▼
Scroll to page 2
of
128
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Veillez à lire la « Brochure sur la sécurité » (livret fourni) avant d’utiliser cette unité. Français pour l’Europe TABLE DES MATIÈRES 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . 34 FONCTIONS Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . 35 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 CONFIGURATION Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LECTURE Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages 2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 favoris (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Raccordement des appareils audio (lecteurs CD, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Profiter des effets de champ sonore (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Profiter du son haute-fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . 48 Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enregistrement des stations favorites (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6 Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Syntonisation du Système de données radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Raccordement d’un amplificateur de puissance externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Lecture de musique/vidéos sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Raccordement d’appareils d’enregistrement vidéo/audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) . . . . . . . . .32 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Lecture de musique via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement d’un récepteur Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fr 2 Jumelage d’appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Établissement d’une connexion sans fil et lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . 60 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Lecture de musique stockée sur des PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . 68 Préparation de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Contrôle de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Consultation des informations relatives à cette unité (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sélection du code de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Enregistrement d’éléments favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Bascule du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Commande de cette unité depuis le navigateur Web (commande Web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuration des réglages en fonction d’une source de lecture Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Eléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . 104 Définition du code de télécommande d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 CONFIGURATIONS Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Options du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Mise à jour du microprogramme de cette unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Options du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Eléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 86 Options du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 ANNEXE Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Alimentation et système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Fr 3 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Signalement d’erreurs sur l'afficheur de la face avant. . . . . . . . . . . . 115 Disposition idéale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Affichage des réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Affichage des réglages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit. ■ Télécommande ■ Piles (AAA, R03, UM-4) x 2 • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. 6 m maximum 30° 30° Insérez-les dans la télécommande en respectant la polarité (+/-). ■ Microphone YPAO ■ Cache d’entrée VIDEO AUX ■ Antenne AM ■ Antenne FM * L’illustration de l’antenne FM livrée varie en fonction de la région. ■ CD-ROM (Mode d’emploi) ■ Manuel de configuration rapide • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime. • Ce manuel décrit essentiellement les opérations réalisables avec la télécommande fournie. ■ Brochure sur la sécurité • Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », sauf si l’explication fait cas d’exceptions. • « » signale les précautions à prendre concernant la configuration ou les fonctions de l’unité. • « » signale des explications permettant une meilleure utilisation. Fr 5 FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 7.1 voies (et des enceintes de présence) Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés. Optimisation automatique des réglages p.35 d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) Reproduction de champs sonores p.45 comme dans une salle de cinéma ou de concert à partir de sources audio stéréo ou multivoies (CINEMA DSP) Une musique compressée de meilleure p.48 qualité (Compressed Music Enhancer) Convient à tous les types de contenu Réseau iPod p.53 p.63 à p.66 Dispositif Bluetooth p.60 p.58 *Un récepteur Bluetooth facultatif est nécessaire pour une écoute via Bluetooth Contenu du réseau Dispositif USB Audio via Bluetooth Enceintes Audio Contrôle HDMI iPod Audio Contrôle HDMI Vidéo Audio/Vidéo Lecteur BD/DVD Téléviseur Ampli-tuner AV (audio-vidéo) (cette unité) Fonctionnement d’appareils externes avec la télécommande fournie p.104 Télécommande de cette unité Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages favoris p.43 (SCENE) Télécommande du téléviseur Fonctionnement combiné du téléviseur, de l’amplituner AV et du lecteur BD/DVD p.121 (contrôle HDMI) Fr 6 De nombreuses fonctions utiles ! ● Création de champs sonores stéréoscopiques (p.47) Un aperçu des fonctions ● Raccordement de divers appareils (p.26) Le raccordement d’enceintes de présence permet de créer un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce (CINEMA DSP 3D). Même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée, cette unité crée automatiquement une enceinte de présence virtuelle afin de produire des champs sonores stéréoscopiques. La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur l’unité ne correspond pas à un appareil externe... Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée » pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/ audio afin qu’elles correspondent à la prise de sortie de l’appareil externe (p.28). Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeu, des caméscopes, etc. Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation Lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.92). Platine Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour restituer les signaux audio via cette unité et le téléviseur (p.95). Lecteur CD BD/DVD Lecteur Je souhaite que cette unité soit automatiquement mise hors tension lorsqu’elle n’est pas utilisée… Utilisez l’option « Mise hors tension auto » du menu « Réglage » pour définir la durée préalable à la mise en veille automatique (p.97). Game de jeux Téléviseur Caméscope ● Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21) Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour raccorder le téléviseur et cette unité pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir du téléviseur et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Contrôle HDMI Audio TV Vidéo depuis appareil externe ● Écoute de la radio FM/AM (p.49) Cette unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations préférées en tant que présélections. ● Un son haute fidélité d’une grande pureté (p.48) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée avec une installation de circuit minimale. Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. ● Fonctionnement simple avec un écran TV Vous pouvez accéder aux différents contenus (iPod, dispositif USB, réseau, etc.), afficher des informations ou configurer les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran. Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, français, japonais ou russe (p.99). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de cette unité (p.103). Si cette unité est connectée à Internet, le message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’un nouveau microprogramme est disponible (p.108). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser cette unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes. ● Réglages d’entrée (p.79) ● Réglages SCENE (p.82) ● Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.84) ● Réglage des diverses fonctions (p.87) ● Vue Informations (signal audio, signal vidéo, etc.) (p.100) ● Paramètres du système (p.101) Fr 7 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V771 MAIN ZONE PURE DIRECT ZONE2 ZONE CONTROL INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING VOLUME INPUT SCENE BD DVD PHONES C 1 MAIN ZONE Met sous ou hors tension (veille) cette unité. 2 Témoin de veille Ce témoin s’allume lorsque l’unité est en veille, dans les cas suivants. - Le contrôle HDMI est activé (p.121) - La fonction Attente inchangée est activée (p.95) - La fonction de veille du réseau est activée (p.96) - L’iPod se charge (p.80) - Un système sans fil iPod est connecté (p.54) 3 ZONE2 Active/désactive la sortie audio vers Zone2 (p.70). 4 ZONE CONTROL Bascule entre les zones (principale ou Zone2) à commander à l’aide des contrôleurs du panneau avant (p.70). 5 INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.75). 6 MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.49). Enregistre le contenu du réseau ou du dispositif USB en tant que raccourcis (p.72). USB SILENT CINEMA iPod/iPhone D E YPAO MIC TONE CONTROL TV CD PROGRAM RADIO VIDEO AUX STRAIGHT HDMI IN F G H I J VIDEO L AUDIO R K 7 PRESET Sélectionne une station radio FM/AM préréglée (p.50). Sélectionne un contenu sur le réseau ou sur le dispositif USB à partir des raccourcis (p.72). 8 FM/AM Bascule entre FM et AM (p.49). 9 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.9). 0 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). A TUNING Sélectionne la radiofréquence (p.49). B PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.48). C INPUT Sélection d’une source d’entrée. D Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. E Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60) ou d’un iPod via USB (p.53). L F Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35). G TONE CONTROL Règle la bande des sons haute et basse fréquence restitués par les enceintes et les casques (p.77). H SCENE Sélectionne simultanément la source d’entrée, le programme sonore et la sortie HDMI enregistrés. Vous pouvez en outre mettre cette unité sous tension lorsqu’elle est en mode veille (p.43). I PROGRAM Sélectionne un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.44). J STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.47). K Prises VIDEO AUX Pour le raccordement de caméscopes, de consoles de jeux, etc. (p.29). Lorsque vous n’utilisez pas cette prise, fixez le cache d’entrée VIDEO AUX afin de la protéger des poussières. L VOLUME Règle le volume. Fr 8 Afficheur de la face avant (témoins) 2 1 OUT1/OUT2 Indiquez les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un signal HDMI. 2 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.45) fonctionne. CINEMA DSP 3 S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.47) fonctionne. 3 ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.48) fonctionne. 4 ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le réglage Adaptive DRC (p.77) fonctionne. 5 STEREO S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une radio FM en stéréophonie. 5 6 7 89 SLEEP ZONE 2 0 VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR A S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. 4 ENHANCER ADAPTIVE DRC STEREO PARTY 3 TUNED OUT 1 2 1 HDMI 3 B 6 PARTY S’allume lorsque l’unité est en mode fête. 7 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 8 ZONE 2 S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 est activée. 9 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 0 Témoin de volume Indique le volume actuel. A Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. A Affichage des informations Affiche l’état actuel (nom d’entrée, nom du mode sonore, etc.). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.75). A C C Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Enceinte d’ambiance (G) Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance arrière (G) Enceinte d’ambiance arrière (D) Enceinte d’ambiance arrière Enceinte de présence (G) Enceinte de présence (D) Caisson de graves TUNED S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Fr 9 Panneau arrière 1 23 45 6 8 7 MAINS DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO SPEAKERS ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FM FRONT L R SURROUND L CENTER R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L REMOTE PR IN PR R SINGLE S VIDEO GND OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT EXTRA SP TRIGGER OUT SINGLE L CENTER L R R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 9 1 Prise DOCK Pour le raccordement de produits Yamaha facultatifs tels qu’une station universelle iPod (p.54), un système sans fil iPod (p.54) et un récepteur Bluetooth (p.58). 2 Prise NETWORK Pour le raccordement au réseau (p.30). 3 Prises PHONO Pour le raccordement d’une platine (p.29). 4 Prises ANTENNA Pour le raccordement des antennes FM et AM (p.30). 5 Prises HDMI OUT 1~2 Pour le raccordement d’un téléviseur compatible HDMI pour restituer des signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur est reçu par la prise HDMI OUT 1. 6 Prises HDMI1~5 Pour le raccordement d’appareils de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.26). 7 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement des enceintes (p.17). AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 0 A BCD AUDIO OUT ZONE 2 OUT EF FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 PRE OUT G 8 Câble d’alimentation Pour le raccordement de l'unité à une prise secteur (p.33). 9 Prises AV1~6 Pour le raccordement d’appareils de lecture vidéo/audio en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.26). 0 Prises AV OUT Pour la restitution de signaux vidéo/audio sur un appareil d'enregistrement (VCR ou autre) lorsqu'une entrée analogique (V-AUX, AV3~6 ou AUDIO1~2) est sélectionnée (p.32). A Prises AUDIO1~2 Pour le raccordement d’appareils de lecture audio en vue de la réception de signaux audio (p.29). B Prises MONITOR OUT Prise COMPONENT VIDEO : Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des signaux vidéo à composantes afin de restituer des signaux vidéo (p.25). Prise VIDEO : C Prises REMOTE IN/OUT Pour le raccordement d’un appareil Yamaha compatible avec la lecture SCENE link (p.32) ou le raccordement d’un récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser des appareils, notamment cette unité, à partir d’une autre pièce (p.69). D Prise TRIGGER OUT Pour le raccordement d’un appareil qui prend en charge la fonction déclencheur (p.33). E Prises AUDIO OUT Pour la restitution de signaux audio sur un appareil d’enregistrement (platine cassette ou autre) lorsqu’une entrée analogique (V-AUX, AV5~6 ou AUDIO1~2) est sélectionnée (p.32). F prises ZONE2 OUT Pour le raccordement d’un amplificateur externe utilisé en Zone2 en vue de la sortie des signaux audio (p.69). G Prises PRE OUT Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un amplificateur de puissance externe (p.31). Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des signaux vidéo composite afin de restituer des signaux vidéo (p.25). Fr 10 Télécommande 1 Émetteur de signal de contrôle Emet des signaux infrarouges. 1 2 2 MAIN/ZONE2 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER 3 HDMI 1 2 3 5 4 4 AV 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB 5 FM AM 6 PRESET TUNING INFO 8 9 0 A MEMORY SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC SLEEP PARTY ENHANCER PURE DIRECT H BD DVD TV CD RADIO I OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN J DISPLAY POP-UP MENU Bascule entre les zones (principale ou Zone2) à commander à l’aide de la télécommande (p.70). 3 SOURCE Met l’appareil externe sous et hors tension. 4 Touches de sélection d’entrée Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. HDMI1~5 Prises HDMI1~5 V-AUX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) AV1~6 Prises AV1~6 AUDIO Prises AUDIO1~2 (appuyez à plusieurs reprises pour basculer entre « AUDIO1 » et « AUDIO2 ») DOCK Prise DOCK TUNER Radio FM/AM PHONO Prise PHONO NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau souhaitée) USB Prise USB (sur le panneau avant) 5 Touches radio SCENE TOP MENU B G V-AUX 1 7 E F MUTE MODE K L M Utilisez la radio FM/AM lorsque la source d’entrée « TUNER » est sélectionnée. FM Bascule sur la radio FM. AM Bascule sur la radio AM. MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées. PRESET Sélectionne une station préréglée. TUNING Sélectionne la radiofréquence. 6 INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.75). 7 SLEEP C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). ENT 8 PARTY TV D INPUT TV VOL MUTE TV CH HDMI OUT N Active ou désactive le mode fête (p.71). 9 SCENE Sélectionne simultanément la source d’entrée et le programme sonore affectés et la sortie HDMI. Vous pouvez en outre mettre cette unité sous tension lorsqu’elle est en mode veille (p.43). 0 ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. A Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme l’option sélectionnée. RETURN Revient à l’écran précédent. B MODE Bascule entre la réception « Stéréo » et « Mono » pour la réception radio FM. Passe en mode de fonctionnement iPod (p.56). C Touches numériques Entrez des valeurs numériques telles que des radiofréquences. D Touches d’opération du téléviseur Permettent d’agir sur l’entrée du téléviseur, le volume du téléviseur, etc. (p.104). E CODE SET Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur la télécommande (p.104). F SOURCE/RECEIVER Bascule entre les appareils (cette unité ou l’appareil externe) à commander à l’aide de la télécommande (p.105). Vous pouvez utiliser cette unité lorsque ce témoin s’allume en orange et un appareil externe lorsqu’il s’allume en vert. G RECEIVER Met sous ou hors tension (veille) cette unité. H Touches de mode sonore Sélectionnez un mode sonore (p.44). I OPTION Affiche le menu des options (p.76). J VOLUME Règle le volume. K DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.75). L MUTE Met la sortie audio en sourdine. M Touches d’opération d’appareil externe Permettent d’activer la lecture, l’affichage des menus, etc. pour des appareils externes (p.105). N HDMI OUT Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie vidéo/audio (p.42). • Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande, enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque appareil (p.104). Fr 11 CONFIGURATION Procédure de configuration générale 1 Installation des enceintes (p.13) Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce. 2 Raccordements des enceintes (p.17) Raccordez les enceintes à cette unité. 3 Raccordement d’un téléviseur (p.21) Raccordez un téléviseur à cette unité. 4 Raccordement d’appareils externes (p.26) Raccordez les appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) et audio (lecteurs de CD, etc.) à cette unité. 5 Raccordement des antennes FM/AM (p.30) Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité. 6 Connexion au réseau (p.30) Raccordez cette unité au réseau. 7 Raccordement d’autres appareils (p.31) Raccordez les appareils externes tels qu’un amplificateur de puissance externe et des enregistreurs. 8 Raccordement du câble d’alimentation (p.33) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.34) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais). 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.35) Optimisez les réglages des enceintes tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes en fonction de la pièce (YPAO). Toute la préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique ou la radio sur cette unité! Fr 12 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Attention • Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes de cette unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16). Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte Abr. Fonction Avant (G) Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). Avant (D) Centre Produit les sons de voie centrale (dialogues, voix, etc.). Surround (G) Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. Surround (D) Surround arrière (G) Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière. Surround arrière (D) Surround arrière Présence (G) Présence (D) Caisson de graves 7.1+2 7.1 7.1 6.1 5.1 4.1 3.1 2.1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Produit les sons d’ambiance réduits des voies gauche/droite arrière. Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.47), les enceintes de présence créent un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce. Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à cet appareil. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● • Pour plus d’informations sur la disposition idéale des enceintes, consultez la section « Disposition idéale des enceintes » (p.116). • Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes de présence. Pour renforcer les sons arrière droite/gauche, utilisez-les en tant qu’enceintes d’ambiance arrière. Pour créer un champ sonore stéréoscopique naturel, utilisez-les en tant qu’enceintes de présence. • 2 subwoofers raccordés à cette unité produisent les mêmes émissions sonores. Fr 13 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1+2 voies Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas des sons simultanément. Cette unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.45). Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence) Système à 6.1 voies Fr 14 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 5.1 voies Système à 4.1 voies Système à 3.1 voies Système à 2.1 voies Fr 15 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Réglage de l’impédance des enceintes Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE . MAIN ZONE STRAIGHT 3 Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur la face avant. SPIMP.-8MIN 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». 5 Appuyez sur MAIN ZONE pour mettre cette unité en mode veille et retirez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Fr 16 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Raccordements des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les exemples suivants illustrent les raccordements des systèmes à 7.1+2 voies, 7.1 voies et 6.1 voies. Si vous sélectionnez un autre système, raccordez les enceintes en vous reportant au raccordement d’un système à 6.1 voies. Système à 7.1+2 voies Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) Cette unité (arrière) R FRONT L CENTER R SURROUND L Cette unité (arrière) SPEAKERS R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS R SURROUND BACK/ BI–AMP L SINGLE Attention • Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien et n'entre pas en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unité. 1 SUBWOOFER 2 L SINGLE EXTRA SP CENTER R ZONE 2/PRESENCE EXTRA SP CENTER 1 SUBWOOFER 2 Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) + – + – Câble de broche audio (2 pour connecter 2 caissons de graves) Fr 17 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence) Système à 6.1 voies Cette unité (arrière) Cette unité (arrière) R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS R SURROUND BACK/ BI–AMP L EXTRA SP EXTRA SP 1 SUBWOOFER 2 L SINGLE SINGLE CENTER R ZONE 2/PRESENCE CENTER 1 SUBWOOFER 2 Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte d’ambiance arrière, raccordez-la à la prise SINGLE (côté Gauche). Fr 18 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Retirez environ 10 mm d’isolation aux extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils nus de ce câble. b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils nus du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et SURROUND BACK/ BI-AMP. Pour utiliser la fonction de bi-amplification, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.89) du menu « Réglage » sur « 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Attention • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous n’effectuez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le raccordement des câbles d’enceinte. • Il est impossible d’utiliser des enceintes d’ambiance arrière avec les connexions bi-amplificatrices. Cette unité (arrière) SPEAKERS R FRONT L CENTER R SURROUND L R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L SINGLE + (rouge) FR ON EXTRA SP T CENTER 1 SUBWOOFER 2 – (noir) ■ Raccordement du caisson de graves Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. Câble de broche audio Fr 19 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio Prises HDMI Prises COMPONENT VIDEO Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmettent des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Câble HDMI Câble optique numérique Câble vidéo à composantes • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. Prises COAXIAL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. • Pour connecter un appareil doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est nécessaire. Câble coaxial numérique • Les prises HDMI de cette unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction ARC (Audio Return Channel) et la fonction de transmission vidéo 3D. Prise S VIDEO Transmet des signaux S-video contenant les composantes luminance (Y) et chrominance (C). Utilisez un câble S-video. Câble S-video Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo. Câble de broche stéréo Prises VIDEO Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. Câble de broche vidéo Fr 20 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 3 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à cette unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur cette unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur cette unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement. Le téléviseur prend-il en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) ? Oui ■ Méthode de raccordement 1 (p.21) ■ Méthode de connexion 1 (téléviseurs compatibles avec le contrôle HDMI/la fonction ARC) Raccordez le téléviseur à cette unité avec un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.94) du menu « Réglage ». • Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1. Prise HDMI OUT 1 Non Le téléviseur prend-il en charge le contrôle HDMI ? Oui ■ Méthode de raccordement 2 (p.23) Cette unité (arrière) HDMI OUT 1 2 ARC DOCK NETWORK HDMI OUT Non 1 2 HDMI ARC PHONO Le téléviseur possède-t-il une prise d’entrée HDMI ? Entrée HDMI (compatible ARC) HDMI Oui COMPONENT VIDEO ■ Méthode de raccordement 3 (p.24) ANTENNA L AM HDMI COMPONENT VIDEO FM PR PR R GND S VIDEO 75Ω PB PB VIDEO V Y Y MONITOR O L Non R ■ Méthode de raccordement 4 (p.25) À propos du contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation, volume, etc.) conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.) raccordés à cette unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à « Contrôle HDMI » (p.121). OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Téléviseur • Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.120). • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25). À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à cette unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité. Fr 21 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur, appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité, mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 2 Configurez les réglages de cette unité. a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. c Appuyez sur ON SCREEN. 