en installant et en mettant correctement à la masse une antenne AM extérieure. — Utilisez TUN./CH H / I pour sélectionner manuellement la station. Les bruits peuvent être causés par des éclairs ou des lampes fluorescentes, des moteurs électriques, des thermostats ou d’autres appareils de même nature. On entend des bruits sourds et des couinements. Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’appareil du téléviseur. — La réception FM est mauvaise même avec une antenne FM de bonne qualité. L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Vous êtes dans une zone éloignée d’une station ou l’entrée de l’antenne est faible. « No Presets » s’affiche. Aucune station présélectionnée n’est enregistrée. Enregistrez les stations que vous souhaitez écouter comme stations présélectionnées avant utilisation. 62 « Wrong Station » s’affiche. Une fréquence FM/AM incorrecte a été saisie. Entrez une fréquence dont la réception est possible. — Fr 136 APPENDICE Guide de dépannage USB et Réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page « No Device » s’affiche même lorsqu’une mémoire USB est présente. Cette unité a reconnu la mémoire USB comme un périphérique illégal. Mettez cette unité hors tension, ensuite mettez-la à nouveau sous tension. — Les fichiers musicaux et les répertoires dans la mémoire USB ne peuvent pas être affichés. Les fichiers et les répertoires musicaux sont placés dans des emplacements autres que la zone FAT. Placez les fichiers et répertoires de musique dans la zone FAT. — Vous tentez de parcourir les hiérarchies de répertoire de plus de 8 niveaux ou un répertoire de plus de 500 fichiers. Modifiez la structure des données sur votre mémoire USB. — Le serveur PC/Radio Internet ne fonctionne pas correctement. L’adresse IP n’est pas réglée correctement. Réglez la fonction de serveur DHCP du router sur ON. De manière alternative, réalisez une configuration manuel en fonction du milieu d’utilisation actuel. 104 Le câble réseau n’est pas raccordé. Raccordez-le correctement. 37 Windows Media Player n’est pas installé sur le PC. Installez Windows Media Player sur le PC. — La musique est enregistrée dans un format qui ne peut pas être lu sur cette unité. Cette unité ne peut pas lire les formats de musique autres que WMA, MP3, MPEG-4 AAC, FLAC et WAV (format PCM). De même, remarquez qu’il ne peut pas lire certains fichiers musicaux même s’ils sont enregistrés dans le format WMA, MP3, MPEG-4 AAC, FLAC ou WAV. Lisez la musique enregistrée sous un format compatible avec cette unité. — Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page La Radio Internet ne peut pas être lue. Le pare-feu du périphérique réseau est activé. Le Radio Internet peut être lu uniquement lorsqu’il passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port est variable en fonction de la station radio. Vérifiez le réglage pare-feu du périphérique réseau. — La connexion à Internet est débranchée. Vérifiez la configuration du périphérique réseau, ensuite, contactez le fournisseur de connexion réseau. — Affichage Connect error La musique du serveur PC ne peut pas être lue. Disconnected No Device Causes possibles Il y a un obstacle entre votre réseau et cette unité. Voir page Actions correctives Vérifiez la connexion entre cette unité et le port LAN sur votre router ou concentrateur. 37 Assurez-vous que votre router est correctement raccordé et mis sous tension. De même, assurezvous que votre modem est correctement raccordé et mis sous tension lorsque vous tentez d’écouter la Radio Internet. 37 Votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB a été débranché du port USB de cette unité. Vérifiez la connexion entre cette unité et votre mémoire USB ou le lecteur audio portable USB. — Le serveur PC précédemment raccordé à cette unité n’existe plus. Raccordez cette unité au serveur PC disponible. 37 Il y a un obstacle entre votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB et cette unité. Mettez cette unité hors tension et reconnectez votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB au port USB de cette unité. 38 Essayez de régler à nouveau votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB. — Fr 137 APPENDICE Guide de dépannage Affichage Access error Access denied Unable to play Causes possibles Actions correctives Voir page iPod™/iPhone™ Cette unité ne peut pas accéder à votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB. Essayez une autre mémoire USB ou un lecteur audio portable USB. — Il y a un obstacle entre votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB et cette unité. Mettez cette unité hors tension et reconnectez votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB au port USB de cette unité. 38 Essayez de régler à nouveau votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB. — Le PC que vous essayez de connecter possède une connexion non autorisée. Configurez le réglage de partage de Window Media Player 11/12 et sélectionnez cette unité en tant que périphérique sur lequel la musique est partagée. 67 Les plages enregistrées actuellement sur votre PC ne peuvent pas être écoutées. Assurez-vous que Windows Media Player est installé sur votre PC. — Unknown iPod L’iPod/iPhone utilisé n’est pas pris en charge par cet appareil. Vérifiez que les morceaux actuellement enregistrés sur votre PC peuvent être lus (MP3, WMA, MPEG4 AAC et WAV). — iPod connected Votre iPod/iPhone est correctement placé sur la Station universelle pour iPod. — — Essayez de préparer un réseau exclusivement pour une utilisation avec cette unité pour le séparer du trafic de réseau général. — Votre iPod/iPhone est correctement placé dans le transmetteur du Système sans fil Yamaha pour iPod et raccordé à cette unité via une transmission sans fil. 76 Enregistrez certains autres fichiers musicaux lisibles (MP3, WMA, MPEG-4 AAC et WAV) sur votre PC. Votre iPod/iPhone est enlevé de la Station universelle pour iPod. — Votre iPod/iPhone est débranché de l’unité via la transmission sans fil. — Le réseau est peut-être surchargé et la lecture est interrompue. Affichage Connect error Disconnected List updated La liste du contenu enregistré sur votre serveur PC a été mise à jour. — Bookmark On La station Radio Internet souhaitée a été ajoutée à la liste des Favoris. — Bookmark Off La station Radio Internet enregistrée a été supprimée de la liste des Favoris. — USB Overloaded Une surintensité passe par la mémoire USB connectée. Mettez cette unité hors tension, ensuite, débranchez la mémoire USB. Si le message apparaît lorsque vous connectez à nouveau la mémoire USB, cette unité n’est peut-être pas compatible avec la mémoire USB. Loading... Unable to play Causes possibles Voir page Actions correctives L’appareil est en train de reconnaître la liaison avec votre iPod/iPhone. — Cet appareil est en train de recevoir des listes de plages de votre iPod/iPhone. — Il y a un obstacle entre votre iPod/iPhone et cette unité. Les plages enregistrées actuellement sur votre iPod/iPhone ne peuvent pas être écoutées. Mettez l’unité hors tension et rebranchez la Station universelle pour iPod à la prise DOCK de l’unité. 74 Déposez votre iPod/iPhone de la Station universelle pour iPod, puis replacez-le sur la station. 74 Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par l’appareil. — Assurez-vous que les plages sont actuellement enregistrées sur votre iPod/iPhone. — — Fr 138 APPENDICE Guide de dépannage Bluetooth™ Affichage Searching... Boîtier de télécommande Causes possibles Actions correctives Voir page Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth et l’appareil Bluetooth sont en cours de jumelage. — Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth et l’appareil Bluetooth sont en cours d’établissement d’une connexion. — Completed Le jumelage est terminé. — Canceled Le jumelage est annulé. — BT connected La connexion entre le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth et le composant Bluetooth s’établit. — Disconnected L’appareil Bluetooth est déconnecté du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth. — Not found L’appareil Bluetooth est introuvable. Le jumelage n’a peut-être pas pu être terminé. Pendant le jumelage : – le jumelage doit être réalisé sur l’appareil Bluetooth et cet appareil en même temps. Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est en mode jumelage. Pendant le raccordement : – Assurez-vous que les appareils Bluetooth sont allumés. – Vérifiez que l’appareil Bluetooth se trouve à moins de 10 m du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth. — Lancez le jumelage à nouveau. 78 Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Voir page Actions correctives La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. — La lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, lampe à éclair électronique, etc.) frappe le capteur de télécommande de cet appareil. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet appareil. — Les piles sont usagées. Remplacez les piles. 13 Le code d’identité du boîtier de télécommande et de cet appareil ne correspondent pas. Faites correspondre le code d’identité de cet appareil avec celui du boîtier de télécommande. 113 123 La batterie de la télécommande s’épuise immédiatement. L’alimentation de la batterie est insuffisante. Remplacez la batterie avec une pile alcaline. — La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. Le code de commande n’est pas correctement enregistré. Réglez correctement le code de télécommande à l’aide de « Recherche de code de télécommande » sur le CD-ROM. — Essayez un autre code du même fabricant à l’aide de « Recherche de code de télécommande » sur le CDROM. — Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Curseur B / C / D / E, procédez comme suit. Lorsque la touche ne fonctionne pas pendant une opération de menu de disque DVD : appuyez à nouveau sur Sélecteur d’entrée. Lorsqu’il n’y a pas de réponse avec le fonctionnement de la télécommande du menu Option /menu configuration : appuyez sur SOURCE/RECEIVER (il doit s’allumer en orange) et tentez de fonctionner la télécommande à nouveau. — Même si le code a été bien choisi et bien enregistré, il se peut que l’appareil concerné ne réponde pas aux ordres du boîtier de télécommande. — Fr 139 APPENDICE Glossaire Affichage des réglages audio Synchronisation audio et vidéo (Synchronisation Lèvres) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par un réglage complexe, la version 1.3 HDMI présente une fonction de synchronisation audio et vidéo automatique s’activant sur l’appareil utilisé sans réglages de la part de l’utilisateur. Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur d’aigus. Cette organisation permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques d’effets sur le son. Dolby Digital Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (avant G/D et centrale) et 2 voies stéréo surround, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE (Low Frequency Effect), le système a un total de 5.1 voies (LFE domptée pour 0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies. Dolby Digital Surround EX Dolby Digital EX crée 6 voies de sortie pleines à large bande à partir de sources à 5.1 voies. Pour obtenir de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des pistes de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX. Avec cette voie supplémentaire, vous pouvez faire l’expérience d’un son plus dynamique et pus réaliste particulièrement avec des scènes avec des effets « fly-over » et « flyaround ». Dolby Digital Plus DTS 96/24 Dolby Digital Plus est une technologie audio avancée développée pour la programmation et les médias haute définition y compris des émissions HD et Blu-ray Disc. Sélectionné en tant que norme audio optionnelle pour Blu-ray Disc, cette technologie délivre un son multivoies avec une sortie de voie discrète. Prenant en charge un débit jusqu’à 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus peut porter jusqu’à 7.1 voies audio discrètes en même temps. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le Dolby Digital Plus est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le Dolby Digital. DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVDVideo, il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle (48 kHz). « 24 » se réfère à la longueur du mot de 24 bit. DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les gravures DVD video de films et de musique. Dolby Pro Logic II Le surround numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 5.1 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de l’ampleur et de l’image sonores surround numériques DTS qui étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 6 voies (à savoir, une avant gauche, et une avant droite, une voie centrale, une voie surround gauche et droite plus une voie LFE, dénommée 0,1 (subwoofer), l’ensemble est dit à 5.1 voies). Cette unité intègre un décodeur DTS-ES qui permet une reproduction à 6.1 voies en ajoutant la voie surround arrière au format de voies 5.1 existant. Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : le « Music mode » pour la musique, le « Movie mode » pour les films et le « Game mode » pour les jeux vidéo. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour les sources musicale, « Movie mode » et les films (pour des sources à 2 voies uniquement) et « Game mode » pour les jeux vidéo. