Yamaha RX-V667 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Yamaha RX-V667 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Ampli-tuner audio-vidéo
Français pour l’Europe, l’Asie,
l’Afrique, l’Océanie et l’Amérique latine
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Raccordement des antennes FM/AM .............................................32
Caractéristiques et capacités.............................................................. 4
Configuration automatique des paramètres des enceintes
(YPAO) ...............................................................................................33
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner
l’unité ................................................................................................... 5
Affichez ou modifiez le contenu pour la source d’entrée actuelle
<Fenêtre Contenu> ........................................................................... 5
Configuration des réglages de cette unité
<menu ON SCREEN >..................................................................... 5
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée
<menu OPTION> ............................................................................. 6
À propos de ce manuel...................................................................... 7
Accessoires fournis ........................................................................... 7
Noms de pièces et fonctions................................................................ 8
Face avant ......................................................................................... 8
Panneau arrière.................................................................................. 9
Afficheur de la face avant ............................................................... 10
Boîtier de télécommande ................................................................ 11
Affichage sur l’écran....................................................................... 12
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes........................................................... 13
Voies et fonctions des enceintes...................................................... 13
Disposition des enceintes................................................................ 14
Raccordement des enceintes et du subwoofer ................................ 17
Raccordement d’appareils externes ................................................ 21
Fiches de câbles et prises................................................................ 21
Raccordement d’un moniteur TV ................................................... 22
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils ................. 25
Raccordement de consoles de jeux vidéo ....................................... 29
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur
externe............................................................................................. 29
Raccordement d’un amplificateur externe ...................................... 30
Raccordement d’un appareil compatible à la lecture
SCENE link..................................................................................... 30
Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de
l’appareil externe ............................................................................ 31
Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo............... 31
LECTURE
Opérations de lecture de base ..........................................................40
Réglage des aigus/graves
(correction des tonalités) .................................................................40
Modification des réglages d’entrée d’une simple pression
(fonction SCENE)..............................................................................41
Enregistrement de sources d’entrée/programme sonore .................41
Lecture de l’iPod/iPhone depuis l’écran du menu
(Commande de navigation de menu).............................................. 61
Fonctions de lecture des opérations de base via la télécommande
(télécommande simple)................................................................... 63
Lecture de l’iPod™/iPhone™ avec un raccordement sans fil ........ 63
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ ...................................... 65
Raccordement d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
Yamaha ........................................................................................... 65
Jumelages d’appareils Bluetooth™ ................................................ 65
Utilisation d’appareils Bluetooth™................................................ 66
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité ..................................41
Sélection des programmes sonores et des décodeurs sonores.........41
Programmes sonores .......................................................................45
Configuration des réglages de cette unité pendant la
visualisation de l’écran du téléviseur...............................................47
Opérations de base via l’afficheur de l’écran du téléviseur ............47
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée
individuelle (menu OPTION)...........................................................49
Affichage et configuration du menu OPTION ................................49
Menu OPTION................................................................................50
Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir
de le fenêtre de Contenu ...................................................................53
Affichage de la fenêtre de Contenu sur l’écran du téléviseur .........53
Permutation de l’afficheur entre la vue Lecture maintenant et
la vue Navigation de Contenu .........................................................53
Syntonisation FM/AM .....................................................................54
Sélection d’une fréquence pour réception
(syntonisation normale)...................................................................54
Syntonisation du Système de données radio
(modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) .............56
Vérification et fonctionnement du syntoniseur FM/AM à partir
de la fenêtre de Contenu..................................................................58
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ ............................................60
Raccordement de la station universelle iPod Yamaha.....................60
Commande d’un iPod™/iPhone™..................................................60
Fr
2
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 67
Configuration des sources d’entrée................................................. 67
Menu Entrée.................................................................................... 68
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE).............................. 71
Édition d’une scène......................................................................... 71
Menu SCENE ................................................................................. 72
Réglage des paramètres du programme sonore
(menu Programme sonore)............................................................... 73
Édition des programmes sonores .................................................... 73
Paramètres de CINEMA DSP......................................................... 74
Paramètres utilisables dans certains programmes sonores.............. 76
Paramètres utilisables dans un décodeur d’ambiance..................... 77
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ............................. 78
Fonctionnement du menu Réglage.................................................. 78
Menu Réglage ................................................................................. 79
Gère des réglages pour les enceintes .............................................. 79
Réglage de la fonction de sortie audio de cet appareil.................... 83
Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité............................ 84
Réglage des fonctions HDMI ......................................................... 85
Réglage de la fonction multi-zone de l’unité.................................. 87
Utilisation du récepteur rendue plus facile ..................................... 88
Langue (Language) ......................................................................... 89
Vérification des informations de cette unité
(menu Information) .......................................................................... 90
Sélection d’informations................................................................. 90
Commande d’autres périphériques avec la télécommande........... 91
Touches de raccordement d’appareils externe ................................ 91
Réglages de code de commande par défaut .................................... 92
Enregistrement des codes de commande pour des opérations
d’appareil extérieur ......................................................................... 92
Réinitialisation de tous les codes de commande............................. 93
Evitement des signaux de la télécommande de transition lors de
l’utilisation de plusieurs récepteurs Yamaha...................................95
Changement du format TV..............................................................95
Suppression des HDMI limites de mise à l’échelle de la sortie
vidéo................................................................................................95
Changement des pas de fréquence FM/AM
(Modèle pour l’Asie et le modèle standard)....................................96
Initialisation de plusieurs réglages pour cet appareil ......................96
Utilisation de la fonction de commande HDMI ..............................97
Utilisation de configuration multi-zone ........................................100
Raccordement Zone2 ....................................................................100
Contrôle Zone2..............................................................................101
APPENDICE
Guide de dépannage........................................................................102
Généralités.....................................................................................102
HDMI™ ........................................................................................104
Syntoniseur (FM/AM)...................................................................105
iPod™/iPhone™ ...........................................................................106
Bluetooth™ ...................................................................................106
Boîtier de télécommande...............................................................107
Glossaire...........................................................................................108
Affichage des réglages audio.........................................................108
Informations concernant le programme sonore.............................109
Affichage des réglages vidéo.........................................................109
Conversion vidéo...........................................................................110
Informations sur le HDMI™..........................................................111
A propos des marques de commerce .............................................111
Caractéristiques techniques ...........................................................112
Index .................................................................................................114
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin
(menu Configuration avancée)......................................................... 94
Affichage/Réglage du menu Configuration avancée....................... 94
Réglage de l’impédance des enceintes............................................ 94
Fr
3
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités
■ Haute qualité intégrée, amplificateur à 7 voies à puissance élevée
■ 6 prises d’entrée HDMI (5 + 1 VIDEO AUX) prenant en charge la fonction Canal retour audio
et le signal vidéo 3D
■ Alternance d’une touche d’entrée/programme sonore (fonction SCENE).................................. 41
■ Raccordements des enceintes pour des configurations de 2 à 7.1 voies
–
–
–
–
–
–
Configuration d’impédance d’enceintes .............................................................................................................................. 18
Voies et fonctions des enceintes........................................................................................................................................... 13
Disposition des enceintes..................................................................................................................................................... 14
Raccordement du câble d’enceinte ...................................................................................................................................... 17
Raccordement du câble de subwoofer ................................................................................................................................. 20
Lecture de haute qualité à l’aide de raccordements bi-amplificateurs................................................................................. 18
■ Réglages automatiques pour les paramètres acoustiques des enceintes
(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer).............................................................. 33
■ Raccordement de l’appareil externe (16 entrées maximum) et lecture
–
–
–
–
–
–
–
Raccordement de l’appareil externe..................................................................................................................................... 21
Cache de protection pour les prises de la face avant...............................................................................................................7
Configuration des réglages spécifiques à chaque source d’entrée <menu OPTION>......................................................... 49
Lecture à partir d’appareils externes.................................................................................................................................... 40
Lecture à partir d’un iPod/iPhone avec raccordement par câble ......................................................................................... 60
Lecture à partir d’un iPod/iPhone avec connexion sans fil.................................................................................................. 63
Lecture à partir d’un appareil Bluetooth (Bluetooth et appareils vendus séparément)........................................................ 65
■ Affichage des informations de face avant/affichage sur l’écran (OSD) sur l’écran du
téléviseur
– Alternance des informations sur l’afficheur de la face avant ...............................................................................................10
– Fonctionnement de cet appareil à l’aide de l’affichage sur l’écran ......................................................................................12
■ Fonctions de réglage du volume
– Ecoute facile à faibles volumes <Adaptive DRC> ...............................................................................................................51
– Réglage du volume entre les sources d’entrée <Atténuation volume> ................................................................................52
■ Fonctionnement du boîtier de télécommande
– Fonctionnement de l’appareil externe avec la boîtier de télécommande de l’appareil.........................................................91
– Fonctionnement de plusieurs récepteurs Yamaha sans interférence de signal <Basculement de l’ID distant>...................95
■ Lecture de la source dans une autre pièce
–
–
–
–
Utilisation de l’amplificateur interne pour la lecture ...........................................................................................................18
Utilisation de l’amplificateur externe pour la lecture........................................................................................................ 100
Configuration des réglages pour une autre pièce............................................................................................................... 100
Commande du composant externe dans une autre pièce ................................................................................................... 101
■ Autres particularités
– Mode de mise en veille après un laps de temps spécifique <Minuterie de mise hors tension> ...........................................11
– Chargement de l’iPod/iPhone lorsque cet appareil est en mode de mise en veille <iPod Charge de mise en veille> .........69
La plupart des fonctions de cet appareil peuvent être utilisées en suivant les instructions affichées sur l’écran du
téléviseur. Reportez-vous à « Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité » sur les pages suivantes
pour plus d’information concernant les fonctions qui peuvent être utilisées à l’aide de l’affichage sur l’écran.
■ Syntoniseur FM/AM
–
–
–
–
–
–
–
Réception d’une émission FM/AM...................................................................................................................................... 54
Présélection des stations ...................................................................................................................................................... 54
Syntonisation de présélections simple ................................................................................................................................. 54
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) syntonisation Système de données radio ..................................................... 56
(modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Réception d’info trafic automatique............................................................. 57
Changement du mode FM (Stereo/Mono) ........................................................................................................................... 58
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Changement des pas de fréquence FM/AM initialisant plusieurs
réglages pour cet appareil .................................................................................................................................................... 54
■ Lecture multivoies, multiformat
–
–
–
–
Sélection d’effet de champ sonore....................................................................................................................................... 41
Lecture sans effets de champ sonore.................................................................................................................................... 42
Lecture stéréo....................................................................................................................................................................... 42
Lecture de musique comprimée........................................................................................................................................... 44
Fr
4
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
Cette unité se caractérise par un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué pour l’écran du téléviseur. L’OSD est conçu pour permettre un guidage visuel qui simplifie les opérations. L’OSD affiche principalement les menus ON SCREEN
et OPTION ainsi que la fenêtre Contenu qui affiche le contenu des sources d’entrée actuelles.
■ Sélectionnez une source d’entrée, SCENE et programme sonore
– Sélectionnez une source d’entrée......................................................................................................................................... 47
– Sélectionnez une SCENE..................................................................................................................................................... 48
– Sélectionnez un programme sonore..................................................................................................................................... 48
■ Sélectionnez et configurez une SCENE
– Sélectionnez une SCENE .....................................................................................................................................................48
– Enregistrez ou supprimez les réglages pour une SCENE sélectionnée <Enregistrer>, <Reset> .........................................72
– Mettez sous tension un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD connecté automatiquement à cette unité lorsqu’une
SCENE est sélectionnée <IR Scène> ...................................................................................................................................72
Affichez ou modifiez le contenu pour la source d’entrée actuelle <Fenêtre
Contenu>
■ Sélectionnez et ajustez un programme sonore (programme sonore)
■ Faites fonctionner le syntoniseur AM/FM
■ Affichez les informations des réglages pour cette unité
– Affichez une liste des stations présélectionnées pour la sélection....................................................................................... 59
– Affichez les informations sur la station actuellement reçue ................................................................................................ 58
– Réalisez des opérations telles que la recherche et l’enregistrement des stations à l’aide de l’utilitaire <Utilitaire> .......... 58
■ Affichez la liste des sources de musique iPod
– Affichez la liste des sources de musique iPod pour procéder à la sélection........................................................................ 61
– Réalisez les opérations telles que la lecture, l’arrêt et la pause à l’aide de l’écran du téléviseur
<Commande du navigateur de menu> ................................................................................................................................. 61
– Réalisez les fonctions de lecture de base telles que la lecture, l’arrêt et la pause via la commande à distance
<Commande à distance simple> .......................................................................................................................................... 63
Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN >
– Affichez le menu ON SCREEN sur l’écran du téléviseur................................................................................................... 47
■ Sélectionnez et configurez une source d’entrée
–
–
–
–
–
–
–
Sélectionnez une source d’entrée......................................................................................................................................... 47
Lisez le signal audio/vidéo à partir de la source d’entrée sélectionnée ............................................................................... 40
Modifiez le nom de la source d’entrée <Renommer/sélection icône> ................................................................................ 68
Sélectionnez la prise d’entrée audio séparément de la prise d’entrée vidéo <Entrée audio>.............................................. 69
Spécifiez un format pour les signaux audio numériques <Mode décodeur>....................................................................... 69
Amplifiez le son de l’audio comprimé <Amplificateur>..................................................................................................... 69
Restituez un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies
<Sortie vidéo>...................................................................................................................................................................... 70
– Chargez l’iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de mise en veille <Charge standby> ............................................ 69
– Sélectionnez un programme sonore......................................................................................................................................48
– Réglez les paramètres du programme sonore.......................................................................................................................73
– Affichez les informations du signal audio <Signal audio> ..................................................................................................90
– Affichez les informations du signal vidéo <Signal vidéo> ..................................................................................................90
– Affichez les informations du signal HDMI <HDMI - Infos du moniteur.> .........................................................................90
■ Réglez les paramètres acoustiques pour convenir à vos enceintes et à votre environnement
d’écoute
– Spécifiez automatiquement les paramètres acoustiques des enceintes
(Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer - YPAO) ...................................................................................................33
– Réglez la configuration des enceintes de cette unité simplement <Affect. amp puiss.>......................................................79
– Spécifiez les réglages pour chaque enceinte <Configuration>.............................................................................................80
– Réglez la commande du volume pour chaque enceinte <Niveau>.......................................................................................81
– Appliquez les réglages de distance des enceintes <Distance> .............................................................................................81
– Contrôlez la qualité sonore de l’égaliseur <Égal. param.> ..................................................................................................82
– Réglez le signal test de l’enceinte <Signal test> ..................................................................................................................82
■ Réglez la restitution des signaux audio à partir de cette unité
–
–
–
–
–
Corrigez la rémanence entre les signaux audio et vidéo <Synchronisation Lèvres> ...........................................................83
Sélectionnez une méthode de réglage dynamique <Dynamique>........................................................................................83
Spécifiez le volume maximum <Volume maximum> ..........................................................................................................83
Spécifiez le volume initial <Volume initial>........................................................................................................................84
Réglez l’effet DSP ainsi que le niveau du volume <Adaptive DSP Level> .........................................................................84
■ Réglez la restitution des signaux vidéo à partir de cette unité
– Convertissez le signal vidéo analogique en un autre type de signal <Conversion analog.-analog.> ...................................84
– Spécifiez la résolution et le format du signal vidéo analogique converti en HDMI ou spécifiez la résolution de mise à
l’échelle pour 480i/576i- ou 480p/576p-signal de sortie HDMI <Traitement> ...................................................................85
Fr
5
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
■ Réglages HDMI
–
–
–
–
Attribuez la source d’entrée audio pour le téléviseur <Entrée audio TV> .......................................................................... 86
Écoutez le son TV via le raccordement d’un câble HDMI <ARC (Canal retour audio)>................................................... 86
Transmettez audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de mise en veille <Attente Inchangé>............................. 87
Changez la destination de sortie des signaux audio d’entrée HDMI <Sortie Audio>......................................................... 87
■ Permet une écoute dans plusieurs pièces (fonction multi-zone)
– Réglez le volume de la Zone2 <Réglage Zone2> ................................................................................................................ 87
■ Spécifiez d’autres fonctions pour cette unité
–
–
–
–
Entrez automatiquement en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée <Mise hors tension auto> .... 88
Réglez la luminosité de l’afficheur de la face avant <Éclairage>........................................................................................ 88
Changez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur <Fond d’écran> ........................................................................ 88
Spécifiez la fonction de la prise TRIGGER OUT pour la commande des appareils externes
<Sortie déclencheur> ........................................................................................................................................................... 89
– Interdisez les changements sur les réglages <Protect. mém.>............................................................................................. 89
■ Sélectionnez une langue
– Changez la langue affichée sur l’écran du téléviseur <Langue> ......................................................................................... 89
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu OPTION>
–
–
–
–
–
–
Affichez le menu OPTION sur l’écran du téléviseur........................................................................................................... 49
Sélectionnez la méthode de lecture de signal à 5.1 voies <Surround étendu> .................................................................... 51
Ajustez les niveaux des basses et des aigus <Graves/Aigus>.............................................................................................. 50
Activez la musique de fond à faible volume <Adaptive DRC>........................................................................................... 51
Ajustez le volume des sources d’entrée <Atténuation volume>.......................................................................................... 52
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Recherchez automatiquement et recevez une station de trafic
<Prog. Circul. routière> ....................................................................................................................................................... 52
– Ajustez la position verticale des dialogues <Hauteur dialogue>......................................................................................... 51
Fr
6
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
À propos de ce manuel
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. La conception
et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite
d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et
l’appareil, ce dernier prime.
• « dHDMI1 » (exemple) indique le nom des pièces sur la commande à
distance. Pour en savoir plus sur l’emplacement de chacun des éléments,
reportez-vous à la section « Boîtier de télécommande » (☞p. 11).
• J1 indique que la référence se trouve dans la note de bas de page. Reportezvous aux numéros correspondant en bas de la page.
• ☞ indique la page décrivant les informations pertinentes.
• Cliquez sur «
» en bas de la page pour afficher la page
correspondante dans « Noms de pièces et fonctions ».
Face avant
Panneau arrière
Afficheur de la face avant
Boîtier de télécommande
■ Fixation du cache d’entrée VIDEO AUX (fourni)
■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
Fixez le cache d’entrée VIDEO AUX fourni aux prises VIDEO AUX
lorsque vous ne les utilisez pas afin de les protéger des poussières. Pour
enlever le cache, appuyez sur la partie gauche.
