▼
Scroll to page 2
of
131
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 34 FONCTIONS 6 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . 35 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LECTURE 40 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PRÉPARATION 12 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . 19 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 47 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 57 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fr 2 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Consultation des informations relatives à l’unité Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 (AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Configuration des paramètres du système Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 67 (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Commande de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Configuration de réglages de lecture distincts Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 CONFIGURATIONS Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 75 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 102 Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 105 Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ANNEXE 106 Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 82 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 113 Fr 3 Disposition idéale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Maximum 6 m 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO Câble d’alimentation • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable. • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. *Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration rapide Brochure sur la sécurité • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Accessoires Fr 5 FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • iPod/iPhone/iPad . p.53 • USB . p.57 • Serveur multimédia (PC/NAS) . p.60 • Radio Internet . p.63 • AirPlay . p.65 Contenu du réseau Contrôle Prise en charge du système d’enceintes de 2 à 7.1 voies (et des enceintes de présence). Permet de profiter de vos espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Optimisation automatique des . p.35 réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Reproduction de sources audio stéréo . p.43 ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Profiter de la musique compressée de . p.47 meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) • Lecture de musique dans plusieurs . p.67 pièces (multi-zone) Enceintes Audio iPod/iPhone/iPad Audio Dispositif USB Contrôle HDMI Prise en charge des signaux 3D et 4K Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Lecteur BD/DVD Audio/Vidéo Ampli-tuner AV (l’unité) Contrôle Audio/Vidéo (via HDMI/MHL) Smartphone/tablette Téléviseur Utilisation consécutive du téléviseur, de l’ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . p.41 Télécommande du téléviseur . p.119 FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 6 De nombreuses fonctions utiles ! Astuces utiles ❑ Raccordement de divers appareils (p.26) ❑ Création de champs sonores 3D (p.43) Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. Le raccordement d’enceintes de présence vous permet de créer un champ sonore 3D naturel chez vous (CINEMA DSP 3D). Même en l’absence d’enceintes de présence, la fonction Virtual Presence Speaker (VPS) produit un son d’ambiance 3D. Lecteur BD/DVD Console de jeux vidéo Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour contrôler des appareils externes... Enregistrez les codes de télécommande des appareils externes (tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD) (p.102). Téléviseur ❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Contrôle HDMI Vidéo d’un appareil externe ❑ Fonctionnement simple et lecture de musique sans fil à partir d’un iPhone ou d’un appareil Android Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez le site Web Yamaha. Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.88). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.91). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Décodeur Caméscope La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne correspond à aucun appareil externe... Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée » pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de sortie de l’appareil externe (p.27). ❑ Écoute d’émission FM/AM (p.48) L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 de stations favorites en tant que présélections. ❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.47) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI. ❑ Fonctionnement simple avec un écran de téléviseur Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran. ❑ Basse consommation Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.96). Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois (p.34). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.101). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.105). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : • Réglages d’entrée (p.75) • Réglages SCÈNE (p.78) • Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.80) • Réglages des diverses fonctions (p.83) • Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.98) • Paramètres du système (p.99) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 7 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A MAIN ZONE B PURE DIRECT ZONE 2 ZONE CONTROL MEMORY INFO PRESET INPUT FM AM TUNING VOLUME SCENE BD/DVD PHONES YPAO MIC TONE CONTROL TV NET RADIO VIDEO AUX PROGRAM STRAIGHT SILENT CINEMA C 1 Touche MAIN ZONE z Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.90) • Attente Inchangé est activé (p.91) • Veille du réseau est activé (p.92) • Un iPod est en charge (p.53) 3 Touche ZONE 2 Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.70). 4 Touche ZONE CONTROL Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.70). 5 Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.71). 6 Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.49). 7 Touches PRESET Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.49). D HDMI/ MHL 5V 1A E F G H IJ VIDEO 5V 2.1A L K 8 Touches FM et AM Basculez entre FM et AM (p.48). 9 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.9). 0 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). A Touches TUNING Sélectionnez la radiofréquence (p.48). B Touche PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.47). C Bouton INPUT Sélectionnez une source d’entrée. D Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. E Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35). F Touche TONE CONTROL Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.73). G Touches SCENE Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.41). H Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.42). I Touche STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.46). J Prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope, une console de jeux (p.29) ou un smartphone (p.30). K Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.57) ou d’un iPod (p.53). Prise VIDEO Pour la réception de vidéos lorsque l’option « USB » est sélectionnée comme source (p.53). L Bouton VOLUME Règle le volume. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 8 Afficheur de la face avant (témoins) 1 2 3 4 5 ENHANCER ADAPTIVE DRC STEREO 3 TUNED OUT 6 78 SLEEP ZONE 2 9 VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR : 1 HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. OUT S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués. 2 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.43) fonctionne. CINEMA DSP n S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.43) fonctionne. 3 ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.47) fonctionne. 4 ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.73) fonctionne. 5 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. A 6 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 7 ZONE2 S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 ou p.70 est activée. 8 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 9 Témoin de volume Indique le volume actuel. 0 Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. A Affichage des informations : B B Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte Surround arrière (G) J Enceinte Surround arrière (D) K Enceinte Surround arrière Z Enceinte de présence (G) X Enceinte de présence (D) L Caisson de graves Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.71). TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 9 Panneau arrière 5 1 2 3 4 6 7 8 9 TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 (BD/DVD) IN AC IN ARC OUT EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM (TV) AV4 COMPONENT VIDEO COAXIAL (RADIO) PR ANTENNA AV3 Y PR PB SPEAKERS PB AV2 VIDEO VIDEO FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP OPTICAL Y AV 1 MONITOR OUT COMPONENT VIDEO SINGLE 1 2 AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT :A B C D 1 Prises REMOTE IN/OUT Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.69). 2 Prise TRIGGER OUT Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la fonction déclencheur (p.32). 3 Prise DC OUT Pour le raccordement à un accessoire en option. 4 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau (p.31). 5 Prise HDMI OUT Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT. SUBWOOFER PRE OUT * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. E 6 Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.30). 7 Prises HDMI 1–5 Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.26). 8 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.17). 9 Prise AC IN Permet de raccorder le câble d’alimentation fourni (p.33). 0 Prises AUDIO 1–2 Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.29). A Prises AV 1–6 Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.26). B Prises AV OUT Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.32). C Prises ZONE2 OUT Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.68). D Prises MONITOR OUT Prises COMPONENT VIDEO Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.25). Prise VIDEO Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo composite et la restitution des signaux vidéo (p.25). E Prises PRE OUT SUBWOOFER 1–2 Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.18). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 10 Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 Émet des signaux infrarouges. 2 2 Touche SOURCE z RECEIVER SOURCE Met l’appareil externe sous et hors tension. HDMI 1 2 3 3 Touche SOURCE 4 5 Règle la télécommande pour commander des appareils externes (p.103). Cette touche s’allume en vert dès que vous appuyez dessus. V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 4 USB NET Touche RECEIVER AUDIO TUNER 4 5 MAIN ZONE 2 Touche RECEIVER z Met l’unité sous ou hors tension (veille). SCENE BD DVD TV 6 PROGRAM 7 TOP MENU 8 NET MUTE VOLUME ON SCREEN OPTION G H I ENTER RETURN B C D E 3 Touches de sélection d’entrée RADIO POP-UP/MENU 9 : A Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité (p.103). Cette touche s’allume en orange dès que vous appuyez dessus. 2 DISPLAY J MODE PRESET 5 Touches SCENE SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.41). ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 6 Touches PROGRAM Sélectionnent un programme sonore (p.42). MEMORY 9 10 0 ENT 7 Touches d’opération d’appareil externe TV F 4 Interrupteur MAIN/ZONE2 Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par la télécommande (p.70). BAND TUNING Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. HDMI 1–5 Prises HDMI 1–5 V-AUX Prise VIDEO AUX (sur le panneau avant) AV 1–6 Prises AV 1–6 AUDIO 1–2 Prises AUDIO 1–2 TUNER Radio FM/AM USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) ★ Change l’appareil externe à contrôler sans modifier la source d’entrée. Sélectionnent les menus des appareils externes (p.103). INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET K 8 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 0 Touche MODE Passe en mode de fonctionnement iPod (p.55). A Touches radio Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.48). BAND Bascule entre FM et AM. PRESET Sélectionnez une station préréglée. TUNING Sélectionnez la radiofréquence. Touches d’opération d’appareil externe Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que « TUNER » est sélectionnée (p.103). B Touches de mode sonore Sélectionnez un mode sonore (p.42). C Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.71). D Touche SLEEP Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). E Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio. Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.49). F Touches d’opération du téléviseur Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.102). G Touches VOLUME Réglez le volume. H Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. I Touche OPTION Affiche le menu des options (p.72). J Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.71). K Touche CODE SET Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur la télécommande (p.102). 9 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.102). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 11 PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Installation des enceintes (p.13) Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce. 2 Raccordement des enceintes (p.17) Raccordez les enceintes à l’unité. 3 Raccordement d’un téléviseur (p.21) Raccordez un téléviseur à l’unité. 4 Raccordement d’appareils de lecture (p.26) Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. 5 Raccordement des antennes FM/AM (p.30) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 6 Raccordement à un réseau (p.31) Raccordez l’unité à un réseau. 7 Raccordement d’autres appareils (p.32) Raccordez les appareils externes, tels que des appareils d’enregistrement. 8 Raccordement du câble d’alimentation (p.33) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 9 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran (p.34) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais). 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.35) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale Fr 12 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Attention • L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16). Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte Avant (G) Abr. 1 Avant (D) 2 Centre 3 Surround (G) 4 Surround (D) 5 Surround arrière (G) 6 Surround arrière (D) 7 Surround arrière 8 Présence (G) Q Présence (D) W Subwoofer Fonction 9 Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. 7.1+2 7.1 7.1 6.1 5.1 Avant 5.1 4.1 3.1 2.1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.43), les enceintes de présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce. Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez également raccorder 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● • Pour obtenir des informations sur la disposition idéale des enceintes, reportez-vous à la section « Disposition idéale des enceintes » (p.114). • Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes de présence. Pour renforcer la sonorité droite/gauche arrière, utilisez-les comme enceintes d’ambiance arrière. Pour créer un champ sonore 3D naturel, utilisez-les comme enceintes de présence. • Deux caissons de graves raccordés à l’unité produisent les mêmes sons. PRÉPARATION ➤ Installation des enceintes Fr 13 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1+2 voies Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) Q W 1 9 1 2 3 4 5 6 7 Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. Système à 6.1 voies W 1 4 5 6 Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence) Q 3 4 7 • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.43). 9 9 9 2 1 2 9 3 5 2 3 4 5 8 Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 canaux, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce à l’enceinte d’ambiance arrière. PRÉPARATION ➤ Installation des enceintes Fr 14 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 5.1 voies Système à 4.1 voies 1 9 2 1 3 2 9 4 5 Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 canaux, ce système d’enceintes forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D. 4 5 Système à 2.1 voies Système avant à 5.1 voies 1 Q W 1 9 2 9 2 3 Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (Virtual CINEMA DSP). Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP). • Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1 canaux. PRÉPARATION ➤ Installation des enceintes Fr 15 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Réglage de l’impédance des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT 3 Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. SPIMP.8MIN 4 5 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. PRÉPARATION ➤ Installation des enceintes Fr 16 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Raccordements des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les schémas suivants indiquent comment raccorder les systèmes à 7.1+2, 7.1 et 6.1 voies. Pour les autres systèmes, raccordez les enceintes en vous reportant au diagramme de raccordement du système à 6.1-voies. Système à 7.1+2 voies Attention Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) EXTRA SP EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE ZONE2/F.PRESENCE L’unité (arrière) • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. L’unité (arrière) SPEAKERS • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. FRONT CENTER SPEAKERS SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP SINGLE 1 SINGLE 1 2 2 SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER O Câbles requis pour le raccordement (disponibles dans le commerce) Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) + – Q W + – Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves) 1 9 2 3 1 9 4 5 6 9 2 3 4 7 5 6 PRÉPARATION 7 ➤ Raccordements des enceintes Fr 17 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence ) EXTRA SP EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE ZONE2/F.PRESENCE L’unité (arrière) CENTER Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. L’unité (arrière) SPEAKERS SPEAKERS FRONT ■ Raccordement des câbles d’enceinte Système à 6.1 voies SURROUND FRONT SURROUND BACK/BI-AMP SINGLE 1 CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP SINGLE 1 2 2 SUBWOOFER O SUBWOOFER O a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. + (rouge) b c FR ON T d Q 9 4 - (noir) W 1 1 2 9 3 5 a Utilisation d’une fiche banane (Modèles destinés aux États-Unis, au Canada et à l’Australie uniquement) 2 a Serrez la borne d’enceinte. b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. 