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio sans perte avancée pour un support de disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique aux masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition. Prenant en charge des débits binaires allant jusqu’à 18,0 Mbps, Dolby TrueHD peut utiliser jusqu’à 8 voies discrètes de 24-bit/96 kHz simultanément. Dolby TrueHD reste également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire la normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique. DTS Digital Surround DTS Express Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les Blu-ray discs. Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en réseau. Dans le cas d’un Blu-ray disc, ce format est utilisé avec une seconde source audio vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via l’Internet pendant la lecture du programme principal. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution développée pour un support de disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique à l’original, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTSHD High Resolution Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui intègrent le DTS Digital Surround. Fr 140 APPENDICE Glossaire DTS-HD Master Audio MPEG-4 AAC DTS-HD Master Audio est une technologie audio sans perte avancée pour un support de disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique aux masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTS-HD Master Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le DTS Digital Surround. Une norme audio MPEG-4. Etant donné qu’il permet une compression de données à un débit inférieur à celui de MPEG-2 AAC, elle est utilisée parmi d’autres pour des téléphones mobiles, des lecteurs audio portables et d’autres périphériques à faible capacité nécessitant une qualité sonore élevée. Outre les types de périphériques cidessus, MPEG-4 AAC est également utilisé pour distribuer le contenu sur Internet, et donc est pris en charge par des ordinateurs, des supports média et de nombreux autres périphériques. DTS Neo:6 Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. DSD La technologie Direct Stream Digital (DSD) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque la technologie DSD est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des valeurs à un bit à une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent présente lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise en forme du son et le suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage, un son de meilleure qualité peut être obtenu que le son PCM utilisé normalement pour les CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz et la plage dynamique est de 120 dB. Cet appareil peut transmettre ou recevoir des signaux d’entrée DSD à partir de la prise HDMI. FLAC Il s’agit d’un format fichier pour une compression de données audio sans perte. FLAC est inférieure aux formats de compression avec perte dans un taux de compression mais offre une qualité audio supérieure. MP3 Une des méthodes de compression audio utilisée par MPEG. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle est capable de compresser la quantité de données d’environ 1/11 (128 kbps) tout en conservant une qualité audio semblable au CD de musique. LFE Voie 0.1 Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquence de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 voies couvrent tout le spectre. PCM (PCM linéaire) PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM « Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et codage » du signal analogique au moment de l’enregistrement. Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Il ne spécifie pas la méthode de compression (codage) de sorte qu’une méthode de compression souhaitée peut être utilisée avec ce dernier. Par défaut, elle est compatible avec la méthode PCM (aucune compression) et certaines méthodes de compression y compris la méthode ADPCM. Informations concernant le programme sonore CINEMA DSP Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de mesures, Yamaha CINEMA DSP utilise la technologie DSP originale de Yamaha pour combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous permettre de revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma. CINEMA DSP 3D Les données de champ sonore mesurées actuellement contiennent les informations de la hauteur des images sons. La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les champs sonores stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction Compressed Music Enhancer de cet appareil permet d’obtenir une meilleure qualité du son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses fréquences. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme elle l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte surround, car il fait appel à ce moment-là à des enceintes surround virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale. WMA Une méthode de compression audio développée par Microsoft Corporation. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle est capable de compresser la quantité de données d’environ 1/22 (64 kbps) tout en conservant une qualité audio semblable au CD de musique. Fr 141 APPENDICE Glossaire Affichage des réglages vidéo Deep Color Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le HDMI fournit une interface audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ». Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport à la profondeur en 24 bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux écrans d’atteindre les billions de couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les couleurs plus subtiles. L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De même, Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RGB ou YCbCr. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo. Signal S-video Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un simple câble de broche est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence et le signal C pour chrominance via le câble S-video. La prise S-VIDEO permet d’éliminer la perte de transmission de signal vidéo et permet d’enregistrer et de lire d’encore plus d’images. HDMI Signal vidéo composite HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Offrant une interface parmi toutes les sources (telles que des décodeurs ou des récepteurs AV) et le moniteur audio/vidéo (tels qu’un téléviseur numérique, HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. HDMI transmet tous les standards de la télévision numérique à haute définition ATSC HDTV et supporte le son numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures. Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image vidéo : la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée. « x.v.Color » Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRGB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleur de la norme sRGB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie. Compatibilité des signaux vidéo d’entrée et de sortie Une conversion analogique-vidéo HDMI est réalisée en fonction de la résolution des signaux vidéo comme indiqué ci-dessous. La conversion vidéo analogique-analogique est également possible lorsque « Conversion analog.-analog. » est réglé sur « Activé » (☞p. 123). ✓ : conversion disponible Sortie HDMI Entrée HDMI Résolution 480i/576i 480i/576i ✓ 480p/576p 720p Sortie COMPONENT VIDEO 1080i 1080p ✓ ✓ ✓ ✓ 480p/576p ✓ ✓ ✓ ✓ 720p ✓ ✓ ✓ ✓ 1080i ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1080p 480i/576i ✓ 480i/576i 480p/576p 720p 1080i ✓ Sortie S-VIDEO Sortie VIDEO 480i/576i 480i/576i ✓ ✓ Entrée COMPONENT VIDEO 480p/576p ✓ ✓ ✓ ✓ 720p ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Entrée S-VIDEO 480i/576i ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Entrée VIDEO 480i/576i ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1080i ✓ ✓ ✓ Fr 142 APPENDICE Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Types de signaux audio PCM linéaire à 2 voies Formats des signaux audio Supports compatibles 2 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit SACD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo, etc. Train binaire (son haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express Blu-ray Disc, HD DVD, etc. • Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les signaux audio à trains binaires des commentaires audio, vous pourrez reproduire les sources audio avec les commentaires audio à l’aide des connexions d’entrée audio numérique (optique ou coaxiale). • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil source et réglez l’appareil correctement. REMARQUES • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD. • Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI. • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis pour le détail. Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cet appareil, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). • Cet appareil ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux téléchargés d’Internet) des Blu-ray Disc ou HD DVD. Il ne peut pas lire les commentaires audio accompagnant certains Blu-ray Disc ou HD DVD. Signaux vidéo Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : – – – – 480i/60 Hz 576i/50 Hz 480p/60 Hz 576p/50 Hz – 720p/60 Hz, 50 Hz – 1080i/60 Hz, 50 Hz – 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz Fr 143 APPENDICE A propos des marques de commerce Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets américains et internationaux émis et en attente. DTS et le Symbole sont des marques déposées et DTS-HD, DTSHD Master Audio et le logo DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Le produit inclus le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. iPod™, iPhone™ « iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. « iPhone » est une marque commerciale de Apple Inc. « HDMI », le logo « HDMI » et la « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. MPEG Layer-3 technologie de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Fr 144 APPENDICE Caractéristiques techniques ■ Entrée ■ HDMI ■ Distant • Audio analogique RCA ..................................................................................................................10 AV1-4, AUDIO1-4, PHONO, VIDEO AUX MULTI CH INPUT ................................................................................... 8 voies FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER • Audio numérique Optique.........................................................4 (AV3-4, AUDIO1, VIDEO AUX) Coaxiale ...............................................................................3 (AV1-2, AUDIO2) • Vidéo analogique Composite .................................................................... 5 (AV1-4, VIDEO AUX) S-video ......................................................................... 5 (AV1-4, VIDEO AUX) Composantes ........................................................................................ 4 (AV1-4) • Autre DOCK ................................................1 (Audio G/D, Video composite, S-video) • Entrée .............................................................................. 8 (AV1-7, VIDEO AUX) • RS-232C .................................................................................................................1 • Sortie .............................................................................................. 2 (HDMI OUT) • REMOTE IN ..........................................................................................................2 • Spécification HDMI Deep Color 30/36 bit, « x.v.Color », Auto Lips Sync, HD Audio, ARC (Canal retour audio), 3D • REMOTE OUT ......................................................................................................2 ■ Sortie • Audio analogique SPEAKERS....................................11 voies (7 voies + 4 voies supplémentaires) FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK/BI-AMP L/R, EXTRA SP1 (ZONE2/ZONE3/F.PRESENCE L/R), EXTRA SP2 (ZONE2/ZONE3 G/D) PRE OUT .................................................................................................. 9 voies FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER (Stéréo, 2 voies avant et arrière) AV OUT ..............................................................................................................1 ZONE OUT.........................................................................................................1 ZONE3 OUT.......................................................................................................1 • Audio numérique Optique............................................................................................. 1 (AV OUT) • Vidéo analogique MONITOR OUT/ZONE OUT Composite ........................................................................................................1 S-video .............................................................................................................1 Composantes....................................................................................................1 AV OUT Composite ........................................................................................................1 S-video .............................................................................................................1 • Format audio Dolby Digital, DTS, DSD 6 voies, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD, PCM 2 voies-8 voies • Protection de contenu.........................................................compatible avec HDCP ■ Syntoniseur • Syntoniseur analogique [Modèles pour l’Australie, la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] FM/AM ..............................................................................................1 (TUNER) [Autres modèles] FM/AM avec Système de données radio............................................1 (TUNER) ■ Réseau • USB (USB 1.1 Pleine vitesse)................................................................................1 Type de périphérique............ USB Classe de mémoire de grande capacité, MTP Format audio .................................... MP3, WMA, WAV, MPEG-4 AAC, FLAC Support audio max fs ......................................................................48 kHz/24 bit Format Cover Art .............................................................................. PNG, JPEG • Ethernet (100Base-TX/10Base-TX).......................................................................1 Internet Radio Format audio ..................................................................................MP3, WMA Serveur PC Format audio ................................. MP3, WMA, WAV, MPEG-4 AAC, FLAC Support audio max fs ...................................................................96 kHz/24 bit Format Cover Art ........................................................................... PNG, JPEG DLNA Version .................................................................. 1.5 (DMP & DMR support) Format audio ................................. MP3, WMA, WAV, MPEG-4 AAC, FLAC Support audio max fs ...................................................................96 kHz/24 bit Format Cover Art ........................................................................... PNG, JPEG Contrôle réseau Web Browser Control, MusicCAST2 Commander Support, Yamaha Network Control Support (YNC), Receiver Manager Support • TRIGGER OUT ..........................................................2 (12 V/total 100 mA max.) ■ Format de décodage compatible • Format de décodage Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express, DTS, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, DTS 96/24 • Format de décodage postérieur Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game, DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema ■ Section audio • Puissance de sortie minimum RMS (20 Hz à 20 kHz, 0,06% THD, 8 Ω) FRONT L/R.................................................................................130 W + 130 W CENTER ....................................................................................................130 W SURROUND L/R........................................................................130 W + 130 W SURROUND BACK L/R...........................................................................130 W • Puissance dynamique (IHF) [Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] FRONT L/R, 8/6/4/2 Ω........................................................ 165/210/285/405 W • Puissance de sortie effective maximum (JEITA) [Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] 1 kHz, 10% THD, 8 Ω...............................................................................190 W • Puissance de sortie maximum [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] 1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω..............................................................................190 W • Puissance de sortie IEC [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] FRONT L/R 1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω............................................135 W+135 W • Puissance musicale [Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] 8 Ω .............................................................................................................1,0 dB • Taux d’amortissement FRONT L/R, 1 kHz, 8 Ω ....................................................................... 150 mini Fr 145 APPENDICE Caractéristiques techniques • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO.........................................................................................3,5 mV/47 kΩ AUDIO2, etc. ...............................................................................200 mV/47 kΩ MULTI CH IN..............................................................................200 mV/47 kΩ • Niveau d’entrée maximum PHONO (1 kHz 0,1% THD) ............................................................. 60 mV mini AUDIO2, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ..................................................... 2,4 V mini • Niveau de sortie/Impédance de sortie AV OUT ......................................................................................200 mV/1,2 kΩ HEADPHONE OUT....................................................................150 mV/100 Ω PRE OUT ........................................................................................1,0 V/1,2 kΩ ZONE2 OUT................................................................................... 1,0 V/1,2 kΩ ZONE3 OUT................................................................................... 1,0 V/1,2 kΩ • Caractéristiques graves/aigus Zone principale (FRONT, CENTER, SUBWOOFER) Augmenter/réduire Basses ............................................................±6 dB/50 Hz Fréquence de recoupement de basses ....................................................350 Hz Augmenter/réduire aigus.............................................................±6 dB/20 kHz Fréquence de recoupement aigus..........................................................3,5 kHz Zone2, Zone3 Augmenter/réduire Basses ........................................................±10 dB/100 Hz Fréquence de recoupement de basses ....................................................350 Hz Augmenter/réduire aigus...........................................................±10 dB/10 kHz Fréquence de recoupement aigus..........................................................3,5 kHz • Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (FRONT, CENTER, SURROUND, SURROUND BACK : Petite) ...................................................................................................12 dB/oct. L.P.F. (SUBWOOFER) ........................................................................24 dB/oct. • Réponse en fréquence AUDIO2 etc. à FRONT L/R (Pur Direct, 10 Hz à 100 kHz) ............................................................... +0/-3 dB ■ Section vidéo • Distorsion harmonique totale PHONO à AV OUT (20 Hz à 20 kHz, 1 V) ...................................... 0,02% maxi AV1 à FRONT L/R (20 Hz à 20 kHz, 65 W/8 Ω) ............................ 0,04% maxi • Format vidéo (MONITOR OUT/ZONE OUT, Fond d’écran/OSD) [Modèle standard et modèle pour la Corée].................................... NTSC/PAL [Autres modèles]............................................................................. PAL/NTSC • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) PHONO (Entrée ouverte, 5 mV) à AV OUT [Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] ...........86 dB mini [Autres modèles] .................................................................................81 dB mini AUDIO2 etc. (entrée ouverte, 250 mV) à FRONT L/R ...........................................................................................................100 dB mini • Type de signal vidéo (conversion vidéo)............................................... NTSC/PAL • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) FRONT L/R .....................................................................................150 µV maxi • Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz) PHONO (entrée ouverte)..........................................................60 dB/55 dB mini AV1 etc. (entrée 5,1 kΩ ouverte).............................................60 dB/45 dB mini • Commande de volume Zone principale ................................................................ MUTE/-80 à +16,5 dB Zone2, Zone3 ................................................................... MUTE/-80 à +16,5 dB • Niveau du signal Composite ........................................................................................1 Vp-p/75 Ω S-video - NTSC .................................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C) - PAL ........................................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,3 Vp-p/75 Ω (C) Composant .........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR) • Niveau d’entrée maximal (conversion vidéo désactivée).................. 1,5 Vp-p mini • Rapport signal/bruit (conversion vidéo désactivée) ...............................60 dB mini • Réponse en fréquence (conversion vidéo désactivée) Composantes (MONITOR OUT/ZONE OUT) ....................................5 Hz à 100 MHz, ±3 dB ■ Section FM • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Asie et modèle Standard]...... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles]...............................................................87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF) Mono ........................................................................................3,0 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo..................................................................................... 74 dB/70 dB • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo........................................................................................0,3%/0,3% • Entrée d’antenne.......................................................................75 Ω (asymétrique) ■ Section AM • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Asie et modèle Standard]................530/531 à 1710/1611 kHz [Autres modèles]...................................................................... 531 à 1611 kHz ■ Généralités • Alimentation [Modèles standard]...................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine]..........................................................CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée]..........................................................CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] ......................................................CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ........................CA 220 V, 50 Hz [Modèles pour l’Asie] ............................................... CA 220-240 V, 50/60 Hz • Consommation ..............................................................................................490 W • Consommation en veille Contrôle HDMI Off/Attente Inchangé Off.........................................0,3 W maxi Contrôle HDMI On/Attente Inchangé On................................... 2,7 W (typique) NET Mise en veille activée ......................................................... 4,5 W (typique) • Dimensions (L x H x P) ................................................................................................ 435 x 182 x 430 mm • Poids .............................................................................................................16,0 kg Fr 146 APPENDICE Index A Accessoires fournis............................................................................. 2 Accord manuel, TUNER.................................................................... 65 Adaptive DRC, menu Option.............................................................. 59 Adaptive DSP Level, configuration Son ............................................... 99 Adresse IP, configuration Réseau ....................................................... 104 Affect. amp puiss., Réglage manuel, configuration Enceinte .................... 95 Affichage sur l’écran......................................................................... 14 Afficheur de la face avant .................................................................. 11 Afficheur multifonction ..................................................................... 11 Aléatoire, menu Option ..................................................................... 60 Ampleur centrale, menu Programme sonore .......................................... 92 Amplificateur, menu Entrée................................................................ 84 Annuler préréglage ........................................................................... 66 Annuler tous prérég........................................................................... 66 ARC (Canal retour audio), configuration HDMI ................................... 102 Aspect, Traitement, configuration Vidéo ............................................. 101 Attente Inchangé, configuration HDMI ............................................... 103 Atténuation volume, menu Option ....................................................... 60 Attribution entrée, configuration Fonction ........................................... 107 Attribution sortie moniteur, configuration Multi-Zone ........................... 105 B Boîtier de télécommande ................................................................... 12 Boîtier de télécommande, commande d’autres appareils......................... 112 C Changement de l’impédance des enceintes............................................ 21 Charge standby, menu Entrée ............................................................. 84 Charger, menu Scène ........................................................................ 86 CLEAR ......................................................................................... 119 Commande de lecture, DOCK (iPod) ................................................... 