Lors de l’insertion des piles dans le boîtier de télécommande, enlevez le
couvercle du logement des piles à l’arrière du boîtier de télécommande et
insérez deux piles AAA dans le logement des piles en faisant correspondre
leurs polarités (+ et -).
a
Couvercle du logement des
piles
c
b
Fixez le cache
Logement des piles
Remplacez les piles usagées par des neuves si la télécommande peut
uniquement fonctionner dans un espace restreint.
REMARQUE
Accessoires fournis
PUSH
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
•
•
•
•
•
•
Boîtier de télécommande
Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
Microphone YPAO
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Cache d’entrée VIDEO AUX
Enlevez le cache
Si des codes de commande à distance pour des appareils externes sont
enregistrés sur le boîtier de télécommande, enlever les piles pendant plus de
2 minutes ou laisser des piles usagées dans le boîtier de télécommande
risque d’effacer les codes du boîtier de télécommande. Dans un tel cas,
remplacez les piles par des neuves et réglez les codes de commande à
distance.
Fr
7
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
e ZONE CONTROL
Face avant
a MAIN ZONE A (Marche/arrêt MAIN ZONE)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
b Indicateur HDMI Through/charge iPod
c
d
f
S’allume dans n’importe quel des cas suivants alors que l’appareil est en mode de
veille.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée et qu’audio/vidéo depuis un
composant externe connecté avec HDMI est restitué vers un téléviseur pendant
le mode de mise en veille (☞p. 87).
• Lorsqu’un iPod/iPhone, qui est placé dans la station universelle iPod Yamaha, est
en charge pendant que l’unité est en mode de mise en veille (☞p. 63).
Ce témoin s’allume également lorsque le récepteur sans fil iPod Yamaha est
raccordé à cette unité (☞p. 63).
Prise YPAO MIC
Raccordez le microphone YPAO livré et réglez automatiquement l’équilibre des
enceintes (☞p. 33).
ZONE2
Lorsque cette unité est connectée à un amplificateur externe situé dans une autre
pièce, cette touche fait basculer cet amplificateur entre mise sous tension et mise
en veille (☞p. 101).
Lorsque les enceintes dans une autre pièce sont connectées à cette unité, cette
touche fait permuter l’amplificateur intégré pour ces enceintes entre mise sous
tension et mise hors tension (☞p. 101).
a
b c
MAIN ZONE
g
h
i
j
k
l
m
n INPUT l / h
Passe en mode de fonctionnement Zone2. Cette unité ou sa télécommande peut
être utilisée pour sélectionner des sources d’entrée ou régler le volume pour un
amplificateur externe dans une autre pièce ou l’amplificateur intégré pour des
enceintes dans une autre pièce (☞p. 101).
INFO
Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (☞p. 10).
MEMORY
Enregistre les stations FM/AM en tant que stations préréglées (☞p. 55). J1
PRESET j / i
Sélectionne une station préréglée FM/AM (☞p. 58). J1
FM/AM
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM ou AM (☞p. 54). J1
Afficheur de la face avant
Affiche des informations sur cet appareil (☞p. 10).
TUNING jj / ii
Change les fréquences du syntoniseur FM/AM (☞p. 54). J1
PURE DIRECT
Allume cette unité sur Mode Pur Direct (☞p. 44).
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque. Les effets sonores appliqués pendant la lecture
peuvent également être entendus via le casque.
d e f g
h
i
jk
o
p
q
r
s
t
Sélectionne une source d’entrée pour la lecture. Appuyez sur la touche droite ou
gauche à plusieurs reprises pour parcourir la liste des sources d’entrée dans
l’ordre.
SCENE
Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 41).
Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour
le mettre sous tension.
TONE CONTROL
Règle les sorties de haute fréquence/basse fréquence des enceintes/casque
(☞p. 40).
PROGRAM l / h
Sélectionne un programme sonore (☞p. 41). Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche gauche ou droite pour parcourir les programmes sonores.
STRAIGHT
Change un programme sonore sur le mode de décodage direct (☞p. 42).
Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement temporaire de consoles de jeux sur cette unité (☞p. 29).
Fixez le cache d’entrée fourni VIDEO AUX lorsque cette prise n’est pas utilisée
(☞p. 7).
VOLUME
Règle le niveau du volume.
l
PURE DIRECT
YPAO MIC
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
FM
PRESET
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
PROGRAM
RADIO
SILENT CINEMA
m
VIDEO AUX
STRAIGHT
HDMI IN
n o p
q
r
VIDEO
s
L
AUDIO
R
t
J 1 : Peut être utilisée lorsque vous avez sélectionné l’entrée TUNER.
Fr
8
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Panneau arrière
f Prises REMOTE IN/OUT
a Prise DOCK
g
b
c
d
e
Pour le raccordement d’une station universelle iPod Yamaha en option (telle que
YDS-12), iPod d’un récepteur sans fil (YID-W10) ou d’un récepteur audio sans fil
Bluetooth (YBA-10) (☞p. 60, p. 63, p. 65).
Prises PHONO
Pour le raccordement d’une platine (☞p. 28).
Prise HDMI OUT
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec HDMI pour restituer des
signaux audio/vidéo (☞p. 23).
Prises ANTENNA
Pour le raccordement d’antennes AM et FM (☞p. 32).
Prises MONITOR OUT
Prise VIDEO
Prises COMPONENT
VIDEO
h
i
j
Pour le raccordement d’un téléviseur capable de recevoir
une entrée vidéo et de restituer des signaux vidéo sur ce
dernier (☞p. 23).
Pour le raccordement aux signaux vidéo de sortie de
téléviseur compatible avec des composantes vidéo à l’aide
de trois câbles (☞p. 23).
a
b
c d
k
l
e
m Prises AUDIO1-2
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction de
commande à distance (☞p. 30).
Prises HDMI1-5
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec
HDMI pour la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 25).
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
(☞p. 17). Raccordez les enceintes de présence (☞p. 17) ou les enceintes pour la
Zone2 (☞p. 18) aux prises EXTRA SP.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation en fonction de votre tension locale
(Reportez-vous à Guide de référence rapide).
Câble d’alimentation
Pour le raccordement de cet appareil à une prise secteur.
Prises AV1-6
Pour le raccordement à des appareils externes équipés de sorties audio/vidéo pour
la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 26).
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo reçus lorsque des entrées analogiques
(AV3-6 ou AUDIO1-2) sont sélectionnées (☞p. 31).
g
f
h
i
MAINS
DOCK
(BD/DVD)
ANTENNA
FM
HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
CENTER
HDMI 5
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
REMOTE
GND AM
PR
PR
GND
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
IN
SINGLE
S VIDEO
OUT
75
PB
EXTRA SP
PB
Y
p
q
r
Distinction des prises d’entrée et de sortie
La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche pour
éviter toute erreur de raccordement. Utilisez ces prises pour
restituer des signaux audio/vidéo sur un téléviseur ou un autre
appareil externe.
ZONE2/
PRESENCE
VIDEO
VIDEO
o
j
ARC
HDMI OUT
n
Pour le raccordement des appareils externes équipés de sorties audio analogiques
pour émettre un son dans cet appareil (☞p. 28).
Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction
déclencheur pour l’utiliser en association avec le fonctionnement de cette unité
(☞p. 31).
Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement d’un lecteur qui prend en charge une sortie multivoies
(☞p. 29).
Prises AUDIO OUT
Pour la restitution de signaux audio reçus lorsque des prises analogiques, telles que
AV5-6 ou AUDIO1-2 sont sélectionnées (☞p. 31).
Prises ZONE2 OUT
Restitue le son de cette unité sur un amplificateur externe placé dans une pièce
différente. (☞p. 100).
Bornes PRE OUT
Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un
amplificateur de puissance externe (☞p. 20, p. 30).
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
ARC
CENTER
SINGLE
CENTER
(BD/DVD)
HDMI OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
HDMI 4
CENTER
HDMI 5
SPEAKERS
SURROUND
SINGLE
OUT
PB
1 SUBWOOFER 2
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
CENTER
OPTICAL
( TV )
AV 4
k
l m
n o
pq
r
SURROUND BACK/BI-AMP
REMOTE
IN
S VIDEO
75
OPTICAL
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
GND
HDMI 2
HDMI 1
ANTENNA
FM
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
SINGLE
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
CENTER
1 SUBWOOFER 2
(Ex : Modèle pour le Royaume-Uni
et modèle pour l’Europe)
Prises de sortie
Fr
9
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Afficheur de la face avant
c
d
e
f
g
h
■ Alternance des informations sur l’afficheur de la face
avant
Ce témoin affiche le niveau du volume actuel.
j Témoins de curseur
a Témoin HDMI
b
i Témoin VOLUME
Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI normale lorsqu’une des
entrées HDMI1-5 est sélectionnée.
Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume lorsqu’un effet de champ sonore qui utilise la technologie
CINEMA DSP est sélectionné.
Témoin ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer est mis sous
tension (☞p. 44).
Témoin CINEMA DSP 3D
Ce témoin s’allume lorsque CINEMA DSP 3D est activé (☞p. 43).
Témoin du syntoniseur
Ce témoin s’allume en fonction de l’état d’une station reçue (☞p. 54).
Témoin SLEEP
Ce témoin s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (☞p. 11).
Témoin ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 est activée (☞p. 101).
Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
a
k
l
Ces témoins s’allument si les curseurs correspondants sur le boîtier de
télécommande sont disponibles pour les opérations.
Afficheur multifonction
Il affiche une série d’informations relatives aux éléments et réglages de menu.
Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Subwoofer
La face avant peut afficher les noms des programmes sonores et de
décodeur surround ainsi que la source d’entrée active.
Appuyez à plusieurs reprises sur fINFO pour passer de source
d’entrée J2 → programme sonore → décodeur surround, dans cet ordre.
Nom de la source d’entrée
Enceinte centrale
Enceinte de présence
G
Enceinte avant G
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
Enceinte surround G
Enceinte Surround
arrière G
MOVIE
VOL.
Standard
Enceinte de présence D
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Enceinte avant D
Enceinte surround D
Programme sonore (programme DSP)
Enceinte Surround
arrière D
Enceinte Surround
arrière J1
b
c
d
e
ENHANCER
STEREO
3 TUNED
f gh
SLEEP
ZONE
2
i
VOL.
MUTE
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
j
k
j
l
J 1 : « SB » s’affiche lors de l’utilisation d’une configuration à 6.1 voies uniquement.
J 2 : Pendant la réception FM/AM, la fréquence s’affiche à la place de la source d’entrée.
Fr
10
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
a Émetteur de signal de commande
Boîtier de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
b MAIN/ZONE2
Place la zone à utiliser par la commande à distance entre la Zone principale et la
Zone2 (☞p. 101).
a
MAIN
ZONE 2
CODE SET
b
c
HDMI
1
2
3
o
p
q
SOURCE RECEIVER
d
V-AUX
e
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
FM
AM
PRESET
f
INFO
MEMORY
g
MOVIE
MUSIC
TUNER
PHONO
TUNING
SLEEP
Fait fonctionner le syntoniseur FM/AM. Ces touches sont utilisées lorsque vous
utilisez l’entrée syntoniseur.
STRAIGHT PURE DIRECT
h
SCENE
j
BD
DVD
TV
CD
r
VOLUME
ENTER
k
RADIO
OPTION
ON SCREEN
RETURN
POP-UP
MENU
MUTE
t
FM
AM
MEMORY
PRESET F / G
TUNING H / I
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur AM.
Prérègle des stations radio.
Sélectionne une station préréglée.
Change les fréquences de syntonisation.
f INFO
Parcourt les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant (le nom
de la source d’entrée actuellement sélectionnée, le programme sonore, le décodeur
surround, la fréquence de syntonisation FM/AM, etc.).
g Touches de sélection sonore
REC
Alternent entre l’effet de champ sonore (programme sonore) que vous utilisez et le
décodeur surround (☞p. 41).
l
m
s
DISPLAY
TOP
MENU
Prises HDMI1-5
Prises VIDEO AUX de face avant
Prises AUDIO1-2
Prises AV1-6
Prises MULTI CH INPUT
Une station universelle iPod Yamaha, un récepteur sans fil
iPod ou un récepteur audio sans fil Bluetooth raccordé à la
prise DOCK.
Syntoniseur FM/AM
Prises PHONO
e Touches de commande radio
ENHANCER SUR. DECODE
i
Sélectionnez sur cet appareil, une source d’entrée pour la lecture.
PHONO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Sleep Off
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
i SCENE
Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 41). Lorsque cet
appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension.
j ON SCREEN
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
k Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / E
ENTER
RETURN
Sélectionnent des éléments de menu et changent les
réglages lorsque les menus, etc sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
l Touches d’opération d’appareil extérieur
Font fonctionner l’enregistrement, la lecture et les affichages de menu, etc. pour
des appareils externes (☞p. 91). J1
m Touches numériques
Saisit les numéros.
n Touches de commande du téléviseur
Font fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur.
o CODE SET
Règle les codes de commande pour des opérations d’appareil extérieur (☞p. 92).
p RECEIVER A (Alimentation RECEIVER)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
q SOURCE/RECEIVER
Fait permuter la fonction de touche de la commande à distance pour faire
fonctionner cette unité ou un appareil externe (☞p. 91). Faites fonctionner un
appareil externe lorsque cette touche s’allume en vert, ou cette unité lorsque cette
touche s’allume en orange.
Met sous et hors tension le menu OPTION (☞p. 49).
s VOLUME +/-
INPUT
TV VOL
Sleep 120min.
r OPTION
ENT
TV
n
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour régler la durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
d Sélecteur d’entrée
HDMI1-5
V-AUX
AUDIO1-2
AV1-6
MULTI CH INPUT
DOCK
AV
TUNER
Met en et hors service un appareil externe.
4
AUDIO
5
c SOURCE A (Alimentation SOURCE)
h SLEEP
Règle le niveau du volume (☞p. 40).
TV CH
MUTE
t MUTE
Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la restitution du son (☞p. 40).
J 1 : Vous pouvez utiliser lTouches d’opération d’appareil extérieur pour chaque source d’entrée pour utiliser les appareils enregistrés. Les codes de la télécommande doivent être enregistrés au
préalable pour chaque entrée si vous souhaitez utiliser des appareils externes (☞p. 92).
Fr
11
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
■ Affichage des menus suivants ou visualisation de l’état actuel de cette unité sur l’écran du
téléviseur
Affichage sur l’écran
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à cette unité, la commande à distance fournie peut être utilisée pour spécifier et vérifier
les réglages de cette unité via les menus et options affichés sur l’écran du téléviseur.
• Menu ON SCREEN
Appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu ON SCREEN.
• Menu OPTION
Appuyez sur OPTION pour afficher le menu OPTION.
• Fenêtre de Contenu
Appuyez sur Sélecteur d’entrée pour afficher la fenêtre de Contenu.
Les afficheurs suivants sont disponibles dans l’affichage sur l’écran.
Fenêtre de Contenu
Menu ON SCREEN
Les réglages détaillés pour cette unité peuvent être
configurés. Utilisez ce menu pour sélectionner les
réglages souhaités, changer leurs valeurs ou vérifier
l’état actuel de cette unité.
Reportez-vous à « CONFIGURATION » (☞p. 67)
pour de plus amples détails.
Inclut la vue de navigation de Contenu et la vue de
Lecture maintenant. La vue de Lecture maintenant
affiche l’état de la source depuis laquelle la musique
est en cours de lecture. Ajustez les réglages pour la
musique à partir de la vue de navigation de Contenu.
Reportez-vous à « Vérification et fonctionnement des
sources d’entrée à partir de le fenêtre de Contenu »
(☞p. 53) pour de plus amples détails.
Menu OPTION
Configurez les réglages en option pour chaque source
d’entrée. Les réglages tels que « Graves/Aigus » et
« Atténuation volume » sont appliqués à cette unité
indépendamment de la source d’entrée.
Reportez-vous à « Configuration des réglages
spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu
OPTION) » (☞p. 49) pour de plus amples détails.
Fr
12
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Cet appareil utilise des effets de champs acoustique et des décodeurs sonores afin de vous donner l’impression d’être dans un véritable cinéma ou une salle de concert. Ces effets sont possibles grâce à un positionnement et un
raccordement idéale des enceintes dans votre environnement d’écoute.
Voies et fonctions des enceintes
■ Enceintes d’ambiance gauche et droite
■ Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite
■ Enceintes avant gauche et droite
Les enceintes d’ambiance restituent des effets sonores et des sons vocaux avec
les enceintes à 5.1 voies en restituant des sons d’arrière zone. Lorsqu’elles sont
utilisées avec 6.1/7.1 voies (y compris une voie arrière d’ambiance), le son
pour la zone arrière droite et gauche est restitué.
Restitue l’effet arrière. Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, le son des
enceintes d’ambiance sonore arrière gauche et droite est mélangé et émis
depuis une seule enceinte. Lorsqu’il est utilisé avec un son à 5.1 voies, le son
depuis les enceintes arrière d’ambiance est distribué entre les enceintes
d’ambiance gauche et droite.
Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie avant (son stéréo) et les
sons d’effet.
Ex.
Ex.
Disposition des enceintes avant :
Placez ces enceintes à une distance égale de la position d’écoute idéale en face
de la pièce. Lorsque vous utilisez un écran de projecteur, les positions
supérieures appropriées des enceintes sont d’environ 1/4 de l’écran depuis le
bas.
■ Enceinte centrale
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale
(dialogues, voix, etc.).
Ex.
Disposition des enceintes centrales :
Placez-la à mi-chemin entre les enceintes avant gauche et droite. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur, placez l’enceinte juste au-dessus ou juste en
dessous du centre du téléviseur avec les surfaces avant du téléviseur et
l’enceinte alignés.
Lors de l’utilisation d’un écran, placez-le juste en dessous du centre de l’écran.
Disposition d’enceintes d’ambiance :
Placez les enceintes au bout de la pièce sur les côtés gauche et droit en face de
la position d’écoute. Elles doivent être placées entre 60 degrés et 80 degrés de
la position d’écoute de telle manière que le haut des enceintes soit placé à une
hauteur de 1,5 – 1,8 m du sol.
■ Enceintes de présence gauche et droite
Les enceintes de présence sont utilisées pour les effets sonores avant. Lors
d’une utilisation en association avec les programmes sonores (☞p. 41), il est
possible d’obtenir un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
Ex.
Disposition d’enceintes surround arrière :
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 7.1 voies, disposez les enceintes droite et
gauche vers la position d’écoute, sur l’arrière de la position d’écoute. Disposez
les enceintes gauche et droite à au moins 30 cm l’une de l’autre. La même
séparation qu’avec les enceintes avant gauche et droite est optimale.