3 4 5 8 Fiche banane a FR ON T b ■ Raccordement du caisson de graves Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche). Câble de broche audio PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 18 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.85) du menu « Réglage » sur « 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Attention • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. • Il est impossible d’utiliser des enceintes surround arrière avec des connexions bi-amplificatrices. EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE L’unité (arrière) SPEAKERS FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP SINGLE 1 2 SUBWOOFER O 1 2 3 9 4 5 • Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B émettent les mêmes signaux. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 19 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio ❑ Prises HDMI ❑ Prises COMPONENT VIDEO ❑ Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Câble HDMI Câble vidéo à composantes Câble optique numérique OPTICAL ❑ Prises COAXIAL • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. T TOR OU Câble coaxial numérique • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K. • Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K ❑ Prise HDMI/MHL Transmet des signaux vidéo numériques et des sons numériques.Utilisez un câble MHL. ❑ Prises VIDEO Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. Câble de broche vidéo COAXIAL ❑ Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Câble de broche stéréo Câble MHL • La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend en charge les connexions HDMI et MHL.Utilisez un câble correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile compatible MHL.Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX.Pour plus d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section « Raccordement MHL » (p.30). PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 20 1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 3 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement. Le téléviseur prend-il en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) ? Oui ■ Méthode de raccordement 1 (p.21) ■ Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur compatible ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.90) du menu « Réglage ». • Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC. Prise HDMI OUT (ARC) Non L’unité (arrière) HDMI OUT Entrée HDMI (compatible ARC) TRIGGER OUT 12V 0.1A Le téléviseur prend-il en charge le contrôle HDMI ? Oui ARC DC OUT 5V 0.5A ■ Méthode de raccordement 2 (p.23) NETWORK H HDMI OUT (NET) (BD IN HDMI HDMI ARC OUT ARC REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM HDMI (TV) AV4 COAXIAL Non (RADIO) ANTENNA AV3 Y PR PB AV2 Le téléviseur possède-t-il une prise d’entrée HDMI ? VIDEO VIDE OPTICAL Oui ■ Méthode de raccordement 3 (p.24) AV 1 AUDIO 1 Non MO COMPONENT VIDEO AUDIO 2 ZONE AV 5 AV 6 AV OUT ZONE O TV ■ Méthode de raccordement 4 (p.25) À propos du contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI » (p.119). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.118). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 21 1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. c Appuyez sur ON SCREEN. 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation principale du téléviseur. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. ON SCREEN OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. DISPLAY d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.91) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.91) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.23). • L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4, utilisez « Entrée audio TV » (p.90) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». h Appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 22 1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 ■ Méthode de raccordement 2 (Téléviseur compatible avec le contrôle HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.90) du menu « Réglage ». Prise HDMI OUT L’unité (arrière) a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. HDMI OUT Entrée HDMI TRIGGER OUT 12V 0.1A ARC DC OUT 5V 0.5A NETWORK H HDMI OUT (NET) (BD IN HDMI ARC OUT b Appuyez sur ON SCREEN. HDMI ON SCREEN OPTION REMOTE OPTICAL AM VIDEO ON SCREEN Touches de curseur ENTER FM HDMI (TV) AV4 ENTER COAXIAL (RADIO) ANTENNA AV3 Y Prise AV 4 (OPTICAL) PR PB OPTICAL AV2 OPTICAL AV 1 VIDEO RETURN DISPLAY VIDE O (TV) AV4 c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. MO COMPONENT VIDEO OPTICAL O AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE AV 5 AV 6 AV OUT ZONE O TV Sortie audio (optique numérique) • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.118). d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». g Appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 23 1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. ■ Méthode de raccordement 3 (Téléviseur avec prises d’entrée HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. Prise HDMI OUT L’unité (arrière) HDMI OUT Entrée HDMI TRIGGER OUT 12V 0.1A ARC DC OUT 5V 0.5A NETWORK H HDMI OUT (NET) (BD IN HDMI HDMI ARC OUT REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM HDMI (TV) AV4 COAXIAL (RADIO) ANTENNA AV3 Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. Y Prise AV 4 (OPTICAL) PR PB OPTICAL AV2 f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. OPTICAL AV 1 VIDEO Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une prise d’entrée autre que la prise OPTICAL pour raccorder le téléviseur, utilisez l’option « Entrée audio TV » (p.90) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). MO COMPONENT VIDEO OPTICAL O AUDIO 1 Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. VIDE O (TV) AV4 AUDIO 2 ZONE AV 5 AV 6 AV OUT ZONE O Téléviseur Sortie audio (optique numérique) Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d’entrée de l’unité sur « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.118). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 24 1 2 3 Raccordement d'un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 ■ Méthode de raccordement 4 (Téléviseur sans prises d’entrée HDMI) Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de l’unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 3–6 (VIDEO) ou VIDEO avant de l’unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). ❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo) Prise MONITOR OUT (VIDEO) L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) H (BD/DVD) IN VIDEO ARC OUT Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d’entrée « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité. Entrée vidéo (vidéo composite) TRIGGER OUT 12V 0.1A VIDEO REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM (TV) AV4 COMPONENT VIDEO COAXIAL (RADIO) ANTENNA MONITOR V V PR AV3 Y PR PB PB OPTICAL AV2 OPTICAL • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. AV 1 VIDEO VIDEO O (TV) AV4 Y MONITOR OUT COMPONENT VIDEO OPTICAL O AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT Prise AV 4 (OPTICAL) Sortie audio (optique numérique) TV • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) Entrée vidéo (vidéo à composantes) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PR L’unité (arrière) PR PB TRIGGER OUT 12V 0.1A PR PB Y DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) PR H (BD/DVD) PB IN Y ARC OUT PB TOR OUT REMOTE OPTICAL AM VIDEO Y FM (TV) AV4 Y COMPONENT VIDEO COAXIAL (RADIO) PR ANTENNA AV3 Y PR PB PB OPTICAL AV2 OPTICAL AV 1 VIDEO VIDEO O (TV) AV4 Y MONITOR OUT COMPONENT VIDEO OPTICAL O AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT Prise AV 4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 25 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 4 Raccordement d’appareils externes L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : – Raccordement d’un iPod (p.53) – Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.57) Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) ■ Raccordement vidéo à composantes Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. • Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.27). Prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) L’unité (arrière) Y TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A PR H HDMI OUT (NET) COMPONENT VIDEO PR PB NETWORK PR (BD PB PR Y PB ARC OUT REMOTE OPTICAL Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Sortie vidéo (vidéo à composantes) IN ■ Connexion HDMI Optique numérique Coaxiale numérique Vidéo à composantes AM VIDEO Y COMPONENT VIDEO (TV) AV4 COAXIAL PB FM Y (RADIO) ANTENNA AV3 Y Prises HDMI 1–5 PR PB AV2 VIDEO VIDE OPTICAL HDMI 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 AV 1 MO COMPONENT VIDEO L’unité (arrière) C C AV2 AUDIO 1 AUDIO 2 COAXIAL ZONE AV 5 AV 6 AV OUT ZONE Appareil vidéo OPTICAL K HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 O O HDMI 5 (BD/DVD) Sortie HDMI HDMI ARC AM FM HDMI COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 Prise AV 1 (OPTICAL) ou prise AV 2 (COAXIAL) Sortie audio (optique numérique ou coaxiale numérique) (RADIO) PR ANTENNA HDMI PR SPEAKERS Si vous appuyez sur AV 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PB VIDEO VIDEO FRONT CENTER Y MONITOR OUT T VIDEO 1 2 O1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT SUBWOOFER PRE OUT Appareil vidéo Si vous appuyez sur HDMI 1–5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. • Les signaux vidéo à composantes (autres que les signaux 480i/576i) reçus à partir des prises AV 1–2 de l’unité peuvent être restitués depuis les prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) uniquement. Pour regarder ces vidéos, vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.25). • Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1–5, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 26 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 ■ Connexion vidéo composite ■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes : Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Vidéo composite Vidéo Coaxiale numérique AV 3 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 4 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 5–6 (VIDEO + AUDIO) Sortie vidéo (vidéo composite) Optique numérique HDMI 1–5 Coaxiale numérique HDMI 1–5 AV 2–3 (COAXIAL) Stéréo analogique HDMI 1–5 AV 5–6 (AUDIO) AUDIO 1–2 Stéréo analogique AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) AV 5–6 (AUDIO) AUDIO 1–2 Vidéo à composantes ❑ Réglages nécessaires VIDEO HDMI OUT (NET) Audio AV 1 (OPTICAL) AV 4 (OPTICAL) V TRIGGER OUT 12V 0.1A NETWORK HDMI Vidéo VIDEO Prise AV 3–6 (VIDEO) DC OUT 5V 0.5A Audio IN V ARC OUT Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (COMPONENT VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit. REMOTE OPTICAL AM VIDEO (TV) AV4 COAXIAL Appareil vidéo (R AN AV3 Y Sortie vidéo (vidéo à composantes) OPTICAL PR PB AV2 O VIDEO O OPTICAL OPTICAL AV 1 COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COAXIAL C L’unité (arrière) C COAXIAL AUDIO 1 AUDIO 2 AV 5 AV 6 L A L Prises AV 2 (COMPONENT VIDEO) TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A L NETWORK R ARC OUT Y PR PB REMOTE L’unité (arrière) R PR HDMI OUT (NET) IN R OPTICAL AM VIDEO PR PR PB PB Y Y PB (TV) AV2 AV4 COAXIAL Prise AV 3 (COAXIAL), prise AV 4 (OPTICAL) ou prises AV 5–6 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 3–6 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. (RADIO Y ANTEN AV3 Y PR PB AV2 VIDEO OPTICAL AV 1 AUDIO COMPONENT VIDEO L L L AUDIO 1 AUDIO 2 AV 5 AV 6 AV OU R R Appareil vidéo R AV 5 • Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–6 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24) ou à la prise MONITOR OUT (VIDEO) (p.25). Prises AV 5 (AUDIO) PRÉPARATION Sortie audio (stéréo analogique) ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 27 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 • L’opération suivante n’est possible que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez l’unité sous tension. 2 Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) comme source d’entrée. 5 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio » et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV5 » (prise d’entrée audio à utiliser). 8 Appuyez sur ON SCREEN. V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 USB NET N 4 AV 2 AUDIO TUNER TOP MENU 2 POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY ON SCREEN Touches de ENTER 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV2 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) et la touche de curseur (q). Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous appuyez sur AV 2 pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 28 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordement aux prises du panneau avant Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio de l’unité Optique numérique AV 1 (OPTICAL) AV 4 (OPTICAL) Coaxiale numérique AV 2–3 (COAXIAL) Stéréo analogique AV 5–6 (AUDIO) AUDIO 1–2 L’unité (arrière) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Prises AV 1–6 Prises AUDIO 1–2 Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité. Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.53) ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.57). Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. ❑ Connexion HDMI Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. PHONES YPAO MIC TONE CONTROL VIDEO AUX PROGRAM SILENT CINEMA TRIGGER OUT 12V 0.1A STRAIGHT HDMI/ MHL 5V 1A VIDEO 5V 2.1A O DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 (BD/DVD) OPTICAL IN ARC OUT HDMI C REMOTE OPTICAL VIDEO AM OPTICAL (TV) AV4 FM L’unité (avant) COAXIAL COMPONENT VIDEO O COAXIAL (RADIO) L PR ANTENNA AV3 Y PR PB COAXIAL AV2 C VIDEO R Y AV 1 MONITOR OUT COMPONENT VIDEO L AUDIO 1 Appareil vidéo L PB VIDEO OPTICAL AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT R R Console de jeux vidéo Si vous appuyez sur AV 1–6, AUDIO 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24). • Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 29 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 Raccordement des antennes FM/AM 6 7 8 9 10 ❑ Connexion MHL Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX de l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir de l’appareil mobile. 5 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. Antenne FM Antenne AM PHONES YPAO MIC TONE CONTROL VIDEO AUX STRAIGHT PROGRAM SILENT CINEMA HDMI/ MHL 5V 1A VIDEO 5V 2.1A MHL L’unité (arrière) TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A L’unité (avant) NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 (BD/DVD) IN ARC OUT REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM (TV) AV4 COMPONENT VIDEO COAXIAL (RADIO) PR ANTENNA AV3 Y Sortie MHL PB PR SPEAKERS PB AV2 VIDEO VIDEO FRONT CENTER SURROUND OPTICAL Y AV 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT MHL Assemblage et raccordement de l’antenne AM Appareil mobile Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24). • Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile. • Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas, utilisez directement l’appareil mobile. Abaissez Insérez Relâchez • Si l’option « Attente Inchangé » (p.91) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille. • L’unité alimente l’appareil mobile si : – elle est allumée. – elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.91) du menu « Réglage » définie sur « Activé ». • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AM Fr 30 1 2 3 4 5 6 Raccordement à un réseau 7 8 9 10 6 Raccordement à un réseau Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. Internet Network Attached Storage (NAS) • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.92). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98) du menu « Information ». WAN • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. PC LAN Modem • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Router Câble de réseau Appareil mobile (tel qu’un iPod touch et un iPhone) TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 (BD/DVD) IN ARC OUT REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM (TV) AV4 COMPONENT VIDEO COAXIAL (RADIO) PR ANTENNA AV3 Y PR PB PB AV2 VIDEO VIDEO OPTICAL Y AV 1 MONITOR OUT COMPONENT VIDEO L’unité (arrière) AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseau Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 Autres raccordements 8 9 10 7 Raccordement d’autres appareils Raccordement d’appareils d’enregistrement Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée. • Pour copier un contenu audio/vidéo depuis un appareil vidéo, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6 de l’unité. • Pour copier un contenu audio depuis un appareil audio, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6 ou AUDIO 1–2 de l’unité. • Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement. Entrée vidéo/audio Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT. Prise TRIGGER OUT L’unité (arrière) TRIGGER OUT 12V 0.1A TRIGGER OUT 12V 0.1A Prises AV OUT DC OUT 5V 0.5A NETWORK Entrée de la connexion du système HDMI OUT (NET) IN VIDEO ARC OUT REMOTE OPTICAL DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 HDMI V V AM VIDEO (TV) AV4 (BD/DVD) COAXIAL AV3 L AM VIDEO CAL FM (TV) AV4 L Y AV2 L VIDEO OPTICAL R (RADIO) PR ANTENNA AV3 R PR PB R PB AV2 VIDEO VIDEO CAL AUDIO AV OUT Y AV 1 PR PB COMPONENT VIDEO XIAL Y (RADIO) ANTENNA ARC Appareil d’enregistrement vidéo COMPONENT VIDEO AUDIO 1 MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AV 1 AUDIO 2 AV 5 AV 6 Caisson de graves Yamaha compatible avec un raccordement système AV OUT 1 2 AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT SUBWO PRE L’unité (arrière) L L R R Appareil d’enregistrement audio • Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur » (p.95) du menu « Réglage ». AUDIO Entrée audio PRÉPARATION ➤ Raccordement d’autres appareils Fr 32 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccordement du câble d’alimentation 9 10 8 Raccordement du câble d’alimentation Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. L’unité (arrière) 5 AC IN EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE Branchement sur une prise secteur SPEAKERS CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP SINGLE PRÉPARATION ➤ Raccordement du câble d’alimentation Fr 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Choix de la langue 10 RECEIVER SOURCE RECEIVER z 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran HDMI 1 2 3 4 5 Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 ZONE 2 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Language » et (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée. SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN 6 7 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes RECEIVER SOURCE RECEIVER z 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 ZONE 2 La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute (à la hauteur d’oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. Prise YPAO MIC SCENE BD DVD 4 • La fonction YPAO de l’unité adopte le YPAO-R.S.C.Technologie (Reflected Sound Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite. L’unité (avant) YPAO MIC VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING • Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. – Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. 