Yamaha RX-A730 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
131 Des pages
Yamaha RX-A730 Manuel du propriétaire | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 34
FONCTIONS
6
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . 35
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LECTURE
40
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PRÉPARATION
12
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . 19
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 57
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fr
2
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Consultation des informations relatives à l’unité
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
(AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuration des paramètres du système
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 67
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Commande de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configuration de réglages de lecture distincts
Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CONFIGURATIONS
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
75
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 102
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 105
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ANNEXE
106
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 82
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 113
Fr
3
Disposition idéale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Télécommande
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Maximum 6 m
30°
30°
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM
Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO
Câble d’alimentation
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région
d’achat.
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Manuel de configuration
rapide
Brochure sur la
sécurité
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf
avis contraire.
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires
Fr
5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.53
• USB
. p.57
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.60
• Radio Internet
. p.63
• AirPlay
. p.65
Contenu du réseau
Contrôle
Prise en charge du système d’enceintes de
2 à 7.1 voies (et des enceintes de présence).
Permet de profiter de vos espaces acoustiques
avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des
. p.35
réglages d’enceintes en fonction de la
pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo . p.43
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de . p.47
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Lecture de musique dans plusieurs
. p.67
pièces (multi-zone)
Enceintes
Audio
iPod/iPhone/iPad
Audio
Dispositif USB
Contrôle HDMI
Prise en charge des signaux
3D et 4K
Audio
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Lecteur BD/DVD
Audio/Vidéo
Ampli-tuner AV (l’unité)
Contrôle
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
Smartphone/tablette
Téléviseur
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner AV
et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.41
Télécommande du
téléviseur
. p.119
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
6
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.26)
❑ Création de champs sonores 3D (p.43)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Le raccordement d’enceintes de présence vous permet
de créer un champ sonore 3D naturel chez vous
(CINEMA DSP 3D). Même en l’absence d’enceintes de
présence, la fonction Virtual Presence Speaker (VPS)
produit un son d’ambiance 3D.
Lecteur
BD/DVD
Console de
jeux vidéo
Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour
contrôler des appareils externes...
Enregistrez les codes de télécommande des appareils externes
(tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD) (p.102).
Téléviseur
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle
HDMI
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez
le site Web Yamaha.
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et
audio (p.88).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du
téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.91). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Décodeur
Caméscope
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne
correspond à aucun appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée »
pour modifier la combinaison des prises d’entrée
vidéo/audio afin qu’elle corresponde à la combinaison
des prises de sortie de l’appareil externe (p.27).
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.48)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 de stations favorites
en tant que présélections.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.47)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la
source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour
vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type
iPod, dispositif USB et réseau), afficher des
informations ou configurer aisément les paramètres
à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.96).
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois (p.34).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED
SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité
(p.101). Si l’unité est connectée à Internet, un message
correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une
mise à jour du microprogramme est disponible (p.105).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.75)
• Réglages SCÈNE (p.78)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.80)
• Réglages des diverses fonctions (p.83)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.98)
• Paramètres du système (p.99)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
7
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
3 4 5 6
7
8 9
:
A
MAIN ZONE
B
PURE DIRECT
ZONE 2
ZONE CONTROL
MEMORY
INFO
PRESET
INPUT
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD/DVD
PHONES
YPAO MIC
TONE CONTROL
TV
NET
RADIO
VIDEO AUX
PROGRAM
STRAIGHT
SILENT CINEMA
C
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.90)
• Attente Inchangé est activé (p.91)
• Veille du réseau est activé (p.92)
• Un iPod est en charge (p.53)
3 Touche ZONE 2
Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.70).
4 Touche ZONE CONTROL
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par
les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.70).
5 Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.71).
6 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.49).
7 Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.49).
D
HDMI/
MHL 5V 1A
E
F G
H IJ
VIDEO
5V
2.1A
L
K
8 Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.48).
9 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.9).
0 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
A Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.48).
B Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.47).
C Bouton INPUT
Sélectionnez une source d’entrée.
D Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
E Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35).
F Touche TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.73).
G Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.41).
H Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.42).
I Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.46).
J Prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN)
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope,
une console de jeux (p.29) ou un smartphone (p.30).
K Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.57)
ou d’un iPod (p.53).
Prise VIDEO
Pour la réception de vidéos lorsque l’option « USB » est
sélectionnée comme source (p.53).
L Bouton VOLUME
Règle le volume.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
8
Afficheur de la face avant (témoins)
1
2
3
4
5
ENHANCER ADAPTIVE DRC
STEREO
3 TUNED
OUT
6
78
SLEEP
ZONE
2
9
VOL.
MUTE
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
:
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.43) fonctionne.
CINEMA DSP n
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.43)
fonctionne.
3 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.47) fonctionne.
4 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.73) fonctionne.
5 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
A
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
7 ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 ou p.70 est activée.
8 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
9 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
0 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
A Affichage des informations
:
B
B Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceinte de présence (G)
X Enceinte de présence (D)
L Caisson de graves
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.71).
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
9
Panneau arrière
5
1 2 3 4
6
7
8
9
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
(BD/DVD)
IN
AC IN
ARC
OUT
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
(TV)
AV4
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
(RADIO)
PR
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
SPEAKERS
PB
AV2
VIDEO
VIDEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
OPTICAL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SINGLE
1
2
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
:A B C D
1 Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils
à partir d’une autre pièce (p.69).
2 Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la
fonction déclencheur (p.32).
3 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
4 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.31).
5 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT.
SUBWOOFER
PRE OUT
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
E
6 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.30).
7 Prises HDMI 1–5
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.26).
8 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.17).
9 Prise AC IN
Permet de raccorder le câble d’alimentation fourni (p.33).
0 Prises AUDIO 1–2
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.29).
A Prises AV 1–6
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.26).
B Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.32).
C Prises ZONE2 OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en
Zone2 et la restitution des signaux audio (p.68).
D Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENT VIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.25).
Prise VIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite et la restitution des signaux vidéo
(p.25).
E Prises PRE OUT SUBWOOFER 1–2
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.18).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
10
Télécommande
1 Émetteur de signal de commande
1
Émet des signaux infrarouges.
2
2 Touche SOURCE z
RECEIVER
SOURCE
Met l’appareil externe sous et hors tension.
HDMI
1
2
3
3
Touche SOURCE
4
5
Règle la télécommande pour commander des appareils
externes (p.103). Cette touche s’allume en vert dès que vous
appuyez dessus.
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
USB
NET
Touche RECEIVER
AUDIO
TUNER
4
5
MAIN
ZONE 2
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
SCENE
BD
DVD
TV
6
PROGRAM
7
TOP MENU
8
NET
MUTE
VOLUME
ON
SCREEN
OPTION
G
H
I
ENTER
RETURN
B
C
D
E
3 Touches de sélection d’entrée
RADIO
POP-UP/MENU
9
:
A
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité
(p.103). Cette touche s’allume en orange dès que vous
appuyez dessus.
2
DISPLAY
J
MODE
PRESET
5 Touches SCENE
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.41).
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
7
8
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.42).
MEMORY
9
10
0
ENT
7 Touches d’opération d’appareil externe
TV
F
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par
la télécommande (p.70).
BAND
TUNING
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
HDMI 1–5 Prises HDMI 1–5
V-AUX
Prise VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AV 1–6
Prises AV 1–6
AUDIO 1–2 Prises AUDIO 1–2
TUNER
Radio FM/AM
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
NET
Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
★
Change l’appareil externe à contrôler sans
modifier la source d’entrée.
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.103).
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
K
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.55).
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.48).
BAND
Bascule entre FM et AM.
PRESET
Sélectionnez une station préréglée.
TUNING
Sélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des
appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que
« TUNER » est sélectionnée (p.103).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.42).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.71).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez
à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min,
60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections (p.49).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume
du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur
(p.102).
G Touches VOLUME
Réglez le volume.
H Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
I Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.72).
J Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.71).
K Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils
externes sur la télécommande (p.102).
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
d’utiliser (p.102).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
11
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Installation des enceintes (p.13)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
2 Raccordement des enceintes (p.17)
Raccordez les enceintes à l’unité.
3 Raccordement d’un téléviseur (p.21)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
4 Raccordement d’appareils de lecture (p.26)
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
5 Raccordement des antennes FM/AM (p.30)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
6 Raccordement à un réseau (p.31)
Raccordez l’unité à un réseau.
7 Raccordement d’autres appareils (p.32)
Raccordez les appareils externes, tels que des appareils d’enregistrement.
8
Raccordement du câble d’alimentation
(p.33)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
9
Sélection d’une langue pour le menu
affiché à l’écran (p.34)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
10
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.35)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en
fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale
Fr
12
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section
présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16).
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinte
Avant (G)
Abr.
1
Avant (D)
2
Centre
3
Surround (G)
4
Surround (D)
5
Surround arrière (G)
6
Surround arrière (D)
7
Surround arrière
8
Présence (G)
Q
Présence (D)
W
Subwoofer
Fonction
9
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également
les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
7.1+2
7.1
7.1
6.1
5.1
Avant
5.1
4.1
3.1
2.1
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.43), les enceintes de
présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez également raccorder 2 caissons de graves (avec amplificateur
intégré) à l’unité.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
• Pour obtenir des informations sur la disposition idéale des enceintes, reportez-vous à la section
« Disposition idéale des enceintes » (p.114).
• Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes
de présence.
Pour renforcer la sonorité droite/gauche arrière, utilisez-les comme enceintes d’ambiance arrière.
Pour créer un champ sonore 3D naturel, utilisez-les comme enceintes de présence.
• Deux caissons de graves raccordés à l’unité produisent les mêmes sons.
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
13
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1+2 voies
Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Q
W
1
9
1
2
3
4
5
6
7
Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes
d’ambiance arrière.
Système à 6.1 voies
W
1
4
5
6
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence)
Q
3
4
7
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.43).
9
9
9
2
1
2
9
3
5
2
3
4
5
8
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 canaux, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce à l’enceinte
d’ambiance arrière.
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
14
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 5.1 voies
Système à 4.1 voies
1
9
2
1
3
2
9
4
5
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 canaux, ce système d’enceintes forme une
enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et
d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D.
4
5
Système à 2.1 voies
Système avant à 5.1 voies
1
Q
W
1
9
2
9
2
3
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (), même
lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (Virtual CINEMA DSP).
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal
(Virtual CINEMA DSP).
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1 canaux.
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
15
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
à une prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
3
Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
SPIMP.8MIN
4
5
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
16
1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce
à l’unité. Les schémas suivants indiquent comment
raccorder les systèmes à 7.1+2, 7.1 et 6.1 voies. Pour
les autres systèmes, raccordez les enceintes en vous
reportant au diagramme de raccordement du système
à 6.1-voies.
Système à 7.1+2 voies
Attention
Système à 7.1 voies
(avec enceintes d’ambiance arrière)
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
ZONE2/F.PRESENCE
L’unité (arrière)
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se
touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
1
SINGLE
1
2
2
SUBWOOFER
PRE OUT
SUBWOOFER
O
Câbles requis pour le raccordement
(disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
Q
W
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux
caissons de graves)
1
9
2
3
1
9
4
5
6
9
2
3
4
7
5
6
PRÉPARATION
7
➤ Raccordements des enceintes
Fr
17
1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1 voies
(avec enceintes de présence )
EXTRA SP
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
ZONE2/F.PRESENCE
L’unité (arrière)
CENTER
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
SPEAKERS
FRONT
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Système à 6.1 voies
SURROUND
FRONT
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
1
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
1
2
2
SUBWOOFER
O
SUBWOOFER
O
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de
ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
+ (rouge)
b
c
FR
ON
T
d
Q
9
4
- (noir)
W
1
1
2
9
3
5
a
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles destinés aux États-Unis, au Canada et
à l’Australie uniquement)
2
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
3
4
5
8
Fiche banane
a
FR
ON
T
b
■ Raccordement du caisson de graves
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le
caisson de graves.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround
arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
gauche).
Câble de broche
audio
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
18
1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10
Raccordement d’enceintes avant
prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les
aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.85) du menu « Réglage » sur
« 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez
pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les
fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les
câbles d’enceinte.
• Il est impossible d’utiliser des enceintes surround arrière avec
des connexions bi-amplificatrices.
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
L’unité (arrière)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
1
2
SUBWOOFER
O
1
2
3
9
4
5
• Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B émettent
les mêmes signaux.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
19
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un
câble HDMI.
Transmet des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et
chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble HDMI
Câble vidéo à composantes
Câble optique numérique
OPTICAL
❑ Prises COAXIAL
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
T
TOR OU
Câble coaxial numérique
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K
❑ Prise HDMI/MHL
Transmet des signaux vidéo numériques et des sons
numériques.Utilisez un câble MHL.
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
COAXIAL
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
Câble MHL
• La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend
en charge les connexions HDMI et MHL.Utilisez un câble
correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile
compatible MHL.Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil
de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX.Pour plus
d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section
« Raccordement MHL » (p.30).
PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie
Fr
20
1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
3 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo
présentes sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en
charge la fonction
Audio Return Channel (ARC) ?
Oui
■ Méthode de raccordement 1 (p.21)
■ Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur
compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.90) du menu « Réglage ».
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Prise HDMI OUT (ARC)
Non
L’unité (arrière)
HDMI OUT
Entrée HDMI
(compatible ARC)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Oui
ARC
DC OUT
5V 0.5A
■ Méthode de raccordement 2 (p.23)
NETWORK
H
HDMI OUT
(NET)
(BD
IN
HDMI
HDMI
ARC
OUT
ARC
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
HDMI
(TV)
AV4
COAXIAL
Non
(RADIO)
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
AV2
Le téléviseur possède-t-il une
prise d’entrée HDMI ?
VIDEO
VIDE
OPTICAL
Oui
■ Méthode de raccordement 3 (p.24)
AV 1
AUDIO 1
Non
MO
COMPONENT VIDEO
AUDIO 2
ZONE
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE O
TV
■ Méthode de raccordement 4 (p.25)
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via
HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité
à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité
avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils
de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle HDMI » (p.119).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.118).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens
lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un
téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul
câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou
recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
21
1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité,
mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
c Appuyez sur ON SCREEN.
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
ON
SCREEN
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
DISPLAY
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont
restitués sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.91) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.91) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour transmettre des signaux audio
TV sur l’unité (p.23).
• L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AV 4, utilisez « Entrée audio TV » (p.90) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
22
1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
■ Méthode de raccordement 2 (Téléviseur compatible
avec le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique
numérique.
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.90) du menu « Réglage ».
Prise HDMI OUT
L’unité (arrière)
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
HDMI OUT
Entrée HDMI
TRIGGER OUT
12V 0.1A
ARC
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
H
HDMI OUT
(NET)
(BD
IN
HDMI
ARC
OUT
b Appuyez sur ON SCREEN.
HDMI
ON
SCREEN
OPTION
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
FM
HDMI
(TV)
AV4
ENTER
COAXIAL
(RADIO)
ANTENNA
AV3
Y
Prise AV 4 (OPTICAL)
PR
PB
OPTICAL
AV2
OPTICAL
AV 1
VIDEO
RETURN
DISPLAY
VIDE
O
(TV)
AV4
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
MO
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
O
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE O
TV
Sortie audio
(optique numérique)
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.118).
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
g Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
23
1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
■ Méthode de raccordement 3 (Téléviseur avec prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique
numérique.
Prise HDMI OUT
L’unité (arrière)
HDMI OUT
Entrée HDMI
TRIGGER OUT
12V 0.1A
ARC
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
H
HDMI OUT
(NET)
(BD
IN
HDMI
HDMI
ARC
OUT
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
HDMI
(TV)
AV4
COAXIAL
(RADIO)
ANTENNA
AV3
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
Y
Prise AV 4 (OPTICAL)
PR
PB
OPTICAL
AV2
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
OPTICAL
AV 1
VIDEO
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont
restitués sur cette dernière.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une prise d’entrée autre que la prise
OPTICAL pour raccorder le téléviseur, utilisez l’option « Entrée audio TV » (p.90) du menu « Réglage »
pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
MO
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
O
AUDIO 1
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
VIDE
O
(TV)
AV4
AUDIO 2
ZONE
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE O
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d’entrée de
l’unité sur « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.118).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
24
1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
■ Méthode de raccordement 4 (Téléviseur sans prises
d’entrée HDMI)
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO)
de l’unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 3–6 (VIDEO) ou VIDEO avant
de l’unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de
broche vidéo)
Prise MONITOR
OUT (VIDEO)
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
H
(BD/DVD)
IN
VIDEO
ARC
OUT
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d’entrée
« AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
Entrée vidéo (vidéo
composite)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
VIDEO
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
(TV)
AV4
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
(RADIO)
ANTENNA
MONITOR
V
V
PR
AV3
Y
PR
PB
PB
OPTICAL
AV2
OPTICAL
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
AV 1
VIDEO
VIDEO
O
(TV)
AV4
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
O
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
Prise AV 4 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
TV
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo
à composantes)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
L’unité (arrière)
PR
PB
TRIGGER OUT
12V 0.1A
PR
PB
Y
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
PR
H
(BD/DVD)
PB
IN
Y
ARC
OUT
PB
TOR OUT
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
Y
FM
(TV)
AV4
Y
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
(RADIO)
PR
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
PB
OPTICAL
AV2
OPTICAL
AV 1
VIDEO
VIDEO
O
(TV)
AV4
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
O
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
Prise AV 4 (OPTICAL)
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
25
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
4 Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB,
reportez-vous aux pages suivantes :
– Raccordement d’un iPod (p.53)
– Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.57)
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD)
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.27).
Prises AV 1–2
(COMPONENT VIDEO)
L’unité
(arrière)
Y
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
PR
H
HDMI OUT
(NET)
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
NETWORK
PR
(BD
PB
PR
Y
PB
ARC
OUT
REMOTE
OPTICAL
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
IN
■ Connexion HDMI
Optique numérique
Coaxiale numérique
Vidéo à composantes
AM
VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
PB
FM
Y
(RADIO)
ANTENNA
AV3
Y
Prises HDMI 1–5
PR
PB
AV2
VIDEO
VIDE
OPTICAL
HDMI 1
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
AV 1
MO
COMPONENT VIDEO
L’unité (arrière)
C
C
AV2
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
ZONE
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE
Appareil vidéo
OPTICAL
K
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
O
O
HDMI 5
(BD/DVD)
Sortie HDMI
HDMI
ARC
AM
FM
HDMI
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
AV 1
Prise AV 1 (OPTICAL) ou
prise AV 2 (COAXIAL)
Sortie audio
(optique numérique ou coaxiale numérique)
(RADIO)
PR
ANTENNA
HDMI
PR
SPEAKERS
Si vous appuyez sur AV 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PB
VIDEO
VIDEO
FRONT
CENTER
Y
MONITOR OUT
T VIDEO
1
2
O1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur HDMI 1–5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Les signaux vidéo à composantes (autres que les signaux 480i/576i) reçus à partir des prises AV 1–2 de
l’unité peuvent être restitués depuis les prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) uniquement. Pour
regarder ces vidéos, vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT
VIDEO) de l’unité (p.25).
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1–5, vous devez raccorder votre téléviseur à la
prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24).
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
26
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
■ Connexion vidéo composite
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon
les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de
prises d’entrée (sur l’unité).
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre
appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie
vidéo/audio suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Vidéo composite
Vidéo
Coaxiale numérique
AV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 5–6 (VIDEO + AUDIO)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Optique numérique
HDMI 1–5
Coaxiale numérique
HDMI 1–5
AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
HDMI 1–5
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Stéréo analogique
AV 1–2
(COMPONENT
VIDEO)
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Vidéo à composantes
❑ Réglages nécessaires
VIDEO
HDMI OUT
(NET)
Audio
AV 1 (OPTICAL)
AV 4 (OPTICAL)
V
TRIGGER OUT
12V 0.1A
NETWORK
HDMI
Vidéo
VIDEO
Prise
AV 3–6 (VIDEO)
DC OUT
5V 0.5A
Audio
IN
V
ARC
OUT
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (COMPONENT
VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
Appareil vidéo
(R
AN
AV3
Y
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
OPTICAL
PR
PB
AV2
O
VIDEO
O
OPTICAL
OPTICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
C
L’unité (arrière)
C
COAXIAL
AUDIO 1
AUDIO 2
AV 5
AV 6
L
A
L
Prises AV 2 (COMPONENT VIDEO)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
L
NETWORK
R
ARC
OUT
Y
PR
PB
REMOTE
L’unité (arrière)
R
PR
HDMI OUT
(NET)
IN
R
OPTICAL
AM
VIDEO
PR
PR
PB
PB
Y
Y
PB
(TV)
AV2
AV4
COAXIAL
Prise AV 3 (COAXIAL),
prise AV 4 (OPTICAL) ou
prises AV 5–6 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique,
optique numérique ou
stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 3–6 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
(RADIO
Y
ANTEN
AV3
Y
PR
PB
AV2
VIDEO
OPTICAL
AV 1
AUDIO
COMPONENT VIDEO
L
L
L
AUDIO 1
AUDIO 2
AV 5
AV 6
AV OU
R
R
Appareil vidéo
R
AV 5
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–6 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur
à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24) ou à la prise MONITOR OUT (VIDEO) (p.25).
Prises AV 5 (AUDIO)
PRÉPARATION
Sortie audio
(stéréo analogique)
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
27
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
• L’opération suivante n’est possible que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
2
Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée vidéo
à utiliser) comme source d’entrée.
5
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio » et
appuyez sur ENTER.
7
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV5 » (prise
d’entrée audio à utiliser).
8
Appuyez sur ON SCREEN.
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
USB
NET
N
4
AV 2
AUDIO
TUNER
TOP MENU
2
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
ON SCREEN
Touches de
ENTER
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV2 »
(prise d’entrée vidéo à utiliser) et la touche de curseur (q).
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous appuyez sur AV 2 pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
28
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
Raccordement des appareils audio
(tels que des lecteurs CD)
Raccordement aux prises du panneau avant
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques
à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises de sortie audio de l’unité
Optique numérique
AV 1 (OPTICAL)
AV 4 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
L’unité
(arrière)
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou
stéréo analogique)
Prises AV 1–6
Prises AUDIO 1–2
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture
à l’unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.53) ou
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.57).
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
❑ Connexion HDMI
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
PHONES
YPAO MIC
TONE CONTROL
VIDEO AUX
PROGRAM
SILENT CINEMA
TRIGGER OUT
12V 0.1A
STRAIGHT
HDMI/
MHL 5V 1A
VIDEO
5V
2.1A
O
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
HDMI 2
(BD/DVD)
OPTICAL
IN
ARC
OUT
HDMI
C
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
AM
OPTICAL
(TV)
AV4
FM
L’unité (avant)
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
O
COAXIAL
(RADIO)
L
PR
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
COAXIAL
AV2
C
VIDEO
R
Y
AV 1
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L
AUDIO 1
Appareil vidéo
L
PB
VIDEO
OPTICAL
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
R
R
Console de
jeux vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–6, AUDIO 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les
signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d’entrée, les
signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24).
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO
sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO).
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
29
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 Raccordement des antennes FM/AM 6 7 8 9 10
❑ Connexion MHL
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité
à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio
multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX de l’unité vous permet
de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir de l’appareil
mobile.
5 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
Antenne FM
Antenne AM
PHONES
YPAO MIC
TONE CONTROL
VIDEO AUX
STRAIGHT
PROGRAM
SILENT CINEMA
HDMI/
MHL 5V 1A
VIDEO
5V
2.1A
MHL
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
L’unité (avant)
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
(BD/DVD)
IN
ARC
OUT
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
(TV)
AV4
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
(RADIO)
PR
ANTENNA
AV3
Y
Sortie MHL
PB
PR
SPEAKERS
PB
AV2
VIDEO
VIDEO
FRONT
CENTER
SURROUND
OPTICAL
Y
AV 1
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MHL
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Appareil mobile
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX, vous devez raccorder votre téléviseur à la
prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24).
• Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
• Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez directement l’appareil mobile.
Abaissez
Insérez
Relâchez
• Si l’option « Attente Inchangé » (p.91) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
• L’unité alimente l’appareil mobile si :
– elle est allumée.
– elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.91) du menu « Réglage » définie sur
« Activé ».
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
PRÉPARATION ➤
Raccordement des antennes FM/AM
Fr
30
1 2 3 4 5 6 Raccordement à un réseau 7 8 9 10
6 Raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Internet
Network Attached Storage
(NAS)
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez les configurer manuellement (p.92).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.98) du menu « Information ».
WAN
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
PC
LAN
Modem
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Router
Câble de réseau
Appareil mobile
(tel qu’un iPod
touch et un iPhone)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
HDMI 2
(BD/DVD)
IN
ARC
OUT
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
(TV)
AV4
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
(RADIO)
PR
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
PB
AV2
VIDEO
VIDEO
OPTICAL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
L’unité (arrière)
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseau
Fr
31
1 2 3 4 5 6 7 Autres raccordements 8 9 10
7 Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée.
• Pour copier un contenu audio/vidéo depuis un appareil vidéo, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6
de l’unité.
• Pour copier un contenu audio depuis un appareil audio, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6 ou AUDIO
1–2 de l’unité.
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
Entrée vidéo/audio
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
de déclencheur
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un
appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction
déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT.
