Yamaha RX-A1020 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Yamaha RX-A1020 Manuel du propriétaire | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 39
FONCTIONS
6
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 40
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PRÉPARATION
13
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LECTURE
48
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris
d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 56
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fr
2
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 97
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 68
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Consultation des informations relatives à l’unité
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 78
Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .117
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Configuration de réglages de lecture distincts pour
différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
CONFIGURATIONS
89
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 119
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Effacement des fonctions apprises depuis d’autres télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Mise à jour du microprogramme de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fr
3
ANNEXE
125
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Alimentation et système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 132
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Télécommande
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
6 m maximum
30°
30°
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM
Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Câble d’alimentation
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le modèle pour les
États-Unis, sauf mention contraire.
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région
d’achat.
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Manuel de configuration
rapide
Brochure sur la sécurité
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf
avis contraire.
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires
Fr
5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.64
• USB
. p.68
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.71
• Radio Internet
. p.74
• AirPlay
. p.76
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 7 voies
(et des enceintes de présence avant) ainsi que du
raccordement de 2 caissons de graves. Permet de profiter
d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages
d’enceintes en fonction de la pièce
(YPAO)
. p.40
• Reproduction de sources audio stéréo ou . p.52
multivoies grâce aux champs sonores,
comme dans les salles de cinéma et de
concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Connexions bi-amplificatrices, extension . p.19
des voies (avec amplificateur de
puissance) et configurations multi-zone
pour améliorer le système
Contenu du réseau
Enceintes
Audio
. p.56
Audio
iPod/iPhone/iPad
Contrôle HDMI
Dispositif USB
Prise en charge des signaux
3D et 4K
Audio
Contrôle HDMI
Vidéo
Lecteur BD/DVD
Audio/Vidéo
Téléviseur
Ampli-tuner AV (l’unité)
Fonctionnement
d’appareils externes
avec la télécommande
fournie
. p.119
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner
AV et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Télécommande
de l’unité
. p.49
Télécommande
du téléviseur
. p.137
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
6
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.31)
❑ Création de champs sonores 3D (p.52)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux,
des caméscopes, etc.
Le raccordement d’enceintes de présence avant vous
permet de créer un champ sonore 3D naturel chez vous
(CINEMA DSP 3D). Même en l’absence d’enceintes de
présence avant, la fonction Virtual Presence Speaker
(VPS) produit un son d’ambiance 3D.
BD/DVD
Lecteur
Caméscope
Téléviseur
Platine
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.25)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.57)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites
en tant que présélections.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.55)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la
source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour
vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Fonctionnement simple avec un écran
de téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type
iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations
ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu
qui s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Vidéo d’un
appareil externe
Les sorties vidéo et audio ne sont pas
synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo
et audio (p.103).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du
téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.106). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Lecteur CD
Game
de jeux
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la
source d’entrée correspondante (p.87).
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.113).
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, français, japonais
ou russe (p.39).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.118). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.124).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.89)
• Réglages de scène (p.92)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.95)
• Réglages des diverses fonctions (p.98)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.114)
• Paramètres du système (p.116)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité
Fr
7
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
3
4
5
MAIN ZONE
PURE DIRECT
VOLUME
INPUT
6
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.106)
• Attente Inchangé est activé (p.107)
• Veille du réseau est activé (p.108)
• Un iPod est en charge (p.64)
7
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.9)
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
8
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.10).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.55).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
8
■ Intérieur du clapet de la face avant
9
0
AB C
ON SCREEN
OPTION
DE
F
GH
SCENE
TONE/BALANCE STRAIGHT
1
2
3
K
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
L
4
MULTI ZONE
PROGRAM
IJ
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
YPAO MIC
SILENT CINEMA
5V
M
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.84).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.83).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en
sortie (p.85).
Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour
la Zone2 (p.82).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.54).
E Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.51).
F Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.49).
2.1A
VIDEO
N
L
AUDIO
O
R
OPTICAL
HDMI IN
P
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2
ZONE CONTROL
Active/désactive la sortie audio de la
Zone2 (p.81).
Modifie la zone (zone principale ou
Zone2) contrôlée par les touches et les
boutons situés sur le panneau avant
(p.81).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’appareils tels que des caméscopes
et des consoles de jeux (p.34).
H Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.83).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.58).
J Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.57).
K Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.58).
L Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.57).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.68)
ou d’un iPod (p.64).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.40).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
9
Afficheur de la face avant (témoins)
1
2
34
6
5
HD
STEREO TUNED
ZONE
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
7
A
9
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PARTY
PL L C R PR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
3
0
8
B
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un
signal HDMI.
2 STEREO
B
6 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.83).
7 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
9 ADAPTIVE DRC
TUNED
0 ENHANCER
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
HD
(modèle pour les États-Unis uniquement)
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
3 ZONE2
S’allume lorsque le mode Zone2 (p.81) est activé.
4 SLEEP
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.85) fonctionne.
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.56) fonctionne.
C
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceinte de présence avant (G)
X Enceinte de présence avant (D)
L Caisson de graves
A CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.52) fonctionne.
« CINEMA DSP n » S’allume lorsque le mode CINEMA DSP
3D (p.54) est activé.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
5 PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.82)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
10
Panneau arrière
1
3 4 56
2
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
7
8
HDMI OUT
( 3 NET )
2
AV 1
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
A
B
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
1
REMOTE
MONITOR OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
GND
IN
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
(2 TV)
AUDIO 2
(Modèle pour les États-Unis)
TRIGGER
OUT
PR
A
AUDIO 1
D
AV 7
AV 1
L
C
RS-232C
(1 BD/DVD)
ARC
(1 BD/DVD)
0
HDMI
1
PHONO
9
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
12V
PRE OUT
ZONE OUT
CENTER
(SINGLE)
0.1A
1
R
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
6 COAXIAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
L
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
AC IN
L
(4 RADIO)
AM
SINGLE
E F
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.33).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.35).
4 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.36).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des
signaux vidéo (p.29) ou pour le raccordement à un moniteur
vidéo Zone2 (p.79).
7 Prises HDMI OUT 1–2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.25). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
G
H
I
J
8 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception
de signaux vidéo (p.31).
9 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).
0 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.29) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo
Zone2 (p.79).
A Prises REMOTE IN/OUT
Pour le raccordement d’un appareil Yamaha prenant en
charge la lecture SCENE link (p.37) ou le raccordement d’un
récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser l’unité
et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.80).
B Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur (p.37).
C Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour
plus d’informations.
K
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
D VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard uniquement) Sélectionne la position
de permutation en fonction de la tension locale (p.38).
E Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.34).
F Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et
la réception de signaux audio (p.33).
G Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une
sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.36).
H Prises ZONE OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en
Zone2 et la restitution des signaux audio (p.79).
I Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.17) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.23).
J Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.14).
K Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.38).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
11
Télécommande
1 Émetteur de signal de commande
1
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
2
Met l’appareil externe sous et hors tension.
RECEIVER
SOURCE
Touche SOURCE
AV
3
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Règle la télécommande pour commander des appareils
externes (p.120). Cette touche s’allume en vert dès que vous
appuyez dessus.
Touche RECEIVER
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
4
5
6
MAIN
SCENE
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
9
B
C
D
E
G
H
I
J
K
DISPLAY
L
BAND
MODE
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
3
7
10
8
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
TV CH
CODE SET
5 Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.49).
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
ENT
TV
MUTE
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7
Prises AV 1–7
V-AUX
Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4
PHONO
Prises PHONO
MULTI
Prises MULTI CH INPUT
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
NET
Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
TUNER
Radio FM/AM
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.120).
INPUT
TV VOL
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d’entrée
8 Touche ON SCREEN
MEMORY
F
C Touche INFO
7 Touches d’opération d’appareil externe
4
M
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des
appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que
« TUNER » est sélectionnée (p.120).
Touche RECEIVER z
Sélectionnent un programme sonore (p.51).
ENHANCER PURE DIRECT
Touches d’opération d’appareil externe
B Touches de mode sonore
6 Touches PROGRAM
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.57).
BAND
Bascule entre FM et AM.
PRESET
Sélectionnez une station préréglée.
TUNING
Sélectionnez la radiofréquence.
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité
(p.120). Cette touche s’allume en orange dès que vous
appuyez dessus.
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par
la télécommande (p.81).
ENTER
RETURN
:
A
HDMI OUT
1
7
8
PARTY
ZONE 2
A Touches radio
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
Sélectionnez un mode sonore (p.51).
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.83).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez
à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min,
90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections (p.58).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume
du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur
(p.119).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.48).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.82).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.84).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.83).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils
externes sur la télécommande (p.119).
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.66).
(modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne
un programme audio HD Radio (p.59).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
d’utiliser (p.119).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions
Fr
12
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Raccordement des enceintes (p.14)
Configuration de base des enceintes (p.15)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration avancée des enceintes (p.19)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
2 Raccordement d’un téléviseur (p.25)
3
Raccordement d’appareils de lecture
(p.31)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
4 Raccordement des antennes FM/AM (p.34)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
5 Raccordement à un réseau (p.35)
Raccordez l’unité à un réseau.
6 Raccordement d’autres appareils (p.36)
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
7
Raccordement du câble d’alimentation
(p.38)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
8
Sélection d’une langue pour le menu
affiché à l’écran (p.39)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
9
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.40)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale
Fr
13
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.19).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16).
Disposition idéale des enceintes
Fonctions de chaque enceinte
Type
d’enceinte
Abr.
Fonction
E
R
0,5 à 1 m
Avant (G)
1
Avant (D)
2
Centre
3
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Surround (G)
4
Surround (D)
5
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes
d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Surround
arrière (G)
6
0,5 à 1 m
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
1
1,8 m
2
3
9
1,8 m
9
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière.
Surround
arrière (D)
7
Présence
avant
gauche (G)
E
Présence
avant droit (D)
R
Caisson de
graves
9
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA
DSP 3D (p.54), les enceintes de présence avant créent un champ
sonore 3D naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences)
et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons
de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit
(ou à l’avant/arrière) de la pièce.
4
5
10°~30°
10°~30°
6
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets
des champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune
enceinte de présence n’est connectée (p.54).
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
7
30 cm ou plus
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
14
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 7.1+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et
enceintes de présence avant)
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet
de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu
audio choisi.
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel.
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP
sélectionné (p.52).
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D.
Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes
d’ambiance arrière.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
15
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système à 5.1 voies
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
à une prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes crée une
Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance
afin de produire des champs sonores 3D.
❑ Système à 2.1 voies
3
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
4
5
SPEAKERIMP.
8MIN
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille
et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA
DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
16
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordements des enceintes
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
+
–
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant
de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes.
Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires »
apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
U
C
U
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
1
Enceintes à raccorder
2
Pièce
Type
d’enceinte
L’unité (arrière)
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Abr.
ROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Affect. amp
puiss. (p.100)
7+2
7
5
2
Avant (G)
1
●
●
●
●
Avant (D)
2
●
●
●
●
Centre
3
●
●
●
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
L
SINGLE
Zone
principale
Surround (G)
4
●
●
●
Surround (D)
5
●
●
●
Surround
arrière (G)
6
●
c*1
Surround
arrière (D)
7
●
c*1
Présence
avant
gauche (G)
E
●
c*2
Présence
avant droit (D)
R
●
c*2
Basic (par défaut)
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence avant (*2).
Q
W
1
9
2
3
9
4
5
6
7
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur
de puissance externe » (p.23).
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté gauche).
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
17
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative
« - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils
sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur
noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
+ (rouge)
+
b
FR
c
ON
T
-
a
d
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie
uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
a
+
FR
ON
T
b
❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Câble de
broche audio
PRE
OUT
(SING
LE)
1
2
SURR
UND
SUR.
BA
CK
SUBW
OOFE
R
CENT
ER
CENT
ER
FRO
NT
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
18
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.15), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Connexion bi-amplificatrice
(Exemple)
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires pour
les enceintes stéréo dans une
autre pièce
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre) pour
créer un système étendu
Extension de voies par amplification
(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Configuration multi-zone
(Exemple)
Amplificateur
de puissance
externe
Zone2
Zone principale
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
19
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Configurations d’enceintes disponibles
❑ 5ch BI-AMP
Zone principale
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
5
c
7
c
7
Bi-amplificateur
Amplificateur
de puissance
externe (requis)
Multi-zone
Surround arrière
+1 (Zone2)
Affect. amp
puiss. (p.100)
Page
1
5ch BI-AMP
20
5ch BI-AMP +SB
21
7ch +1ZONE
21
9
2
3
4
9
5
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp
puiss. » (p.100) dans le menu « Réglage ».
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
45
SURROUND
67
(inutilisée)
ER
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
20
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 5ch BI-AMP +SB
❑ 7ch +1ZONE
Bi-amplificateur
1
9
1
2
3
9
9
4
1
5
6
7
2
9
3
4
5
6
2
7
Zone2
Zone principale
via un amplificateur
externe
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2
EXTRA SP
• Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.81), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
21
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
■ Raccordement des enceintes Zone2
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.100)
du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect.
amp puiss. » (p.100) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation
à une prise secteur.
Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
L’unité (arrière)
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
L
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
L
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
L
SINGLE
SINGLE
1
9
2
3
FL
9
4
1
2
FR
5
6
7
Zone2
3
9
9
Zone principale
4
5
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.79).
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
22
1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de
voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes.
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Prises PRE OUT (FRONT)
RS-232C
4
AV 5
AV 6
AV 7
Prise d’entrée principale
TRIGGER
OUT
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
IN
OUT
12V
PRE OUT
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
(SINGLE)
L
L
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
0.1A
1
L
CENTER
R
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
MAIN IN
PR
2
Attention
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
FRONT
R
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du
volume (A-S2000
par exemple)
AC IN
L
SUR
SINGLE
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
HDMI
3
C
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
TRIGGER
OUT
PR
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
IN
OUT
2
D
12V
ZONE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
0.1A
1
2
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
AC IN
L
SINGLE
À propos des amplificateurs de puissance externes
1 23
4
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
• Sorties asymétriques
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
• Alimentation de sortie : environ 100 W (6 à 8 Ω)
3 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround
arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
4 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
23
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
Transmettent des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB)
et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
AV 1
Câble HDMI
Câble optique numérique
EN
PON
COM
Câble vidéo à composantes
AV 1
A
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser
un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
❑ Prises COAXIAL
❑ Prise S VIDEO
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K.
Transmettent des signaux S-video contenant les
composantes luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
Câble S-video
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo.
❑ Prises VIDEO
Câble de broche stéréo
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
AV 1
Câble de broche vidéo
PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie
Fr
24
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
2 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo
présentes sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge Oui
la fonction Audio Return Channel
(ARC) ?
■ Méthode de raccordement 1 (p.25)
■ Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur
compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.106) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Non
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Prise HDMI OUT 1
Oui
HDMI OUT
■ Méthode de raccordement 2 (p.27)
1
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
2
ARC
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
(1 BD/D
ARC
Non
Y
Entrée HDMI
(compatible ARC)
PB
AV 1
HDMI
A
GND
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
ARC
AV 2
Oui
B
■ Méthode de raccordement 3 (p.28)
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
HDMI
AUDIO 4
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
Non
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
■ Méthode de raccordement 4 (p.29)
TV
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via
HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité
à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité
avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils
de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle HDMI » (p.137).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.136).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.30).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens
lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un
téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul
câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou
recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
25
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité,
mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
c Appuyez sur ON SCREEN.
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
ON
SCREEN
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
3
DISPLAY
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.106) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous
tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.106) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou câble de broche stéréo)
pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.27).
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1 , utilisez « Entrée audio TV » (p.106) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI »
et appuyez sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
26
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
■ Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.106) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 1
HDMI OUT
1
NETWORK
2
ARC
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
HDMI
2
AV 2
AV 3
AV 4
OPTION
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
AV 1
Entrée HDMI
(1 BD/D
ARC
AV 1
(1 BD/DVD)
ON
SCREEN
HDMI OUT
( 3 NET )
1
PHONO
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur ON SCREEN.