1 9 2 3 – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. PRESET – Ne raccordez pas d’écouteurs. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). 4 ENT TV INPUT TV VOL MUTE 4 Microphone 5 YPAO 8 MEMORY 10 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. TV CH CODE SET 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Hauteur d’oreille Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. 9 MAX • Si vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.85) du menu « Réglage » de manière appropriée avant de démarrer YPAO. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. RECEIVER SOURCE • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.38) ou « Messages d’avertissement » (p.39). HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 4 TUNER USB NET AUDIO MAIN 2 • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.37). ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. OPTION ENTER RETURN DISPLAY Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. 7 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. • Pour configurer l’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur RETURN et sélectionnez « Réglage manuel » (p.85). POP-UP/MENU ON SCREEN 6 Touches de curseur ENTER RETURN • Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 3 minutes). • Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH 5 Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. CODE SET • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. 8 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Vérification des résultats de la mesure RECEIVER SOURCE Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. HDMI 1 2 3 4 5 1 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 Rechargement des réglages YPAO précédents Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER. Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.83) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents. 1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.82). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET RADIO L’écran suivant apparaît. PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN 1 OPTION ENTER RETURN DISPLAY 2 Touches de curseur ENTER RETURN BAND MODE TUNING PRESET 1 Éléments des résultats de la mesure 2 Résultats détaillés de la mesure SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. MEMORY 10 Câblage Polarité de chaque enceinte Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-). Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s’affiche. 3 Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1 : Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2 : Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-3 : Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence ne peut pas être détectée. E-4 : SBR → SBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5 : Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6 : Vérif. Surr. Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7 : Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8 : Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9 : Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10: Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1 : Hors phase Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.37) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2 : Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.37) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute. W-3 : Erreur niveau Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 39 LECTURE RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN Touches de sélection d’entrée 2 Opérations de lecture de base 1 ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN MUTE VOLUME 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. ON SCREEN Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : Touches de curseur ENTER RETURN Sélection d’une entrée à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. OPTION ENTER Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. • Écoute d’émission FM/AM (p.48) DISPLAY • Lecture de musique sur un iPod (p.53) BAND MODE TUNING • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.57) PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.60) 4 • Écoute de la radio Internet (p.63) 8 MEMORY 10 ENT • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.65) TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.73). LECTURE ➤ Opérations de lecture de base Fr 40 SOURCE RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 TUNER MAIN 6 1 USB NET Touches de sélection d’entrée 2 ZONE 2 1 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, et d'activer ou de désactiver le mode Compressed Music Enhancer. RADIO SCENE Appuyez sur SCENE. Configuration des attributions de scène 1 La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. VOLUME Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. • Sélectionnez une source d’entrée (p.40). • Sélectionnez un programme sonore (p.42). • Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.47). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. 2 ENTER RETURN SCENE Entrée Programme sonore Compressed Music Enhancer BD/DVD HDMI 1 MOVIE (Sci-Fi) Désactivé TV AV 4 STRAIGHT Activé NET NET RADIO MUSIC (7ch Stereo) Activé TUNER MUSIC (7ch Stereo) Activé DISPLAY Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. VOL. BAND MODE TUNING PRESET SETComplete SW C R L SL SR SBL SBR SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 ENHANCER PURE DIRECT 5 6 9 0 3 7 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET RADIO 3 Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d’entrée enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est réussie. • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande pour les appareils de lecture » (p.103) avant d’effectuer cette opération. • Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu « Scène » (p.77). • La fonction de lecture SCÈNE vous permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.78) du menu « Scène ». LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 41 Sélection du mode sonore RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 1 TUNER USB NET AUDIO MAIN 2 ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU POP-UP/MENU PROGRAM ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance ❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. • Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. RADIO VOLUME ON SCREEN L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). DISPLAY Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux (p.44). ❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT • Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.79). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.45). • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.46) est sélectionné automatiquement. ❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.9) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.97). BAND PRESET • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM. • Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. MODE TUNING a Appuyez sur ON SCREEN. • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multicanale non traitée à partir de sources à 2 canaux (p.46). MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET ❑ Permutation vers le mode de décodage direct • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux d’origine (p.46). ❑ Permutation vers le mode Pure Direct • Appuyez sur PURE DIRECT. Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.47). ❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.47). LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 42 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes. Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Catégorie de programme sonore « CINEMA DSP n » s’allume VOL. 3 Hall in Vienna PL L SL SW C PR R SR Programme sonore • Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, configurez le « Mode CINEMA DSP 3D » (p.73) du menu « Option » sur « Désactivé ». • Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à 7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les enceintes latérales avant. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 43 ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) ❑ ENTERTAINMENT Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. ❑ MOVIE THEATER Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 44 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. ❑ CLASSICAL Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. ❑ LIVE/CLUB Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ❑ STEREO 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. • Les modes CINEMA DSP 3D (p.43) et Virtual CINEMA DSP (p.43) ne fonctionnent avec le programme « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ». LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 45 Profiter d’une lecture non traitée RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. 4 5 V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 4 TUNER USB NET ■ Lecture sur les voies d’origine (décodage direct) AUDIO MAIN 2 ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.115). ZONE 2 Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME 1 POP-UP/MENU ON SCREEN Appuyez sur STRAIGHT. Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. VOL. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. OPTION 1 ProLogic L SL SW C R SR ENTER VOL. RETURN STRAIGHT DISPLAY BAND SW C R L SL SR SBL SBR bPLIIx Movie MODE TUNING SUR.DECODE PRESET bPLII Movie SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 8 Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources. bPro Logic • Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.74) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ». bPLIIx Music bPLII Music bPLIIx Game MEMORY 10 ENT TV bPLII Game Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Neo:6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les films. Neo:6 Music Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la musique. • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ». LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 46 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 ZONE 2 1 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE RADIO Appuyez sur PURE DIRECT. À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé. VOLUME VOL. TOP MENU PUREDIRECT POP-UP/MENU ON SCREEN SW C L R SL SR SBL SBR OPTION Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. « ENHANCER » s’allume ENTER RETURN • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. DISPLAY – Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes BAND MODE TUNING – Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option » PRESET ENHANCER Enhancer On VOL. SW C R L SL SR SBL SBR – Utilisation de la fonction multi-zone SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) MUSIC – Sortie des prises AV OUT ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 PURE DIRECT 3 7 4 ENHANCER – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.74) dans le menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 47 Écoute d’émission FM/AM RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 TUNER USB NET 4 AUDIO MAIN 2 TUNER ZONE 2 SCENE BD DVD TV MUTE • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. NET PROGRAM Sélection d’une fréquence pour réception RADIO 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). Réglage des pas de fréquence VOLUME VOL. FM87.50MHz (Modèle destiné à l’Asie uniquement) TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND BAND MODE TUNING PRESET TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z. ENHANCER PURE DIRECT MAIN ZONE z 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. Touches numériques : permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). Touches numériques MEMORY 10 VOL. STEREO TUNED ENT TV FM98.50MHz INPUT TV VOL MUTE SW C R L SL SR SBL SBR TV CH SW C R L SL SR SBL SBR CODE SET PROGRAM 3 STRAIGHT Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TU ». TUFM50/AM9 4 5 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. • « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception. • Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.74) du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 48 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 TUNER MAIN 6 1 USB NET 2 TUNER Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.52). RADIO ■ Enregistrement d’une station de radio VOLUME Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence de réception » (p.48) pour écouter la station de radio désirée. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENHANCER PURE DIRECT MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE 1 TV CH CODE SET Touches numériques MEMORY Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. ■ Sélection d’une station préréglée Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. PRESET VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz SW C L R SL SR SBL SBR • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. • « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. • Pour présélectionner des stations, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.52). VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz SW C R L SL SR SBL SBR Numéro de présélection • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. VOL. STEREO TUNED 02:Empty SW C R L SL SR SBL SBR « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 49 Syntonisation Radio Data System RECEIVER SOURCE • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. HDMI 1 2 3 (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 4 5 Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 1 USB NET AUDIO TUNER MAIN 2 ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU ■ Affichage des informations Radio Data System RADIO VOLUME 1 POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY OPTION Touches de curseur ENTER RETURN PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.52). 2 BAND MODE TUNING Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. ENHANCER PURE DIRECT INFO 3 4 7 8 INFO VOL. 9 10 0 TV VOL MUTE ENT Nom d’élément TV CH CODE SET 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. SW C L R SL SR SBL SBR ProgramType TV Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. STEREO TUNED MEMORY INPUT ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. 9850 VOL. STEREO TUNED CLASSICS SW C L R SL SR SBL SBR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Frequency Fréquence • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. FINISH VOL. STEREO TUNED TPFM101.30MHz SW C L R SL SR SBL SBR Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) • Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 50 Utilisation de la radio sur le téléviseur RECEIVER SOURCE Menu HDMI 1 2 3 Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. 4 5 V-AUX Sous-menu Fonction FM AM (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Bascule vers FM/AM. Accord (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Mémoire Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. AV 1 2 3 4 5 6 1 USB NET 1 AUDIO TUNER MAIN 2 TUNER Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Accord manuel L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE ■ Écran de lecture RADIO VOLUME 1 TOP MENU OPTION 4 Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 2 POP-UP/MENU ON SCREEN 3 ENTER BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 Informations de la station de radio Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque vous accordez une Radio Data System station d’émission (p.50), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également. 2 Icône de la bande (Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM. 3 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 4 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 51 ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ». HDMI 1 2 3 4 5 1 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 1 TUNER USB NET AUDIO MAIN 3 2 ZONE 2 2 SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Liste des stations présélectionnées PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Numéro de présélection OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. MODE TUNING Menu PRESET Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY 10 ENT Utilitaire TV Enregistre automatiquement les Préréglage auto stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le haut 1 page vers le bas Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 52 Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Raccordement d’un iPod Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. • L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. • Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple aux prises USB et VIDEO du panneau avant. Pour sélectionner une vidéo, utilisez l'iPod lui-même en mode lecture simple (p.55). 