76 Commande de lecture, PC.................................................................. 68 Commande de lecture, Radio Internet................................................... 72 Commande de lecture, USB ............................................................... 70 Commande de navigation de menu ...................................................... 75 Compressed Music Enhancer.............................................................. 52 Configuration d’enceinte avancée........................................................ 23 Configuration Enceinte ...................................................................... 94 Configuration Fonction.................................................................... 106 Configuration HDMI....................................................................... 101 Configuration Multi-Zone ................................................................ 105 Configuration Réseau ...................................................................... 104 Configuration Son............................................................................. 98 Configuration Vidéo........................................................................ 100 Configuration, Réglage manuel, configuration Enceinte .......................... 95 Connexion au réseau ......................................................................... 37 Connexion bi-amplificatrice, enceinte .................................................. 21 Connexion d’un appareil d’enregistrement ............................................ 37 Connexion de réseau ......................................................................... 37 Connexion, menu Option ................................................................... 60 Contrôle DMC, menu Entrée .............................................................. 84 Contrôle HDMI, configuration HDMI ................................................ 102 Contrôle Zone2 ou Zone3................................................................. 132 Conversion analog.-analog., configuration Vidéo ................................. 100 Copie données, Réglage manuel, configuration Enceinte ......................... 94 D Déconnexion, menu Option ................................................................ 60 Dimension, menu Programme sonore ................................................... 92 Direct, menu Programme sonore ......................................................... 91 Disposition des enceintes .............................................................. 16, 23 Disposition des enceintes à 5 voies ...................................................... 18 Disposition des enceintes à 5.1 voies.................................................... 17 Disposition des enceintes à 7.1 voies.................................................... 16 Disposition des enceintes de présence .................................................. 17 Distance, configuration Enceinte ......................................................... 97 Dynamique, configuration Son............................................................ 99 E Égal. param., configuration Enceinte.................................................... Enceinte avant.................................................................................. Enceinte centrale .............................................................................. Enceinte d’ambiance ......................................................................... Enceinte d’ambiance arrière ............................................................... Enceinte de présence ......................................................................... 97 15 15 15 15 15 Enregistrement des codes de télécommande......................................... 114 Enregistrer, menu Scène..................................................................... 86 Entrée audio TV, configuration HDMI ............................................... 102 ERASE ......................................................................................... 120 F Face avant ......................................................................................... 8 Favoris activés, Radio Internet ............................................................ 71 Favoris désactivés, Radio Internet........................................................ 71 Fenêtre de Contenu ........................................................................... 61 Fermer, DOCK (iPod)........................................................................ 75 Fiche de câble .................................................................................. 26 Filtre adresse MAC, configuration Réseau........................................... 104 FIRM UPDATE, menu Advanced Setup ............................................. 125 Fonction Canal retour audio.............................................................. 128 Fonction Contrôle HDMI ................................................................. 126 Fonction de raccourci ........................................................................ 73 Fonction Multi-zone ........................................................................ 130 Fonction SCENE .............................................................................. 49 Fonctions de Web Control Center ........................................................ 80 G Graves/Aigus ................................................................................... 48 Graves/Aigus, menu Option................................................................ 59 H Hauteur dialogue, menu Option ........................................................... 59 I Image centrale, menu Programme sonore .............................................. 92 INITIALIZE, menu Advanced Setup.................................................. 124 Installation des piles de la télécommande .............................................. 13 J Jumelage, menu Option...................................................................... 60 Fr 147 APPENDICE Index L N Langue .......................................................................................... 109 LEARN ......................................................................................... 115 Lecture de base ................................................................................ 47 Lecture stéréo 2 voies........................................................................ 52 Lecture sur iPhone™......................................................................... 74 Lecture sur iPod™............................................................................ 74 Lecture sur un appareil Bluetooth™..................................................... 78 Liste de menu Entrée......................................................................... 83 Liste de menu Option ........................................................................ 58 Liste de menu Réglage ...................................................................... 94 Liste de programme sonore ................................................................ 53 Niveau central, menu Programme sonore .............................................. Niveau DSP, menu Programme sonore ................................................. Niveau Présence droite avant, menu Programme sonore .......................... Niveau Présence gauche avant, menu Programme sonore......................... Niveau réverbération, menu Programme sonore ..................................... Niveau Surround droit arrière, menu Programme sonore.......................... Niveau Surround droit, menu Programme sonore ................................... Niveau Surround gauche arrière, menu Programme sonore ...................... Niveau Surround gauche, menu Programme sonore ................................ Niveau, configuration Enceinte ........................................................... 91 89 92 91 91 91 91 91 91 97 P M MACRO ........................................................................................ 118 Manual Preset .................................................................................. 62 Mémoires USB ................................................................................ 69 Menu Advanced Setup ..................................................................... 122 Menu Entrée .................................................................................... 82 Menu Information............................................................................ 110 Menu ON SCREEN .......................................................................... 55 Menu Option ................................................................................... 57 Menu Programme sonore ................................................................... 88 Menu Réglage.................................................................................. 93 Menu Scène..................................................................................... 85 Mise hors tension auto, configuration Fonction..................................... 107 Mode CINEMA DSP 3D ................................................................... 51 Mode CINEMA DSP 3D, menu Option................................................ 59 Mode de décodage direct ................................................................... 51 Mode décodeur, menu Entrée ............................................................. 84 Mode fête....................................................................................... 132 Mode FM........................................................................................ 65 Mode Pur Direct............................................................................... 52 Mode Pur Direct, configuration Son..................................................... 99 Mode SILENT CINEMA................................................................... 50 Mode Virtual CINEMA DSP.............................................................. 50 Mode Virtual CINEMA DSP 3D......................................................... 51 Modèle de réglage, Réglage manuel, configuration Enceinte .................... 94 Moniteur HDMI, menu Information.................................................... 110 MONITOR CHECK, menu Advanced Setup ........................................ 124 Panneau arrière................................................................................. 10 Panorama, menu Programme sonore .................................................... 92 Paramètres de CINEMA DSP ............................................................. 89 PC.................................................................................................. 67 Port NETWORK .............................................................................. 37 Port USB......................................................................................... 38 Préréglage auto................................................................................. 66 PRESET........................................................................................ 114 Prise ............................................................................................... 26 Prise AUDIO ................................................................................... 26 Prise COAXIAL............................................................................... 26 Prise COMPONENT VIDEO.............................................................. 26 Prise HDMI ..................................................................................... 26 Prise OPTICAL................................................................................ 26 Prise PHONES................................................................................... 9 Prise S-VIDEO................................................................................. 26 Prise VIDEO.................................................................................... 26 Prog. Circul. routière, menu OPTION .................................................. 60 Programme sonore ............................................................................ 50 Protect. mém., configuration Fonction................................................ 109 R Raccordement d’un décodeur externe................................................... Raccordement d’un dispositif de stockage USB ..................................... Raccordement d’un lecteur multiformat................................................ Raccordement d’un moniteur TV......................................................... 35 38 35 27 Raccordement de l’antenne AM .......................................................... 39 Raccordement de l’antenne FM ........................................................... 39 Raccordement de l’appareil externe...................................................... 26 Raccordement de lecteur BD............................................................... 30 Raccordement de lecteur DVD ............................................................ 30 Raccordement des enceintes ............................................................... 15 Raccordement des enceintes à 7.1 voies ................................................ 20 Raccordement des enceintes de présence............................................... 20 Raccordement du boîtier de télécommande............................................ 