Y
ENTER
PB
AV 1
HDMI
A
GND
AV 2
RETURN
DISPLAY
B
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
HDMI
AUDIO 4
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
R
AUDIO 1
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
4 OPTICAL
(2 TV)
AUDIO
FRONT
L
L
L
R
R
(4 RADIO)
R
AM
TV
5 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.136).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.30).
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
g Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
27
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
■ Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
Prise HDMI OUT 1
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
HDMI OUT
1
L’unité (arrière)
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
2
ARC
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
Entrée HDMI
(1 BD/D
ARC
PHONO
Y
PB
AV 1
HDMI
A
GND
AV 2
B
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
HDMI
AUDIO 4
R
AUDIO 1
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
4 OPTICAL
(2 TV)
AUDIO
FRONT
L
L
L
R
R
(4 RADIO)
R
AM
TV
5 OPTICAL
OPTICAL
O
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité
du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner
la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.106) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.136).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises
AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez également modifier l’attribution d’entrée
pour SCENE(TV).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.30).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
28
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
■ Méthode de raccordement 4 (téléviseurs sans prise
d’entrée HDMI)
Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des
raccordements suivants.
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner
la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
❑ Raccordement S VIDEO (avec un câble S-vidéo)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
Prise MONITOR OUT (S VIDEO)
S
Entrée vidéo (S-video)
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
ARC
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
S VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
A
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
S
GND
AV 2
B
AUDIO 1
AUDIO 2
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
L
6 COAXIAL
L
L
R
R
R
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises
AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez également modifier l’attribution d’entrée
pour SCENE(TV).
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
TV
5 OPTICAL
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo
à composantes)
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Y
L’unité (arrière)
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
PB
AV 1
2
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
A
(1 BD/DVD)
ARC
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
A
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
REM
IN
AV 2
B
D
AV 4
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
L’unité (arrière)
Entrée vidéo (S-video)
(SINGLE)
COMPONENT VIDEO
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
5 OPTICAL
FRONT
6 COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
PR
SUR. BACK
Y
PB
PR
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CE
2
ARC
PHONO
SPEAKERS
R
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
V
PR
AV 1
AUDIO 1
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo)
PR
HDMI
HDMI OUT
1
O
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
VIDEO
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
Y
AV 1
PB
A
V
GND
Y
AV 2
B
AUDIO 1
(2 TV)
L
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
L
R
R
AUDIO
(2 TV)
R
1 COAXIAL
L
AUDIO 4
AUDIO 1
L
SINGLE
AUDIO 3
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
L
6 COAXIAL
L
L
R
R
R
R
ANTENNA
75Ω
TV
5 OPTICAL
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
TV
5 OPTICAL
OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
29
1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou
le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.48).
Prise HDMI OUT 2
HDMI OUT
1
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
2
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
(1 BD/D
ARC
PHONO
TV
ARC
L’unité (arrière)
Y
PB
AV 1
A
GND
AV 2
B
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
HDMI
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
Entrée HDMI
FRONT
HDMI
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
Téléviseur (déjà raccordé)
Projecteur
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
30
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
3 Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations
sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux
pages suivantes :
• Raccordement d’un iPod (p.64)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.68)
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et
d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu
de prises d’entrée (sur l’unité).
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Audio
Vidéo à composantes
Optique numérique
AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxiale numérique
AV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Prises AV 1–4
(COMPONENT VIDEO)
• Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci
à l’aide d’un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.111) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT
VIDEO (A , B , C , D ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
Y
L’unité (arrière)
PB
PR
PR
PB
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
1
2
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
AV 2
AV 3
(1 BD/DVD)
ARC
PHONO
Y
HDMI OUT
( 3 NET )
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
GND
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.87) du menu « Option ».
■ Connexion HDMI
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE
CENTER
R
PR
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
R
SUBWOOFER
SURROUND
Y
PB
PR
ZONE 2
PB
L
Y
ANTENNA
Prises HDMI (AV 1–7)
L’unité (arrière)
75Ω
FM
HD Radio
(4 RADIO)
AM
C
C
HDMI
2
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
COAXIAL
AV 7
(1 BD/DVD)
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
Y
MULTI CH INPUT
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
OUT
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
L
Sortie HDMI
12V
ZONE OUT
CENTER
L
L
R
R
HDMI
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
HDMI
CENTER
OPTICAL
HDMI
1
R
2
FRONT
Appareil vidéo
O
REMOTE
IN
D
AV 4
AUDIO 4
O
TRIG
OU
PR
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRONT
L
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
SINGLE
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
31
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement S-video
■ Raccordement vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble S-video et d’un câble audio
(câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de
sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée
(sur l’unité).
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon
les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de
prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
S-video
Vidéo
Coaxiale numérique
AV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (S VIDEO + AUDIO)
L’unité (arrière)
DC OUT
5V 0.5A
PHONO
NETWORK
AV 1
AV 2
AV 4
(1 BD/DVD)
DC OUT
5V 0.5A
PHONO
AV OUT
Sortie vidéo
(S-video)
S
Optique numérique
AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
L
R
S
4 OPTICAL
NETWORK
AV 1
AV 2
Prises AV 1–4 (VIDEO)
( 3 NET )
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
Sortie vidéo
(vidéo composite)
V
L
3 OPTICAL
AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
GND
R
2 COAXIAL
Coaxiale numérique
L’unité (arrière)
GND
1 COAXIAL
Audio
Vidéo composite
Prises AV 1–4
(S VIDEO)
( 3 NET )
AV 3
Prises d’entrée de l’unité
Audio
VIDEO
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
V
4 OPTICAL
S VIDEO
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
ANTENNA
(4 RADIO)
AM
75Ω
C
(4 RADIO)
AM
C
C
COAXIAL
Appareil vidéo
O
O
L
L
HD Radio
C
COAXIAL
O
FM
OPTICAL
L
L
L
L
R
R
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
R
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
OPTICAL
R
R
R
Appareil vidéo
O
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
32
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Prises PHONO
PHONO
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.111) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b,
f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
Sortie Audio
(PHONO)
Câble de terre
GND
L’unité
(arrière)
PHONO
L
L
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
L
( 3 NET )
AV 1
AV 2
L
HDMI OUT
1
AV 1
2
(1 BD/
ARC
R
PHONO
GND
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
MONITOR OUT/
ZONE OUT
R
Y
R
PB
Platine
R
AV 1
A
GND
AV 2
B
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.87) du menu « Option ».
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
R
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises de sortie audio de l’unité
Optique numérique
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
Coaxiale numérique
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
4 OPTICAL
FRONT
(4 RADIO)
AM
C
COAXIAL
O
Stéréo analogique
Platine (PHONO)
C
Appareil vidéo
O
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
L
L
L
R
R
PHONO
OPTICAL
R
Prises AV 1–4, AUDIO 1–4
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront
restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
33
1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 6 7 8 9
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une
console de jeux ou un caméscope à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
4 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
• Les antennes fournies et l’emplacement des prises d’antennes dépendent de la région d’achat.
L’unité (avant)
MULTI ZONE
PROGRAM
FM
AM
TUNING
Antenne FM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE CONTROL
Antenne AM
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
YPAO MIC
SILENT CINEMA
5V
2.1A
VIDEO
V
L
L
AUDIO
R
OPTICAL
R
O
HDMI IN
HDMI
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
AV 1
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
(1 BD/DVD)
ARC
PHONO
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
(SI
SURROUND
SUR
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SPEAKERS
R
Console de
jeux vidéo
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
(4 RADIO)
AM
SINGLE
L’unité (arrière)
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la
télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous devez préparer un câble correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises HDMI IN et vidéo/audio analogiques, l’unité restitue les
signaux vidéo/audio reçus via la prise HDMI IN.
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO
AUX (VIDEO) sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO).
PRÉPARATION ➤
Raccordement des antennes FM/AM
Fr
34
1 2 3 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 Raccordement à un réseau 6 7 8 9
Assemblage de l’antenne AM
5 Raccordement à un réseau
(Modèle pour les États-Unis)
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Internet
Network Attached Storage
(NAS)
WAN
PC
LAN
Modem
(Autres modèles)
Routeur
Câble de réseau
Appareil mobile
(iPhone par exemple)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
ARC
Y
PB
COMPONENT VIDEO
Y AV 3
PR
PB
C
PR
AV 1
A
MO
Y
GND
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
R
L’unité (arrière)
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SUBWOOFER
SURROUND
L
ZONE 2
R
(4 RADIO)
AM
Raccordement de l’antenne AM
Abaissez
Insérez
Relâchez
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement.
Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les
configurer manuellement (p.107).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ».
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez
de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseau
Fr
35
1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 8 9
6 Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée.
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie
multivoies analogique
Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur
DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT.
L’unité (arrière)
ORK
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 1
AV 2
AV 3
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
P
AV 1
A
• Les prises AV OUT ne peuvent pas émettre d’entrée de signaux vidéo/audio via les prises HDMI ou
COMPONENT VIDEO.
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
CENTER
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
3 OPTICAL
Prises AV OUT
4 OPTICAL
FRONT
SURROUND
Entrée vidéo/audio
SUR. BACK
R
SUBWOOFER
SURROUND
MULTI CH INPUT
VIDEO
AV OUT
L’unité (arrière)
V
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AM
(Caisson de
graves)
V
2
S VIDEO
ARC
(1 BD/DVD)
Sortie voie
(Centre)
CENTER
(4 RADIO)
HDMI OUT
( 3 NET )
1
PHONO
ENNA
Radio
ZON
L
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
S
Y
S
AV 1
FRONT
A
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
GND
AV 2
B
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
L
R
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
4 OPTICAL
AUDIO 3
AUDIO
AUDIO 4
L
L
R
R
L
R
Appareil
d’enregistrement
vidéo/audio
Prises MULTI
CH INPUT
L
(Surround
arrière)
R
L
(Surround)
(4 RADIO)
Appareil équipé d’une
sortie multivoies
analogique
AM
R
OPTICAL
L
O
O
(Avant)
R
Si vous appuyez sur MULTI pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH » sur la
télécommande, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo à afficher lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme
source d’entrée grâce à « Sortie vidéo » (p.90) dans le menu « Entrée ». Lorsque vous raccordez un
appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée
dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo.
• Étant donné que l’unité ne redirige pas les entrées de signaux vers les prises MULTI CH INPUT pour gérer
l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par
exemple) qui conviennent à la configuration des enceintes.
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le
réglage de la tonalité ne sont pas disponibles.
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’autres appareils
Fr
36
1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 8 9
Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture
SCENE link (raccordement distant)
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
déclencheur
Si votre appareil Yamaha peut transmettre des signaux de commande SCENE, vous
pouvez contrôler ce produit à distance en le raccordant à la prise REMOTE OUT,
à l’aide d’un minicâble monophonique en l’associant à la fonction SCENE (p.49).
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un
appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction
déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT.
L’unité
(arrière)
Prise REMOTE OUT
MI
Prises TRIGGER OUT
1–2
L’unité (arrière)
TRIGGER
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
REMOTE
TRIGGER
OUT
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
IN
REMOTE
IN
OUT
1
OUT
OUT
2
12V
UT
PRE OUT
(SINGLE)
RS-232C
0.1A
AV 6
AV 7
1
1
Entrée distante
2
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
OUT
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
CENTER
2
CENTER
SPEAKERS
R
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
L
2
REMOTE
12V
IN
LE)
0.1A
12V
0.1A
1
Entrée du raccordement
système
2
SINGLE
Produit Yamaha
(lecteur DVD par
exemple)
CK
SUBWOOFER
CENTER
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
AC IN
L
• Si vous raccordez un produit Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE à la prise
REMOTE OUT, vous pouvez démarrer la lecture à distance sur ce dernier en l’associant à une sélection
de scène (p.49). Pour activer la fonction de lecture SCENE, indiquez le type d’appareil dans « Pilot.
périphér. » (p.92) du menu « Scène ».
• Vous raccordez également un émetteur/récepteur de signal infrarouge pour pouvoir commander les
appareils dans la zone principale à partir de Zone2 (p.80).
Caisson de graves Yamaha compatible
avec un raccordement système
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 »
et « Sortie déclencheur2 » (p.112) du menu « Réglage ».
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’autres appareils
Fr
37
1 2 3 4 5 6 7 Raccordement du câble d’alimentation 8 9
7 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
VOLTAGE SELECTOR
RS-232C
AV 5
AV 6
AV 7
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
OUT
PR
IN
OUT
110V120V
2
12V
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
0.1A
1
2
CK
L
SUBWOOFER
CENTER
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
AC IN
L
SINGLE
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
RS-232C
AV 6
AV 7
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
OUT
2
12V
LE)
0.1A
1
2
CK
SUBWOOFER
CENTER
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
AC IN
L
Branchement sur une
prise secteur
PRÉPARATION
➤ Raccordement du câble d’alimentation
Fr
38
1 2 3 4 5 6 7 8 Choix de la langue 9
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut),
chinois, espagnol, français, japonais et russe.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
5
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Language » et les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner la langue souhaitée.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
6
7
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
PRÉPARATION
➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Fr
39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes,
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le
panneau avant.
Prise
YPAO MIC
SCENE
1
5
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous
que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
BAND
L’unité (avant)
YPAO MIC
1
9
2
3
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Microphone
5
YPAO
4
MEMORY
10
4
TV CH
Hauteur
d’oreille
CODE SET
VOLUME
MIN
4
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez
les vis de ce dernier pour stabiliser le
microphone.
9
MAX
En fonction de votre configuration d’enceintes,
configurez le paramètre « Affect. amp puiss. »
(p.100) du menu « Réglage ».
Pour la configuration de base des enceintes (p.15) :
sélectionnez « Basic » (par défaut).
Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.19) :
réglez le paramètre approprié.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
RECEIVER
SOURCE
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés
afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans
la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
AUDIO
Mesure unique
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
TUNER
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début
de l’opération de mesure.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
6
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
a
Si vous le souhaitez, changez de méthode de
mesure (multi/simple).
d
e
bac
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position »
et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
Mesures multiples (1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
Mesures multiples (2 positions
d’écoute + avant/arrière)
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
ENT
b
c a e
d
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
c
a b
d
Réglages
Oui
Non (par
défaut)
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround
avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des
mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la
pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour
s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures
multiples).
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule
position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.43)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.42)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez
comme suit pour effectuer la mesure.
3
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
TUNER
MAIN
ZONE 2
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
1
VOLUME
MUTE
PROGRAM
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
Touches de curseur
ENTER
RETURN
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
10
0
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
4
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
MEMORY
9
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Attention
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
TV CH
CODE SET
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.46) ou
« Messages d’avertissement » (p.47).
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.44).
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
3
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez
comme suit pour effectuer la mesure.
AUDIO
Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
TUNER
MAIN
ZONE 2
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure.
La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 10 minutes.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.46) ou « Messages
d’avertissement » (p.47).
VOLUME
MUTE
PROGRAM
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
BAND
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.44).
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
2
3
4
5
6
7
8
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
MEMORY
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
5
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
SLEEP
1
9
4
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
ENHANCER PURE DIRECT
TV CH
CODE SET
2
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
6
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
2
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un élément.
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la
polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition
du caisson de graves)
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
Vérification des résultats de la mesure
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
TOP MENU
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré
en rouge s’affiche.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.98) du menu « Réglage », qui contient les résultats
de mesure précédents.
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
L’écran suivant apparaît.
3
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1
2
3
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Rechargement des réglages YPAO précédents
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO
précédents.
AUDIO
TUNER
MAIN
ZONE 2
1
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
« Réglage Auto », puis « Résultat » (p.97).
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
45
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1 : Pas enc. Av.
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2 : Pas enc. Surr.
L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3 : Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être
détectée.
E-4 : SBR → SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5 : Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la
mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-6 : Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis
raccordez à nouveau les enceintes.