Prise TRIGGER OUT
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
TRIGGER OUT
12V 0.1A
Prises AV OUT
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
Entrée de la
connexion du
système
HDMI OUT
(NET)
IN
VIDEO
ARC
OUT
REMOTE
OPTICAL
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
HDMI 2
HDMI
V
V
AM
VIDEO
(TV)
AV4
(BD/DVD)
COAXIAL
AV3
L
AM
VIDEO
CAL
FM
(TV)
AV4
L
Y
AV2
L
VIDEO
OPTICAL
R
(RADIO)
PR
ANTENNA
AV3
R
PR
PB
R
PB
AV2
VIDEO
VIDEO
CAL
AUDIO
AV OUT
Y
AV 1
PR
PB
COMPONENT
VIDEO
XIAL
Y
(RADIO)
ANTENNA
ARC
Appareil
d’enregistrement
vidéo
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
AV 1
AUDIO 2
AV 5
AV 6
Caisson de graves Yamaha
compatible avec un
raccordement système
AV OUT
1
2
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
SUBWO
PRE
L’unité (arrière)
L
L
R
R
Appareil
d’enregistrement
audio
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur » (p.95)
du menu « Réglage ».
AUDIO
Entrée audio
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’autres appareils
Fr
32
1 2 3 4 5 6 7 8 Raccordement du câble d’alimentation 9 10
8 Raccordement du câble d’alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
5
AC IN
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
Branchement sur une
prise secteur
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
PRÉPARATION
➤ Raccordement du câble d’alimentation
Fr
33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Choix de la langue 10
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
HDMI
1
2
3
4
5
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
ZONE 2
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Language » et (q/w) pour
sélectionner la langue souhaitée.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
6
7
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
PRÉPARATION
➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Fr
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
ZONE 2
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels
que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
position d’écoute (à la hauteur d’oreilles) et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le
panneau avant.
Prise
YPAO MIC
SCENE
BD
DVD
4
• La fonction YPAO de l’unité adopte le YPAO-R.S.C.Technologie (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
L’unité (avant)
YPAO MIC
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous
que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
1
9
2
3
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
PRESET
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
4
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
4
Microphone
5
YPAO
8
MEMORY
10
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
TV CH
CODE SET
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons
l’utilisation d’un trépied comme
support de microphone. Lorsque vous
utilisez un trépied, utilisez les vis de ce
dernier pour stabiliser le microphone.
9
MAX
• Si vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des enceintes Zone2,
réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.85) du menu « Réglage » de
manière appropriée avant de démarrer YPAO.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
RECEIVER
SOURCE
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.38) ou
« Messages d’avertissement » (p.39).
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
TUNER
USB
NET
AUDIO
MAIN
2
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.37).
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
7
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
• Pour configurer l’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur
RETURN et sélectionnez « Réglage manuel » (p.85).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
6
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la
mesure (environ 3 minutes).
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
5
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
CODE SET
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
8
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
Vérification des résultats de la mesure
RECEIVER
SOURCE
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
HDMI
1
2
3
4
5
1
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
Rechargement des réglages YPAO
précédents
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO
précédents.
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.83) du menu « Réglage », qui contient les résultats de
mesure précédents.
1
Dans le menu « Réglage », sélectionnez
« Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat »
(p.82).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
L’écran suivant apparaît.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
1
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
2
Touches de curseur
ENTER
RETURN
BAND
MODE
TUNING
PRESET
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un élément.
MEMORY
10
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la
polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en
rouge s’affiche.
3
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1 : Pas enc. Av.
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2 : Pas enc. Surr.
L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3 : Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence ne peut pas être détectée.
E-4 : SBR → SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5 : Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la
mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-6 : Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis
raccordez à nouveau les enceintes.
E-7 : Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
E-8 : Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
E-9 : Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
E-10: Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous
tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
38
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
W-1 : Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.37) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le
message.
W-2 : Hors portée
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.37) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m
(>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute.
W-3 : Erreur niveau
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont
les spécifications sont aussi similaires que possible.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
39
LECTURE
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
Touches de sélection
d’entrée
2
Opérations de lecture de base
1
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MUTE
VOLUME
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
ON SCREEN
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
OPTION
ENTER
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
• Écoute d’émission FM/AM (p.48)
DISPLAY
• Lecture de musique sur un iPod (p.53)
BAND
MODE
TUNING
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.57)
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.60)
4
• Écoute de la radio Internet (p.63)
8
MEMORY
10
ENT
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.65)
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE CONTROL du panneau avant (p.73).
LECTURE ➤ Opérations de lecture de base
Fr
40
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste
(SCENE)
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
TUNER
MAIN
6
1
USB
NET
Touches de sélection
d’entrée
2
ZONE 2
1
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la
source d’entrée attribuée, le programme sonore, et d'activer ou de
désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
RADIO
SCENE
Appuyez sur SCENE.
Configuration des attributions de scène
1
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité
s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en
mode veille.
VOLUME
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les
réglages à attribuer à une scène.
• Sélectionnez une source d’entrée (p.40).
• Sélectionnez un programme sonore (p.42).
• Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
(p.47).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque
scène.
2
ENTER
RETURN
SCENE
Entrée
Programme
sonore
Compressed Music
Enhancer
BD/DVD
HDMI 1
MOVIE (Sci-Fi)
Désactivé
TV
AV 4
STRAIGHT
Activé
NET
NET RADIO
MUSIC
(7ch Stereo)
Activé
TUNER
MUSIC
(7ch Stereo)
Activé
DISPLAY
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
VOL.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SETComplete
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
ENHANCER PURE DIRECT
5
6
9
0
3
7
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
RADIO
3
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et la
touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration
est réussie.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.103) avant d’effectuer cette opération.
• Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu
« Scène » (p.77).
• La fonction de lecture SCÈNE vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.78)
du menu « Scène ».
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
41
Sélection du mode sonore
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
1
TUNER
USB
NET
AUDIO
MAIN
2
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
POP-UP/MENU
PROGRAM
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
RADIO
VOLUME
ON
SCREEN
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et
décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources
de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet
de champ sonore, lecture stéréo).
DISPLAY
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films,
programmes de télévision et jeux (p.44).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
• Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.79).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.45).
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.46) est sélectionné
automatiquement.
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.9) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.97).
BAND
PRESET
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
MODE
TUNING
a Appuyez sur ON SCREEN.
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multicanale non
traitée à partir de sources à 2 canaux (p.46).
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les
canaux d’origine (p.46).
❑ Permutation vers le mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.47).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec
une profondeur et une largeur supplémentaires (p.47).
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
42
Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent
la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D).
Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous
sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et
de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque
stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un
programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
Catégorie de programme sonore
« CINEMA DSP n » s’allume
VOL.
3
Hall in Vienna
PL
L
SL
SW
C
PR
R
SR
Programme sonore
• Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, configurez le « Mode
CINEMA DSP 3D » (p.73) du menu « Option » sur « Désactivé ».
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité
crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques,
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
■ Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est
connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle
originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à
7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les
enceintes latérales avant.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
43
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
❑ ENTERTAINMENT
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
❑ MOVIE THEATER
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
44
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
❑ CLASSICAL
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
❑ LIVE/CLUB
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et
à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
❑ STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
• Les modes CINEMA DSP 3D (p.43) et Virtual CINEMA DSP (p.43) ne fonctionnent avec le programme
« 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ».
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
45
Profiter d’une lecture non traitée
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
TUNER
USB
NET
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
AUDIO
MAIN
2
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.115).
ZONE 2
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Appuyez sur STRAIGHT.
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
VOL.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
OPTION
1
ProLogic
L
SL
SW
C
R
SR
ENTER
VOL.
RETURN
STRAIGHT
DISPLAY
BAND
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
bPLIIx Movie
MODE
TUNING
SUR.DECODE
PRESET
bPLII Movie
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
8
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
bPro Logic
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.74) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
bPLIIx Music
bPLII Music
bPLIIx Game
MEMORY
10
ENT
TV
bPLII Game
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les
films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la
musique.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » du menu
« Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
46
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
ZONE 2
1
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
RADIO
Appuyez sur PURE DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est
activé ou désactivé.
VOLUME
VOL.
TOP MENU
PUREDIRECT
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
OPTION
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
1
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
« ENHANCER » s’allume
ENTER
RETURN
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
DISPLAY
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
BAND
MODE
TUNING
– Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option »
PRESET
ENHANCER
Enhancer On
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
– Utilisation de la fonction multi-zone
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
MUSIC
– Sortie des prises AV OUT
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
PURE DIRECT
3
7
4
ENHANCER
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.74) dans le menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
47
Écoute d’émission FM/AM
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
4
AUDIO
MAIN
2
TUNER
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
MUTE
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
NET
PROGRAM
Sélection d’une fréquence pour réception
RADIO
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
(FM ou AM).
Réglage des pas de fréquence
VOLUME
VOL.
FM87.50MHz
(Modèle destiné à l’Asie uniquement)
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
BAND
MODE
TUNING
PRESET
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
ENHANCER PURE DIRECT
MAIN ZONE z
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
3
Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
Touches numériques
MEMORY
10
VOL.
STEREO
TUNED
ENT
TV
FM98.50MHz
INPUT
TV VOL
MUTE
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
TV CH
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
CODE SET
PROGRAM
3
STRAIGHT
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TU ».
TUFM50/AM9
4
5
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal
provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en
dehors de la plage de réception.
• Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.74) du
menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM
est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
48
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
TUNER
MAIN
6
1
USB
NET
2
TUNER
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que
présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous
pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé
correspondant.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.52).
RADIO
■ Enregistrement d’une station de radio
VOLUME
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.48)
pour écouter la station de radio désirée.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
1
TV CH
CODE SET
Touches numériques
MEMORY
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
PRESET
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
• Pour présélectionner des stations, utilisez l’option « Annuler préréglage »
ou « Annuler tous prérég. » (p.52).
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Numéro de présélection
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la
station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un
numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
VOL.
STEREO
TUNED
02:Empty
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
49
Syntonisation Radio Data System
RECEIVER
SOURCE
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
HDMI
1
2
3
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
4
5
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
1
USB
NET
AUDIO
TUNER
MAIN
2
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
■ Affichage des informations Radio Data
System
RADIO
VOLUME
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.52).
2
BAND
MODE
TUNING
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
3
4
7
8
INFO
VOL.
9
10
0
TV VOL
MUTE
ENT
Nom d’élément
TV CH
CODE SET
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
ProgramType
TV
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
STEREO
TUNED
MEMORY
INPUT
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
9850
VOL.
STEREO
TUNED
CLASSICS
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Information
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
FINISH
VOL.
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Station d’informations sur la circulation routière
(fréquence)
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
50
Utilisation de la radio sur le téléviseur
RECEIVER
SOURCE
Menu
HDMI
1
2
3
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
4
5
V-AUX
Sous-menu
Fonction
FM
AM
(Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
Accord (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Mémoire
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
AV
1
2
3
4
5
6
1
USB
NET
1
AUDIO
TUNER
MAIN
2
TUNER
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
Accord manuel
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
■ Écran de lecture
RADIO
VOLUME
1
TOP MENU
OPTION
4
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
2
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
3
ENTER
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une Radio Data System station d’émission (p.50),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program
Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM
et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
51
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées
automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ».
HDMI
1
2
3
4
5
1
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
1
TUNER
USB
NET
AUDIO
MAIN
3
2
ZONE 2
2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Liste des stations présélectionnées
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur
ENTER pour la syntoniser.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Numéro de présélection
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
ENTER
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MODE
TUNING
Menu
PRESET
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la
liste.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
MEMORY
10
ENT
Utilitaire
TV
Enregistre automatiquement les
Préréglage auto stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page vers le
haut
1 page vers le
bas
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée
sélectionnée dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
Accède à la page suivante ou
précédente de la liste.
Lecture en
cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
52
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
Raccordement d’un iPod
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni
avec l’iPod.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple aux prises USB et VIDEO du panneau avant. Pour sélectionner une vidéo,
utilisez l'iPod lui-même en mode lecture simple (p.55).
1
Raccordez le câble USB à l’iPod.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB.
iPod pris en charge (à compter de février 2013)
• iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e génération)
• iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération)
• iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
• iPad (3e génération), iPad 2 et iPad
L’unité (avant)
RADIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
HDMI/
MHL 5V 1A
VIDEO
5V
2.1A
USB
VOL.
Connected
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.92) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
53
Lecture du contenu d’un iPod
RECEIVER
SOURCE
■ Écran Navigation
HDMI
1
2
3
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
USB
NET
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
4
AUDIO
TUNER
MAIN
2
USB
ZONE 2
1
SCENE
BD
DVD
TV
NET
1
2
3
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
4
5
5
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
4
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
4 Numéro d’élément/total d’éléments
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
7
8
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
TV CH
CODE SET
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.55).
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
54
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
1
2
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
■ Utilisation de l’iPod ou de la
télécommande (lecture simple)
1
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
3
2
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
ZONE 2
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Informations de lecture
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
ENHANCER PURE DIRECT
3
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
6
9
0
7
4
Sous-menu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la
lecture.
Touches opérationnelles
de la télécommande
Fonction
Touches de curseur
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
Confirme la sélection.