36 Raccordement PREOUT .................................................................... 25 Raccordement Trigger ....................................................................... 36 Raccordement ZONE OUT................................................................. 25 Raccordements ................................................................................. 15 Raccordements des enceintes .............................................................. 20 Radio Internet .................................................................................. 71 Réception d’info trafic automatique ..................................................... 64 RECOV./BACKUP, menu Advanced Setup ........................................ 124 Réglage Auto, configuration Enceinte .................................................. 94 Réglage d’affichage, configuration Fonction........................................ 108 Réglage des aigus ............................................................................. 48 Réglage des enceintes ........................................................................ 40 Réglage des graves............................................................................ 48 Réglage manuel, configuration Enceinte ............................................... 94 Réglage mode fête, configuration Multi-Zone ...................................... 105 Réglage vidéo, menu Option............................................................... 60 Réglage Zone2, configuration Multi-Zone........................................... 105 Réglage Zone3, configuration Multi-Zone........................................... 105 Réinitialiser, menu Scène ................................................................... 87 REMOTE CON AMP, menu Advanced Setup ..................................... 123 REMOTE SENSOR, menu Advanced Setup........................................ 123 Renom./Sélect. icône, menu Scène....................................................... 87 RENOMMER ................................................................................ 117 Renommer scène Zone2, configuration Multi-Zone .............................. 106 Renommer Zone, configuration Multi-Zone......................................... 106 Renommer/sélection icône, menu Entrée............................................... 83 Répéter, menu Option........................................................................ 60 Réseau, menu Information................................................................ 111 Résolution, Traitement, configuration Vidéo........................................ 100 Retard initial Surround Back, menu Programme sonore........................... 89 Retard initial Surround, menu Programme sonore................................... 89 Retard initial, menu Programme sonore ................................................ 89 Fr 148 APPENDICE Index Retard réverbération, menu Programme sonore...................................... 90 U S Utilitaire, TUNER ............................................................................ 65 Sélection audio, menu Option ............................................................. 60 Sélection contrôle, configuration HDMI .............................................. 102 Sélection préréglages, TUNER ........................................................... 65 Signal audio, menu Information ......................................................... 110 Signal test, configuration Enceinte....................................................... 98 Signal vidéo, menu Information ......................................................... 110 Sortie Audio, configuration HDMI ..................................................... 103 Sortie déclencheur, configuration Fonction .......................................... 108 Sortie vidéo, menu Entrée .................................................................. 84 SPEAKER IMP., menu Advanced Setup ............................................. 122 Subwoofer....................................................................................... 15 Surround Back, taille pièce, menu Programme sonore............................. 89 Surround étendu, menu Option............................................................ 59 Surround, taille de la pièce, menu Programme sonore ............................. 89 Synchronisation iPod, menu Entrée ..................................................... 84 Synchronisation Lèvres, configuration Son ........................................... 98 Syntonisation AM............................................................................. 62 Syntonisation du Système de données radio .......................................... 63 Syntonisation FM ............................................................................. 62 Syntonisation normale....................................................................... 62 Système, menu Information............................................................... 111 V Veille du réseau, configuration Réseau ............................................... 104 VERSION, menu Advanced Setup..................................................... 125 Vivacité Surround Back, menu Programme sonore ................................. 90 Vivacité Surround, menu Programme sonore ......................................... 90 Vivacité, menu Programme sonore ...................................................... 90 VOLUME ......................................................................................... 8 Volume initial, configuration Son ........................................................ 99 Volume maximum, configuration Son .................................................. 99 Vue Lecture en cours......................................................................... 61 Vue Navigation ................................................................................ 61 W Web Control Center .......................................................................... 80 Y YPAO............................................................................................. 40 Z Zone, menu Information .................................................................. 111 T Taille de la pièce, menu Programme sonore .......................................... 89 Télécommande simple....................................................................... 76 Télécommande simplifiée ................................................................. 121 Témoin CINEMA DSP...................................................................... 11 Témoin du syntoniseur ...................................................................... 11 Témoin HDMI ................................................................................. 11 Témoin MUTE................................................................................. 11 Témoin VOLUME............................................................................ 11 Témoins d’enceinte........................................................................... 11 Témoins de curseur........................................................................... 11 Temps réverbération, menu Programme sonore...................................... 90 Transmetteur du Système sans fil pour iPod .......................................... 76 TV FORMAT, menu Advanced Setup................................................. 124 Type décodeur, menu Programme sonore ........................................ 91, 92 Fr 149 © 2010 Yamaha Corporation YC599A0/OMFR © 2010 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WW68000 The latest firmware notification / La dernière notification du pare-feu / Meldung der neuesten Firmware-Version / Meddelande om senaste firmware / L’avviso per il firmware più recente When the following notifications are displayed in the ON SCREEN menu while this unit is connected to the network, the firmware of this unit can be updated by using the Advanced Setup menu. Refer to “Firmware update” in the Owner’s Manual for details on how to update the firmware. Si les notifications suivantes sont affichées dans le menu ON SCREEN alors que cet appareil est connecté au réseau, le pare-feu de cet appareil peut être mis à jour à l’aide du menu Advanced Setup. Reportez-vous à la section « Mise à jour du pare-feu » dans le Mode d’emploi pour plus de détails concernant la manière de mettre à jour le pare-feu. Wenn das ON SCREEN-Menü die unten stehenden Meldungen enthält während dieses Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, kann die Firmware dieses Geräts im Advanced Setup-Menü aktualisiert werden. Wie Sie die Firmware aktualisieren, ist unter „Firmware-Update“ in der Bedienungsanleitung beschrieben. När följande meddelande visas på ON SCREEN-menyn medan receivern är ansluten till nätverket, kan firmware för receivern uppdateras via Advanced Setup-menyn. Se “Firmware-uppdatering” i Bruksanvisningen för mer information om hur man uppdaterar firmware. Quando compaiono i seguenti avvisi nel menu ON SCREEN e l’unità è collegata alla rete, è possibile aggiornare il firmware dell’unità tramite il menu Advanced Setup. Fare riferimento a “Aggiornamento firmware” nel Manuale di istruzioni per maggiori dettagli su come aggiornare il firmware. ■ ■ ■ ■ ■ When pressing ON SCREEN Lorsqu’on appuie sur ON SCREEN ON SCREEN gedrückt När ON SCREEN trycks ner Quando si preme ON SCREEN aa aa Message Message Meldung Meddelande Messaggio Aviso sobre la última versión del firmware / De nieuwste firmware-kennisgeving / Уведомление о последнем встроенном программном обеспечении / 最新固件通知 / 최신 펌웨어 알림 Cuando los avisos siguientes aparecen en el menú ON SCREEN estando esta unidad conectada a la red, el firmware de esta unidad se puede actualizar utilizando el menú Advanced Setup. Consulte “Actualización del firmware” en el Manual de Instrucciones para conocer más detalles sobre cómo actualizar el firmware. Wanneer de volgende kennisgevingen worden weergegeven in het ON SCREEN-menu als dit toestel is aangesloten op het netwerk, dan kan de firmware van dit toestel worden geupdate via het Advanced Setup menu. Raadpleeg “Firmware update” in de Gebruiksaanwijzing voor informatie over het updaten van de firmware. При отображении следующих уведомлений в меню ON SCREEN, когда аппарат подсоединен к сети, встроенное программное обеспечение данного аппарата может быть обновлено с помощью меню Advanced Setup. Для получения подробной информации об обновлении встроенного программного обеспечения см. “Обновление встроенного программного обеспечения” в документе Инструкция по эксплуатации. 在本机连接至网络的情况下,如果在 ON SCREEN 菜单中显示以下通知,则可利用 Advanced Setup 菜单对本机的固件进行更新。请参见使用说 明书中的 “ 固件更新 ”,获取有关固件更新方法的详情。 이 장치를 네트워크에 연결할 때 ON SCREEN 메뉴에 다음의 알림 메시지가 표시되는 경우 , Advanced Setup 메뉴를 사용하여 이 장치의 펌웨어를 업데이트할 수 있습니다 . 펌웨어 업데이트 방법에 대한 자세한 내용은 사용 설명서에서 “ 펌웨어 업데이트 ” 를 참조하십시오 . ■ ■ ■ ■ Al pulsar ON SCREEN Bij drukken op ON SCREEN При нажатии ON SCREEN 按 ON SCREEN 时 ■ ON SCREEN 을 누를 경우 aa aa Mensaje Bericht Сообщение 信息 메시지 List of remote control codes Lista de códigos de mando a distancia Liste des codes de commande Lijst met afstandsbedieningscodes Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Elenco dei codici di telecomando TV A.R. Systems Acme Acura ADC Admiral 0320 0342 0323, 0343 0337 0054, 0178, 0336, 0337, 0339, 0346, 0347 Advent 0158 Adventura 0057 Adyson 0277, 0282, 0342 Agashi 0277, 0282 Agazi 0337 Aiko 0277, 0282, 0320, 0323, 0342, 0343 Aim 0320 Aiwa 0078, 0379 Akai 0050, 0055, 0109, 0159, 0181, 0277, 0282, 0320, 0323, 0340, 0343, 0349, 0350 Akiba 0320, 0340 Akura 0320, 0323, 0337, 0340 Alaron 0277 Alba 0161, 0277, 0320, 0323, 0340, 0342, 0343, 0344, 0349, 0351, 0372, 0382 Albatron 0140 Alcyon 0171 Alleron 0059 Allorgan 0282 Allstar 0320, 0350 America Action 0179 AMOi 0276 Amplivision 0161, 0282, 0321, 0342 Amstrad 0320, 0323, 0337, 0340, 0343 Amtron 0058 Anam 0179, 0343 Anam National 0052, 0058 Anglo 0323, 0343 Anitech 0171, 0320, 0323, 0337, 0343 Ansonic 0161, 0168, 0320, 0323, 0341, 0343 AOC 0008, 0026, 0050, 0053 Apex 0039, 0111, 0217 Arcam 0277, 0282 Arcam Delta 0342 Aristona 0320, 0349, 0350 Arthur Martin 0321 ASA 0339, 0347 Asberg 0171, 0320, 0350 Astra 0343 Asuka 0277, 0282, 0337, 0340, 0342 Atlantic 0277, 0320, 0342, 0349, 0350 Atori 0323, 0343 Auchan 0321 Audiosonic 0161, 0282, 0320, 0340, 0342, 0343, 0349, 0350 AudioTon 0161, 0282, 0342 Audiovox 0058, 0179, 0194 Ausind 0171 Autovox 0171, 0282, 0337, 0339, 0342 Aventura 0051 Awa 0277, 0282 Axion Baird Bang & Olufsen Basic Line 0156 0282 0180, 0339 0282, 0320, 0323, 0340, 0343, 0350 Bastide 0282, 0342 Baur 0320, 0349 Bazin 0282 Beko 0161, 0269, 0294, 0302, 0311, 0320, 0328, 0351 Belcor 0008 Bell & Howell 0019, 0054 Benq 0097, 0242, 0361 Beon 0320, 0349, 0350 Best 0161 Bestar 0161, 0320, 0350 Binatone 0282, 0342 Blue Sky 0320, 0340 Blue Star 0348 Boots 0282, 0342 BPL 0320, 0348 Bradford 0058, 0179 Brandt 0322, 0345 Brillian 0182 Brinkmann 0320 Brionvega 0320, 0339, 0349, 0350 Britannia 0277, 0282, 0342 Brockwood 0008 Broksonic 0109, 0179 Bruns 0339 BTC 0340 Bush 0269, 0282, 0283, 0304, 0320, 0323, 0328, 0332, 0340, 0343, 0344, 0346, 0348, 0349, 0350, 0372, 0382, 0463, 0470, 0472 Candle 0008, 0026, 0050, 0057 Capsonic 0337 Carena 0320 Carnivale 0050 Carrefour 0344 Carver 0010 Cascade 0320, 0323, 0343 Casio 0367 Cathay 0320, 0349, 0350 CCE 0183, 0282 Celebrity 0055, 0107 Celera 0039 Centurion 0320, 0349, 0350 Century 0339 CGE 0161, 0171 Changhong 0039 Chimei 0273 