E-7 : Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
E-8 : Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
E-9 : Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
E-10 : Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous
tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
W-1 : Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.44) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le
message.
W-2 : Hors portée
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.44) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00 m (>80,0 ft) »
à 24 m maximum de la position d’écoute.
W-3 : Erreur niveau
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont
les spécifications sont aussi similaires que possible.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
47
LECTURE
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
TUNER
MAIN
PARTY
ZONE 2
Opérations de lecture de base
1
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
HDMI OUT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MUTE
VOLUME
ON SCREEN
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.57)
• Lecture de musique sur un iPod (p.64)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.68)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.71)
• Écoute de la radio Internet (p.74)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via
un réseau (AirPlay) (p.76)
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Sélection d’une prise de sortie HDMI
1
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT
à utiliser pour la sortie du signal change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
OUT 1+2
OUT 1
HDMIOUTSel.
OUT1+2
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
OUT 2
Émet les signaux à la prise HDMI OUT
sélectionnée.
Off
N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.49).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou
projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur
1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité
émet des signaux vidéo 720p.)
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE/BALANCE du panneau avant (p.85).
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Opérations de lecture de base
Fr
48
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI
et divers paramètres.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
1
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
SCENE
Appuyez sur SCENE.
ON SCREEN
SCENE (touche SCENE)
OPTION
1 (BD/DVD)
2 (TV)
3 (NET)
4 (RADIO)
Entrée (p.48)
AV 1
AUDIO 1
NET RADIO
TUNER
Sélection audio (p.87)
Auto
Auto
—
—
Sortie HDMI (p.48)
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
Programme sonore (p.51)
Sci-Fi
STRAIGHT
7ch Stereo
7ch Stereo
Mode Pure Direct (p.104)
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer (p.56)
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Entrée
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Sortie HDMI
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
Mode
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
9
0
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
• Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la
télécommande. Vous pouvez en outre sélectionner 8 scènes (SCENE 5–12)
et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.91).
TV CH
CODE SET
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
voulue et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
49
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Configuration des attributions de scène
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
ZONE 2
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
programme sonore, etc.) que vous souhaitez
attribuer à une scène.
2
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Touches de sélection
d’entrée
TUNER
MAIN
1
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
VOLUME
MUTE
PROGRAM
SCENE
HD 3
TOP MENU
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
3
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et la
touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et
mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en
tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.93) du menu
« Scène ».
Son
Réglages tonalité, Adaptive DRC
Surround
Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau
dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu
Vidéo
Mode vidéo
Volume
Volume principal
Synchro
Synchronisation lèvres, Retard
Rég. enceinte
Modèle de réglage, Sélection PEQ
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est
réussie.
4
MEMORY
MUTE
SCENE1
SETComplete
Sélection des paramètres à inclure dans les
attributions de scène.
TV CH
CODE SET
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.120) avant d’effectuer cette opération.
• La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise
REMOTE OUT. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type
d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.92) du menu « Scène ».
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
50
Sélection du mode sonore
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs
d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture
avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ
sonore, lecture stéréo).
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
MAIN
PARTY
ZONE 2
Sélection d’un programme sonore adapté aux films (p.52)
HDMI OUT
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la
lecture stéréo (p.53)
PROGRAM
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Sélection d’un décodeur d’ambiance (p.55)
Permutation vers le mode de décodage direct (p.54)
Appuyez sur STRAIGHT.
DISPLAY
Permutation vers le mode Pure Direct (p.55)
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
8
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
OPTION
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
Appuyez sur PURE DIRECT.
Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.56)
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des
décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.94).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.54) est sélectionné
automatiquement.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.10) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.114).
Appuyez sur ENHANCER.
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
51
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues.
Vous ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Catégorie de programme sonore
MOVIE
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
MOVIETHEATER
Sci-Fi
« CINEMA DSP »
s’allume
❑ ENTERTAINMENT
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Programme sonore
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed
Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
❑ MOVIE THEATER
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
52
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
❑ CLASSICAL
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de
1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les
piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement
complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
❑ LIVE/CLUB
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et
à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue
des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
❑ STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
53
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
Profiter d’une lecture non traitée
CINEMA DSP 3D crée un champ sonore stéréoscopique naturel
dans votre pièce.
■ Lecture sur les voies d’origine (décodage
direct)
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
AUDIO
TUNER
MAIN
ZONE 2
CINEMA DSP 3D fonctionne lorsque les deux conditions suivantes
sont réunies.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est
sélectionné (p.52).
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
• L’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.85) du menu « Option »
est réglée sur « Activé ».
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MUSIC
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
OPTION
3
ENTER
RETURN
CLASSICAL
HallinVienna
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
« CINEMA DSP n » s’allume
DISPLAY
Appuyez sur STRAIGHT.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
STRAIGHT
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
STRAIGHT
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
4
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier
pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité
crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques,
même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est connectée.
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.86) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
■ Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est
connectée, l’unité crée le champ sonore d’ambiance à l’aide des
enceintes latérales avant.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
54
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.133).
TUNER
MAIN
ZONE 2
1
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner
un décodeur d’ambiance.
OPTION
HD 3
SUR.DECODE
ProLogic
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
1
Appuyez sur PURE DIRECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
Pure Direct est activé ou désactivé.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
PUREDIRECT
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
ENTER
RETURN
bPro Logic
DISPLAY
BAND
bPLIIx Movie
MODE
TUNING
PRESET
bPLII Movie
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
SUR.DECODE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
bPLIIx Music
PURE DIRECT
3
7
4
8
bPLII Music
bPLIIx Game
MEMORY
10
ENT
TV
bPLII Game
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
– Utilisation du menu affiché à l’écran
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
– Sortie des prises AV OUT
– Utilisation de la fonction multi-zone
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
décodeur Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les
films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la
musique.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » (p.101) du
menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
55
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
AUDIO
TUNER
MAIN
ZONE 2
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
1
OPTION
ENTER
RETURN
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque
stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un
programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
DISPLAY
EnhancerOn
HD 3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
BAND
MODE
TUNING
« ENHANCER » s’allume
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
ENHANCER
3
7
4
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.87) du menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
56
Écoute d’émission FM/AM
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN
PARTY
ZONE 2
HDMI OUT
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
BAND
MODE
TUNING
1
2
PRESET
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MAIN ZONE z
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
Touches numériques
ENT
INPUT
TV CH
CODE SET
PROGRAM
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TUNER FRQ STEP ».
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
FM87.50MHz
3
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
HD 3
MEMORY
TV VOL
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
(FM ou AM).
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
TV
MUTE
2
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
10
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
1
Réglage des pas de fréquence
VOLUME
MUTE
PROGRAM
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
Sélection d’une fréquence pour réception
FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
• « Wrong Station ! » s’affiche lorsque vous entrez une fréquence en dehors
de la plage de réception.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.87)
dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de
radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes
HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception
monophonique.)
• (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono)
pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.88) dans le
menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM
est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
57
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez
facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé
correspondant.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
TUNER
MAIN
ZONE 2
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant
des signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis
uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.61, p.63).
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
■ Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec
un numéro de présélection.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
1
OPTION
ENTER
RETURN
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un
programme audio (p.59) après avoir syntonisé la station de radio.
BAND
TUNING
PRESET
PRESET
2
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Touches numériques
MEMORY
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
Preset
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.57)
pour écouter la station de radio désirée.
DISPLAY
MODE
■ Sélection d’une station préréglée
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD
3
01:FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
au moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
« 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé)
suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
• Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez l’option « Annuler
préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.61, p.63).
Numéro de présélection
Preset
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
01:FM98.50MHz
PresetOK
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur
MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Preset
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
02:Empty
FM98.50MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
58
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet
aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes
numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une
qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de
nouveaux services de données. De plus, des services de
programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à
8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal
FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio,
visitez le site « http://www.ibiquity.com/ ».
L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio, permettant
la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM de qualité
FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de l’audio
ainsi que des données (comme les titres des chansons, noms des
artistes, titres des albums et types de programme) pour tous les
programmes HD Radio (HD1 à HD8).
AUDIO
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
■ Sélection d’un programme audio HD Radio™
Syntonisation HD Radio™
RECEIVER
SOURCE
OPTION
ENTER
RETURN
BAND
MODE
TUNING
zProgram Service Data: Contributes to the superior user experience
PRESET
of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs,
HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
1
zAdjacent to traditional main stations are extra local FM channels.
These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as
deep cuts into traditional genre.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner le programme audio souhaité.
Vous pouvez également saisir directement un numéro de
programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez
sur 3 puis sur ENT (ou patientez).
DOCK
TAG
HD
HD2/3
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
IN OUT 1 OUT 2
HD 3
7
8
MEMORY
10
ENT
Touches numériques
ENT
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
change.
DOCK
TAG
HD
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
zDigital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio
stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today?s
FM and FM sounds like a CD.
4
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la
face avant.
IN OUT 1 OUT 2
3
FM88.9MHz3
WXYZ-FM
■ Affichage des informations HD Radio™
1
DISPLAY
MODE
Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est
syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs
programmes audio (jusqu’à 8).
HD 3
Info
Category
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Nom d’élément
Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Syntonisation d’une station HD Radio
Numéro de programme/total
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
DOCK
TAG
HD
HD1/3
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
FM88.9MHz1
WXYZ-FM
« HD » s’allume
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Numéro absolu du programme
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
• L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement
numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio
souhaitée en maintenant TUNING, entrez directement la fréquence à l’aide des
touches numériques.
• Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.87), vous pouvez
syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride.
DOCK
TAG
HD
FM88.9-1
TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
IN OUT 1 OUT 2
HD
3
WXYZ-FM
RhythmandBlu
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Station Info
Fréquence, nom de la station (indicatif)
Category
Nom de la station (indicatif), catégorie du
programme
Artist/Song
Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre
de la chanson
Album
Nom de la station (indicatif), titre de l’album
DSP Program
Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité
Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité
• Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la
station ou le moment.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
59
■ Affichage des informations HD Radio™
RECEIVER
SOURCE
Vous pouvez maintenir les informations HD Radio actuellement
affichées sur le téléviseur (écran de lecture) et l’afficheur de la face
avant à l’aide de la fonction affichage.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
Quand les informations HD Radio souhaitées sont
affichées, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Afficher/Masquer » (Hold/Unhold) et appuyez sur
ENTER.
TUNER
TUNER
MAIN
1
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
Les informations actuelles resteront affichées jusqu’à
ce que Afficher/Masquer soit à nouveau sélectionné.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
7
8
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
• La fonction affichage est automatiquement désactivée si l’unité passe en
mode veille ou si une autre source d’entrée ou une autre station de radio est
sélectionnée.
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3
9
10
0
ENT
TV
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
3 Témoin HD
S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio.
4 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Fonction
Bascule vers FM/AM.
AM
■ Utiliser HD Radio™ à partir du téléviseur
Vous pouvez afficher les informations HD Radio ou sélectionner
une station sur le téléviseur.
1
Sous-menu
FM
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Tuning (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Program (+/-)
Sélectionne un programme audio
(quand plusieurs programmes audio
sont disponibles).
Memory
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
Accord manuel
MEMORY
INPUT
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme
audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station
[indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et
titre de la chanson) sont également affichés.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations HD
Radio à examiner.
5 Menu d’opération
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Informations de la station de radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
❑ Écran de lecture
1
2
3
4
5
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
1 Témoin HOLD
Clignote quand la fonction affichage (p.60) est activée.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
60
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
Syntonisation Radio Data System
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
AUDIO
3
TUNER
MAIN
ZONE 2
2
■ Affichage des informations Radio Data System
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur
ENTER pour la syntoniser.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
TUNING
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le numéro
préréglé sélectionné dans la liste.
Préréglage
auto
Enregistre automatiquement les stations HD
Radio (FM/AM) et radios FM émettant des
signaux puissants (jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
Utilitaire
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
Annuler tous
Efface toutes les stations présélectionnées.
prérég.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page
vers le haut
1 page
vers le bas
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.63).
3 Menu d’opération
MODE
MOVIE
1
2 Numéro de présélection
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
2
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le
programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un
programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.58).
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Fréquence (toujours affichée)
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
Lecture en
cours
Info
ProgramType
FM98.50MHz
CLASSICS
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Information
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
61
Utilisation de la radio sur le téléviseur
RECEIVER
SOURCE
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur »
(p.60) pour utiliser la radio sur le téléviseur.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
TUNER
TUNER
MAIN
ZONE 2
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
INPUT
TV VOL
Touches de curseur
ENTER
RETURN
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
■ Écran de lecture
3
1
2
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
4
1 Informations de la station de radio
8
ENT
TV
MUTE
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
4
MEMORY
10
OPTION
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
1
TV CH
CODE SET
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.61),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
Finished
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
TrafficProgram
TPFM101.30MHz
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM
et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
62
Menu
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
Sous-menu
Fonction
FM
(Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
AM
■ Écran Navigation
1
AUDIO
Accord manuel
TUNER
MAIN
PARTY
ZONE 2
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
Auto (+/-)
Memory
Enregistre la station sélectionnée
en tant que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
VOLUME
MUTE
TOP MENU
Sélectionne une fréquence.
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
3
HDMI OUT
SCENE
PROGRAM
Tuning (+/-)
ENTER
RETURN
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur
ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le numéro
préréglé sélectionné dans la liste.
Préréglage
auto
Enregistre automatiquement les stations FM
émettant des signaux puissants (jusqu’à
40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations présélectionnées.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
7
8
Utilitaire
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page
vers le haut
1 page
vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Lecture en
cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées
automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ».
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM
Fr
63
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
Raccordement d’un iPod
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec
l’iPod.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour
sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.66).
1
Raccordez le câble USB à l’iPod.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB.
iPod pris en charge (à compter d’avril 2012)
• iPod touch, iPod nano (de la 2ème à la 6ème génération)
• iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
• iPad2, iPad
L’unité (avant)
ON SCREEN
OPTION
TONE/BALANCE STRAIGHT
PROGRAM
ENTER
RETURN
DISPLAY
PHONES
USB
YPAO MIC
SILENT
5V
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD
3
USB
Connected
2.1A
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.108) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
64
Lecture du contenu d’un iPod
RECEIVER
SOURCE
■ Écran Navigation
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
AUDIO
USB
PARTY
ZONE 2
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
1
TUNER
MAIN
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
1
2
3
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
5
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
4
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
1 Témoins de statut
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.67) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
ENTER
RETURN
4 Numéro d’élément/total d’éléments
MODE
TUNING
PRESET
5 Menu d’opération
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
9
10
0
MUTE
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
ENT
TV
INPUT
TV VOL
2
TV CH
CODE SET
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de
la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.66).
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
65
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Fonctionnement via l’iPod ou via
la télécommande (lecture simple)
1
2
AUDIO
1
3
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
TUNER
MAIN
ZONE 2
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.67) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Informations de lecture
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
Touches d’opération
de menu
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
MODE
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations
déroulantes.
2
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
la lecture.
Touches opérationnelles
de la télécommande
Fonction
Touches de curseur
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
Confirme la sélection.
a
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
8
ENT
TV
Sous-menu
Revient à l’écran précédent.
RETURN
3 Menu d’opération
MEMORY
10
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
simple.
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
d
Démarre ou arrête temporairement la
lecture.
s
Arrête la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Commande
de lecture
f
g
h
j
h
j
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
66
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
RECEIVER
SOURCE
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
MODE
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
9
0
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
4
8
Élément
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
67
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi
du dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
OPTION
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
1
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TONE/BALANCE STRAIGHT
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
PROGRAM
RETURN
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
DISPLAY
PHONES
ENT
USB
YPAO MIC
SILENT
TV
INPUT
MUTE
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
1
OPTION
MEMORY
5V
TV VOL
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
L’unité (avant)
ENTER
10
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide
du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
ON SCREEN
1
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher
de la prise USB.