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, disposez-les à l’arrière de la
position d’écoute.
■ Subwoofer
L’enceinte de subwoofer est utilisée pour des sonorités graves et des sons à
effets basses fréquences (LFE) y compris dans les signaux Dolby Digital et
DTS. Utilisez un subwoofer qui est équipé d’un amplificateur intégré.
Ex.
Disposition des enceintes de présence :
Placez les enceintes de présence gauche et droite à 0,5 – 1 m vers l’extérieur
des enceintes avant gauche et droite respectivement. Le haut des enceintes de
présence doit se trouver à 1,8 m du sol.
Ex.
Disposition des enceintes de subwoofer :
Placez-les vers l’extérieur par rapport aux enceintes avant gauche et droite
légèrement orientées vers l’intérieur pour réduire les échos du mur.
Fr
13
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Disposition des enceintes
■ Apprécier la source audio à 7.1 voies
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies
(7 enceintes + subwoofer)
Enceinte avant D
Subwoofer
Enceinte avant G
Enceinte
d’ambiance D
■ Attribution d’une configuration des enceintes
■ Raccordements des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement
les réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes. Les enceintes pour cette disposition peuvent être activées au réglage
par défaut « Affect. amp puiss. » (☞p. 79).
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de
présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes
(☞p. 17).
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
■ Ajout des enceintes de présence pour un effet de
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND
BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Enceintes de présence G/D
champ sonore plus riche
■ Disposition des enceintes de présence
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence)
Enceinte avant D
Enceinte centrale
Enceinte de présence D
30 cm ou plus
Enceinte surround G
Enceinte surround arrière G
Enceinte avant G
Enceinte de
présence G
Enceinte surround arrière D
Subwoofer
Enceinte
d’ambiance D
Le son d’une source audio à 7.1 voies peut être restitué sans dégradation
grâce à cette configuration des enceintes.
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement
les réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes. Les enceintes pour cette disposition peuvent être activées au réglage
par défaut « Affect. amp puiss. » (☞p. 79).
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
Continue à la page
suivante
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de
présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes
(☞p. 17).
Enceinte centrale
Enceinte surround G
Enceinte surround arrière G
Prises des enceintes
Prise EXTRA SP
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND
BACK L/R, SUBWOOFER
Pas utilisée
30 cm ou plus
Enceinte surround arrière D
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence ou les
enceintes surround arrière pour restituer des sons selon le programme
sonore sélectionné.
Si le programme sonore est modifié, les enceintes qui émettent le son
permutent automatiquement entre les enceintes de présence et les enceintes
surround arrière.
Fr
14
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Apprécier la source audio à 7.1 voies sans
enceintes surround arrière
■ Disposition des enceintes à 5.1 voies
(5 enceintes + subwoofer)
Enceinte avant D
■ Attribution d’une configuration des enceintes
■ Raccordements des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement
les réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes. Les enceintes pour cette disposition peuvent être activées au réglage
par défaut « Affect. amp puiss. » (☞p. 79).
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Connexion bi-amplificatrice » pour des
informations concernant le raccordement des enceintes (☞p. 17, p. 18).
Subwoofer
Enceinte avant G
Affect. amp puiss.
Enceinte
surround D
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND
BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Pas utilisée
7ch Normal (par défaut)
■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge les connexions bi-amplificatrices pour un
son de haute qualité
■ Disposition des enceintes à 5 voies
(Enceintes avant (Bi-amplificatrices) + 3 enceintes)
Enceinte avant D
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte centrale
Enceinte avant G
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte surround G
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » qui peut facilement appliquer les
réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes (☞p. 79).
Affect. amp puiss.
5ch BI-AMP
Subwoofer
Enceinte
surround D
Cette unité peut réduire une source audio à 7.1 voies à un son à 5.1 voies.
Cela permet d’obtenir un son à 7.1 voies sans enceintes surround arrière.
Continue à la page
suivante
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de
présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes
(☞p. 17).
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Pas utilisée
Enceinte centrale
Enceinte surround G
Utiliser des enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices permet de reproduire un son de haute qualité.
Fr
15
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Utilisation des enceintes dans deux pièces
(fonction Zone2)
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2
(7 enceintes (dans la zone principale) + subwoofer (dans la
zone principale) + enceintes avant (dans la zone
secondaire))
Zone principale
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes
situées dans une autre pièce.
Si l’amplificateur intégré destiné aux enceintes situées dans une autre pièce
est activé, les enceintes qui émettent le son changent automatiquement pour
passer des enceintes surround arrière aux enceintes situées dans une autre
pièce. J1
■ Raccordements des enceintes
Enceinte avant D
Enceinte avant G
Subwoofer
Enceinte
surround D
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Système audio multi-zone utilisant
l’amplificateur interne de cette unité » pour des informations concernant le
raccordement des enceintes (☞p. 17, p. 18).
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND
BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Enceintes Zone2
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Enceinte centrale
Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » qui peut facilement appliquer les
réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes (☞p. 79).
30 cm ou plus
Enceinte surround G
Enceinte surround arrière G
Enceinte surround arrière D
Affect. amp puiss.
7ch + 1ZONE
Zone2
Enceinte
avant D
Enceinte avant G
J 1 : Il n’est pas possible d’obtenir une restitution du son par les enceintes surround arrière et les
enceintes situées dans la seconde zone en même temps.
Fr
16
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Raccordement des enceintes et du subwoofer
Raccordez vos enceintes aux bornes correspondantes sur le panneau arrière.
ATTENTION
• Enlevez le câble d’alimentation de cet appareil de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
• En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans
la borne « + » (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne « – » (négative, noire).
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
« CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
■ Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer
Enceinte avant
D
Enceinte
d’ambiance
G
D
Enceinte
d’ambiance arrière
G
D
■ Raccordement des enceintes de présence
Lors de l’utilisation des enceintes de présence, raccordez les enceintes aux
prises EXTRA SP comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Enceinte de
présence D
G
Les enceintes de présence (PL/PR) qui émettent des effets sonores avant
peuvent être raccordées à cette unité. Avec les programmes sonores (☞p. 45),
il est possible de créer un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
Enceinte de
présence G
1,8 m
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
FRONT
CENTER
HDMI 5
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
EXTRA SP
MOTE
ZONE2/
PRESENCE
SINGLE
+12V
0.1A MAX.
0,5 – 1 m
0,5 – 1 m
PL
PR
FL
FR
1,8 m
• Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de
bénéficier pleinement des effets des programmes sonores CINEMA DSP.
• Bien que vous puissiez raccorder les enceintes surround arrière et les
enceintes de présence à cette unité, il n’est pas possible d’obtenir une
émission sonore à partir de ces enceintes en même temps.
GER OUT
CENTER
ND
SUR.BACK
TI CH INPUT
SUBWOOFER
SINGLE
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
CENTER
1
Continue à la page
suivante
OOFER 2
MAINS
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
ANTENNA
FM
HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
CENTER
HDMI 5
SPEAKERS
SURROUND
IN
SINGLE
S VIDEO
OUT
75
PB
EXTRA SP
PB
ZONE2/
PRESENCE
VIDEO
VIDEO
Y
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
CENTER
Enceinte centrale
SURROUND BACK/BI-AMP
REMOTE
GND AM
PR
GND
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
PR
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
SINGLE
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
CENTER
1 SUBWOOFER 2
Subwoofer
Fr
17
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Connexion bi-amplificatrice
Cette unité peut être raccordée à des enceintes qui prennent en charge les
connexions bi-amplificatrices. Lors du raccordement des enceintes, connectez
les prises FRONT et les prises SURROUND BACK/Bi-amplificateur de la
même manière que dans le diagramme ci-dessous. Configurez les réglages du
bi-amplificateur pour activer les raccordements.
■ Système audio multi-zone utilisant l’amplificateur interne de
cette unité
Raccordez les enceintes de la seconde zone aux prises EXTRA SP comme
indiqué dans le diagramme ci-dessous.
EXTRA SP
ZONE2/
PRESENCE
Zone2
MAINS
ARC
FRONT
SURROUND BACK/BI-AMP
ANTENNA
FM
HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
CENTER
HDMI 5
SINGLE
EXTRA SP
ZONE2/
PRESENCE
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
CENTER
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
SINGLE
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
CENTER
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les
fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un hautparleur d’aigus. Reportez-vous aux modes d’emploi des enceintes pour plus
de détails. Lors de la non-réalisation de connexions bi-amplificatrices,
assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le raccordement
des câbles d’enceinte.
• Lors du raccordement d’un bi-amplificateur, les enceintes d’ambiance arrière
ne peuvent pas être utilisées.
MAIN ZONE A
1 SUBWOOFER 2
ATTENTION
REMARQUES
Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, l’élément du menu supérieur s’affiche. J1
SURROUND BACK/BI-AMP
PB
VIDEO
COAXIAL
AV 1
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
SPEAKERS
SURROUND
OUT
75
OPTICAL
Faites passer cette unité en mode de veille.
IN
S VIDEO
Y
SINGLE
1
2
REMOTE
GND AM
PR
GND
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Cette unité est configurée pour des enceintes de 8 Ω selon le réglage en usine.
Lors d’un raccordement à des enceintes à 6 Ω, effectuez la procédure suivante
pour passer à 6 Ω. Si cette unité est configurée pour des enceintes de 6 Ω, des
enceintes de 4 Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant.
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
■ Changement de l’impédance des enceintes
Les prises EXTRA SP de cette unité ne doivent pas être raccordées à un boîtier
sélecteur d’enceintes passives ou à plus d’une enceinte par voie.
Le raccordement à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plusieurs
enceintes par voie pourrait créer une charge d’impédance anormalement faible
occasionnant des dégâts à l’amplificateur. Consultez ce mode d’emploi pour un
usage correct.
La conformité aux informations relatives à l’impédance minimum des enceintes
pour toutes les voies doit être respectée en toutes circonstances. Ces
informations figurent sur le panneau arrière de cette unité.
MAIN ZONE
YPAO MIC
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
SCENE
BD
DVD
PHONES
SILENT CINEMA
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
H
STRAIGHT
Continue à la page
suivante
J 1 : Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu
Configuration avancée) » (☞p. 94) pour de plus amples détails sur le menu Advanced Setup.
Fr
18
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
3
Assurez-vous que « SP IMP. » s’affiche sur la face avant.
SPIMP.-8MIN
4
5
■ Raccordements des enceintes
■ Raccordement d’enceintes supplémentaires
Ce type de prise peut se raccorder aux enceintes ou connexions suivantes.
Les prises EXTRA SP peuvent se raccorder aux enceintes suivantes.
•
•
•
•
•
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes surround G/D
Enceintes surround G/D arrière
Connexion bi-amplificatrice (Enceinte avant Enceintes G/D)
• Enceintes de présence G/D
• Enceintes Zone2
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « 6ΩMIN ».
Rouge : positif (+)
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
2
L’alimentation est activée lorsque les réglages que vous avez effectués ont été
configurés.
EX
ZO
PR
3
FR
ON
Noir : négatif (–)
T
1
4
1
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des câbles
d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour
empêcher les courts-circuits.
2
3
4
Desserrez les bornes d’enceinte.
1
2
Enfoncez le levier et insérez l’extrémité dénudée du câble de
l’enceinte dans l’orifice de la borne.
Relâchez le levier pour fixer le câble.
Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur le
côté de la borne.
Serrez la borne.
Fr
19
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Raccordement du subwoofer
1
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise
SUBWOOFER 1 ou 2 de cette unité à l’aide d’un câble à fiche
mâle audio.
2
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la
moitié).
Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Exemples de subwoofer
REMARQUE
Après raccordement, l’application de ce réglage à l’unité est requise afin
d’activer tous les raccordements d’enceintes. Grâce à l’utilisation de la
fonction « Affect. amp puiss. », vous pouvez facilement appliquer la
configuration des enceintes.
Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (☞p. 79) pour plus de détails
concernant l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. ».
Fr
20
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Fiches de câbles et prises
Prise S VIDEO (Modèles pour le Royaume-Uni
et l’Europe uniquement)
Cet appareil est équipé des prises de sortie/entrée suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils que
vous allez raccorder.
■ Prises audio/vidéo
Pour transmettre des signaux S-video qui comprennent les
composants de luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
Prises VIDEO
Ces prises transmettent des signaux vidéo analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche vidéo.
Câble S-video
Câble de broche vidéo
Prises HDMI
Les sons numériques et vidéo numériques sont transmis par une seule prise.
Utilisez uniquement un câble HDMI.
Câble HDMI
■ Prises audio
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
• Si un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et les fonctions Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 99).
• Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
• Si vous raccordez cette unité à un composant doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est requis.
Prises OPTICAL
Prises COAXIAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
optiques.
Utilisez des câbles à fibre optique pour les signaux audio
numériques optiques.
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
coaxiaux.
Utilisez des câbles de broche pour les signaux audio
numériques.
Câble à fibre optique audio numérique
Câble de broche audio numérique
■ Prises vidéo analogiques
Prises AUDIO
Prises COMPONENT VIDEO
Le signal est divisé en trois composants :
luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR).
Utilisez des câbles de broche vidéo à composantes avec trois fiches.
Câble de broche vidéo à composantes
Ces prises transmettent des signaux audio analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche stéréo et raccordez la fiche
rouge à la prise rouge D et la fiche blanche à la prise
blanche G.
Câble de broche stéréo
Fr
21
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un moniteur TV
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Cet appareil est équipé des trois types de prise de sortie suivants pour le raccordement à un téléviseur.
HDMI OUT, COMPONENT VIDEO ou VIDEO. Sélectionnez la bonne en fonction du format du signal d’entrée pris en
charge par votre téléviseur.
Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil
externe, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil externe que vous
utilisez pour la lecture. Si l’appareil externe et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents,
cette unité convertira le signal vidéo à composantes, S-video ou vidéo en signal vidéo à composantes ou vidéo, selon le
type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur. J3, J4
Prises COMPONENT VIDEO
Prise HDMI OUT (MONITOR OUT)
ARC
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
FM
J2
REMOTE
GND AM
PR
PR
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Téléviseur
Entrée vidéo à
composantes
S VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
HDMI
HDM
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
GND
Sortie
HDMI
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
Entrée
PB
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Y
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
VIDEO
Entrée vidéo
Prise VIDEO
(MONITOR OUT)
Via
Converti
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI et transmis au téléviseur.
Sélectionnez simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher un contenu vidéo depuis une source externe raccordée à
cette unité. J1
Entrée
Sortie
HDMI
HDMI
Téléviseur
Entrée HDMI
COMPONENT
VIDEO
J2
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J1 :
J2 :
J3 :
J4 :
Vous pouvez changer la résolution et le format lors de la conversion en HDMI pour satisfaire vos exigences (☞p. 85).
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement.
Régler « Conversion analog.-analog. » sur « Activé » (☞p. 84).
La conversion analog.-analog est uniquement disponible pour le signal vidéo d’une résolution de 480i/576i.
Fr
22
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement d’un moniteur vidéo HDMI
■ Raccordement d’un moniteur vidéo à composantes J1
Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI OUT.
Raccordez le câble vidéo à composantes aux prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
Entrée vidéo à composantes
HDMI
COMPONENT
VIDEO
ARC
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
ANTENNA
FM
Entrée HDMI
COMPONENT
VIDEO
OUT
PB
GND
PR
75
PB
VIDEO
Y
MONITOR OUT
Y
OUT
PB
PB
VIDEO
Y
PB
IN
S VIDEO
HDMI
VIDEO
VIDEO
Y
RE
PR
IN
HDMI
75
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
PR
PB
ANTENNA
FM
S VIDEO
PR
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
RE
GND AM
PR
GND
DOCK
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
(BD/DVD)
HDMI OUT
Y
Y
OR OUT
TRIG
TRIG
Téléviseur
Téléviseur
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
• Si un téléviseur qui prend en charge la fonction HDMI et la fonction Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 99).
• Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
SURROU
MUL
AUDIO 2
■ Raccordement d’un moniteur vidéo J1
Raccordez le câble vidéo à fiche mâle à la prise VIDEO (MONITOR OUT).
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
FM
RE
GND AM
PR
PR
GND
Entrée vidéo
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
V
VIDEO
Y
Y
MONITO
TRIG
Téléviseur
V
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
J 1 : Lors du raccordement à un téléviseur qui prend en charge l’entrée HDMI, le signal vidéo pour les prises COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou
VIDEO est converti et émis à partir de la prise HDMI OUT. Lors du raccordement à un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces
prises.
Fr
23
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Ecoute d’un son TV
Pour transmettre un son du téléviseur à cet appareil, raccordez comme suit en fonction du téléviseur :
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et la
fonction de commande HDMI
Lorsque votre téléviseur prend en charge les fonctions de commande HDMI (par exemple, Panasonic VIERA Link) et
Canal retour audio, la transmission audio/vidéo de l’unité vers le téléviseur et la transmission audio du téléviseur vers
l’unité sont possibles à l’aide d’un seul câble HDMI.
La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui
rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à la section « Transmission par câble HDMI simple sur le son du
téléviseur avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 99).
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions de commande HDMI
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions de commande HDMI (par exemple, Panasonic
VIERA Link), si les fonctions de commande HDMI sont activées sur l’unité, alors, la source d’entrée peut être
automatiquement modifiée pour faire correspondre les opérations réalisées sur le téléviseur.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 98).
Lors de l’utilisation d’autres téléviseurs
Pour transmettre du son depuis le téléviseur vers cette unité, raccordez les prises AV1-6 ou AUDIO1-2 aux prises de
sortie audio du téléviseur.
Sortie de son TV
Raccordement
Sortie audio numérique optique
Raccordez à la prise OPTICAL de AV1 ou AV4 avec un câble à fibre optique.
Sortie audio numérique coaxiale
Raccordez à la prise COAXIAL de AV2 ou AV3 avec un câble à fiche mâle audio
numérique.
Sortie stéréo analogique
Raccordez à une des AV5, AV6, AUDIO1 ou AUDIO2 à l’aide d’un câble à fiche mâle
stéréo.
Sélectionnez la source d’entrée raccordée via la prise de sortie audio du téléviseur pour profiter du son TV.
Si le téléviseur prend en charge la sortie audio numérique optique, nous vous recommandons de raccorder la sortie
audio TV à la prise AV4 du récepteur.
Le raccordement à AV4 vous permet de permuter la source d’entrée à AV4 d’une seule pression sur une touche à l’aide
de la fonction SCENE (☞p. 41).