TV CH
CODE SET
Commande
de lecture
f
g
h
j
Revient à l’écran précédent.
a
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MEMORY
10
2
RETURN
3 Menu d’opération
Menu
5
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
simple.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
d
Démarre ou arrête temporairement la
lecture.
s
Arrête la lecture.
f
g
h
j
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
55
■ Réglages pour une lecture
aléatoire/répétée
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
TUNER
USB
NET
AUDIO
MAIN
2
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
BAND
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
MODE
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
8
MEMORY
10
3
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Réglage
Fonction
ENT
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV CH
CODE SET
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
56
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
RETURN
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
L’unité (avant)
1
RADIO
3
7
4
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
8
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
MEMORY
10
• Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
DISPLAY
BAND
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
OPTION
ENTER
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
ENT
VIDEO AUX
STRAIGHT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
HDMI/
MHL 5V 1A
VIDEO
5V
2.1A
Dispositif de
stockage USB
USB
Connected
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
57
2
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
V-AUX
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
4
AUDIO
MAIN
5
2
ZONE 2
4
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou
fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête
automatiquement.
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
8
MEMORY
10
ENTER
RETURN
3 Liste de contenu
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
ENT
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
58
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
1
2
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
■ Réglages pour une lecture
aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
4
AUDIO
MAIN
3
2
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
ENHANCER PURE DIRECT
5
6
9
0
3
7
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
8
Menu
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
4
TV CH
Sous-menu Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
CODE SET
Commande
de lecture
f
g
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
MEMORY
10
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
2 Informations de lecture
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
59
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
USB
NET
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
AUDIO
TUNER
MAIN
2
NET
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Réglage du partage de support
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
TV
TV VOL
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez
commencer par configurer le paramètre de partage de support de
chaque serveur de musique.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
ENT
INPUT
MUTE
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
POP-UP/MENU
ENTER
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98) du menu
« Information ».
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
VOLUME
ON
SCREEN
Lecture de musique sur PC
TV CH
CODE SET
1
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
version ultérieure est installé sur votre PC.
2
Dans les paramètres de partage de support, activez
le partage de support et autorisez le partage de ce
dernier avec le dispositif.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
■ Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
60
3
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
V-AUX
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
4
AUDIO
MAIN
5
2
ZONE 2
4
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou
fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête
automatiquement.
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
8
MEMORY
10
ENT
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
61
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
1
2
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.77).
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
3
2
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
■ Réglages pour une lecture
aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
9
0
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
8
Menu
ENT
INPUT
TV VOL
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
4
TV
MUTE
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
3 Menu d’opération
Sous-menu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
Élément
MEMORY
10
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
TV CH
CODE SET
Commande
de lecture
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
62
Écoute de la radio Internet
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
V-AUX
Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché
sur l’écran du téléviseur.
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
NET
ZONE 2
TV
NET
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source
d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.31). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98) du menu
« Information ».
SCENE
BD
DVD
1
RADIO
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
PROGRAM
MUTE
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
VOLUME
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet
Fr
63
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
TUNER
USB
NET
■ Écran de lecture
4
1
2
AUDIO
MAIN
3
5
2
ZONE 2
4
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
7
8
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
MUTE
2 Nom de liste
2 Informations de lecture
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Fonction
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sous-menu Fonction
Commande de
lecture
s
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
TV CH
CODE SET
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Arrête la lecture.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
10 pages vers le haut
INPUT
TV VOL
1 Témoin de lecture
3 Liste de contenu
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
1 Témoin de lecture
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s)
via la télécommande pour commander la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source d’entrée
de l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de
votre PC.Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de
courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel.
Vous pouvez vérifier le vTuner ID (adresse MAC de l’unité) dans l’option
« Réseau » (p.98) du menu « Information ».
http://yradio.vtuner.com/
LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet
Fr
64
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
PC
1
Router
L’unité
Démarre la lecture
depuis iTunes
ou l’iPod
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
s’affiche.
La lecture démarre
iTunes (exemple)
)
iPod (exemple)
iPod
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98)
du menu « Information ».
iTunes et iPod pris en charge (à compter de février 2013)
• iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
2
• iPod touch, iPhone ou iPad doté d’iOS 4.3.3 ou version ultérieure
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE ➤
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
65
Menu
RECEIVER
SOURCE
• L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté
à l’unité via un câble HDMI.
HDMI
1
2
3
4
5
Commande
de lecture
V-AUX
AV
1
2
3
5
6
1
4
USB
NET
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.92) du
menu « Réglage » sur « Activé ».
AUDIO
TUNER
MAIN
2
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.93) du menu « Réglage ».
ZONE 2
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la
lecture.Pour invalider les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.77) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
POP-UP/MENU
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
RETURN
DISPLAY
BAND
Écran éteint
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a,
s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce
dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les
enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
ENTER
RETURN
MODE
MOVIE
Arrête temporairement la lecture.
Attention
OPTION
ENTER
Reprend la lecture après la pause.
d
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
RADIO
VOLUME
ON
SCREEN
a
g
SCENE
BD
DVD
Sous-menu Fonction
iTunes (exemple de la version anglaise)
■ Écran de lecture
1
2
8
MEMORY
10
ENT
3
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Cochez cette
case
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
66
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources
d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et
dans une autre pièce (zone 2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle
de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la
radio dans le bureau (zone 2).
Préparation de la Zone2
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. La
méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé
(l’unité ou un amplificateur externe).
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Bureau (Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
• Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau
peuvent être restituées dans Zone2. Pour lire un appareil externe dans Zone2,
vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO (AV 5–6 ou AUDIO 1–2) de
l’unité.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
67
■ Utilisation de l’amplificateur interne de
l’unité
Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des
câbles d’enceinte.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2,
réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.85) du menu « Réglage »
sur « 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation
à une prise secteur.
■ Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume)
placé dans Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo.
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
(BD/DVD)
ARC
AM
VIDEO
PTICAL
FM
(TV)
AV4
CO
OAXIAL
(RADIO)
ANTENNA
AV3
Y
Prises ZONE2 OUT
PR
PB
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
AV2
VIDEO
VIDEO
PTICAL
AV 1
MONITOR
COMPONENT VIDEO
L
L’unité (arrière)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SURROUND
R
SURROUND BACK/BI-AMP
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
Amplificateur externe
Entrée audio
(stéréo analogique)
ZONE 2
ZONE OUT
SINGLE
L
Q
W
R
1
9
2
FL
1
FR
3
9
4
5
6
2
3
4
7
AUDIO
5
6
7
Zone2
Zone2
Zone principale
Zone principale
• Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.70), les enceintes d’ambiance arrière de la
zone principale ne restituent pas de son.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
68
■ Fonctionnement de l’unité depuis Zone2
(connexion à distance)
Vous pouvez faire fonctionner l’unité et les appareils externes
depuis Zone2 grâce à la télécommande fournie en raccordant un
récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE
IN/OUT de l’unité.
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux
mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal
infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous
devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser
(p.102).
Prises REMOTE IN/OUT
IN
IN
OUT
OUT
REMOTE
REMOTE
Prises REMOTE IN/OUT
Récepteur de
signal infrarouge
IN
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
IN
NETWORK
HDMI OUT
(NET)
OUT
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
ARC
OUT
REMOTE
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
(RADIO)
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
AV2
VIDEO
Télécommande
OPTICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
Zone2
AUDIO 1
AUDIO 2
AV 5
AV 6
AV OUT
L’unité (arrière)
Émetteur de
signal infrarouge
Récepteur de
signal infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Zone2
Zone principale
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
69
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
Commande de Zone2
4
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
1
USB
NET
AUDIO
TUNER
MAIN
2
AV 5–6
AUDIO 1–2
TUNER
USB
NET
1
2
ZONE 2
MAIN/ZONE2
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
MUTE
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Appuyez sur RECEIVER z.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est
activée ou désactivée.
• Écoute d’émission FM/AM (p.48)
Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume
sur l’afficheur de la face avant.
SCENE
BD
DVD
3
BAND
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.60)
AV 5–6 : Prises AV 5–6 (AUDIO)
• Écoute de la radio Internet (p.63)
AUDIO 1–2 : Prises AUDIO 1–2
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.65)
NET : REMOTE IN/OUT NETWORK (appuyez à plusieurs
reprises pour sélectionner la source réseau voulue)
PRESET
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
• Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez
l’afficheur de la face avant pour commander Zone2.
• AirPlay est disponible dans la zone 2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.57)
USB : Prise USB (sur le panneau avant)
DISPLAY
MODE
TUNING
• Lecture de musique sur un iPod (p.53)
Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
source d’entrée.
TUNER : Radio FM/AM
RETURN
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
TV CH
CODE SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez
« SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone
principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers
« SERVER ».
• Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension),
appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée
après une période définie.
• Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE
(lorsque vous utilisez l’amplificateur interne de l’unité). Si vous utilisez un
amplificateur externe, servez-vous de sa commande de volume.
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
70
Affichage du statut actuel
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
TUNER
MAIN
6
1
USB
NET
2
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
Groupe de sources
d’entrée
1
USB
SERVER
AirPlay
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
RADIO
VOLUME
AudioDecoder
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
NET RADIO
VOL.
L
SL
SW
C
RETURN
DISPLAY
ProLogic
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
INFO
7
TV
MUTE
R
SR
1
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Statut Compressed Music Enhancer
TV CH
Volume
Source
d’entrée
8
ENT
INPUT
TV VOL
SW
C
4
MEMORY
10
L
SL
Icône
ENHANCER PURE DIRECT
3
Affichage des informations de statut sur le
téléviseur
VOL.
PRESET
MOVIE
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom
du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*).
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio
n’est activé, le message « Decoder Off » (Décodeur désactivé) s’affiche.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
ENTER
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
R
SR
Nom d’élément
OPTION
Élément
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément
à chaque groupe de sources d’entrée.
CODE SET
Groupe de sources
d’entrée
Élément
HDMI 1–5
V-AUX
AV 1–6
AUDIO 1–2
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program
(nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du
décodeur*)
Mode
sonore
Statut CINEMA DSP
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
TUNER
Format audio/
Décodeur
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)Les données du
Radio Data System sont également disponibles lorsque
l’unité est syntonisée sur une Radio Data System
station d’émission (p.50).
2
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
sur DISPLAY.
LECTURE ➤ Affichage du statut actuel
Fr
71
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de
lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
1
Appuyez sur OPTION.
Éléments de menu Option
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
OPTION
ToneControl
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Afficheur de la face avant
Élément
Fonction
Réglages tonalité
(Tone Control)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.
73
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est
réglée automatiquement en même temps que le volume.
73
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
73
Niveau
dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues.
73
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
73
Sélectionne le mode de restitution des sources
5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
74
Réglage
dialogues
(Dialog
Adjust)
Surround étendu
(EXTD Surround)
Écran du téléviseur
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Page
Réglage entrée Rectifie les différences de niveau du volume entre les
(In.Trim)
sources d’entrée.
Atténuation
volume
Réglage
(Volume Trim) subwoofer
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
(SW.Trim)
74
74
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer.
74
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Mode vidéo
(Video Mode)
Active/désactive les réglages de traitement des signaux
vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
74
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Mode FM
(FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour
la réception radio FM.
74
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Recherche automatiquement une station d’informations
sur la circulation routière.
50
Répéter
(Repeat)
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.56), le dispositif
de stockage USB (p.59) ou le serveur multimédia (p.62).
—
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.56), le dispositif
de stockage USB (p.59) ou le serveur multimédia (p.62).
—
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
72
■ Réglages tonalité (Tone Control)
■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.43). Si cette fonction est réglée sur
« Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés
(sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo).
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Réglages
Plage de réglage
-6,0 dB sur Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
Activé (On) (par défaut)
Active le mode CINEMA DSP 3D.
Désactivé (Off)
Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
■ Réglage dialogues (Dialog Adjust)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des
dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
a Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Plage de réglage
0à3
Réglage par défaut
0
■ Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une
bande sonore le soir à volume bas.
❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme
s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en
augmentant ce réglage.
Réglages
Activé (On)
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(par défaut)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
d’enceintes de présence.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et
s’élargit lorsque le volume augmente.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.43) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position
d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
Réglage par défaut
0
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Position idéale
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
73
■ Surround étendu (EXTD Surround)
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Réglages
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Auto (Auto)
(par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont
appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies
ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées,
l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies.
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
Reproduit toujours les signaux en 7.1 voies à l’aide du décodeur
Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement
lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.47).
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur
Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement
lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
EX/ES (EX/ES)
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES et
restitue les signaux dans le système à 6.1 ou 7.1 voies.
Désactivé (Off)
Restitue toujours les signaux sur leur canal d’origine.(Même lorsqu’un
signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée,
l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 canaux.)
• Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution
de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie »
ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
■ Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du
caisson de graves.
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes
gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
■ Enhancer (Enhancer)
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer (p.47).
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
■ Mode vidéo (Video Mode)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format
d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.89) du menu « Réglage ».
Réglages
Traitement (Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
Direct (Direct) (par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
■ Mode FM (FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Stéréo (Stereo) (par défaut)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono)
Reçoit la radio FM en son mono.
Réglage par défaut
0,0 dB
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
74
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée
(menu Entrée)
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Entrée
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Élément
Fonction
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
76
Entrée audio
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée
avec une prise audio d’autres sources.