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
2.1A
TV CH
CODE SET
USB
Dispositif de stockage USB
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
USB
Connected
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
68
2
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
AUDIO
5
TUNER
MAIN
ZONE 2
4
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.70) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
8
MEMORY
10
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
PRESET
MOVIE
ENTER
RETURN
3 Liste de contenu
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
69
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
1
2
AUDIO
3
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.70) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
10
0
MUTE
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
Sous-menu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
ENT
TV
INPUT
TV VOL
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
2 Informations de lecture
MEMORY
9
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
TV CH
CODE SET
Commande
de lecture
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
70
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies uniquement).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Réglage du partage de support
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
TV
TV VOL
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur
un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez
commencer par configurer le paramètre de partage de support
de chaque serveur de musique.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
ENT
INPUT
MUTE
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.35). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.115) du menu
« Information ».
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
NET
TUNER
MAIN
Lecture de musique sur PC
TV CH
CODE SET
1
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
version ultérieure est installée sur votre PC.
2
Dans les paramètres de partage de support, activez
le partage de support et autorisez le partage de ce
dernier avec le dispositif.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
■ Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
71
3
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
■ Écran Navigation
1
2
3
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
AUDIO
5
TUNER
MAIN
ZONE 2
4
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
4
8
MEMORY
10
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
ENT
TV
INPUT
TV VOL
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
PRESET
MOVIE
MUTE
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.73) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
72
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
1
2
AUDIO
3
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.73) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
10
0
MUTE
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours
dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en
cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
Sous-menu
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
ENT
TV
INPUT
TV VOL
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
2 Informations de lecture
MEMORY
9
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
TV CH
CODE SET
Commande
de lecture
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.91).
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
73
Écoute de la radio Internet
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
MAIN
ZONE 2
1
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.35). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement
attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ».
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
ENHANCER PURE DIRECT
4
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet
Fr
74
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Écran de lecture
1
2
3
AUDIO
1
2
3
5
TUNER
MAIN
ZONE 2
4
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
2 Informations de lecture
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
3 Liste de contenu
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MOVIE
1 Témoin de lecture
VOLUME
MUTE
PROGRAM
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
3
7
4
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
8
MEMORY
10
Menu
ENT
1 page vers le bas
TV
10 pages vers le haut
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sous-menu
Fonction
Commande
de lecture
s
Arrête la lecture.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s)
de la télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur
Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre
adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte
personnel. Vous trouverez le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option
« Réseau » (p.115) du menu « Information ».
http://yradio.vtuner.com/
LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet
Fr
75
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
PC
Routeur
1
L’unité
Démarre la
lecture depuis
iTunes ou l’iPod
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
s’affiche.
La lecture démarre
iTunes (exemple)
)
iPod (exemple)
iPod
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.35). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau »
(p.115) du menu « Information ».
iPod/iTunes pris en charge (à compter d’avril 2012)
• iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
2
• iPod touch, iPhone ou iPad doté d’iOS 4.3.3 ou version ultérieure
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE ➤
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
76
Menu
RECEIVER
SOURCE
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.108)
du menu « Réglage » sur « Activé ».
AV
1
2
5
3
6
4
7
V-AUX
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.108) du menu « Réglage ».
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
ZONE 2
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.90) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
POP-UP/MENU
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
Reprend la lecture après la pause.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
Écran éteint
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
Attention
ON
SCREEN
a
• Pour démarrer la lecture via AirPlay quand AirPlay fonctionne déjà à partir d’un
autre appareil, arrêtez d’abord la lecture en cours.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
Fonction
g
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
TUNER
MAIN
Commande
de lecture
Sous-menu
ENTER
RETURN
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume,
ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité
ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
■ Écran de lecture
iTunes (exemple de la version anglaise)
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
4
3
8
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 Témoin de lecture
Cochez cette
case
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
77
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources
d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale)
et dans une autre pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle
de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la
radio dans le bureau (Zone2).
Préparation de la Zone2
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. La
méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé
(l’unité ou un amplificateur externe).
Attention
• Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration
multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé
Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions
multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
■ Utilisation de l’amplificateur interne de
l’unité
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide
des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Raccordement des enceintes Zone2 » (p.22).
Bureau (Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
• Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau
peuvent être restituées dans la Zone2. Pour lire un contenu à partir d’un appareil
externe Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO de l’unité. Le
mode fête (p.82) vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale
et dans la Zone2, quel que soit le type de signal audio d’entrée.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
78
■ Utilisation d’un amplificateur externe
■ Raccordement d’un moniteur vidéo Zone2
Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume)
placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo.
Raccordez un moniteur vidéo Zone2 pour regarder des vidéos
Zone2. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur
vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo.
L’unité (arrière)
HDMI
HDMI OUT
1
2
AV 1
AV 2
AV 3
Prises ZONE OUT
(ZONE 2)
AV 4
(1 BD/DVD)
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
UT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
PR
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo
Zone2, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que
l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues
depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur
vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un
câble vidéo à composantes.
AV 1
A
MONITOR OUT/ZON
Y
PB
ZONE OUT
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
5 OPTICAL
6 COAXIAL
(2 TV)
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
L
R
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
Prises ZONE OUT
(prises COMPONENT VIDEO,
VIDEO, S VIDEO)
FRONT
SPEAKER
R
SURROUND
L
R
SURROUND B
ZONE 2
Entrée audio
amplificateur externe
(stéréo analogique)
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
2
AV 1
AV 2
AV 3
Entrée vidéo
(vidéo à composantes,
vidéo composite, S-video)
PR
PB
HDMI
HDMI OUT
AV 4
AV 5
A
(1 BD/DVD)
ARC
L
Y
MONITOR OUT/
ZONE OUT
UT
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
COMPONENT VIDEO
PR
AV 1
A
R
MONITOR OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
REM
PR
IN
PB
PR
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
PB
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
Y
MONITOR OUT/
ZONE OUT
5 OPTICAL
6 COAXIAL
FRONT
SURROUND
V
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
VIDEO
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CE
V
S
S VIDEO
SINGLE
Zone2
L’unité (arrière)
S
Zone principale
Zone2
Zone principale
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur
vidéo Zone2, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.110) dans le
menu « Réglage » sur « Zone2 ».
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
79
■ Fonctionnement de l’unité depuis la
Zone2 (connexion à distance)
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir
de la Zone2 grâce à la télécommande fournie, en raccordant
un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE
IN/OUT de l’unité.
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux
mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal
infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez
enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.119).
REMOTE
Prises REMOTE IN/OUT
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
Prises REMOTE IN/OUT
L’unité (arrière)
Récepteur
de signal
infrarouge
HDMI
V1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
REMOTE
REMOTE
IN
OUT
IN
D
AV 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
PR
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
OUT
1
2
RONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SUBWOOFER
Télécommande
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRO
Zone2
SINGLE
Émetteur
de signal
infrarouge
Récepteur
de signal
infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Zone2
Zone principale
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
80
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
AV 1–4
V-AUX
AUDIO 1–4
PHONO
USB
NET
TUNER
Contrôle de Zone2
1
2
MAIN/ZONE2
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
3
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Appuyez sur RECEIVER z.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
À chaque pression de cette touche, le mode Zone2 est
activé ou désactivé.
• Écoute d’émission FM/AM (p.57)
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
3
7
AV 1–4 : Prises AV 1–4 (AUDIO)
• Écoute de la radio Internet (p.74)
V-AUX : Prises VIDEO AUX (AUDIO) (sur la face avant)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.76)
PHONO : Prises PHONO
USB : Prise USB (sur le panneau avant)
NET : Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source réseau voulue)
• Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez la
commande Web pour commander Zone2. Pour plus d’informations sur la
fonction commande Web, reportez-vous au « Supplément pour la commande
Web » sur le CD-ROM.
TUNER : Radio FM/AM
• AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
4
8
Attention
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.68)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.71)
PRESET
MOVIE
• Lecture de musique sur un iPod (p.64)
Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
source d’entrée.
AUDIO 1–4 : Prises AUDIO 1–4 (AUDIO)
RETURN
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
Lorsque la Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
SCENE
1
4
TV CH
CODE SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER »
pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la
source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ».
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
81
■ Autres opérations pour Zone2
RECEIVER
SOURCE
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque le
mode Zone2 est activé.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Réglage du volume
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
TUNER
MAIN
ZONE 2
PARTY
Appuyez sur SCENE.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris
(SCENE)
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
SCENE
VOLUME
MUTE
OPTION
RETURN
1
Appuyez sur PARTY.
• Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité)
avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
Réglage de la minuterie
• Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez l’option « Réglage
mode fête » (p.110) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut).
Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence.
DISPLAY
BAND
a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant.
MODE
TUNING
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans la
Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo
est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez
cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone
principale en tant que musique de fond dans une soirée privée.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour définir cette durée
(120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
ENTER
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
PRESET
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
3
7
8
MEMORY
10
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
4
ENT
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (pas de 2,0 dB)
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Réglage par défaut
0.0 dB
Réglage de l’équilibre des enceintes avant Zone2
a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Balance ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
82
Affichage du statut actuel
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Changement des informations présentées
sur l’afficheur de la face avant
AUDIO
TUNER
MAIN
ZONE 2
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
DOCK
TAG
HD
VOLUME
MUTE
PROGRAM
Appuyez sur INFO.
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD
TOP MENU
3
Info
AudioDecoder
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
USB
SERVER
AirPlay
NET RADIO
Élément
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album
(nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur)
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur).
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station
(nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur)
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Nom d’élément
OPTION
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
ENTER
RETURN
DISPLAY
TUNING
DOCK
TAG
HD
PRESET
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
AV1
ProLogic
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
1
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Icône
INFO
1
Affichage des informations de statut sur
le téléviseur
DISPLAY
BAND
MODE
MUTE
Groupe de
sources
d’entrée
Statut Compressed Music Enhancer
CODE SET
Groupe de
sources
d’entrée
Élément
AV 1–7
V-AUX
AUDIO 1–4
PHONO
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur)
Format audio/
Décodeur
Mode
sonore
Statut CINEMA DSP
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur)
TUNER
Volume
Source
d’entrée/
Statut
mode fête
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément
à chaque groupe de sources d’entrée.
* (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Les données HD Radio sont également disponibles lorsque
l’unité est syntonisée sur une station HD Radio (p.59).
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du Radio Data System sont également disponibles
lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio Data System station
d’émission (p.61).
2
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
sur DISPLAY.
LECTURE ➤ Affichage du statut actuel
Fr
83
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
Éléments de menu Option
1
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur OPTION.
DOCK
TAG
HD
IN OUT 1 OUT 2
PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
2
3
4
SLEEP
HD 3
Option
ToneControl
Élément
Fonction
Réglages tonalité
(Tone Control)
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.
85
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en même
temps que le volume.
85
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
85
Niveau
dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues.
86
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
86
Sélectionne le mode de restitution des sources
5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
86
Afficheur de la face avant
Réglage
dialogues
(Dialog Adjust)
Écran du téléviseur
2
Surround étendu
(EXTD Surround)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Réglage entrée Rectifie les différences de niveau du volume entre
(In.Trim)
les sources d’entrée.
86
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
87
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
87
Mode vidéo
(Video Mode)
Active/désactive les réglages de traitement des
signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
87
Sélection audio
(Audio Select)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque
plusieurs raccordements audio sont établis pour une
seule source d’entrée.
87
Mode audio
(Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM/AM.
87
Mode FM
(FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM.
88
Atténuation
volume
(Volume Trim)
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Page
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
84
Élément
Fonction
Page
Afficher/Masquer
(Hold/Unhold)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Active/désactive la fonction affichage quand l’unité
est syntonisée sur une station HD Radio.
60
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
62
■ Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une
bande sonore le soir à volume bas.
Réglages
—
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.67),
le dispositif de stockage USB (p.70) ou le serveur
multimédia (p.73).
—
■ Réglages tonalité (Tone Control)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(par défaut)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et
s’élargit lorsque le volume augmente.
Volume : faible
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Plage de réglage
-6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de *0,5 dB
Volume : élevé
Niveau de sortie
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.67),
le dispositif de stockage USB (p.70) ou le serveur
multimédia (p.73).
Niveau de sortie
Répéter
(Repeat)
Activé (On)
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.54). Si cette fonction est réglée sur
« Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo).
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
Réglages
Activé (On)
(par défaut)
Active le mode CINEMA DSP 3D.
Désactivé (Off)
Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
a Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ».
ou « Bass ».
b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
85
■ Réglage dialogues (Dialog Adjust)
■ Surround étendu (EXTD Surround)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Réglages
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des
dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Auto (Auto)
(par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière
sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système
à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont
raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système
à 7.1 voies.
❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift)
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 7.1 voies à l’aide
du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible
uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme
s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en
augmentant ce réglage.
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies
à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est
disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
EX/ES (EX/ES)
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES,
et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Désactivé (Off)
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même en cas
de signal DTS-ES ou Dolby Digital EX, l’unité restitue le signal sur
un système à 5.1 voies.)
Plage de réglage
0à3
Réglage par défaut
0
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
d’enceintes de présence avant.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.54) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position
d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
• Certaines sources Dolby Digital EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie
surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie » ou
« EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
Réglage par défaut
0
■ Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume
du caisson de graves.
Position idéale
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes
gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0.0 dB
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
86
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
■ Sélection audio (Audio Select)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio
sont établis pour une seule source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
■ Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.56).
Auto (Auto)
(par défaut)
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre
de priorité suivant.
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
HDMI (HDMI)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun
signal n’est transmis via la prise HDMI.
Coax/Opt
(Coax/Opt)
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise
COAXIAL ou OPTICAL.
Analogique (Analog)
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son ne
se produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver
le mode Compressed Music Enhancer (p.56).
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
■ Mode audio (Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM.
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à 48 kHz.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM).
■ Mode vidéo (Video Mode)
Réglages
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format
d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.105) du menu « Réglage ».
Réglages
Traitement
(Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
Direct (Direct)
(par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
LECTURE
Auto (Auto)
(par défaut)
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la
réception du signal est bonne et en son mono quand elle est mauvaise.
Mono (Mono)
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono.
• Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception
monophonique.
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
87
■ Mode FM (FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo)
(par défaut)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono)
Reçoit la radio FM en son mono.
LECTURE
➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
88
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Entrée
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Élément
Fonction
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
90
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
90
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
90
Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée
audio.
90
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
91
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
CONFIGURATIONS
Page
➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
89
■ Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
la touche (w).
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est
attribuée)
Réglages
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre
au signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont
pas reproduits.)
■ Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
3
4
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Sources d’entrée
AirPlay
Réglages
Désactivé
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (par défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans
la plage limitée (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine).
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans
la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
■ Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
Réglages
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Désactivé
Ne restitue pas la vidéo.
AV 1–7, V-AUX
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Réglage par défaut
USB : V-AUX
Autres : Désactivé
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Fr
90
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.49) à l’aide de l’écran
du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène
à configurer et appuyez sur la touche (q).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
et appuyez sur ENTER.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
• Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
91
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
■ Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
❑ Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI ou sur un produit Yamaha connecté à la prise REMOTE
OUT. (Lecture SCENE link)
Réglages
5
6
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle
HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI.
Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec
le contrôle HDMI.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande.
IR: Yamaha BD/DVD 1 Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé
à la prise REMOTE OUT.
Éléments du menu Scène
Élément
Fonction
Page
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture
SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les
attributions de scène ou afficher les réglages en cours
attribués à la scène sélectionnée.
92
Renommer/sélection
icône
Change le nom et l’icône de la scène.
93
Supprimer
Restaure les réglages par défaut de la scène sélectionnée.
93
IR: Yamaha BD/DVD 2
Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande.
Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé
à la prise REMOTE OUT et si « IR: Yamaha BD/DVD 1 » ne fonctionne
pas correctement.
IR: Yamaha CD
Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande.
Sélectionnez cette option si un lecteur CD Yamaha est raccordé
à la prise REMOTE OUT.
92
■ Enregistrer
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous
devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison
du contrôle HDMI (p.137).