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture hors tension. c Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture sous tension. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. e Vérifiez les points suivants. Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. OPTION VOLUME ENTER DISPLAY D ISP ON SCREEN Touches de curseur ENTER POP UP d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. f Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AV4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci. Si le son du téléviseur n’est pas restitué, vérifiez que l’option « ARC » (p.94) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». e Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.94) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité (p.23). • L’option « AV4 » est définie en tant qu’entrée audio pour le téléviseur en usine. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.94) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.43), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » ( / ) et appuyez sur ENTER. g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». h Appuyez sur ON SCREEN. Fr 22 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 ■ Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec le contrôle HDMI) Raccordez le téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur, • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.94) du menu « Réglage ». • Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1. 2 Configurez les réglages de cette unité. Prise HDMI OUT 1 Cette unité (arrière) appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité, mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. HDMI OUT 1 b Appuyez sur ON SCREEN. 2 ARC HDMI Entrée HDMI DOCK NETWORK 1 2 HDMI ARC PHONO COMPONENT VIDEO OPTION ON SCREEN HDMI OUT ANTENNA L AM HDMI COMPONENT VIDEO VOLUME ENTER DISPLAY D IS ON SCREEN Touches de curseur ENTER FM PR PR R GND POP UP S VIDEO 75Ω PB PB VIDEO c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. V Y Y MONITOR O L OPTICAL R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 O AV AV 5 AV 6 OUT OPTICAL AUDIO 1 O AUDIO 2 (TV) AV 4 Prise AV4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (numérique optique) • Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.120). d Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ». • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25). e Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » ( / ) et appuyez sur ENTER. f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». g Appuyez sur ON SCREEN. Fr 23 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture hors tension. ■ Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises d’entrée HDMI) Raccordez le téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. c Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture sous tension. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. Prise HDMI OUT 1 Cette unité (arrière) HDMI OUT 1 Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 2 ARC e Vérifiez les points suivants. HDMI DOCK NETWORK Entrée HDMI HDMI OUT 1 2 HDMI ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM HDMI COMPONENT VIDEO FM PR f Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. PR R GND 75Ω PB VIDEO • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • L’option « AV4 » est définie en tant qu’entrée audio du téléviseur en usine. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.94) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.43), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). V Y Y MONITOR O L OPTICAL R Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AV4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci. S VIDEO PB OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 O AV AV 5 AV 6 OUT OPTICAL AUDIO 1 O AUDIO 2 (TV) AV 4 Prise AV4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (numérique optique) Si vous appuyez sur AV4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d'entrée de cette unité sur « AV4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci. • Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.120). • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25). • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV1~6 ou à la prise AUDIO1~2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.43), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). Fr 24 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10 ■ Méthode de connexion 4 (téléviseurs sans prise d’entrée HDMI) Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo) Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des raccordements suivants. Si vous appuyez sur AV4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d'entrée « AV4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette unité. Cette unité (arrière) Prise MONITOR OUT OUT (VIDEO) Entrée vidéo (vidéo composite) DOCK NETWORK HDMI HDMI OUT 1 (BD/DVD VIDEO 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM V FM MONITOR OUT PR • Si vous raccordez votre téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur cette unité. Par ailleurs, les signaux vidéo analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage «Conversion analog.-analog.». Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.120). VIDEO V COMPONENT VIDEO PR R GND S VIDEO 75Ω PB PB VIDEO VIDEO Y Y MONITOR OUT L R • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV1~6 ou à la prise AUDIO1~2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.43), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO PR PB NETWORK Y 2 ARC PHONO ANTENNA L AM (TV) AV 4 Cette unité a 2 prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer les téléviseurs (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.42). Prise HDMI OUT 2 Cette unité (arrière) HDMI OUT 1 2 HDMI NETWORK HDMI OUT 1 2 HDMI ARC PB Y PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM FM PR R GND S VIDEO 75Ω PB S VIDEO OUT 75Ω PB VIDEO V Y VIDEO Y Y Y HDMI COMPONENT VIDEO PR REM IN PB AUDIO 2 ■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur PB COMPONENT VIDEO VIDEO AUDIO 1 Entrée HDMI MONITOR OUT FM PB AV OUT AV 6 Téléviseur DOCK PR HDMI 1 PR GND AV 5 (BD/DVD) PR R OPTICAL PR Y COMPONENT VIDEO (CD) AV 3 ARC Y HDMI OUT 1 COAXIAL AV 2 PR PB DOCK COAXIAL AV 1 Entrée vidéo (vidéo à composantes) COMPONENT VIDEO Cette unité (arrière) OPTICAL MONITOR O L MONITOR OUT TRIGGE L Projecteur R OPTICAL R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 O AV AV 5 AV 6 OUT OPTICAL AUDIO 1 O OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 2 (TV) AV 4 Prise AV4 (OPTICAL) Téléviseur Téléviseur (déjà raccordé) Sortie audio (optique numérique) • Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. Fr 25 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 4 Raccordement d’appareils externes Cette unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod, d’un composant Bluetooth ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes. - Raccordement d’un iPod (p.53) - Raccordement d’un récepteur Bluetooth (p.58) - Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60) Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeu à cette unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. • Les signaux vidéos entrés sur cette unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celleci à l’aide d’un câble HDMI. Si vous appuyez sur HDMI1~5 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/ audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. ■ Raccordement vidéo à composantes Connectez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d'un câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur cette unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée sur cet appareil Vidéo Audio Optique numérique AV1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Coaxiale numérique AV2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Vidéo à composantes Sortie vidéo (vidéo à composantes) Prises AV1~2 Cette unité (COMPONENT VIDEO) (arrière) COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DOCK PR NETWORK HDMI OUT PR • Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur cette unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la selon les prises de sortie présentes sur votre appareil (p.28). 1 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO PR PR PB PB Y Y PB SELECTABLE ANTENNA PB L GND AM FM Y PR ■ Connexion HDMI R S VIDEO GND Y PB 75Ω VIDEO Raccordez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble HDMI. Y L Prises HDMI1~5 HDMI 1 Cette unité (arrière) HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 3 COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 OPTICAL OPTICAL AV 5 AV 1 HDMI 4 HDMI 5 Sortie HDMI HDMI S R COMPONENT VIDEO O C C OPTICAL HDMI 5 OPTICAL AV 6 AV COAXIAL OUT AV 2 AUDIO Appareil vidéo COAXIAL HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 2 (BD/DVD) O R FRONT L R SURROUND L CENTER HDMI REMOTE Prise AV1(OPTICAL) ou Sortie audio prise AV2(COAXIAL) (optique numérique ou coaxial numérique) Si vous appuyez sur AV1~2 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/ audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. IN PR HDMI OUT PB VIDEO +12V 0.1A MAX. Y MONITOR OUT TRIGGER OUT S L R 1 AUDIO 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT FRONT SURROUND S PR Appareil vidéo Fr 26 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 ■ Raccordement S-video ■ Connexion vidéo composite Raccordez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble S-video et d’un câble de broche stéréo. Raccordez les appareils vidéo à l’unité avec un câble de broche vidéo et un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur cette unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée sur cet appareil Vidéo Audio S-video Stéréo analogique AV5 (S VIDEO + AUDIO) Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée sur cet appareil Vidéo Cette unité (arrière) Sortie vidéo (S-video) Prise AV5 (S VIDEO) DOCK Audio Coaxiale numérique AV3 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV4 (VIDEO + OPTICAL) Vidéo composite AV5 (VIDEO + AUDIO) Stéréo analogique NETWORK AV6 (VIDEO + AUDIO) 1 PHONO COMPONENT VIDEO S A L S GND PR S VIDEO S VIDEO R GND VIDEO AUDIO Y L L L L COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Prise AV3~6(VIDEO) Appareil vidéo DOCK R OPTICAL AV 5 NETWORK R AV 6 R HDMI OUT 1 VIDEO ARC PHONO Prises AV5 (AUDIO) V 2 SELECTABLE R COMPONENT VIDEO AV 5 VIDEO L R OPTICAL Sortie vidéo (vidéo composite) Cette unité (arrière) S VIDEO PB Sortie audio (stéréo analogique) V ANTENNA L GND AM FM PR R GND S VIDEO 75Ω PB Appareil vidéo VIDEO Y Si vous appuyez sur AV5 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. L C R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 C COAXIAL OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT COAXIAL AUDIO O O OPTICAL OPTICAL L • Lorsque des signaux vidéo sont entrés simultanément via les prises S-VIDEO et VIDEO de la prise AV5, la priorité est donnée aux signaux entrés via la prise S-VIDEO. • Les signaux vidéo analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage « Conversion analog.-analog ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.120). L L L R R R R Prise AV3(COAXIAL), prise AV4(OPTICAL) ou prises AV5~6(AUDIO) Sortie audio (optique numérique, coaxiale numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV3~6 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. Fr 27 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 ■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur cette unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la selon les prises de sortie présentes sur votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes. Prises de sortie sur l’appareil vidéo Vidéo Prises d’entrée sur cette unité Audio HDMI Vidéo Audio Optique numérique HDMI1~5 AV1 (OPTICAL) AV4 (OPTICAL) Coaxiale numérique HDMI1~5 AV2~3 (COAXIAL) Stéréo analogique HDMI1~5 AV5~6 (AUDIO) AUDIO 1~2 Stéréo analogique AV1~2 (COMPONENT VIDEO) AV5~6 (AUDIO) AUDIO1~2 Vidéo à composantes 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur, appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité, mettez cette unité et le téléviseur sous tension. 2 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 3 Appuyez sur ON SCREEN. 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « AV2 » (prise d’entrée vidéo à utiliser) et appuyez sur la touche de curseur ( ). Réglages nécessaires Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV2 (COMPONENT VIDEO) et AV5 (AUDIO) de cette unité, permutez les prises comme suit. Sortie vidéo (vidéo à composantes) Prises AV2 (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO PR PR d’entrée audio à utiliser). PB DOCK NETWORK Y PR 2 PB HDMI OUT 1 ARC Y PHONO COMPONENT VIDEO 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio » et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV5 » (prise PB Y ANTENNA L AM FM PR R GND S VIDEO 75Ω PB VIDEO L Y L AUDIO L L R R R OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) (TV) AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT L Prises AV5 (AUDIO) Cette unité (arrière) Appareil vidéo R AUDIO AV 5 R Sortie audio (stéréo analogique) 8 Appuyez sur ON SCREEN. Le réglage nécessaire est maintenant terminé. Si vous appuyez sur AV2 pour sélectionner la source d'entrée « AV2 », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité. Fr 28 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10 Raccordement des appareils audio (lecteurs CD, etc.) Raccordement aux prises du panneau avant Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à cette unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants. Utilisez les prises VIDEO AUX situées sur le panneau avant pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeux ou un caméscope à cette unité. Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de cette unité. Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio sur cette unité Optique numérique AV1 (OPTICAL) AV4 (OPTICAL) Coaxiale numérique AV2~3 (COAXIAL) Stéréo analogique AV5~6 (AUDIO) AUDIO1~2 Platine (PHONO) PHONO BD DVD PHONES SILENT CINEMA USB YPAO MIC iPod/iPhone TONE CONTROL TV CD PROGRAM RADIO VIDEO AUX STRAIGHT HDMI IN HDMI VIDEO L V L AUDIO R R Cette unité (avant) Sortie audio (PHONO) Prises PHONO PHONO L PHONO Cette unité (arrière) L L L R R R R GND Platine GND DOCK NETWORK HDMI OUT 1 ( Console de jeux vidéo 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM O COMPONENT VIDEO O FM OPTICAL PR OPTICAL PR R GND S VIDEO 75Ω PB PB VIDEO Y Y C VIDE COAXIAL L COAXIAL (CD) (TV) AV 2 AV 3 AV 4 L L R COAXIAL AV 1 COAXIAL MONITOR OUT L OPTICAL C OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT Appareil vidéo L R AUDIO 1 Caméscope R AUDIO 2 R Prises AV1~6 Prises AUDIO1~2 R Sortie audio (optique numérique, coaxiale numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV1~6, AUDIO1~2 ou PHONO pour sélectionner la source d'entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur cette unité. Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d'entrée « V-AUX », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur cette unité. • Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises HDMI IN et VIDEO/AUDIO, cette unité restitue les signaux vidéo/audio via la prise HDMI IN. • Lorsque vous ne les utilisez pas, fixez sur les prises VIDEO AUX le cache d’entrée VIDEO AUX fourni afin de les protéger des poussières. Fr 29 1 2 3 4 5 Raccordement des antennes FM/AM 6 Raccordement à un réseau 7 8 9 10 5 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité. 6 Connexion au réseau Connectez cette unité à votre routeur à l’aide d’un câble réseau STP (câble CAT-5 ou câble droit supérieur) disponible dans le commerce. Vous pouvez écouter sur cette unité la radio Internet ou les fichiers musicaux enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA tel qu’un serveur NAS (Network Attached Storage). Antenne FM Antenne AM Cette unité (arrière) Internet DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 NAS (Network Attached Storage) WAN HDMI 5 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO AM R COMPONENT VIDEO FRONT L R SURROUND L CENTER R SURROUND BACK/ BI–AMP L REMOTE PR GND SINGLE S VIDEO PB VIDEO Modem OUT 75Ω PB R ZO LAN FM IN R PC SPEAKERS ANTENNA L PR VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT SINGLE L CENTER L Routeur Assemblage et raccordement de l’antenne AM Câble de réseau DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R GND S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) (TV) AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Cette unité (arrière) Abaissez Insérez Relâchez • En cas d’utilisation d’un routeur prenant en charge la fonction DHCP, les paramètres réseau (adresse IP, etc.) seront automatiquement affectés à cette unité et vous ne devrez donc pas les y configurer. Si votre routeur ne prend pas en charge la fonction DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, configurez ces paramètres (p.95). • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans la section « Réseau » (p.100) du menu. « Information ». Fr 30 1 2 3 4 5 6 Raccordement à un réseau 7 Autres raccordements 8 9 10 7 Raccordement d’autres appareils • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les réglages du pare-feu de vos périphériques réseau (par exemple le routeur) peuvent bloquer l’accès de cette unité à ces périphériques ou à Internet. Dans de tels cas, configurez les paramètres du pare-feu ou du logiciel de sécurité de manière appropriée. • Vous pouvez raccorder cette unité à 16 serveurs de musique (PC, etc.) au maximum et chaque serveur doit être raccordé au même sous-réseau que cette unité. Raccordement d’un amplificateur de puissance externe • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de cette unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Cette unité (arrière) MAINS HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 2 ARC SPEAKERS ANTENNA AM R COMPONENT VIDEO FM FRONT L R SURROUND L CENTER R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L REMOTE IN PR SINGLE VIDEO OUT 75Ω PB VIDEO +12V 0.1A MAX. Y MONITOR OUT EXTRA SP TRIGGER OUT SINGLE CENTER L R AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 PRE OUT 1 23 4 5 1 Prises FRONT Sons de la voie avant de sortie. 2 Prises SURROUND Sons de la voie surround de sortie. 3 Prises SUR. BACK Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’un amplificateur externe pour la voie surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). 4 Prises SUBWOOFER1~2 Pour le raccordement d’un caisson de graves avec amplificateur intégré. Lorsque 2 subwoofer sont raccordés, ces caissons restituent un son identique. 5 Prise CENTER Produit les sons de voie centrale. Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 Autres raccordements 8 9 10 Raccordement d’appareils d’enregistrement vidéo/audio Vous pouvez raccorder des appareils d'enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT et AUDIO OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée. • Pour copier des données vidéo/audio à partir d’un appareil vidéo, raccordez cet appareil aux prises AV5~6 ou V-AUX (VIDEO/AUDIO) de cette unité. Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) Si votre appareil Yamaha peut transmettre des signaux de commande SCENE, vous pouvez contrôler ce produit en association avec une sélection de scène (p.43) en le raccordant à la prise REMOTE OUT à l’aide d’un minicâble monophonique. Cette unité (arrière) Prise REMOTE OUT • Pour copier des données audio à partir d’un appareil audio, raccordez cet appareil aux prises AV5~6, AUDIO1~2 ou V-AUX (AUDIO) de cette unité. REMOTE IN ORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 OUT 2 ARC Entrée vidéo/audio Cette unité (arrière) ANTENNA Prises AV OUT AM FRONT L REMOTE IN PR VIDEO GND S VIDEO OUT 75Ω PB V RK R COMPONENT VIDEO FM HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 Entrée distante VIDEO V +12V 0.1A MAX. HDMI 4 Y MONITOR OUT TRIGGER OUT REMOTE IN L 2 ARC L R ANTENNA AM LR COMPONENT VIDEO FM FRONT L L CENT Appareil d’enregistrement vidéo REMOTE R IN PR GND S VIDEO R OUT 75Ω PB Y R OPTICAL (TV) AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT Produit Yamaha (lecteur DVD, etc.) VIDEO AV OUT MONITOR OUT AUDIO +12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT L R PTICAL (TV) AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT • Si vous raccordez un produit Yamaha compatible avec la lecture SCENE link à la prise REMOTE OUT, vous pouvez démarrer la lecture sur cet appareil en association avec une sélection de scène (p.43). Pour activer la lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Commande de l’appareil » (p.82) dans le menu « Scène ». L L L R R R AUDIO OUT Prises AUDIO OUT $$Appareil USB • Vous connectez également un émetteur/récepteur de signal infrarouge pour pouvoir commander les appareils dans la zone principale à partir de Zone2 (p.69). AUDIO Entrée audio Fr 32 1 2 3 4 5 6 7 Autres raccordements 8 Raccordement du câble d’alimentation 9 10 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur Cette fonction permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations (mise sous/hors tension, sélection d’entrée, etc.). Si votre caisson de graves Yamaha prend en charge le raccordement du système ou si votre unité est dotée d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT. 8 Raccordement du câble d’alimentation Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. Cette unité (arrière) MAINS 3 HDMI 4 HDMI 5 Cette unité (arrière) Branchement à une prise secteur SPEAKERS L R SURROUND L CENTER R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L SINGLE ORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 2 ARC EXTRA SP SINGLE ANTENNA AM R COMPONENT VIDEO FRONT CENTER L L FM REMOTE IN PR GND R S VIDEO OUT 75Ω PB Entrée de la connexion du système VIDEO +12V 0.1A MAX. Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L DIO UT ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 PRE OUT R OPTICAL (TV) AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO OUT AUDIO 2 +12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT Prise TRIGGER OUT Caisson de graves prenant en charge un raccordement du système • Vous pouvez configurer les réglages de la fonction déclencheur dans l’option « Sortie déclencheur » (p.98) du menu « Réglage ». Fr 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Choix de la langue 10 CODE SET RECEIVER RECEIVER 9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran HDMI 1 2 3 4 Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), espagnol, français, japonais et russe. V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO ON SCREEN OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU « Réglage » et appuyez sur ENTER. ENTER DISPLAY TOP MENU Touches de curseur 1 Appuyez sur RECEIVER pour mettre cette unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 3 Appuyez sur ON SCREEN. 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL 4 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Langue » et les touches de curseur ( / ) pour sélectionner la langue souhaitée. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes CODE SET RECEIVER RECEIVER 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY Grâce à la fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer), cette unité détecte automatiquement les raccordements des enceintes et la distance entre celles-ci et la position d’écoute. Elle optimise également les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. 4 Placez le microphone YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. Cette unité (avant) SUR. DECODE STRAIGHT Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE CD RADIO • Lors de la mesure, les signaux test sont restitués à un volume élevé. Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. OPTION VOLUME DISPLAY POP-UP MENU • Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à cette unité. • Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. • Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. MUTE • Ne raccordez pas d’écouteurs. • Si votre caisson de graves prend en charge la fonction de mise en veille automatique, désactivez-la. MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL 4 1 Appuyez sur RECEIVER pour mettre cette unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 3 Mettez sous tension le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de transition est réglable, réglez-la sur la valeur maximale. VOLUME MIN MAX Microphone YPAO Position d’écoute Hauteur d’oreille Placez le microphone YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute. Nous conseillons l’utilisation d’un trépied pour régler la hauteur. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Fr 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. CODE SET RECEIVER • Si vous effectuez une seule mesure, vous pourrez bénéficier du son surround à cette position avec des réglages d'enceinte optimisés. Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d'enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY Mesure unique Mesures multiples (5 positions d’écoute) SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. SCENE BD DVD TV CD 5 Si vous le souhaitez, changez de méthode de RADIO OPTION ON SCREEN 1 mesure (multi/simple). VOLUME ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 Touches de curseur 4 5 213 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi Position » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Mesures multiples Mesures multiples (1 position d’écoute + 4 circonférences) (2 positions d’écoute + avant/arrière) 2 3 1 5 4 3 1 2 4 4 TV INPUT TV VOL Réglages Oui Non (par défaut) Sélectionnez cette option si votre position d'écoute est variable ou vous souhaitez profitez du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer la mesure jusqu’à 8 positions pour optimiser les réglages d'enceinte afin de les adapter à toutes ces positions (mesures multiples). Sélectionnez cette option si votre position d'écoute est fixe (une seule position). Vous n’effectuerez la mesure qu’une fois pour optimiser les réglages d'enceinte afin de les adapter à cette position (mesure unique). Toutes les préparations sont désormais terminées. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure. Lorsque « Multi Position » est réglé sur « Oui » : « Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.38) Lorsque « Multi Position » est réglé sur « Non » : « Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.37) Fr 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes CODE SET RECEIVER Mesure à une position d’écoute (mesure unique) 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner Lorsque « Multi Position » est réglé sur « Non », suivez la procédure ci-dessous pour effectuer la mesure. 3 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY les touches du curseur pour sélectionner « ENREG. », puis appuyez sur ENTER. • La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont présents dans la pièce. • Pendant la mesure (environ 3 minutes), placez les objets pouvant constituer un obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce. SUR. DECODE STRAIGHT 1 Pour démarrer la mesure, utilisez les touches de ENHANCER PURE PURE DIRECT curseur pour sélectionner « Mesure », puis appuyez sur ENTER. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. MUTE • Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN. MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 4 Retirez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est terminée. TV INPUT TV VOL Attention • Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages d’erreur » (p.40) ou « Messages d’avertissement » (p.41). • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Vérification des résultats de la mesure » (p.39). Fr 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) CODE SET RECEIVER HDMI 1 2 3 5 Lorsque « Multi Position » est réglé sur « Oui », suivez la procédure ci-dessous pour effectuer la mesure. 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MUSIC SLEEP PARTY BD DVD • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages d’erreur » (p.40) ou « Messages d’avertissement » (p.41). ENHANCER PURE PURE DIRECT TV CD RADIO 1 Pour démarrer la mesure, utilisez les touches de OPTION VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL curseur pour sélectionner « Mesure », puis appuyez sur ENTER. La mesure commence dans 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. 4 • Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN. TV INPUT Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran suivant apparaît automatiquement. • Pendant la mesure, placez les objets pouvant constituer un obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce. Cela prend environ 10 minutes pour effectuer la mesure jusqu’à 8 positions d’écoute. SCENE ON SCREEN terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER. • La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont présents dans la pièce. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 3 Si la mesure à toutes les positions d’écoute est Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. 2 Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Vérification des résultats de la mesure » (p.39). 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. 5 Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches du curseur pour sélectionner « ENREG. », puis appuyez sur ENTER. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. suivante et appuyez sur ENTER. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure aux positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 6 Retirez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est terminée. Fr 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Large : l’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : l’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte CODE SET Attention RECEIVER • Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING Vérification des résultats de la mesure Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV 1 Une fois la mesure effectuée, appuyez sur les SUR. DECODE STRAIGHT touches de curseur pour sélectionner « Résultat », puis appuyez sur ENTER. ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE CD RADIO ON SCREEN OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU Touches de curseur MUTE • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de « Réglage Auto » (p.87) dans le menu « Réglage ». Dans ce cas, les résultats de la mesure précédente sont affichés. 2 5 6 9 0 3 4 1 3 Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Rechargement des réglages YPAO précédents L’écran suivant apparaît. MODE 1 • Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s’affiche. 2 TV INPUT TV VOL 3 Éléments des résultats de la mesure Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. 1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.86). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. Résultats détaillés de la mesure Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Câblage Polarité de chaque enceinte Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-). Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1 : Pas enc. Av Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2 : Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround n’est pas détectée. E-3 : Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence n’est pas détectée. E-4 : SBRSBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté L). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez cette unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5 : Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », l’opération de mesure redémarre à condition que cette unité ignore l’erreur liée au bruit, même si des bruits sont détectés. E-6 : Vérif. Surr. Une enceinte surround arrière est raccordée mais aucune enceinte surround n’est connectée. Des enceintes surround doivent être raccordées lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez cette unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7 : Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8 : Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9 : Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10 : Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez cette unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez cette unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Fr 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes Messages d’avertissement Même si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser cette unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1 : Hors phase Il se peut qu’un des câbles d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.39) et vérifiez les raccordements de câble (+ et -) de l’enceinte désignée par « Inversé ». Si cette enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. W-2 : Hors portée Une des enceintes est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.39) et déplacez l’enceinte indiquée par « >24,00m (>80,0ft) » à moins de 24 m de la position d’écoute. W-3 : Erreur niveau Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications soient aussi similaires que possible. Fr 41 MAIN ZONE 2 LECTURE CODE SET SOURCE RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 AV 1 Opérations de lecture de base V-AUX 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY Touches de sélection d’entrée (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) raccordés à cet unité. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC SLEEP PARTY ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN VOLUME DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE MUTE Touches de curseur ENTER MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 TV INPUT TV VOL 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou Sélection d’une prise de sortie HDMI 1 Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI OUT. À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. VOL. sélectionnez une station de radio. OPTION ON SCREEN 1 Mettez sous tension les appareils externes HDMI OUT HDMI OUT Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : - Écoute d’émission FM/AM (p.49) - Lecture de musique/vidéos sur un iPod (p.53) - Lecture de musique via Bluetooth (p.58) - Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.60) - Lecture de musique stockée sur des PC (p.63) - Écoute de la radio Internet (p.66) 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. HDMIOUT1+2 HDMI OUT 1+2 HDMI OUT 1 SW C L R SL SR SBL SBR Emet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. HDMI OUT 2 Emet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée. HDMI OUT Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT. • Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scène (p.43). • Lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné, cet appareil émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs raccordés à cet appareil. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p TV à la prise HDMI OUT 1, et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, cet appareil émet des signaux vidéo 720p.) • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.77). Sélection d’une entrée à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. Fr 42 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages favoris (SCENE) HDMI 1 2 3 5 4 La fonction SCENE permet de sélectionner par le biais d’une seule touche la source d’entrée attribuée, le programme sonore, l’activation/la désactivation du mode Compressed Music Enhancer et la prise de sortie HDMI. V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY 1 Appuyez sur SCENE. La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU 2 5 6 9 0 3 TV Touches de curseur Compressed Music Enhancer SCENE Entrée Programme sonore BD/DVD HDMI1 MOVIE (Drama) Desactive HDMI OUT 1+2 TV AV4 STRAIGHT Activé HDMI OUT 1+2 CD AV3 STRAIGHT Desactive HDMI OUT 1+2 RADIO TUNER MUSIC (7ch Stereo) Activé HDMI OUT 1+2 MUTE MODE 1 Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. ENTER DISPLAY TOP MENU SCENE ON SCREEN OPTION ON SCREEN Configuration des attributions de scène 1 Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. - Sélectionnez une source d’entrée (p.42) - Sélectionnez un programme sonore (p.44) - Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.48) - Sélectionnez une prise de sortie HDMI (p.42) 2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Prise de sortie HDMI 4 INPUT TV VOL Sélection de scène à l’écran 3 Pour commander l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez enfoncées simultanément la touche SCENE et la touche de sélection d’entrée pendant plus de 3 secondes. Une fois le réglage terminé, le témoin SOURCE/ RECEIVER clignote à deux reprises. a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène souhaitée et appuyez sur ENTER. • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture » (p.105) pour effectuer cette tâche. • Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu « Scène » (p.82). • Vous pouvez démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à cette unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT, conjointement à la sélection de scène (lecture SCENE link). Pour activer la lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Commande de l’appareil » (p.82) dans le menu « Scène ». Fr 43 CODE SET Sélection du mode sonore RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 Cette unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec un mode sonore favori (effet de champ sonore, lecture stéréo, etc.). V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SCENE CD RADIO VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU Sélection d’un programme sonore adapté aux films (p.45) MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT MUTE Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. 2 6 9 0 3 TV 4 • Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.84). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz ou des sources DTS Express, le mode de décodage direct (p.47) est sélectionné automatiquement. Permutation vers le mode de décodage direct (p.47) 5 c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. Sélection d’un décodeur d’ambiance (p.47) MODE 1 b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo (p.46) Touches de curseur ENTER DISPLAY TOP MENU a Appuyez sur ON SCREEN. ON SCREEN OPTION ON SCREEN Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance Appuyez sur STRAIGHT. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son avec les témoins d’enceintes du panneau avant (p.9) ou à l’aide de l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.99). Permutation vers le mode Pure Direct (p.48) INPUT TV VOL Appuyez sur PURE DIRECT. Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.48) Appuyez sur ENHANCER. Fr 44 Profiter des effets de champ sonore (CINEMA DSP) Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes et offrent une sensation 3D optimale avec des effets sonores légers et de la musique de fond, en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue l'auditeur. Mono Movie Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un espace confortable avec une certaine profondeur sonore. L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert. Catégorie de programme sonore « CINEMA DSP » s’allume ❑ ENTERTAINMENT VOL. Sci-Fi SW C R L SL SR SBL SBR Programme sonore Sports Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre tandis que l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière à envelopper l’auditeur. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture, les jeux de combat et les jeux de tirs subjectifs. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus fort. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues depuis une large variété de scènes. Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock et jazz. Le champ sonore qui accentue la richesse des voix et des solos ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de plonger dans un environnement excitant. • Lorsque vous lisez des sources DTS-HD, le décodeur DTS est automatiquement sélectionné. ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. ❑ MOVIE THEATER Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il répond au concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il reproduit le champ sonore d’un grand cinéma correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux sons les plus puissants et impressionnants. Sci-Fi Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de science fiction et des films contenant des effets spéciaux. Elle reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la clarté du son. Fr 45 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique telles que des CD musicaux. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. ❑ CLASSICAL Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de 2 500 places environ située à Munich, aux parois intérieures revêtues de boiseries, comme c’est l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, d’environ 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Cette correction recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut comme dans une salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. ❑ LIVE/CLUB Cellar Club Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ❑ STEREO 2ch Stereo Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis, etc. Fr 46 CODE SET RECEIVER ■ Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) Profiter d’une lecture non traitée CINEMA DSP 3D permet de créer un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce. CINEMA DSP 3D fonctionne sous réserve que les deux conditions suivantes soient remplies. - Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné (p.45). - « Mode CINEMA DSP 3D » (p.77) dans le menu « Option » est réglé sur « Activé » (valeur par défaut). ■ Profiter de sons non traités dans les voies d’origine (décodage direct) HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT « CINEMA DSP SCENE CD SUR.DECODE STRAIGHT 3 » s’allume VOL. 3 VOLUME Hall in Vienna Lorsque le mode de décodage direct est activé, chaque enceinte produit directement le signal audio de chaque voie (sans traitement du champ sonore). Lorsque vous lisez des sources à 2 voies, telles qu’un CD, le son stéréo est restitué par les enceintes avant. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité produit des sons multivoies non traités. 1 Appuyez sur STRAIGHT. RADIO OPTION Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. SW PL PR C R L SL SR SBL SBR DISPLAY À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. VOL. POP-UP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL 4 • Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, cette unité crée une enceinte de présence virtuelle en utilisant les enceintes avant, centrale et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Si vous sélectionnez un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte n’est connectée, l’unité crée automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales. SW C R L SL SR SBL SBR STRAIGHT ■ Profiter de sources sonores multivoies non traitées (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est entrée, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous au « Glossaire » (p.117). 1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance est activé ou désactivé. VOL. ProLogic Pro Logic PLIIx Movie PLII Movie SW C R L SL SR SBL SBR Utilise le décodeur Dolby Pro Logic convenant à n’importe quelle source. Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx ( ou le décodeur Dolby Pro Logic II) convenant pour les films. Fr 47 PLIIx Music CODE SET PLII Music RECEIVER HDMI 1 2 3 PLIIx Game 4 PLII Game V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou le décodeur Dolby Pro Logic II) convenant pour la musique. Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou le décodeur Dolby Pro Logic II) convenant pour les jeux. Neo: 6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo: 6 convenant pour les films. Neo: 6 Music Utilise le décodeur DTS Neo: 6 convenant pour la musique. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT SCENE CD Profiter du son haute-fidélité (Pure Direct) VOLUME DISPLAY MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsqu’un casque est raccordé ou que « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réglé sur « Aucune ». Le mode Compressed Music Enhancer améliore l’amplificateur du son pour se rapprocher de la largeur et de la profondeur d’origine des sources musicales compressées. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. RADIO OPTION POP-UP MENU ENHANCER PURE DIRECT Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) 4 Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée avec une installation de circuit minimale afin de réduire le bruit électrique provenant d’autres installations (afficheur avant, etc.). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. 1 Appuyez sur PURE DIRECT. À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé. TV TV VOL PUREDIRECT ENHANCER Enhancer On VOL. SW C R L SL SR SBL SBR • Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes : - Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz - Contenu audio haute-définition VOL. INPUT « ENHANCER » s’allume L SL SBL SW C R SR SBR • Vous pouvez également utiliser « Amplificateur » (p.78) dans le menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. - Sélection des programmes sonores - Réglage de la tonalité Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) - Utilisation du menu à l’écran - Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il n’est pas en fonction) Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Fr 48 CODE SET Écoute d’émission FM/AM RECEIVER HDMI 1 2 3 4 Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT TUNER FM AM MEMORY PRESET TUNING SCENE CD RADIO OPTION • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande. VOLUME POP-UP MENU FM87.50MHz MUTE MODE MODE SW C R L SL SR SBL SBR 3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENT TV INPUT TV VOL TV CH HDMI OUT Touches numériques ENT Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé. Sélection d’une fréquence pour réception VOL. DISPLAY Enregistrement des stations favorites (présélection) TUNING : augmente ou diminue la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement la station. Touches numériques : entrez une fréquence directement. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0» (ou ENT). • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations émettant des signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.52). ■ Enregistrement d’une station de radio Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. 1 Suivez la procédure de « Sélection d’une fréquence pour réception » (p.49) pour syntoniser la station de radio souhaitée. 2 Maintenez enfoncée la touche MEMORY pendant au moins 2 secondes. La station sera enregistrée sous le numéro de présélection « 01 » pour la première fois. Ensuite, elle sera enregistrée sous un numéro de présélection vide (à la suite du dernier numéro de présélection enregistré). VOL. VOL. STEREO TUNED FM98.50MHz SW C R L SL SR SBL SBR « TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo. • «Wrong Station! » apparaît lorsque vous saisissez une fréquence qui ne correspond pas à la plage acceptable. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz SW C R L SL SR SBL SBR Numéro de présélection • Pour sélectionner un numéro de présélection sous lequel sera enregistrée la station, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, utilisez PRESET ou les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection et appuyez de nouveau sur MEMORY. VOL. STEREO TUNED 02:Empty • Vous pouvez basculer entre la réception de la radio en stéréo ou monophonique en appuyant sur MODE. Lorsque la réception du signal de la station de radio est instable, le passage en monophonique peut l’améliorer. SW C R L SL SR SBL SBR « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Fr 49 ■ Sélection d’une station préréglée CODE SET Syntonisez une station enregistrée en choisissant le numéro préréglé. RECEIVER 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING TUNER PRESET INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY SUR. DECODE STRAIGHT INFO ENHANCER PURE PURE DIRECT Vous pouvez également saisir directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. PRESET VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz SCENE CD sélectionner la station de radio de votre choix. RADIO SW C L R SL SR SBL SBR Syntonisation du Système de données radio Le Système de données radio est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir diverses données de Système de données radio telles que « Program Service », « Program Type », « Radio Text », « Clock Time » lors de la syntonisation de stations d’émission de Système de données radio. ■ Affichage des informations du Système de données radio 1 Syntonisez la station d’émission du Système de données radio souhaitée. OPTION VOLUME • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. DISPLAY POP-UP MENU • « Wrong Num. » apparaît lorsqu'un numéro incorrect est entré. • « Empty » s’affiche lorsqu’un numéro de présélection non utilisé est entré. MUTE MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENT TV • Nous vous recommandons d’utiliser « Préréglage auto. » pour syntoniser les stations d’émission de Système de données radio (p.52). 2 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément d’affichage change. Touches numériques • Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez « Effacer préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.52). INFO VOL. STEREO TUNED SW C L R SL SR SBL SBR ProgramType INPUT TV VOL TV CH HDMI OUT Nom d’élément Au bout de 3 secondes, les informations correspondantes apparaissent. 9850 VOL. STEREO TUNED CLASSICS SW C L R SL SR SBL SBR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur (Frequency) Fréquence Fr 50 Utilisation de la radio sur le téléviseur CODE SET RECEIVER • «Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas lorsque la station radio ne fournit pas le service de Système de données radio. HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV TUNER Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE CD RADIO OPTION ON SCREEN OPTION VOLUME ENTER RETURN TOP MENU POP-UP MENU MUTE MODE 2 5 6 9 0 3 TV Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY 1 ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. ■ Écran de lecture 1 2 3 « Prog. Circul. Routière » et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. 4 • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur ( / ) lorsque « READY » s’affiche. INPUT TV VOL Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. FINISH VOL. STEREO TUNED TPFM101.30MHz SW C L R SL SR SBL SBR 1 Informations de la station de radio Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. Lors de la syntonisation de station d’émission du Système de données radio (p.50), les informations du Système de données radio (Program Service, Program Type, Radio Text et Clock Time) s’affichent également. 2 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo. 3 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) • « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Fr 51 ■ Écran Navigation CODE SET Menu RECEIVER HDMI 1 2 3 5 FM V-AUX AM 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK PHONO FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV NET USB PRESET TUNING Accord manuel SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE CD RADIO VOLUME ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Accord (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Mémoire Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. OPTION ON SCREEN Fonction 1 Bascule vers FM/AM. AV 1 TUNER Sous-menu 4 3 2 1 Liste des stations présélectionnées Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. 2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. MODE Menu 1 2 5 6 9 0 3 Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. 