76
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
76
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou
l’iPod via AirPlay.
77
Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source
d’entrée audio.
77
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
77
CONFIGURATIONS
Page
➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
75
■ Renommer/sélection icône
■ Entrée audio
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio
d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants :
Sources d’entrée
HDMI 1–5, V-AUX, AV 1–6, AUDIO 1–2, USB
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
la touche (w).
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,
mais pas la sortie audio HDMI
• Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes
et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux)
Sources d’entrée
HDMI 1–5, AV 1–2
■ Procédure de configuration
(Pour une entrée audio via une prise optique numérique)
Sélectionnez « AV1 » ou « AV4 » et raccordez l’appareil aux prises audio
correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble optique numérique.
(Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique)
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio
correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble coaxial numérique.
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
(Pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
3
4
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Sélectionnez « AV5 », « AV6 » ou « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil
aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble de broche stéréo.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
■ Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
HDMI 1–5, V-AUX, AV 1–4
Réglages
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au
signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas
reproduits.)
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
76
■ Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
Configuration de la fonction SCENE
(menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.41) à l’aide de l’écran du
téléviseur.
Réglages
Désactivé
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (par défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la
plage limitée (-80 à 0 dB et mise en sourdine).
Complet
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod
dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à
configurer et appuyez sur la touche (q).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
■ Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau)
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne restitue pas la vidéo.
HDMI 1–5, AV 1–6,
V-AUX
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
• Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
77
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
■ Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
❑ Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Réglages
5
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle
HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle
permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le
contrôle HDMI.
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO) : Désactivé
Éléments du menu Scène
Élément
Fonction
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.
78
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de lecture
SCENE link ou afficher les attributions de scène.
78
Renommer/sélection
icône
Change le nom et l’icône de la scène.
79
Supprimer
Désactivé
Page
Reportez-vous à pour plus d’informations concernant les
réglages de scène par défaut.
79
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous
devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison
du contrôle HDMI (p.119).
❑ Détail
Affiche les attributions de la scène sélectionnée.
Entrée
Source d’entrée à utiliser
Mode
Programme sonore/décodeur d’ambiance à utiliser
Enhancer
Activation/désactivation du Compressed Music Enhancer
■ Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de l’unité (source d’entrée, programme
sonore/décodeur d’ambiance et activation/désactivation du mode Compressed Music
Enhancer pour la scène sélectionnée).
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.41).
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
78
■ Renommer/sélection icône
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
■ Procédure de configuration
1
2
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
Configuration des programmes
sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore)
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme
sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.41) pour la scène sélectionnée.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
79
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Éléments du menu Programme sonore
• Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné.
■ Réglages des programmes sonores
Élément
Fonction
Réglages
Type décodeur
Sélectionne un décodeur d’ambiance
à utiliser avec le programme sonore
sélectionné.
bPro Logic*, bPLIIx Movie
(bPLII Movie), bPLIIx
Music* (bPLII Music*),
bPLIIx Game* (bPLII
Game*), Neo:6 Cinema,
Neo:6 Music*
(* disponible uniquement
lorsque vous sélectionnez
« SURROUND DECODER »)
Règle le niveau d’effet de champ
sonore.
-6 à +3 dB (par défaut : 0 dB)
Supérieur pour améliorer
l’effet de champ sonore et
inférieur pour le réduire.
1 à 99 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez « Supprimer ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Niveau DSP
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Retard initial
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore de
présence.
Retard initial Surround
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore
d’ambiance.
Retard initial Surround
Back
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore arrière
d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore de présence.
Surround, taille de la
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore d’ambiance.
Surround Back, taille
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore arrière d’ambiance.
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore de
présence.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore
arrière d’ambiance.
CONFIGURATIONS ➤
1 à 49 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
0.1 à 2.0
Supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et
inférieur pour le réduire.
0 à 10
Supérieur pour améliorer la
réflectivité et inférieur pour la
réduire.
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
80
■ Réglages des décodeurs
Élément
Fonction
Réglages
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement du
son de réverbération arrière.
1,0 à 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de son de réverbération.
0 à 250 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
Retard réverbération
Niveau réverbération
2ch Stereo
Type décodeur
Élément
Fonction
Réglages
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé (par défaut), Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0 à 7 (par défaut : 3)
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche du
centre).
Dimension
-3 à +3 (par défaut : 0)
Ajuste la différence de
Supérieur pour renforcer le champ
niveau entre les champs
sonore avant et inférieur pour
sonores d’ambiance et
renforcer le champ sonore
avant.
d’ambiance.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
0 à 100 %
Supérieur pour renforcer le
son de réverbération et
inférieur pour l’affaiblir.
Règle le volume du son de
réverbération.
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou
« 7ch Stereo ».
Programme
sonore
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » de
« Surround Decoder » sur « .bPLIIx Music » ou sur « Neo:6 Music ».
Élément
Fonction
Direct
Permet de choisir de
dévier automatiquement
ou non le circuit DSP
lorsqu’une source audio
analogique est lue.
Auto (par défaut), Désactivé
Niveau
Règle le volume complet.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Balance avant /
arrière
Règle l’équilibre du
volume avant et arrière.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
Balance gauche /
droite
Règle l’équilibre du
volume droit et gauche.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
Balance hauteur
Règle l’équilibre du
volume de la hauteur
à l’aide des enceintes de
présence.
0 à 10 (par défaut : 5)
Supérieur pour améliorer le
haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les
enceintes de présence ne
produisent pas de son
lorsque « Balance hauteur »
est réglé sur « 0 ».
Monaural Mix
Active/désactive la sortie
du son mono.
Désactivé (par défaut),
Activé
bPLIIx Music
Réglages
Neo:6 Music
0.0 à 1.0 (par défaut : 0.3)
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
7ch Stereo
• Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
81
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
82
Éléments du menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).
35
Sélectionne un système d’enceintes.
85
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
85
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
85
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
85
Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
86
Présence av.
Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non.
86
Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
86
Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
86
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la
taille est réglée sur « Petite ».
86
Réglage Auto
Affect. amp puiss.
Configuration
Enceinte
Réglage
manuel
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
87
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
87
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
87
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
88
Activer retard
Synchronisation
Sélection Auto/Manuel
lèvres
Réglage
Son
Vidéo
HDMI
Page
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
88
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
88
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
88
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio
(signaux Dolby Digital et DTS).
88
Volume
maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
89
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
89
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume.
89
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
89
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et
entrée audio du téléviseur).
90
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
91
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en
mode veille.
91
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
83
Menu
Élément
Fonction
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
92
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
92
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
92
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
93
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
93
Volume maximum
Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire.
94
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
94
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
94
Réseau
Réglage Zone
principale
Multi-Zone
Réglage Zone2
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
94
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
94
Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
95
Sortie
déclencheur
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
95
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
95
DC OUT
Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT.
95
Réglage
d'affichage
Fonction
Page
Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
96
Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
96
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
96
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
97
ECO
Language
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
84
Enceinte (Réglage manuel)
❑ Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de
voie avant.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de
voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
■ Affect. amp puiss.
❑ Centre
Sélectionne un système d’enceintes.
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 ou 7.1 voies sont
possibles en utilisant les enceintes de présence, les enceintes de la Zone2 ou une
connexion bi-amplificatrice.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de
voie centrale.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans
« Fréqu. coupu. »).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est
raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Réglages
Basic (par défaut)
Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion
bi-amplificatrice).
7ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la
Zone2 (p.68) en plus du système d’enceintes de la zone principale.
5ch BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes
avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.19).
❑ Surround
■ Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable
dans « Fréqu. coupu. »).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie
d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous
sélectionnez un programme sonore.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
85
❑ Surround arrière
❑ Subwoofer
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que
leur taille.
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
Réglages
Réglages
Large x1
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie arrière d’ambiance.
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance
(configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Petite x2 (par défaut)
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance
(configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie
surround arrière.
Normal
(par
défaut)
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de
la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
Inversé
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
Utiliser
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est
raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie
LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
Aucun
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
❑ Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
Réglages
• Ce réglage est disponible lorsque l’option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « 5ch BI-AMP » ou lorsque
l’option « Surround » est réglée sur « Aucune ».
❑ Présence av.
Désactivé
(par défaut)
En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les
enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant.
Activé
Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes
basse fréquence de voie avant.
Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non.
Réglages
• Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option
« Avant » est réglée sur « Petite ».
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si des enceintes de présence sont
raccordées.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est
raccordée.
❑ Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées
à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur
à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
• Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la
moitié et la fréquence de coupure au maximum.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
86
■ Distance
■ Réglage manuel de l’égaliseur
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
1
2
3
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur
ENTER.
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft)
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35) dans les
champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur.
4
■ Niveau
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale
à partir des 7 bandes prédéfinies et les touches (q/w) pour régler le gain.
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Réglages
Manuel
Plage de réglage
Gain : -20,0 dB à +6,0 dB
5
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au
réglage manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes
caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de
la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) régler le facteur Q (bande passante) de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 31,3 HZ à 16,0 kHz
Facteur Q : 0.500 à 10.080
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
87
■ Signal test
❑ Sélection Auto/Manuel
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de
régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Réglages
Auto (par défaut)
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur
prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est
raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai
entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ».
Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Son
Configure les réglages de sortie audio.
• Même si « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas en
fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ».
❑ Réglage
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage
précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection
Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ».
■ Synchronisation lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglage par défaut
0 ms
❑ Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
• « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis.
Choix
HDMI 1–5, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2
■ Dynamique
Réglages
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Invalider
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée
sélectionnée.
Valider (par défaut)
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Réglages
Maximum
(par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Minimum/Auto
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou
à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
88
■ Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Vidéo
Configure les réglages de sortie vidéo.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
■ Volume initial
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa
dernière mise en veille.
■ Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé
à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».
■ Adaptive DSP Level
Réglages
Direct (par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution »
et « Aspect ».
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement
aux réglages du volume.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé (par défaut)
Règle automatiquement le niveau d’effet.
• Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin
de réduire le délai de sortie vidéo.
• Lorsque le « Mode vidéo » est défini sur « Traitement » et que la résolution est en cours de conversion, les
messages courts ne s’affichent plus sur l’écran du téléviseur.
❑ Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la
résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent
être sélectionnées.)
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option
« MON.CHK » (p.100) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau.
Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
89
❑ Aspect
HDMI
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Configure les réglages HDMI.
Réglages
Inchangé
(par défaut)
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
■ Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.119).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et
« Synch. en veille ».
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
❑ Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité
bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son
syntoniseur intégré.
Réglages
AV 1–6, AUDIO 1–2
Réglage par défaut
AV 4
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas
utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour
l’entrée audio TV.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
90
❑ ARC
❑ HDMI OUT
Active/désactive le mode ARC (p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé (par défaut)
Active ARC.
Réglages
Désactivé (par défaut)
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
■ Attente Inchangé
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez
« ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
❑ Synch. en veille
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1–5, V-AUX) pour
sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Réglages
Désactivé (par défaut)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque
« Désactivé » est sélectionné.)
Réglages
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto (par défaut)
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
■ Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque le Contrôle HDMI est Désactivé.
❑ Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité.
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes.
Activé (par défaut)
Active la sortie audio des enceintes.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
91
Réseau
6
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Configure les réglages de réseau.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Veille du réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Réglages
■ Adresse IP
Désactivé (par défaut)
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
■ Filtre adresse MAC
❑ DHCP
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé (par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
❑ Filtre
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages
■ Réglage manuel des paramètres réseau
1
2
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et
appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau
Spécifie un masque sous réseau.
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et
(q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
Désactivé (par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 »,
indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés
à accéder à l’unité.
❑ Adresse MAC 1-10
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité
est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou
« Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC
et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et
(q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
92
■ Nom du réseau
Multi-Zone
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
■ Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
93
■ Réglage Zone2
Configure les réglages de la Zone2.
❑ Volume maximum
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.85) est réglé sur « 7ch +1ZONE ».
❑ Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Activé
Règle au niveau Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un
niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.85) est réglé sur « 7ch +1ZONE ».
■ Réglage d'affichage
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
❑ Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer
Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.93).
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.96) est réglée sur « Activé ».
❑ Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
Activé (par défaut)
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
94
❑ Fond d'écran
Manuel
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique
lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également
être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via
la prise TRIGGER OUT.
Réglages
Image1 (par défaut), Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y
Image 2, Image 3
a aucun signal vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y
a aucun signal vidéo.
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique.
■ Sortie déclencheur
❑ Zone destination
Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Réglages
Principale
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée de Zone2.
Tout (par défaut)
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de la zone principale ou de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale ou dans Zone2.
❑ Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Réglages
Alimentation
(par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec
l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide du « Zone
destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide du « Zone
destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué
dans « Source ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de
sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement
de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
■ DC OUT
Configure les réglages de la prise DC OUT.
Choix
HDMI 1–5, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2, TUNER, (sources réseau), USB
❑ Mode alim.