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par
exemple) dans la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.50).
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
92
❑ Détail
■ Renommer/sélection icône
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également
afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher
la case à exclure).
■ Procédure de configuration
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la
télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre
« Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les
attributions de l’option SCENE4 (RADIO).
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
2
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Cocher ou
décocher
Choix
Entrée
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Entrée (p.48), Sélection audio (p.87)
Sortie HDMI
Sortie HDMI (p.48)
Mode
Programme sonore (p.51), Mode Pure Direct (p.104), Enhancer (p.56)
Son
Réglages tonalité (p.85), Adaptive DRC (p.85)
Surround
Mode CINEMA DSP 3D (p.85), Hauteur dialogues (p.86), Niveau
dialogues (p.86), Réglage subwoofer (p.87), Surround étendu (p.86)
Vidéo
Mode vidéo (p.105)
Volume
Volume principal (p.48)
Synchro
Synchronisation lèvres (p.103), Retard (p.104)
Rég. enceinte
Modèle de réglage (p.100), Sélection PEQ (p.102)
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Réglage par défaut
Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné
Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.49) pour la scène sélectionnée.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Fr
93
Configuration des programmes sonores/
décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
4
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez « Supprimer ».
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme
sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
94
Éléments du menu Programme sonore
Élément
Fonction
Réglages
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de son de réverbération.
0 ms à 250 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
Niveau réverbération
Règle le volume du son de
réverbération.
0 % à 100 %
Supérieur pour renforcer
le son de réverbération et
inférieur pour l’affaiblir.
• Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné.
■ Réglages des programmes sonores
Élément
Fonction
Réglages
Type décodeur
Sélectionne un décodeur d’ambiance
à utiliser avec le programme sonore
sélectionné.
bPLIIx Movie (bPLII
Movie), Neo:6 Cinema
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ
sonore.
-6 dB à +3 dB (par défaut :
0 dB)
Supérieur pour améliorer
l’effet de champ sonore
et inférieur pour le réduire.
Ajuste le délai entre le son direct et
la génération de champ sonore de
présence.
1 ms à 99 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo »
ou « 7ch Stereo ».
Programme
sonore
2ch Stereo
Retard initial
Retard initial Surround
Ajuste le délai entre le son direct
et la génération de champ sonore
d’ambiance.
Retard initial Surround
Back
Ajuste le délai entre le son direct et la
génération de champ sonore arrière
d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement
du champ sonore de présence.
Surround, taille
de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement
du champ sonore d’ambiance.
Surround Back,
taille pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore arrière d’ambiance.
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore
de présence.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore
arrière d’ambiance.
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement
du son de réverbération arrière.
1 ms à 49 ms
Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
0.1 à 2.0
Supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et
inférieur pour le réduire.
0 à 10
Supérieur pour améliorer la
réflectivité et inférieur pour
la réduire.
1,0 s à 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
Élément
Fonction
Réglages
Direct
Permet de choisir de
dévier automatiquement
ou non le circuit DSP
lorsqu’une source audio
analogique est lue.
Auto (par défaut), Désactivé
Niveau
Règle le volume complet.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Balance avant /
arrière
Règle l’équilibre du
volume avant et arrière.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
Balance gauche /
droite
Règle l’équilibre du
volume droit et gauche.
-5 à +5 (par défaut : 0)
Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
Balance hauteur
Règle l’équilibre du
volume de la hauteur
à l’aide des enceintes
de présence avant.
0 à 10 (par défaut : 5)
Supérieur pour améliorer
le haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les
enceintes de présence
avant ne produisent pas
de son lorsque « Balance
hauteur » est réglé sur « 0 ».
Monaural Mix
Active/désactive la sortie
du son mono.
Désactivé (par défaut),
Activé
7ch Stereo
• Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
95
■ Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans
« SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ».
Type décodeur
Élément
Fonction
Réglages
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé (par défaut), Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0 à 7 (par défaut : 3)
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche du
centre).
Dimension
-3 à +3 (par défaut : 0)
Ajuste la différence de
Supérieur pour renforcer le champ
niveau entre les champs
sonore avant et inférieur pour
sonores d’ambiance et
renforcer le champ sonore
avant.
d’ambiance.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Neo:6 Music
0,0 à 1,0 (par défaut : 0,3)
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
Fr
96
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
4
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage »
et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
97
Éléments du menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
Réglage Auto
Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).
40
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
100
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
100
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
100
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
100
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
101
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
101
Surr. arr.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
101
101
Enceinte
Configuration
Réglage manuel
Synchronisation
lèvres
Sélectionne si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non.
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
101
Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
102
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille
est réglée sur « Petite ».
102
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
102
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
102
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
102
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
103
Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
103
Sélection auto/manuelle
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
103
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
104
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio
(signaux Dolby Digital et DTS).
104
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
104
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
104
Mode Pure Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct.
104
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
104
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
105
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC
et entrée audio du téléviseur).
106
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
106
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est
en mode veille.
107
Son
HDMI
Présence av.
Subwoofer
Distance
Réglage
Vidéo
Page
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
98
Menu
Élément
Fonction
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
107
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
108
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
108
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
108
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
109
Réseau
Réglage Zone
principale
Multi-Zone
Renommer Zone
Page
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2.
109
Volume maximum
Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire.
109
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
109
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2.
110
Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
110
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
110
Réglage Zone2
Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées.
110
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête.
110
Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
111
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
111
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
111
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
111
Sortie déclencheur1 Mode déclencheur
Sortie déclencheur2 Zone destination
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
112
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
112
Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
112
Mise hors tension auto
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
113
Luminosité (affichage avant)
Réglage d’affichage Message court
Fonction
Fond d’écran
ECO
Mode ECO
Language
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
113
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
113
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
99
Enceinte (Réglage manuel)
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes
et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable
espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions
bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Réglages
Basic (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration
d’enceintes de base (enceintes de présence avant à 7 voies et plus)
(p.15).
7ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à
7 voies dans la zone principale et des enceintes Zone2 (p.21).
5ch BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) (p.20).
5ch BI-AMP +SB
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) et une extension de voie d’ambiance arrière à l’aide
d’un amplificateur externe (p.21).
■ Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés
dans le modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (Réglage Auto)
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
■ Configuration
• Niveau
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Égal. param.
Réglages
Modèle1 (par défaut), Modèle2
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
❑ Avant
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut des écrans « Réglage Auto » et
« Réglage manuel ».
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions
variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand
les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et
basculer entre ces réglages.
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produisent toutes les composantes de fréquence
de voie avant.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
■ Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Choix
Modèle1 > 2
Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 > 1
Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
100
❑ Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Petite x2 (par défaut)
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance
(configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie
surround arrière.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence
de voie centrale.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans
« Fréqu. coupu. »).
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucune ».
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent un son de voie centrale.
❑ Présence av.
Sélectionne si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non.
❑ Surround
Réglages
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie d’ambiance.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans
« Fréqu. coupu. »).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance.
Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez
un programme sonore.
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si des enceintes de présence avant sont
raccordées.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est
raccordée.
❑ Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
Réglages
Normal
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir
de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes
basse fréquence à partir d’autres voies.
Inversé
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
Utiliser
❑ Surr. arr.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large x1
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie arrière d’ambiance.
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance
(configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Aucun
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est
raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie
LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
101
❑ Extra graves
■ Niveau
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
Règle le volume de chaque enceinte.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou
les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de
voie avant.
Activé
Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les
composantes basse fréquence de voie avant.
• Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option
« Avant » est réglée sur « Petite ».
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
❑ Fréqu. coupu.
Réglages
Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées
à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Le caisson de graves ou
les enceintes avant produisent un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
• Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume
à la moitié et la fréquence de coupure au maximum.
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de *0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au
réglage manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes
caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.40). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
■ Réglage manuel de l’égaliseur
1
2
3
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur
ENTER.
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.40) dans les
champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
102
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner la bande prédéfinie et les
touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Son
Configure les réglages de sortie audio.
Plage de réglage
Gain : -20,0 dB à +6,0 dB
5
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de
la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz
facteur Q : 0,500 à 10,08
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Signal test
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet
de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
■ Synchronisation lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
❑ Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
Choix
AV 1–7, AUDIO 1–4
Réglages
Invalider
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Valider (par défaut)
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
❑ Sélection auto/manuelle
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Auto (par défaut)
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres
automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ».
• Même si « Sélection auto/manuelle » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas en
fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ».
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
103
❑ Réglage
■ Volume initial
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection auto/manuelle » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage
précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection
auto/manuelle » est réglé sur « Auto ».
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant
sa dernière mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB
à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé
à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».
■ Mode Pure Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.55).
Réglages
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglage par défaut
0 ms
Auto (par défaut)
Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos
est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une
source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran
est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran
est affiché.
Vidéo désactivée
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
• « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis.
■ Dynamique
■ Adaptive DSP Level
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
Réglages
Maximum
(par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Minimum/Auto
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou
à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé (par défaut)
Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats
de la mesure YPAO et du volume.
■ Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
104
Vidéo
❑ Aspect
Configure les réglages de sortie vidéo.
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
(par défaut)
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
■ Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
Réglages
Direct (par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution »
et « Aspect ».
• Si « Mode vidéo » est réglé sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin
de réduire le délai de sortie vidéo.
❑ Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la
résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent
être sélectionnées.)
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option
« MONITOR CHECK » (p.117) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau.
Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
105
❑ ARC
HDMI
Active/désactive le mode ARC (p.25) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Configure les réglages HDMI.
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé (par défaut)
Active ARC.
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC »
sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
❑ Synch. en veille
■ Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.137).
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille
du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Réglages
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Désactivé
Désactivé
(par défaut)
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC »
et « Synch. en veille ».
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto (par défaut)
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
■ Sortie Audio
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.137)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
❑ Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur
intégré.
Réglages
AUDIO 1–4
Réglage par défaut
AUDIO 1
Sélectionne un appareil de sortie audio.
• Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle
HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
❑ Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité.
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes et des casques.
Activé (par défaut)
Active la sortie audio des enceintes et des casques.
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas
utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour
l’entrée audio TV.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
106
❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2
Réseau
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la
prise HDMI OUT 2.
Configure les réglages de réseau.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
• Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies lors de la mise sous tension de l’unité.
■ Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »
vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1-7 et V-AUX) pour
sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
■ Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
❑ DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est
sélectionné.)
Activé (par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
■ Réglage manuel des paramètres réseau
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
1
2
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre
et appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau Spécifie un masque de sous-réseau.
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier
et (q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour configurer un autre paramètre réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
107
6
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« OK » et appuyez sur ENTER.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Veille du réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Réglages
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
Désactivé
Désactive la fonction de veille du réseau.
(par défaut)
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est sélectionné.)
■ Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
❑ Filtre
Active/désactive le filtre adresse MAC.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les
adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
❑ Adresse MAC 1-10
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité
est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou
« Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC
et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et
(q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« OK » et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
108
Multi-Zone
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
■ Réglage Zone2
Configure les réglages de la Zone2.
❑ Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2.
Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité,
désactivez les réglages du volume pour Zone2.
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2.
Variable (par défaut) Active les réglages du volume pour la sortie Zone2.
■ Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Affect. amp puiss. » (p.100) est réglé sur « 7ch +1ZONE».
❑ Renommer Zone
❑ Volume maximum
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face
avant ou sur l’écran du téléviseur.
Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant.
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
❑ Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un
niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Désactivé
(par défaut)
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
109
❑ Mono
❑ Renommer Zone
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2.
Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Produit des sons stéréo dans Zone2.
Activé
Produit des sons mono dans Zone2.
❑ Renommer scène Zone
Change le nom des scènes (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer
Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.109).
■ Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO) sont utilisées.
Réglages
Principal (par défaut), Zone2
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une scène à renommer et
appuyez sur ENTER.
2
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo Zone2, vous devez connecter
le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder
des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo
aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes.
■ Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête (p.82).
Choix
Cible : Zone2
Réglages
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider (par défaut)
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver
le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
110
Fonction
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
• Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée.
■ Réglage d’affichage
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
❑ Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
■ Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source
d’entrée.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0
■ Procédure
Exemple : attribution de la prise OPTICAL (e) à la source d’entrée « AV 2 »
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec
« AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER.
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.113) est réglée sur « Activé ».
❑ Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
Activé (par défaut)
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
❑ Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « e » et appuyez sur ENTER.
Réglages
Image1 (par défaut), Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y
Image 2, Image 3
a aucun signal vidéo.
Fond gris
CONFIGURATIONS
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y
a aucun signal vidéo.
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
111
■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2
❑ Zone destination
Permet de régler les prises TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elles fonctionnent de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Réglages
❑ Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Principale
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état
de l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état
de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
de Zone2.
Tout (par défaut)
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état
de l’alimentation de la zone principale ou Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la zone principale ou Zone2.
Réglages
Alimentation
(par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état
d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans
« Source ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie
de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement
de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
■ Protect. mém.
Réglages
Évite la modification accidentelle des réglages.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
Manuel
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique
lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également
être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via
la prise TRIGGER OUT.
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
Icône
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
112
ECO
■ Mode ECO
Configure les réglages de l’alimentation.
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie
de l’unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
• Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
■ Mise hors tension auto
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner
l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Language
Réglages
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée
pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures »
est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de
non-utilisation.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé
Réglages
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerDown » s’affiche et un compte
à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
English (par défaut)
Anglais
日本語
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Russe
Chinois
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
CONFIGURATIONS
➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
113
Types d’informations
Consultation des informations relatives
à l’unité (menu Information)
■ Signal audio
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information »
et appuyez sur ENTER.
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total
(3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE).
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Entrée
Débit
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée
Sortie
Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis
• Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
d’information.
■ Signal vidéo
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI.
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie
(HDMI).
Résolution analog.
Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux
prises MONITOR OUT (analogique).
■ Moniteur HDMI
Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT.
Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Interface
Interface TV
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
CONFIGURATIONS
➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)
Fr
114
■ Réseau
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau Masque de sous-réseau
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
1
2
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse MAC
Adresse MAC
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.108)
Statut
État du raccordement de la prise NETWORK
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant
cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
■ Système
Affiche les informations système sur l’unité.
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.116)
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité (p.117)
Impédance
d’enceinte
Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.116)
Pas de fréq.tuner
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.117).
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
PROGRAM
3
4
5
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille
et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en
haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet
écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité » (p.124).
■ Zone
Affiche des informations sur Zone2.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2
Volume
Le volume pour la Zone2
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
115
Éléments du menu ADVANCED SETUP
Élément
Fonction
SPEAKER IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
REMOTE SENSOR
Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors
tension.
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR)
Page
116
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
116
REMOTE CON AMP Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
116
TUNER FRQ STEP
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
117
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
117
MONITOR CHECK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
117
RECOV./BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère
les réglages à partir de la sauvegarde.
118
INITIALIZE
Restaure les réglages par défaut.
118
Met à jour le microprogramme.
118
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
118
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SPEAKER IMP.)
HD 3
SPEAKERIMP.
8MIN
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le
capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil
à partir de la télécommande.
ON (par défaut)
Met le capteur de télécommande sous tension.
OFF
Met le capteur de télécommande hors tension.
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD
SPIMP.-
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
Réglages
FIRM UPDATE
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
REMOTESENSOR
ON
3
REMOTECONAMP
ID1
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de
la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV
Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
■ Changement du code de la télécommande
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Réglages
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
8 Ω MIN (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera
automatiquement annulé.
1
2
3
Appuyez sur CODE SET sur la télécommande.
Appuyez sur RECEIVER.
Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2).
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que l’enregistrement du code de la
télécommande est réussi.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis
l’étape 1.
• Les codes de télécommande enregistrés (p.119) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code
de la télécommande.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
116
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MONITOR CHECK)
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
HD 3
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
TVFORMAT
NTSC
MONITORCHECK
YES
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur
raccordé via la prise HDMI OUT.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.105) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du
téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
Réglages
YES (par défaut)
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux
vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur
uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des
signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la
compatibilité avec le téléviseur.)