1 Raccordez le câble USB à l’iPod. 2 Raccordez le câble USB à la prise USB. iPod pris en charge (à compter de février 2013) • iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e génération) • iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération) • iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone • iPad (3e génération), iPad 2 et iPad L’unité (avant) RADIO VIDEO AUX STRAIGHT HDMI/ MHL 5V 1A VIDEO 5V 2.1A USB VOL. Connected SW C L R SL SR SBL SBR • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.92) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter. • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 53 Lecture du contenu d’un iPod RECEIVER SOURCE ■ Écran Navigation HDMI 1 2 3 V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 USB NET Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 4 AUDIO TUNER MAIN 2 USB ZONE 2 1 SCENE BD DVD TV NET 1 2 3 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. 4 5 5 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 4 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. RADIO 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. ENTER RETURN MODE TUNING 4 Numéro d’élément/total d’éléments PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. TV CH CODE SET Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.55). LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 54 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 1 2 4 5 V-AUX AV 1 2 3 ■ Utilisation de l’iPod ou de la télécommande (lecture simple) 1 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 3 2 L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. ZONE 2 Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Informations de lecture OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER RETURN MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 ENHANCER PURE DIRECT 3 Touches d’opération d’appareil externe MODE Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 6 9 0 7 4 Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. 8 ENT TV INPUT TV VOL MUTE Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture. Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme la sélection. TV CH CODE SET Commande de lecture f g h j Revient à l’écran précédent. a Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. MEMORY 10 2 RETURN 3 Menu d’opération Menu 5 Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple. Touches d’opération d’appareil externe d Démarre ou arrête temporairement la lecture. s Arrête la lecture. f g h j Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 55 ■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 4 TUNER USB NET AUDIO MAIN 2 • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY OPTION Touches de curseur ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. BAND • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. MODE MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 8 MEMORY 10 3 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément TV INPUT TV VOL MUTE Réglage Fonction ENT Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. TV CH CODE SET Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 56 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations. L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32). • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN • L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement). • L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. Raccordement d’un dispositif de stockage USB RETURN MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. L’unité (avant) 1 RADIO 3 7 4 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 8 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. MEMORY 10 • Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité. Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. DISPLAY BAND • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. Lecture du contenu du dispositif de stockage USB OPTION ENTER • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. ENT VIDEO AUX STRAIGHT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET HDMI/ MHL 5V 1A VIDEO 5V 2.1A Dispositif de stockage USB USB Connected • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. VOL. SW C L R SL SR SBL SBR LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 57 2 RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 AV 2 3 5 6 1 TUNER USB NET ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. V-AUX 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. 4 AUDIO MAIN 5 2 ZONE 2 4 SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 8 MEMORY 10 ENTER RETURN 3 Liste de contenu • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ENT Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 58 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 1 2 4 5 V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 TUNER USB NET ■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus issus de dispositifs de stockage USB. 4 AUDIO MAIN 3 2 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 ENHANCER PURE DIRECT 5 6 9 0 3 7 Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. 8 Menu ENT TV INPUT TV VOL MUTE • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément 4 TV CH Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. CODE SET Commande de lecture f g Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) MEMORY 10 • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 2 Informations de lecture Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 59 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 4 USB NET Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. AUDIO TUNER MAIN 2 NET ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO OPTION Touches de curseur ENTER RETURN • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Réglage du partage de support DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 TV TV VOL Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. ■ Pour un PC doté de Windows Media Player • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. ENT INPUT MUTE Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. POP-UP/MENU ENTER • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98) du menu « Information ». • L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers. VOLUME ON SCREEN Lecture de musique sur PC TV CH CODE SET 1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une version ultérieure est installé sur votre PC. 2 Dans les paramètres de partage de support, activez le partage de support et autorisez le partage de ce dernier avec le dispositif. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. ■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 60 3 RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 AV 2 3 5 6 1 TUNER USB NET ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. V-AUX 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. 4 AUDIO MAIN 5 2 ZONE 2 4 SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 8 MEMORY 10 ENT Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 61 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 1 2 4 5 V-AUX AV 1 2 3 • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.77). 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 3 2 ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET RADIO ■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux issus d’un PC. 1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. 1 Témoins de statut PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. 8 Menu ENT INPUT TV VOL 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. 4 TV MUTE • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 Menu d’opération Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. Élément MEMORY 10 • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. TV CH CODE SET Commande de lecture Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) f g Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 62 Écoute de la radio Internet RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. V-AUX Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 NET ZONE 2 TV NET Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98) du menu « Information ». SCENE BD DVD 1 RADIO • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. PROGRAM MUTE • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. VOLUME • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Touches de curseur ENTER RETURN Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 63 ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 TUNER USB NET ■ Écran de lecture 4 1 2 AUDIO MAIN 3 5 2 ZONE 2 4 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 MEMORY 9 10 0 ENT TV MUTE 2 Nom de liste 2 Informations de lecture Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu 1 page vers le haut 1 page vers le bas Fonction Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Commande de lecture s Accède à 10 pages en avant ou en arrière. TV CH CODE SET 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Arrête la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 10 pages vers le haut INPUT TV VOL 1 Témoin de lecture 3 Liste de contenu POP-UP/MENU ON SCREEN 1 Témoin de lecture • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s) via la télécommande pour commander la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. • Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source d’entrée de l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC.Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTuner ID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau » (p.98) du menu « Information ». http://yradio.vtuner.com/ LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 64 Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. iTunes Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité. PC 1 Router L’unité Démarre la lecture depuis iTunes ou l’iPod Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( s’affiche. La lecture démarre iTunes (exemple) ) iPod (exemple) iPod • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.98) du menu « Information ». iTunes et iPod pris en charge (à compter de février 2013) • iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac) • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. 2 • iPod touch, iPhone ou iPad doté d’iOS 4.3.3 ou version ultérieure Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) Nom du réseau de l’unité 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 65 Menu RECEIVER SOURCE • L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. HDMI 1 2 3 4 5 Commande de lecture V-AUX AV 1 2 3 5 6 1 4 USB NET • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.92) du menu « Réglage » sur « Activé ». AUDIO TUNER MAIN 2 • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.93) du menu « Réglage ». ZONE 2 TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.Pour invalider les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Verrouillage volume » (p.77) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ». POP-UP/MENU Touches d’opération de menu Touches de curseur RETURN DISPLAY BAND Écran éteint TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 f Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. • Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes. ENTER RETURN MODE MOVIE Arrête temporairement la lecture. Attention OPTION ENTER Reprend la lecture après la pause. d • Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod. RADIO VOLUME ON SCREEN a g SCENE BD DVD Sous-menu Fonction iTunes (exemple de la version anglaise) ■ Écran de lecture 1 2 8 MEMORY 10 ENT 3 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Cochez cette case 1 Témoin de lecture 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément.Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 66 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (zone 2). Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (zone 2). Préparation de la Zone2 Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe). Attention • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Bureau (Zone2) Salle de séjour (zone principale) • Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau peuvent être restituées dans Zone2. Pour lire un appareil externe dans Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO (AV 5–6 ou AUDIO 1–2) de l’unité. LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 67 ■ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.85) du menu « Réglage » sur « 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. ■ Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume) placé dans Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo. L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) (BD/DVD) ARC AM VIDEO PTICAL FM (TV) AV4 CO OAXIAL (RADIO) ANTENNA AV3 Y Prises ZONE2 OUT PR PB EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE AV2 VIDEO VIDEO PTICAL AV 1 MONITOR COMPONENT VIDEO L L’unité (arrière) SPEAKERS FRONT CENTER SURROUND R SURROUND BACK/BI-AMP AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT Amplificateur externe Entrée audio (stéréo analogique) ZONE 2 ZONE OUT SINGLE L Q W R 1 9 2 FL 1 FR 3 9 4 5 6 2 3 4 7 AUDIO 5 6 7 Zone2 Zone2 Zone principale Zone principale • Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.70), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 68 ■ Fonctionnement de l’unité depuis Zone2 (connexion à distance) Vous pouvez faire fonctionner l’unité et les appareils externes depuis Zone2 grâce à la télécommande fournie en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité. Connexions distantes entre les produits Yamaha Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge. Prises REMOTE IN/OUT • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.102). Prises REMOTE IN/OUT IN IN OUT OUT REMOTE REMOTE Prises REMOTE IN/OUT Récepteur de signal infrarouge IN TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A IN NETWORK HDMI OUT (NET) OUT Produits Yamaha (6 maximum, y compris l’unité) ARC OUT REMOTE REMOTE OPTICAL AM VIDEO (TV) AV4 COAXIAL (RADIO) ANTENNA AV3 Y PR PB AV2 VIDEO Télécommande OPTICAL AV 1 COMPONENT VIDEO Zone2 AUDIO 1 AUDIO 2 AV 5 AV 6 AV OUT L’unité (arrière) Émetteur de signal infrarouge Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (tel qu’un lecteur CD) Télécommande Zone2 Zone principale LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 69 RECEIVER SOURCE RECEIVER z Commande de Zone2 4 HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 1 USB NET AUDIO TUNER MAIN 2 AV 5–6 AUDIO 1–2 TUNER USB NET 1 2 ZONE 2 MAIN/ZONE2 TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME MUTE VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ». Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Appuyez sur RECEIVER z. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est activée ou désactivée. • Écoute d’émission FM/AM (p.48) Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant. SCENE BD DVD 3 BAND • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.60) AV 5–6 : Prises AV 5–6 (AUDIO) • Écoute de la radio Internet (p.63) AUDIO 1–2 : Prises AUDIO 1–2 • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.65) NET : REMOTE IN/OUT NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) PRESET MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE • Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez l’afficheur de la face avant pour commander Zone2. • AirPlay est disponible dans la zone 2 uniquement lorsqu’il est en cours de lecture dans la zone principale. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.57) USB : Prise USB (sur le panneau avant) DISPLAY MODE TUNING • Lecture de musique sur un iPod (p.53) Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une source d’entrée. TUNER : Radio FM/AM RETURN Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. TV CH CODE SET • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers « SERVER ». • Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée après une période définie. • Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE (lorsque vous utilisez l’amplificateur interne de l’unité). Si vous utilisez un amplificateur externe, servez-vous de sa commande de volume. Attention • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2. LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 70 Affichage du statut actuel RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 TUNER MAIN 6 1 USB NET 2 ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant Groupe de sources d’entrée 1 USB SERVER AirPlay Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. RADIO VOLUME AudioDecoder POP-UP/MENU ON SCREEN NET RADIO VOL. L SL SW C RETURN DISPLAY ProLogic SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 INFO 7 TV MUTE R SR 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Statut Compressed Music Enhancer TV CH Volume Source d’entrée 8 ENT INPUT TV VOL SW C 4 MEMORY 10 L SL Icône ENHANCER PURE DIRECT 3 Affichage des informations de statut sur le téléviseur VOL. PRESET MOVIE Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) DISPLAY BAND MODE TUNING * Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*). * Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » (Décodeur désactivé) s’affiche. Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. ENTER Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) R SR Nom d’élément OPTION Élément • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. CODE SET Groupe de sources d’entrée Élément HDMI 1–5 V-AUX AV 1–6 AUDIO 1–2 Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Mode sonore Statut CINEMA DSP Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER Format audio/ Décodeur * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio Data System station d’émission (p.50). 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. LECTURE ➤ Affichage du statut actuel Fr 71 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 Appuyez sur OPTION. Éléments de menu Option • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. OPTION ToneControl VOL. SW C L R SL SR SBL SBR Afficheur de la face avant Élément Fonction Réglages tonalité (Tone Control) Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 73 Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 73 Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 73 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. 