Réglages
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise
DC OUT.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Réglages
En continu
(par défaut)
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité
soit allumée ou en mode veille.
Sync. alim. zone
principale
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque la
zone principale est allumée.
(Ce paramètre peut rencontrer des problèmes de fonctionnement sur
certains accessoires.)
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
95
■ Protect. mém.
ECO
Évite la modification accidentelle des réglages.
Configure les réglages de l’alimentation.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
Icône
■ Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner
l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant
la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné,
l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte
à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
■ Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
• Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
96
Language
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information)
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
d’information.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et
appuyez sur ENTER.
Réglages
English (par défaut)
Anglais
日本語
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Russe
Italiano
Italien
Chinois
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
CONFIGURATIONS
➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)
Fr
97
■ Réseau
Types d’informations
Affiche les informations réseau sur l’unité.
■ Signal audio
Adresse IP
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Masque sous réseau Masque sous réseau
Entrée
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au
total (3 voies avant , 2 voies d’ambiance et LFE).
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Débit
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires
d’entrée
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires
d’entrée
Sortie
Adresse IP
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse MAC
Adresse MAC
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau)
Statut
État du raccordement de la prise NETWORK
■ Système
Affiche les informations système sur l’unité.
Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.99)
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité (p.100)
Impédance
d'enceinte
Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.99)
■ Signal vidéo
Fréquence de
syntonisation
(Modèle destiné à l’Asie uniquement)
La fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.100)
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
• Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie
(HDMI).
Résolution analog.
Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux
prises MONITOR OUT (analogique).
■ Moniteur HDMI
Affiche des informations concernant le téléviseur raccordé aux prises de sortie HDMI.
Interface
Interface TV
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en
haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet
écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau »
(p.105).
■ Multi-Zone
Affiche des informations sur Zone2.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2
Volume
Réglage du volume pour la Zone2
CONFIGURATIONS
➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)
Fr
98
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SP IMP.)
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
SPIMP.8MIN
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Réglages
MAIN ZONE z
PROGRAM
3
4
5
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
8 Ω MIN (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID)
STRAIGHT
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
REMOTEIDID1
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille
et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV
Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
■ Changement du code de la télécommande
Éléments du menu ADVANCED SETUP
Élément
Fonction
SP IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
Page
99
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
99
TU
(Modèle destiné à l’Asie uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
100
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
100
MON.CHK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
100
INIT
Restaure les réglages par défaut.
100
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
101
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
101
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera
automatiquement annulé.
1
2
3
Appuyez sur CODE SET sur la télécommande.
Appuyez sur RECEIVER.
Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2).
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que l’enregistrement du code de la
télécommande est réussi.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 1.
• Les codes de télécommande enregistrés (p.102) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la
télécommande.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
99
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TU)
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MON.CHK)
(Modèle destiné à l’Asie uniquement)
MON.CHKYES
TUFM50/AM9
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
TVFORMATNTSC
Réglage par défaut
Modèles destinés aux États-Unis et au Canada : NTSC
Autres modèles : PAL
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.89) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du
téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
Réglages
YES (par défaut)
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux
vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur
uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des
signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la
compatibilité avec le téléviseur.)
• Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos
à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP ».
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de
votre téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur
raccordé via la prise HDMI OUT.
Restauration des réglages par défaut (INIT)
INITCANCEL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
100
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
UPDATEUSB
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir du site Web Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous
pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de
stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après
avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de
l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p.105).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
VERSIONxx.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.98) du
menu « Information ».
• L'affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
101
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Commande d’appareils externes avec la télécommande
HDMI
1
2
3
4
5
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe.
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de
télécommande.
• Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur
« ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la
télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes, peut entraîner
l’effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et
enregistrez de nouveau les codes.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
• Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098)
est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet
également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe.
OPTION
ENTER
RETURN
Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
■ Commande du téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur
enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée sur l’unité.
DISPLAY
BAND
Enregistrement du code de télécommande
pour un téléviseur
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
3
7
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
4
8
Touches numériques
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Appuyez sur TV z.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MOVIE
3
4
TV CH
CODE SET
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
CODE SET
Touches
d’opération du
téléviseur
INPUT
Bascule entre les entrées vidéo du
téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du
téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur
TV z
Met le téléviseur sous/hors tension.
• Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux
touches de sélection d’entrée de l’unité (p.103). Cela vous permet d’utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur
(cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
1
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher le
code de la télécommande du téléviseur.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
102
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
1
TUNER
USB
NET
AUDIO
MAIN
Touches de sélection
d’entrée
2
Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner
des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous
pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée
auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer
les appareils de lecture contrôlés par la télécommande.
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
• Si vous attribuez le code de télécommande d’un appareil externe à la touche étoile
(★), vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide de la télécommande sans avoir à modifier
la source d’entrée.
RADIO
VOLUME
1
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération
d’appareil externe
Touches d’opération
de menu
ENTER
RETURN
DISPLAY
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
2
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
Touches numériques
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
Touches d’opération
du téléviseur
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
• Appuyez sur SOURCE ou sur RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil
externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et les
touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER
(en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE (en vert). Par
exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe
sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir
appuyé sur RECEIVER et l’appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE.
3
CODE SET
CODE SET
4
Met l’appareil de lecture sous et hors
tension.
SOURCE z
Touches
d’opération de
menu
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne
fonctionne pas, essayez les autres codes.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher le
code de la télécommande de l’appareil de lecture.
■ Commande d’un appareil de lecture
Touches de
curseur
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées
sur l’afficheur.
DISPLAY
Appuyez sur CODE SET.
Permettent de sélectionner une option.
SOURCE clignote deux fois.
TOP MENU
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le
réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis
l’étape 2.
POP-UP/MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
a
Démarre la lecture de la vidéo ou du
morceau sélectionné.
h
Effectue une recherche vers
l’arrière/vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Par exemple, appuyez sur HDMI 1 pour définir le code de
télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise
HDMI 1.
Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
j
f
g
Affiche le menu supérieur.
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
Touches d’opération du téléviseur
Permettent de commander le téléviseur
(p.102).
• Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande
à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions
de scène » (p.41).
• Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la
fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande
infrarouge.
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
103
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Réinitialisation des codes de télécommande
RECEIVER
HDMI
1
2
3
Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande attribué
à chaque touche de sélection d’entrée.
4
5
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
TUNER
MAIN
6
1
USB
NET
Touches de sélection
d’entrée
2
1
SOURCE clignote deux fois.
ZONE 2
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
2
3
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Appuyez sur CODE SET.
OPTION
ENTER
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Utilisez les touches numériques pour entrer
« 5098 ».
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est réinitialisé.
RETURN
Il clignote 6 fois en cas d’échec de la réinitialisation. Répétez la
procédure depuis l’étape 1.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
Pour restaurer les réglages d’usine par défaut de la télécommande,
procédez comme suit :
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
ENHANCER PURE DIRECT
a Appuyez sur CODE SET.
3
4
7
8
b Appuyez sur RECEIVER.
Touches numériques
MEMORY
9
10
0
c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ».
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
CODE SET
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
104
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le
cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
V-AUX
AV
1
2
3
4
AUDIO
5
6
1
TUNER
USB
NET
MAIN
2
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la
mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée.
Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB (p.101).
VOLUME
Si « Update Success Please Power Off! » apparaît
sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN
ZONE z situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Remarque
ZONE 2
3
• Si vous voulez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez
« FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») s’affiche alors en haut
à droite des icônes « Information » et « Système » et un message s’affiche sur
l’écran « Système » (p.98). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de
l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ».
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.101).
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON
SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.
Icône
Information
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Message
1
2
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
Icône
Système
Pour commencer la mise à jour du
microprogramme, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage sur l’écran disparaît.
CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
Fr
105
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.35). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option
« Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.85).
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous
conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le
niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.89). Vous pouvez également régler
le volume maximum pour Zone2 (p.94).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le
volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.89). Vous pouvez
également régler le volume initial pour Zone2 (p.94).
Nous sommes gênés par les différences de volume lors du
changement de source d’entrée...
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque
l’unité fonctionne...
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages
courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez
« Message court » (p.94) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage.
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.96).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.99).
Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de
l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.74).
Je veux profiter des vidéos et de l’audio lus par l’appareil vidéo,
même lorsque l’unité est en mode veille...
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en
mode veille.Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente inchangé » (p.91) du
menu « Réglage » sur « Activé ».Lorsque cette fonction est validée, vous pouvez
également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.119). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
ANNEXE ➤ Foire aux questions
Fr
106
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.18).
L’unité entre automatiquement en mode de mise
en veille.
L’unité ne réagit pas.
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.96).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.99).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.18).
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
107
Anomalies
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
La télécommande ne fonctionne pas sur les
appareils externes.
L’appareil mobile compatible MHL ne peut pas
être contrôlé à l’aide de la télécommande.
Causes possibles
Actions correctives
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche
s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.99).
La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité.
Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la
télécommande (la touche s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.102). Même si le code de
télécommande est
Bien que convenablement enregistrés, certains produits peuvent ne pas
répondre à la télécommande.
Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est
attribué à V-AUX.
Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.104).
L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être
contrôlé de manière externe.
Utilisez directement l’appareil mobile.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
108
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du
menu « Information » (p.98).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.89).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.98).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.88).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.85).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.87).
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se
peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option Surround étendu est désactivée.
L’option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le
décodeur à utiliser (p.74).
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse
fréquence de voie avant (p.86).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.35) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu
« Réglage » sur « Utiliser » (p.86).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en
veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI
des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.91).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
109
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.23).
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.90).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.91). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son
à 2 voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.98). Si
nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Présence de bruit/ronflement.
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », réglez-la
sur « Désactivé » (p.96).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en
charge par le téléviseur.
Réglez l’option « MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.100).
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par
l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.98). Pour plus d’informations
sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Compatibilité du signal HDMI » (p.120).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble
HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier
(p.21 à 24).
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
Le son est déformé.
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
110
Radio FM/AM
Anomalies
Causes possibles
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Actions correctives
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner
la réception de la radio FM en monophonique (p.74).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.48).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.48).
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi
qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM en
tant que présélections.
Préréglage auto a été utilisée.
Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations de radio.
Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.49).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
111
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité
sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.92). Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une
adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.92).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur
lequel des contenus musicaux sont partagés (p.60).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder
l’unité et le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier
d’accéder à l’unité (p.92).
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par
l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.60).
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre
à ce dernier d’accéder à l’unité (p.92).
Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB (p.101).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité ne détecte pas le PC.
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Impossible de lire la radio Internet.
L’application« AV Controller » pour Smartphone
et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
112
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des
contenus musicaux sont partagés (p.60).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l'unité (p.53).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Access error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.31).
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
MHL Overloaded
Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL.
Mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l’unité et l’appareil mobile.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.99).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour
une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour
une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture
de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.60). Si l’unité prend en charge le
format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit
surchargé.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
No device
Unable to play
ANNEXE
➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Fr
113
Disposition idéale des enceintes
Utilisez ce schéma pour vous guider. Il n’est pas nécessaire de respecter exactement ce schéma pour régler la disposition des enceintes.
Q
W
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1
1,8 m
9
2
3
1,8 m
9
Tournez-les légèrement vers
l’intérieur pour réduire la
réflexion des murs.
Tournez-les légèrement vers
l’intérieur pour réduire la
réflexion des murs.
4
5
10° à 30°
10° à 30°
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
6
7
4 Enceinte Surround (G)
5 Enceinte Surround (D)
6 Enceinte Surround arrière (G)
7 Enceinte Surround arrière (D)
0,3 m (1 ft) ou plus
Q Enceinte de présence (G)
W Enceinte de présence (D)
9 Subwoofer
ANNEXE
➤ Disposition idéale des enceintes
Fr
114
Glossaire
Informations audio
DTS Digital Surround
■ Format de décodage audio
DTS-ES
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la
plupart des DVD.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX.
Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles :
« Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes
sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour
les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby
TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits)
simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de
stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence
d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité
audio que celle utilisée pour les CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les
DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio
secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution
Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en charge le DTS
Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
FLAC
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de
compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la
plage de fréquences pouvant être lues est vaste.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
115
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression
élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité
audio d’un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur
divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
Informations vidéo et HDMI
Deep Color
Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes
colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou
16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des
milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons
douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) est une norme d’interface pour la transmission de signal vidéo numérique
à grande vitesse pour les périphériques mobiles.Cette interface permet de transmettre les signaux audio
numériques et vidéo numériques à partir d’appareils mobiles (tels que des Smartphone) à l’aide d’un
unique câble, sans perte.Comme le format HDMI, le format MHL est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Signal vidéo composant
■ Autres
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement
car chaque signal est indépendant.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Signal vidéo composite
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz
à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les
effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace
colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient
être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et
naturelles.