Cimline 0323, 0343 Citizen 0007, 0008, 0026, 0050, 0058 City 0323, 0343 Clarion 0179 Clarivox 0349 Clatronic 0161, 0171, 0282, 0320, 0323, 0337, 0340, 0342, 0343, 0350, 0351 CMS 0277 CMS Hightec 0282 Coby 0197 Colortyme 0008, 0026 Commercial Solutions 0021 Concerto 0008, 0026 Concorde 0323, 0343 Condor 0161, 0277, 0320, 0323, 0342, 0350, 0351 Contec 0179, 0277, 0323, 0342, 0343, 0344 Contec/Cony 0012, 0058 Continental Edison 0345 Cosmel 0323, 0343 Craig 0058, 0179 Crosley 0010, 0037, 0171, 0339 Crown 0058, 0161, 0171, 0179, 0320, 0323, 0343, 0349, 0350, 0351 CS Electronics 0277, 0340, 0342 CTC Clatronic 0341 CTX 0205 Curtis Mathes 0007, 0008, 0010, 0019, 0021, 0026, 0049, 0050, 0178 CXC 0058, 0179 Cybertron 0340 Cytron 0152 Daewoo 0007, 0008, 0026, 0037, 0053, 0167, 0266, 0275, 0277, 0282, 0315, 0320, 0323, 0331, 0335, 0342, 0343, 0350, 0381, 0465 Dainichi 0277, 0340 Dansai 0277, 0282, 0320, 0337, 0349, 0350 Dantax 0161, 0349 Dawa 0320 Daytron 0007, 0008, 0026, 0323, 0343 De Graaf 0346 Decca 0282, 0320, 0342, 0349, 0350 Dell 0145, 0245 Denver 0358, 0362 Desmet 0320, 0349, 0350 Diamant 0320 Diamond 0277 DiamondVision 0135, 0143 Dimensia 0049 Disney 0219 Dixi 0282, 0320, 0323, 0343, 0349, 0350 Dream Vision 0461, 0498 DTS 0323, 0343 Dual 0282, 0320, 0342 Dual-Tec 0342, 0343 Dumont 0008, 0030, 0062, 0282, 0339, 0341, 0342 Durabrand 0031, 0051, 0179, 0215 Dux 0349 Dwin 0178 Dynatron 0320, 0349, 0350 Dynex 0228, 0231 Elbe 0161, 0168, 0282, 0320 Elcit 0339 Electa 0348 ELECTRO TECH 0343 Electroband 0055, 0107 Electrograph 0176 Electrohome 0008, 0026, 0052, 0055 Element 0230 -1- Elin Elite Elman Elta Emerson Emprex Envision Epson Erres ESA ESC Etron Eurofeel Euro-Feel Euroline Euroman Euromann Europhon Expert Exquisit Fenner Ferguson Fidelity Filsai Finlandia Finlux FIRST LINE Firstline Fisher Flint Formenti Formenti/Phoenix Fortress Fraba Friac Frontech Fujitsu Fujitsu General Fujitsu Siemens Funai Futuretech Galaxi Galaxis Gateway GBC GE Geant Casino GEC Geloso General Technic 0277, 0320, 0323, 0342, 0349, 0350 0320, 0340, 0350 0341 0277, 0323, 0343 0000, 0007, 0008, 0012, 0013, 0019, 0026, 0031, 0037, 0051, 0058, 0059, 0161, 0179, 0320, 0339 0154 0008, 0026, 0050 0155, 0206, 0359 0320, 0349, 0350 0051 0282 0343 0282 0337 0349 0161, 0277, 0282 0320, 0337, 0342, 0350 0277, 0282, 0320, 0341, 0342, 0350 0321 0320 0323, 0343 0322, 0345, 0349 0277, 0320, 0342, 0346 0282 0346 0171, 0282, 0320, 0339, 0341, 0342, 0349, 0350 0342, 0343, 0350 0277, 0282, 0320, 0323 0019, 0161, 0282, 0339, 0342, 0344, 0351 0320, 0350 0171, 0277, 0336, 0339, 0342, 0349 0277 0336, 0339 0161, 0320 0161 0282, 0323, 0337, 0343, 0346, 0347 0059, 0069, 0074, 0075, 0282 0282 0504, 0505, 0507, 0510, 0511 0051, 0058, 0059, 0112, 0113, 0115, 0118, 0119, 0179, 0337 0058, 0179 0320, 0351 0161, 0320 0176, 0177, 0241 0323, 0343, 0344 0008, 0021, 0023, 0026, 0027, 0031, 0034, 0049, 0052, 0056, 0209 0321 0282, 0320, 0342, 0347, 0349, 0350 0323, 0343, 0346 0323, 0343 Genexxa 0320, 0340, 0347, 0350 GFM 0128, 0227 Giant 0282 Gibralter 0008, 0030, 0050, 0062 GoldHand 0277 Goldline 0320 GoldStar 0007, 0008, 0012, 0026, 0031, 0050, 0053, 0161, 0277, 0282, 0320, 0323, 0342, 0343, 0346, 0349, 0350 Goodmans 0246, 0272, 0282, 0320, 0323, 0337, 0343, 0344, 0349, 0350, 0462, 0473, 0477 Gorenje 0161, 0351 GPM 0340 GPX 0129 Gradiente 0240 Graetz 0347 Granada 0171, 0282, 0320, 0321, 0342, 0344, 0346, 0349, 0350 Grandin 0340, 0343, 0348, 0349 Gronic 0282 Grundig 0160, 0161, 0171, 0310, 0320 Grunpy 0058, 0059, 0179 Haier 0157, 0233 Halifax 0277, 0282, 0337, 0342 Hallmark 0008, 0026, 0031 Hampton 0277, 0282, 0342 Hanseatic 0161, 0168, 0282, 0320, 0323, 0342, 0343, 0344, 0349, 0350 Hantarex 0320, 0323, 0343 Hantor 0320 Harman/Kardon 0010 Harvard 0058, 0179 Harwood 0320, 0323 Havermy 0178 HCM 0282, 0320, 0323, 0337, 0342, 0343, 0348 Hema 0282, 0323 Hewlett Packard 0192 Higashi 0277 HiLine 0320 Hinari 0320, 0323, 0340, 0343, 0344, 0349, 0350 Hisawa 0321, 0340, 0348 Hisense 0247 Hitachi 0008, 0012, 0026, 0066, 0084, 0092, 0093, 0120, 0172, 0173, 0255, 0270, 0271, 0282, 0320, 0335, 0338, 0342, 0344, 0346, 0347, 0365, 0382, 0448, 0456, 0467 Hornyphon 0320, 0350 Hoshai 0340 Huanyu 0277, 0342 Hygashi 0277, 0282, 0342 Hyper 0277, 0282, 0323, 0342, 0343 Hypson 0282, 0320, 0321, 0337, 0342, 0348, 0349, 0350 Hyundai 0141 Iberia 0320 ICE 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0340, 0342, 0343, 0350 ICeS 0277 Ilo 0148, 0153 IMA 0058 Imperial 0161, 0171, 0320, 0347, 0350, 0351 Indiana 0320, 0349, 0350 Infinity InFocus 0010 0250, 0327, 0363, 0479, 0508 Ingelen 0347 Ingersol 0323, 0343 Initial 0153 Inno Hit 0171, 0282, 0320, 0323, 0340, 0342, 0343, 0349, 0350 Innovation 0337, 0343 Insignia 0131, 0228, 0236, 0238 Inteq 0030 Interactive 0161 Interbuy 0323, 0343 Interfunk 0161, 0320, 0339, 0347, 0349, 0350 International 0277 Intervision 0161, 0282, 0320, 0337, 0341, 0342 Irradio 0171, 0320, 0323, 0340, 0343, 0349, 0350 Isukai 0320, 0340 ITC 0282, 0342 ITS 0277, 0320, 0340, 0348, 0350 ITT 0343, 0347 ITV 0320, 0343, 0349 Janeil 0057 JBL 0010 JC Penney 0007, 0008, 0026, 0027, 0049, 0053, 0056 JCB 0055, 0107 Jensen 0008, 0026 JVC 0012, 0014, 0015, 0056, 0064, 0065, 0067, 0169, 0174, 0297, 0314, 0344, 0350, 0375 Kaisui 0277, 0282, 0320, 0323, 0340, 0342, 0343, 0348 Kamosonic 0342 Kamp 0277, 0342 Kapsch 0347 Karcher 0161, 0320, 0342, 0343, 0349 Kawasho 0008, 0026, 0055, 0277 KEC 0179 Kendo 0161, 0320, 0341, 0346 Kenwood 0008, 0026, 0050 KIC 0282 Kingsley 0277, 0342 KLH 0039 Kloss Novabeam 0057, 0058 Kneissel 0161, 0168, 0320 Kolster 0320, 0350 Konka 0340 Korpel 0320, 0349, 0350 Korting 0161, 0339 Kosmos 0320 Koyoda 0343 KTV 0007, 0050, 0058, 0179, 0183, 0282, 0342 Kyoto 0277, 0282 Lasat 0161 Lenco 0323, 0343 Lenoir 0323, 0342, 0343 Leyco 0320, 0337, 0349, 0350 LG 0031, 0053, 0066, 0116, 0117, 0140, 0161, 0164, 0175, 0195, 0269, 0277, 0282, 0300, 0309, 0317, 0320, 0323, 0328, 0342, 0343, 0346, 0349, 0350, 0366, 0368, 0377, 0466, 0471, 0478 LG/GoldStar 0164 Liesenk 0349 Liesenkotter 0320 Life 0337, 0343 Lifetec 0320, 0323, 0337, 0343 Lloyds 0323 Loewe 0161, 0168, 0265, 0320, 0330, 0352 Loewe Opta 0339, 0349, 0350 Logik 0054 Luma 0320, 0323, 0346, 0349 Lumatron 0282, 0320, 0346, 0349, 0350 Lux May 0350 Luxman 0008, 0026 Luxor 0282, 0342, 0346 LXI 0010, 0019, 0021, 0026, 0027, 0031, 0049, 0111 M Electronic 0342, 0343, 0345, 0347, 0349, 0350 MAG 0096 Magnadyne 0339, 0341, 0349 Magnafon 0171, 0277, 0341, 0342 Magnavox 0008, 0009, 0010, 0013, 0026, 0032, 0033, 0048, 0050, 0128, 0211, 0212, 0224, 0226, 0239 Magnum 0337, 0343 Majestic 0054 Mandor 0337 Manesth 0282, 0320, 0337, 0342, 0349, 0350 Marantz 0008, 0010, 0026, 0050, 0204, 0320, 0349, 0350 Marelli 0339 Mark 0277, 0282, 0320, 0323, 0349, 0350 Masuda 0282 Matsui 0282, 0320, 0323, 0342, 0343, 0344, 0346, 0349, 0350, 0455 Matsushita 0017 Maxent 0147, 0176 Mediator 0320, 0349, 0350 Medion 0320, 0337, 0343 Megapower 0140 Megatron 0026, 0031 MElectronic 0277, 0282, 0320, 0323 Melvox 0321 Memorex 0019, 0026, 0031, 0053, 0054, 0137, 0215, 0323, 0343 Memphis 0323, 0343 Mercury 0320, 0323 Metz 0339 MGA 0008, 0026, 0031, 0050, 0053 Micromaxx 0337, 0343 Microstar 0337, 0343 Midland 0007, 0021, 0023, 0027, 0030, 0056, 0062 Minerva 0171 Minoka 0320, 0350 Mintek 0153 Mitsubishi 0008, 0026, 0031, 0053, 0066, 0084, 0093, 0098, 0150, 0178, 0289, 0320, 0339, 0344, 0350, 0376 Mivar 0161, 0168, 0171, 0277, 0282, 0342 Monivision 0140 Montgomery Ward 0054 Motion 0171 Motorola 0052, 0178 MTC 0008, 0026, 0050, 0053, 0161, 0277 Multi System 0349 -2- Multitech Murphy NAD Naonis NEC Neckermann NEI Net-TV Neufunk New Tech New World NewTech Nicamagic Nikkai Nikko Nobliko Nokia Norcent Nordic Nordmende Nordvision Novatronic Oceanic Okano Olevia ONCEAS Onwa Opera Oppo Optimus Optoma Optonica Orbit Orion Orline Osaki Oso Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pausa Penney Perdio Perfekt Philco Philharmonic Philips 0058, 0161, 0179, 0183, 0277, 0282, 0320, 0323, 0341, 0342, 0343, 0344, 0346, 0349 0277, 0342 0026, 0031, 0111 0346 0008, 0026, 0050, 0052, 0053, 0072, 0103, 0282, 0344 0161, 0282, 0320, 0339, 0342, 0346, 0349, 0350, 0351 0320, 0349, 0350 0176 0320, 0323 0343, 0350 0340 0282, 0320, 0323 0277, 0342 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0340, 0342, 0349, 0350 0026, 0031, 0050 0171, 0277, 0341, 0342 0347 0201 0282 0339, 0345, 0347, 0350 0349 0320 0321, 0347 0161, 0320, 0351 0102, 0199, 0200, 0207, 0222 0342 0058, 0179 0320 0130 0017, 0019 0144 0178 0320, 0350 0043, 0146, 0283, 0320, 0323, 0328, 0343, 0349, 0350 0320 0282, 0320, 0337, 0340, 0342 0340 0282, 0320, 0336, 0342, 0344, 0348, 0349, 0350 0277, 0342 0161, 0282, 0320, 0342, 0351 0282 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0342, 0343 0016, 0017, 0020, 0022, 0023, 0035, 0052, 0056, 0084, 0085, 0133, 0163, 0193, 0284, 0286, 0290, 0292, 0320, 0325, 0347, 0356 0320 0161, 0168, 0277, 0321, 0342 0323, 0343 0021, 0023, 0031, 0050, 0111 0277, 0320 0320 0008, 0009, 0010, 0012, 0026, 0050, 0052, 0053, 0161, 0171, 0320, 0339 0282, 0342 0008, 0009, 0010, 0011, 0012, 0032, 0048, 0049, 0052, 0122, 0128, 0134, 0186, 0187, 0213, 0221, 0224, 0226, 0239, 0256, 0257, 0259, 0261, 0263, 0267, 0280, 0281, 0287, 0296, 0299, 0301, 0303, 0305, 0313, 0319, 0320, 0324, 0333, 0339, 0342, 0349, 0350, 0353, 0357, 0360, 0380, 0383, 0452, 0459, 0460 Philips Magnavox 0011, 0032, 0033 Phoenix 0161, 0277, 0320, 0339, 0349, 0350 Phonola 0277, 0320, 0339, 0349, 0350 Pilot 0007, 0008, 0050 Pioneer 0008, 0026, 0094, 0095, 0161, 0320, 0345, 0347, 0349, 0350, 0458 Plantron 0320, 0323, 0337, 0350 Playsonic 0282 Polaroid 0039, 0142, 0202, 0234 Poppy 0323, 0343 Portland 0007, 0008, 0026, 0053 Prandoni-Prince 0171, 0346 Precision 0282, 0342 Prima 0157, 0243, 0323, 0343, 0347 Princeton 0140 Prism 0023, 0056 Profex 0323, 0343 Profi-Tronic 0320, 0350 Proline 0320, 0350 Proscan 0021, 0027, 0049 Prosonic 0161, 0277, 0282, 0320, 0342, 0349 Protech 0282, 0337, 0341, 0342, 0343, 0349, 0350 Proton 0008, 0012, 0026, 0031 Protron 0196 PROVIEW 0096, 0246 Provision 0320, 0349 Pulsar 0008, 0030, 0062 Pye 0256, 0320, 0349, 0350, 0378 Pymi 0323, 0343 Quandra Vision 0321 Quasar 0017, 0023, 0052, 0056 Quelle 0282, 0320, 0337, 0342, 0349, 0350 Questa 0344 Radialva 0320 RadioShack 0019, 0021, 0031, 0050, 0179, 0320 RadioShack/Realistic 0007, 0008, 0012, 0026, 0049, 0058 Radiola 0282, 0320, 0349, 0350 Radiomarelli 0320, 0339 Radiotone 0161, 0320, 0323, 0350 Rank 0344 RCA 0008, 0021, 0024, 0025, 0026, 0027, 0042, 0049, 0052, 0053, 0063, 0136, 0225 Realistic 0019, 0031, 0050, 0179 Recor 0320 Redstar 0320 Reflex 0320 Revox 0161, 0320, 0349, 0350 Rex 0337, 0346, 0347 RFT 0161, 0168, 0339 Rhapsody 0277 R-Line 0320, 0349, 0350 Roadstar 0323, 0337, 0340, 0343 Robotron Rowa Royal Lux RTF Runco Saba 0339 0277, 0282 0161 0339 0030, 0050, 0062 0298, 0322, 0339, 0345, 0347 Saisho 0282, 0323, 0337, 0342, 0343 Salora 0346, 0347 Sambers 0171, 0341 Sampo 0007, 0008, 0026, 0050, 0176 Samsung 0004, 0005, 0006, 0007, 0008, 0012, 0026, 0031, 0036, 0050, 0053, 0076, 0077, 0079, 0114, 0124, 0125, 0126, 0127, 0139, 0161, 0183, 0185, 0190, 0191, 0258, 0264, 0277, 0282, 0320, 0323, 0334, 0337, 0342, 0343, 0349, 0350, 0351, 0373, 0453, 0468 Sandra 0277, 0282, 0342 Sansui 0043, 0109, 0320, 0350 Sanyo 0008, 0019, 0068, 0070, 0071, 0099, 0161, 0168, 0223, 0237, 0277, 0282, 0288, 0295, 0323, 0342, 0344, 0369, 0469 SBR 0320, 0349 Sceptre 0235, 0244 Schaub Lorenz 0347 Schneider 0282, 0316, 0318, 0320, 0333, 0340, 0342, 0349, 0350, 0382 Scotch 0026, 0031 Scott 0008, 0012, 0026, 0031, 0058, 0059, 0149, 0179 Sears 0008, 0010, 0019, 0021, 0026, 0027, 0031, 0049, 0051, 0059, 0111 SEG 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0341, 0342, 0344, 0349, 0382 SEI 0320 SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347 Seleco 0344, 0346, 0347 Sencora 0323, 0343 Sentra 0323 Serino 0277 Sharp 0000, 0001, 0002, 0003, 0007, 0008, 0012, 0026, 0060, 0088, 0089, 0091, 0138, 0165, 0170, 0178, 0198, 0229, 0262, 0278, 0279, 0291, 0308, 0312, 0336, 0344, 0354, 0370, 0449, 0450, 0451, 0464, 0474, 0476 Sheng Chia 0178 Shogun 0008 Siarem 0320, 0339, 0341 Sierra 0320, 0350 Siesta 0161 Signature 0054 Silva 0277 Silver 0344 Singer 0321, 0339, 0341 Sinudyne 0320, 0339, 0341, 0349 Skantic 0347 Solavox 0347 Sonitron 0161, 0282 Sonoko 0282, 0320, 0323, 0337, 0342, 0343, 0349, 0350 Sonolor 0321, 0347 Sontec 0161, 0320, 0349, 0350 Sony 0038, 0044, 0045, 0047, 0055, 0104, 0105, 0107, 0110, 0123, 0184, 0220, 0248, 0249, 0251, 0252, 0254, 0326, 0343, 0344, 0371, 0374, 0457, 0475 Sound & Vision 0340, 0341 Soundesign 0008, 0026, 0031, 0058, 0059, 0179 Soundwave 0320, 0349, 0350 Squareview 0051 SSS 0008, 0058, 0179 Standard 0282, 0320, 0323, 0340, 0342, 0343, 0350 Starlite 0058, 0179, 0320, 0323, 0349 Stenway 0348 Stern 0346, 0347 Strato 0320, 0323 Stylandia 0282 Sunkai 0343 Sunstar 0320, 0323 Sunwood 0320, 0323, 0343, 0350 Superla 0277, 0282, 0342 Superscan 0013, 0178 SuperTech 0277, 0320, 0323 Supra 0323, 0343 Supre-Macy 0057 Supreme 0055, 0107 Susumu 0340 Sutron 0323, 0343 SVA 0151 Sydney 0277, 0282, 0342 Sylvania 0008, 0009, 0010, 0011, 0013, 0026, 0048, 0050, 0051, 0128, 0227, 0253 Symphonic 0051, 0058, 0062, 0128, 0179, 0215 Syntax 0199 Syntax-Brillian 0199 Sysline 0349 Sytong 0277 Tandy 0178, 0282, 0336, 0340, 0342, 0347 Tashiko 0277, 0282, 0342, 0344, 0346 Tatung 0052, 0177, 0282, 0320, 0342, 0349, 0350 TCM 0337, 0343 Teac 0282, 0320 Tec 0282, 0323, 0342, 0343 Technics 0017, 0023, 0056 TechniSat 0274, 0496, 0497, 0499 Techwood 0008, 0023, 0026, 0056 TEDELEX 0282 Teknika 