4 TV INPUT TV VOL Utilitaire Enregistre automatiquement les Préréglage auto stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Effacer préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 52 Lecture de musique/vidéos sur un iPod Vous pouvez lire de la musique/des vidéos sur cette unité en utilisant le câble USB fourni avec l’iPod, la station iPod Yamaha en option (telle que YDS-12) ou un système sans fil iPod (YID-W10) en option. Raccordement d’un iPod ■ Utilisation d’un câble USB • Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », sauf si l’explication fait cas d’exceptions. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel d’un iPod ou selon le modèle de la station iPod. Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. 1 Raccordez le câble USB à l’iPod. Différences fonctionnelles selon le mode de raccordement Câble USB fourni avec l’iPod Station universelle iPod Yamaha (telle que YDS-12) Système sans fil iPod Yamaha (YID-W10) Sortie audio ✓ ✓ ✓ Sortie vidéo ✓* ✓ — Fonctionnement avec la télécommande de l’unité ✓ ✓ — Fonctionnement avec iPod ✓ ✓ ✓ Fonctionnement sur un écran TV ✓ ✓ — Chargement ✓ ✓ ✓ Chargement en mode de veille — ✓ ✓ 2 Raccordez le câble USB à la prise USB. Cette unité (avant) INPUT iPod pris en charge iPod touch iPod nano (gén. 2 à gén. 6) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPod touch iPod nano iPod classic iPod with video iPod with color display iPod with click wheel iPod mini iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPod touch iPod nano iPod classic iPod with video iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone BD DVD PHONES SILENT CINEMA USB Connected USB YPAO MIC TONE CONTROL iPod/iPhone VOL. SW C L R SL SR SBL SBR * Requiert un câble AV composite Apple (non fourni). Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple à la prise USB et à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité et réglez « Sortie vidéo (USB) » (p.81) du menu « Entrée » sur « V-AUX ». Fr 53 ■ Utilisation d’une station iPod Reportez-vous au mode d’emploi de la station iPod pour plus de détails. DOCK DOCK NETWORK 1 Une fois que l’unité est en mode veille, raccordez HDMI 1 HDMI OUT 1 HD (BD/DVD) 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO la station iPod à la prise DOCK. ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R Placez la station iPod le plus loin possible de l’unité. GND S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R DOCK DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HD (BD/DVD) 12 A 2 3 OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 B ARC PHONO COMPONENT VIDEO Cette unité (arrière) ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR R GND S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L R OPTICAL AV 1 Station iPod Système sans fil iPod (récepteur) IN PR COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) (TV) AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Cette unité (arrière) 2 Raccordez le câble d’alimentation à une prise électrique murale. 3 Raccordez votre iPod au système sans fil iPod (émetteur). 4 Sur votre iPod, sélectionnez le contenu et démarrez la lecture. 2 Raccordez votre iPod à la station iPod et mettez l’unité sous tension. • Lorsqu’un iPod est relié à la station iPod, il se charge. Vous pouvez choisir de charger ou non l’iPod lorsque l’unité est en mode veille en utilisant l’option « Charge standby » (p.80) du menu « Entrée ». ■ Utilisation d’un système sans fil iPod Dans le cas d’un système sans fil iPod, utilisez votre iPod pour démarrer la lecture après avoir établi la connexion. Reportez-vous au mode d’emploi du système sans fil iPod pour plus de détails. 1 Une fois que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur, raccordez le système sans fil iPod (récepteur) à la prise DOCK. Placez le système sans fil iPod (récepteur) le plus loin possible de l’unité. L’unité s’allume automatiquement et sélectionne l’option « DOCK » comme source d’entrée. • Vous pouvez choisir de commander ou non l’unité (mise sous tension/hors tension, sélection des sources d’entrée et réglage du volume) conjointement aux opérations de l’iPod en utilisant l’option « Synchronisation iPod » (p.81) du menu « Entrée ». Lorsque la fonction de synchronisation de l’iPod est désactivée, mettez l’unité sous tension et sélectionnez manuellement la source d’entrée. • Pendant que le système sans fil iPod (émetteur) est placé sur le système sans fil iPod (récepteur), l’iPod se charge. Vous pouvez choisir de charger ou non l’iPod lorsque l’unité est en mode veille en utilisant l’option « Charge standby » (p.80) du menu « Entrée ». Attention • Lorsque vous utilisez les commandes de l’iPod pour régler le volume, le volume risque d’être inopinément assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente brusquement pendant la lecture, enlevez immédiatement l’iPod du système sans fil (émetteur). Pour prévenir ce problème, nous recommandons d’utiliser l’option « Volume maximum » (p.92) du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximal de l’unité. Fr 54 Lecture du contenu d’un iPod CODE SET RECEIVER Lorsque vous utilisez un câble USB ou une station iPod, vous pouvez commander l’iPod avec le menu affiché sur le téléviseur. HDMI 1 2 3 ■ Écran Navigation 4 1 2 3 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY DOCK USB sélectionner « USB » comme source d’entrée. Si vous utilisez une station iPod, appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée. ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. OPTION VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU MUTE 4 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.57) ainsi que le statut de lecture en cours (lecture/pause, etc.). 2 Nom de liste Touches d’opération de menu Touches de curseur 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. DISPLAY TOP MENU 5 1 Si vous utilisez un câble, appuyez sur USB pour SUR. DECODE STRAIGHT ON SCREEN • Si vous utilisez un système sans fil iPod, il n’est pas possible de commander l’iPod depuis l’écran du téléviseur. Utilisez l’iPod pour sélectionner le contenu et démarrez la lecture. ENTER RETURN 4 Numéro d’élément/total d’éléments MODE 5 Menu d’opération 1 2 5 6 9 0 3 * Exemple d’affichage (avec une station iPod) TV INPUT TV VOL Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner Menu Fonction une option et appuyez sur ENTER. 1 page vers le haut Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser l’iPod pour sélectionner un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.56). Fr 55 ■ Écran de lecture CODE SET ■ Fonctionnement via l’iPod ou via la télécommande (lecture simple) RECEIVER 2 3 4 V-AUX 5 1 Appuyez sur MODE pour basculer en mode de 1 2 HDMI 1 lecture simple. AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY 3 4 2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer SUR. DECODE STRAIGHT Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.57) ainsi que le statut de lecture (lecture/pause, etc.). SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION RETURN 2 Informations de lecture VOLUME ENTER DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT la lecture. 1 Témoins de statut ENHANCER PURE PURE DIRECT ON SCREEN 4 L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. MODE Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner. 3 Image de l'album Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Sélectionne une option. ENTER Confirme la sélection. RETURN Revient à l’écran précédent. Démarre ou arrête temporairement la lecture. 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction TV VOL Reprend la lecture après la pause. Arrête la lecture. Touches d’opération d’appareil externe Arrête la lecture. Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Arrête temporairement la lecture. Commande de lecture Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. Fr 56 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée CODE SET Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY • Si vous utilisez un système sans fil iPod, configurez les réglages directement sur votre iPod. • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod, ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC SLEEP PARTY ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU Touches de curseur MODE 2 5 6 9 0 3 4 • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur ( TV INPUT « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. MUTE MODE 1 1 Lorsque « USB » ou « DOCK » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. TV VOL Élément Aléatoire (Aléatoire) Répéter (Répéter) Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un seul (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « 1 » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 57 CODE SET Lecture de musique via Bluetooth RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY DOCK MEMORY Vous pouvez lire de la musique stockée sur un appareil Bluetooth de cette unité à l’aide d’un récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha (tel que YBA-10, en option). Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le récepteur Bluetooth et avec votre appareil Bluetooth pour plus d’informations. Cet appareil prend en charge le A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du profil Bluetooth. SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU Touches de curseur MUTE • Lorsque vous raccordez pour la première fois votre appareil Bluetooth au récepteur Bluetooth, vous devez effectuer le jumelage (reconnaissance mutuelle des 2 composants Bluetooth.) Il vous suffit ensuite d’établir une connexion sans fil entre ces deux composants pour lire la musique via Bluetooth. Le « Jumelage » doit être effectué entre chaque combinaison. Si vous disposez de plusieurs appareils Bluetooth, il vous faut jumeler chacun d’eux avec le récepteur Bluetooth. Raccordement d’un récepteur Bluetooth 1 Une fois que l’unité est en mode veille, raccordez MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 le récepteur Bluetooth à la prise DOCK. Placez le récepteur Bluetooth le plus loin possible de l’unité. TV INPUT TV VOL DOCK DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HD (BD/DVD) 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA L AM COMPONENT VIDEO FM REMOTE PR IN PR R GND S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT Jumelage d’appareils Bluetooth Veillez à réaliser le jumelage lors du premier raccordement d’un appareil Bluetooth au récepteur Bluetooth ou lorsque le réglage de jumelage a été supprimé. • Le récepteur Bluetooth Yamaha (YBA-10) peut être jumelé avec huit appareils Bluetooth maximum. Lors du jumelage du neuvième appareil, les réglages de jumelage de l’appareil qui n’a pas été utilisé pendant une longue période seront supprimés. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée. 2 Mettez votre appareil Bluetooth sous tension et réglez-le en mode de jumelage. 3 Appuyez sur OPTION, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Jumelage » (Pairing), puis appuyez sur ENTER. La recherche démarre. Si votre composant Bluetooth reconnaît le récepteur Bluetooth, le nom du modèle (comme par exemple « YBA-10 YAMAHA ») s'affiche dans la liste des appareils de votre composant. DOCK Searching... VOL. SW PR PL C L R SL SR SBL SB SBR TRIGGER OUT L R OPTICAL COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Récepteur Bluetooth 2 Mettez l’unité sous tension. OPTICAL AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Cette unité (arrière) • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Au lieu de suivre l’étape 3, vous pouvez également lancer la recherche en appuyant sur la touche MEMORY et en la maintenant enfoncée (pour annuler la recherche, appuyez de nouveau sur MEMORY). Fr 58 4 Sélectionnez le récepteur Bluetooth dans la liste CODE SET RECEIVER des appareils et entrez la clé d’accès « 0000 ». HDMI 1 2 3 4 « Completed » s’affiche lorsque le jumelage est terminé. DOCK V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY DOCK ENHANCER PURE PURE DIRECT 5 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION OPTION VOLUME ENTER RETURN TOP MENU POP-UP MENU Touches de curseur ENTER DISPLAY MUTE SW C R L SL SR SBL SBR • En fonction des appareils Bluetooth, « BT connected » apparaît une fois le jumelage terminé. Dans ce cas, la connexion sans fil a déjà été établie. Il vous suffit de démarrer la lecture sur votre appareil Bluetooth pour en profiter sur cette unité. SUR. DECODE STRAIGHT ON SCREEN Completed VOL. Établissement d’une connexion sans fil et lecture Une fois le jumelage terminé, suivez la procédure ci-après pour établir une connexion sans fil entre votre appareil Bluetooth et le récepteur Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, l’unité restitue le son lu sur le composant Bluetooth. • Selon les appareils Bluetooth, l’établissement d’une connexion sans fil se fait automatiquement ou en faisant fonctionner l’appareil Bluetooth. Dans ce cas, vous pouvez ignorer les étapes 2 et 3 ci-après. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion » (Connect) et appuyez sur ENTER. MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 « BT connected » apparaît lorsque la connexion sans fil est établie. DOCK TV BTconnected VOL. SW C R L SL SR SBL SBR INPUT TV VOL • Si le récepteur Bluetooth est jumelé à plusieurs appareils Bluetooth, le dernier connecté est choisi automatiquement. Lorsque la connexion est impossible avec un appareil souhaité, procédez de nouveau au jumelage ou établissez la connexion depuis l’appareil désiré. • « Not found » s’affiche si la connexion est impossible. Vérifiez les points suivants et faites une nouvelle tentative. - L’appareil et le récepteur Bluetooth sont jumelés. - L’appareil Bluetooth est sous tension et le mode Bluetooth est activé. - L’appareil Bluetooth se trouve à 10 m maximum du récepteur Bluetooth. 4 Démarrez la lecture sur votre appareil Bluetooth. • Pour mettre fin à la connexion sans fil, sélectionnez « Déconnexion » (Disconnect) à l’étape 3. Fr 59 CODE SET Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY USB TV CD POP-UP MENU Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Cette unité (avant) MUTE BD DVD MODE 1 2 5 6 3 PHONES 4 SILENT CINEMA 9 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Raccordement d’un dispositif de stockage USB VOLUME ENTER 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme RADIO OPTION RETURN Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. • Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, et jusqu’à 48 kHz pour les autres fichiers. ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD Lecture du contenu du dispositif de stockage USB source d’entrée. • L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC. SUR. DECODE STRAIGHT ON SCREEN Sur cette unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus de détails. Cette unité prend en charge des périphériques de stockage de type USB (FAT 16 ou FAT 32, excepté USB HDD). USB YPAO MIC TONE CONTROL • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner iPod/iPhone 0 TV une option et appuyez sur ENTER. INPUT TV VOL Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. USB Dispositif de stockage USB USB Connected VOL. SW C L R SL SR SBL SBR • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, le chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, « Loading » s’affiche sur l’afficheur de la face avant. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne figurent pas dans la liste. • Vous pouvez enregistrer vos éléments favoris sous forme de raccourcis (p.72) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. Fr 60 ■ Écran Navigation CODE SET ■ Écran de lecture RECEIVER 1 2 3 HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY 1 2 3 5 4 4 SUR. DECODE STRAIGHT 1 Témoins de statut ENHANCER PURE PURE DIRECT Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture. SCENE BD DVD TV CD RADIO 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture. OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN Touches d’opération de menu Touches de curseur DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 2 Nom de liste 2 Informations de lecture 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner. 3 Image de l'album 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. TV INPUT TV VOL Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Menu Sousmenu Fonction Arrête la lecture. Commande de lecture Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe ( , , , ) de la télécommande pour commander la lecture. Fr 61 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée CODE SET Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu du dispositif de stockage USB. RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY • Les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée sont partagés par des sources USB et réseau. 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION TOP MENU POP-UP MENU Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY MUTE • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Élément Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un seul (Single) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « 1 » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. TV INPUT TV VOL Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) » 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 62 CODE SET Lecture de musique stockée sur des PC RECEIVER HDMI 1 2 3 4 Sur cette unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou sur un serveur de stockage en réseau compatible avec DLNA. V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV NET SUR. DECODE STRAIGHT • L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC. ENHANCER PURE PURE DIRECT • Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, et jusqu’à 48 kHz pour les autres fichiers. SCENE CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN POP-UP MENU MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT Touches de curseur ENTER DISPLAY TOP MENU 4 • Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement connectés au réseau (p.30). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans la section « Réseau » (p.100) du menu « Information ». • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. Conditions requises ■ Pour un serveur de stockage réseau ou un PC avec un logiciel de certificat de serveur DLNA installé Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez le réglage de partage de support. Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « PC » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Cette unité peut lire des fichiers musicaux stockés sur les serveurs de musique suivants : - PC équipé de Windows Media Player 11 ou version suivante - PC avec un logiciel de certificat de serveur DLNA/UPnP installé - Serveur de stockage réseau avec la certification DLNA/UPnP Réglage du partage de support TV VOL Pour lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou sur un serveur de stockage réseau compatible avec DLNA, vous devez d’abord configurer le réglage de partage de support sur chaque serveur musical. ■ Pour un PC équipé de Windows Media Player • Si la lecture d’un fichier musical sélectionné à partir de cette unité est en cours sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur musical et appuyez sur ENTER. 1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou version suivante est installé sur votre PC. 2 Dans les réglages de partage de support, activez le partage de support et sélectionnez cette unité comme périphérique avec lequel le support est partagé. Fr 63 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner CODE SET une option et appuyez sur ENTER. RECEIVER 1 2 3 6 Menu d’opération Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. HDMI 4 5 Numéro d’élément/total d’éléments Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut 10 pages vers le bas SUR. DECODE STRAIGHT Accède à 10 pages en avant ou en arrière. ENHANCER PURE PURE DIRECT Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN Touches d’opération de menu Touches de curseur DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne figurent pas dans la liste (ou ne peuvent pas être sélectionnés même s’ils apparaissent). • Vous pouvez enregistrer vos éléments favoris sous forme de raccourcis (p.72) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. ■ Écran de lecture MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV INPUT TV VOL 4 ■ Écran Navigation 1 2 1 2 3 4 3 4 6 5 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture (lecture/pause). 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (lecture/pause). 2 Nom de liste 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Image d’album 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner. 3 Image d’album 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Fr 64 CODE SET Menu RECEIVER 2 3 Command e de lecture AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM INFO MEMORY PRESET PARTY Arrête la lecture. Arrête temporairement la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. TUNING ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe ( , , , , ) de la télécommande pour commander la lecture. • Vous pouvez également utiliser un appareil contrôleur de support numérique compatible avec DLNA pour commander la lecture. Pour plus de détails, reportezvous à « Contrôle DMC » (p.81). Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un seul (Single) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « 1 » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) Permet d’avancer ou de reculer rapidement. SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC SLEEP Élément 4 V-AUX 5 MOVIE Fonction Reprend la lecture après la pause. HDMI 1 Sous-menu Répéter (Repeat) » 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée du contenu musical du PC. TV INPUT TV VOL • Les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée sont partagés par des sources USB et réseau. 1 Lorsque « PC » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Fr 65 CODE SET Écoute de la radio Internet RECEIVER HDMI 1 2 3 4 Vous pouvez écouter les stations de radio Internet à l’aide du service de base de données de stations radio Internet vTuner, personnalisé pour cette unité, qui propose une base de données de nombreuses stations radio à travers le monde. V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV NET 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour RADIO OPTION RETURN VOLUME DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU 4 • Certaines stations radio Internet peuvent ne pas être lues. SCENE ENTER 1 2 3 • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. ENHANCER PURE PURE DIRECT ON SCREEN ■ Écran Navigation • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet (p.30). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans la section « Réseau » (p.100) du menu « Information ». SUR. DECODE STRAIGHT CD • Vous pouvez enregistrer vos stations radio Internet favorites sous forme de raccourcis (p.72) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. MUTE Touches d’opération de menu Touches de curseur 6 5 sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 1 Témoin de lecture ENTER RETURN 2 Nom de liste MODE 3 Liste de contenu 1 2 5 6 9 0 3 Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 4 Représentation artistique de la station TV 5 Numéro d’élément/total d’éléments INPUT TV VOL 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. 6 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Favoris activés Ajoute la station sélectionnée à la liste des « Favoris ». 1 page vers le haut 1 page vers le bas 10 pages vers le haut 10 pages vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Accède à 10 pages en avant ou en arrière. Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Fr 66 CODE SET RECEIVER • En ajoutant vos stations radio Internet favorites aux « Favoris », vous pouvez y accéder rapidement. Pour supprimer des stations des « Favoris », choisissez la station et sélectionnez « Favoris désactivés ».. HDMI 1 2 3 4 • Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, vous avez besoin du vTuner ID de cette unité et de votre adresse e-mail pour créer votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTunerID (adresse MAC de cette unité) dans l’écran « Réseau » (p.100) du menu « Information ». http://yradio.vtuner.com/ V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV ■ Écran de lecture SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE PURE DIRECT 1 2 SCENE CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN Touches d’opération de menu Touches de curseur 3 DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe ( , ) de la télécommande pour commander la lecture. 4 ENTER RETURN Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL 1 Témoins de lecture 2 Informations de lecture TV INPUT 4 Affichent le nom de la station ainsi que le temps écoulé. 3 Représentation artistique de la station 4 Menu d’opération Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Favoris activés Ajoute la station actuelle aux « Favoris ». Commande de lecture Arrête la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 67 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire des sources d’entrée séparées dans la pièce où est installée l’unité (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2). Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2). ■ Utilisation de l’amplificateur interne de cette unité Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » (p.89) du menu « Réglage » sur « 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise électrique. Cette unité (arrière) R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L SINGLE EXTRA SP CENTER Chambre (Zone2) 1 SUBWOOFER 2 Salle de séjour (zone principale) • Seuls des signaux audio analogiques (sources radio, USB et réseau) peuvent être restitués dans Zone2. Pour écouter les sons lus d’un appareil externe dans Zone2, vous devez connecter l’appareil aux prises AUDIO (AV5~6, AUDIO1~2 ou VIDEO AUX) de l’unité. Le mode fête (p.71) vous permet de bénéficier des sources de zone principale dans Zone2 simultanément quels que soient les types de signaux audio d'entrée. Préparation de Zone2 Raccordez les appareils destinés à Zone2 à l’unité. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur à utiliser (la présente unité ou un amplificateur externe). Zone2 Zone principale Attention • Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unité. • Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.70), les enceintes d’ambiance arrière ne restituent pas de son. Fr 68 ■ Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe placé dans Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo. Cette unité (arrière) HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 ■ Fonctionnement de l’unité depuis Zone2 (connexion à distance) En raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité, vous pouvez faire fonctionner cette unité et les appareils externes depuis Zone2 avec la télécommande fournie. HDMI 2 ARC ANTENNA AM R COMPONENT VIDEO FM FRONT L • Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande fournie, enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque appareil (p.104). CEN REMOTE Prises ZONE2 OUT IN PR DEO OUT 75Ω PB VIDEO +12V 0.1A MAX. Y MONITOR OUT TRIGGER OUT L Cette unité (arrière) V5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT R ZONE 2 OUT ZONE2 OUT Amplificateur externe Entrée audio (stéréo analogique) NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDM (BD/DVD) Prises REMOTE IN/OUT 2 ARC PHONO ANTENNA L AM REMOTE COMPONENT VIDEO FM REMOTE IN IN PR R GND S VIDEO L OUT 75Ω PB VIDEO OUT VIDEO +12V 0.1A MAX. Y R MONITOR OUT TRIGGER OUT L R AUDIO Zone2 Zone principale COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Émetteur de signal infrarouge Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (Lecteur CD, etc.) Télécommande Zone2 Zone principale Fr 69 MAIN ZONE 2 CODE SET MAIN/ZONE2 SOURCE RECEIVER RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY SUR. DECODE STRAIGHT V-AUX AV5~6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB Connexions distantes entre les produits Yamaha Contrôle de Zone2 Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un un récepteur de signal infrarouge. 1 Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ». 2 Appuyez sur RECEIVER Prises REMOTE IN/OUT Prises REMOTE IN/OUT REMOTE REMOTE IN IN OUT OUT ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE CD RADIO OPTION Récepteur de signal infrarouge Produits Yamaha (6 maximum, y compris cette unité) VOLUME DISPLAY POP-UP MENU MUTE Télécommande MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 Zone2 À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est activée ou désactivée. Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une source d’entrée. V-AUX : prises VIDEO AUX (AUDIO) (de l’afficheur de la face avant) AV5~6 : prises AV5~6 (AUDIO) AUDIO : prises AUDIO1~2 (appuyez à plusieurs reprises pour basculer entre « AUDIO1 » et « AUDIO2 ») DOCK : prise DOCK TUNER : radio FM/AM PHONO: prises PHONO NET : prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau souhaitée) USB : prise USB (sur l’afficheur de la face avant) TV INPUT TV VOL • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « PC » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers « PC ». 4 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : - Écoute d’émission FM/AM (p.49) - Lecture de musique sur un iPod (p.53) - Lecture de musique via Bluetooth (p.58) - Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.60) - Lecture de musique stockée sur des PC (p.63) - Écoute de la radio Internet (p.66) Fr 70 ■ Bénéficier des sources de zone principale dans Zone2 (mode fête) CODE SET RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 • Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez l'afficheur de la face avant ou la commande Web (p.73) pour commander Zone2. Le mode fête permet de bénéficier des sources de zone principale dans Zone2 simultanément. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez lire les sources principales en tant que musique de fond dans une soirée privée, etc. • Pour régler la minuterie de mise en veille (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée après une période spécifiée. 1 Appuyez sur PARTY. AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY • Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE (fonction disponible uniquement si vous utilisez l’amplificateur interne de cette unité). SUR. DECODE STRAIGHT PURE DIRECT ENHANCER PURE SLEEP PARTY SCENE CD RADIO OPTION • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2. VOLUME DISPLAY POP-UP MENU Attention À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant. • Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez « Réglage mode fête » (p.97) dans le menu « Setup » sur « Activé » (par défaut). MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 TV INPUT TV VOL Fr 71 CODE SET Fonctions utiles RECEIVER HDMI 1 2 3 4 Enregistrement d’éléments favoris (raccourci) V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY NET USB MEMORY PRESET SUR. DECODE STRAIGHT Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 éléments favoris de contenu USB et réseau sous forme de raccourcis et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci. • Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer des stations radio Internet (p.66). ENHANCER PURE PURE DIRECT ■ Enregistrement d’un élément SCENE CD RADIO OPTION Sélectionnez l’élément souhaité et enregistrez-le avec un numéro de raccourci. 1 Lisez un morceau ou une station radio à enregistrer. 2 Appuyez sur MEMORY. VOLUME DISPLAY POP-UP MENU MUTE ■ Rappel d’un élément enregistré Rappelez un élément enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci. 1 Appuyez sur NET ou USB. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner l’élément souhaité. Vous pouvez également saisir directement un numéro de raccourci (01 à 40) à l’aide des touches numériques. RECALL 01:USB VOL. SW C L R SL SR SBL SBR • La mention « No Presets » s’affiche si aucun élément n’est enregistré. MODE MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENT • « Empty » s’affiche lorsqu’un numéro de présélection non utilisé est entré. VOL. SW C L R SL SR SBL SBR 01:Empty Touches numériques • L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants. - Le dispositif de stockage USB qui contient l'élément enregistré n’est pas raccordé à l’unité. - Le PC qui contient l’élément enregistré est éteint ou débranché du réseau. Numéro de raccourci (clignote) TV - Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors service. INPUT TV VOL TV CH HDMI OUT - L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé. • Pour modifier le numéro de raccourci sous lequel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET ou les touches numériques pour sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2. MEMORY 02:Empty • Lorsque vous enregistrez des fichiers musicaux stockés sur un dispositif de stockage USB ou sur un PC, l’unité mémorise la position relative de ces fichiers dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier, l’unité risque de ne pas rappeler le fichier musical correctement. Dans ces cas-là, enregistrez de nouveau les éléments. VOL. SW C L R SL SR SBL SBR « Empty » (non utilisé) ou élément actuellement enregistré 3 Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY. Fr 72 Commande de cette unité depuis le navigateur Web (commande Web) ■ Écran du menu supérieur Vous pouvez commander cette unité à l’aide de l’écran de commande Web affiché dans le navigateur Web. 1 Navigateur Web Commande Web PC Commande Web Routeur Cette unité 5 2 6 3 4 7 1 CONTROL Passe à l’écran de commande de la zone sélectionnée. • Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement connectés au réseau (p.30). 2 STATUS • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC peuvent bloquer l’accès de l’unité à celui-ci. Dans de tels cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité. 3 SETTINGS • Nous recommandons d’utiliser le navigateur Web Internet Explorer 7.x ou 8.x. Met sous/hors tension l’alimentation de chaque zone ou affiche la source d’entrée et le niveau de volume pour chaque zone. Passe à l’écran de réglage. 4 PARTY MODE Active ou désactive le mode fête (p.71). • Si vous réglez « Network Standby » (p.74) sur « On », vous pouvez afficher l’écran de commande Web même si l’unité est en mode veille. • Vous pouvez limiter l’accès à cette unité à partir des périphériques réseau (PC, etc.) à l’aide du filtre adresse MAC (p.74). 1 Démarrez le navigateur Web. 2 Entrez l’adresse IP de cette unité dans la barre 5 SYSTEM POWER Met l’alimentation sous/hors tension pour toutes les zones. 6 MAIN VOLUME Règle le niveau du volume ou met la sortie audio en sourdine pour la zone principale. Vous pouvez également ignorer l’étape de réglage du volume. 7 RELOAD Actualise l’état actuel de cette unité. d’adresse du navigateur Web. Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité dans « Réseau » (p.100) du menu « Information ». • En ajoutant l’adresse IP de l’unité dans les favoris du navigateur, vous pourrez l'ouvrir sans avoir à saisir l'adresse IP lors de votre prochaine visite. Toutefois, l’adresse IP de cette unité peut changer si vous utilisez un serveur DHCP. Fr 73 ■ Écran de commande ■ Écran de réglage 3 1 4 1 5 2 6 1 PLAY INFO Sélectionne une source d’entrée ou commande la lecture pour la zone sélectionnée. 2 TOP MENU Passe à l’écran de menu supérieur. 3 SCENE Sélectionnez une scène pour la zone principale. 4 POWER Met l’alimentation sous/hors tension pour la zone sélectionnée. 5 VOLUME Règle le niveau du volume ou met la sortie audio en sourdine pour la zone sélectionnée. Vous pouvez également ignorer l’étape de réglage du volume. (Ces fonctions sont disponibles uniquement si vous utilisez l’amplificateur interne de cette unité.) 6 RELOAD Actualise l’état actuel de cette unité. 2 3 1 Rename Modifie le nom familier (nom de l’unité sur le réseau) ou le nom de chaque zone (p.97). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les modifications à cette unité. MAC Filter Règle le filtre adresse MAC (p.96) pour qu’il limite l’accès à cette unité depuis les périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les modifications à cette unité. Auto Reload Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque la fonction « Auto Reload » est « On », l’écran de commande Web actualise le statut de l’unité toutes les 5 secondes. Network Standby Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.96). Tips 1/ 2 Affiche les astuces pour l’utilisation de la commande Web. Create Link Crée un lien de raccourci vers l’écran de commande souhaité. Backup/Recovery Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou restaure les réglages à partir de la sauvegarde. 2 BACK Passe à l’écran de menu supérieur. 3 RELOAD Actualise l’état actuel de cette unité. Fr 74 CODE SET Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) Remarque RECEIVER • Ne faites pas fonctionner l’unité pendant le processus de récupération (restauration des réglages). Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. Une fois la récupération terminée, cliquez sur « OK » pour faire passer l’unité en mode veille. HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY TUNER • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.) ni d’informations spécifiques de l’unité (adresse MAC, adresse IP, etc.). INFO Affichage du statut actuel Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) DOCK SUR. DECODE STRAIGHT PURE DIRECT ENHANCER PURE ■ Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant SCENE CD RADIO OPTION 1 Appuyez sur INFO. VOLUME DISPLAY POP-UP MENU DISPLAY MUTE MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément d’affichage change. INFO VOL. DSPProgram 1 2 5 6 9 0 3 TV VOL L SL SBL 4 Au bout de 3 secondes, les informations correspondantes apparaissent. HDMI1 VOL. TheRoxytheat * En cas d’utilisation d’un système sans fil iPod, d’un récepteur Bluetooth ou pendant le mode de simple lecture : Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) * Si l’iPod est raccordé via USB, l’élément d’affichage change de la même manière qu’avec « DOCK ». Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) R SR SBR Nom d’élément TV INPUT PC USB NET RADIO SW C * Lors de la syntonisation d’une station d’émission du Système de données radio, les informations du Système de données radio sont également disponibles (p.50). SW C L R SL SR SBL SBR ■ Affichage des informations de statut sur le téléviseur 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Source d’entrée Volume Information • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. De même, l’élément d’affichage peut être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément HDMI1~5 V-AUX AV1~6 AUDIO1~2 PHONO Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) Format audio/ décodeur Mode sonore Statut CINEMA DSP 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. Fr 75 Configuration des réglages en fonction d’une source de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer les réglages de lecture en fonction d’une source de lecture. Dans la mesure où ce menu est opérationnel sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), vous pouvez facilement configurer les réglages pendant la lecture. 1 Appuyez sur OPTION. Eléments du menu Option • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. OPTION ToneControl VOL. SW C L R SL SR SBL SBR Afficheur de la face avant Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Élément Fonction Graves/Aigus (Tone Control) Page Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 77 Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la plage dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. 77 Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 77 Hauteur dialogue (Dialog Lift) Règle la position verticale du son central lorsque des enceintes de présence sont utilisées. 77 Surround étendu (EXTD Surround) Sélectionne le mode de restitution des signaux 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes surround arrière sont utilisées. 78 Atténuation volume (Volume Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 78 Amplificateur (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 78 Prog. Circul. routière (TrafficProgram) Recherche automatiquement la station d’informations sur la circulation routière. 51 Aléatoire (Shuffle) Configure le réglage pour la lecture aléatoire de l’iPod (p.57), du dispositif de stockage USB (p.62) ou du PC (p.65). — Répéter (Repeat) Configure le réglage pour la lecture répétée de l’iPod (p.57), du dispositif de stockage USB (p.62) ou du PC (p.65). — Connexion/ Déconnexion (Connect/Disconnect) Établit/met fin à une connexion sans fil entre votre appareil Bluetooth et le récepteur Bluetooth. 59 Jumelage (Pairing) Réalise le jumelage de votre appareil Bluetooth et du récepteur Bluetooth 58 Fr 76 ■ Graves/Aigus (Tone Control) ■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse fréquence (Grave) des enceintes. Lorsqu’un casque est raccordé, vous pouvez régler la bande haute fréquence et la bande basse fréquence des sons restitués par les écouteurs. Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. Si la fonction est activée, le mode CINEMA DSP 3D est opérationnel selon les programmes sonores sélectionnés (excepté pour 2ch Stereo et 7ch Stereo). Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Réglages Plage de réglage -6,0 db ~ Dérivation (Bypass) ~ +6,0 dB *pas de 0,5 dB Réglage par défaut Dérivation (Bypass) Activé (On) (par défaut) Active le mode CINEMA DSP 3D. Désactivé (Off) Désactive le mode CINEMA DSP 3D. ■ Hauteur dialogue (Dialog Lift) • Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux d’autres voies. Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant a Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des enceintes de présence sont utilisées. Si les dialogues sont produits à partir d’une position inférieure à l’écran du téléviseur, réglez ce paramètre pour relever la position. Plage de réglage 0~5 (des niveaux supérieurs augmentent la position) Réglage par défaut 0 ■ Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la plage dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. Position idéale Réglages Activé (On) La plage dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) (réglage par défaut) Ne règle pas la plage dynamique automatiquement. Si « Activé » est sélectionné, la plage dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Active Desactive Niveau d’entrée Volume : élevé Niveau de sortie Niveau de sortie Volume : faible Active Desactive Niveau d’entrée Fr 77 ■ Surround étendu (EXTD Surround) ■ Amplificateur (Enhancer) Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.48). Réglages • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1 voies. Lorsque les signaux DTS ou DTS-HD sont transmis en entrée, l’unité reproduit le signal en 7.1, malgré la présence de la balise. ( PLIIx Movie PLIIxMo) Reproduit toujours les signaux en 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. ( PLIIx Music PLIIxMu) Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. EX/ES (EX/ES) Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le mieux et reproduit les signaux en 6.1 voies. Désactivé (Off) Reproduit toujours les signaux dans les voies d’origine. Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer Réglage par défaut TUNER, DOCK, (sources réseau), USB : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) ■ Atténuation volume (Volume Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB ~ +6,0 dB (pas de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Fr 78 CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Options du menu Entrée • Les options disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. La source d’entrée de cet appareil change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur ( après l’étape 3. / Élément Fonction Page Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 80 Entrée audio Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. 80 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 80 Charge standby Permet de choisir de charger ou non l’iPod lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. 80 Synchronisation iPod Permet de choisir de contrôler ou non cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod. 81 Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 81 Contrôle DMC Permet de choisir d’autoriser ou non un appareil contrôleur de support numérique compatible avec DLNA pour commander la lecture. 81 ) Fr 79 ■ Renommer/sélection icône (pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique) Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble coaxial numérique. Sources d’entrée HDMI1~5, AV1~6, V-AUX, AUDIO1~2, PHONO, USB, DOCK ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur ( sur la touche de curseur ( / ) pour sélectionner une icône et appuyez ). 2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom, puis appuyez à nouveau sur ENTER (pour une entrée audio via des prises audio analogiques) Sélectionnez « AV5 », « AV6 », « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble à broche stéréo. ■ Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. Par exemple, si cette unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez « Mode décodeur » sur « DTS ». Sources d’entrée HDMI1~5, AV1~4, V-AUX Réglages 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Entrée audio Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) ■ Charge standby Permet de choisir de charger ou non l’iPod raccordé à la station universelle iPod ou à un système sans fil iPod lorsque cet appareil est en mode de mise de veille. Sources d’entrée DOCK (iPod) Réglages Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants. Activé (par défaut) Charge l’iPod même lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI mais pas la sortie audio HDMI Désactivé Ne charge pas l’iPod lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. • Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises stéréo analogiques (consoles de jeu, etc.) Sources d’entrée HDMI1~5, AV1~2 ■ Procédure de configuration (pour une entrée audio via une prise optique numérique) Sélectionnez « AV1 » ou « AV4 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble optique numérique. Fr 80 ■ Synchronisation iPod ■ Contrôle DMC Permet de choisir de contrôler ou non cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod raccordé au système sans fil iPod. Permet de choisir d’autoriser ou non un appareil contrôleur de support numérique compatible avec DLNA pour commander la lecture. Sources d’entrée DOCK (iPod) Source d’entrée PC Réglages • Cette fonction est uniquement disponible lorsqu’un système sans fil iPod est connecté à cet appareil. Désactiver Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. ❑ Alimentation et entrée Activer (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. Permet de choisir de contrôler ou non la sélection d’alimentation et de source d’entrée de cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod. Réglages Activé (par défaut) Active les contrôles de l’alimentation et de la synchronisation d’entrée. Lorsque la lecture avec l’iPod commence, cet appareil se met sous tension et « DOCK » est sélectionné comme source d’entrée. Lorsque vous arrêtez la lecture, cet appareil entre en mode de mise en veille après un court instant. Désactivé Désactive les contrôles de l’alimentation et de la synchronisation d’entrée. • Un DMC (Digital Media Controller – Contrôleur de support numérique) est un appareil pouvant contrôler d’autres périphériques réseau sur le réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de cet appareil à partir de DMC (Windows Media Player 12, etc.) sur le même réseau. • Lorsque l’option « Alimentation et entrée » est définie sur « Activé », l’iPod raccordé au système sans fil iPod se charge quel que soit le réglage « Charge standby » (p.80). ❑ Volume Permet de choisir de contrôler ou non le volume de cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod. Réglages Activé (par défaut) Active les contrôles de la synchronisation de volume. Lorsque vous réglez le volume de l’iPod, le volume de l’appareil est également réglé. Désactivé Désactive le contrôle de la synchronisation de volume. ■ Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Sources d’entrée TUNER, (sources réseau), USB Réglages Désactivé (par défaut) Ne permet pas de regarder des vidéos. HDMI1~5, AV1~6, V-AUX Transmet une entrée vidéo par les prises d’entrée vidéo correspondantes. Fr 81 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.43) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ). 5 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Options du menu Scène Élément Fonction Page Enregistrer Enregistre les réglages actuels appliqués à cet appareil à la scène sélectionnée. 82 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. 82 Renom./Sélect. icône Change le nom et l’icône de la scène. 83 Reset Reportez-vous à pour plus de détails concernant les réglages de scène par défaut. 83 ■ Enregistrer Enregistre les réglages actuellement appliqués à cette unité (source d’entrée, programme sonore/décodeur d’ambiance et activation/désactivation du mode Compressed Music Enhancer, et prise de sortie HDMI) à la scène sélectionnée. • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.43). ■ Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de la lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. • Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur ( 4 Utilisez les touches de curseur ( et appuyez sur ENTER. / ) après l’étape 3. / ) pour sélectionner une option ❑ Commande de l’appareil Permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à cette unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT, conjointement à la sélection de scène (lecture SCENE link) Réglages Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si l’appareil compatible avec le contrôle HDMI (lecteur BD/DVD, etc.) est raccordé à cette unité via HDMI. Elle permet également d’activer simultanément le téléviseur compatible avec le contrôle HDMI. Fr 82 IR : Yamaha BD/ DVD 1 Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT. IR : Yamaha BD/ DVD 2 Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT et si « IR : Yamaha BD/DVD 1 » ne fonctionne pas correctement. IR : Yamaha CD Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur CD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT. Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (CD) : IR : Yamaha CD SCENE4 (RADIO) : Désactivé 2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom, puis appuyez à nouveau sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez définir « Contrôle HDMI » dans le menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.121). ❑ Détail 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Reset Restaure les réglages par défaut (p.43) pour la scène sélectionnée. Affiche les attributions de la scène sélectionnée. Entrée Source d’entrée à utiliser Sortie HDMI Prise HDMI OUT à utiliser Mode Programme sonore/décodeur d’ambiance à utiliser Amplificateur (Enhancer) Mode Compressed Music Enhancer activé/désactivé ■ Renom./Sélect. icône Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur ( touche de curseur ( / ) pour sélectionner une icône et appuyez sur la ). Fr 83 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Réinitialiser ». 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Programme sonore • Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. ■ Réglages des programmes sonores • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur ( l’étape 3. / ) après Élément Fonction Réglages Type décodeur Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. PLIIx Movie ( PLII Movie), Neo : 6 Cinema Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 dB ~ +3 dB (par défaut : 0 dB) Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence. 1 ms ~ 99 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Fr 84 Réglages Niveau central Règle le volume de la voie centrale. 1 ms ~ 49 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Niveau Surround G Règle le volume de la voie d’ambiance gauche. Niveau Surround D Règle le volume de la voie d’ambiance droite. Niveau Surround arrière Règle le volume de la voie surround arrière. Niveau Surround G arrière Règle le volume de la voie d’ambiance arrière gauche. Niveau Surround D arrière Règle le volume de la voie d’ambiance arrière droite. Niveau Présence gauche avant Règle le volume de la voie de présence avant gauche. Niveau Présence droite avant Règle le volume de la voie de présence avant droite. Élément Fonction Retard initial Surround Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance. Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. 1,0 s ~ 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération arrière. 0 ms ~ 250 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Règle le volume du son de réverbération. 0% ~ 100% Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Niveau réverbération 7ch Stereo 0.1 ~ 2.0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. 0 ~ 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. 