Synchro lèvres
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique
permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
116
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience
audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque
comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker (VPS) permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore
3D sans enceintes de présence avant.Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées,
l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
117
Flux des signaux vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers
l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
■ Table de conversion vidéo
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.89) du
menu « Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Sortie HDMI
Appareil
vidéo
L’unité
TV
Résolution
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
4K
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/50, 60 Hz
m
m
m
m
m
m
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée HDMI
Sortie COMPONENT VIDEO
1080p/24 Hz
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
480i/576i
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
VIDEO
Entrée
VIDEO
Sortie
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Entrée
COMPONENT
VIDEO
m
m
m
m
m
m
Entrée VIDEO
1080i
480i/
576i
m
m
720p
480i/576i
720p
m
480p/576p
m
1080i
VIDEO
480p/
576p
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
480i/
576i
Sortie
VIDEO
m
m
m
m
m
m
m
m : Disponible
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
118
Informations sur le contrôle HDMI
(Exemple)
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple)
à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les
appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle
HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections
« Raccordement d’un téléviseur » (p.21) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD) » (p.26).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Synchronisation en veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
La lecture
démarre
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1
2
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
L’unité s’éteint
(veille).
Mettez le téléviseur
hors tension.
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.41)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran
(lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN »)
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils
de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le
contrôle HDMI).
Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI »
(p.90) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options associées
(« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »).
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
(Exemple)
Met l’appareil de lecture
sous tension et affiche une
vidéo à partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
L’appareil de
lecture s’éteint
également.
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
3
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
4
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le
téléviseur.
5
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image
à partir de l’unité.
6
Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
de code de télécommande (p.103)
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
119
7
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 2, puis
rebranchez-le à l’étape 3. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI
risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas,
désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
High Resolution Audio, DTS
Express
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
120
Diagramme de référence (face arrière)
TRIGGER OUT
12V 0.1A
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
(NET)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
(BD/DVD)
IN
AC IN
ARC
OUT
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
REMOTE
OPTICAL
AM
VIDEO
FM
(TV)
AV4
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
(RADIO)
PR
ANTENNA
AV3
Y
PR
PB
SPEAKERS
PB
AV2
VIDEO
VIDEO
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
OPTICAL
Y
AV 1
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SINGLE
1
2
AUDIO 1
AUDIO 2
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
• La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
ANNEXE ➤
Diagramme de référence (face arrière)
Fr
121
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ;
6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et
internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole
sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur
ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposée
de MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital
Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android™
Android est une marque de Google Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
ANNEXE
➤ Marques commerciales
Fr
122
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
Autres prises
MHL
• Audio analogique
• YPAO MIC x 1
• Format vidéo (Mode répétition)
Audio x 4 (AV 5–6, AUDIO 1–2)
• Audio numérique
(Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
Optique x 2 (AV 1, AV 4)
Coaxial x 2 (AV 2–3)
• Vidéo
Composite x 5 (AV 3–6, VIDEO [Panneau avant])
Composante x 2 (AV 1–2)
• Entrée HDMI
• REMOTE IN x 1
• REMOTE OUT x 1
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
HDMI
• Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip
Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K
• Format vidéo (Mode répétition)
* V-AUX : compatible MHL IN
- 480i/60 Hz
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
• Audio analogique
- Sortie enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R*1, EXTRA SP L/R*2)
*1 Remarque : l’attribution est possible [SURROUND BACK,
BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Remarque : l’attribution est possible [ZONE2,
PRESENCE]
- Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1–2, mono)
- AV OUT x 1
- ZONE2 OUT x 1
- Casque x 1
• Vidéo
MONITOR OUT
- Composante x 1
- Composite x 1
AV OUT
- Composite x 1
- 576i/50 Hz
• DC OUT x 1
- VGA
USB x 1 (USB2.0)
- 480i/60 Hz
• TRIGGER OUT x 1
HDMI x 6 (HDMI 1–5, V-AUX*)
• Autre
- VGA
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Format audio
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
- 576i/50 Hz
TUNER
- 480p/60 Hz
• Syntoniseur analogique
- 576p/50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
- 720p/60 Hz, 50 Hz
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
[Autres modèles]
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
FM/AM x 1 (TUNER)
- 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Format audio
- Dolby TrueHD
USB
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
- Dolby Digital Plus
• Capacité d’alimentation électrique : 2.1 A
- Dolby Digital
Réseau
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
• Fonction PC Client
- DTS Express
• Compatible avec DLNA ver. 1.5
- DTS
• compatible avec AirPlay
- DSD 2 à 6 voies
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Radio Internet
• Protection de contenu : compatible HDCP
• Fonction de liaison : compatible avec CEC
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 1
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
123
Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
- DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
- DTS Digital Surround
• Format de décodage postérieur
• Puissance dynamique (IHF)
Avant G/D (8/6/4/2 Ω).................................130/170/200/240 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω.................................. 100 mini
• Sensibilité et impédance d’entrée
AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω).............................. 200 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximum
AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect activé) ......................2,3 V
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
• Caractéristiques de filtre
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière).... 12 dB/oct.
L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct.
Section vidéo
• Type de signal vidéo
[Modèles destinés aux États-Unis et au Canada] ...........NTSC
[Autres modèles].................................................................PAL
• Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL
- Dolby Pro Logic
AV OUT..............................................................200 mV/1,2 kW
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
SUBWOOFER...........................................................1 V/1,2 kW
Composite.............................................................. 1 Vc-c/75 Ω
ZONE2 OUT ......................................................200 mV/1,2 kW
Entrée vidéo
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
Section audio
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
AV 5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ............................. 100 mV/560 Ω
• Réponse en fréquence
AV 5 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz) ......................+0/-3 dB
• Distorsion harmonique totale
(20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 Ω)
AV 5 etc. vers Avant (Pure Direct)
Avant G/D ...............................................................90 W+90 W
(20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω)............................ 0,06% ou moins
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
Avant G/D ...........................................................105 W+105 W
AV 5 etc. (Entrée ouverte 250 mV, Sortie enceinte)
Centre ............................................................................. 105 W
......................................................................... 100 dB ou plus
Surround G/D......................................................105 W+105 W
Surround arrière G/D ..........................................105 W+105 W
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant G/D ................................................................125 W/voie
Centre .....................................................................125 W/voie
Surround G/D...........................................................125 W/voie
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 µV maxi
• Séparation entre les voies
AV 5 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
.................................................................60 dB/45 dB ou plus
• Commande de volume
Surround arrière G/D ...............................................125 W/voie
Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
Pas ................................................................................. 0,5 dB
Avant G/D
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...........150 W/voie
• Puissance de sortie effective maximale
• Caractéristiques des graves et des aigus
Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
Recoupement de basses .............................................. 350 Hz
• Niveau du signal vidéo
Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω
Pb/Pr ................................................................0.7 Vp-p/75 Ω
• Niveau d’entrée vidéo maximum
............................................................................. 1,5 Vc-c mini
• Rapport signal/bruit vidéo ..................................50 dB ou plus
• Réponse en fréquence sortie moniteur Composantes
.............................................................5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
......................................................................87,5 à 107,9 MHz
[Modèle destiné à l'Asie]
....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB
(IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono ................................................................................71 dB
Stéréo...............................................................................69 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
(JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 Ω)
Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
Mono ................................................................................ 0,3 %
Avant G/D ................................................................150 W/voie
Recoupement d’aigus ...................................................3,5 kHz
Stéréo............................................................................... 0,5 %
Centre ......................................................................150 W/voie
• Entrée d’antenne...........................................75 Ω asymétrique
Surround G/D...........................................................150 W/voie
Surround arrière G/D ...............................................150 W/voie
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
124
Section AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada].... 530 à 1 710 kHz
[Modèle destiné à l'Asie] ........ 530/531 kHz à 1 710/1 611 kHz
[Autres modèles] ..................................... 531 kHz à 1 611 kHz
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada].... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ........................ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]....... 400 W/500 VA
[Modèle destiné à l'Asie] ................................................ 270 W
[Autres modèles] ............................................................ 300 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI et Attente inchangé désactivés
[modèles des États-Unis et du Canada] .... 0,10 W ou inférieur
[Autres modèles] ........................................ 0,15 W ou inférieur
Contrôle HDMI et Attente inchangé activés (aucun signal)
......................................................................... 3 W ou inférieur
Veille du réseau activée................................... 3 W ou inférieur
• Consommation maximale
[Modèle destiné à l'Asie] ................................................ 590 W
• Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 171 x 367 mm
• Poids..............................................................................10.4 kg
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
125
Index
Symboles
Affichage des informations (Radio Data System) 50
Câble HDMI
★, touche
Afficheur de la face avant, informations
Câble HDMI à grande vitesse 20
11
71
Câble MHL
20
Point d’exclamation (!) 98, 105
Aigu (menu Option)
Verrouillage, icône (o) 96
AirPlay 65
Câble optique numérique
Ampleur centrale (menu Programme sonore) 81
Câble vidéo à composantes
20
Amplificateur (Sortie audio, menu Réglage)
Capteur de la télécommande
5
Valeurs numériques
2.1 voies, système (emplacement des enceintes)
15
2ch Stereo (programme sonore) 45
3.1 voies, système (emplacement des enceintes)
15
4.1 voies, système (emplacement des enceintes)
15
5.1 voies, système (emplacement des enceintes)
15
5ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage)
6.1 voies, système (emplacement des enceintes)
85
14
73
91
20
20
Antenne AM 30
Cellar Club (programme sonore)
Antenne FM 30
Centre (enceinte, menu Réglage)
Appareil d’enregistrement (raccordement) 32
Chamber (programme sonore)
Appareil externe, commande (télécommande) 102
Charger (menu Scène) 78
Appareil externe, touches d’opération
(télécommande) 11
Check SP Wires (indication d’erreur)
Appareil mobile compatible MHL
CINEMA DSP 3D (menu Option)
CINEMA DSP 3D
30
45
85
45
113
43
73
6.1 voies, système (raccordement des enceintes) 18
ARC (Audio Return Channel)
7.1 voies, système (raccordement des enceintes) 17
ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 91
7.1+2 voies, système
(emplacement des enceintes) 14
Clock Time (Radio Data System) 50
Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 90
Combinaison de prises d’entrée vidéo/audio 27
7.1+2 voies, système
(raccordement des enceintes) 17
Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 91
Compressed Music Enhancer
Atténuation volume (menu Option)
Configuration (fonction Scene)
7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 85
7ch Stereo (programme sonore) 45
113
Action Game (programme sonore)
44
Activer retard (Synchro, menu Réglage)
74
88
Adaptive DRC (menu Option) 73
41
connexion à distance
Audio Return Channel 21
Connexion bi-amplificatrice, enceinte
96
69
85
Connexion vidéo composite (appareil de lecture)
B
Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 81
Contrôle DMC (menu Entrée)
Balance gauche / droite (menu Programme sonore) 81
Contrôle HDMI
Balance hauteur (menu Programme sonore)
Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage)
C
Adresse IP 92
Câble AV Composite 53
Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 92
Câble coaxial numérique 20
ADVANCED SETUP, élément de menu, liste 99
Câble de broche stéréo 20
Adventure (programme sonore) 44
Câble de broche vidéo 20
Affect. amp puiss.