0007, 0008, 0010, 0012, 0026, 0053, 0054, 0058, 0059, 0179 Teleavia 0345 Telecor 0282, 0320 Telefunken 0320, 0322, 0345, 0350 Telegazi 0320 Telemeister 0320 Telesonic 0320 Telestar 0320 Teletech 0320, 0323, 0343, 0349 Teleton 0282, 0342 Televideon 0277 Televiso 0321 Tensai 0282, 0320, 0323, 0340, 0343, 0350 -3- Tesmet Tevion Texet 0350 0337, 0343 0277, 0282, 0323, 0342 Thomson 0162, 0188, 0189, 0285, 0320, 0322, 0342, 0345, 0350 Thorn 0320, 0349 TMK 0008, 0026, 0031 TNCi 0030 Tokai 0282, 0320, 0350 Tokyo 0277, 0342 Tomashi 0348 Toshiba 0018, 0019, 0040, 0041, 0046, 0073, 0100, 0103, 0108, 0109, 0111, 0121, 0132, 0166, 0208, 0210, 0214, 0217, 0260, 0268, 0282, 0283, 0293, 0304, 0306, 0307, 0329, 0344, 0355, 0454 Totevision 0007 Towada 0282, 0347 Trakton 0282 Trans Continens 0282, 0320 Transtec 0277 Trident 0282 Triumph 0320 Uher 0161, 0171, 0320, 0347, 0350 Ultravox 0277, 0320, 0339, 0341, 0342 Unic Line 0320 United 0349 Universum 0161, 0171, 0282, 0320, 0337, 0349, 0350, 0351 Univox 0320 Vector Research 0050 Vestel 0282, 0320, 0346, 0347, 0349, 0350, 0351 Vexa 0320, 0323, 0343, 0349 Victor 0015, 0344, 0350 VIDEOLOGIC 0277 Videologique 0277, 0282, 0340, 0342 VideoSystem 0320, 0350 Videotechnic 0277, 0282 Vidikron 0010 Vidtech 0008, 0026, 0031, 0053 Viewsonic 0176, 0203, 0232, 0364 Viking 0057 Viore 0148 Visiola 0277, 0342 Vision 0282, 0320, 0350 Vizio 0008, 0177, 0218, 0242, 0500, 0501, 0502, 0503, 0506 Vortec 0320, 0349, 0350 Voxson 0171, 0320, 0339, 0346, 0347, 0350 Waltham 0282, 0320, 0342 Wards 0008, 0009, 0010, 0026, 0031, 0048, 0049, 0050, 0053, 0054, 0059 Watson 0320, 0349, 0350 Watt Radio 0277, 0341, 0342 Waycon 0111 Wega 0320, 0339, 0344 Wegavox 0323 Weltblick 0282, 0320, 0349, 0350 Westinghouse 0107, 0216, 0220 White Westinghouse 0037, 0090, 0277, 0320, 0341, 0342, 0349 Wincom 0101, 0106 Xrypton 0320 Yamaha Yamishi Yokan Yoko Yorx Zanussi Zenith 0008, 0026, 0050, 0053, 0080, 0081, 0082, 0083, 0086, 0087 0282, 0320 0320 0161, 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0340, 0342, 0343, 0349, 0350 0340 0282, 0346 0008, 0028, 0029, 0030, 0031, 0054, 0061, 0062 VCR ABS Adventura Adyson Aiwa 1016 1069 1008 1024, 1026, 1027, 1069 Akai 1021, 1027 Akiba 1008, 1029 Akura 1008, 1027, 1029 Alba 1008, 1009, 1024, 1025, 1029, 1030 Alienware 1016 Ambassador 1030 American High 1068 Amstrad 1008, 1009, 1026 Anitech 1008, 1029 Apex 1088 ASA 1028, 1031 Asha 1070 Asuka 1008, 1026, 1028, 1029, 1031 Audio Dynamics 1064 Audiosonic 1009 Audiovox 1071 Baird 1009, 1025, 1026, 1027 Bang & Olufsen 1017 Basic Line 1008, 1009, 1024, 1025, 1029, 1030 Baur 1028 Beaumark 1070 Bell & Howell 1065 Bestar 1009, 1025, 1030 Black Panther Line 1009, 1025 Blaupunkt 1028 Bondstec 1008, 1030 Broksonic 1100 Bush 1008, 1009, 1024, 1025, 1029, 1049, 1051, 1063, 1217 Calix 1071 Candle 1070, 1071 Canon 1068 Cathay 1009 Catron 1030 CGE 1026, 1027 Cimline 1008, 1024, 1029 CineVision 1104 Citizen 1070, 1071 Clatronic 1008, 1030 Colortyme 1064 Condor 1009, 1025, 1030 Craig 1070, 1071 Crown 1008, 1009, 1025, 1029, 1030 Curtis Mathes 1064, 1068, 1070 Cybernex 1070 CyberPower 1016 Daewoo 1009, 1025, 1030, 1038, 1069, 1223 Dansai 1008, 1009, 1029 Dantax 1024 Daytron 1009, 1025 DBX 1064 De Graaf 1028 Decca 1026, 1027, 1028 Dell 1016 Denko 1008 DiamondVision 1096 DigiFusion 1014 DIRECTV 1019, 1105, 1110, 1111, 1113, 1116, 1122 Dish Network 1018 Dishpro 1018 Dual 1009, 1027, 1028 Dumont 1026, 1028 Durabrand 1114 Dynatech 1069 Echostar 1018 Elbe 1009 Elcatech 1008 Electrohome 1071 Electrophonic 1071 Elsay 1008 Elta 1008, 1009, 1029 Emerson 1008, 1020, 1068, 1069, 1071 ESC 1009, 1025 Etzuko 1008, 1029 Expressvu 1018 Ferguson 1027 Fidelity 1008, 1026 Finlandia 1028 Finlux 1026, 1027, 1028 Firstline 1008, 1024, 1029, 1031 Fisher 1065 Flint 1024 Formenti/Phoenix 1028 Frontech 1030 Fuji 1068 Fujitsu 1026 Funai 1026, 1069 Galaxy 1026 Garrard 1069 Gateway 1016 GBC 1029, 1030 GE 1068, 1070 GEC 1028 Geloso 1029 General 1030 General Technic 1024 GOI 1018 GoldHand 1008, 1029 Goldstar 1026, 1031, 1064, 1071 Goodmans 1008, 1009, 1025, 1026, 1029, 1030, 1031 Gradiente 1069 Graetz 1027 Granada 1028 Grandin 1008, 1009, 1025, 1026, 1029, 1030, 1031 Grundig 1028, 1029 Hanseatic 1009, 1028, 1031 Harley Davidson 1069 Harman/Kardon 1064 Harwood 1008 HCM 1008, 1029 Headquarter 1065 Hewlett Packard 1016 Hinari 1008, 1009, 1024, 1029 Hisawa 1024 Hitachi 1011, 1026, 1027, 1028, 1046, 1062 HNS 1110 Howard Computers 1016 HP 1016 HTS 1018 Hughes 1111, 1113, 1122 Hughes Network Systems 1110, 1116 Humax 1012, 1110, 1113 Hush 1016 Hypson 1008, 1009, 1024, 1029 iBUYPOWER 1016 Impego 1030 Imperial 1026 Inno Hit 1008, 1009, 1025, 1028, 1029, 1030 Innovation 1024 Instant Replay 1068 Interbuy 1008, 1031 Interfunk Intervision Irradio ITT ITV JC Penney 1028 1009, 1026 1008, 1029, 1031 1027 1009, 1025, 1031 1064, 1065, 1068, 1070, 1071 JCL 1068 JVC 1007, 1018, 1027, 1039, 1064, 1065, 1066, 1067, 1078, 1089, 1092, 1093, 1094, 1095, 1113, 1208, 1209, 1212, 1213, 1215, 1218 Kaisui 1008, 1029 Karcher 1028 Kendo 1008, 1024, 1025, 1030 Kenwood 1027, 1064, 1065 Kodak 1068, 1071 Korpel 1008, 1029 Kyoto 1008 Lenco 1025 Leyco 1008, 1029 LG 1010, 1026, 1031, 1047, 1054, 1056, 1071, 1103, 1221 Lifetec 1024 Linksys 1016 Lloyd's 1069 Loewe Opta 1028, 1031 Logik 1008, 1029 Lumatron 1009, 1025 Luxor 1008 LXI 1071 M Electronic 1026 Magnavox 1020, 1068, 1114, 1126 Magnin 1071 Manesth 1008, 1029 Marantz 1028, 1064, 1065, 1068 Mark 1009 Marta 1071 Matsui 1024, 1031 Matsushita 1068 Media Center PC 1016 Mediator 1028 Medion 1024 MEI 1068 Memorex 1023, 1026, 1031, 1065, 1068, 1069, 1070, 1071, 1098, 1114 Memphis 1008, 1029 MGN Technology 1070 Micromaxx 1024 Microsoft 1016 Microstar 1024 Migros 1026 Mind 1016 Mitsubishi 1026, 1028, 1079 Motorola 1068 MTC 1070 Multitech 1008, 1026, 1028, 1029, 1030, 1069, 1070 Murphy 1026 NEC 1027, 1064, 1065 Neckermann 1027, 1028 NEI 1028 Nesco 1008, 1029 Nikkai 1008, 1009, 1030 Nikko 1071 Niveus Media 1016 Noblex 1070 Nokia 1009, 1027 Nordmende 1027 Northgate 1016 Oceanic 1026, 1027 Okano 1008, 1009, 1024 Olympus 1068 Optimus 1071 Orion 1023, 1024, 1051, 1115, 1217 Orson 1026 Osaki 1008, 1026, 1029, 1031 -4- Otto Versand Palladium 1028 1008, 1027, 1029, 1031 Panasonic 1000, 1022, 1044, 1055, 1068, 1072, 1085, 1090, 1091, 1120, 1121, 1214 Pathe Marconi 1027 Perdio 1026 Philco 1008, 1068 Philips 1006, 1013, 1028, 1035, 1040, 1045, 1046, 1050, 1058, 1059, 1061, 1068, 1076, 1101, 1110, 1113, 1116, 1117, 1122, 1126, 1210, 1211 Philips Magnavox 1076 Phonola 1028 Pilot 1071 Pioneer 1028, 1036 Polaroid 1088, 1099 Portland 1009, 1025, 1030 Prinz 1026 Profex 1029 Proline 1026 Proscan 1019 Prosonic 1009, 1024 Pulsar 1114 Pye 1028, 1102 Quarter 1065 Quartz 1065 Quasar 1068 Quelle 1026, 1028 Radialva 1008 RadioShack 1071 RadioShack/Realistic 1065, 1068, 1069, 1070, 1071 Radiola 1028 Radix 1071 Randex 1071 RCA 1019, 1068, 1070, 1075, 1110, 1113, 1122, 1125 Realistic 1065, 1068, 1069, 1070, 1071 ReplayTV 1022, 1123 Rex 1027 RFT 1008, 1028, 1030 Ricavision 1016 Roadstar 1008, 1009, 1025, 1029, 1031 Royal 1008 Runco 1114 Saba 1027 Saisho 1024, 1029 Samsung 1002, 1034, 1041, 1043, 1057, 1060, 1070, 1084, 1110, 1116, 1122, 1124, 1220, 1222 Samurai 1008, 1030 Sanky 1114 Sansui 1023, 1027, 1106, 1115 Sanyo 1032, 1065, 1070 Saville 1009 SBR 1028 Schaub Lorenz 1026, 1027 Schneider 1008, 1009, 1024, 1025, 1026, 1028, 1029, 1030, 1031 Sears 1065, 1068, 1071 SEG 1008, 1009, 1029 SEI-Sinudyne 1028 Seleco 1027 Sentra 1008, 1030 Sentron 1008, 1029 Sharp 1003, 1033, 1077, 1107, 1127, 1219 Shintom 1008, 1029 Shivaki 1031 Shogun 1070 Siemens 1031 Silva 1031 Silver 1009 Singer 1068 Sinudyne Solavox Sonic Blue Sonneclair Sonoko Sontec Sony 1028 1030 1022, 1123 1008 1009, 1025 1031 1001, 1016, 1048, 1053, 1073, 1074, 1080, 1081, 1082, 1083, 1108, 1118, 1216 Stack 1016 Stack 9 1016 Standard 1009, 1025 Stern 1009 STS 1068 Sunkai 1024 Sunstar 1026 Suntronic 1026 Sunwood 1008, 1029 Superscan 1020 Sylvania 1020, 1068, 1069, 1102, 1126 Symphonic 1008, 1069, 1126 Systemax 1016 Tagar Systems 1016 Taisho 1024 Tandberg 1009 Tandy 1065 Tashiko 1026, 1071 Tatung 1026, 1027, 1028 TCM 1015, 1024, 1042 Teac 1009, 1069 Tec 1008, 1009, 1030 Technics 1068 Teknika 1068, 1069, 1071 Teleavia 1027 Telefunken 1027 Teletech 1008, 1009 Tenosal 1008, 1029 Tensai 1008, 1026, 1029, 1031 Tevion 1024 Thomson 1005, 1027 Thorn 1027 Tivo 1108, 1110, 1111, 1113, 1117, 1118, 1119, 1122 TMK 1070 Tokai 1008, 1029, 1031 Tonsai 1029 Toshiba 1004, 1016, 1027, 1028, 1037, 1049, 1052, 1086, 1087, 1097, 1109, 1112, 1194 Totevision 1070, 1071 Touch 1016 Towada 1008, 1029 Towika 1008, 1029 TVA 1030 Uher 1031 UltimateTV 1019 Ultravox 1009 Unitech 1070 United Quick Star 1009, 1025 Universum 1026, 1028, 1031 Vector Research 1064 Video Concepts 1064 Videon 1024 Videosonic 1070 Viewsonic 1016 Voodoo 1016 Wards 1068, 1069, 1070, 1071 Weltblick 1031 XR-1000 1068, 1069 Yamaha 1064, 1065 Yamishi 1008, 1029 Yokan 1008, 1029 Yoko 1008, 1029, 1030, 1031 Zenith 1114 ZT Group 1016 DVD 4Kus 2051 Accurian Advent AEG Airis Aiwa Akai 2142 2155, 2251 2362 2364 2322 2145, 2177, 2179, 2248 Akura 2356 Alba 2064, 2165, 2186, 2337, 2346 Alco 2149 Alize 2361 Allegro 2133 Amitech 2362 Amphion MediaWorks 2195 AMW 2195, 2363 Apex 2030, 2124, 2125, 2126, 2127, 2130, 2131 Apple 2241 Arrgo 2138 Asono 2364 Aspire 2152, 2222 Astar 2240 ATACOM 2364 Audiovox 2061, 2149 Avious 2367 Awa 2363 Axion 2249 Bang & Olufsen 2128 Baze 2367 BBK 2364 Bellagio 2363 Best Buy 2359 Blaupunkt 2131 Blue Parade 2157 Boghe 2382 Brainwave 2362 Brandt 2148, 2188 Broksonic 2145, 2146 Bush 2064, 2110, 2170, 2268, 2290, 2346, 2358, 2367, 2383 California Audio Labs 2151 Cambridge Audio 2354 CAT 2352, 2353 CAVS 2192 Centrum 2353 CGV 2354, 2362 Changhong 2140 Cinetec 2363 CineVision 2133, 2237 Clatronic 2358, 2367 Coby 2031, 2046, 2360 Conia 2383 Continental Edison 2363 Crown 2362 C-Tech 2355 Curtis Mathes 2139 CVG 2377 CyberHome 2022, 2098, 2138, 2187, 2336 Cytron 2244 Daenyx 2363 Daewoo 2001, 2133, 2276, 2298, 2330, 2362, 2363, 2377 Daewoo International 2363 Dalton 2357 Dansai 2362, 2381 Daytek 2184, 2195, 2363 Dayton 2363 DEC 2358 Decca 2362 Denon 2059, 2151, 2193, 2332 Denver 2356, 2358, 2360, 2370 Denzel 2380 Desay 2205 Diamond 2354, 2355 DiamondVision 2225, 2232 Disney 2010, 2028 DK Digital 2339 Dmtech 2176 Dual 2380 Durabrand 2136 DVX 2355 Easy Home 2359 Eclipse 2354 E-Dem 2364 Electrohome 2362 Elin 2362 Elta 2341, 2361, 2362 Emerson 2129, 2137, 2150 Enterprise 2129 Enzer 2380 Epson 2247 ESA 2137 Finlux 2354, 2362, 2367 Fintec 2377 Fisher 2134 Funai 2137 Gateway 2051 GE 2029, 2131, 2156 Gericom 2351 GFM 2226 Giec 2382 Global Solutions 2355 Global Sphere 2355 Go Video 2133, 2213 Goodmans 2165, 2280, 2291, 2358, 2371, 2376, 2382 GPX 2227 Gradiente 2151 Graetz 2380 Greenhill 2131 Grundig 2349 Grunkel 2362, 2366 GVG 2377 H&B 2358 H_her 2364 Haaz 2354, 2355 Haier 2254 Harman/Kardon 2047, 2135 HiMAX 2359 Hitachi 2062, 2090, 2115, 2274, 2282, 2316, 2359, 2380 Hiteker 2130 Home Tech Industries 2364 Hyundai 2366 Ilo 2245 Initial 2131, 2245 Innovation 2182 Insignia 2002, 2137, 2253 Integra 2157 Irradio 2053 iSymphony 2246 JBL 2135 JVC 2020, 2096, 2097, 2099, 2100, 2101, 2102, 2103, 2106, 2107, 2160, 2257, 2260, 2262, 2263, 2321, 2324, 2326, 2327, 2343, 2464, 2465, 2468, 2469, 2471 Jwin 2198 Kansai 2360 Kawasaki 2149 Kennex 2362 Kenwood 2041, 2151, 2348 KeyPlug 2362 Kiiro 2362 Kingavon 2358 Kiss 2380 KLH 2131, 2149 Koda 2358 Koss 2013, 2148, 2158 KXD 2359 Landel 2143 Lasonic 2132 Lawson 2355 Lecson 2381 Lenco 2358, 2362, 2367 Lenoxx 2136, 2153 -5- LG Life Lifetec Limit Liquid Video Liteon Loewe LogicLab Magnavox Magnex Majestic Marantz Marquant Matsui McIntosh Mecotek Medion Memorex MiCO Micromaxx Microsoft Microstar Minoka Minowa Mintek Mitsubishi Mizuda Monyka Mustek Mx Onda Mystral Naiko Nesa Neufunk Nevir Next Base Nexxtech NU-TEC Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orava Orbit Orion Oritron P&B Pacific Panasonic Parasound peeKTON Philips Phonotrend Pioneer 2002, 2033, 2038, 2057, 2129, 2133, 2189, 2191, 2223, 2238, 2270, 2288, 2335, 2373, 2375 2182 2182 2355 2158 2043, 2051, 2142 2320 2355 2025, 2050, 2137, 2150, 2159, 2224, 2230, 2358 2367 2360 2328 2362 2148, 2378 2199 2362 2182 2028, 2145, 2234 2354, 2382 2182 2156 2182 2362 2367 2131, 2245 2003 2358, 2359 2380 2186 2354 2366 2362 2131 2380 2362 2143 2243 2383 2159, 2368 2051 2196, 2255 2381 2180 2358 2363 2073, 2110 2148, 2158 2358 2355 2011, 2024, 2034, 2042, 2058, 2062, 2066, 2067, 2093, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2151, 2159, 2164, 2166, 2167, 2172, 2173, 2175, 2209, 2214, 2275, 2277, 2278, 2281, 2282, 2283, 2301, 2374, 2470 2197 2364 2008, 2012, 2025, 2044, 2050, 2051, 2053, 2060, 2072, 2108, 2111, 2147, 2159, 2163, 2169, 2174, 2181, 2185, 2230, 2261, 2266, 2267, 2286, 2287, 2289, 2295, 2300, 2302, 2317, 2328, 2338, 2342, 2350, 2467 2367 2016, 2017, 2018, 2019, 2035, 2092, 2094, 2095, 2109, 2157, 2180, 2190, 2212, 2269, 2272, 2299, 2304, 2305, 2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2311, 2344, 2345, 2347, 2379 Pointer 2362 Polaroid 2125, 2215, 2235 Portland 2362 Powerpoint 2363 Prima 2252 Proceed 2130 Proscan 2156 Prosonic 2360, 2377 Protron 2202 Provision 2358 Pye 2144 Qwestar 2148 Raite 2380 RCA 2021, 2029, 2104, 2105, 2131, 2149, 2156, 2157, 2229 RedStar 2356, 2360, 2362 Regent 2153 Reoc 2355 Rimax 2361 Rio 2133 Roadstar 2331, 2358 Ronin 2363 Rotel 2203 Rowa 2154, 2383 Rownsonic 2353 Saba 2148, 2188 Sabaki 2355 Saivod 2362 Sampo 2141 Samsung 2000, 2045, 2077, 2112, 2113, 2114, 2115, 