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
• Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos
à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ».
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de
votre téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard : NTSC
Autres modèles : PAL
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
117
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD 3
RECOV./BACKUP
BACKUP
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages
à partir de la sauvegarde.
■ Processus de sauvegarde/récupération
1
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE)
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP »
ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus.
Choix
BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la
mémoire interne.
RECOVERY
Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible
uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée).
FIRMUPDATE
USB
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous
aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
Remarque
• Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de
compromettre la restauration correcte des réglages.
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
• La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de
passe, etc.).
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après
avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de
l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité » (p.124).
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE)
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
HD
3
INITIALIZE
CANCEL
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
SPIMP.-
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
ENHANCER SLEEP
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
HD 3
Choix
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
VERSION
x.xx
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.115)
du menu « Information ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
118
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Commande d’appareils externes avec la télécommande
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de
télécommande.
• Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur
« ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la
télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes peut entraîner
l’effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et
enregistrez de nouveau les codes.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098)
est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet
également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe.
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Enregistrement du code de télécommande
pour un téléviseur
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Touches numériques
MEMORY
10
ENT
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
3
4
Appuyez sur TV z.
Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez
la procédure depuis l’étape 2.
■ Commande du téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur
enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée sur l’unité.
INPUT
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
ENHANCER PURE DIRECT
TV
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe.
AUDIO
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
CODE SET
• Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux
touches de sélection d’entrée de l’unité (p.120). Cela vous permet d’utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur
(cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
Touches
d’opération
du téléviseur
Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur.
TV z
Met le téléviseur sous/hors tension.
• (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque clé à l’aide de la fonction
d’apprentissage (p.121).
1
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher
le code de la télécommande du téléviseur.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
119
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
TUNER
MAIN
ZONE 2
Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur
code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection
d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour
changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque touche à l’aide de la
fonction d’apprentissage (p.121).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération
d’appareil externe
1
RETURN
DISPLAY
DISPLAY
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
MEMORY
10
ENT
TV
Touches d’opération
du téléviseur
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
CODE SET
3
• Appuyez sur SOURCE ou sur RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou
appareil externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche
DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir
appuyé sur RECEIVER (en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur
SOURCE (en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande
de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM
intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil externe après
avoir appuyé sur SOURCE.
Touches
d’opération
de menu
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Par exemple, appuyez sur AV 1 pour définir le code
de télécommande de l’appareil de lecture raccordé
à la prise AV 1.
4
Met l’appareil de lecture sous et hors tension.
Touches de
curseur
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées sur
l’afficheur.
TOP MENU
Affiche le menu supérieur.
POP-UP/
MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
a
Démarre la lecture de la vidéo ou du
morceau sélectionné.
h
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
j
f
g
Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez
la procédure depuis l’étape 2.
• Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande
à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions
de scène » (p.50).
CONFIGURATIONS
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon,
le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure
depuis l’étape 2.
Touches numériques
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
SOURCE z
Utilisez la « Recherche de code de télécommande »
du CD-ROM pour rechercher le code de la
télécommande de l’appareil de lecture.
Touches d’opération
de menu
ENTER
■ Commande d’un appareil de lecture
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Touches
numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques.
Touches
d’opération
du téléviseur
Permettent de commander le téléviseur
(p.119).
• Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la
fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande
infrarouge.
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
120
RECEIVER
SOURCE
SOURCE z
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
TUNER
MAIN
ZONE 2
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Programmation à partir d’autres
télécommandes (apprentissage)
RETURN
a Sur l’unité, appuyez sur l’une des touches suivantes à laquelle
vous voulez attribuer une fonction.
1
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’apprentissage.
Répétez l’étape 5.
Touches d’opération
d’appareil externe
BAND
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
Pour un appareil de lecture : SOURCE z, touches
d’opération de menu, touches d’opération d’appareil externe
Pour un téléviseur : Touches d’opération du téléviseur
b Sur l’appareil externe, appuyez sur la touche à partir de laquelle
l’opération est apprise.
Dès que l’opération est apprise, SOURCE clignote deux fois.
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
DISPLAY
MODE
Effectuez chacune des étapes suivantes en
10 secondes.
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
La télécommande de l’unité peut recevoir des signaux d’autres
télécommandes infrarouges et apprendre le fonctionnement de la
télécommande. Si vous ne trouvez pas de code de télécommande
pour votre appareil de lecture ou si une touche de la télécommande
ne fonctionne pas lorsque vous avez enregistré le code de
télécommande, utilisez la fonction d’apprentissage pour attribuer
une fonction à chaque touche.
Touches d’opération
de menu
ENTER
5
2
Appuyez sur l’une des touches suivantes selon
le type d’appareil que vous utilisez.
6
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les
opérations voulues aient été apprises.
7
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote une fois.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de
sélection d’entrée (correspondant aux prises d’entrée
auxquelles l’appareil est raccordé).
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
7
8
Pour un téléviseur : appuyez sur TV z.
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
CODE SET
3
4
Utilisez les touches numériques pour entrer « 9990 ».
Remarque
• Si vous appuyez sur RECEIVER à l’étape 2, vous pouvez attribuer les
fonctions d’un récepteur externe aux touches d’opération de menu, aux
touches d’opération d’appareil externe ou aux touches numériques. Toutefois,
cela se traduit par l’impossibilité pour ces touches de commander l’unité.
Si vous devez restaurer le code de télécommande pour l’unité, réalisez les
étapes suivantes.
a Appuyez sur CODE SET.
Dirigez les transmetteurs infrarouges des
télécommandes l’un vers l’autre.
b Appuyez sur RECEIVER.
c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 ».
Télécommande d’appareil externe
SOURCE
AV
RECEIVER
4
2
3
1
4
V-AUX
6
7
5
3
NET
USB
AUDIO
2
HDMI OUT
MULTI
PARTY
VOLUME
1
4
SCENE
MUTE
POP-UP/MENU
PHONO
RADIO
ZONE 2
3
TUNER
2
NET
MAIN
1
TV
PROGRAM
BD/DVD
TOP MENU
éloigné de 5 à 10 cm
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
121
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
ZONE 2
■ Effacement des attributions de chaque
source d’entrée
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
1
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez
la procédure depuis l’étape 1.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
2
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
9
0
ENHANCER PURE DIRECT
Pour un téléviseur : appuyez sur TV z.
3
7
8
Touches numériques
ENT
TV
TV z
INPUT
TV VOL
MUTE
Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de
sélection d’entrée.
3
Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 ».
Dès que l’attribution de la touche a été effacée, SOURCE clignote
deux fois.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la
procédure depuis l’étape 1.
4
MEMORY
10
Appuyez sur l’une des touches suivantes pour
sélectionner l’appareil pour lequel les attributions
de touche seront effacées.
Pour un téléviseur : appuyez sur TV z.
Appuyez sur l’une des touches suivantes pour
sélectionner l’appareil pour lequel les attributions
de touche seront effacées.
Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de
sélection d’entrée.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
2
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
VOLUME
MUTE
PROGRAM
1
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
■ Effacement de l’attribution de chaque
touche
TUNER
MAIN
Effacement des fonctions apprises depuis
d’autres télécommandes
TV CH
CODE SET
CODE SET
3
4
Utilisez les touches numériques pour entrer « 9991 ».
Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser.
Dès que l’attribution de la touche a été effacée, SOURCE
clignote deux fois.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement.
Répétez la procédure depuis l’étape 2.
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les
attributions de touche soient effacées.
6
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote une fois.
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
122
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Réinitialisation des codes de télécommande
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande attribué
à chaque touche de sélection d’entrée.
AUDIO
Touches de sélection
d’entrée
1
SOURCE clignote deux fois.
TUNER
MAIN
Appuyez sur CODE SET.
ZONE 2
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
TOP MENU
2
3
VOLUME
MUTE
PROGRAM
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Utilisez les touches numériques pour entrer « 5098 ».
OPTION
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est réinitialisé.
ENTER
RETURN
Il clignote 6 fois en cas d’échec de la réinitialisation. Répétez la
procédure depuis l’étape 1.
DISPLAY
BAND
Pour restaurer les réglages d’usine par défaut de la télécommande,
procédez comme suit :
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
a Appuyez sur CODE SET.
ENHANCER PURE DIRECT
b Appuyez sur RECEIVER.
3
4
7
8
c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ».
Touches numériques
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
CODE SET
CONFIGURATIONS
➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
123
Mise à jour du microprogramme de l’unité
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
• Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez
« FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît alors en haut
à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant
s’affiche dans l’écran « Système » (p.115). Vous pouvez mettre à jour le
microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ».
TUNER
MAIN
ZONE 2
Remarque
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
SCENE
1
2
3
4
BD/DVD
TV
NET
RADIO
VOLUME
MUTE
PROGRAM
Icône
Information
TOP MENU
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.118).
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON
SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
ENHANCER PURE DIRECT
Message
3
4
7
8
Icône
Système
MEMORY
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1
2
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
Pour commencer la mise à jour du microprogramme,
utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« DÉMARRER » et appuyez sur ENTER.
L’affichage sur l’écran disparaît.
3
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur
MAIN ZONE z situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
CONFIGURATIONS
➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité
Fr
124
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque
l’unité fonctionne...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.40). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option
« Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.100).
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages
courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez
« Message court » (p.111) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage.
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons
d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de
volume maximum de l’unité à l’avance (p.104). Vous pouvez également régler le
volume maximum pour Zone2 (p.109).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner
le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.104). Vous pouvez
également régler le volume initial pour Zone2 (p.109).
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.112).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.116).
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.137). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
ANNEXE ➤ Foire aux questions
Fr
125
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation et système
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.18).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
L’unité ne réagit pas.
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Mise
hors tension auto » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.113).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.116).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.18).
Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop
élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.113).
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
126
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du
menu « Information » (p.114).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.104).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.114).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.103).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.40) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.100).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « Réglage Auto » (p.40) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.102).
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
L’appareil de lecture n’émet aucun son
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste,
il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option Surround étendu est désactivée.
L’option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le
décodeur à utiliser (p.86).
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse
fréquence de voie avant (p.102).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.40) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu
« Réglage » sur « Utiliser » (p.101).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise
en veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves
ou réglez son niveau de sensibilité.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications
de ce dernier.
L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI
des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.106).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
127
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio
de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas
au raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.106).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.106). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Seules les enceintes avant produisent un
son multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son
à 2 voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.114).
Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Présence de bruit/ronflement.
Le téléviseur n’émet aucun son
(en cas d’utilisation du contrôle HDMI).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.113).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Le son est déformé.
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en
charge par le téléviseur.
Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur
« YES » (p.117).
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge
par l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.114). Pour plus d’informations
sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Compatibilité du signal HDMI » (p.138).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications
de ce dernier.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier
(p.25 à 28).
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
128
Radio FM/AM
Anomalies
Causes possibles
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Actions correctives
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Mono » pour
sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.87).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner
la réception de la radio FM en monophonique (p.88).
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.57).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.57).
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM),
ainsi qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM
en tant que présélections.
Préréglage auto a été utilisé.
Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations radio FM et
stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement). Enregistrez les
stations radio AM manuellement (p.58).
L’unité ne reçoit pas de signaux HD Radio.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
L’unité est en mode de réception monophonique.
Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Auto » (p.87).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
129
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité
sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers
du dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas
être lus en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans
le dossier sélectionné.
Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.107). Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une
adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.107).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur
lequel des contenus musicaux sont partagés (p.71).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder
l’unité et le PC au même réseau.
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge
par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.71).
Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en
continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans
le dossier sélectionné.
Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que
le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de
la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité ne détecte pas le PC.
Impossible de lire la radio Internet.
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
130
Télécommande
Anomalies
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
La télécommande ne fonctionne pas sur les
appareils externes.
La télécommande n’apprend pas de nouvelles
fonctions.
(Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni
et l’Europe uniquement)
Causes possibles
Actions correctives
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche
s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.116).
La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité.
Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la
télécommande (la touche s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.119). Même si le code de
télécommande est. convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas
répondre à la télécommande.
Les piles de la télécommande de l’unité et/ou de l’appareil externe
sont faibles.
Remplacez les piles.
La distance entre les deux télécommandes n’est pas appropriée.
Placez les télécommandes à une distance correcte (p.121).
Le codage ou la modulation du signal de l’autre télécommande
n’est pas compatible avec la télécommande.
L’apprentissage est impossible dans ce cas.
La capacité mémoire est pleine.
Effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles
fonctions (p.122).
ANNEXE ➤
Guide de dépannage
Fr
131
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des
contenus musicaux sont partagés (p.71).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.64).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal
du réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Access error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.35).
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez l’ID de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.116).
Remote Off
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car
le capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint.
Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE
SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.116).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif
USB pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données
soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour
une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour
une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations
sur les formats de pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée
sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.71). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais
qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
No device
Unable to play
USB Overloaded
ANNEXE
➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Fr
132
Glossaire
Informations audio
DTS-ES
■ Format de décodage audio
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
Dolby Digital
DTS Express
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la
plupart des DVD.
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio
secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX.
Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution
Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en charge le DTS
Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles :
« mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo.
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic IIx
DTS Neo:6
Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes
sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour
les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement).
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
Dolby TrueHD
FLAC
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits)
simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de
compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
DSD (Direct Stream Digital)
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la
plage de fréquences pouvant être lue est vaste.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
Dolby Pro Logic II
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de
stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence
d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité
audio que celle utilisée pour les CD.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD
musicaux, etc.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques,
cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de
compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
133
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur
divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
■ Autres
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz
à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les
effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
Synchronisation lèvres
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique
permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
Informations vidéo et HDMI
Deep Color
Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques
traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette
technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs
et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des
gradations subtiles entre les couleurs.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
Signal S-video
Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis est séparé et transmis en tant que signal Y pour
la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video. Cette technologie offre une
reproduction des couleurs plus précise que le système de signaux vidéo composites.
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance
Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque
signal est indépendant.
Signal vidéo composite
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace
colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient
être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et
naturelles.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
134
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle
comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression
de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances
d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres
ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il
l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées,
l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
135
Flux des signaux vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité
sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
■ Table de conversion vidéo
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.105) du menu « Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Appareil vidéo
L’unité
Sortie HDMI
TV
Résolution
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
4K
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/
50, 60 Hz
m
m
m
m
m
m
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée
HDMI
1080p/
24 Hz
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
480i/576i
Sortie
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
m
480p/576p
COMPONENT
VIDEO
PR
Entrée
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
Entrée VIDEO
VIDEO
VIDEO
Sortie S VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
Sortie VIDEO
VIDEO
VIDEO
480p/
576p
720p
1080i
1080p
480i/
576i
480i/
576i
m
m
m
m
m
1080p
Entrée
S VIDEO
480i/
576i
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
Sortie Sortie
S VIDEO VIDEO
Sortie COMPONENT VIDEO
Entrée
S VIDEO
480i/576i
m
m
m
m
m
m
Entrée
VIDEO
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m : Disponible
ANNEXE ➤ Glossaire
Fr
136
Informations sur le contrôle HDMI
(Exemple)
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si
vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un
câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de
lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement
d’un téléviseur » (p.25) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD) » (p.31).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Synchronisation en veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
La lecture
démarre
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1
2
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
L’unité s’éteint
(veille).
Mettez le téléviseur
hors tension.
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.49)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran
(lorsque vous appuyez sur ON SCREEN)
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de
lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle
HDMI).
Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI »
(p.106) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options
associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »).
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
(Exemple)
Met l’appareil de lecture
sous tension et affiche une
vidéo à partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
L’appareil de
lecture s’éteint
également.
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
3
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
4
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez
le téléviseur.
5
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image
à partir de l’unité.