Prises d’entrée disponibles
Sortie audio
(Optique, coaxial ou analogique)
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
AUDIO
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
FM
COMPONENT
VIDEO
RE
GND AM
PR
PR
GND
OUT
75
PB
IN
S VIDEO
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
MONITOR OUT
TRIG
Téléviseur
OPTICAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
COAXIAL
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV
OUT
FRONT
SURRO
MUL
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l’aide de la télécommande du récepteur en entrant le code de
commande à distance du téléviseur (☞p. 92).
Fr
24
RACCORDEMENTS
MAIN
Raccordement d’appareils externes
ZONE 2
CODE SET
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
Cet appareil est muni des prises d’entrée suivantes. Raccordez-les aux prises de sortie adéquates sur les
appareils de lecture tels que les lecteurs BD/DVD.
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
Prise d’entrée
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
Entrée vidéo
Entrée audio
HDMI1
HDMI
HDMI
HDMI2
HDMI
HDMI
HDMI3
HDMI
HDMI
HDMI4
HDMI
HDMI
■ Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux audio à
partir d’une prise autre que HDMI
Cette unité peut utiliser les prises d’entrée AV1-6 ou AUDIO1-2 pour recevoir des signaux audio
d’autres prises d’entrée.
Par exemple, si un appareil de lecture ne peut pas produire de signaux audio à partir d’une prise
HDMI, utilisez la méthode suivante pour changer l’entrée audio.
ARC
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
Sortie HDMI/audio (optique)
STRAIGHT PURE DIRECT
j
CD
HDMI5
HDMI
HDMI
AV1
Vidéo à composantes
Numérique optique
GND
Vidéo à composantes
Numérique coaxiale
AV3
Vidéo
Numérique coaxiale
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
k
AV4
Vidéo
Numérique optique
AV5
S-Video/Video
Analogique (stéréo)
AV6
Vidéo
Analogique (stéréo)
AUDIO1
—
Analogique (stéréo)
AUDIO2
—
Analogique (stéréo)
MONITOR OUT
3
4
VIDEO AUX
HDMI/Video
HDMI/Analogique (stéréo)
8
PHONO
—
9
0
10
Analogique (pour raccordement de platines
uniquement)
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec HDMI
Raccordez l’appareil avec un câble HDMI à une des prises HDMI1-5. La prise HDMI IN sur la face
avant peut également être utilisée.
Sélectionnez l’entrée HDMI (HDMI1-5 ou VIDEO AUX) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé
pour la lecture.
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
ANTENNA
FM
COMPONENT
VIDEO
FRONT
GND
IN
S VIDEO
OUT
75
HDMI
SURROUND
REMOTE
PR
Sortie HDMI
CENTER
HDMI
GND AM
PB
VIDEO
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
HDMI
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
SUBWO
MULTI CH INPUT
Lecteur BD/DVD
7
PHONO
+12V
0.1A MAX.
Y
O
2
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
VIDEO
CENT
6
MUTE
PB
O
5
INPUT
OUT
75
VIDEO
OPTICAL
1
ENT
REMOTE
IN
S VIDEO
PB
HDMI
Y
AV2
HDMI
PR
OPTICAL
VOLUME
ENTER
RETURN
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
RADIO
OPTION
ON SCREEN
ANTENNA
FM
HDMI
TV
HDMI 2
PHONO
COMPONENT
VIDEO
SCENE
BD
DVD
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur jON SCREEN pour afficher le menu ON SCREEN.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée », ensuite, appuyez sur kENTER. J1
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur D / E pur sélectionner la source
d’entrée HDMI souhaitée, ensuite, appuyez sur kCurseur B.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur C pour sélectionner « Entrée
audio », ensuite, appuyez sur kENTER.
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner la source d’entrée audio.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur jON SCREEN pour fermer le
menu.
TRIGGER OUT
CENTER
COAXIAL
Lecteur BD/DVD
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
J 1 : Reportez-vous à la section « Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) » (☞p. 67) pour de plus amples détails
relatifs à la sélection de la source d’entrée.
Fr
25
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
à composantes
■ Raccordements du composant à des appareils de transmission audio analogique
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo à composantes à une des prises d’entrée AV1-2.
Sortie vidéo à composantes / audio
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
Sélectionnez l’entrée AV1 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
COMPONENT
VIDEO
ARC
PR
Sortie
vidéo à composantes / audio (optique)
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
PB
ANTENNA
FM
Y
PR
PR
PB
PB
Y
Y
COMPONENT
VIDEO
REMOTE
GND AM
PR
GND
AUDIO
ARC
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
PHONO
ANTENNA
FM
PR
PR
PB
PB
+12V
0.1A MAX.
Y
HDMI 1
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
CENT
R
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
L
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
L
RE
GND AM
PR
IN
R
PB
GND
S VIDEO
OUT
75
Y
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
SUBWO
MULTI CH INPUT
VIDEO
VIDEO
Y
OPTICAL
PB
Y
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
TRIG
Console de jeux vidéo
O
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
FRONT
AV
OUT
AUDIO 1
SURROU
MUL
AUDIO 2
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Sélectionnez l’entrée AV2 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Vous pouvez utiliser l’entrée vidéo à partir des prises AV1-2 combinée à l’entrée audio à partir d’autres entrées AV ou
AUDIO1-2.
Lors du raccordement de ces appareils, sélectionnez les prises d’entrée AV ou les prises AUDIO1-2 en tant qu’entrée
audio pour AV1 ou AV2. Reportez-vous à « Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux
audio à partir d’une prise autre que HDMI » (☞p. 25) pour des directives détaillées de configuration.
Pour la lecture de l’appareil raccordé, sélectionnez la source d’entrée AV (AV1-2) à laquelle l’appareil est raccordé à
l’aide d’un câble vidéo à composantes.
Sortie
vidéo à composantes / audio (coaxiale)
ARC
COMPONENT
VIDEO
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
PR
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
PR
PR
PB
GND
PB
PB
Y
Y
Y
RE
GND AM
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
VIDEO
VIDEO
Y
MONITOR OUT
COAXIAL
TRIG
C
C
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
Lecteur BD/DVD
Fr
26
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement des lecteurs BD/DVD et d’autres appareils avec des câbles
S-video (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Sélectionnez l’entrée AV3 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Raccordez le câble S-video à la prise d’entrée AV5. Raccordez la sortie audio à la prise audio analogique AV5.
ARC
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
Sortie S-video / Audio
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
S
PR
VIDEO
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
RE
GND AM
Sortie vidéo / audio
(coaxiale)
ANTENNA
FM
PR
GND
PR
OUT
75
OUT
75
VIDEO
V
VIDEO
PB
VIDEO
VIDEO
PB
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
S VIDEO
PB
RE
GND AM
PR
PB
GND
S
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
V
Y
Y
MONITOR OUT
AUDIO
Y
Y
TRIG
COAXIAL
MONITOR OUT
TRIG
L
C
L
C
R
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
OPTICAL
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
SURROU
MUL
AUDIO 2
SURROU
MUL
AUDIO 2
Lecteur BD/DVD
Lecteur BD/DVD
Sélectionnez l’entrée AV5 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture. Les signaux vidéo de la prise
S VIDEO sont restitués par la prise HDMI OUT. J1
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Sélectionnez l’entrée AV5 ou AV6 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble vidéo à fiche mâle à une des prises d’entrée AV3-6.
ARC
Sortie vidéo / audio
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
Sélectionnez l’entrée AV4 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
RE
GND AM
PR
IN
VIDEO
GND
V
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
AUDIO
V
Y
Y
MONITOR OUT
HDMI 1
ANTENNA
FM
IN
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
OUT
75
PB
VIDEO
VIDEO
V
Y
OPTICAL
S VIDEO
PB
V
R
RE
GND AM
PR
VIDEO
R
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
GND
L
(BD/DVD)
PHONO
Sortie vidéo / audio
(optique)
TRIG
L
ARC
HDMI OUT
DOCK
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
TRIG
Lecteur BD/DVD
O
Raccordez un appareil d’enregistrement via les prises AV OUT pour enregistrer un signal vidéo.
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
OPTICAL
(CD)
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
Lecteur BD/DVD
J 1 : Le signal d’entrée S-video est converti en signal vidéo lorsque « Conversion analog.-analog. » est réglé sur « Activé » (☞p. 84).
Fr
27
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs CD et autres appareils audio
Utilisation des sources de sortie numérique coaxiale
Sélectionnez l’entrée AV (AV2 ou AV3) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Utilisation de sources de sortie stéréo analogique
Sélectionnez l’entrée audio (AUDIO1-2) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
ARC
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
GND
PR
IN
Sortie audio (coaxiale)
IN
S VIDEO
OUT
RE
GND AM
RE
GND AM
PR
COMPONENT
VIDEO
PR
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
75
PB
Y
Y
PB
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
FM
(BD/DVD)
HDMI OUT
GND
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Sortie audio
HDMI 1
PHONO
ARC
DOCK
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
Y
Y
L
MONITOR OUT
TRIG
C
COAXIAL
C
TRIG
L
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
AV 1
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
SURROU
MUL
AUDIO 2
R
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
FRONT
AV
OUT
SURROU
MUL
Lecteur CD
Lecteur CD
Nous vous recommandons de raccorder les appareils audio avec une sortie numérique coaxiale à la prise numérique
coaxiale AV3 sur cette unité. Ce raccordement vous permet de basculer sur l’entrée AV 3 en appuyant simplement sur
la touche « CD » SCENE (☞p. 41).
Utilisation des sources de sortie numérique optique
Sélectionnez l’entrée AV (AV1 ou AV4) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
■ Raccordement d’une platine
Raccordez la sortie audio de la platine aux prises PHONO de cette unité. J1
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
RE
GND AM
PR
PR
GND
OUT
75
PB
Sortie audio (optique)
IN
S VIDEO
PB
ARC
VIDEO
VIDEO
Y
Y
OPTICAL
O
COMPONENT
VIDEO
Sortie PHONO
L
FM
COAXIAL
AV 2
AV 3
OPTICAL
(CD)
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
IN
S VIDEO
OUT
75
AUDIO
SURROU
RE
PR
GND
PB
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
R
OPTICAL
HDMI 1
ANTENNA
TRIG
O
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
MONITOR OUT
PB
VIDEO
VIDEO
MUL
L
Y
Y
MONITOR OUT
TRIG
R
Lecteur CD
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
Platine
Raccordez votre platine à la borne GND de cette unité afin de réduire le bruit dans le signal.
J 1 : Dans le cas du raccordement d’une platine avec une cellule MC à faible niveau de sortie à des prises PHONO, utilisez un transformateur amplificateur intégré ou un préamplificateur MC.
Fr
28
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement de consoles de jeux vidéo
Utilisez les prises VIDEO AUX sur la face avant pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeu
vidéo au récepteur.
Sélectionnez l’entrée V-AUX pour utiliser ces appareils raccordés.
■ Dans le cas du raccordement d’un appareil compatible HDMI
Raccordez la sortie HDMI de l’appareil à la prise HDMI IN de cette unité.
VOLUME
RADIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
• Veillez à baisser le volume lors du raccordement de cette unité et des autres appareils.
• Lorsque le raccordement HDMI et le raccordement vidéo/audio analogique sont réalisés entre l’appareil compatible
HDMI et cette unité, seul le signal HDMI sera transmis.
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe
Cette unité dispose de 8 jeux de prises d’entrée (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK et
SUBWOOFER) pour l’entrée de signaux sonores analogiques multivoies. Si la sortie analogique multivoies est possible
avec votre appareil de lecture tel qu’un lecteur DVD ou un lecteur SACD, vous pouvez profiter d’un son multivoies
jusqu’à 7.1 voies. Pour restituer un son multivoies, raccordez les prises de sortie audio de votre appareil de lecture aux
prises MULTI CH INPUT de cette unité, ensuite, réglez la source d’entrée de cette unité sur « MULTI CH ».
CENTER
HDMI IN
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
FRONT
HDMI
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
Console de jeux
vidéo
L
R
L
Raccordez les sorties vidéo et audio de l’appareil aux prises VIDEO et AUDIO de cette unité.
HDMI IN
VIDEO
L
V
L
AUDIO
R
Sortie centrale
VIDEO AUX
STRAIGHT
L
Sortie subwoofer
Sortie avant
RADIO
Surround sortie
VOLUME
R
Sortie Surround arrière
■ Dans le cas du raccordement d’un appareil non-compatible HDMI
R
R
Sortie vidéo
VIDEO
Lecteur multiformat/Décodeur externe
(Sortie à 7.1 voies)
V
AUDIO
L
R
Console de jeux
vidéo
SURROUND
Sortie audio analogique
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, le processeur numérique de champ sonore et le réglage
de tonalité sont automatiquement désactivés.
• Étant donné que cette unité ne redirige pas l’entrée des signaux aux prises MULTI CH INPUT pour une adaptation en
fonction des enceintes manquantes, raccordez au moins un système d’enceintes à 5.1 voies lorsque vous utilisez cette
fonction.
• Lorsque la source d’entrée est basculée sur « MULTI CH », les images émises par un appareil raccordé aux prises
HDMI1-5, AV1-6 ou VIDEO AUX peuvent être affichées sur un moniteur vidéo (☞p. 70). Si votre lecteur DVD ne prend
pas en charge la sortie numérique multivoies, raccordez-le à ces prises d’entrée.
Fr
29
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un amplificateur externe
Raccordement d’un appareil compatible à la lecture SCENE link
Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises des bornes PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes. Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour
accentuer la sortie des enceintes, raccordez les bornes d’entrée de l’amplificateur de puissance aux bornes PRE OUT de
cette unité.
Lorsque les appareils sont des produits Yamaha et qu’ils sont capables de transmettre des signaux de télécommande,
raccordez, de la manière suivante, les prises REMOTE IN et REMOTE OUT à la prise d’entrée et de sortie du boîtier de
télécommande avec le mini câble analogique monophonique.
REMARQUE
Sortie boîtier de télécommande
Lorsqu’un appareil est raccordé aux bornes PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondant à ces bornes PRE OUT.
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
ANTENNA
FM
GND AM
IN
OUT
75
PB
VIDEO
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
Boîtier de télécommande
entrée
TRIGGER OUT
CENTER
SINGLE
CENTER
COAXIAL
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
Récepteur de signaux
infrarouges ou appareil
Yamaha
S VIDEO
EXTRA SP
ZONE2/
PRESENCE
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
PR
GND
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
Appareil Yamaha
(lecteur CD ou DVD, etc.)
1 SUBWOOFER 2
abc d
e
a Prises FRONT (PRE OUT)
Prises de sortie des voies avant.
• Lorsqu’un appareil Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE link est raccordé via la prise REMOTE
OUT, la lecture commence automatiquement lorsque la fonction SCENE est utilisée (☞p. 41).
• Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas un produit Yamaha, réglez « IR Scène » dans le menu SCENE
sur « Désactivé » (☞p. 72).
b Prises SURROUND (PRE OUT)
Prises de sortie des voies surround.
c Prises SUR. BACK (PRE OUT)
Prises de sortie surround arrière. Lorsque vous ne raccordez qu’un amplificateur externe pour la voie surround arrière,
raccordez-le à la prise SUR. BACK (SINGLE).
d Prise SUBWOOFER 1/2 (PRE OUT)
Raccordez un subwoofer avec un amplificateur intégré . Lorsque deux subwoofer sont raccordés, ces caissons restituent un son
identique.
e Prise CENTER (PRE OUT)
Prise de sortie de voie centrale.
Fr
30
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de l’appareil
externe
Lorsque cette unité est raccordée à un subwoofer Yamaha qui prend en charge la connexion du système ou l’appareil avec
la prise TRIGGER IN, vous pouvez mettre sous ou hors tension l’appareil avec cette unité.
Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo
Ce récepteur peut transmettre des signaux audio/vidéo analogiques entrants sélectionnés aux appareils externes via les
prises AV OUT et AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ces signaux d’entrée audio et vidéo sur des VCR ou des
appareils similaires, ou les envoyer à d’autres téléviseurs ou appareils externes.
Entrée
vidéo / audio
■ Lors du raccordement d’un subwoofer Yamaha
VIDEO
V
Entrée de la connexion du système
AUDIO
ARC
HDMI 2
HDMI 1
ANTENNA
FM
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
IN
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
S VIDEO
ANTENNA
FM
VIDEO
REMOTE
GND AM
PR
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PB
VIDEO
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
OUT
75
R
ARC
REMOTE
GND AM
PR
GND
L
(BD/DVD)
HDMI OUT
PHONO
PR
IN
+12V
0.1A MAX.
Y
GND
MONITOR OUT
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
CENTER
VIDEO
VIDEO
V
Y
VCR
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO 2
Subwoofer Yamaha qui prend en
charge le raccordement du système
R
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
Entrée audio
L
L
AUDIO
OUT
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
■ Lors du raccordement d’un appareil avec la prise TRIGGER IN
Entrée Trigger
Enregistreur audio
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
FM
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
IN
Utilisation des prises AUDIO OUT
S VIDEO
OUT
75
Utilisation des prises AV OUT
Raccordez ces prises à la prise d’entrée vidéo de l’appareil externe et aux prises d’entrée audio analogique.
REMOTE
GND AM
PR
GND
TRIGGER IN
PB
Raccordez cette prise aux prises d’entrée audio analogique de l’appareil externe.
VIDEO
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
( TV )
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
Appareil avec la prise
TRIGGER IN
(Amplificateur de puissance
ou lecteur DVD, etc.)
Les signaux audio/vidéo HDMI, les signaux vidéo à composantes, les signaux S-video et les signaux audio
numériques ne peuvent pas être transmis à partir de ces prises.
Des fonctions de la prise TRIGGER OUT peut être spécifiées (☞p. 89).
Fr
31
RACCORDEMENTS
Raccordement des antennes FM/AM
Une antenne intérieure FM et une antenne cadre AM sont fournies avec ce récepteur. Raccordez ces antennes
correctement aux prises correspondantes.
Antenne cadre AM
Eloignez l’antenne AM du récepteur. Les câbles de
l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Vous pouvez raccorder un câble soit à la prise AM
soit à la prise GND.
Antenne intérieure FM
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
HDMI 1
PHONO
■ Amélioration de la réception FM
Nous vous recommandons d’utiliser une antenne extérieur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur agréé
le plus proche.
■ Amélioration de la réception AM
Raccordez cette unité à une antenne extérieure à l’aide d’un fil isolé de vinyle de 5 – 10 m. Assurez-vous que
l’antenne cadre AM soit encore raccordée.