73 Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 73 Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. 74 Réglage dialogues (Dialog Adjust) Surround étendu (EXTD Surround) Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Page Réglage entrée Rectifie les différences de niveau du volume entre les (In.Trim) sources d’entrée. Atténuation volume Réglage (Volume Trim) subwoofer Affine le réglage du volume du caisson de graves. (SW.Trim) 74 74 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 74 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Mode vidéo (Video Mode) Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». 74 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Mode FM (FM Mode) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. 74 Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 50 Répéter (Repeat) Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.56), le dispositif de stockage USB (p.59) ou le serveur multimédia (p.62). — Aléatoire (Shuffle) Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.56), le dispositif de stockage USB (p.59) ou le serveur multimédia (p.62). — LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 72 ■ Réglages tonalité (Tone Control) ■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence. Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.43). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo). Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Réglages Plage de réglage -6,0 dB sur Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB Réglage par défaut Dérivation (Bypass) Activé (On) (par défaut) Active le mode CINEMA DSP 3D. Désactivé (Off) Désactive le mode CINEMA DSP 3D. ■ Réglage dialogues (Dialog Adjust) Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues. • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. ❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl) Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage. a Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. Plage de réglage 0à3 Réglage par défaut 0 ■ Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. ❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage. Réglages Activé (On) La dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) (par défaut) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. • Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de présence. Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Activé Désactivé Niveau d’entrée Volume : élevé Niveau de sortie Niveau de sortie Volume : faible – Virtual Presence Speaker (VPS) (p.43) fonctionne. (Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute) Réglage par défaut 0 Activé Désactivé Niveau d’entrée Position idéale LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 73 ■ Surround étendu (EXTD Surround) ❑ Réglage subwoofer (SW.Trim) Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. Affine le réglage du volume du caisson de graves. Réglages Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. bPLIIx Movie (bPLIIxMo) Reproduit toujours les signaux en 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.47). bPLIIx Music (bPLIIxMu) Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. EX/ES (EX/ES) Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES et restitue les signaux dans le système à 6.1 ou 7.1 voies. Désactivé (Off) Restitue toujours les signaux sur leur canal d’origine.(Même lorsqu’un signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée, l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 canaux.) • Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie » ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources. ■ Atténuation volume (Volume Trim) Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du caisson de graves. ❑ Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. ■ Enhancer (Enhancer) • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.47). Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. Réglage par défaut TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) ■ Mode vidéo (Video Mode) Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.89) du menu « Réglage ». Réglages Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo. Direct (Direct) (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. ■ Mode FM (FM Mode) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. Réglages • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Stéréo (Stereo) (par défaut) Reçoit la radio FM en son stéréo. Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono. Réglage par défaut 0,0 dB LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 74 CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Entrée • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. La source d’entrée de l’unité change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Élément Fonction Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 76 Entrée audio Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. 76 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 76 Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 77 Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 77 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 77 CONFIGURATIONS Page ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 75 ■ Renommer/sélection icône ■ Entrée audio Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants : Sources d’entrée HDMI 1–5, V-AUX, AV 1–6, AUDIO 1–2, USB ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche (w). • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la sortie audio HDMI • Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux) Sources d’entrée HDMI 1–5, AV 1–2 ■ Procédure de configuration (Pour une entrée audio via une prise optique numérique) Sélectionnez « AV1 » ou « AV4 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble optique numérique. (Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique) • Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé. Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble coaxial numérique. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). (Pour une entrée audio via des prises audio analogiques) 3 4 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Sélectionnez « AV5 », « AV6 » ou « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble de broche stéréo. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. ■ Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez « Mode décodeur » sur « DTS ». Sources d’entrée HDMI 1–5, V-AUX, AV 1–4 Réglages Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 76 ■ Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Sources d’entrée AirPlay Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.41) à l’aide de l’écran du téléviseur. Réglages Désactivé Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Limité (par défaut) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage limitée (-80 à 0 dB et mise en sourdine). Complet Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche (q). Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. ■ Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Sources d’entrée TUNER, (sources réseau) Réglages Désactivé (par défaut) Ne restitue pas la vidéo. HDMI 1–5, AV 1–6, V-AUX Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. ■ Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Source d’entrée SERVER Réglages Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. • Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 77 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. ■ Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. ❑ Pilot. périphér. Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link) Réglages 5 6 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI. Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO) : Désactivé Éléments du menu Scène Élément Fonction Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. 78 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. 78 Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène. 79 Supprimer Désactivé Page Reportez-vous à pour plus d’informations concernant les réglages de scène par défaut. 79 • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119). ❑ Détail Affiche les attributions de la scène sélectionnée. Entrée Source d’entrée à utiliser Mode Programme sonore/décodeur d’ambiance à utiliser Enhancer Activation/désactivation du Compressed Music Enhancer ■ Enregistrer Enregistre les réglages actuels de l’unité (source d’entrée, programme sonore/décodeur d’ambiance et activation/désactivation du mode Compressed Music Enhancer pour la scène sélectionnée). • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.41). CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 78 ■ Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure de configuration 1 2 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Supprimer Restaure les réglages par défaut (p.41) pour la scène sélectionnée. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 79 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Éléments du menu Programme sonore • Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. ■ Réglages des programmes sonores Élément Fonction Réglages Type décodeur Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. bPro Logic*, bPLIIx Movie (bPLII Movie), bPLIIx Music* (bPLII Music*), bPLIIx Game* (bPLII Game*), Neo:6 Cinema, Neo:6 Music* (* disponible uniquement lorsque vous sélectionnez « SURROUND DECODER ») Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 à +3 dB (par défaut : 0 dB) Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. 1 à 99 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Niveau DSP 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence. Retard initial Surround Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance. Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. CONFIGURATIONS ➤ 1 à 49 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. 0.1 à 2.0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. 0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 80 ■ Réglages des décodeurs Élément Fonction Réglages Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. 1,0 à 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération. 0 à 250 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Retard réverbération Niveau réverbération 2ch Stereo Type décodeur Élément Fonction Réglages Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0 à 7 (par défaut : 3) Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension -3 à +3 (par défaut : 0) Ajuste la différence de Supérieur pour renforcer le champ niveau entre les champs sonore avant et inférieur pour sonores d’ambiance et renforcer le champ sonore avant. d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 0 à 100 % Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Règle le volume du son de réverbération. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ». Programme sonore Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » de « Surround Decoder » sur « .bPLIIx Music » ou sur « Neo:6 Music ». Élément Fonction Direct Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le circuit DSP lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto (par défaut), Désactivé Niveau Règle le volume complet. -5 à +5 (par défaut : 0) Balance avant / arrière Règle l’équilibre du volume avant et arrière. -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Balance gauche / droite Règle l’équilibre du volume droit et gauche. -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Balance hauteur Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence. 0 à 10 (par défaut : 5) Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Les enceintes de présence ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ». Monaural Mix Active/désactive la sortie du son mono. Désactivé (par défaut), Activé bPLIIx Music Réglages Neo:6 Music 0.0 à 1.0 (par défaut : 0.3) Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). 7ch Stereo • Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 81 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 82 Éléments du menu Réglage Menu Élément Fonction Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). 35 Sélectionne un système d’enceintes. 85 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 85 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 85 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 85 Surround arrière Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 86 Présence av. Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non. 86 Subwoofer Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. 86 Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 86 Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 86 Réglage Auto Affect. amp puiss. Configuration Enceinte Réglage manuel Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 87 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 87 Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 87 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 88 Activer retard Synchronisation Sélection Auto/Manuel lèvres Réglage Son Vidéo HDMI Page Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 88 Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 88 Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 88 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 88 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 89 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 89 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. 89 Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). 89 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur). 90 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 91 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 91 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 83 Menu Élément Fonction Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 92 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 92 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 92 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 93 Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur. 93 Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 94 Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. 94 Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur. 94 Réseau Réglage Zone principale Multi-Zone Réglage Zone2 Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 94 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 94 Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 95 Sortie déclencheur Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 95 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 95 DC OUT Mode alim. Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT. 95 Réglage d'affichage Fonction Page Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 96 Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 96 Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 96 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 97 ECO Language CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 84 Enceinte (Réglage manuel) ❑ Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. Configure manuellement les réglages d’enceinte. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »). • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». ■ Affect. amp puiss. ❑ Centre Sélectionne un système d’enceintes. Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 ou 7.1 voies sont possibles en utilisant les enceintes de présence, les enceintes de la Zone2 ou une connexion bi-amplificatrice. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Réglages Basic (par défaut) Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion bi-amplificatrice). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (p.68) en plus du système d’enceintes de la zone principale. 5ch BI-AMP Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.19). ❑ Surround ■ Configuration Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 85 ❑ Surround arrière ❑ Subwoofer Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. Réglages Réglages Large x1 Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Petite x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie surround arrière. Normal (par défaut) Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Utiliser Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Aucun • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. ❑ Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. Réglages • Ce réglage est disponible lorsque l’option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « 5ch BI-AMP » ou lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucune ». ❑ Présence av. Désactivé (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Activé Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non. Réglages • Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option « Avant » est réglée sur « Petite ». Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option si des enceintes de présence sont raccordées. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée. ❑ Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 86 ■ Distance ■ Réglage manuel de l’égaliseur Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer 1 2 3 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft) • Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». Réglage par défaut 3,00 m (10,0 ft) • Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. 4 ■ Niveau Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies et les touches (q/w) pour régler le gain. Règle le volume de chaque enceinte. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB ■ Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Réglages Manuel Plage de réglage Gain : -20,0 dB à +6,0 dB 5 Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Direct N’utilise pas l’égaliseur. Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément. Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Fréquence centrale : 31,3 HZ à 16,0 kHz Facteur Q : 0.500 à 10.080 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 87 ■ Signal test ❑ Sélection Auto/Manuel Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Plage de réglage Réglages Auto (par défaut) Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Son Configure les réglages de sortie audio. • Même si « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas en fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ». ❑ Réglage Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ». ■ Synchronisation lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Réglage par défaut 0 ms ❑ Activer retard Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. • « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. Choix HDMI 1–5, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2 ■ Dynamique Réglages Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Invalider Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Valider (par défaut) Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Réglages Maximum (par défaut) Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Minimum/Auto Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 88 ■ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Vidéo Configure les réglages de sortie vidéo. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB ■ Volume initial Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Réglages Désactivé (par défaut) Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. ■ Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ». ■ Adaptive DSP Level Réglages Direct (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement Active le traitement du signal vidéo. Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution » et « Aspect ». Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. Réglages Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé (par défaut) Règle automatiquement le niveau d’effet. • Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin de réduire le délai de sortie vidéo. • Lorsque le « Mode vidéo » est défini sur « Traitement » et que la résolution est en cours de conversion, les messages courts ne s’affichent plus sur l’écran du téléviseur. ❑ Résolution Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MON.CHK » (p.100) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 89 ❑ Aspect HDMI Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Configure les réglages HDMI. Réglages Inchangé (par défaut) Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). ■ Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI (p.119). Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. ❑ Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AV 1–6, AUDIO 1–2 Réglage par défaut AV 4 • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 90 ❑ ARC ❑ HDMI OUT Active/désactive le mode ARC (p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé (par défaut) Active ARC. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. ■ Attente Inchangé • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. ❑ Synch. en veille Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1–5, V-AUX) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). Réglages Désactivé (par défaut) Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) Réglages Désactivé Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto (par défaut) Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». ■ Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. • Ce réglage n’est disponible que lorsque le Contrôle HDMI est Désactivé. ❑ Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes. Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 91 Réseau 6 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Configure les réglages de réseau. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Veille du réseau Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Réglages ■ Adresse IP Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). ■ Filtre adresse MAC ❑ DHCP Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé (par défaut) Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ❑ Filtre Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages ■ Réglage manuel des paramètres réseau 1 2 Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4. Désactivé (par défaut) Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. ❑ Adresse MAC 1-10 Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 92 ■ Nom du réseau Multi-Zone Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Configure les réglages de la fonction multi-zone. ■ Procédure 1 2 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. ■ Réglage Zone principale Configure le réglage de la zone principale. ❑ Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. ■ Procédure 1 2 Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 93 ■ Réglage Zone2 Configure les réglages de la Zone2. ❑ Volume maximum Fonction Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.85) est réglé sur « 7ch +1ZONE ». ❑ Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. Réglages Désactivé (par défaut) Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ». • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.85) est réglé sur « 7ch +1ZONE ». ■ Réglage d'affichage Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. ❑ Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Réglage par défaut 0 ❑ Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.93). • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.96) est réglée sur « Activé ». ❑ Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Réglages Activé (par défaut) Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 94 ❑ Fond d'écran Manuel Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Réglages Image1 (par défaut), Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y Image 2, Image 3 a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique. ■ Sortie déclencheur ❑ Zone destination Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. Réglages Principale Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2. Tout (par défaut) Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou dans Zone2. ❑ Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Réglages Alimentation (par défaut) La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide du « Zone destination ». Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide du « Zone destination ». Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Source Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». ■ DC OUT Configure les réglages de la prise DC OUT. Choix HDMI 1–5, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2, TUNER, (sources réseau), USB ❑ Mode alim. Réglages Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise DC OUT. Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Réglages En continu (par défaut) Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité soit allumée ou en mode veille. Sync. alim. zone principale Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque la zone principale est allumée. (Ce paramètre peut rencontrer des problèmes de fonctionnement sur certains accessoires.) CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 95 ■ Protect. mém. ECO Évite la modification accidentelle des réglages. Configure les réglages de l’alimentation. Réglages Désactivé (par défaut) Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. Icône ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. ■ Mode ECO Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le mode ECO. Activé Active le mode ECO. • Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 96 Language Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type d’information. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Réglages English (par défaut) Anglais 日本語 Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe Italiano Italien Chinois • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 97 ■ Réseau Types d’informations Affiche les informations réseau sur l’unité. ■ Signal audio Adresse IP Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Masque sous réseau Masque sous réseau Entrée Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant , 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Sortie Adresse IP Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse MAC Adresse MAC Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) Statut État du raccordement de la prise NETWORK ■ Système Affiche les informations système sur l’unité. Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.99) Format TV Type de signal vidéo de l’unité (p.100) Impédance d'enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.99) ■ Signal vidéo Fréquence de syntonisation (Modèle destiné à l’Asie uniquement) La fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.100) Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. ID système Numéro d’ID système Vers. Firmware Version du microprogramme installée sur l’unité • Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique). ■ Moniteur HDMI Affiche des informations concernant le téléviseur raccordé aux prises de sortie HDMI. Interface Interface TV Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.105). ■ Multi-Zone Affiche des informations sur Zone2. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2 Volume Réglage du volume pour la Zone2 CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 98 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 Faites passer l’unité en mode veille. SPIMP.8MIN Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. Réglages MAIN ZONE z PROGRAM 3 4 5 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 Ω MIN (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) STRAIGHT Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. REMOTEIDID1 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages prennent effet. Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages ID1 (par défaut), ID2 ■ Changement du code de la télécommande Éléments du menu ADVANCED SETUP Élément Fonction SP IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. Page 99 REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 99 TU (Modèle destiné à l’Asie uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 100 TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 100 MON.CHK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 100 INIT Restaure les réglages par défaut. 100 UPDATE Met à jour le microprogramme. 101 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 101 Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé. 1 2 3 Appuyez sur CODE SET sur la télécommande. Appuyez sur RECEIVER. Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2). SOURCE clignote deux fois pour indiquer que l’enregistrement du code de la télécommande est réussi. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 1. • Les codes de télécommande enregistrés (p.102) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la télécommande. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 99 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) (Modèle destiné à l’Asie uniquement) MON.CHKYES TUFM50/AM9 Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) TVFORMATNTSC Réglage par défaut Modèles destinés aux États-Unis et au Canada : NTSC Autres modèles : PAL Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.89) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée. Réglages YES (par défaut) Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) • Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP ». Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Réglages NTSC, PAL L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. Restauration des réglages par défaut (INIT) INITCANCEL Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 100 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) UPDATEUSB De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir du site Web Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.105). Vérification de la version du microprogramme (VERSION) VERSIONxx.xx Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.98) du menu « Information ». • L'affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 101 SOURCE RECEIVER SOURCE Commande d’appareils externes avec la télécommande HDMI 1 2 3 4 5 Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. • Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement. • Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes, peut entraîner l’effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et enregistrez de nouveau les codes. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO VOLUME • Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe. OPTION ENTER RETURN Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres. SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 2. ■ Commande du téléviseur Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur l’unité. DISPLAY BAND Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 3 7 Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code. 4 8 Touches numériques MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE Appuyez sur TV z. POP-UP/MENU ON SCREEN MOVIE 3 4 TV CH CODE SET Touches d’opération du téléviseur TV z CODE SET Touches d’opération du téléviseur INPUT Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur TV z Met le téléviseur sous/hors tension. • Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d’entrée de l’unité (p.103). Cela vous permet d’utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur (cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur). 1 Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur. • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 2 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 102 RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 SOURCE z SOURCE RECEIVER V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 1 TUNER USB NET AUDIO MAIN Touches de sélection d’entrée 2 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande. ZONE 2 SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE • Si vous attribuez le code de télécommande d’un appareil externe à la touche étoile (★), vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide de la télécommande sans avoir à modifier la source d’entrée. RADIO VOLUME 1 TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches d’opération d’appareil externe Touches d’opération de menu ENTER RETURN DISPLAY DISPLAY BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET MUSIC INFO SLEEP 2 ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 Touches numériques MEMORY 9 10 0 ENT TV Touches d’opération du téléviseur INPUT TV VOL MUTE TV CH Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. • Appuyez sur SOURCE ou sur RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER (en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE (en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE. 3 CODE SET CODE SET 4 Met l’appareil de lecture sous et hors tension. SOURCE z Touches d’opération de menu • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l’appareil de lecture. ■ Commande d’un appareil de lecture Touches de curseur ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. DISPLAY Appuyez sur CODE SET. Permettent de sélectionner une option. SOURCE clignote deux fois. TOP MENU Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. POP-UP/MENU Affiche le menu contextuel. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. a Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. h Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Par exemple, appuyez sur HDMI 1 pour définir le code de télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise HDMI 1. Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres. SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 2. Touches d’opération d’appareil externe j f g Affiche le menu supérieur. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. Touches d’opération du téléviseur Permettent de commander le téléviseur (p.102). • Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.41). • Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande infrarouge. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 103 SOURCE RECEIVER SOURCE Réinitialisation des codes de télécommande RECEIVER HDMI 1 2 3 Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande attribué à chaque touche de sélection d’entrée. 4 5 V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 TUNER MAIN 6 1 USB NET Touches de sélection d’entrée 2 1 SOURCE clignote deux fois. ZONE 2 Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO 2 3 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Appuyez sur CODE SET. OPTION ENTER Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Utilisez les touches numériques pour entrer « 5098 ». SOURCE clignote deux fois, dès que le code est réinitialisé. RETURN Il clignote 6 fois en cas d’échec de la réinitialisation. Répétez la procédure depuis l’étape 1. DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET Pour restaurer les réglages d’usine par défaut de la télécommande, procédez comme suit : SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 ENHANCER PURE DIRECT a Appuyez sur CODE SET. 3 4 7 8 b Appuyez sur RECEIVER. Touches numériques MEMORY 9 10 0 c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ». ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET CODE SET CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 104 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau RECEIVER SOURCE HDMI 1 2 3 4 5 De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. V-AUX AV 1 2 3 4 AUDIO 5 6 1 TUNER USB NET MAIN 2 • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU RADIO • Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.101). VOLUME Si « Update Success Please Power Off! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque ZONE 2 3 • Si vous voulez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») s’affiche alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et un message s’affiche sur l’écran « Système » (p.98). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ». POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.101). Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. Icône Information SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Message 1 2 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. Icône Système Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran disparaît. CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Fr 105 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.35). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.85). Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.89). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.94). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.89). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.94). Nous sommes gênés par les différences de volume lors du changement de source d’entrée... contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.94) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.96). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.99). Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.74). Je veux profiter des vidéos et de l’audio lus par l’appareil vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille... J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en mode veille.Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente inchangé » (p.91) du menu « Réglage » sur « Activé ».Lorsque cette fonction est validée, vous pouvez également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité. Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le ANNEXE ➤ Foire aux questions Fr 106 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.18). L’unité entre automatiquement en mode de mise en veille. L’unité ne réagit pas. La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.96). Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.99). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.18). Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 107 Anomalies La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. L’appareil mobile compatible MHL ne peut pas être contrôlé à l’aide de la télécommande. Causes possibles Actions correctives L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.99). La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité. Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la télécommande (la touche s’allume en vert). Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement réglé. Réglez à nouveau le code de télécommande (p.102). Même si le code de télécommande est Bien que convenablement enregistrés, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est attribué à V-AUX. Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.104). L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être contrôlé de manière externe. Utilisez directement l’appareil mobile. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 108 Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.98). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.89). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.98). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.88). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.85). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.87). Il est impossible d’augmenter le volume. Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. Le caisson de graves n’émet aucun son. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option Surround étendu est désactivée. L’option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.74). La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.86). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.35) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.86). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.91). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 109 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.23). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.90). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.91). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.98). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Présence de bruit/ronflement. Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », réglez-la sur « Désactivé » (p.96). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.100). Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.98). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.120). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.21 à 24). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Le son est déformé. Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 110 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Actions correctives Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.74). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.48). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.48). Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. Préréglage auto a été utilisée. Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations de radio. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.49). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 111 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.92). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.92). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.60). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.92). Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.60). La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.92). Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau. Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB (p.101). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité ne détecte pas le PC. Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Impossible de lire la radio Internet. L’application« AV Controller » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. La mise à jour du microprogramme a échoué. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 112 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.60). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l'unité (p.53). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Access error Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.31). Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. MHL Overloaded Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL. Mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l’unité et l’appareil mobile. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.99). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.60). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. No device Unable to play ANNEXE ➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Fr 113 Disposition idéale des enceintes Utilisez ce schéma pour vous guider. Il n’est pas nécessaire de respecter exactement ce schéma pour régler la disposition des enceintes. Q W 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m 1 1,8 m 9 2 3 1,8 m 9 Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour réduire la réflexion des murs. Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour réduire la réflexion des murs. 4 5 10° à 30° 10° à 30° 1 Enceinte avant (G) 2 Enceinte avant (D) 3 Enceinte centrale 6 7 4 Enceinte Surround (G) 5 Enceinte Surround (D) 6 Enceinte Surround arrière (G) 7 Enceinte Surround arrière (D) 0,3 m (1 ft) ou plus Q Enceinte de présence (G) W Enceinte de présence (D) 9 Subwoofer ANNEXE ➤ Disposition idéale des enceintes Fr 114 Glossaire Informations audio DTS Digital Surround ■ Format de décodage audio DTS-ES Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. Dolby Digital EX Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les jeux vidéo. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS Neo:6 DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. FLAC FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lues est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 115 MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray). WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. Informations vidéo et HDMI Deep Color Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». MHL MHL (Mobile High-definition Link) est une norme d’interface pour la transmission de signal vidéo numérique à grande vitesse pour les périphériques mobiles.Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à partir d’appareils mobiles (tels que des Smartphone) à l’aide d’un unique câble, sans perte.Comme le format HDMI, le format MHL est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Signal vidéo composant ■ Autres Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Signal vidéo composite Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Synchro lèvres La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 116 Technologies Yamaha CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker (VPS) permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence avant.Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 117 Flux des signaux vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. ■ Table de conversion vidéo • Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.89) du menu « Réglage ». • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Sortie HDMI Appareil vidéo L’unité TV Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 4K 480i/576i m m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/50, 60 Hz m m m m m m 480p/576p Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI Sortie COMPONENT VIDEO 1080p/24 Hz COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO 480i/576i COMPONENT VIDEO PR PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y VIDEO Entrée VIDEO Sortie VIDEO VIDEO VIDEO Entrée COMPONENT VIDEO m m m m m m Entrée VIDEO 1080i 480i/ 576i m m 720p 480i/576i 720p m 480p/576p m 1080i VIDEO 480p/ 576p m 4K Entrée COMPONENT VIDEO 480i/ 576i Sortie VIDEO m m m m m m m m : Disponible ANNEXE ➤ Glossaire Fr 118 Informations sur le contrôle HDMI (Exemple) Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.21) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.26). Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré La lecture démarre • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 Contrôle HDMI Contrôle HDMI L’unité s’éteint (veille). Mettez le téléviseur hors tension. Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.41) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN ») Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.90) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »). • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) (Exemple) Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE (BD/DVD) Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné L’appareil de lecture s’éteint également. Contrôle HDMI Contrôle HDMI 3 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 4 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. 5 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 6 Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. • Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.103) ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 119 7 Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 2, puis rebranchez-le à l’étape 3. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (son haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD BD (Blu-ray Disc), HD DVD High Resolution Audio, DTS Express Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 120 Diagramme de référence (face arrière) TRIGGER OUT 12V 0.1A DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 (BD/DVD) IN AC IN ARC OUT EXTRA SP ZONE2/F.PRESENCE REMOTE OPTICAL AM VIDEO FM (TV) AV4 COMPONENT VIDEO COAXIAL (RADIO) PR ANTENNA AV3 Y PR PB SPEAKERS PB AV2 VIDEO VIDEO FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP OPTICAL Y AV 1 MONITOR OUT COMPONENT VIDEO SINGLE 1 2 AUDIO 1 AUDIO 2 ZONE 2 AV 5 AV 6 AV OUT ZONE OUT SUBWOOFER PRE OUT • La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. ANNEXE ➤ Diagramme de référence (face arrière) Fr 121 Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. « Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposée de MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ Android est une marque de Google Inc. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. ANNEXE ➤ Marques commerciales Fr 122 Caractéristiques techniques Prises d’entrée Autres prises MHL • Audio analogique • YPAO MIC x 1 • Format vidéo (Mode répétition) Audio x 4 (AV 5–6, AUDIO 1–2) • Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) Optique x 2 (AV 1, AV 4) Coaxial x 2 (AV 2–3) • Vidéo Composite x 5 (AV 3–6, VIDEO [Panneau avant]) Composante x 2 (AV 1–2) • Entrée HDMI • REMOTE IN x 1 • REMOTE OUT x 1 - 480p/60 Hz - 576p/50 Hz HDMI • Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K • Format vidéo (Mode répétition) * V-AUX : compatible MHL IN - 480i/60 Hz NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Prises de sortie • Audio analogique - Sortie enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R*1, EXTRA SP L/R*2) *1 Remarque : l’attribution est possible [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)] *2 Remarque : l’attribution est possible [ZONE2, PRESENCE] - Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1–2, mono) - AV OUT x 1 - ZONE2 OUT x 1 - Casque x 1 • Vidéo MONITOR OUT - Composante x 1 - Composite x 1 AV OUT - Composite x 1 - 576i/50 Hz • DC OUT x 1 - VGA USB x 1 (USB2.0) - 480i/60 Hz • TRIGGER OUT x 1 HDMI x 6 (HDMI 1–5, V-AUX*) • Autre - VGA - 720p/60 Hz, 50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Format audio - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A - 576i/50 Hz TUNER - 480p/60 Hz • Syntoniseur analogique - 576p/50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] - 720p/60 Hz, 50 Hz FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) - 1080i/60 Hz, 50 Hz [Autres modèles] - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz FM/AM x 1 (TUNER) - 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Format audio - Dolby TrueHD USB • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse - Dolby Digital Plus • Capacité d’alimentation électrique : 2.1 A - Dolby Digital Réseau - DTS-HD Master Audio - DTS-HD High Resolution Audio • Fonction PC Client - DTS Express • Compatible avec DLNA ver. 1.5 - DTS • compatible avec AirPlay - DSD 2 à 6 voies - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Radio Internet • Protection de contenu : compatible HDCP • Fonction de liaison : compatible avec CEC • Sortie HDMI HDMI OUT x 1 ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 123 Formats de décodage compatibles • Format de décodage - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - Dolby Digital, Dolby Digital EX - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express - DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 - DTS Digital Surround • Format de décodage postérieur • Puissance dynamique (IHF) Avant G/D (8/6/4/2 Ω).................................130/170/200/240 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω.................................. 100 mini • Sensibilité et impédance d’entrée AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω).............................. 200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect activé) ......................2,3 V • Niveau de sortie/Impédance de sortie • Caractéristiques de filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière).... 12 dB/oct. L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct. Section vidéo • Type de signal vidéo [Modèles destinés aux États-Unis et au Canada] ...........NTSC [Autres modèles].................................................................PAL • Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL - Dolby Pro Logic AV OUT..............................................................200 mV/1,2 kW - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, SUBWOOFER...........................................................1 V/1,2 kW Composite.............................................................. 1 Vc-c/75 Ω ZONE2 OUT ......................................................200 mV/1,2 kW Entrée vidéo Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema Section audio • Alimentation de sortie nominale (deux voies) • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque AV 5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ............................. 100 mV/560 Ω • Réponse en fréquence AV 5 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz) ......................+0/-3 dB • Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 Ω) AV 5 etc. vers Avant (Pure Direct) Avant G/D ...............................................................90 W+90 W (20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω)............................ 0,06% ou moins (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) Avant G/D ...........................................................105 W+105 W AV 5 etc. (Entrée ouverte 250 mV, Sortie enceinte) Centre ............................................................................. 105 W ......................................................................... 100 dB ou plus Surround G/D......................................................105 W+105 W Surround arrière G/D ..........................................105 W+105 W • Alimentation de sortie nominale (une voie) (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Avant G/D ................................................................125 W/voie Centre .....................................................................125 W/voie Surround G/D...........................................................125 W/voie • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 µV maxi • Séparation entre les voies AV 5 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz) .................................................................60 dB/45 dB ou plus • Commande de volume Surround arrière G/D ...............................................125 W/voie Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω) Pas ................................................................................. 0,5 dB Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...........150 W/voie • Puissance de sortie effective maximale • Caractéristiques des graves et des aigus Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz Recoupement de basses .............................................. 350 Hz • Niveau du signal vidéo Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω Pb/Pr ................................................................0.7 Vp-p/75 Ω • Niveau d’entrée vidéo maximum ............................................................................. 1,5 Vc-c mini • Rapport signal/bruit vidéo ..................................50 dB ou plus • Réponse en fréquence sortie moniteur Composantes .............................................................5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB Section FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......................................................................87,5 à 107,9 MHz [Modèle destiné à l'Asie] ....