6
Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé
est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
de code de télécommande (p.120)
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
137
7
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le
rebrancher comme indiqué aux étapes 3 et 4. Cette opération peut suffire à résoudre le problème. Par
ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur
à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(Audio haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
High Resolution Audio, DTS
Express
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz (signaux 4K)
• 576p/50 Hz
• 4096 x 2160p/24 Hz (signaux 4K)
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
138
Diagramme de référence (face arrière)
DC OUT
5V 0.5A
NETWORK
HDMI
HDMI OUT
( 3 NET )
1
2
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AV OUT
AV 2
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
PHONO
AV 1
Y
PB
COMPONENT VIDEO
PR
Y AV 3
PB
C
TRIGGER
OUT
PR
AV 1
A
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
IN
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
L
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
12V
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
(SINGLE)
0.1A
1
R
2
1 COAXIAL
2 COAXIAL
3 OPTICAL
4 OPTICAL
5 OPTICAL
6 COAXIAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
ANTENNA
75Ω
FM
HD Radio
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
CENTER
R
FRONT
L
R
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP EXTRA SP
AC IN
L
(4 RADIO)
AM
SINGLE
(Modèle pour les États-Unis)
• La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
ANNEXE ➤
Diagramme de référence (face arrière)
Fr
139
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ;
6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et
internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole
sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HD Radio Technologie fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. Les brevets américains
et internationaux HD Radio™ ainsi que les logos HD, HD Radio, et « Arc » sont des marques déposées
d’iBiquity Digital Corp.
« HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur
pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur
ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital
Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
ANNEXE
➤ Marques commerciales
Fr
140
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Audio analogique
Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX)
MULTI CH INPUT x 1 (8 voies)
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK
L/R, SUBWOOFER)
• Audio numérique (Fréquences prises en charge :
• Vidéo
- Dolby TrueHD
- Composite x 1
- Dolby Digital Plus
- S-Video x 1
- Dolby Digital
- Composante x 1
- DTS-HD Master Audio
AV OUT
- DTS-HD High Resolution Audio
- Composite x 1
- DTS Express
- S-Video x 1
- DTS
32 kHz à 96 kHz)
Optique x 4 (AV 3–4, AUDIO 1, V-AUX)
Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2)
• Vidéo
Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX)
S-video x 4 (AV 1–4)
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2)
Autres prises
• REMOTE IN x 1
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
• Audio analogique
- Sortie enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER,
• RS-232C x 1
• DC OUT x 1
HDMI
• Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync,
ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K
• Format vidéo (Mode répétition)
- VGA
*1 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2,
- 576i/50 Hz
SURROUND BACK L/R)
• Fonction de liaison : compatible avec CEC
• Syntoniseur analogique
- 480i/60 Hz
F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)]
• Protection de contenu : compatible HDCP
• TRIGGER OUT x 2
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP L/R*1)
- Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
TUNER
• Entrée HDMI
• Autre
- DSD 6 voies
• REMOTE OUT x 1
Composante x 4 (AV 1–4)
HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX)
• Format audio
MONITOR OUT/ZONE OUT
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
• Syntoniseur HD Radio [modèle pour les États-Unis] x 1
(TUNER)
USB
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
• Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A
- 480p/60 Hz
Réseau
- 576p/50 Hz
• Fonction PC Client
- 720p/60 Hz, 50 Hz
• Compatible avec DLNA ver. 1,5
- Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1–2, mono)
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- Audio x 1 (AV OUT)
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• Compatible avec AirPlay
- ZONE OUT x 1 (ZONE 2)
- 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Radio Internet
• Audio numérique
- 4096 x 2160p/24 Hz
Optique x 1 (AV OUT)
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
141
Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
- DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
- DTS Digital Surround
• Format de décodage postérieur
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
• Puissance de sortie effective maximale (1 voie)
PHONO vers AV OUT (Entrée ouverte 5 mV)
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
[Modèles pour les États-Unis, le Canada,
Avant G/D ................................................................ 165 W/voie
la Chine et modèle standard] .................................. 86 dB mini
Centre...................................................................... 165 W/voie
[Autres modèles]...................................................... 81 dB mini
Surround G/D .......................................................... 165 W/voie
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte
Surround arrière G/D ............................................... 165 W/voie
(Pure Direct, entrée ouverte 250 mV) ...............100 dB ou plus
• Puissance dynamique (IHF)
Avant G/D (8/6/4/2 Ω).................................135/165/210/280 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω ................................................. 150 mini
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................ 3,5 mV/47 kΩ
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) ...................... 200 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximum
Section audio
PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ................................... 60 mV mini
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ............................. 2,4 V mini
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 Ω)
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 µV maxi
• Séparation entre les voies
PHONO (entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz) ....... 60 dB/55 dB mini
AUDIO 2 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
................................................................. 60 dB/45 dB ou plus
• Commande de volume
Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Zone2 .................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
• Caractéristiques des graves et des aigus
Zone principale
Augmentation/Coupure basses
Avant G/D ...........................................................110 W+110 W
AV OUT.............................................................. 200 mV/1,2 kΩ
Centre ............................................................................. 110 W
HEADPHONE OUT............................................. 150 mV/100 Ω
..............................................±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
Surround G/D......................................................110 W+110 W
PRE OUT
Recoupement de basses............................................350 Hz
Surround arrière G/D ..........................................110 W+110 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant G/D ...........................................................120 W+120 W
Centre ............................................................................. 120 W
Surround G/D......................................................120 W+120 W
Surround arrière G/D ..........................................120 W+120 W
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant G/D ................................................................135 W/voie
Centre .....................................................................135 W/voie
Surround G/D...........................................................135 W/voie
Surround arrière G/D ...............................................135 W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω)
SUBWOOFER (50 Hz) ........................................ 1,0 V/1,2 kΩ
Augmentation/Coupure aigus
Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................ 1,0 V/1,2 kΩ
............................................±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
ZONE OUT ............................................................ 1.0 V/1,2 kΩ
Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz
• Réponse en fréquence
AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) .................................+0/-3 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (20 Hz à 20 kHz) .......................................... 0±0,5 dB
• Distorsion harmonique totale
PHONO vers AV OUT ..............................................0,02% max
MULTI CH INPUT sortie enceinte (Pure Direct, 70 W, 8 Ω)
.............................................................................. 0,04 % maxi
Zone2
Augmentation/Coupure basses
..................................................±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB)
Recoupement de basses............................................350 Hz
Augmentation/Coupure aigus
..................................................±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB)
Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite)
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni
..................................................................................12 dB/oct.
et l’Europe] ..............................................................170 W/voie
L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct.
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
142
Section vidéo
• Type de signal vidéo
[Modèles pour les États-Unis, le Canada,
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono/Stéréo [sauf modèle américain] .................. 0,3 %/0,5 %
HD [Modèle américain] .................................................0,03 %
la Corée et modèles standard]........................................ NTSC
• Entrée d’antenne .......................................... 75 Ω asymétrique
[Autres modèles] ................................................................ PAL
Section AM
• Type de signal vidéo (conversion vidéo)..................NTSC/PAL
• Niveau du signal vidéo
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
Composite ............................................................. 1 Vc-c/75 Ω
................................................................. 530 kHz à 1710 kHz
S-video
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
Y.......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω
................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz
C (NTSC) [Modèles pour les États-Unis, le Canada,
[Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz
la Corée et modèles standard]
..................................................................... 0,286 Vp-p/75 Ω
C (PAL) [Autres modèles] ................................ 0,3 Vp-p/75 Ω
Entrée vidéo
Y.......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω
Pb/Pr ................................................................ 0.7 Vp-p/75 Ω
• Niveau d’entrée vidéo maximum ..........................1,5 Vc-c mini
• Rapport signal/bruit (conversion vidéo désactivée)
................................................................................. 60 dB mini
• Réponse en fréquence sortie moniteur
Entrée vidéo (MONITOR OUT/ZONE OUT)
.............................................................5 Hz à 100 MHz, ±3 dB
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
..............................................................87,5 MHz à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard]...........CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ...................................CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ...................................CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] .........................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèle pour les Etats-Unis].............................. 490 W/620 VA
[Modèle pour le Canada] ................................... 400 W/510 VA
[Modèle pour la Corée] ...................................................390 W
[Autres modèles] .............................................................490 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé
.............................................................................. 0,3 W (type)
Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé ... 4,5 W (type)
Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Activé
(AVI 1, aucun signal) ............................................ 4,5 W (type)
Veille du réseau Activé.......................................... 2,2 W (type)
(IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
• Consommation maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .....................1190 W
Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
• Dimensions (L x H x P) ............................ 435 x 182 x 432 mm
• Rapport signal/bruit (IHF)
• Poids .............................................................................15,1 kg
Mono/Stéréo [sauf modèle américain] ................. 72 dB/70 dB
HD [Modèle américain] .................................................. 80 dB
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques
Fr
143
Index
Symboles
bPLII Game (décodeur d’ambiance) .....55
bPLII Movie (décodeur d’ambiance) ......55
bPLII Music (décodeur d’ambiance) ......55
bPLIIx Game (décodeur d’ambiance) ....55
bPLIIx Movie (Surround étendu) ............86
bPLIIx Movie (décodeur d’ambiance) ....55
bPLIIx Music (Surround étendu) ............86
bPLIIx Music (décodeur d’ambiance) ....55
bPLIIxMo (Surround étendu) ..................86
bPLIIxMi (Surround étendu) ...................86
bPro Logic (décodeur d’ambiance) .......55
Verrouillage, icône (o) ...........................112
Valeurs numériques
2ch Stereo (programme sonore) ...............53
5ch BI-AMP
(Affect. amp puiss., menu Réglage) ....100
5ch BI-AMP
(configuration des enceintes) ...............20
5ch BI-AMP +SB
(Affect. amp puiss., menu Réglage) ....100
5ch BI-AMP +SB
(configuration des enceintes) ...............21
7ch +1ZONE
(Affect. amp puiss., menu Réglage) ....100
7ch +1ZONE
(configuration des enceintes) ...............21
7ch Stereo (programme sonore) ...............53
Échant.
(Signal audio, menu Information) ........114
Égal. param.
(Enceinte, menu Réglage) ..................102
Éléments du menu Option ........................84
Éléments du menu Programme sonore .... 95
Émetteur de signal de commande
(télécommande) ................................... 12
A
Action Game (programme sonore) .......... 52
Activer retard
(Synchro, menu Réglage) .................. 103
Adaptive DRC (menu Option) .................. 85
Adaptive DSP Level
(Son, menu Réglage) ......................... 104
Adresse IP .............................................. 107
Adresse IP
(Réseau, menu Information) ............... 115
Adresse IP (Réseau, menu Réglage) ..... 107
Adresse MAC
(Filtre adresse MAC, menu Réglage) ...108
Adresse MAC
(Réseau, menu Information) ............... 115
Adventure (programme sonore) ............... 52
Affect. amp puiss.
(Enceinte, menu Réglage) ................. 100
Affichage (informations HD Radio) .......... 60
Affichage des informations
(afficheur de la face avant) .................. 10
Afficher/Masquer (menu Option) .............. 60
Afficheur de la face avant
(nom des pièces et fonctions) ............... 8
AirPlay ...................................................... 76
Aléatoire (dispositif de stockage USB,
menu Option) ....................................... 70
Aléatoire (iPod, menu Option) .................. 67
Aléatoire (PC/NAS, menu Option) ............ 73
Ampleur centrale
(menu Programme sonore) .................. 96
Amplificateur
(Sortie audio, menu Réglage) ............ 106
Antenne AM .............................................. 34
Antenne FM .............................................. 34
Appareils d’enregistrement,
raccordement ....................................... 36
Apprentissage (télécommande) ............ 121
ARC (Audio Return Channel) ................... 25
ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) ... 106
Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) .... 105
Attente Inchangé
(HDMI, menu Réglage) ...................... 107
Atténuation volume (menu Option) .......... 86
Attribution entrée
(Fonction, menu Réglage) ................. 111
Attribution prise d’entrée ........................ 111
Attribution sortie moniteur
(Multi-Zone, menu Réglage) .............. 110
Audio Decoder (informations de
l’afficheur de la face avant) .................. 83
Audio haute définition ............................ 138
Audio Return Channel (ARC) ................... 25
Avant (Configuration, menu Réglage) .... 100
B
Balance avant / arrière
(menu Programme sonore) .................. 95
Balance gauche / droite
(menu Programme sonore) .................. 95
Balance hauteur
(menu Programme sonore) .................. 95
Borne GND
(raccordement de la platine) ................ 33
ANNEXE
➤ Index
Fr
144
C
Câble AV Composite Apple ......................64
Câble coaxial numérique ..........................24
Câble de broche stéréo ............................24
Câble de broche vidéo .............................24
Câble de réseau STP ................................35
Câble de terre
(raccordement de la platine) ................33
Câble HDMI ..............................................24
Câble HDMI à grande vitesse ...................24
Câble optique numérique .........................24
Câble S-video ...........................................24
Câble vidéo à composantes .....................24
Capteur de la télécommande .....................5
Cartouche .................................................33
Catégorie de programme sonore .............52
Cellar Club (programme sonore) ..............53
Centre (Configuration, menu Réglage) ...101
Chamber (programme sonore) .................53
Charger (menu Scène) .............................92
CINEMA DSP ............................................52
CINEMA DSP 3D .......................................54
Clapet de la face avant (panneau avant) ...8
CLASSICAL (sous-catégorie
de programme sonore) .........................53
Clock Time (Radio Data System) ..............61
Commande des appareils externes
(télécommande) ..................................119
Compressed Music Enhancer ..................56
Configuration
(Enceinte, menu Réglage) ..................100
Configuration des scènes .........................50
Connexion NAS .........................................35
Contrôle d’accès
(périphérique réseau) .........................108
Contrôle DMC (menu Entrée) ....................91
Contrôle HDMI ....................................... 137
Contrôle HDMI
(HDMI, menu Réglage) ...................... 106
Copie données
(Enceinte, menu Réglage) ................. 100
D
Débit (Signal audio, menu Information) ....114
Décodage direct ...................................... 54
Décodeur d’ambiance ............................. 55
Détail (menu Scène) ................................ 93
DHCP (Adresse IP, menu Réglage) ....... 107
Dialogue
(Signal audio, menu Information) ....... 114
Dialogue, niveau de normalisation ......... 114
Digital Media Controller (DMC) ................ 91
Dimension (menu Programme sonore) .... 96
Direct (menu Programme sonore) ............ 95
Direct Stream Digital (DSD) ................... 133
Dispositif de stockage de masse ............. 68
Distance (Enceinte, menu Réglage) ...... 102
DMC (Digital Media Controller) ................ 91
Dolby Digital EX (Surround étendu) ......... 86
Dolby Pro Logic
(décodeur d’ambiance) ....................... 55
Dolby Pro Logic II
(décodeur d’ambiance) ....................... 55
Dolby Pro Logic IIx
(décodeur d’ambiance) ....................... 55
Dolby Pro Logic IIx Movie
(Surround étendu) ................................ 86
Dolby Pro Logic IIx Music
(Surround étendu) ................................ 86
Drama (programme sonore) .................... 52
DSD (Direct Stream Digital) ................... 133
DSP Program (informations
de l’afficheur de la face avant) ............ 83
DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) ......... 55
DTS-ES (Surround étendu) ....................... 86
Dynamique (Son, menu Réglage) .......... 104
E
ECO (menu Réglage) ............................. 113
Effacement (télécommande) .................. 122
Effet de champ sonore ............................. 52
Enceinte (menu Réglage) ...................... 100
Enhancer (menu Option) .......................... 87
ENHANCER (mode sonore) ..................... 56
Enregistrement du code de
télécommande (appareil de lecture) ... 120
Enregistrement du code de
télécommande (TV) ............................ 119
Enregistrer (menu Scène) ........................ 92
ENTERTAINMENT (sous-catégorie
de programme sonore) ........................ 52
Entrée audio TV
(Contrôle HDMI, menu Réglage) ........ 106
EX/ES (Surround étendu) ......................... 86
Extra graves
(Configuration, menu Réglage) .......... 102
F
Fiche banane ........................................... 18
Filtre (Filtre adresse MAC,
menu Réglage) .................................. 108
Filtre adresse MAC
(Réseau, menu Réglage) ................... 108
FIRM UPDATE
(menu ADVANCED SETUP) ............... 118
Fonction (menu Réglage) ....................... 111
Fonction Déclencheur .............................. 37
Fonction SCENE ....................................... 49
Fond d’écran (Réglage d’affichage,
menu Réglage) .................................. 111
ANNEXE
➤ Index
Fr
145
Format
(Signal audio, menu Information) ........114
Format de fichier audio
(dispositif de stockage USB) ................68
Format de fichier audio (PC/NAS) .............71
Format TV
(Système, menu Information) ..............115
Fréqu. coupu.