Le raccordement de la prise GND peut réduire le bruit. Raccordez la prise à la barre de mis à la terre achetée dans le
commerce ou à une plaque de cuir à l’aide d’un fil isolé en vinyle et enterrez cette nouvelle connexion dans le sol
humide.
La prise GND n’est pas raccordée à la prise de mise à la terre d’une prise électrique.
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
GND AM
PR
GND
S VIDEO
O
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
MONITOR OUT
Raccordement de l’antenne cadre AM
Appuyez et maintenez enfoncé Insérez
Relâchez
Assemblage de l’antenne cadre AM
Fr
32
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
Cette unité est équipée d’un Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui règle l’état, la taille et l’équilibre du volume des enceintes afin d’obtenir un champ sonore optimum. Utiliser YPAO vous permet de configurer
automatiquement les réglages, tels que le réglage des paramètres acoustique et de sortie d’enceinte pour convenir à votre salle d’écoute (la pièce dans laquelle cette unité est placée). J1
Lors de l’utilisation de YPAO, un signal test sera émis par les enceintes
pendant environ 3 minutes afin de mesurer l’acoustique. Soyez conscient de
ce qui suit lorsque vous utilisez YPAO.
• La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser
cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour les
autres.
• Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
Les opérations YPAO peuvent être affichées sur l’afficheur de la face avant
ou sur l’écran du téléviseur.
1
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser YPAO.
2
Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans
votre position d’écoute.
Placez la tête du microphone YPAO vers le haut.
Cette unité
• Le casque est enlevé.
Microphone YPAO
Téléviseur
• Cet appareil est correctement raccordé au téléviseur.
• Il est sous tension.
• L’entrée vidéo à laquelle la sortie vidéo depuis cet appareil a été sélectionnée.
Subwoofer
• Il est sous tension.
• Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est
présente) est réglée sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons
d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un
trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un
trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone.
Exemples de subwoofer
3
Allumez cette unité.
Continue à la page
suivante
J 1 : Si vous avez changé le nombre d’enceintes ou leurs emplacements, utilisez d’abord YPAO
pour régler l’équilibre des enceintes.
Fr
33
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
Affichage pendant la mesure
SOURCE RECEIVER
4
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC sur la face avant.
2
• Il faut environ 3 minutes pour mesurer l’acoustique avec
précision. Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible
pendant la mesure de l’acoustique.
• Attendez dans un coin de la pièce ou quittez-la, pendant la
mesure de l’acoustique pour éviter de créer une obstruction
entre les enceintes et le microphone YPAO.
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
MAIN ZONE
TUNER
YPAO MIC
PHONO
ZONE2
FM
ZON
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Ceci termine la préparation. Pour obtenir des résultats plus
précis, prenez connaissance de ce qui suit lors de la mesure de
l’acoustique.
TUNING
YPAO
VOL.
Progress 0%
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
5
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
k
« Mic On. View ON SCREEN » apparaît sur l’afficheur de la
face avant, ensuite, les affichages suivants apparaissent sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur .
MUTE
YPAO
REC
ENTER to Start
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
VOL.
PL
L
SL
SBL
SW
C
PR
R
SR
SBR
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner le « Mesure » et appuyez sur
kENTER pour démarrer la mesure.
La mesure automatique commence dans les 10 secondes.
• Pour démarrer la mesure immédiatement, appuyez à nouveau
sur kENTER.
• Pour annuler la configuration automatique et revenir à l’écran
précédent, appuyez sur kRETURN et ensuite sur kENTER.
L’écran suivant apparaît lorsque la mesure se termine sans aucun
problème.
YPAO
VOL.
Save/Exit
L
SL
SW
C
R
SR
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
Continue à la page
suivante
Fr
34
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Résultat
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
2
Affiche le résultat de la mesure automatique de
l’acoustique. Reportez-vous à la section
« Réexaminer et recharger les paramètres de
configuration automatiques » pour plus de détails
(☞p. 36).
4
AUDIO
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Enregistrer / quitter
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
YPAO
VOL.
Disconnect Mic
Applique le résultat à la configuration des
enceintes et termine la mesure automatique.
L
SL
SW
C
R
SR
REMARQUE
STRAIGHT PURE DIRECT
ON SCREEN
Appuyez sur kCurseur D / E pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur kENTER.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
7
k
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un
rapport s’affiche pendant ou après la mesure de l’acoustique.
Reportez-vous à la section « Lorsqu’un message d’erreur
s’affiche pendant la mesure » (☞p. 37) ou « Lorsqu’un
message d’avertissement s’affiche après la mesure » (☞p. 37)
pour résoudre le problème et mesurez à nouveau l’acoustique
avec YPAO.
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
6
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner
« Enregistrer / quitter » et appuyez sur kENTER.
YPAO
Select:Save
VOL.
L
SL
SW
C
R
SR
8
Appuyez sur kENTER.
YPAO prend automatiquement fin. Débranchez le microphone
YPAO.
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Lorsque vous
avez terminé la mesure, rangez le microphone à l’abri des
rayons directs du soleil et éloigné d’endroits où la température
risque d’être élevée, comme le dessus de l’équipement AV.
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Fr
35
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
STRAIGHT PURE DIRECT
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
R
Les résultats de la mesure automatique de l’acoustique peuvent
être réexaminés une fois la mesure terminée. Les paramètres de
configuration automatiques peuvent également être rechargés si
vous n’êtes pas satisfaits de la configuration manuelle des
enceintes et des réglages sonores.
c
Lorsque les paramètres de configuration automatiques sont
rechargés, les réglages configurés manuellement sont effacés.
Pour enregistrer les réglages manuellement avant de recharger
les paramètres de configuration automatiques, consultez la
section « Empêchement des changements de réglage »
(☞p. 89).
SCENE
BD
DVD
b Diagramme
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Affiche la configuration des enceintes et le réglage sonore sous forme
de diagramme.
Message
Affiche des messages d’avertissement ou d’erreur.
2
Sélectionnez l’élément de menu souhaité (ou
activez une fonction) à l’aide de
kCurseur B / C / D / E et de kENTER.
3
Appuyez sur kRETURN pour terminer le menu
« Résultat ».
REMARQUE
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
■ Réexaminer et recharger les paramètres
de configuration automatiques
HDMI
1
Câblage
Affiche la polarité de chaque enceinte connectée.
• « Normal » s’affiche lorsque la polarité de
chaque enceinte connectée est normale.
Taille
Affiche la taille des enceintes connectées.
• « Large » s’affiche lorsque l’enceinte
connectée peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
• « Petit » s’affiche lorsque l’enceinte
connectée ne peut pas reproduire
efficacement les signaux de fréquences
graves.
Distance
Affiche la distance entre la position d’écoute et
les enceintes. L’unité de distance peut être
basculée entre « ft » (pied) et « m » (mètre) en
appuyant sur kCurseur D / E.
Niveau
Affiche le résultat du réglage du niveau de sortie
de chaque enceinte connectée.
Récharger rég.
Applique les réglages du menu « Résultat » à
cette unité.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur
kENTER immédiatement après la mesure
automatique.
Il est également possible de consulter le menu « Résultat » à
partir de l’écran affiché après que le microphone YPAO a été
connecté.
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Les résultats de la mesure de l’acoustique sont affichés.
b
a
c
Le type d’égaliseur paramétrique peut aussi être sélectionné à
partir de « Sélection PEQ » (☞p. 82).
a Liste des éléments du menu
Les éléments du menu disponibles dans le menu Résultat sont
affichés.
Fr
36
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
■ Lorsqu’un message d’erreur s’affiche
SOURCE RECEIVER
pendant la mesure
HDMI
1
2
3
4
Consultez « Messages d’erreur » (☞p. 38) pour des instructions
concernant la résolution du problème et mesurez à nouveau
l’acoustique.
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
Appuyez sur kCurseur E pour sélectionner
« RÉGLAGE ».
Appuyez sur kENTER pour utiliser à nouveau
YPAO.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Assurez-vous que l’environnement convient à une
mesure précise.
Lorsque « E-10 » s’affiche
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
2
3
4
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
R
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
Vérifiez le code d’erreur affiché et utilisez YPAO pour mesurer à
nouveau l’acoustique comme décrit ci-dessous.
Lorsque « E-1 », « E-2 », « E-3 », « E-4 » ou « E-6 »
s’affiche
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
1
2
3
4
5
Appuyez sur kENTER.
Appuyez sur kCurseur E pour sélectionner
« QUITT ».
1
2
3
4
5
Appuyez sur kENTER.
Appuyez sur kCurseur E pour sélectionner
« QUITT ».
Appuyez sur kENTER pour terminer YPAO.
Bien que les résultats de la mesure de l’acoustique puissent être
appliqués lorsqu’un message d’avertissement s’affiche, le son
ne sera pas optimal. Résoudre le problème et utiliser YPAO
pour mesurer à nouveau l’acoustique est recommandé.
Pour quitter YPAO avec certaines options
1
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Enregistrer / quitter » et appuyez sur kENTER.
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une des
options suivantes, et appuyez sur kENTER.
ENREG. :
Quitte YPAO en appliquant les résultats de la mesure.
ANNUL :
Revient à l’écran précédent (écran de message d’avertissement).
QUITT :
Quitte YPAO sans enregistrer les résultats.
Placez l’unité en mode de mise en veille.
Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau
YPAO.
Appuyez sur kENTER pour terminer YPAO et faites
passer l’unité en mode de mise en veille.
■ Lorsqu’un message d’avertissement
Vérifiez que les enceintes sont correctement
raccordées.
Consultez « Messages d’avertissement » (☞p. 39) pour des
instructions concernant la résolution du problème. L’enceinte à
l’origine du problème peut être confirmée à partir de l’affichage de
l’écran du téléviseur.
Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau
YPAO.
REMARQUE
s’affiche après la mesure
Lorsque « E-5 », « E-7 », « E-8 » ou « E-9 » s’affiche
1
Appuyez sur kENTER.
Fr
37
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
■ Liste de message
■ Messages d’erreur
REMARQUE
Si les messages suivants apparaissent, résolvez les problèmes qui sont
survenus et procédez à nouveau à la mesure.
■ Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche avant la
mesure
Connect MIC!
Le microphone YPAO n’est
pas raccordé.
Raccordez le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC
sur la face avant.
Débrancher casque
Le casque est raccordé.
Enlevez le casque.
Memory Guard!
Les réglages de cet appareil
sont protégés.
Réglez « Protect. mém. »
dans le menu Réglage sur
« Désactivé » (☞p. 89).
E-1:
Pas enc. Av.
L’appareil n’a pas été capable
de trouver la voie avant.
Assurez-vous que les
enceintes avant gauche et
droite soient correctement
raccordées.
E-2:
Pas enc. Surr.
Cet appareil n’a été capable
de trouver q’une voie
d’ambiance.
Assurez-vous que les
enceintes d’ambiance gauche
et droite soient correctement
raccordées.
E-3:
Pas enc. Prés. Av.
Cette unité n’a été capable de
trouver qu’une voie de
présence.
Assurez-vous que les
enceintes de présence gauche
et droite soient correctement
raccordées.
E-4:
SBR→SBL
Seule une enceinte arrière
d’ambiance est raccordée et
seul le son de la voie arrière
d’ambiance droite est
détectée.
Lorsqu’une seule enceinte
surround arrière est raccordée,
connectez à la borne gauche
(SINGLE).
Le bruit est trop
assourdissant, empêchant de
prendre toute mesure précise.
Mesurez à nouveau dans un
environnement calme. Mettez
tous les appareils de la pièce
qui peuvent émettre du bruit
hors tension, ou placez-les plus
loin du microphone YPAO.
Lorsque ce message s’affiche,
sélectionner « CONT. » vous
permet de poursuivre la mesure.
Néanmoins, nous vous
recommandons de résoudre le
problème et de recommencer la
mesure étant donné que si vous
continuez la mesure, les
résultats ne seront pas précis.
E-5:
Bruyant
E-6:
Vérif. Surr.
Même si les enceintes gauche
et droite d’ambiance ne sont
pas connectées, seules les
enceintes d’ambiance arrière
sont raccordées.
E-7:
Aucun MIC
Le microphone YPAO a été
enlevé.
Pendant la mesure, veillez à
ne pas toucher le microphone
YPAO.
E-8:
Aucun signal
Le microphone YPAO ne
pouvait pas distinguer une
tonalité d’essai.
Assurez-vous que le
microphone YPAO a été
correctement installé.
Vérifiez que chaque enceinte a
été correctement raccordée et
installée.
Le microphone YPAO ou la
prise YPAO MIC sont peutêtre cassés. Parlez-en au
revendeur où vous avez acheté
cette unité ou au centre
d’entretien Yamaha le plus
proche.
E-9:
Annulé
Vous avez réalisé une
opération qui a annulé la
mesure.
Effectuez à nouveau la
mesure. Ne faites pas
fonctionner cet appareil en
réglant, par exemple, le
volume.
E-10:
Erreur int.
Une erreur interne s’est
produite.
Effectuez à nouveau la
mesure. Contactez un centre
d’entretien Yamaha si
« E-10 » s’affiche à nouveau.
Lors de l’utilisation des
enceintes d’ambiance arrière, la
connexion des enceintes
d’ambiance gauche/droite est
nécessaire.
Fr
38
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
■ Messages d’avertissement
W-1:
Hors phase
Les enceintes affichées sont
raccordées avec la polarité
opposée. En fonction du type
d’enceintes que vous utilisez
et de l’environnement dans
lequel vous les avez installées,
ce message peut apparaître
même si les enceintes sont
correctement raccordées.
En fonction du type
d’enceintes, « W-1 » risque de
s’afficher même si les
enceintes sont correctement
raccordées.
W-2:
Plus de 24m/80pieds
Les enceintes affichées sont
séparées de la position
d’écoute de plus de 24 m et ne
peuvent pas être réglées
correctement.
Installez les enceintes à 24 m
du point d’écoute.
W-3:
Erreur niveau
Le niveau du volume varie
beaucoup pour les voies
individuellement et ne peut
pas être réglé correctement.
Vérifiez que toutes les
enceintes sont installées dans
le même environnement.
Assurez-vous que les polarités
+ (positive), et - (négative) de
l’enceinte sont correctes. Si
elles sont correctement
raccordées, vous pouvez
utiliser normalement les
enceintes même si ce message
apparaît.
Assurez-vous que les polarités
+ (positive), et - (négative) de
l’enceinte sont correctes.
Nous recommandons des
enceintes identiques ou des
enceintes ayant des
caractéristiques identiques si
possible.
Réglez le volume du
subwoofer.
Si « W-2 » ou « W-3 » s’affiche, vous pouvez appliquer les résultats de
mesure, mais ils ne donneront pas de résultats optimaux. Nous vous
recommandons de résoudre le problème et réalisez à nouveau la mesure.
Fr
39
LECTURE
MAIN
ZONE 2
CODE SET
Opérations de lecture de base
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
d
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
1
2
Mettez sous tension les appareils externes (TV,
lecteur de DVD, etc.) raccordés à cette unité.
Utilisez le dSélecteur d’entrée pour sélectionner la
source d’entrée.
Le nom de la source d’entrée sélectionnée s’affiche pendant
quelques secondes. J1
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
Lorsque DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de
Contenu s’affiche (☞p. 53).
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
ENTER
RETURN
VOLUME
s
MUTE
t
3
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande
LF (Basses) des sons émis par les enceintes avant gauche et droite
pour obtenir la tonalité souhaitée.
Les Graves/Aigus des enceintes ou du casque peuvent être
réglés séparément. Réglez les Graves/Aigus du casque lorsque
ce dernier est raccordé.
1
2
3
4
5
6
7
8
Mettez en marche l’appareil externe que vous avez
sélectionné comme source d’entrée ou
sélectionnez une station de radio sur le
syntoniseur.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE CONTROL
sur la face avant pour sélectionner « Treble » ou
« Bass ».
Reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil externe pour
plus d’informations concernant la lecture.
REC
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
0
10
• « Syntonisation FM/AM » (☞p. 54)
• « Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ » (☞p. 60)
• « Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ » (☞p. 65)
ENT
INPUT
MUTE
Plage réglable
de -6,0 dB à +6,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez
relâché la touche.
• Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons
risquent de ne pas bien correspondre à ceux d’autres voies.
• Les Graves/Aigus peuvent également être réglés dans le menu
OPTION (☞p. 50).
MAIN ZONE
YPAO MIC
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
RADIO
STRAIGHT
PROGRAM
SILENT CINEMA
4
d Sélecteur d’entrée
s VOLUME +/t MUTE
Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler le
niveau de sortie dans ces bandes de fréquence.
TONE CONTROL
ZONE2
9
2
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Réglage des aigus/graves
(correction des tonalités)
Appuyez sur sVOLUME +/- pour régler le volume.
Pour mettre le son en sourdine.
Appuyez sur tMUTE pour mettre le son en sourdine.
Appuyez à nouveau tMUTE pour remettre le son.
PROGRAM l / h
Le réglage actuel apparaît sur l’afficheur de la face avant.
TONE
Treble
VOL.
+0.5dB
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
J 1 : Vous pouvez changer le nom de la source d’entrée indiqué sur l’afficheur de
la face avant si nécessaire (☞p. 68).
Fr
40
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Modification des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Cet appareil dispose d’une fonction SCENE qui vous permet de mettre cet appareil sous tension et de modifier les sources d’entrée et les programmes sonores à l’aide d’une touche.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
Quatre scènes sont disponibles pour des utilisations différentes,
d telles que la lecture de films ou de musique. Les sources d’entrée et
les programmes sonores suivants sont disponibles en tant que
réglages initiaux en usine.
TUNING
SCENE
Entrée
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Programme
sonore
g
i
Mode
Compressed
Music
Enhancer
BD/DVD
HDMI1
Drama
Désactivé
TV
AV4
STRAIGHT
Activé
CD
AV3
STRAIGHT
Désactivé
RADIO
TUNER
STRAIGHT
Activé
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
Enregistrement de sources d’entrée/
programme sonore
1
2
Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner la
source d’entrée que vous souhaitez enregistrer.
Utilisez le gTouches de sélection sonore pour
sélectionner le programme sonore ou le mode
Compressed Music Enhancer que vous souhaitez
enregistrer.
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
3
Appuyez sur la touche iSCENE jusqu’à ce que
« SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la
face avant.
SCENE1
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
SET Complete
Relâchez la touche lorsque « SET Complete » s’affiche
• Lors du changement de « SCENE », changez également
l’appareil externe que la télécommande fait fonctionner
(☞p. 91).