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono ................................................................................71 dB Stéréo...............................................................................69 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) (JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 Ω) Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz Mono ................................................................................ 0,3 % Avant G/D ................................................................150 W/voie Recoupement d’aigus ...................................................3,5 kHz Stéréo............................................................................... 0,5 % Centre ......................................................................150 W/voie • Entrée d’antenne...........................................75 Ω asymétrique Surround G/D...........................................................150 W/voie Surround arrière G/D ...............................................150 W/voie ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 124 Section AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada].... 530 à 1 710 kHz [Modèle destiné à l'Asie] ........ 530/531 kHz à 1 710/1 611 kHz [Autres modèles] ..................................... 531 kHz à 1 611 kHz Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada].... CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ... CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] ........................ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour les États-Unis et le Canada]....... 400 W/500 VA [Modèle destiné à l'Asie] ................................................ 270 W [Autres modèles] ............................................................ 300 W • Consommation en veille Contrôle HDMI et Attente inchangé désactivés [modèles des États-Unis et du Canada] .... 0,10 W ou inférieur [Autres modèles] ........................................ 0,15 W ou inférieur Contrôle HDMI et Attente inchangé activés (aucun signal) ......................................................................... 3 W ou inférieur Veille du réseau activée................................... 3 W ou inférieur • Consommation maximale [Modèle destiné à l'Asie] ................................................ 590 W • Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 171 x 367 mm • Poids..............................................................................10.4 kg *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 125 Index Symboles Affichage des informations (Radio Data System) 50 Câble HDMI ★, touche Afficheur de la face avant, informations Câble HDMI à grande vitesse 20 11 71 Câble MHL 20 Point d’exclamation (!) 98, 105 Aigu (menu Option) Verrouillage, icône (o) 96 AirPlay 65 Câble optique numérique Ampleur centrale (menu Programme sonore) 81 Câble vidéo à composantes 20 Amplificateur (Sortie audio, menu Réglage) Capteur de la télécommande 5 Valeurs numériques 2.1 voies, système (emplacement des enceintes) 15 2ch Stereo (programme sonore) 45 3.1 voies, système (emplacement des enceintes) 15 4.1 voies, système (emplacement des enceintes) 15 5.1 voies, système (emplacement des enceintes) 15 5ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 6.1 voies, système (emplacement des enceintes) 85 14 73 91 20 20 Antenne AM 30 Cellar Club (programme sonore) Antenne FM 30 Centre (enceinte, menu Réglage) Appareil d’enregistrement (raccordement) 32 Chamber (programme sonore) Appareil externe, commande (télécommande) 102 Charger (menu Scène) 78 Appareil externe, touches d’opération (télécommande) 11 Check SP Wires (indication d’erreur) Appareil mobile compatible MHL CINEMA DSP 3D (menu Option) CINEMA DSP 3D 30 45 85 45 113 43 73 6.1 voies, système (raccordement des enceintes) 18 ARC (Audio Return Channel) 7.1 voies, système (raccordement des enceintes) 17 ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 91 7.1+2 voies, système (emplacement des enceintes) 14 Clock Time (Radio Data System) 50 Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 90 Combinaison de prises d’entrée vidéo/audio 27 7.1+2 voies, système (raccordement des enceintes) 17 Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 91 Compressed Music Enhancer Atténuation volume (menu Option) Configuration (fonction Scene) 7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 85 7ch Stereo (programme sonore) 45 113 Action Game (programme sonore) 44 Activer retard (Synchro, menu Réglage) 74 88 Adaptive DRC (menu Option) 73 41 connexion à distance Audio Return Channel 21 Connexion bi-amplificatrice, enceinte 96 69 85 Connexion vidéo composite (appareil de lecture) B Balance avant / arrière (menu Programme sonore) 81 Contrôle DMC (menu Entrée) Balance gauche / droite (menu Programme sonore) 81 Contrôle HDMI Balance hauteur (menu Programme sonore) Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) C Adresse IP 92 Câble AV Composite 53 Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 92 Câble coaxial numérique 20 ADVANCED SETUP, élément de menu, liste 99 Câble de broche stéréo 20 Adventure (programme sonore) 44 Câble de broche vidéo 20 Affect. amp puiss. (Réglage manuel, menu Enceinte) 85 Câble de réseau 31 Câble de réseau STP 31 19 Connexion MHL 30 Contrôle d’accès (périphérique réseau) Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 89 45 47 Audio Decoder (afficheur de la face avant) 71 Avant (enceinte, menu Réglage) Access denied (indication d’erreur) 113 Access error (indication d’erreur) CLASSICAL (catégorie de programme sonore) AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) A Affichage des informations 9 21 81 27 92 77 119 90 Contrôle HDMI, téléviseur compatible avec (raccordement) 23 D DC OUT (fonction, menu Réglage) 95 Débit (Signal audio, menu Information) Décodage direct 98 46 Decoder Off (informations de l’afficheur de la face avant) ANNEXE 71 ➤ Index Fr 126 Décodeur d’ambiance 46 Détail (Charger, menu Scène) 78 Enceintes de présence (raccordement des enceintes) 18 DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 92 Enceintes, raccordement (Bi-amp) Dialog Adjust (menu Option) 73 ENHANCER 47 Dialog Lift (menu Option) Enhancer (menu Option) 73 Dialog Lvl (menu Option) 73 Dialogue (Signal audio, menu Information) 98 Dialogue, niveau de normalisation 98 I ID de télécommande (menu ADVANCED SETUP) 19 ID de télécommande, réglage ID système (Système, menu Information) 74 98 ID télécommande (Système, menu Information) Enregistrer (menu Scène) 78 Image centrale (menu Programme sonore) ENTERTAINMENT (catégorie de programme sonore) 44 Impédance d’enceinte 13 Digital Media Controller (DMC) 77 Entrée audio (menu Entrée) 76 Dimension (menu Programme sonore) 81 Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 90 In.Trim (menu Option) Direct (menu Programme sonore) 81 Entrée, élément de menu, liste 75 INFO, touche 71 Dispositif de stockage USB 57 Entrée, menu 75 Information (afficheur de la face avant) 71 DMC (Digital Media Controller) EX/ES (Surround étendu) 87 Information, menu EXTD Surround (menu Option) 74 77 Dolby Digital EX (Surround étendu) 74 98 74 97 Informations sur la circulation routière Extra graves (réglage manuel, menu Réglage) 74 86 F Initialiser 100 facteur Q 87 Input (afficheur de la face avant) 71 Dolby Pro Logic IIx (décodeur d’ambiance) Fiche banane 46 46 Internal Error (indication d’erreur) 18 Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu) 74 Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage) Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 74 Fonction (menu Réglage) 94 92 iTunes 113 65 L Drama (programme sonore) 44 Fonction Déclencheur 32 DSD 120 Fond d’écran (Réglage d’affichage, menu Réglage) 95 DSP Program (afficheur de la face avant) 71 Langue Format (dispositif de stockage USB) 57 DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) Lecture (dispositif de stockage USB) Format (serveur) 60 Lecture (iPod) DTS-ES (Surround étendu) 46 74 Language (menu Réglage) Format TV (Système, menu Information) 98 Lecture (NAS) 60 E G Lecture SCENE link Échant. (Signal audio, menu Information) 98 Grave (menu Option) 73 Lecture simple (iPod) 55 ECO (menu Réglage) 96 H LFE 87 Émetteur de signal de commande (télécommande) 11 Emplacement (enceinte) 13 Emplacement des enceintes 13 Enceinte (impédance) 13 Enceinte (menu Réglage) 85 Hall in Munich (programme sonore) 45 Hall in Vienna (programme sonore) 45 Haute définition, audio 120 Hauteur dialogues (menu Option) 73 Lecture (PC) 57 53 Fréqu. coupu. (Enceinte, menu Réglage) 86 34 34 Dynamique (Son, menu Réglage) 88 Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) 50 INIT (menu ADVANCED SETUP) 100 Dolby Pro Logic II (décodeur d’ambiance) 46 Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 98 81 Impédance d’enceinte (Système, menu Information) Distance (Enceinte, menu Réglage) 99 99 60 41 116 LIVE/CLUB (catégorie de programme sonore) Low Frequency Effects 45 116 Luminosité (affichage avant) (Réglage d’affichage, menu Réglage) HDMI (menu Réglage) 90 M HDMI OUT (Sortie audio, menu Réglage) 91 Masque sous réseau 92 HDMI, raccordement (appareil de lecture) 26 Menu à l’écran 94 11 ANNEXE ➤ Index Fr 127 Menu ADVANCED SETUP 99 Multi-Zone (menu Réglage) 93 Pilot. périphér. (Charger, menu Scène) Menu Option 72 MUSIC (catégorie de programme sonore) 45 Please wait (indication d’erreur) Menu Réglage 82 Music Video (catégorie de programme sonore) PLII Game (décodeur d’ambiance) 46 Message court (Réglage d’affichage, menu Réglage) 94 MUTE, touche 11 PLII Movie (décodeur d’ambiance) 46 N PLII Music (décodeur d’ambiance) 46 Messages d’avertissement (YPAO) Messages d’erreur (YPAO) 39 NAS (Network Attached Storage) MHL Overloaded (indication d’erreur) 113 Microprogramme, mise à jour (à l’écran) Minuterie 105 31 Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) PLIIx Movie (Surround étendu) 46 PLIIx Music (Surround étendu) Network Attached Storage 31 Niveau (menu Programme sonore) Niveau dialogues (menu Option) 101 81 73 Niveau DSP (menu Programme sonore) 11 Mise à jour (microprogramme) 105 Niveau réverbération (menu Programme sonore) 81 Mise en sourdine 11 No content (indication d’erreur) 113 No device (indication d’erreur) 113 Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 73 93 Mode de réception monophonique (radio FM) 48 NTSC (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 100 Mode déclencheur (Sortie déclencheur, menu Réglage) 95 O Mode décodeur (menu Entrée) 76 Mode FM (menu Option) OPTION, touche 74 74 PLIIxMu (Surround étendu) 74 Préréglage auto (radio FM) 52 Présélection (téléviseur, télécommande) 102 Présence av. (enceinte, menu Réglage) 86 Prise AUDIO 20 Prise AV OUT 32 11 Prise COMPONENT VIDEO 72 72 Prise HDMI 20 Prise MHL 20 PAL (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 100 Prise OPTICAL 20 Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 89 Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 9 Prise PHONES Moniteur HDMI (menu Information) 98 Panorama (menu Programme sonore) 81 8 Prise REMOTE IN 10 Partage de support 60 Prise REMOTE OUT 10 Partage, réglage Prise TRIGGER OUT 32 60 20 Prise DC OUT 10 P 81 Pas de fréquence tuner (Système, menu Information) 98 Prise USB MOVIE THEATER (catégorie de programme sonore) 44 Passerelle par défaut 92 Prise VIDEO AUX 8 PC (lecture) 60 Prise YPAO MIC 35 Multi-zone 67 PC (raccordement) 31 Prises VIDEO AUX Pile 5 Pro Logic (décodeur d’ambiance) Mono Movie (programme sonore) 44 MOVIE (catégorie de programme sonore) Multi-Zone (menu Information) 98 44 103 Présélection (radio FM/AM) 49 Mode vidéo (menu Option) 74 Monaural Mix (menu Programme sonore) 52 Présélection (code de télécommande) Mode sonore 42 MON.CHK (menu ADVANCED SETUP) 100 74 Prise COAXIAL 20 ON SCREEN, touche Option, élément de menu, liste Mode ECO (ECO, menu Réglage) 96 PLIIxMo (Surround étendu) Préréglage automatique (radio FM) 80 Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 95 74 PLIIx Music (décodeur d’ambiance) 46 Niveau (Enceinte, menu Réglage) 87 101 46 PLIIx Movie (décodeur d’ambiance) 46 Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 46 Microphone YPAO 35 microprogramme, version (menu ADVANCED SETUP) PLIIx Game (décodeur d’ambiance) NAS (lecture) 60 38 Microprogramme, mise à jour (menu ADVANCED SETUP) 44 78 113 8 Prise VIDEO 20 29 46 ANNEXE ➤ Index Fr 128 Prog. Circul. Routière (menu Option) 50 Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 94 Sci-Fi (programme sonore) 44 Program Service (Radio Data System) 50 Réglage subwoofer (menu Option) Program Type (Radio Data System) 50 Réglage Zone principale (Multi-Zone, menu Réglage) 93 Sélection d’entrée, touches (télécommande) Signal audio (menu Information) Programmes sonores 44, 45 Réglage Zone2 (Réglage Zone principale, menu Réglage) 94 Signal test (Enceinte, menu Réglage) Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 96 Réglage, élément de menu, liste 83 Signal vidéo (menu Information) PURE DIRECT Réglages par défaut, restauration (menu ADVANCED SETUP) 100 Programme sonore, élément de menu, liste 80 Programme sonore, menu 79 47 Pure Direct, mode 47 Serveur DNS Réinitialiser (télécommande) 104 Raccordement (appareils audio) 29 RemID Mismatch (indication d’erreur) 113 Raccordement (appareils vidéo) 26 REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) 99 Raccordement (câble d’enceinte) Renommer (entrée) 18 Raccordement (caisson de graves) 18 Renommer (nom du réseau) 93 Raccordement (enceinte) 17 Renommer (scène) Raccordement (iPod) 53 Renommer Zone (Réglage Zone principale, menu Réglage) 93 31 Raccordement d’appareils audio 29 Raccordement d’un téléviseur 21 Renommer/sélection icône (menu Entrée) 76 Raccordement des enceintes 17 Renommer/sélection icône (menu Scène) 79 Raccordement du caisson de graves 18 Réseau (menu Information) 98 Raccordement vidéo à composantes (appareil de lecture) 26 Réseau (menu Réglage) 92 Radio Data System (radio FM) 50 70 11 88 91 Sortie vidéo (menu Entrée) Sortie vidéo HDMI (menu ADVANCED SETUP) 94 Spectacle (programme sonore) Sports (programme sonore) 44 44 Standard (programme sonore) 44 Station, présélection manuelle (radio FM/AM) STEREO (catégorie de programme sonore) Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 89 Stockage de masse, dispositif STRAIGHT (mode sonore) 46 Subwoofer (réglage manuel, menu Réglage) Surround (enceinte, menu Réglage) Routeur (raccordement) Surround arrière (enceinte, menu Réglage) Réglage dialogues (menu Option) 73 Réglage entrée (menu Option) 74 Réglage initial, restauration (menu ADVANCED SETUP) 100 Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 85 31 81 SCENE, fonction 78 41 SUR.DECODE (mode sonore) 46 Scene, fonction, configuration 77 Surround étendu (menu Option) Surround, taille de la pièce (menu Programme sonore) Scene, fonction 41 41 86 46 Surround Back, taille pièce (menu Programme sonore) S Scène, menu SUR.DEC (mode sonore) 45 57 Roleplaying Game (programme sonore) 44 Scène, élément de menu, liste 49 Stations préréglées (radio FM/AM) 49 Réglage de l’impédance d’enceinte 16 Réglage des pas de fréquence (radio FM/AM) 48 100 SP IMP. (menu ADVANCED SETUP) 16 Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 94 Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 35 95 77 Retard initial Surround Back (menu Programme sonore) 80 Retard réverbération (menu Programme sonore) Réglage (Synchro, menu Réglage) 88 100 Sortie déclencheur (Fonction, menu Réglage) Retard initial Surround (menu Programme sonore) 80 Radio Text (Radio Data System) 50 SLEEP (Zone2) SLEEP, touche Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) Retard initial (menu Programme sonore) 80 Radio Internet 63 88 98 43 Son (menu Réglage) 79 Renommer Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) 98 Signal vidéo, type (menu ADVANCED SETUP) 76 88 11 92 SILENT CINEMA Réglages tonalité (menu Option) 73 R Raccordement (NAS) Sélection Auto/Manuel (Synchro, menu Réglage) 74 SW.Trim (menu Option) 85 86 80 74 80 74 Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) ANNEXE ➤ Index 91 Fr 129 Synchro (Son, menu Réglage) 88 V Synchro lèvres 116 Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 96 Syntonisation (radio FM/AM) 48 Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 92 Système (menu Information) Vérification, moniteur (menu ADVANCED SETUP) 100 98 Système à 3.1 voies 15 Verrouillage volume (menu Entrée) 77 Système à 7.1 voies (emplacement des enceintes) 14 Vers. Firmware (Système, menu Information) 98 VERSION (menu ADVANCED SETUP) 101 T Taille de la pièce (menu Programme sonore) Version error (indication d’erreur) 113 80 Télécommande (nom des pièces et fonctions) 11 Vidéo (menu Réglage) 89 Télécommande, code, présélection 103 Video Mode (menu Option) 74 Télécommande, code, présélection (TV) 102 Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée Télécommande, code, recherche 103 Virtual CINEMA DSP 43 Téléviseur (raccordement) 24 Virtual Presence Speaker 43 Téléviseur compatible ARC (raccordement) 21 Vivacité (menu Programme sonore) 80 Téléviseur sans prises d’entrée HDMI (raccordement) 25 Vivacité Surround (menu Programme sonore) 80 Vivacité Surround Back (menu Programme sonore) 80 Téléviseur, touches d’opération (télécommande) Témoin (nom des pièces et fonctions) 11 Volume initial (Réglage Zone2, menu Réglage) Volume initial (Son, menu Réglage) 9 Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant) 9 Volume maximum (Réglage Zone2, menu Réglage) Volume maximum (Son, menu Réglage) The Bottom Line (programme sonore) 45 Volume Trim (menu Option) The Roxy Theatre (programme sonore) VPS (enceinte de présence virtuelle) 43 45 TONE CONTROL 73 94 89 Temps réverbération (menu Programme sonore) 81 Tone Control (menu Option) 27 94 89 74 W 73 Windows Media Player 60 TP (Traffic Program) 50 Train binaire 120 Y Treble (menu Option) 73 Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 35 TU (menu ADVANCED SETUP) 48 TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 100 Type décodeur (menu Programme sonore) 80 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 35 Z U Zone destination (Sortie déclencheur, menu Réglage) 95 Unable to play (indication d’erreur) 113 UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 101 USB Overloaded (signalement d’erreur) 113 ANNEXE ➤ Index Fr 130 © 2013 Yamaha Corporation YF239A0/FR