(Configuration, menu Réglage) ...........102
H
Hall in Munich (programme sonore) .........53
Hall in Vienna (programme sonore) ..........53
Hauteur dialogues (menu Option) ............86
HDMI (menu Réglage) ............................106
HDMI OUT1
(Sortie audio, menu Réglage) .............107
HDMI OUT2
(Sortie audio, menu Réglage) .............107
I
ID système
(Système, menu Information) ..............115
ID télécommande
(Système, menu Information) ..............115
Image centrale
(menu Programme sonore) ...................96
Impédance d’enceinte
(Système, menu Information) ..............115
Informations HD Radio ..............................59
Informations Radio Data System ...............61
Informations sur l’afficheur
de la face avant ....................................83
Informations sur la circulation routière ......62
INITIALIZE (menu ADVANCED SETUP) ...118
iPad ...........................................................64
iPhone .......................................................64
iPod .......................................................... 64
iTunes ....................................................... 76
L
Language (menu Réglage) .................... 113
Lecture (dispositif de stockage USB) ...... 68
Lecture (iPod) .......................................... 65
Lecture (NAS) .......................................... 71
Lecture (PC) ............................................. 71
Lecture SCENE link .................................. 37
Lecture simple (iPod) ............................... 66
LFE (Low Frequency Effects) ................. 134
LIVE/CLUB (sous-catégorie
de programme sonore) ........................ 53
Low Frequency Effects (LFE) ................. 134
Luminosité (affichage avant) (Réglage
d’affichage, menu Réglage) .............. 111
M
Masque sous réseau .............................. 107
Masque sous réseau
(Réseau, menu Information) ............... 115
Menu à l’écran ......................................... 12
Menu ADVANCED SETUP ...................... 115
Menu Entrée ............................................. 89
Menu Information ................................... 114
Menu Option ............................................ 84
Menu Programme sonore ......................... 94
Menu Réglage .......................................... 97
Menu Scène ............................................. 91
Menu Sélection d’une langue .................. 39
Message court (Réglage d’affichage,
menu Réglage) .................................. 111
Message d’avertissement (YPAO) ........... 47
Message d’erreur (YPAO) ........................ 46
Mesure unique (YPAO) ............................ 42
Mesures multiples (YPAO) ....................... 43
Microphone YPAO .................................... 40
Minuterie ................................................... 12
Mise à jour du microprogramme ............ 124
Mise à jour du microprogramme
(menu ADVANCED SETUP) ............... 118
Mise en sourdine ...................................... 48
Mise hors tension auto
(ECO, menu Réglage) ........................ 113
Mode audio (menu Option) ...................... 87
Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) .....85
Mode de réception monophonique
(radio FM) ............................................. 57
Mode de réception stéréo (radio FM) ...... 57
Mode déclencheur
(Sortie déclencheur, menu Réglage) ... 112
Mode décodeur (menu Entrée) ................ 90
Mode ECO (ECO, menu Réglage) ......... 113
Mode fête ................................................. 82
Mode FM (menu Option) .......................... 88
Mode Pure Direct
(Son, menu Réglage) ......................... 104
Mode vidéo (menu Option) ...................... 87
Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) ...... 105
Modèle de réglage
(Enceinte, menu Réglage) ................. 100
Monaural Mix
(menu Programme sonore) .................. 95
Moniteur HDMI (menu Information) ........ 114
MONITOR CHECK
(menu ADVANCED SETUP) ............... 117
Mono
(Réglage Zone2, menu Réglage) ....... 110
Mono Movie (programme sonore) ............ 52
MOVIE
(catégorie de programme sonore) ....... 52
ANNEXE
➤ Index
Fr
146
MOVIE THEATER (sous-catégorie
de programme sonore) .........................52
Multi-zone ..................................................78
Multi-Zone (menu Réglage) ....................109
MUSIC
(catégorie de programme sonore) ........53
Music Video (programme sonore) ............52
N
NAS (Network Attached Storage) .............35
Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) ....55
Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) .......55
Network Attached Storage (NAS) .............35
Niveau (Enceinte, menu Réglage) ..........102
Niveau (menu Programme sonore) ...........95
Niveau dialogues (menu Option) ..............86
Niveau DSP (menu Programme sonore) ... 95
Niveau réverbération
(menu Programme sonore) ...................95
Nom du réseau
(Réseau, menu Information) ................115
Nom du réseau
(Réseau, menu Réglage) ....................108
O
Options du menu ADVANCED SETUP ....116
Options du menu Entrée ...........................89
Options du menu Réglage ........................98
Options du menu Scène ...........................92
P
Panneau arrière
(nom des pièces et fonctions) ..............11
Panneau avant
(nom des pièces et fonctions) ..............10
Panorama (menu Programme sonore) ......96
Passerelle déf. ........................................107
Passerelle déf.
(Réseau, menu Information) ............... 115
Pile ............................................................. 5
Pilot. périphér. (menu Scène) .................. 92
Platine ...................................................... 33
Préréglage automatique des stations
(HD Radio) ........................................... 61
Préréglage automatique des stations
(Radio FM) ........................................... 63
Présence av.
(Configuration, menu Réglage) .......... 101
Prise AUDIO ............................................. 24
Prise COAXIAL ......................................... 24
Prise COMPONENT VIDEO ...................... 24
Prise DC OUT ........................................... 11
Prise HDMI ............................................... 24
Prise OPTICAL ......................................... 24
Prise PHONES ............................................ 9
Prise PHONO
(raccordement de la platine) ............... 33
Prise REMOTE IN ..................................... 80
Prise REMOTE OUT ................................. 37
Prise S VIDEO .......................................... 24
Prise USB ................................................... 9
Prise VIDEO ............................................. 24
Prise YPAO MIC ....................................... 40
Prises AV OUT ......................................... 36
Prises MULTI CH INPUT .......................... 36
Prises PRE OUT ....................................... 23
Prises TRIGGER OUT .............................. 37
Prises VIDEO AUX .................................... 34
Prog. Circul. Routière (menu Option) ....... 62
Program Service (Radio Data System) .... 61
Program Type (Radio Data System) ........ 61
Programme audio (HD Radio) .................. 59
Programme sonore .................................. 52
Protect. mém.
(Fonction, menu Réglage) ................. 112
Pure Direct ............................................... 55
PURE DIRECT (mode sonore) .................. 55
R
Raccordement à un réseau ...................... 35
Raccordement d’appareils audio ............. 33
Raccordement d’un appareil vidéo .......... 31
Raccordement d’un iPod ......................... 64
Raccordement d’un téléviseur ................. 25
Raccordement de l’amplificateur
de puissance externe .......................... 23
Raccordement des antennes FM/AM ...... 34
Raccordement des enceintes .................. 17
Raccordement des enceintes (bi-amp) ... 22
Raccordement des enceintes (Zone2) .... 22
Raccordement distant .............................. 37
Raccordement du câble d’alimentation ... 38
Raccordement du caisson de graves ...... 18
Raccordement du dispositif
de stockage USB ................................. 68
Raccordement du PC ............................... 35
Raccordement du routeur ........................ 35
Radio Data System (radio FM) ................. 61
Radio Internet ........................................... 74
Radio Text (Radio Data System) .............. 61
RECOV./BACKUP
(menu ADVANCED SETUP) ............... 118
Réglage (Synchro, menu Réglage) ........ 104
Réglage d’affichage
(Fonction, menu Réglage) ................. 111
Réglage de l’ID de télécommande
(menu ADVANCED SETUP) ............... 116
Réglage de l’ID de télécommande
(télécommande) ................................. 116
ANNEXE
➤ Index
Fr
147
Réglage de l’impédance des enceintes
(menu ADVANCED SETUP) ..................16
Réglage de la fréquence de coupure
(caisson de graves) ..............................40
Réglage des pas de fréquence
(menu ADVANCED SETUP) ..................57
Réglage dialogues (menu Option) ............86
Réglage du capteur de la télécommande
(menu ADVANCED SETUP) ................116
Réglage du partage de support ...............71
Réglage du type de signal vidéo
(menu ADVANCED SETUP) ................117
Réglage entrée (menu Option) .................86
Réglage manuel
(Enceinte, menu Réglage) ..................100
Réglage mode fête
(Multi-Zone, menu Réglage) ...............110
Réglage subwoofer (menu Option) ...........87
Réglage Zone principale
(Multi-Zone, menu Réglage) ...............109
Réglage Zone2
(Multi-Zone, menu Réglage) ...............109
Réinitialiser (menu Scène) ........................93
Réinitialiser (télécommande) ..................123
REMOTE CON AMP
(menu ADVANCED SETUP) ................116
REMOTE SENSOR
(menu ADVANCED SETUP) ................116
Renommer (nom de la scène) ..................93
Renommer (nom de la source d’entrée) ....90
Renommer (nom du réseau) ...................108
Renommer scène Zone
(Réglage Zone2, menu Réglage) .......110
Renommer Zone (Réglage Zone
principale, menu Réglage) .................109
Renommer Zone
(Réglage Zone2, menu Réglage) ...... 110
Renommer/sélection icône
(menu Entrée) ...................................... 90
Renommer/sélection icône
(menu Scène) ....................................... 93
Répéter (dispositif de stockage USB,
menu Option) ....................................... 70
Répéter (iPod, menu Option) ................... 67
Répéter (PC/NAS, menu Option) ............. 73
Réseau (menu Information) .................... 115
Réseau (menu Réglage) ........................ 107
Résolution
(Mode vidéo, menu Réglage) ............ 105
Restauration du réglage initial
(menu ADVANCED SETUP) ............... 118
Résultats de la mesure (YPAO) ................ 44
Retard initial
(menu Programme sonore) .................. 95
Retard initial Surround
(menu Programme sonore) .................. 95
Retard initial Surround Back
(menu Programme sonore) .................. 95
Retard réverbération
(menu Programme sonore) .................. 95
Roleplaying Game
(programme sonore) ............................ 52
S
Sauvegarde/récupération des réglages
(menu ADVANCED SETUP) ............... 118
Sci-Fi (programme sonore) ...................... 52
Sélection audio (menu Option) ................ 87
Selection auto/manuelle
(Synchro, menu Réglage) .................. 103
Sélection d’un programme audio
HD Radio .............................................. 59
Sélection de la prise de sortie HDMI ....... 48
Sélection du mode sonore ....................... 51
Serveur DNS ........................................... 107
Serveur DNS
(Réseau, menu Information) ............... 115
Signal 4K (résolution du signal vidéo) ... 138
Signal audio (menu Information) ............ 114
Signal test (Enceinte, menu Réglage) .... 103
Signal vidéo (menu Information) ............ 114
SILENT CINEMA ....................................... 56
Son (menu Réglage) .............................. 103
Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) ...... 106
Sortie déclencheur 2
(Fonction, menu Réglage) ................. 112
Sortie déclencheur1
(Fonction, menu Réglage) ................. 112
Sortie vidéo (menu Entrée) ....................... 90
SPEAKER IMP.
(menu ADVANCED SETUP) ............... 116
Spectacle (programme sonore) ............... 52
Sports (programme sonore) ..................... 52
Standard (programme sonore) ................ 52
Station, présélection manuelle
(radio FM/AM) ...................................... 58
STEREO (sous-catégorie de
programme sonore) ............................. 53
STRAIGHT (mode sonore) ....................... 54
Subwoofer
(Configuration, menu Réglage) .......... 101
SUR.DECODE (mode sonore) .................. 55
Surr. arr.
(Configuration, menu Réglage) .......... 101
Surround
(Configuration, menu Réglage) .......... 101
Surround Back, taille pièce
(menu Programme sonore) .................. 95
ANNEXE
➤ Index
Fr
148
Surround étendu (menu Option) ...............86
Surround, taille de la pièce
(menu Programme sonore) ...................95
Synch. en veille
(Contrôle HDMI, menu Réglage) ........106
Synchronisation lèvres ............................134
Synchronisation lèvres
(Son, menu Réglage) ..........................103
Syntonisation (HD Radio) ..........................59
Syntonisation (radio FM/AM) .....................57
Système (menu Information) ...................115
Système à 2.1 voies
(configuration des enceintes) ...............16
Système à 5.1 voies
(configuration des enceintes) ...............16
Système à 7.1 voies
(configuration des enceintes) ...............15
Système à 7.1+2 voies
(configuration des enceintes) ...............15
T
Taille de la pièce
(menu Programme sonore) ...................95
Télécommande
(nom des pièces et fonctions) ..............12
Témoin d’enceinte
(afficheur de la face avant) ...................10
Témoin de veille (panneau avant) ...............8
Temps réverbération
(menu Programme sonore) ...................95
The Bottom Line (programme sonore) ......53
The Roxy Theatre (programme sonore) ....53
Tone Control (menu Option) .....................85
Touche DISPLAY .......................................83
Touche INFO .............................................83
Touche MUTE ...........................................12
Touche ON SCREEN .................................12
Touche OPTION ....................................... 84
Touche PARTY ......................................... 82
Touche SCENE ........................................ 49
Touche SLEEP ......................................... 12
Touches d’opération d’appareil externe
(télécommande) ................................... 12
Touches d’opération de menu
(panneau avant) ..................................... 9
Touches d’opération de menu
(télécommande) ................................... 12
Touches d’opération du téléviseur
(télécommande) ................................... 12
Touches de sélection d’entrée
(télécommande) ................................... 12
Touches numériques (télécommande) .... 12
Train binaire ........................................... 138
TUNER FRQ STEP
(menu ADVANCED SETUP) ............... 117
TV FORMAT
(menu ADVANCED SETUP) ............... 117
Type décodeur
(menu Programme sonore) .................. 95
Virtual Presence Speaker (VPS) ............... 54
Vivacité (menu Programme sonore) ......... 95
Vivacité Surround
(menu Programme sonore) .................. 95
Vivacité Surround Back
(menu Programme sonore) .................. 95
Voie (Signal audio, menu Information) ... 114
VOLTAGE SELECTOR .............................. 38
Volume
(Réglage Zone2, menu Réglage) ....... 109
Volume initial
(Réglage Zone2, menu Réglage) ....... 109
Volume initial (Son, menu Réglage) ....... 104
Volume maximum
(Réglage Zone2, menu Réglage) ....... 109
Volume maximum
(Son, menu Réglage) ......................... 104
VPS (Virtual Presence Speaker) ............... 54
V
Yamaha Parametric room
Acoustic Optimizer (YPAO) .................. 40
YPAO (Yamaha Parametric
room Acoustic Optimizer) .................... 40
Veille du réseau
(Réseau, menu Réglage) ................... 108
Vérification de la version du
microprogramme
(menu ADVANCED SETUP) ............... 118
Vérification du moniteur
(menu ADVANCED SETUP) ............... 117
Verrouillage volume (menu Entrée) .......... 90
Vers. Firmware
(Système, menu Information) ............. 115
VERSION (menu ADVANCED SETUP) .....118
Vidéo (menu Réglage) ........................... 105
Virtual CINEMA DSP ................................. 54
W
Windows Media Player ............................. 71
Y
Z
Zone (menu Information) ........................ 115
Zone destination
(Sortie déclencheur, menu Réglage) ... 112
Zone2 ....................................................... 78
ANNEXE
➤ Index
Fr
149
© 2012 Yamaha Corporation YE448A0/FR

Manuels associés