• La sélection d’une scène et l’édition de la fonction scène sont
également disponibles dans le menu SCENE (☞p. 71).
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique de champ sonore Yamaha (DSP). La lecture multivoies depuis presque n’importe quelle source audio peut être disponible à l’aide d’une série de
décodeurs sonores et de divers programmes d’effet de champ sonore enregistrés sur le processeur. Les programmes d’effet de champ sonore intégrés à cette unité sont appelés « programmes sonores ».
MUTE
Sélection des programmes sonores et des
décodeurs sonores
d Sélecteur d’entrée
g Touches de sélection sonore
i SCENE
Cette unité offre des programmes sonores dans de nombreuses
catégories qui conviennent aux films, à la musique et à d’autres
usages. Choisissez un programme sonore qui offre le meilleur son
avec la source que vous avez choisi pour la lecture, plutôt que de
faire confiance au nom ou à l’explication du programme.
• Les programmes sonores sont enregistrées pour chaque source
d’entrée. Lorsque vous modifiez la source d’entrée, le
programme sonore précédemment sélectionné pour cette source
d’entrée est à nouveau appliqué.
• Lorsque vous lisez des sources DTS Express ou des signaux
audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à
96 kHz, le mode de décodage direct (☞p. 42) est
automatiquement sélectionné.
• Lorsque vous lisez des sources DTS-HD avec CINEMA DSP, le
décodeur DTS est automatiquement sélectionné.
Continue à la page
suivante
Fr
41
LECTURE
MAIN
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
ZONE 2
CODE SET
Sélection du programme sonore (☞p. 45) :
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
PHONO
FM
■ Profiter de lecture non traitées
■ Profiter d’une lecture stéréo
(Mode de décodage direct)
Appuyez à plusieurs reprises sur gMUSIC
Sélection du décodeur surround :
Sources à 2 voies telles que CD
Appuyez à plusieurs reprises sur gSUR. DECODE
Le son stéréo est restitué via les enceintes avant gauche et droite.
Mise sous tension du mode de décodage direct :
Sources de lecture multivoies telles que BD/DVD
Sources à 2 voies telles que CD
Appuyez sur gSTRAIGHT
Lit un son depuis une source de lecture sans appliquer d’effets de
champ sonore à l’aide d’un décodeur approprié pour diviser le
signal en plusieurs voies.
Sources multivoies telles que BD/DVD
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
Mise sous tension du mode Compressed Music
Enhancer (☞p. 44) :
VOLUME
ENTER
g Mise sous tension du Mode Pur Direct (☞p. 44) :
Appuyez sur gPURE DIRECT
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Appuyez sur gSTRAIGHT pour activer le mode de
décodage direct.
DISPLAY
Catégories de programme sonore
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MOVIE
REC
VOL.
Sci-Fi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Correction
ENT
INPUT
MUTE
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Straight
MUTE
• Vous pouvez utiliser les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant afin de vérifier que les enceintes restituent
correctement un son (☞p. 10).
• Vous pouvez régler des éléments de champ sonore (paramètres
de champ sonore) pour chacun des programmes (☞p. 73).
Pour désactiver le mode de décodage direct, appuyez à nouveau
sur gSTRAIGHT.
MOVIE
Sci-Fi
Le son stéréo est restitué via les enceintes avant.
Les voies de lecture autres que les voies avant dans la source de
lecture sont mélangées avec les voies avant et lues par les enceintes
avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur gMUSIC pour
sélectionner « 2ch Stereo ».
Appuyez à plusieurs reprises sur gENHANCER
VOL.
RETURN
Sélectionnez « 2ch Stereo » depuis les programmes sonores
lorsque vous souhaitez lire un son stéréo à 2 voies (uniquement
depuis les enceintes avant), indépendamment de la source de
lecture.
La sélection de « 2ch Stereo » permettra une lecture comme suit
pour la lecture de sources CD et BD/DVD.
Utilisez le mode de décodage direct lorsque vous souhaitez
procéder à une lecture sans traitement de champ sonore. Vous
pouvez lire comme suit en mode de décodage direct.
Sélection de la reproduction stéréo :
AV
TUNER
Catégorie MOVIE : appuyez à plusieurs reprises sur gMOVIE
Catégorie MUSIC : appuyez à plusieurs reprises sur gMUSIC
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
MUSIC
VOL.
SW
2ch Stereo
R
L
Pour désactiver la lecture stéréo, appuyez sur une des
gTouches de sélection sonore pour sélectionner un
programme sonore autre que « 2ch Stereo ».
Correction précédemment sélectionnée
g Touches de sélection
sonore
g MOVIE
g MUSIC
g ENHANCER
g SUR. DECODE
g STRAIGHT
g PURE DIRECT
Fr
42
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
■ Profiter des programmes sonores sans enceintes
■ Profiter de champs sonores plus spatiaux
■ Profiter des programmes sonores sans enceintes
Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes surround virtuelles afin de
profiter des effets surround de champ sonore, même sans enceintes surround
(mode Virtual CINEMA DSP). Vous pouvez même profiter d’une présence
sonore d’ambiance avec une simple configuration minimale des enceintes
avant uniquement.
Cette unité passe automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP si les
enceintes surround sont indisponibles. J1
Le mode CINEMA DSP 3D crée un champ sonore précis et intensif dans la
salle d’écoute.
Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de bénéficier
pleinement des effets du mode CINEMA DSP 3D. Effectuez les étapes
suivantes, ensuite, sélectionnez un programme sonore CINEMA DSP
(☞p. 45). J3
Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes de présence virtuelle afin de
créer un champ sonore stéréoscopique précis, même lorsqu’aucune enceinte de
présence n’est connectée (mode Virtual CINEMA DSP 3D). Vous pouvez
même profiter de la présence de son surround avec des enceintes avant, une
enceinte centrale et des enceintes surround.
Cette unité passe automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP 3D lorsque
les enceintes de présence ne sont pas disponibles.
Effectuez les étapes suivantes, puis sélectionnez un programme sonore
CINEMA DSP (☞p. 45).
surround arrière
■ Profiter de programmes sonores avec un casque
Même si un casque est raccordé, vous pouvez facilement profiter de la présence
de champ sonore de reproduction (mode SILENT CINEMA). J2
(mode CINEMA DSP 3D)
•
•
•
•
de présence
Raccordez les enceintes de présence aux prises EXTRA SP (☞p. 17).
Réglez « Présence avant » sur « Utiliser » (☞p. 80).
Réglez « Affect. amp puiss. » sur « 7ch Normal » (☞p. 79).
Activez CINEMA DSP 3D dans le menu OPTION (☞p. 50).
Lorsqu’un programme sonore s’exécute en mode CINEMA DSP 3D, le témoin
CINEMA DSP 3D de la face avant s’allume.
• Connectez les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes surround.
• Activez l’enceinte centrale et les enceintes surround dans « Configuration »
(☞p. 80).
• Activez CINEMA DSP 3D dans le menu OPTION (☞p. 50).
S’allume
MUSIC
VOL.
3
Hall in Vienna
J 1 : Néanmoins, le mode Virtual CINEMA DSP n’est pas disponible dans les conditions
suivantes :
• Lorsqu’un casque est raccordé à cet appareil.
• Lorsqu’un programme sonore « 7ch Stereo » ou « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
PL
L
SL
SW
C
PR
R
SR
J 2 : Néanmoins, le mode SILENT CINEMA n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
• Lorsqu’un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
J 3 : Néanmoins, le mode CINEMA DSP 3D n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
• Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité.
• Lorsqu’un programme sonore « 7ch Stereo » ou « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
Fr
43
LECTURE
MAIN
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
ZONE 2
CODE SET
■ Profiter de la qualité du son Hi-Fi
SOURCE RECEIVER
(Mode Pur Direct)
HDMI
1
2
3
4
Le Mode Pur Direct permet d’écouter le son de la source
sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le
Mode Pur Direct est activé, cette unité lit la source sélectionnée
avec le dernier circuit. J1
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
PHONO
Appuyez sur gPURE DIRECT pour mettre sous tension
le Mode Pur Direct. J2
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
Pour désactiver le Mode Pur Direct, appuyez à nouveau sur
gPURE DIRECT.
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
g
■ Profiter des informations compressées
de meilleure qualité (mode Compressed
Music Enhancer)
Le mode Compressed Music Enhancer améliore l’amplificateur du
son pour se rapprocher de la largeur et de la profondeur d’origine
des informations compressées. J3
Ce mode peut être utilisé avec d’autres modes DSP.
Appuyez sur gENHANCER pour mettre le mode
Compressed Music Enhancer sous tension.
ENT
Pour désactiver le mode Compressed Music Enhancer, appuyez
à nouveau sur gENHANCER.
MUTE
g ENHANCER
g PURE DIRECT
J 1 : Les caractéristiques suivantes sont désactivées en Mode Pur Direct.
• programme sonore, graves/aigus, YPAO PEQ et Adaptive DRC
• affichage et fonctionnement du menu OPTION et du menu Réglage
J 2 : Alors que le Mode Pur Direct est activé, l’écran de l’afficheur de la face avant
s’éteint afin de réduire le bruit. Lors de la mise sous tension du Mode Pur
Direct, l’écran se rallume.
J 3 : Néanmoins, le mode Compressed Music Enhancer n’est pas disponible dans
le son suivant :
• dont le fréquence d’échantillonnage des signaux de ce dernier est
supérieure à 48 kHz
• Stream haute définition
Fr
44
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
Programmes sonores
dans le tableau indique le programme sonore pour CINEMA DSP.
Music Video
Ce champ sonore correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock et jazz. Le champ sonore qui
accentue la richesse des voix et des solos ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui
restitue l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de se laisser fondre dans un
environnement excitant.
■ Catégorie : MOVIE
Programmes sonores optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux.
Standard
Cette correction crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement
original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital et DTS. Il répond au
concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite
et de l’arrière.
Spectacle
Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il reproduit le
champ sonore d’un grand cinéma correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une
excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux sons les plus puissants et
impressionnants.
Sci-Fi
Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de science fiction et des films contenant
des effets spéciaux. Elle reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique
de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ
sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la
droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la
clarté du son.
Drama
Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme
les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une
sensation 3D optimale avec des effets sonores et de la musique de fond léger mais restituant bien le volume
autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue le spectateur.
Mono Movie
Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans
les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un
espace confortable avec une certaine profondeur sonore.
Sports
Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus
vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre
tandis que l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière à envelopper l’auditeur.
Action Game
Ce champ sonore convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture, les jeux de combat et les
jeux FPS. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au
centre de l’action, permettant une plus grande concentration.
Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique.
Roleplaying Game
Ce champ sonore convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ
sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues
depuis une large variété de scènes.
Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique.
Fr
45
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
■ Catégorie : MUSIC
■ Catégorie : SUR.DEC (mode de décodage surround)
Ce champ sonore convient à l’écoute de sources de musique telles que des CD.
Sélectionnez cette correction pour lire des sources avec les décodeurs sélectionnés. Vous pouvez lire des sources audio à 2
voies et jusqu’à 7 voies à l’aide d’un décodeur surround.
Hall in Munich
Ce champ sonore simule une salle de concert de 2500 places environ située à Munich, aux parois intérieures
revêtues de boiseries, comme c’est l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines et
magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère calmante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre
gauche de la salle.
Hall in Vienna
Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à
Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes venant de toute
part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Cette correction recrée un espace relativement grand avec un plafond haut comme dans une salle d’audience
d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Cellar Club
Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore
vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce champ sonore restitue l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel
de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de
New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
2ch Stereo
Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies
appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes gauche et droite.
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources
multivoies, cet appareil mélange la source sur 2 voies, ensuite restitue le son par toutes les enceintes. Cette
correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis,
etc.
q Pro Logic
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il convient à tous types de sources audio.
q PLIIx Movie /
q PLII Movie
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux
films. J1
q PLIIx Music /
q PLII Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient à la
musique. J1
q PLIIx Game /
q PLII Game
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux
jeux. J1
Neo:6 Cinema
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient aux films.
Neo:6 Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à la musique.
J 1 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions suivantes :
• Lorsque « Surr. arr. » est réglé sur « Aucun » (☞p. 80).
• Lorsque le casque est raccordé.
Fr
46
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Configuration des réglages de cette unité pendant la visualisation de l’écran du téléviseur
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Cette unité caractérise un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué qui vous aide à commander la fonction d’amplificateur de cette unité. Grâce à l’OSD, vous pouvez afficher les informations des
signaux reproduits et l’état de cette unité. Le guidage visuel simplifie les opérations pour les menus.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Opérations de base via l’afficheur de
l’écran du téléviseur
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
MUSIC
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
1
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée » et appuyez sur kENTER.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
■ Sélection d’une source d’entrée
RADIO
j
VOLUME
k
Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher le menu ON
SCREEN ou le menu OPTION. Reportez-vous à
« Raccordement d’un moniteur TV » pour obtenir les
instructions concernant le raccordement à un écran de téléviseur
(☞p. 22).
• Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• En plus de sélectionner une source d’entrée, des réglages
détaillés pour chaque source d’entrée peuvent être configurés.
Reportez-vous à « Configuration des sources d’entrée (menu
Entrée) » (☞p. 67) pour de plus amples détails.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Cette section décrit les opérations de base relatives à la
configuration de « Entrée », « Scène » et « Programme sonore » à
l’aide de l’OSD.
Des icônes de source d’entrée s’affichent en bas de l’écran du
téléviseur.
MUTE
Appuyez sur jON SCREEN.
Le menu ON SCREEN s’affiche sur l’écran du téléviseur.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
2
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
source d’entrée appuyez sur kENTER.
La source d’entrée est sélectionnée.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Fr
47
LECTURE
MAIN
Configuration des réglages de cette unité pendant la visualisation de l’écran du téléviseur
ZONE 2
CODE SET
■ Sélection d’une scène
SOURCE RECEIVER
■ Sélection d’un programme sonore
HDMI
1
2
3
4
1
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Scène » et appuyez sur kENTER.
1
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur kENTER.
Les menus peuvent être utilisés et l’état de cette unité confirmé
à partir des trois afficheurs principaux suivants.
• Menu ON SCREEN (☞p. 67)
• Menu OPTION (☞p. 49)
• Fenêtre de Contenu (☞p. 53)
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
Les fonctions de ces menus et de l’état peuvent être utilisées
pour configurer un plus grand nombre de fonctions outre le fait
de sélectionner « Entrée », « Scène » et « Programme sonore ».
Reportez-vous à chaque référence pour plus de détails
concernant les menus et l’état.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
REMARQUES
TV
CD
RADIO
Des icônes de scène s’affichent en bas de l’écran du téléviseur.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
2
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
scène et appuyez sur kENTER.
La scène est sélectionnée.
Des icônes de programme sonore s’affichent en bas de l’écran du
téléviseur.
2
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un
programme sonore et appuyez sur kENTER.
Le programme sonore est sélectionné.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
• Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• Reportez-vous à « Modification des réglages d’entrée d’une
simple pression (fonction SCENE) » (☞p. 41) pour plus de
détails concernant les réglages de scène par défaut.
• Les réglages détaillés de la fonction SCENE peuvent être édités.
Reportez-vous à « Édition de la fonction SCENE (menu
SCENE) » (☞p. 71) pour de plus amples détails.
• Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• Reportez-vous à « Profiter de l’effet de champ sonore souhaité »
(☞p. 41) pour divers programmes sonores.
• Vous pouvez configurer les réglages détaillés pour chaque
programme sonore. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
du programme sonore (menu Programme sonore) » (☞p. 73)
pour de plus amples détails.
Fr
48
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Cette unité possède un menu OPTION unique pour chaque source d’entrée. Les menus OPTION peuvent être utilisés pour activer des fonctions telles que l’atténuation volume pour des sources d’entrée
compatibles ou pour afficher des données audio/vidéo.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
d
PHONO
PRESET
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Les opérations du menu OPTION apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur est
utilisé ici pour expliquer l’opération.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
r
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
3
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner le
réglage souhaité et appuyez sur kENTER.
5
Appuyez sur rOPTION pour fermer le menu
OPTION.
Les paramètres de l’élément sélectionné sont affichés.
AM
INFO
Affichage et configuration du menu
OPTION
POP-UP
MENU
MUTE
1
Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée à laquelle les options seront
appliquées.
2
Appuyez sur rOPTION.
k
4
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour sélectionner
l’élément souhaité (ou activer une fonction).
• Appuyez sur kRETURN pour afficher l’écran précédent ou
fermer le menu OPTION.
• Le menu OPTION peut se fermer automatiquement selon les
fonctions activées.
Les touches sur la commande à distance peuvent ne pas
fonctionner pendant quelques secondes après la fermeture du
menu OPTION. Si cela se produit, sélectionnez à nouveau la
source d’entrée.
Le menu OPTION s’affiche.
Menu OPTION
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
d Sélecteur d’entrée
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
r OPTION
Les réglages affichés du menu OPTION varient en fonction de la
source d’entrée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au « Menu
OPTION » sur la page suivante.
Fr
49
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
Menu OPTION
DOCK
(iPod)
Les éléments suivants sont fournis pour chaque source d’entrée. J1
HDMI1-5
AV1-4
AV5-6
AUDIO1-2
V-AUX
PHONO
TUNER
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Surround étendu
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Surround étendu
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Atténuation volume
Aléatoire J3
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Atténuation volume
Jumelage
Connexion/
Déconnexion
MULTI CH
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Surround étendu
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Surround étendu
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Atténuation volume
Prog. Circul.
routière J2
J 1 : Lorsque « Graves/Aigus », « Adaptive DRC », « Mode CINEMA DSP 3D », « Hauteur
dialogue » ou « Surround étendu » est réglé pour une source d’entrée, la même valeur est
appliquée aux autres sources d’entrée et « ALL » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque les réglages spécifiques à une certaine source d’entrée sont sélectionnés, le nom de la
source d’entrée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si le nom de la source d’entrée a été
modifié (☞p. 68), le nom initial de la source d’entrée s’affiche.
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses)
des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité
souhaitée.
Plage réglable
de -6,0 dB à +6,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
Atténuation volume
• Les Graves/Aigus des enceintes ou du casque peuvent être réglés séparément.
Réglez les Graves/Aigus du casque lorsque ce dernier est raccordé.
• TONE CONTROL sur la face avant peut également être utilisé (☞p. 40).
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur dialogue
Graves/Aigus
Source d’entrée :
Répéter J3
DOCK
(Bluetooth)
■ Réglage des aigus/graves
J 2 : Lors de la réception du service Système de données radio (modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement).