2ch Stereo Direct 0% ~ 100% (par défaut : 35 %) 0% ~ 100% (par défaut : 33 %) ■ Réglages des décodeurs Les options suivantes sont disponibles lorsque vous définissez « Type décodeur » de « Décodeur d’ambiance » sur « PLIIx Music » ou « Neo : 6 Music ». Type décodeur PLIIx Music Élément 0% ~ 100% (par défaut : 50 %) • Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ». Programme sonore 0% ~ 100% (par défaut : 100 %) Fonction Réglages Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le DSP et les circuits de réglage de tonalité lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto (par défaut), Désactivé Sélectionnez « Auto » pour dévier les circuits (lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux définis sur « Bypass »). Neo : 6 Music Élément Fonction Réglages Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0 ~ 7 (par défaut : 3) Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. -3 ~ +3 (par défaut : 0) Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 0,0 ~ 1,0 (par défaut : 0,3) Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Fr 85 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de cet appareil à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches du curseur ( / ) pour sélectionner un menu. 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Fr 86 Options du menu Réglage Menu Élément Fonction Réglage Auto Optimise automatiquement les réglages d’enceintes (YPAO). 35 Sélectionne un système d’enceintes. 89 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 89 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 89 Surround Choisit si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 89 Surr. arr. Choisit si des enceintes arrière d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 90 Présence av. Choisit si les enceintes de présence sont raccordées ou non. 90 Affect. amp puiss. Configuration Enceinte Réglage manuel Subwoofer Choisit si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. 90 Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 90 Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence produite à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 90 Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 90 Distance Règle le volume de chaque enceinte. 91 Sélection PEQ Sélectionne un type d’égaliseur à utiliser. 91 PEQ Data Copy Copie les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » dans les champs « Manuel » pour un réglage précis. 91 Active/désactive la sortie de la tonalité d’essai. 91 Synchronisation Lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 92 Dynamique Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 92 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 92 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 92 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. 92 Conversion analog.-analog. Active/désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. 93 Traitement Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). 93 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (ARC, entrée audio TV, etc.). 94 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 95 Attente Inchangé Choisit d’effectuer ou non la sortie de vidéos/audio (entrée via des prises HDMI) sur le téléviseur lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. 95 Niveau Égal. param. Signal test Son Page Vidéo HDMI Fr 87 Menu Réseau Élément Fonction Page Adresse IP Configure les paramètres réseau (adresse IP, etc.). 95 Veille du réseau Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande à partir d’autres périphériques réseau. 96 Règle le filtre adresse MAC pour qu’il limite l’accès à cette unité à partir d’autres périphériques réseau. 96 Volume maximum Règle le volume maximum pour Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 96 Volume initial Filtre adresse MAC Réglage Zone2 Multi-Zone Règle le volume initial pour Zone 2 lors de la mise sous tension de cette unité. 96 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête. 97 Renommer Zone Change les noms de zone affichés sur l’écran du téléviseur. 97 Mise hors tension auto Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 97 Éclairage Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 97 Défilement Règle le mode de défilement de l’afficheur de la face avant. 97 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 98 Fond d'écran Sélectionne un fond d’écran affiché sur le téléviseur. 98 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 98 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 98 Source destination Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement d’entrée. 98 Manuel Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique. 98 Évite la modification accidentelle des réglages. 99 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 99 Affich. face avant Réglage d’affichage Fonction Sortie déclencheur Protect. mem. Langue Fr 88 Enceinte (Réglage manuel) ❑ Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. Configure manuellement les réglages d’enceinte. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »). • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». ■ Affect. amp puiss. ❑ Centre Sélectionne un système d’enceintes. En plus du système d’enceintes à 5.1 ou 7.1 voies, diverses configurations d’enceintes sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, d’enceintes Zone2 ou d’une connexion bi-amplificatrice. Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour une grande enceinte. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Réglages Basic (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes normal (sans enceintes Zone2 ni connexion bi-amplificatrice). Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour une petite enceinte. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Zone2 (p.68) en plus du système d’enceintes dans la zone principale. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. 5ch BI-AMP Sélectionnez cette option si vous raccordez des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices (p.19). ■ Configuration Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. ❑ Surround Choisit si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre de caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Fr 89 ❑ Surr. arr. ❑ Extra graves Choisit si des enceintes arrière d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. Réglages Réglages Large x1 Sélectionnez cette option si 1 grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Désactivé (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Large x2 Sélectionnez cette option si 2 grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Activé Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Petite x1 Sélectionnez cette option si 1 petite enceinte est raccordée. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Petite x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si 2 petites enceintes sont raccordées. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance. ❑ Présence av. Choisit si les enceintes de présence sont raccordées ou non. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun » ou que « Avant » est réglé sur « Petite ». ❑ Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence produite à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz Réglages Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option si des enceintes de présence sont raccordées. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée. ■ Distance ❑ Subwoofer Choisit si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. Réglages Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (mètres ou pieds). Normal (par défaut) Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (pour ne pas inverser la phase). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (pour inverser la phase). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Plage de réglage 0,30 m ~ 24,00 m (1,0 ft ~ 80,0 ft) *pas de 0,05 m (0,2 ft) Utiliser Aucun • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. Réglage par défaut 3,00 m (10,0 ft) Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Fr 90 ■ Niveau ■ Réglage manuel de l’égaliseur Règle le volume de chaque enceinte. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage -10,0 dB ~ +10,0 dB (pas de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Bande / Gain : Vous pouvez sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies et régler le gain. Fréq. / Gain : Vous pouvez régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et régler le gain. Q / Gain : Vous pouvez régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et régler le gain. ■ Égal. param. Effacer : Restaure les réglages par défaut pour l’enceinte sélectionnée. Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur. ❑ Sélection PEQ Sélectionne un type d’égaliseur à utiliser. Réglages Manuel 1 Définissez « Sélection PEQ » sur « Manuel », puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches de curseur pour régler les paramètres, puis appuyez sur ENTER. Plage de réglage Gain : -20,0 dB ~ +6,0 dB (pas de 0,5 dB) Fréquence centrale : 31,3 Hz ~ 16,0 kHz Facteur Q : 0,500 ~ 10,08 Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Inchangé N’utilise pas l’égaliseur. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35). ■ Signal test Active/désactive la sortie de la tonalité d’essai. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. ❑ PEQ Data Copy Copie les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis. Choix Plat > Manuel Copie les valeurs « Plat » acquises avec « Réglage Auto ». Avant > Manuel Copie les valeurs « Avant » acquises avec « Réglage Auto ». Naturel > Manuel Copie les valeurs « Naturel » acquises avec « Réglage Auto ». Réglages Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des tonalités d’essai lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes, l’égaliseur, etc. Fr 91 Son ■ Dynamique Configure les réglages de sortie audio. Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Maximum (par défaut) ■ Synchronisation Lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. ❑ Auto Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction de synchro lèvres automatique est raccordé à cette unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie. « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. Plage de réglage 0 ms ~ 250 ms (pas d’1 ms) Réglage par défaut 0 ms ❑ Manuel Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Min/Auto Règle la plage dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la plage dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. ■ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB ~ +15,0 dB (pas de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB ■ Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Réglages Désactivé (par défaut) Définit au niveau auquel cette unité était lors du dernier mode de mise en veille. Activé Règle sur Silencieux ou -80,0 dB ~ +16,5 dB (pas de 0,5 dB). (Ce réglage fonctionne uniquement lorsque « Volume maximum » est réglé à un niveau plus élevé.) Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Plage de réglage 0 ms ~ 250 ms (pas d’1 ms) Réglage par défaut 0 ms Produit un son sans réglage de la plage dynamique. ■ Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. Réglages Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé (par défaut) Règle automatiquement le niveau d’effet. Fr 92 ■ Traitement Vidéo Configure les réglages de sortie vidéo. Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. Activé Active le traitement du signal vidéo. Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution » et « Aspect ». • Les signaux vidéo de résolution 720p-, 1080i- et 1080p- ne peuvent pas être convertis (p.120). ■ Conversion analog.-analog. Active/désactive la conversion vidéo (p.120) entre les prises vidéo analogiques (COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO). ❑ Résolution Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ». Réglages Réglages Désactivé Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Activé (par défaut) Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques. Les signaux vidéo convertis sont émis par les prises MONITOR OUT uniquement. Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p, 720p, 1080i, 1080p Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. • Les signaux vidéo de résolution 480p/576p-, 1080i- et 720p- ne peuvent pas être émis par les prises VIDEO (p.120). • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez « MON.CHK » (p.102) dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. (Remarque : les vidéos peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.) ❑ Aspect Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ». Réglages Inchangé (par défaut) Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i ou 1080p. Fr 93 ❑ ARC HDMI Active/désactive ARC (p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Configure les réglages liés au HDMI. Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé (par défaut) Active ARC. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à cet appareil si les signaux audio TV émis vers cet appareil via ARC ne sont pas pris en charge par cet appareil, réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez l’enceinte du téléviseur. ❑ Synch. en veille Choisit de régler ou non cet appareil en mode veille conjointement à l’extinction du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». ■ Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI (p.121). Réglages Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages dans « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». Désactivé Ne règle pas cet appareil en mode de mise en veille conjointement à l’extinction du téléviseur. Activé Règle cet appareil en mode de mise en veille conjointement à l’extinction du téléviseur. Auto (par défaut) Règle cet appareil en mode de mise en veille conjointement à l’extinction du téléviseur uniquement lorsque cet appareil reçoit des signaux HDMI ou audio TV. • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.121) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. ❑ Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de cet appareil à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de cet appareil bascule automatiquement sur Audio TV (prise d’entrée sélectionnée) lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AV1~6, AUDIO1~2 Réglage par défaut AV4 • Lorsque la prise ARC est utilisée pour l’entrée audio TV sur cet appareil, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un périphérique externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. Fr 94 ■ Sortie Audio Réseau Sélectionne un appareil de sortie audio. Configure les réglages de réseau. • Les réglages « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». ❑ Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à cet appareil. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes. Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes. ❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2 Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise HDMI OUT 2. ■ Adresse IP Configure les paramètres réseau (adresse IP, etc.). ❑ DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. ■ Attente Inchangé Choisit d’effectuer ou non la sortie de vidéos/audio (entrée via des prises HDMI) sur le téléviseur lorsque cet appareil est en mode de mise en veille. Réglages Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Activé (par défaut) Utilise un serveur DHCP pour obtenir automatiquement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cette unité. ❑ Réglage manuel Configure manuellement les paramètres de réseau de cette unité lorsque « DHCP » est réglé sur « Désactivé ». Réglages Désactivé (par défaut) Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (Cette unité consomme environ 3W de puissance.) Sous-menu Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». Passerelle par défaut Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. Fr 95 ■ Veille du réseau Multi-Zone Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande à partir d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Configure les réglages de la fonction multi-zone. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (Cette unité consomme environ 5 W de puissance.) ■ Filtre adresse MAC Règle le filtre adresse MAC pour qu’il limite l’accès à cette unité à partir d’autres périphériques réseau. ❑ Mode ■ Réglage Zone2 Configure les réglages de sortie audio pour Zone2. Active/désactive le filtre adresse MAC. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Réglage d’adresse », spécifiez les adresses MAC des périphériques réseau ayant l’autorisation d’accéder à cette unité. ❑ Réglage d'adresse Spécifie l’adresse MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau ayant l’autorisation d’accéder à cette unité lorsque « Mode » est réglé sur « Activé ». • Les réglages « Réglage Zone2 » sont disponibles uniquement lorsque « Affect. amp puiss. » (p.89) est réglé sur « 7ch+1ZONE ». ❑ Volume maximum Règle le volume maximum pour Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB ~ +15,0 dB (pas de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB ❑ Volume initial Règle le volume initial pour Zone2 lors de la mise sous tension de cette unité. Réglages Désactivé (par défaut) Définit au niveau auquel cette unité était lors du dernier mode de mise en veille. Activé Règle sur Silencieux ou -80,0 dB ~ +16,5 dB (pas de 0,5 dB). (Ce réglage fonctionne uniquement lorsque « Volume maximum » est réglé à un niveau plus élevé.) Fr 96 ■ Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête (p.71). Fonction Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement cette unité. Choix Destination : Zone2 Réglages Invalider Désactive le passage au mode fête. Activer (par défaut) Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. ■ Renommer Zone Change les noms de zone affichés sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une zone à renommer et appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom, puis appuyez à nouveau sur ENTER. ■ Mise hors tension auto Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner cet appareil pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode de mise en veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement cet appareil en mode de mise en veille. 4 heures, 8 heures (par défaut), 12 heures Règle cet appareil en mode de mise en veille lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant le délai spécifié. ■ Réglage d’affichage 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. ❑ Affich. face avant Configure les réglages de l’afficheur de la face avant. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éclairage Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 ~ 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Réglage par défaut 0 Défilement Règle le mode de défilement de l’afficheur L’afficheur défile automatiquement si le texte dépasse 14 caractères. Fr 97 ❑ Zone destination Réglages Continuer (par défaut) Règle l’afficheur pour qu’il défile en continu. Une fois Règle l’afficheur pour faire défiler tous les caractères une fois et ensuite arrêter le défilement en affichant les 14 premiers caractères. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne synchronisée. Réglages ❑ Message court Principal Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans Zone2. Tout (par défaut) Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est défini sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou dans Zone2. Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (sélection d’entrée, réglage du volume, etc.). Réglages Activé (par défaut) Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. ❑ Fond d'écran Sélectionne un fond d’écran affiché sur le téléviseur. Réglages Image1, Image2, Image3 Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. ■ Sortie déclencheur Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. ❑ Source destination Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Choix HDMI1~5, AV1~6, V-AUX, AUDIO1~2, TUNER, PHONO, (sources réseau), USB, DOCK Réglages ❑ Mode déclencheur Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Réglages Alimentation (par défaut) La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». ❑ Manuel Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement de l’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Le signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source destination ». Bascule automatiquement le niveau de sortie pour la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique. Fr 98 ■ Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. Réglages Consultation des informations relatives à cette unité (menu Information) Protection Désactivée (par défaut) Ne protège pas les réglages. Vous pouvez consulter les informations relatives à cette unité à l’aide de l’écran du téléviseur. Protection Activée Protège les réglages jusqu’à ce que « Protection Désactivée » soit sélectionné. 1 Appuyez sur ON SCREEN. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » Langue et appuyez sur ENTER. Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un type d’information. Réglages English (par défaut) Anglais Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Fr 99 ■ Réseau Types d’informations Affiche les informations du réseau sur cette unité. ■ Signal audio Adresse IP Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Entrée Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/ surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau Passerelle par défaut Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse MAC Adresse MAC État État de connexion du réseau ■ Système Affiche les informations du système sur cette unité. Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis Sortie • Même lorsque cette unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ■ Signal vidéo No télécommande Réglage du code de télécommande de l’unité principale (p.101) Format TV Réglage du type de signal vidéo de cet appareil (p.102) Impédance d'enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de cet appareil (p.101) ID système Numéro d’ID système Vers. Microprog. Version du microprogramme installée sur cette unité Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique). Erreur HDMI Erreurs liées au HDMI Erreur HDCP : Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Dépassement système : Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. • Si cette unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de cette unité en appuyant sur ENTER dans cet écran et en suivant la procédure dans « Mise à jour du microprogramme de cette unité. » (p.108). ■ Zone Affiche des informations sur Zone2. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2 Volume Réglage du volume pour Zone2 ■ Moniteur HDMI Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT. Utilisez les touches du curseur ( / ) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ». Interface Interface TV Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur Fr 100 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Vous pouvez configurer les paramètres du système de cette unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 Faites passer l’unité en mode veille. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE . MAIN ZONE PROGRAM STRAIGHT 3 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. 5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer cette unité en mode veille et remettez-la sous tension. Options du menu ADVANCED SETUP Élément Fonction Page SP IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 101 REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité principale. 101 TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 102 MON.CHK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 102 INIT Restaure les réglages par défaut. 102 UPDATE Met à jour le microprogramme. 103 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur cette unité. 103 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP). SPIMP.-8MIN Change les réglages de l’impédance des enceintes de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages Les nouveaux réglages deviennent applicables. 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à cette unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 Ω MIN (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à cette unité. Sélection du code de télécommande (REMOTE ID) REMOTEID-ID1 Sélectionnez le code de télécommande de l’unité principale de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages ID1 (par défaut), ID2 Fr 101 ■ Changement du code de la télécommande Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé. Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) 1 Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de la télécommande à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. 2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER. 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2). Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le voyant SOURCE/ RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1. • Les codes de télécommande enregistrés (p.104) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la télécommande. Basculement du type de signal vidéo (TV FORMAT) TVFORMAT- PAL Basculez le type de signal vidéo de cette unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. MON.CHK-YES Cet appareil détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via les prises HDMI OUT. Si vous souhaitez sélectionner une résolution dans « Résolution » (p.93), quels que soient les résultats de détection ou si cet appareil ne la détecte pas correctement, désactivez la fonction de vérification du moniteur. Réglages YES (par défaut) Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmets des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) • Si cet appareil ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP », réinitialisez le réglage sur « YES ». Restauration des réglages par défaut (INIT) Réglages NTSC, PAL (par défaut) INIT-CANCEL Restaure les réglages par défaut pour l’élément sélectionné. Choix VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut pour cet appareil. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. Fr 102 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) De nouveaux microprogrammes seront publiés de manière irrégulière pour les besoins de fonctions supplémentaires ou d’améliorations de produit. Ils peuvent être téléchargés à partir de notre site Web. Si cet appareil est connecté à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. VOL. MUTE UPDATE-USB SW PR PL C L R SL SR SBL SB SBR ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez sur STRAIGHT à plusieurs reprises pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur « INFO » pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. • Si cette unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de cette unité en suivant la procédure dans « Mise à jour du microprogramme de cette unité. » (p.108). Vérification de la version du microprogramme (VERSION) Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette unité. VOL. MUTE VERSION-x.xx SW PR PL C L R SL SR SBL SB SBR • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme dans « Système » (p.100) du menu « Information ». Fr 103 CODE SET SOURCE RECEIVER CODE SET SOURCE/RECEIVER HDMI 1 2 3 En définissant un code associé à un appareil externe (lecteur BD/DVD ou autre), vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide de la télécommande de cette unité. 