(Réglage manuel, menu Enceinte) 85
Câble de réseau 31
Câble de réseau STP 31
19
Connexion MHL 30
Contrôle d’accès (périphérique réseau)
Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 89
45
47
Audio Decoder (afficheur de la face avant) 71
Avant (enceinte, menu Réglage)
Access denied (indication d’erreur) 113
Access error (indication d’erreur)
CLASSICAL (catégorie de programme sonore)
AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage)
A
Affichage des informations 9
21
81
27
92
77
119
90
Contrôle HDMI, téléviseur compatible avec
(raccordement) 23
D
DC OUT (fonction, menu Réglage)
95
Débit (Signal audio, menu Information)
Décodage direct
98
46
Decoder Off
(informations de l’afficheur de la face avant)
ANNEXE
71
➤ Index
Fr
126
Décodeur d’ambiance
46
Détail (Charger, menu Scène) 78
Enceintes de présence
(raccordement des enceintes) 18
DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 92
Enceintes, raccordement (Bi-amp)
Dialog Adjust (menu Option) 73
ENHANCER 47
Dialog Lift (menu Option)
Enhancer (menu Option)
73
Dialog Lvl (menu Option) 73
Dialogue (Signal audio, menu Information) 98
Dialogue, niveau de normalisation
98
I
ID de télécommande (menu ADVANCED SETUP)
19
ID de télécommande, réglage
ID système (Système, menu Information)
74
98
ID télécommande (Système, menu Information)
Enregistrer (menu Scène) 78
Image centrale (menu Programme sonore)
ENTERTAINMENT
(catégorie de programme sonore) 44
Impédance d’enceinte
13
Digital Media Controller (DMC) 77
Entrée audio (menu Entrée) 76
Dimension (menu Programme sonore) 81
Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 90
In.Trim (menu Option)
Direct (menu Programme sonore) 81
Entrée, élément de menu, liste 75
INFO, touche 71
Dispositif de stockage USB 57
Entrée, menu 75
Information (afficheur de la face avant) 71
DMC (Digital Media Controller)
EX/ES (Surround étendu)
87
Information, menu
EXTD Surround (menu Option) 74
77
Dolby Digital EX (Surround étendu)
74
98
74
97
Informations sur la circulation routière
Extra graves (réglage manuel, menu Réglage)
74
86
F
Initialiser 100
facteur Q 87
Input (afficheur de la face avant) 71
Dolby Pro Logic IIx (décodeur d’ambiance)
Fiche banane
46
46
Internal Error (indication d’erreur)
18
Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu)
74
Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage)
Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu)
74
Fonction (menu Réglage) 94
92
iTunes
113
65
L
Drama (programme sonore) 44
Fonction Déclencheur 32
DSD 120
Fond d’écran (Réglage d’affichage, menu Réglage) 95
DSP Program (afficheur de la face avant) 71
Langue
Format (dispositif de stockage USB) 57
DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance)
Lecture (dispositif de stockage USB)
Format (serveur) 60
Lecture (iPod)
DTS-ES (Surround étendu)
46
74
Language (menu Réglage)
Format TV (Système, menu Information) 98
Lecture (NAS)
60
E
G
Lecture SCENE link
Échant. (Signal audio, menu Information) 98
Grave (menu Option) 73
Lecture simple (iPod) 55
ECO (menu Réglage) 96
H
LFE
87
Émetteur de signal de commande (télécommande) 11
Emplacement (enceinte) 13
Emplacement des enceintes 13
Enceinte (impédance) 13
Enceinte (menu Réglage) 85
Hall in Munich (programme sonore)
45
Hall in Vienna (programme sonore)
45
Haute définition, audio 120
Hauteur dialogues (menu Option) 73
Lecture (PC)
57
53
Fréqu. coupu. (Enceinte, menu Réglage)
86
34
34
Dynamique (Son, menu Réglage) 88
Égal. param. (Enceinte, menu Réglage)
50
INIT (menu ADVANCED SETUP) 100
Dolby Pro Logic II (décodeur d’ambiance) 46
Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance)
98
81
Impédance d’enceinte
(Système, menu Information)
Distance (Enceinte, menu Réglage)
99
99
60
41
116
LIVE/CLUB (catégorie de programme sonore)
Low Frequency Effects
45
116
Luminosité (affichage avant)
(Réglage d’affichage, menu Réglage)
HDMI (menu Réglage) 90
M
HDMI OUT (Sortie audio, menu Réglage) 91
Masque sous réseau 92
HDMI, raccordement (appareil de lecture) 26
Menu à l’écran
94
11
ANNEXE
➤ Index
Fr
127
Menu ADVANCED SETUP 99
Multi-Zone (menu Réglage) 93
Pilot. périphér. (Charger, menu Scène)
Menu Option 72
MUSIC (catégorie de programme sonore) 45
Please wait (indication d’erreur)
Menu Réglage 82
Music Video (catégorie de programme sonore)
PLII Game (décodeur d’ambiance)
46
Message court
(Réglage d’affichage, menu Réglage) 94
MUTE, touche 11
PLII Movie (décodeur d’ambiance)
46
N
PLII Music (décodeur d’ambiance)
46
Messages d’avertissement (YPAO)
Messages d’erreur (YPAO)
39
NAS (Network Attached Storage)
MHL Overloaded (indication d’erreur) 113
Microprogramme, mise à jour (à l’écran)
Minuterie
105
31
Neo:6 Music (décodeur d’ambiance)
PLIIx Movie (Surround étendu)
46
PLIIx Music (Surround étendu)
Network Attached Storage 31
Niveau (menu Programme sonore)
Niveau dialogues (menu Option)
101
81
73
Niveau DSP (menu Programme sonore)
11
Mise à jour (microprogramme) 105
Niveau réverbération (menu Programme sonore) 81
Mise en sourdine
11
No content (indication d’erreur) 113
No device (indication d’erreur) 113
Mode CINEMA DSP 3D (menu Option)
Nom du réseau (Réseau, menu Réglage)
73
93
Mode de réception monophonique (radio FM) 48
NTSC (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 100
Mode déclencheur
(Sortie déclencheur, menu Réglage) 95
O
Mode décodeur (menu Entrée) 76
Mode FM (menu Option)
OPTION, touche
74
74
PLIIxMu (Surround étendu)
74
Préréglage auto (radio FM)
52
Présélection (téléviseur, télécommande)
102
Présence av. (enceinte, menu Réglage)
86
Prise AUDIO
20
Prise AV OUT 32
11
Prise COMPONENT VIDEO
72
72
Prise HDMI
20
Prise MHL
20
PAL (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP)
100
Prise OPTICAL 20
Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 89
Panneau avant (nom des pièces et fonctions)
9
Prise PHONES
Moniteur HDMI (menu Information)
98
Panorama (menu Programme sonore)
81
8
Prise REMOTE IN
10
Partage de support 60
Prise REMOTE OUT
10
Partage, réglage
Prise TRIGGER OUT
32
60
20
Prise DC OUT 10
P
81
Pas de fréquence tuner
(Système, menu Information) 98
Prise USB
MOVIE THEATER
(catégorie de programme sonore) 44
Passerelle par défaut 92
Prise VIDEO AUX
8
PC (lecture) 60
Prise YPAO MIC
35
Multi-zone 67
PC (raccordement) 31
Prises VIDEO AUX
Pile 5
Pro Logic (décodeur d’ambiance)
Mono Movie (programme sonore) 44
MOVIE (catégorie de programme sonore)
Multi-Zone (menu Information) 98
44
103
Présélection (radio FM/AM) 49
Mode vidéo (menu Option) 74
Monaural Mix (menu Programme sonore)
52
Présélection (code de télécommande)
Mode sonore 42
MON.CHK (menu ADVANCED SETUP) 100
74
Prise COAXIAL 20
ON SCREEN, touche
Option, élément de menu, liste
Mode ECO (ECO, menu Réglage) 96
PLIIxMo (Surround étendu)
Préréglage automatique (radio FM)
80
Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 95
74
PLIIx Music (décodeur d’ambiance) 46
Niveau (Enceinte, menu Réglage) 87
101
46
PLIIx Movie (décodeur d’ambiance) 46
Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 46
Microphone YPAO 35
microprogramme, version
(menu ADVANCED SETUP)
PLIIx Game (décodeur d’ambiance)
NAS (lecture) 60
38
Microprogramme, mise à jour
(menu ADVANCED SETUP)
44
78
113
8
Prise VIDEO
20
29
46
ANNEXE
➤ Index
Fr
128
Prog. Circul. Routière (menu Option)
50
Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage)
94
Sci-Fi (programme sonore)
44
Program Service (Radio Data System) 50
Réglage subwoofer (menu Option)
Program Type (Radio Data System) 50
Réglage Zone principale
(Multi-Zone, menu Réglage) 93
Sélection d’entrée, touches (télécommande)
Signal audio (menu Information)
Programmes sonores 44, 45
Réglage Zone2
(Réglage Zone principale, menu Réglage) 94
Signal test (Enceinte, menu Réglage)
Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 96
Réglage, élément de menu, liste 83
Signal vidéo (menu Information)
PURE DIRECT
Réglages par défaut, restauration
(menu ADVANCED SETUP) 100
Programme sonore, élément de menu, liste 80
Programme sonore, menu
79
47
Pure Direct, mode 47
Serveur DNS
Réinitialiser (télécommande) 104
Raccordement (appareils audio) 29
RemID Mismatch (indication d’erreur) 113
Raccordement (appareils vidéo) 26
REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) 99
Raccordement (câble d’enceinte)
Renommer (entrée)
18
Raccordement (caisson de graves) 18
Renommer (nom du réseau) 93
Raccordement (enceinte) 17
Renommer (scène)
Raccordement (iPod) 53
Renommer Zone
(Réglage Zone principale, menu Réglage) 93
31
Raccordement d’appareils audio
29
Raccordement d’un téléviseur 21
Renommer/sélection icône (menu Entrée) 76
Raccordement des enceintes 17
Renommer/sélection icône (menu Scène) 79
Raccordement du caisson de graves 18
Réseau (menu Information) 98
Raccordement vidéo à composantes
(appareil de lecture) 26
Réseau (menu Réglage) 92
Radio Data System (radio FM)
50
70
11
88
91
Sortie vidéo (menu Entrée)
Sortie vidéo HDMI (menu ADVANCED SETUP)
94
Spectacle (programme sonore)
Sports (programme sonore)
44
44
Standard (programme sonore)
44
Station, présélection manuelle (radio FM/AM)
STEREO (catégorie de programme sonore)
Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 89
Stockage de masse, dispositif
STRAIGHT (mode sonore)
46
Subwoofer (réglage manuel, menu Réglage)
Surround (enceinte, menu Réglage)
Routeur (raccordement)
Surround arrière (enceinte, menu Réglage)
Réglage dialogues (menu Option)
73
Réglage entrée (menu Option) 74
Réglage initial, restauration
(menu ADVANCED SETUP)
100
Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 85
31
81
SCENE, fonction
78
41
SUR.DECODE (mode sonore) 46
Scene, fonction, configuration
77
Surround étendu (menu Option)
Surround, taille de la pièce
(menu Programme sonore)
Scene, fonction 41
41
86
46
Surround Back, taille pièce
(menu Programme sonore)
S
Scène, menu
SUR.DEC (mode sonore)
45
57
Roleplaying Game (programme sonore) 44
Scène, élément de menu, liste
49
Stations préréglées (radio FM/AM) 49
Réglage de l’impédance d’enceinte 16
Réglage des pas de fréquence (radio FM/AM) 48
100
SP IMP. (menu ADVANCED SETUP) 16
Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 94
Réglage de la fréquence de coupure
(caisson de graves) 35
95
77
Retard initial Surround Back
(menu Programme sonore) 80
Retard réverbération (menu Programme sonore)
Réglage (Synchro, menu Réglage) 88
100
Sortie déclencheur (Fonction, menu Réglage)
Retard initial Surround (menu Programme sonore) 80
Radio Text (Radio Data System) 50
SLEEP (Zone2)
SLEEP, touche
Sortie Audio (HDMI, menu Réglage)
Retard initial (menu Programme sonore) 80
Radio Internet 63
88
98
43
Son (menu Réglage)
79
Renommer Zone (Réglage Zone2, menu Réglage)
98
Signal vidéo, type (menu ADVANCED SETUP)
76
88
11
92
SILENT CINEMA
Réglages tonalité (menu Option) 73
R
Raccordement (NAS)
Sélection Auto/Manuel (Synchro, menu Réglage)
74
SW.Trim (menu Option)
85
86
80
74
80
74
Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage)
ANNEXE
➤ Index
91
Fr
129
Synchro (Son, menu Réglage) 88
V
Synchro lèvres 116
Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 96
Syntonisation (radio FM/AM) 48
Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 92
Système (menu Information)
Vérification, moniteur (menu ADVANCED SETUP) 100
98
Système à 3.1 voies 15
Verrouillage volume (menu Entrée) 77
Système à 7.1 voies (emplacement des enceintes)
14
Vers. Firmware (Système, menu Information)
98
VERSION (menu ADVANCED SETUP) 101
T
Taille de la pièce (menu Programme sonore)
Version error (indication d’erreur) 113
80
Télécommande (nom des pièces et fonctions) 11
Vidéo (menu Réglage) 89
Télécommande, code, présélection 103
Video Mode (menu Option) 74
Télécommande, code, présélection (TV) 102
Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée
Télécommande, code, recherche 103
Virtual CINEMA DSP 43
Téléviseur (raccordement) 24
Virtual Presence Speaker 43
Téléviseur compatible ARC (raccordement) 21
Vivacité (menu Programme sonore) 80
Téléviseur sans prises d’entrée HDMI
(raccordement) 25
Vivacité Surround (menu Programme sonore) 80
Vivacité Surround Back (menu Programme sonore) 80
Téléviseur, touches d’opération (télécommande)
Témoin (nom des pièces et fonctions)
11
Volume initial (Réglage Zone2, menu Réglage)
Volume initial (Son, menu Réglage)
9
Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant)
9
Volume maximum (Réglage Zone2, menu Réglage)
Volume maximum (Son, menu Réglage)
The Bottom Line (programme sonore) 45
Volume Trim (menu Option)
The Roxy Theatre (programme sonore)
VPS (enceinte de présence virtuelle) 43
45
TONE CONTROL 73
94
89
Temps réverbération (menu Programme sonore) 81
Tone Control (menu Option)
27
94
89
74
W
73
Windows Media Player 60
TP (Traffic Program) 50
Train binaire 120
Y
Treble (menu Option) 73
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
(YPAO) 35
TU (menu ADVANCED SETUP) 48
TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 100
Type décodeur (menu Programme sonore) 80
YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 35
Z
U
Zone destination
(Sortie déclencheur, menu Réglage) 95
Unable to play (indication d’erreur) 113
UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 101
USB Overloaded (signalement d’erreur)
113
ANNEXE
➤ Index
Fr
130
© 2013 Yamaha Corporation YF239A0/FR

Manuels associés