J 3 : Indisponible pour le récepteur sans fil iPod Yamaha.
Fr
50
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
■ Réglage automatique du niveau sonore pour
rendre même les volumes bas plus audibles
■ Règle la position verticale des dialogues
■ Sélection de la méthode de lecture de signal à 5.1
voies
Hauteur dialogue
Adaptive DRC
Source d’entrée :
Source d’entrée :
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Règle la plage dynamique en association avec le niveau du volume (de
minimum à maximum). Lorsque vous écoutez une bande sonore le soir ou à un
faible volume, régler le paramètre sur « Activé » est une bonne idée. J1
Activé
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (par défaut)
Ne règle pas la plage dynamique automatiquement.
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des
enceintes de présence sont utilisées. Augmenter ce paramètre permettra
d’élever la position.
La position de
dialogue idéale
Surround étendu
Source d’entrée :
Choisit de reproduire des signaux d’entrée à 5.1 voies en 6.1 ou 7.1 voies
lorsque les enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance
arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1 voies.
q PLIIx Movie
Reproduit toujours des signaux à 7.1 voies à l’aide du décodeur
Dolby Pro Logic IIx Movie que les signaux de voie d’ambiance
arrière soient contenus ou pas. Vous pouvez sélectionner ce
paramètre lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
q PLIIx Music
Reproduit toujours des signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Music qu’ils contiennent ou non
des signaux de voie d’ambiance arrière. Vous pouvez
sélectionner ce paramètre lorsqu’une ou deux enceintes
d’ambiance arrière sont raccordées.
EX/ES
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux pour les signaux d’entrée qu’une balise pour la
reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non et
reproduit toujours des signaux en 6.1 voies.
Désactivé
Reproduit toujours des voies d’origine qu’une balise pour la
reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non.
Lorsque « Activé » est sélectionné, la dynamique est réglée comme suit.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : faible
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Si le niveau du volume est faible, la dynamique est étroite.
Si le niveau du volume est élevé, la dynamique est large.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : élevé
■ Profiter de champs sonores plus spatiaux
Mode CINEMA DSP 3D
Source d’entrée :
Si le dialogue semble sortir à partir d’une position inférieure à l’écran du
moniteur vidéo, augmentez ce paramètre.
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Lorsque CINEMA DSP 3D est activé, choisissez s’il faut utiliser les
programmes sonores en mode CINEMA DSP 3D (☞p. 43).
Déplacez vers la
position de dialogue
idéale
« 0 » (par défaut) correspond à la position la plus basse et « 5 » à la position la
plus haute.
HDMI1-5, AV1-4, V-AUX J2
• « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de
présence sont disponibles.
• Il vous est impossible de déplacer la position de dialogue en-dessous du
réglage par défaut.
J 1 : « Adaptive DRC » est également applicable lorsque vous utilisez un casque.
J 2 : AV5-6 ou AUDIO1-2 sont également disponibles lorsque « (ARC) Canal retour audio » est
activé, et la source d’entrée est utilisée pour « Entrée audio TV ».
Fr
51
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
■ Réglage du volume entre les sources d’entrée
Atténuation volume
Source d’entrée :
Répéter
Toutes
Réduit tout changement de volume lors du basculement entre les sources
d’entrée en corrigeant les différences de volume dans chaque source d’entrée.
Vous pouvez ajuster ce paramètre pour chaque source d’entrée.
Plage réglable
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB
Réglage par défaut
0,0 dB
Intervalles de réglage
■ Lecture répétée avec l’iPod/iPhone
Pas de 0,5 dB
■ Recherche d’info trafic (modèles pour le
Source d’entrée :
DOCK (iPod) J1
Lits des morceaux ou des albums à plusieurs reprises. Lorsque la fonction
répétition est activée, «
(Un) » ou «
(Tous) » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Désactivé
La fonction répéter est désactivée.
Un
Lit un morceau à plusieurs reprises.
Tous
Lorsque tous les morceaux ont été lus, revient au début et répète
la lecture.
■ Connectez / Déconnectez l’appareil Bluetooth
Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Connexion
Prog. Circul. routière
Source d’entrée :
TUNER
Déconnexion
Recherche automatiquement les infos trafic avec le Système de données radio
(☞p. 57).
Source d’entrée :
■ Lecture aléatoire avec l’iPod/iPhone
■ Jumelages d’appareils Bluetooth
Aléatoire
Source d’entrée :
DOCK (Bluetooth)
Active et désactive la communication avec un appareil Bluetooth (☞p. 65).
Jumelage
DOCK (iPod) J1
Lit des morceaux ou des albums dans un ordre aléatoire. Lorsque la fonction
aléatoire est activée, «
» apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
La fonction aléatoire est désactivée.
Morceaux
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
Albums
Lit des Albums dans un ordre aléatoire.
Source d’entrée :
DOCK (Bluetooth)
Réalise un jumelage de cette unité et d’un appareil Bluetooth (☞p. 65).
J 1 : Indisponible pour le récepteur sans fil iPod Yamaha.
Fr
52
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de le fenêtre de Contenu
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Lorsque DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de Contenu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le type de lecture pour iPod et les fonctions pour le syntoniseur FM/AM peuvent être réglés dans la
fenêtre de Contenu.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
d
TUNER
[ A ]
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher la fenêtre de
Contenu. Reportez-vous à « Raccordement d’un moniteur TV »
pour obtenir les instructions concernant le raccordement d’un
moniteur de télévision (☞p. 22).
Affichage de la fenêtre de Contenu sur
l’écran du téléviseur
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Appuyez sur dDOCK ou sur dTUNER pour afficher la
k fenêtre de Contenu.
La fenêtre de Contenu est composée de deux afficheurs principaux,
l
la vue Lecture maintenant et la vue Navigation de Contenu.
c Zone des touches d’écran
Les touches pour commander chaque source d’entrée sont affichées
ici. Ces touches varient en fonction de l’entrée sélectionnée. Pour
plus de détails sur les opérations relatives à chaque entrée, reportezvous à ce qui suit.
– Syntoniseur FM/AM (☞p. 56)
– iPod (☞p. 61)
• Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur kENTER et utilisez
kCurseur B / C pour sélectionner la touche. Puis appuyez
sur kENTER pour exécuter la sélection.
• Dans la vue Navigation de contenu, appuyez sur kCurseur E
et utilisez kCurseur B / C pour sélectionner la touche. Puis
appuyez sur kENTER pour exécuter la sélection.
• Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour quitter
l’opération.
Vue Navigation de Contenu
ou
lDISPLAY
ou
lDISPLAY
Vue Lecture maintenant
Voici un exemple de la vue Lecture en cours pour TUNER.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Permutation de l’afficheur entre la vue
Lecture maintenant et la vue Navigation
de Contenu
ENT
INPUT
Vous pouvez permuter l’affichage entre la vue Lecture en cours et
la vue Navigation de contenu avec les méthodes suivantes.
• Appuyez sur lDISPLAY pour passer entre la vue Lecture en
MUTE
d DOCK
d TUNER
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
l DISPLAY
a
b
c
a Affichage de l’image
L’icône pour chaque source d’entrée ou album art s’affiche.
b Affichage des informations
Les informations concernant la source d’entrée actuelle s’affichent.
cours et la vue Navigation de contenu.
• Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur kENTER et utilisez
kCurseur B / C pour sélectionner l’icône
. Puis appuyez
sur kENTER pour passer sur la vue Navigation de contenu.
• Dans la vue Navigation de contenu, appuyez sur kCurseur E et
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’icône
. Puis
appuyez sur kENTER pour passer sur la vue Lecture en cours.
Fr
53
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Syntonisation FM/AM
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
Lors de l’utilisation de la syntonisation FM/AM, réglez la
direction de l’antenne FM/AM raccordée à cette unité pour
obtenir la meilleure réception.
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
d
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
e
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
uniquement)
Les pas de fréquence de syntonisation FM/AM préréglés en
usine sont 9 kHz pour AM et 50 kHz pour FM.
Réalisez les réglages suivants et sélectionnez les pas de
fréquence idéaux pour votre environnement d’écoute.
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
ENT
1
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM h
pour afficher « TU ».
TU-AM9/FM50
OPTION
ON SCREEN
3
Faites passer cette unité en mode de veille.
4
5
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT
pour sélectionner un pas de fréquence.
Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP »
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Après quelques secondes, les éléments du menu supérieur
sont affichés. J1
MAIN ZONE A
1
2
Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée
de syntoniseur.
Appuyez sur eFM ou sur eAM pour sélectionner
une bande de réception.
VOL.
Faites basculer cet appareil en mode veille,
ensuite, faites-le basculer à nouveau.
L’alimentation est activée avec les réglages que vous avez
faits configurer.
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et
en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face
avant.
Sélection d’une fréquence pour réception
(syntonisation normale)
FM87.50MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Continue à la page
suivante
Les fréquences du syntoniseur FM/AM varieront en fonction du
pays ou de la région dans lequel l’unité est utilisée. Cette
explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées
dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
STRAIGHT
MUTE
MAIN ZONE
YPAO MIC
INFO
d TUNER
e FM
e AM
e MEMORY
MEMORY
PRESET
FM
AM
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
SILENT CINEMA
PROGRAM l / h
J 1 : Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin
(menu Configuration avancée) » (☞p. 94) pour de plus amples détails sur le
menu Configuration approfondie.
Fr
54
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
3
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
eTUNING H
Augmente la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une
station sur une fréquence plus élevée que la fréquence
actuelle. J1
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
e
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
S’allume lors de la réception d’une
émission depuis une station
S’allume lors de la réception
d’une émission stéréo
VOLUME
ENTER
RETURN
eTUNING I
Diminue la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une
station sur une fréquence plus basse que la fréquence actuelle. J1
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Utilisez eTUNING H / I pour régler une
fréquence de réception.
STEREO
TUNED
DISPLAY
VOL.
STEREO
TUNED
TOP
MENU
POP-UP
MENU
FM98.50MHz
MUTE
REC
1
2
3
4
m
5
6
7
9
0
10
8
ENT
INPUT
MUTE
R
SR
SBR
■ Saisie d’un numéro de fréquence
En mode de syntonisation normale, utilisez les
mTouches numériques pour saisir une fréquence. Laissez
tomber le point de décimal lors de la saisie d’un numéro. J2
Par exemple, entrez le chiffre comme suit pour sélectionner une
station sur 98,50 MHz.
9
e MEMORY
e PRESET F / G
e TUNING H / I
m Touches numériques
L
SL
SBL
SW
C
8
5
0
5
ENT
■ Enregistrement manuel des stations (Manual
Preset)
■ Désignation d’un numéro de présélection pour
l’enregistrement
Sélectionnez les stations manuellement et enregistrez-les
individuellement en tant que présélection.
Appuyez une fois sur eMEMORY pour afficher « Manual
Preset » sur l’afficheur de la face avant. Après un court instant,
le numéro de présélection où la station a été enregistrée
apparaîtra.
1
2
Accordez la station que vous souhaitez
enregistrer en vous reportant à « Sélection d’une
fréquence pour réception (syntonisation
normale) ».
Utilisez une des méthodes suivantes pour
enregistrer la station que vous recevez
actuellement.
■ Enregistrement sur un numéro de présélection
sur lequel aucune station n’est enregistrée
Appuyez sur eMEMORY pendant 3 secondes minimum.
La station sera automatiquement enregistrée sur le numéro de
présélection le plus bas disponible (ou le nombre suivant après
celui enregistré le plus récemment).
MEMORY
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Numéro de présélection
La fréquence récemment enregistrée
9850
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
01:Empty
Clignote
Vide ou la fréquence enregistrée en
premier
Appuyez sur ePRESET F / G pour sélectionner le numéro
sur lequel enregistrer la station, ensuite, appuyez sur
eMEMORY pour enregistrer.
Pour sélectionner une station enregistrée, appuyez
sur ePRESET F / G pour sélectionner le numéro de
présélection de la station. J3
Fréquences enregistrées
ou
9
8
J 1 : Lors de la recherche d’une station, relâchez la touche une fois la recherche
démarrée.
J 2 : « Wrong Station! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous
saisissez une fréquence qui ne correspond pas à la plage acceptable. Assurezvous que la fréquence saisie est correcte.
J 3 : Pour sélectionner une station en sélectionnant un numéro de présélection,
utilisez les mTouches numériques pour saisir le numéro de présélection
de la station que vous souhaitez écouter. Lorsqu’un numéro incorrect est saisi,
« Wrong Num. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Assurez-vous que
vous avez entré un numéro correct.
Fr
55
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Syntonisation du Système de données
radio (modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
AV
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Système de données radio est un système de transmission de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cette
unité peut recevoir diverses données Système de données radio
telles que « Program Service », « Program Type », « Radio Text »,
f
« Clock Time » lors de la réception de stations d’émission de
système de données radio.
■ Affichage des informations du Système
de données radio
Vous pouvez afficher les 4 types des informations Système de
données radio : « Program Service », « Program Type », « Radio
Text », « Clock Time ».
2
Appuyez à plusieurs reprises sur fINFO jusqu’à
ce que les informations souhaitées s’affichent.
Les informations sur l’afficheur changent lorsque vous appuyez
sur la touche. Ce type d’information s’affiche pendant un instant,
ensuite, les informations s’affichent. J1
Program Service
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Syntonisez la station d’émission Système de
données radio désirée.
Nous vous recommandons d’utiliser la mise en mémoire
automatique pour syntoniser les stations d’émission de Système
de données radio (☞p. 59).
INPUT
MUTE
f INFO
Fréquence
10800
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
CLASSICS
Radio Text
Program Type
Clock Time
(Indication de la fréquence)
Audio Decoder
DSP Program
« Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » n’apparaissent pas lorsque la station radio ne
fournit pas le service de Système de données radio.
Le contenu des informations est comme suit.
Type d’informations
Description
Program Service
Affiche le nom du service de programme de
Système de données radio en cours de
réception.
Program Type
Affiche le type de programme de Système
de données radio en cours de réception.
Radio Text
Affiche les informations sur le programme
de Système de données radio en cours de
réception.
Clock Time
Affiche l’heure actuelle.
DSP Program
Affiche la correction de champ sonore
actuellement sélectionnée.
Audio Decoder
Affiche le décodeur d’ambiance
actuellement sélectionné.
MUTE
REC
Program Type
Afficheur de la face avant (Lorsque « Program Type »
est sélectionné)
J 1 : « PTY Wait », « RT Wait », ou « CT Wait » risquent d’apparaître lorsque le
Type de programme, le Texte radio ou le Temps d’horloge s’affiche. Cela
indique que cet appareil est en train de recevoir des données (ou arrête de
recevoir des données). Si les données sont acceptables, les informations
correspondantes s’affichent au bout d’un moment.
Fr
56
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
■ Réception d’info trafic automatique
SOURCE RECEIVER
(modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
AUDIO
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
Lorsque le syntoniseur est activé, cet appareil peut
automatiquement rechercher et recevoir des transmissions depuis
les stations d’émission d’info trafic. Pour démarrer cette fonction :
d Les opérations relatives à la réception d’informations de trafic
automatiques peuvent être réalisées à l’aide de l’afficheur de la
face avant et de l’écran du téléviseur.
Cette explication utilise des références à l’afficheur sur la face
avant.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
r
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
1
Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée
de syntoniseur.
2
Appuyez sur rOPTION pour afficher le menu
OPTION. J1
k
REC
OPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
MUTE
ENT
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
VolumeTrim
3
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« TrafficProgram ».
OPTION
Appuyez sur kENTER pour activer la fonction de
recherche.
État
READY
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
VOL.
TrafficProgram
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• La recherche de transmission commencera dans environ
5 secondes. Ou, lorsque l’indicateur d’état lit « READY », vous
pouvez commencer la recherche immédiatement en appuyant
sur kENTER.
• Appuyer sur kRETURN juste avant ou pendant une recherche
annule la fonction de recherche.
• Lorsque l’état est « READY », utilisez kCurseur B / C pour
démarrer une recherche dans le sens spécifié.
kCurseur B : Recherche vers le haut à partir de la
fréquence actuelle.
kCurseur C : Recherche vers le bas à partir de la
fréquence actuelle.
Lorsqu’une station de trafic est trouvée, elle apparaît sur
l’afficheur et le menu OPTION se fermera.
FINISH
VOL.
TrafficProgram
4
VOL.
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Station d’émission d’info trafic (fréquence)
d TUNER
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
r OPTION
Si le récepteur ne peut pas trouver une station de trafic, « TP
Not Found » apparaît sur l’afficheur et le menu OPTION se
ferme peu après.
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Configuration des réglages spécifiques
à une source d’entrée individuelle (menu OPTION) » (☞p. 49) pour de plus
amples détails sur le menu OPTION.
Fr
57
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
Vérification et fonctionnement du
syntoniseur FM/AM à partir de la fenêtre
de Contenu
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
AUDIO
2
e Fréquence
f
AV
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
g
La station actuellement reçue peut être vérifiée à partir du menu
d affiché sur l’écran du téléviseur. Diverses opérations du
syntoniseur FM/AM peuvent être réalisées à partir de la fenêtre de
Contenu plutôt qu’à partir des commandes sur l’afficheur de la face
avant. La fenêtre de Contenu s’affiche lorsque la touche
dTUNER est enfoncée.
Vous pouvez commander le syntoniseur FM/AM à partir de la vue
Lecture en cours ou de la vue Navigation de contenu.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
■ Fonctionnement à partir de la vue
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
c
e
g
f
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
d
h
i
j
k
a Témoin syntonisé
d TUNER
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
b
c
d
j
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
a b
MUTE
i
k
Lecture en cours
k
h
La fréquence actuellement reçue s’affiche.
Guide fréquence
La fréquence actuellement reçue s’affiche tel qu’un curseur sur la
barre.
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour de plus
amples détails.
Service de programme J1
Affiche le nom du service de programme Système de données radio.
Type de programme J1
Affiche le type du programme Système de données radio.
Texte radio J1
Affiche les informations sur le programme Système de données
radio.
Temps d’horloge J1
Affiche l’heure actuelle.
S’allume lors de la réception d’une station.
Témoin stéréo
S’allume lors de la réception d’une émission stéréo. Lorsque « Mode
FM » est réglé sur « Mono », le témoin ne s’allume pas.
Numéro de présélection
Le numéro de présélection choisi s’affiche.
Bande
La bande sélectionnée (FM ou AM) s’affiche.
Mémoire
Enregistre la station en cours de réception en tant
que station présélectionnée. 40 FM/AM stations
maximum peuvent être enregistrées.