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. • Vérifiez que le code de télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement. MEMORY SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC SLEEP PARTY ENHANCER PURE PURE DIRECT • Si la télécommande ne contient aucune pile pendant plus de 2 minutes, les codes enregistrés risquent d’être effacés. Dans ce cas, vous devez insérer de nouvelles piles et redéfinir les codes. SCENE CD Commande d’appareils externes avec la télécommande RADIO 2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 2. 3 Appuyez sur TV 4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres. OPTION VOLUME • Lorsque les contrôles HDMI de cette unité et de l’appareil de lecture (un lecteur BD/DVD par exemple) sont activés, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de la télécommande sans enregistrer le code de télécommande. DISPLAY POP-UP MENU MUTE MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH HDMI OUT Définition du code de télécommande d’un téléviseur Touches numériques Touches d’opération du téléviseur TV Lorsque vous définissez un code de télécommande pour votre téléviseur, vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide de la télécommande de cette unité. • Vous pouvez également enregistrer un code de télécommande pour votre téléviseur sur les touches de sélection d’entrée (p.105). Dans ce cas, vous pouvez utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour commander le téléviseur, selon son modèle. Vous devez toutefois appuyer sur la touche de sélection d’entrée correspondante pour écouter les signaux audio TV sur cette unité. • Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque touche en utilisant la fonction d'apprentissage (p.106). Dès que le code de télécommande est défini, le témoin SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. ■ Commande du téléviseur Une fois le code de télécommande défini pour votre téléviseur, vous pouvez le contrôler à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur cette unité. Touches d’opération du téléviseur INPUT Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur TV Met le téléviseur sous/hors tension. 1 Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le CD-ROM pour rechercher un code de télécommande pour votre téléviseur. • Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. Fr 104 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER SOURCE CODE SET SOURCE/RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY BD DVD TV Touche de sélection d’entrée • Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque touche en utilisant la fonction d'apprentissage (p.106). ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE CD VOLUME ENTER DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU Touches d’opération de menu DISPLAY Touches d’opération d’appareil externe 1 2 3 5 6 7 9 0 10 4 8 TV TV CH Touches numériques ENT INPUT TV VOL sur le CD-ROM pour rechercher un code de télécommande pour votre appareil de lecture. HDMI OUT Touches d’opération du téléviseur ■ Commande d’un appareil de lecture Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. • Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour basculer entre les appareils (cette unité ou l’appareil externe) à commander à l’aide des touches d’opération de menu, de la touche DISPLAY et des touches numériques. Vous pouvez utiliser cette unité lorsque SOURCE/RECEIVER s’allume en orange et un appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER s’allume en vert. Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pouvez utiliser la radio FM/AM intégrée à cette unité lorsque SOURCE/RECEIVER clignote en orange et l’appareil externe lorsque SOURCE/RECEIVER clignote en vert. • Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel Appuyez par exemple sur HDM1 pour définir le code de télécommande associé à l’appareil de lecture connecté à la prise HDMI1. Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme un élément sélectionné. TOP MENU Affiche le menu supérieur. POP-UP MENU Affiche le menu contextuel. Arrête la lecture. Arrête temporairement la lecture. Touches d’opération d’appareil externe 4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code • Pour plus d’informations sur l’enregistrement de la touche de sélection d’entrée et du code de télécommande sur une touche SCENE correspondante, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.43). Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. Effectue une recherche vers l’arrière/ vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permet d’avancer ou de reculer rapidement. de télécommande à 4 chiffres. Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le voyant SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. DISPLAY SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 2. correspondante. Touches de curseur RETURN que la pointe d’un stylo. 3 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée Met l’appareil de lecture sous et hors tension. SOURCE Touches d’opération de menu MUTE MODE MUTE 1 Utilisez « Recherche de code de télécommande » RADIO OPTION RETURN Lorsque vous définissez des codes de télécommande pour vos appareils de lecture, vous pouvez utiliser ces appareils à l’aide de la télécommande de cette unité. Chaque code étant affecté à une touche de source d’entrée, vous pouvez simultanément sélectionner la source d’entrée et l’appareil à commander avec la télécommande. • Le réglage en usine du code associé au lecteur de CD Yamaha (5095) est défini sur l’entrée AV3. Aucun code n’est défini pour les autres touches de sélection d’entrée. SUR. DECODE STRAIGHT ON SCREEN Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. Touches d’opération du téléviseur Permettent de commander le téléviseur (p.104). • Ces touches fonctionnent uniquement lorsque la fonction correspondante est disponible sur votre appareil de lecture et que son exécution est possible à partir d’une télécommande par infrarouge. Fr 105 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER SOURCE CODE SET SOURCE/RECEIVER Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) HDMI 1 2 3 La télécommande de cette unité peut recevoir des signaux d'autres télécommandes et apprendre le fonctionnement de la télécommande. Si vous ne trouvez pas de code de télécommande pour votre appareil de lecture ou si une touche de la télécommande ne fonctionne pas lorsque vous avez défini le code de télécommande, utilisez la fonction d’apprentissage pour attribuer une fonction à chaque touche. 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY 1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel SUR. DECODE STRAIGHT que la pointe d’un stylo. ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE Touches d’opération d’appareil externe MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE Touches d’opération de menu TV CH HDMI OUT Touches numériques Touches d’opération du téléviseur TV SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. 2 Appuyez sur l’une des touches suivantes selon le 5 Effectuez les étapes suivantes en 10 secondes. Sur cette unité, appuyez sur l’une des touches suivantes à laquelle vous voulez attribuer une fonction. Pour l'appareil de lecture : SOURCE , touches d'opération de menu, touches d'opération d'appareil externe Pour le téléviseur : Touches d’opération du téléviseur Sur l'appareil externe, appuyez sur la touche à partir de laquelle l’opération est apprise. Une fois l’opération apprise, le témoin SOURCE/ RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’apprentissage, il clignote 6 fois. Recommencez l’étape 5. 6 Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les opérations désirées aient été apprises. 7 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel type d’appareil que vous utilisez. que la pointe d’un stylo. Pour l’appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d'entrée (correspondent aux prises d’entrée auxquelles l’appareil est raccordé). Pour le téléviseur : Appuyez sur TV . SOURCE/RECEIVER clignote une fois. 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9990 ». 4 Dirigez les transmetteurs infrarouges des télécommandes l’un vers l’autre. Télécommande d’appareil externe Remarque • Si vous appuyez sur SOURCE/RECEIVER à l’étape 2, vous pouvez attribuer les fonctions d’un récepteur externe aux touches d’opération de menu, aux touches d'opération d'appareil externe ou aux touches numériques. Toutefois, cela se traduit par l’impossibilité pour ces touches de commander cette unité. Si vous devez restaurer le code de télécommande pour cette unité, réalisez les étapes suivantes. a Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. b Appuyez sur SOURCE/RECEIVER. c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 ». USB DOCK ZONE 2 2 AUDIO MAIN 1 6 NET 1 5 AM PHONO 5 TUNER HDMI AV 3 3 PRESET SOURCE RECEIVER 2 MEMORY CODE SET 4 4 V-AUX TUNING ENHANCER PURE DIRECT SUR. DECODE STRAIGHT RADIO FM PARTY MUSIC INFO SLEEP CD OPTION SCENE TV MOVIE BD DVD ON SCREEN Éloigné de 5 à 10 cm Fr 106 MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER CODE SET SOURCE/RECEIVER HDMI 1 2 3 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC SLEEP PARTY Touches de sélection d’entrée ENHANCER PURE PURE DIRECT RADIO que la pointe d’un stylo. OPTION SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. VOLUME DISPLAY MUTE 2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER. 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ». MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 Touches numériques ENT TV TV INPUT TV VOL TV CH HDMI OUT Vous pouvez effacer tous les codes de télécommande (y compris les fonctions apprises d’autres télécommandes) et restaurer les réglages par défaut. 1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel SCENE POP-UP MENU ■ Réinitialisation de tous les codes de télé commande • Les réglages pour contrôler les appareils de lecture après avoir sélectionné une scène (p.43) seront également effacés. SUR. DECODE STRAIGHT CD Réinitialisation des codes de télécommande Dès que les codes de télécommande sont réinitialisés, le témoin SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de la réinitialisation, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1. ■ Effacement des fonctions apprises depuis d’autres télécommandes ❑ Suppression de l’attribution de chaque touche 1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. 2 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner l’appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées. Pour l'appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d'entrée. Pour le téléviseur : Appuyez sur TV . 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9991 ». 4 Appuyez sur la touche que vous souhaitez réinitialiser. Une fois l’attribution de touche effacée, le témoin SOURCE/ RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’effacement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les attributions de touche désirées aient été effacées. 6 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. SOURCE/RECEIVER clignote une fois. ❑ Effacement des attributions de touche pour chaque source d’entrée 1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. SOURCE/RECEIVER clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1. 2 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner l’appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées. Pour l'appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d'entrée. Pour le téléviseur : Appuyez sur TV . 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 ». Une fois l’attribution de touche effacée, le témoin SOURCE/ RECEIVER clignote à deux reprises. En cas d’échec de l’effacement, il clignote 6 fois. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1. Fr 107 CODE SET Mise à jour du microprogramme de cette unité. RECEIVER HDMI 1 2 3 Si cette unité est connectée à Internet, le message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’un nouveau microprogramme est disponible. Si tel est le cas, suivez la procédure ci-dessous pour mettre à jour le microprogramme de cette unité. 4 V-AUX 5 AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO Remarque • N’utilisez pas cette unité ou déconnectez le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. Cette opération peut prendre environ 15 minutes. MEMORY SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC SLEEP PARTY • Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans l’écran « Système » (p.100). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de cette unité en appuyant sur ENTER dans l'écran « Système ». ENHANCER PURE PURE DIRECT SCENE BD DVD TV CD RADIO OPTION ON SCREEN • Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB à partir du menu « ADVANCED SETUP » (p.103). VOLUME ENTER RETURN TOP MENU POP-UP MENU Touches de curseur ENTER DISPLAY Icône Information Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. MUTE MODE 1 2 5 6 9 0 3 4 TV Message INPUT TV VOL Icône Système 1 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. 2 Pour démarrer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches du curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran disparaÎt. 3 Si le message « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur du panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Fr 108 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Si vous avez changé les enceintes ou le système d’enceintes, utilisez l’option « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.35). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.89). Par défaut, des messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (sélection d’entrée, réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.98) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité (p.92). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.96). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est tel qu’il était lorsque l’unité est entrée pour la dernière fois en mode de veille. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension de l’unité (p.92). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.96). J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.121). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (téléviseurs, lecteurs BD/DVD, etc.) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés pour l’unité (enceintes, etc.) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.99). L’écran de commande Web (p.73) n’est plus accessible... Si vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de cette unité peut changer chaque fois que celle-ci est activée. Vérifiez l’adresse IP de cette unité dans la section « Réseau » (p.100) du menu « Information ». Par ailleurs, si vous avez activé « Filtre adresse MAC » (p.96), vous devez spécifier l’adresse MAC de votre PC dans « Réglage d'adresse » (p.96) pour permettre au PC d’accéder à cette unité. Pour plus d’informations sur la procédure de vérification de l’adresse MAC de votre PC, reportezvous aux modes d’emploi correspondants. La télécommande fournie commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha non prévu... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande fournie peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur cette unité. Dans ce cas, configurez chaque télécommande avec un code unique pour l’unité correspondante (p.101). Fr 109 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de cette unité, du téléviseur et des appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) sont correctement raccordés aux prises secteur. b Cette unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation et système Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé 3 fois de suite. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage et une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur la face avant, maintenez MAIN ZONE enfoncé pendant plus de10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). Cette unité a été mise sous tension alors qu’un câble d’enceinte a présenté un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez cette unité et les enceintes (p.19). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. Puisque l’unité n’a pas fonctionné pendant le temps spécifié, la mise en veille automatique a été activée. Pour désactiver la mise en veille automatique, réglez l’option « Mise hors tension auto » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.97). L’unité entre automatiquement en mode de mise en veille. Cette unité n’est pas contrôlable. Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.101). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez cette unité et les enceintes (p.19). Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage et une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur la face avant, maintenez MAIN ZONE enfoncé pendant plus de10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. Fr 110 Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas reproduire. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur cette unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.100). Le câble raccordant cette unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.92). Il est impossible d’augmenter le volume. Les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité ne sont Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de cette pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.) Une enceinte spécifique n’émet aucun son. L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. La source de lecture ne fournit aucun signal de voie correspondant. Pour le vérifier, sélectionnez « 7ch Stereo » (p.44). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte correspondante. Pour le vérifier, sélectionnez « 7ch Stereo » (p.44). La sortie audio de l’enceinte correspondante est désactivée. Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier le réglage de l’enceinte (p.89). Le volume de l’enceinte correspondante est trop bas. Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l'enceinte (p.91). Le câble d’enceinte raccordant cette unité et l’enceinte correspondante est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte correspondante est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez l’enceinte par une autre. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option « Surround étendu » est désactivée. Utilisez l’option « Surround étendu » du menu « Option » pour sélectionner un décodeur (p.78). La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.90). Le caisson de graves n’émet aucun son. La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à cette unité avec un câble HDMI). unité. Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.90). Le caisson de graves est désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.100). Cette unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio par les prises HDMI à partir des bornes SPEAKERS. Dans « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.95). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Fr 111 Anomalies Causes possibles Actions correctives (Si le téléviseur est raccordé à cette unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.94). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur cette unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.94). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM, etc.). Modifiez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil de lecture. Présence de bruit/ronflement. Cette unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez cette unité de l’appareil en question. Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le câble raccordant cette unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le son est déformé. Les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité ne sont pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.) Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité. Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à cette unité avec un câble HDMI). Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur cette unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. La sortie du signal vidéo à partir de cette unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.102). Le câble raccordant cette unité et le téléviseur (ou appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par cette unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.100). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par cette unité, reportezvous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.122). Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.100). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Fr 112 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. La réception radio FM est faible ou parasitée. La réception radio AM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Actions correctives Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Appuyez sur MODE pour sélectionner la réception de la radio en monophonique (p.49). Utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure (disponible dans le commerce). Sélectionnez la station manuellement (p.49). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure (disponible dans le commerce). Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.49). Utilisez une antenne AM extérieure (disponible dans le commerce). Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. L’option « Préréglage auto » a été utilisée. L’option « Préréglage auto » permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.49). USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Cette unité ne détecte pas le dispositif USB. Le câble USB raccordant cette unité et le dispositif USB n’est pas conforme USB 2.0. Utilisez un câble USB conforme USB 2.0. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. La structure de dossier appliquée n’est pas prise en charge par cette unité. Cette unité prend en charge des hiérarchies de dossier pouvant comporter jusqu’à 8 niveaux et 500 éléments (nombre total de fichiers et de sous-dossiers) par dossier. Si nécessaire, modifiez la structure de dossier de votre dispositif USB. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) ne sont pas obtenus correctement. Activez la fonction de serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur cette unité (p.95). Si vous configurez les paramètres réseau manuellement, veillez à spécifier une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques de votre réseau (p.95). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le réglage de partage et sélectionnez cette unité en tant que périphérique sur lequel la musique est partagée (p.63). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de cette unité à celui-ci. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. Cette unité et le PC ne sont pas dans le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre routeur afin de les connecter au même réseau. Cette unité ne détecte pas le PC. Fr 113 Anomalies Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Impossible de lire la radio Internet. Causes possibles Actions correctives Cette unité ou le support média ne prend pas en charge les fichiers. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par cette unité et le support média. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par cette unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des PC » (p.63). La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Cela peut être dû à un problème réseau ou au fait que la station émet dans une plage horaire limitée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée émet actuellement en silence audio. Certaines stations radio Internet émettent en silence audio pendant des périodes spécifiques de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est restreint par le réglage pare-feu de vos périphériques réseau (routeur, etc.). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port est variable en fonction de la station radio. Télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives Hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. La lumière directe du soleil ou d’un éclairage frappe le capteur de télécommande de cette unité. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet appareil. La télécommande ne fonctionne pas sur cette unité. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER/SOURCE pour que la télécommande commande cette unité (le témoin s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité principale et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité principale ou celui de la télécommande (p.101). La télécommande est réglée pour commander cette unité. Appuyez sur RECEIVER/SOURCE pour que la télécommande commande des appareils externes (le témoin s’allume en vert). La télécommande ne fonctionne pas sur Réglez à nouveau le code de télécommande (p.104). Même si le code de les appareils externes. Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement télécommande est correctement réglé, certains appareils risquent de ne pas réglé. La télécommande n’apprend pas de nouvelles fonctions. répondre à la télécommande. Les piles de la télécommande de cette unité et/ou de l’appareil externe sont faibles. Remplacez les piles. La distance entre les deux télécommandes n’est pas appropriée. Placez les télécommandes à une distance correcte (p.106). Le codage ou la modulation du signal de l’autre télécommande n’est pas compatible avec cette télécommande. L’apprentissage est impossible dans ce cas. La capacité mémoire est pleine. Effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles fonctions (p.107). Fr 114 Signalement d’erreurs sur l'afficheur de la face avant. Message (ordre alphabétique) Access denied Access error Causes possibles L’accès au PC est refusé. Configurez le réglage de partage et sélectionnez cette unité en tant que périphérique sur lequel la musique est partagée (p.63). Cette unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Cette unité ne parvient pas à accéder à l’iPod raccordé à la prise USB. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Il y a un problème dans le trajet du signal entre le réseau et cette unité. No device Actions correctives Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez le raccordement entre cette unité et votre routeur (ou concentrateur) (p.30). Cette unité ne détecte pas le dispositif USB. Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Cette unité ne détecte pas l’iPod raccordé à la prise USB. Éteignez, puis rallumez l’iPod. (Lors du jumelage) Mettez le composant Bluetooth sous tension et réglez-le en mode jumelage. Not found L’appareil Bluetooth est introuvable. (Lors de l’établissement d’une connexion sans fil) - Mettez le composant Bluetooth sous tension. - Placez-le dans un rayon de 10 m du récepteur Bluetooth. - Relancez le jumelage. Unknown iPod L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par cette unité (p.53). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux enregistrés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux enregistrés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez si cette unité prend en charge le format des fichiers que vous essayez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par cette unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des PC » (p.63). Si cette unité ne parvient à lire aucun fichier, le réseau est peutêtre surchargé et la lecture est interrompue. Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Unable to play USB Overloaded Fr 115 Disposition idéale des enceintes Prenez ce diagramme comme référence. Il n’est pas nécessaire que la disposition des enceintes soit strictement identique à celle présentée dans le diagramme suivant. 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m 1,8 m 1,8 m Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour réduire la réflexion des murs. Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour réduire la réflexion des murs. Enceinte avant (G) 60° 60° Enceinte avant (D) Enceinte centrale 80° 80° Enceinte d’ambiance (G) Enceinte d’ambiance (D) 30 cm ou plus Enceinte de présence (G) Enceinte de présence (D) Enceinte d’ambiance arrière (G) Enceinte d’ambiance arrière (D) Caisson de graves Fr 116 Glossaire Affichage des réglages audio CINEMA DSP Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de mesures, le Yamaha CINEMA DSP utilise la technologie DSP originale de Yamaha pour combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous permettre de revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma. CINEMA DSP 3D Les données de champ sonore mesurées concrètement contiennent les informations de la hauteur des images sons. La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les champs sonores stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction Compressed Music Enhancer de cette unité permet d’obtenir une meilleure qualité du son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses fréquences. Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur d’aigus. Cette disposition permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques d’effets sur le son. Dolby Digital Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE (Low-Frequency Effect), complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les enceintes d’ambiance, il est possible d’obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum) des 5 voies, qui couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les jeux vidéo. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : «Music mode» pour la musique, «Movie mode» pour les films (pour des sources à 2 voies uniquement) et «Game mode» pour les jeux. Dolby Surround Dolby Surround utilise un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques : 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une plage de fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc ainsi que de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, en particulier les Blu-ray Disc. C’est une norme audio facultative pour les disques BD (Blu-ray Disc), qui fournit un son identique au bit près aux masters des studios d’enregistrement, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Prenant en charge des débits binaires pouvant atteindre 18,0 Mbps, le Dolby TrueHD peut gérer simultanément jusqu’à 8 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz. Dolby TrueHD est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire à la normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique. DSD La technologie Direct Stream Digital (DSD) (Flux numérique direct) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque cette technologie est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des valeurs à un bit à une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent présente lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise en forme du son et le suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage, le son obtenu est de meilleure qualité que le son PCM utilisé normalement pour les CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz avec une plage dynamique de 120 dB. Cette unité peut transmettre ou recevoir des signaux DSD via la prise HDMI. Dolby Digital Plus DTS 96/24 Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les disques BD (Blu-ray Disc) et la programmation haute définition. C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son multivoies avec une sortie voie discrète. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçue pour les lecteurs de disques optiques et les amplis-tuners audio-vidéo/amplificateurs du futur, Dolby Digital Plus est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent Dolby Digital. DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVD-Video ; il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle (48 kHz). « 24 » est la longueur d’un mot (24 bits). DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les gravures DVD-Video de films et de musique. Fr 117 DTS Digital Surround MPEG-4 AAC Le DTS Digital Surround a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 5.1 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS Digital Surround qui étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 5.1 voies, à savoir 1 voie gauche, 1 droite et une voie centrale, 2 voies d’ambiance plus une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1 ; l’ensemble est dit à 5.1 voies. Cette unité intègre un décodeur DTS-ES qui permet une reproduction à 6.1 voies en ajoutant la voie d’ambiance arrière au format de voies 5.1 existant. Norme audio MPEG-4. Permettant une compression de données à un débit inférieur à celui de MPEG-2 AAC, elle est notamment utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et autres périphériques à faible capacité nécessitant une qualité sonore élevée. Outre les types de périphériques mentionnés ci-dessus, MPEG-4 AAC est également utilisée pour distribuer du contenu sur Internet, et est donc prise en charge par les ordinateurs, les supports média et de nombreux autres périphériques. DTS Express Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les disques BD (Blu-ray Disc). Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en réseau. Dans le cas d’un disque BD, ce format est utilisé avec une seconde source audio vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via l’Internet pendant la lecture du programme principal. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution, conçue pour les disques haute définition, dont les disques BD (Blu-ray Disc). C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son quasiment identique à l’original, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Prenant en charge des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les disques BD, DTS-HD High Resolution Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24 bits/96 kHz. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui intègrent le DTS Digital Surround. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, dont les disques BD (Blu-ray Disc). C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son identique au bit près aux masters des studios d’enregistrement, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition. Prenant en charge des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les disques BD, DTS-HD Master Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24 bits/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le DTS Digital Surround. FLAC Il s’agit d’un format de compression de données sans perte. La technologie FLAC est inférieure aux formats de compression avec perte en termes de taux de compression, mais offre une qualité audio supérieure. Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification Neo:6 Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. PCM (PCM linéaire) PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM « Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et codage » du signal analogique au moment de l’enregistrement. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Synchronisation audio et vidéo (Lipsync) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par des réglages complexes, la version 1.3 HDMI présente une fonction de synchronisation audio et vidéo automatique s’activant sur l’appareil utilisé sans réglages de la part de l’utilisateur. Virtual CINEMA DSP Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui permet les effets sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte d’ambiance, car il fait appel à ce moment-là à des enceintes d’ambiance virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale. Voie LFE 0.1 Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquence de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle est dédiée aux fréquences graves alors que les autres 5 voies couvrent tout le spectre. Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. WAV MP3 WMA Une des méthodes de compression audio utilisée par MPEG. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/11 (128 kbps) tout en conservant une qualité audio semblable à celle d’un CD de musique. Une méthode de compression audio développée par Microsoft Corporation. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/22 (64 kbps) tout en conservant une qualité audio semblable à celle d’un CD de musique. Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Il ne spécifie pas la méthode de compression (codage) de sorte qu’une méthode de compression souhaitée peut être utilisée avec ce dernier. Par défaut, elle est compatible avec la méthode PCM (aucune compression) et certaines méthodes de compression y compris la méthode ADPCM. Fr 118 Affichage des réglages vidéo Deep Color Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport à la profondeur en 24 bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux écrans d’atteindre les milliards de couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les couleurs plus subtiles. L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De plus, Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Servant d’interface à des sources diverses (par exemple des décodeurs ou des récepteurs AV) et des moniteurs audio/vidéo (par exemple des téléviseurs numériques), le HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorées et haute définition ainsi que le son numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. L’interface HDMI transmet tous les standards de la télévision numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures. Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le HDMI fournit une interface audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ». Signal S-video Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un simple câble de broche est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video. La prise S VIDEO permet d’éliminer la perte de transmission de signal vidéo et d’enregistrer et de lire des images encore plus belles. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo. Signal vidéo composite Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image vidéo : la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée. « x.v.Color » Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique prise en charge par HDMI version 1.3. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie. Fr 119 ■ Table de conversion vidéo Flux des signaux vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers cette unité sont restitués sur le téléviseur tel que le montre le diagramme ci-après. (trait continu) est toujours disponible. (trait en pointillés) est uniquement disponible lorsque l’option « Conversion analog.-analog. » (p.93) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». • Vous pouvez sélectionner une résolution et un format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI. • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Sortie HDMI Appareil vidéo Cette unité Sortie VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO Téléviseur Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i 480i/576i 480p/576p Entrée HDMI HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 720p 1080i 1080p Entrée COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO 480i/576i COMPONENT VIDEO PR PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y Entrée COMPONENT VIDEO S VIDEO Entrée VIDEO VIDEO VIDEO 720p 1080i S VIDEO entrée S VIDEO 480p/576p Sortie VIDEO VIDEO Entrée S VIDEO 480i/576i Entrée VIDEO 480i/576i VIDEO Fr 120 Informations sur le contrôle HDMI (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation, volume, etc.) conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Les appareils de lecture raccordés à cette unité avec un câble HDMI (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) peuvent également être contrôlés. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.21) et « Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) » (p.26). Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur - Synchronisation en veille - Commande du volume, y compris la mise en sourdine - Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré - Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil externe sélectionné - Basculement entre les appareil de sortie audio (cette unité ou l’enceinte du téléviseur) Appuyez sur SCENE (BD/DVD) Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. • Pour utiliser le contrôle HDMI, raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT 1. 1 Mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 2 Activez le contrôle HDMI sur cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.). (Exemple) Contrôle HDMI L’appareil de lecture se met également hors tension La lecture démarre Pour activer le contrôle HDMI sur cette unité, réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.94) du menu «Réglage » sur « Activé », puis configurez les options associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »). Contrôle HDMI Cette unité se met hors tension (mise en veille) Mettez le téléviseur hors tension. Opérations accessibles à partir de la télécommande de cette unité - Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur conjointement à la sélection de scène (p.43) - Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur ON SCREEN) - Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer les codes de télécommande (p.104) 3 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture hors tension. 4 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils de lecture sous tension. 5 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité. 6 Vérifiez les points suivants. Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 7 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Fr 121 Compatibilité du signal HDMI • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 2, puis rebranchezle à l’étape 3. Cette procédure peut résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. Signaux audio • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/ 24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/ 24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (son haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express BD (Blu-ray Disc), HD DVD Signaux vidéo Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : - 480i/60 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz - 576i/50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 480p/60 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz - 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • Cette unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cette unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. • Cette unité ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux téléchargés via Internet) des disques BD ou HD DVD. Elle ne peut pas lire les commentaires audio accompagnant certains disques BD ou HD DVD. Fr 122 Diagramme de référence (face arrière) MAINS DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT 1 HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 2 ARC PHONO COMPONENT VIDEO SPEAKERS ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FM FRONT L R SURROUND L CENTER R SURROUND BACK/ BI–AMP L R ZONE 2/PRESENCE L REMOTE PR IN PR R GND SINGLE S VIDEO OUT 75Ω PB PB VIDEO VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT EXTRA SP TRIGGER OUT SINGLE L CENTER L R R OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL (CD) (TV) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 PRE OUT Fr 123 Marques commerciales « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS et le Symbole sont des marques déposées ; DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. iPod™, iPhone™ DLNA Certified est une marque commerciale de la Digital Living Network Alliance aux États-Unis et dans les autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. « Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé à un iPod ou à un iPhone et qu’il est certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les performances en mode sans fil. «iPod» est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. «iPhone» est une marque commerciale de Apple Inc. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence. « HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. Fr 124 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio analogique Audio x 6 (AV5~6, AUDIO1~2, PHONO, V-AUX) • Audio numérique (Support fs : 32 à 96 kHz) Optique x 2(AV1, AV4) Coaxiale x 2 (AV2, AV3) • Vidéo AV OUT [Autres modèles] - Composite x 1 FM/AM x 1 (TUNER) • Sortie HDMI HDMI OUT x 2 (HDMI OUT1~2) Prises distantes Composante x 2 (AV1~2) • Entrée HDMI HDMI (face avant) x 1 (V-AUX) HDMI (face arrière) x 5 (HDMI1~5) • Autre • REMOTE OUT x 1 Réseau • TRIGGER OUT x 1 • Fonction PC Client HDMI • Compatible avec Windows 7, DLNA ver. 1.5 • Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lips • Radio Internet Sync, contrôle HDMI (CEC), ARC (Audio Return Channel), 3D • Format vidéo (Mode répétition) DOCK x 1 (Audio, Vidéo composite) - 480i/60 Hz USB x 1 (USB2.0) - 576i/50 Hz NETWORK x 1 (100Base-TX) - 480p/60 Hz • Audio analogique Sortie d’enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R*1, EXTRA SP L/R*2) *1 Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND BACK, BI-AMP (FRONT L/R)] *2 Remarque : l’attribution est possible. [ZONE2, PRESENCE] Sortie Pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R) Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1~2, mono) AV OUT x 1 AUDIO OUT x 1 ZONE2 OUT x 1 • Vidéo MONITOR OUT - Composante x 1 - Composite x 1 (Media Transfer Protocol) • Capacité d’alimentation électrique : 1 A - VGA Prises de sortie • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse, MTP • REMOTE IN x 1 Composite x 5 (AV3~6, V-AUX) S-Video x 1 (AV5) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Dispositif - 576p/50 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz • Format audio - Dolby Digital - DTS - DSD 6ch - Dolby Digital Plus Formats de décodage compatibles • Format de décodage - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express - Dolby Digital, Dolby Digital EX - DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • Format de décodage postérieur - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, - Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, - Dolby Pro Logic IIx Game - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema - Dolby TrueHD - DTS-HD - PCM 2ch-8ch (192 kHz/24 bit maxi) • Protection de contenu : compatible avec HDCP TUNER • Syntoniseur analogique [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] FM/AM avec RDS x 1 (TUNER) Fr 125 Section audio • Alimentation de sortie nominale (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 Ω) Avant G/D ...............................................................95 W+95 W (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) • Distorsion harmonique totale PHONO vers REC OUT (20 Hz à 20 kHz, 1 V)....... 0,02% maxi AV5, etc. vers Avant (Pure Direct) (20 Hz à 20 kHz, 50 W/8 Ω) ................................... 0,06% maxi • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) Avant G/D ......................................130 W/voie (110 W+110 W) PHONO (Entrée ouverte 5 mV, REC OUT) ...............81 dB mini Centre ........................................................ 130 W/voie (110 W) AV5 etc. Surround G/D.................................130 W/voie (110 W+110 W) (Pure Direct, Entrée ouverte 250 mV, SP OUT) ..........100 dB mini Surround arrière G/D .....................130 W/voie (110 W+110 W) • Puissance de sortie effective maximale (JEITA, 1 kHz, 10% THD, 8 Ω) • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (SP OUT).............................................. 150 µV maxi • Séparation entre les voies [Modèles pour la Chine, l’Asie et modèle standard] PHONO (Entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz) ....... 60 dB/55 dB mini Avant G/D ................................................................160 W/voie AV5 etc. Centre ......................................................................160 W/voie (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz).......... 60 dB/45 dB mini Surround G/D...........................................................160 W/voie Surround arrière G/D ...............................................160 W/voie • Puissance dynamique (IHF) Avant G/D (8/6/4/2 Ω) ................................ 140/180/210/250 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω.................................. 100 mini • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................3,5 mV/47 kΩ AV5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)...............................200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum • Commande de volume Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB Pas ................................................................................. 0,5 dB • Caractéristiques graves/aigus (Avant G/D) Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz Recoupement de basses .............................................. 350 Hz Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz Recoupement d’aigus ...................................................3,5 kHz • Caractéristiques de filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) PHONO (1 kHz, 0,1% THD)............................................ 60 mV H.P.F. (Avant, Central, Surround, AV5 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Effet activé).......................... 2,3 V Surround arrière) ...................................................... 12 dB/oct. • Niveau de sortie/Impédance de sortie REC OUT ...........................................................200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER (2ch Stereo, Avant : petites) .............1 V/1,2 kΩ ZONE2 OUT.......................................................200 mV/1,2 kΩ • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque AV5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ..............................100 mV/560 Ω • Réponse en fréquence AV5 etc. sur Avant (10 kHz à 100 kHz) ...................... +0/-3 dB • Déviation d’égalisation RIAA PHONO.......................................................................0±0,5 dB L.P.F. (Caisson de graves)........................................ 24 dB/oct. Entrée vidéo Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω • Niveau d’entrée vidéo maximum (conversion vidéo désactivée)............................. 1,5 Vc-c mini • Rapport signal/bruit vidéo ..................................50 dB ou plus • Réponse en fréquence sortie moniteur (conversion vidéo désactivée) Composantes.......................................5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB Section FM • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono ................................................................................71 dB Stéréo...............................................................................69 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono ................................................................................ 0,3 % Stéréo............................................................................... 0,5 % • Entrée d’antenne...........................................75 Ω asymétrique Section AM • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ............. 530/531 kHz Section vidéo à 1710/1611 kHz • Type de signal vidéo [Autres modèles].......................................531 kHz à 1611 kHz [Modèle standard et modèle pour la Corée]................... NTSC [Autres modèles] ................................................................ PAL • Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL • Niveau du signal vidéo Généralités • Alimentation [Modèle standard] ................CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ................................... CA 220 V, 50 Hz Composite ..............................................................1 Vc-c/75 Ω [Modèle pour la Corée]................................... CA 220 V, 60 Hz S-Video [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] [Modèle pour l’Australie]................................. CA 240 V, 50 Hz Y ..........................................................................1 Vc-c/75 Ω C ...................................................................0,286 Vc-c/75 Ω [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]... CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie]............................CA 220-240 V, 50/60 Hz Fr 126 • Consommation [Modèle pour l’Asie et modèle Standard]....................... 300 W [Autres modèles] ............................................................ 330 W • Consommation en veille Contrôle HDMI désactivé / Attente Inchangé désactivé .................................................................0,1 W maxi Contrôle HDMI activé / Attente Inchangé activé (standard) ............................................................. 2,0 W Veille du réseau activé (standard)................................... 2,0 W • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle Standard]....................... 590 W • Dimensions (L x H x P) ............................. 435 x 171 x 368 mm • Poids..............................................................................11,2 kg *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Fr 127 © 2011 Yamaha Corporation YD454A0/OMFR