2151, 2200, 2216, 2219, 2228, 2264, 2265, 2271, 2279, 2294, 2303, 2329, 2365 Sansui 2073, 2145, 2354, 2355, 2362 Sanyo 2134, 2145, 2217, 2292 ScanMagic 2186 Schaub Lorenz 2362 Schneider 2176 Scientific Labs 2355 Scott 2161, 2357 Seeltech 2364 SEG 2162, 2355, 2363, 2380 Sharp 2006, 2040, 2088, 2091, 2182, 2194, 2220, 2221, 2231, 2236, 2293, 2340 Shinsonic 2245 Sigmatek 2359, 2364 Silva 2356 Singer 2354, 2355 Skymaster 2325, 2355 Skyworth 2356 Slim Art 2362 SM Electronic 2355 Sonic Blue 2133 Sontech 2366 Sony 2004, 2005, 2007, 2009, 2014, 2015, 2023, 2026, 2027, 2052, 2068, 2069, 2070, 2071, 2074, 2075, 2084, 2085, 2087, 2168, 2171, 2208, 2210, 2211, 2258, 2273, 2284, 2285, 2312, 2313, 2314, 2315, 2318, 2319, 2466 Soundmaster 2355 Soundmax 2355 Spectra 2363 Spectroniq 2201 Standard 2355 Star Cluster 2355 Starmedia 2358, 2364 Sungale 2204 Sunkai 2362 Superscan 2150 Supervision 2355 Sylvania 2012, 2137, 2150, 2178, 2230, 2239 Symphonic 2108, 2230 Synn 2355 T.D.E. Systems 2366 Tatung 2001, 2362 TCM 2182, 2297 Teac 2149, 2333, 2355, 2383 Tec 2356 Technics 2151 Technika 2362, 2367 Telefunken 2353 Tensai 2362 Tevion 2182, 2355, 2357 Theta Digital 2157 Thomson 2183, 2188, 2334, 2372 Tokai 2356, 2380 Top Suxess 2364 Toshiba 2032, 2036, 2037, 2039, 2048, 2049, 2054, 2055, 2072, 2073, 2076, 2078, 2079, 2086, 2145, 2159, 2218, 2233, 2256, 2259, 2296, 2369 TRANScontinents 2363, 2367 Transonic 2367 Trio 2362 Trutech 2242 TruVision 2359 TSM 2364 Umax 2361 United 2367 Urban Concepts 2159 US Logic 2245 Venturer 2149 Viewmaster 2364 Vocopro 2206 VocoStar 2207 Waitec 2364 Welltech 2382 Westinghouse 2063, 2250 Wharfedale 2354, 2355 Woxter 2361, 2364 Xbox 2156, 2183 Xlogic 2355, 2362 XMS 2362 Xoro 2382 Yamada 2051, 2361, 2363 Yamaha 2056, 2064, 2065, 2080, 2081, 2082, 2083, 2089, 2118, 2151, 2323 Yamakawa 2363, 2380 Yukai 2186 Zenith 2002, 2129, 2133, 2159, 2223 Blu-ray Disc Denon Hitachi JVC LG Marantz (US) Mitsubishi Onkyo Panasonic Philips Pioneer Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha 2452, 2500, 2501 2460, 2461, 2463 2472, 2473, 2475, 2478, 2496, 2499 2033, 2456, 2457 2454, 2455 2450, 2451 2504 2011, 2209, 2214, 2476, 2477, 2479 2510 2212, 2506 2045, 2113, 2498 2194, 2220, 2221, 2497, 2502, 2503 2075, 2453, 2458, 2459, 2507 2462 2064, 2448, 2449, 2474, 2505 DVR Bush Hitachi 2110 2090 Panasonic Philips Pioneer RCA Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha 2066, 2067, 2093, 2116, 2117, 2119, 2120, 2122, 2123 2108, 2111 2016, 2017, 2018, 2019, 2092, 2094, 2095, 2109 2105 2113, 2219 2088, 2091 2084, 2085, 2087 2086 2089, 2118 DVD Recorder Aspire Astar Broksonic Go Video Hitachi Insignia Irradio JVC LG Liteon Panasonic Philips Pioneer Pye Samsung Sansui Sanyo Sony Sylvania Toshiba Yamaha 2222 2240 2146 2213 2062 2002 2053 2100, 2101, 2106, 2107 2033, 2057, 2223, 2238 2043 2011, 2034, 2058, 2062, 2116, 2117, 2119, 2120, 2121, 2123 2008, 2044, 2050, 2051, 2147 2017, 2035 2144 2000, 2112, 2216 2073 2217 2004, 2005, 2007, 2052, 2068, 2069, 2074, 2208, 2210, 2211 2239 2032, 2036, 2037, 2039, 2049, 2054, 2055, 2076 2056 Cable ABC 3002, 3003, 3017, 3066, 3067, 3086, 3093, 3119, 3122 ADB 3020 Adelphia 3081 Alcatel 3016 Americast 3124 Amstrad 3022, 3098 Antronix 3065, 3070 Archer 3070 Arcon 3098 AT&T 3095 Axis 3098 Bell South 3124 Cable Vision 3092 Cabletenna 3065 Cabletime 3104 Cableview 3087 Clearmaster 3127 ClearMax 3127 Clyde Cablevision 3105 Colour Voice 3068 Comcast 3084, 3088, 3117 Comcrypt 3107 Comtronics 3069 Contec 3074 Coolmax 3127 COX 3084 Cryptovision 3110 Director 3084 Eastern 3075 Everquest 3123 Fidelity 3098 Filmnet 3107 Filmnet Cablecrypt 3111 -6- Filmnet Comcrypt 3111 Finlux 3097 Focus 3126 Foxtel 3022 France Telecom 3100, 3101 Freebox 3023 GC Electronics 3070 GE 3066, 3093 GEC 3105 Gemini 3072, 3123 General Instrument 3017, 3025, 3066, 3084, 3090, 3096, 3117 Goldstar 3120 Gooding 3099 Grundig 3098, 3099 Hamlin 3073, 3078 Hirschmann 3097 Hitachi 3066 HomeChoice 3106 Humax 3021, 3080, 3083 ITT Nokia 3097 Jasco 3123 Jerrold 3017, 3018, 3025, 3066, 3072, 3084, 3090, 3096, 3119, 3123 JVC 3099 Kabel Deutschland 3024, 3027, 3121 Macab 3101 Magnavox 3079 Maspro 3099 Matsui 3099 MegaCable 3117 Memorex 3076, 3122 Minerva 3099 Mnet 3107 Motorola 3025, 3026, 3084, 3088, 3090, 3095, 3117 Movie Time 3077, 3109 Mr Zapp 3101 Multichoice 3107 Multitech 3127 NEC 3064 NET Brazil 3085 Nokia 3097 Noos 3101 NSC 3077 Oak 3074 Pace 3006, 3089, 3121 Palladium 3099 Panasonic 3112, 3118, 3122 Paragon 3122 Philips 3068, 3071, 3079, 3099, 3100, 3101, 3103 Pioneer 3001, 3006, 3094, 3098, 3114, 3116, 3120 Popular Mechanics 3126 Proscan 3066, 3093 Pulsar 3122 PVP Stereo Visual Matrix 3018 Quasar 3122 RadioShack 3123, 3127 RCA 3030, 3031, 3087, 3118 Realistic 3070 Recoton 3126 Regal 3078 Regency 3075 Rembrandt 3066 Runco 3122 Sagem 3101 Samsung 3069, 3089, 3114, 3120 SAT 3098 Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002, 3003, 3006, 3028, 3029, 3081, 3086, 3089, 3094, 3095, 3108 Signal 3072, 3123 Signature 3066 Sony 3092, 3125 Sprucer 3118 Standard Component 3115 Starcom 3017, 3072, 3119, 3123 Stargate 3072, 3123 Starquest 3072, 3123 Supercable 3090 Supermax 3127 Tele+1 3107, 3111 Telepiu 3107 Thomson 3082, 3091 TIME WARNER 3084 Tocom 3067 Torx 3017 Toshiba 3122 Tristar 3127 Tudi 3102 Tusa 3072, 3123 TV86 3077 Unika 3065, 3070 United Cable 3018, 3119 Universal 3065, 3070 Universum 3097, 3099 V2 3127 Videoway 3019 View Star 3074, 3077, 3079 Viewmaster 3127 Vision 3127 Visiopass 3097, 3100, 3101 Vortex View 3127 Wittenberg 3098 Zenith 3113, 3122, 3124 Zentek 3126 Verizon Fios 3007 Satellite AB Sat AccessHD ADB AGS Akai Alba Aldes Allsat Allsonic Alltech Alpha Alpha Digital Alphastar Amitronica Amstrad Anglo Ankaro Anttron Apollo Armstrong Artec Asat ASLF Astacom Astra Astro AudioTon Aurora Austar Axiel Axis Best Blaupunkt Blue Sky Boca Boston Brain Wave Broadcast Broco BSkyB 4216, 4217 4104 4220 4216 4053, 4055 4001, 4004, 4006, 4007, 4062, 4217 4005, 4007, 4010 4048, 4053, 4055 4005, 4008, 4024 4217 4053 4104 4077 4217 4011, 4035, 4217, 4218 4217 4005, 4008, 4024, 4217 4001, 4004 4001 4011, 4053 4100 4053, 4055 4217 4216 4009, 4011, 4054, 4217, 4219 4004, 4008, 4010, 4015, 4024, 4213, 4218, 4219 4004, 4048 4222 4222 4216 4008, 4009, 4024, 4050 4008, 4024 4015 4217 4011, 4054, 4059, 4217 4216 4013 4012 4217 4035, 4041 BT Bubu Sat Bush Cambridge Canal Satellite Canal+ CaptiveWorks Channel Master Chaparral CHEROKEE Chess CityCom Clatronic CNT Comag 4216 4217 4006, 4045 4218 4213 4213 4099 4007, 4110 4075 4216 4212, 4217 4006, 4215, 4219 4013 4010 4080, 4081, 4082, 4083, 4086 Commlink 4005 Comtech 4050 Condor 4008, 4024, 4219 Connexions 4014, 4024 Conrad 4024, 4215, 4218, 4219 Conrad Electronic 4217, 4219 Contec 4050 Coolsat 4096 Cosat 4048 Coship 4109 Crown 4011 Daeryung 4014 Daewoo 4057, 4217 DDC 4007 Delega 4007 Dew 4050 Diamond 4051 Digiality 4219 Digital Stream 4105 DIRECTV 4056, 4064, 4067, 4068, 4070, 4071, 4074, 4107, 4116, 4119, 4121, 4122, 4123, 4127, 4192, 4193, 4194, 4195, 4196, 4197, 4198, 4199, 4200, 4201, 4202, 4203, 4206, 4207, 4221 Discoverer 4212 Discovery 4216 Diseqc 4216 Dish Network 4018, 4065, 4089, 4092, 4094, 4095, 4117 Dishpro 4018, 4117 Distrisat 4053 Ditristrad 4048 DNT 4014, 4053, 4055 Drake 4072 DStv 4222 Dune 4024 Echostar 4014, 4018, 4065, 4089, 4117, 4217 Einhell 4001, 4005, 4011, 4217, 4218 Elap 4216, 4217 Elekta 4010 Elsat 4217 Elta 4001, 4008, 4024, 4048, 4053, 4055 Emanon 4001 Emme Esse 4008, 4024 Engel 4217 Ep Sat 4006 EURIEULT 4031 Eurodec 4052 Europa 4053, 4218, 4219 Europhon 4219 Eurosat 4011 Eurosky 4008, 4011, 4024, 4215, 4218, 4219 Eurostar 4011, 4215, 4219 Eutelsat 4217 Exator 4001, 4004 Expressvu 4117 Fenner 4024, 4212, 4217 Ferguson 4006, 4052, 4214 Fidelity 4218 Finlandia 4006 Finlux 4006 FinnSat 4050, 4052 Flair Mate Foxtel Freecom FTEmaximal Fuba 4217 4222 4001, 4049, 4218 4024, 4217 4001, 4008, 4014, 4015, 4024, 4055, 4215 Galaxis 4005, 4008, 4009, 4024, 4048, 4050, 4215, 4222 GE 4066, 4093, 4111, 4197 General Instrument 4019, 4073 GMI 4011 GOI 4117 Goldbox 4213 GoldStar 4049 Goodmans 4002, 4006, 4029 Goodmind 4111 Grandin 4031 Grothusen 4001, 4049 Grundig 4004, 4006, 4015, 4035, 4211, 4218, 4222 Hänsel & Gretel 4219 Hantor 4001, 4013 Hanuri 4010 Hauppauge 4044 Heliocom 4219 Helium 4219 Hinari 4007 Hirschmann 4015, 4024, 4210, 4216, 4218, 4219 Hisawa 4013 Hisense 4016 Hitachi 4006, 4114, 4199, 4203 Homecast 4084, 4085, 4087 Houston 4048 HTS 4117 Hughes 4064, 4068, 4192, 4194, 4196, 4202 Hughes Network Systems 4071 Humax 4025, 4030, 4060, 4097 Huth 4005, 4011, 4012, 4013, 4048, 4050, 4219, 4223 Hypson 4031 Ilo 4016 Imex 4031 Innovation 4008 Insignia 4107 Intertronic 4011 Intervision 4048, 4219 ITT Nokia 4006 Jerrold 4019 Johansson 4013 JOK 4216 JSR 4048 JVC 4029, 4065, 4089, 4117 Kamm 4217 Kathrein 4015, 4034, 4042, 4053, 4055, 4063, 4215, 4216, 4217 Kathrein Eurostar 4215 Klap 4216 Konig 4219 Kosmos 4049 KR 4004 Kreiselmeyer 4015 K-SAT 4217 Kyostar 4001 L&S Electronic 4024 Lasat 4008, 4010, 4024, 4054, 4212, 4215, 4219 Lasonic 4108 Lenco 4001, 4024, 4049, 4215, 4217, 4219 Leng 4013 Lennox 4048 Lenson 4218 Lexus 4053 LG 4049, 4103, 4107 -7- Lifesat 4008, 4024, 4212, 4217 Lifetec 4008 Lorenzen 4219 Lorraine 4049 Lupus 4008, 4024 Luxor 4218 Lyonnaise 4052 Macab 4052 Magnavox 4101, 4127 Manata 4031, 4216, 4217 Manhattan 4006, 4010, 4048, 4216 Marantz 4055 Mascom 4010 Maspro 4006, 4217 Matsui 4216 Max 4219 Mediabox 4213 Mediamarkt 4011 Mediasat 4009, 4213, 4218 Medion 4008, 4024, 4217 Medison 4217 Mega 4053, 4055 Memorex 4127 Metronic 4001, 4004, 4005, 4010, 4028, 4031, 4217 Metz 4015 Micro electronic 4217, 4218, 4219 Micro Technology 4217 MicroGem 4106 Micromaxx 4008, 4024 Microstar 4008 Microtec 4217 Minerva 4015 Mitsubishi 4006, 4015, 4202 Mitsumi 4054 Morgan's 4011, 4053, 4054, 4055, 4217 Motorola 4019, 4088, 4090, 4091 Multichoice 4222 Multitec 4212 Muratto 4049 Mysat 4217 Navex 4013 Neuhaus 4009, 4048, 4217, 4218, 4219 Neusat 4217 Next Level 4019 NextWave 4223 Nikko 4011, 4217 Nokia 4006, 4040 Nordmende 4001, 4006, 4007, 4010, 4052 Nova 4222 Novis 4013 Oceanic 4051 Octagon 4001, 4004, 4050 Okano 4011 Optex 4048 Optus 4213, 4222, 4223 Orbitech 4001, 4212, 4213, 4218 OSat 4004 Otto Versand 4015 Pace 4006, 4015, 4035, 4043, 4047, 4216 Pacific 4051 Packsat 4216 Palcom 4007 Palladium 4011, 4218 Palsat 4212, 4218 Panasat 4222 Panasonic 4006, 4035, 4036, 4121, 4124, 4126, 4198, 4221 Panda 4006, 4219 Pansat 4125 Patriot 4216 Paysat 4127 PCT 4110 Philco 4101 Philips 4006, 4033, 4053, 4055, 4061, 4068, 4071, 4127, 4196, 4201, 4202, 4203, 4206, 4213, 4216 Phoenix Phonotrend Pioneer Polsat Predki Premiere Priesner Primestar Profile Promax Prosat Proscan Protek Proton Provision Quadral Quelle Quiero RadioShack Radiola Radix Rainbow RCA Realistic Redpoint Redstar RFT Roadstar Roch Rover Saba Sabre Sagem Sakura Samsung SAT Sat Cruiser Sat Partner Sat Team Satcom Satec Satelco Satford Satmaster Satplus 4050 4005, 4006, 4048 4046, 4213 4052 4013 4048, 4213 4011 4076 4216 4006 4005, 4007 4066, 4093, 4122, 4197 4051 4016 4010 4005, 4007, 4008, 4024, 4216 4015, 4215, 4219 4052 4019 4053, 4055 4014, 4037 4004 4066, 4093, 4112, 4113, 4116, 4118, 4119, 4122, 4197, 4207 4078 4009 4008, 4024 4005, 4053, 4055 4217 4031 4024, 4217 4010, 4215, 4216, 4219 4006 4023, 4052 4050 4000, 4001, 4003, 4032, 4064, 4069, 4071, 4120, 4123, 4196, 4200 4007, 4218 4223 4001, 4004, 4010, 4013, 4049, 4218 4217 4012, 4219 4217 4024 4012 4012 4212 Schneider Schwaiger SCS Seemann SEG Seleco Servi Sat Siemens Silva Skantin Skardin Skinsat SKR Skymaster Skymax SkySat Skyvision SM Electronic Smart Sony SR Star Choice Starland Starring Start Trak Strong STS STVI Sumida Sunny Sound Sunsat Sunstar Supermax Tandberg Tandy Tantec TCM Techniland TechniSat Technology Technosat Technowelt Teco Telanor Telasat Telecom Telefunken 4008, 4212, 4216 4051, 4212, 4219 4215 4009, 4011, 4014 4001, 4008, 4013, 4024 4048 4031, 4217 4015 4049 4217 4009 4218 4217 4005, 4017, 4022, 4212, 4217 4053, 4055 4212, 4217, 4218, 4219 4048 4212, 4217 4215, 4217 4067, 4070, 4213 4011, 4054 4019 4217 4013 4001 4001, 4004, 4008, 4024, 4049, 4222 4115 4031 4011 4024 4217 4011, 4024, 4054 4223 4052 4004 4006 4008 4012 4014, 4021, 4026, 4027, 4038, 4039, 4053, 4212, 4213, 4218 4222 4223 4219 4011, 4054 4007 4215, 4219 4217 4001, 4017, 4216 Teleka Telemaster Telesat Telestar Televes Telewire Tempo Tevion Thomson Thorens Thorn Tivax Tivo Tokai Tonna Toshiba Triad Triasat Triax Turnsat Tvonics Twinner UEC Uher UltimateTV Uniden Unisat Unitor Universum US Digital Variosat Vega Ventana Viewsat Visiosat Voom Vortec Welltech WeTeKom Wevasat Wewa Winersat Wisi Woorisat Worldsat Xrypton XSat © 2010 Yamaha Corporation 4004, 4011, 4014, 4218, 4219 4010 4219 4212, 4213, 4218 4006, 4218 4048 4223 4008, 4217 4006, 4020, 4052, 4058, 4208, 4213, 4215, 4216, 4217, 4219 4051 4006 4104 4196 4053 4006, 4012, 4048, 4217, 4218 4194, 4202, 4203 4049 4218 4015, 4215, 4217, 4218 4217 4214 4031, 4217 4222 4212 4070 4079, 4127 4011, 4050, 4053 4013 4015, 4215, 4219 4016 4015 4024 4053, 4055 4098 4013, 4048, 4216, 4217 4019 4001 4212 4212, 4218 4006 4006 4013 4006, 4014, 4015, 4218, 4219 4010 4216 4024 4217 Zehnder Zenith Zodiac 4008, 4010, 4024, 4209, 4215 4102, 4107, 4195 4004 CD Yamaha 5082, 5095 CD Recorder Yamaha 5083 MD Yamaha 5080, 5081, 5086 Tape Yamaha 5084, 5087 Tuner Yamaha 5066, 5071, 5085, 5088, 5090, 5092, 5094 XM Yamaha 5091, 5093 SIRIUS Yamaha 5064, 5067 DOCK Yamaha 5068, 5089 NET Yamaha 5076, 5079 LD Yamaha 2080 Amplifier Yamaha 5019, 5020 YC599B0/RC -8-