Sélélection programme
Vous pouvez appeler des stations présélectionnées.
Préréglage -
Sélectionne le numéro de présélection précédent.
Préréglage +
Sélectionne le numéro de présélection suivant.
Préréglage -8
Revient à la page précédente.
Préréglage +8
Passe à la page suivante.
Direct
Sélectionne une station directement en entrant le
numéro de présélection.
Mémoire
Enregistre la station en cours de réception en tant
que station présélectionnée. 40 FM/AM stations
maximum peuvent être enregistrées.
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec kCurseur B / C et
kENTER.
Utilitaire
Accord manuel
Il est possible d’accorder une station FM/AM souhaitée en
spécifiant sa fréquence.
FM
Fait passer une bande sur FM.
AM
Fait passer une bande sur AM.
Accord -
Diminue la fréquence.
Accord +
Augmente la fréquence.
Auto -
Recherche automatiquement une station sur une
fréquence inférieure à celle de la station actuelle.
Auto +
Recherche automatiquement une station sur une
fréquence supérieure à celle de la station actuelle.
Direct
Sélectionne la fréquence manuellement.
Mode FM
Sélectionne « Stereo » ou « Mono » lors de la
réception de la station FM.
Défilement
Bascule la cible de défilement.
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation de contenu.
Continue à la page
suivante
J 1 : Lors de la réception du service Système de données radio (modèles pour le
Royaume-Uni et l’Europe uniquement).
Fr
58
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
■ Fonctionnement à partir de la vue
SOURCE RECEIVER
1
2
3
5
V-AUX
1
Lecture en cours
Navigation de contenu
HDMI
4
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
a
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
b
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
a Liste des stations présélectionnées
OPTION
ON SCREEN
La liste des stations présélectionnées est affichée.
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
b Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu » pour de
plus amples détails.
Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
kCurseur B / C et kENTER.
Utilitaire
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Préréglage auto
Détecte les stations ayant un signal fort et
enregistre automatiquement jusqu’à 40 stations,
en commençant avec le chiffre suivant le chiffre
actuel.
Annuler préréglage
Efface l’enregistrement de la station
présélectionnée actuellement sélectionnée.
Annuler tous prérég.
Efface l’enregistrement de toutes les stations
présélectionnées.
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
Fr
59
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Une fois que vous avez raccordé une station universelle iPod Yamaha (telle que la YDS-12, vendue séparément) à cette unité, vous pouvez profiter de votre iPod/iPhone à l’aide du boîtier de
télécommande fourni avec cette unité. Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez également utiliser les programmes sonores compressed music enhancer pour donner aux formats audio
compressés tels que MP3 un son plus sec, plus dynamique (☞p. 44). Un système sans fil iPod Yamaha (YID-W10, vendu séparément) peut également être raccordé à cette unité pour lire iPod/iPhone
avec une connexion sans fil.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
• Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec
raccordement par câble
TUNING
f
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
Reportez-vous à « Connexion de la station universelle iPod
Yamaha ».
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
d
PHONO
TV
CD
RADIO
DOCK
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec
raccordement sans fil
DOCK
PHONO
COMPONENT
VIDEO
VOLUME
ENTER
PR
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
Raccordement de la station universelle
iPod Yamaha
PB
VIDEO
Y
Station universelle iPod Yamaha
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK
sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous au mode
d’emploi de la station universelle iPod pour de plus amples
informations sur la manière de raccorder votre iPod/iPhone.
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
O
(CD)
INPUT
MUTE
d DOCK
f INFO
• iPod touch, iPod (4th Gen/5th Gen/Classic), iPod nano, iPod
mini, iPhone, iPhone 3G et iPhone 3GS sont pris en charge (à
partir de mars 2010).
• Lors du raccordement d’un iPhone, iPhone 3G et d’un iPhone
3GS, utilisez un YDS-12.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le
modèle ou la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
• Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles pour
certains modèles de station universelle iPod Yamaha. Ces
explications concernent essentiellement la YDS-12.
Commande d’un iPod™/iPhone™
Après le réglage de votre iPod/iPhone sur votre station, appuyez
simplement sur dDOCK pour basculer sur l’entrée DOCK afin
d’utiliser votre iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone peut être utilisé des deux manières suivantes.
VOL.
iPodconnected
Reportez-vous à « Lecture de l’iPod™/iPhone™ avec un
raccordement sans fil » (☞p. 63).
OPTION
ON SCREEN
Mettez l’appareil sous tension et placez votre iPod/iPhone sur la
station. Cet appareil est maintenant prêt pour la lecture.
Placez la station le plus loin possible de l’unité.
Lorsque cette unité est en mode de veille, iPod/iPhone peut être
rechargé automatiquement (☞p. 69).
Commande de navigation de menu :
Lit l’iPod/iPhone tout en affichant le menu qui apparaît sur le
téléviseur. Reportez-vous à « Lecture de l’iPod/iPhone depuis
l’écran du menu (Commande de navigation de menu) » (☞p. 61).
Commande à distance simple :
Lit le son et la vidéo via cette unité tout en affichant le menu qui
apparaît sur l’écran iPod/iPhone. Reportez-vous à « Fonctions de
lecture des opérations de base via la télécommande (télécommande
simple) » (☞p. 63).
• Les informations sur le morceau (artiste, album, morceau)
s’affichent sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur
fINFO pour afficher les informations suivantes/précédentes.
• Le logo de Yamaha s’affiche sur l’écran de l’iPod lorsque l’iPod
est en charge sur la station universelle iPod (ne s’applique pas à
l’iPod touch ou l’iPhone).
• La commande manuelle de l’iPod/iPhone est impossible si
l’iPod est en charge sur la station universelle iPod.
ATTENTION
Pour éviter les accidents, placez cette unité en mode de mise en
veille avant le raccordement d’une station universelle iPod.
Fr
60
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
Lecture de l’iPod/iPhone depuis l’écran
du menu (Commande de navigation de
menu)
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
10 pages vers le haut
■ Fonctionnement à partir de la vue
Lecture en cours
10 pages vers le bas
a b c
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
d L’iPod/iPhone peut être utilisé à partir du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
Vous pouvez commander le iPod/iPhone à partir de la vue Lecture
en cours ou de la vue Navigation de contenu.
■ Fonctionnement à partir de la vue
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Navigation de contenu
STRAIGHT PURE DIRECT
Atteint 10 pages en avant ou en arrière.
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
e
f
d
h
k
g
i
j
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
a
b
d
c
REC
e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
MUTE
d DOCK
k Curseur B / C
k ENTER
ENT
a
b
c
d
e
Nom d’entrée / Nom de liste
Eléments de menu
Icône d’entrée
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu » pour de
plus amples détails.
Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de
menu
Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu
Lecture en cours
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
Fermer
Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu.
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner le
contenu (musique ou vidéo) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur kENTER. J1
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner les
éléments de menu iPod/iPhone, puis appuyez sur
kENTER pour la lecture.
h
i
j
k
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Image d’album
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour de plus
amples détails.
Titre du morceau
Temps restant
Barre de progression
Temps écoulé
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec kCurseur B / C et
kENTER.
La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture.
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
kCurseur B / C et kENTER.
J 1 : Les vidéos ne seront pas affichées si votre iPod ou la station universelle iPod
Yamaha ne prend pas en charge la fonction de navigation pour parcourir les
fichiers vidéo.
Fr
61
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Commande de lecture
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
Commande les fonctions de lecture de base du iPod/iPhone.
AUDIO
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
p (Lecture)
Démarre la lecture.
s (Arrêt)
Arrête la lecture.
e (Pause)
Arrête temporairement la lecture.
b (Saut -)
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyez sur kENTER au
début du morceau pour passer à un morceau
précédent.
a (Saut +)
Passe au début du prochain morceau.
w (Rech. -)
Recherche en arrière.
f (Rech. +)
Recherche en avant.
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Défilement
Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, nom de l’album
ou nom du morceau).
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation de contenu.
INPUT
MUTE
Fermer
Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu.
k ENTER
Fr
62
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
Fonctions de lecture des opérations de
base via la télécommande
(télécommande simple)
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
d Utilisez les touches de commande à distance suivantes pour utiliser
(lecture, arrêt, saut, etc.) votre iPod/iPhone.
Appuyez sur lREC pour activer la télécommande simple.
Appuyez à nouveau sur lREC pour revenir à la Commande de
navigation de menu.
MUSIC
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
dDOCK
Bascule sur l’entrée DOCK (iPod).
kCurseur B / C
Déplacent le curseur vers le haut et vers le bas
sur les différents champs.
kRETURN
Revient au menu précédent.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
kENTER
Active le menu sélectionné.
lw
Recherche vers l’arrière lorsqu’elle est
maintenue enfoncée.
lf
Recherche vers l’avant lorsqu’elle est maintenue
enfoncée.
lb
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyer à plusieurs reprises
permet de sauter un morceau vers l’arrière à
chaque pression.
la
Passe au début du prochain morceau.
ls
Arrête la lecture.
le
Permute entre la lecture et la pause.
lp
Permute entre la lecture et la pause.
MUTE
REC
l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
d DOCK
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
l REC
ls
le
lp
lw
lf
lb
la
Lecture de l’iPod™/iPhone™ avec un
raccordement sans fil
Un système sans fil iPod Yamaha (YID-W10, vendu séparément)
peut être raccordé à cette unité pour lire l’iPod/iPhone avec un
raccordement sans fil. L’iPod/iPhone peut être utilisé comme la
télécommande. J1
Placez l’iPod/iPhone dans le transmetteur sans fil. Réglage
terminé.
DOCK
DOCK
PHONO
COMPONENT
VIDEO
d’iPod Yamaha et lecture d’iPod/iPhone
PR
PB
Récepteur sans fil
iPod Yamaha
VIDEO
Y
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
O
(CD)
ATTENTION
Pour éviter les accidents, débranchez le câble d’alimentation de
cette unité avant de raccorder le récepteur sans fil d’iPod.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
iPodconnected
■ Raccordement du transmetteur sans fil
Utilisez le câble prévu pour raccorder le récepteur sans fil à la prise
DOCK sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous aux
instructions de fonctionnement du YID-W10 pour de plus amples
informations.
VOL.
12
A
3
B
Placez le récepteur sans fil aussi éloigné que possible de
l’unité.
Lorsque cette unité est en mode de veille, l’iPod/iPhone peut être
automatiquement chargé, si « Charge standby » est réglé sur
« Auto » (☞p. 69) ou « Alimentation et entrée » de
« Synchronisation iPod » est réglé sur « Activé » (☞p. 70).
J 1 : Les signaux vidéo ne peuvent pas être transmis sans fil.
Fr
63
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
Utilisez l’iPod/iPhone pour démarrer la lecture.
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
Lorsque « Synchronisation iPod » → « Volume » dans le menu
Entrée est réglé sur « Désactivé », le volume de cette unité n’est
pas réglé lorsque les commandes de volume iPod/iPhone sont
ajustées (☞p. 70).
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
d
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
ATTENTION
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
• Régler la commande de volume sur l’iPod/iPhone permet de régler
également le volume (max 0,0dB) de cette unité.
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
• Cette unité qui est placée dans la zone principale, fonctionne
comme suit lorsque les commandes de l’iPod/iPhone sont utilisées
pour démarrer la lecture.
– La source d’entrée bascule sur DOCK (iPod) lorsque cette unité
est mise sous tension.
– Lorsque cette unité est en mode de veille lorsque la lecture de
l’iPod/iPhone démarre, cette unité est mise sous tension et la
source d’entrée bascule sur DOCK (iPod). J1
• Cette unité entre automatiquement en mode de veille lorsque les
opérations suivantes sont réalisées.
– L’iPod/iPhone est enlevé de la YID-W10
– L’iPod/iPhone ne fonctionne pas pendant un moment après
l’arrêt de la lecture
Lorsque les commandes iPod/iPhone sont utilisées pour régler
le volume, le volume de lecture risque d’être inopinément
assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes.
Si le volume augmente soudainement pendant la lecture,
enlevez immédiatement l’iPod/iPhone de la station universelle
de l’iPod Yamaha. « Volume maximum » peut être utilisé pour
spécifier le niveau du volume maximum pour éviter une lecture
excessivement assourdissante (☞p. 83).
INPUT
MUTE
d DOCK
• Appuyer sur dDOCK fait également basculer la source
d’entrée sur DOCK (iPod).
• Lorsqu’un menu fonctionne, cette fonction n’est pas activée.
• Lorsque « Synchronisation iPod » → « Alimentation et entrée »
dans le menu Entrée est réglé sur « Désactivé », l’alimentation
et la source d’entrée ne permutent pas automatiquement
(☞p. 70).
J 1 : Cette fonction est également activée lorsque le son de l’application est
reproduit ou que la tonalité de sonnerie est reçue.
Fr
64
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez raccorder un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth Yamaha (tel que le YBA-10, vendu séparément) à cet appareil et profiter d’une lecture sans fil à partir de lecteurs de musique portable
compatible avec Bluetooth. J1
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
e
MUSIC
SLEEP
Si vous utilisez un appareil Bluetooth en mode lecture pour la première fois, vous devez d’abord, jumeler les appareils (enregistrer les appareils Bluetooth). Lors de l’établissement d’une connexion sans fil, vous
devez effectuer un jumelage sur cet appareil mais aussi sur l’appareil Bluetooth.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
REMARQUE
d
STRAIGHT PURE DIRECT
Raccordement d’un Récepteur Audio Sans
Fil Bluetooth Yamaha
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK
r sur le panneau arrière de cette unité.
La connexion du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth sera
k terminée dès que cette unité sera mise sous tension.
POP-UP
MENU
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth Yamaha peut être
jumelé avec huit appareils Bluetooth maximum. Lors du
jumelage du neuvième appareil, les réglages de jumelage pour
l’appareil qui n’a pas été utilisé pendant une longue période
seront supprimés.
MUTE
REC
DOCK
PHONO
COMPONENT
VIDEO
2
3
4
PR
5
Veillez à réaliser le jumelage lors du raccordement d’un appareil
Bluetooth pour la première fois ou lorsque des réglages ont été
sélectionnés.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth si
vous en ressentez le besoin lors du jumelage.
3
Appuyez sur rOPTION pour afficher le menu
OPTION et utilisez kCurseur B / C pour
sélectionner « Pairing ».
OPTION
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Pairing
DISPLAY
TOP
MENU
1
Jumelages d’appareils Bluetooth™
6
7
4
Appuyez sur kENTER pour démarrer le jumelage.
DOCK
VOL.
Searching...
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
8
PB
9
0
10
INPUT
ENT
Transmetteur sans fil
Bluetooth Yamaha
VIDEO
Y
MUTE
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
O
(CD)
d DOCK
e MEMORY
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
r OPTION
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Mettez sous tension l’appareil Bluetooth avec
lequel vous souhaitez jumeler et réglez-le sur le
mode de jumelage.
• Pour annuler le jumelage, appuyez sur kRETURN.
• Vous pouvez également appuyer sur eMEMORY et la
maintenir enfoncée sur la face avant pour commencer le
jumelage.
Continue à la page
suivante
ATTENTION
Pour éviter les accidents, placez cet appareil en mode de mise
en veille avant de raccorder un Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth.
J 1 : Cette unité prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du
profil Bluetooth.
Fr
65
LECTURE
MAIN
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
5
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
AUDIO
Lorsque l’appareil est reconnu, il apparaît dans la liste des
appareils Bluetooth, par exemple sous « YBA-10 YAMAHA ».
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
INFO
d
6
PHONO
AM
PRESET
TUNING
MEMORY
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth
dans la liste des appareils Bluetooth, ensuite,
entrez une clé d’accès « 0000 » dans l’appareil
Bluetooth. J1
MUSIC
SLEEP
Lorsque le jumelage se produit correctement
STRAIGHT PURE DIRECT
DOCK
SCENE
BD
DVD
Veillez à ce que l’appareil Bluetooth reconnaisse le
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
r
Completed
POP-UP
MENU
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
k
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Une fois le jumelage terminé, exécutez la procédure suivante pour
obtenir une connexion sans fil entre cette unité et l’appareil
Bluetooth. Lorsque la connexion sans fil est terminée, les appareils
Bluetooth peuvent être lus.
En fonction des appareils Bluetooth, l’établissement d’une
connexion sans fil se fait automatiquement ou en faisant
fonctionner les appareils Bluetooth. Dans ce cas, il est inutile
d’exécuter la procédure suivante.
VOL.
DISPLAY
TOP
MENU
Utilisation d’appareils Bluetooth™
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Appuyez sur rOPTION pour afficher le menu
OPTION.
3
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Connect », ensuite appuyez sur kENTER. J2
Lorsque la connexion sans fil est terminée
DOCK
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
BTconnected
« Not found » s’affiche lorsqu’il y a une erreur de connexion.
Assurez-vous que les conditions suivantes ont été respectées, et
essayez d’établir à nouveau une connexion sans fil.
• Cet appareil et l’appareil Bluetooth sont jumelés.
• L’appareil Bluetooth est allumé.
• L’appareil Bluetooth se trouve à moins de 10 m du récepteur
audio sans fil Bluetooth.
4
Faites fonctionner l’appareil Bluetooth pour la
lecture.
Pour déconnecter une connexion sans fil, répétez les mêmes
étapes, et à l’étape 3, sélectionnez « Disconnect ».
ENT
INPUT
MUTE
d DOCK
k Curseur B / C
k ENTER
r OPTION
J 1 : En fonction des appareils Bluetooth, la connexion sans fil est effectuée juste
après le jumelage. Dans ce cas, « BT connected » s’affiche à la place de
« Completed ».
J 2 : « Disconnect » s’affiche lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé.
Fr
66
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
CODE SET
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
Les réglages, tels que le nom d’une source d’entrée ou l’icône affiché pour une source d’entrée peuvent être modifiés depuis le menu Entrée.
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
AV
TUNER
Configuration des sources d’entrée
Le nom d’une source d’entrée et son icône, ainsi que d’autres
réglages de source d’entrée, peut être modifié à partir du menu
Entrée affiché sur l’écran du téléviseur.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
source d’entrée à configurer et appuyez sur
kCurseur B.
4
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur kENTER.
6
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
1
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
VOLUME
k
Appuyez sur jON SCREEN.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée » et appuyez sur kENTER.
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Si l’élément sélectionné contient des éléments supplémentaires,
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’élément
souhaité et appuyez sur kENTER.
5
Utilisez kCurseur B / C pour ajuster le réglage.
Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
Fr
67
CONFIGURATION
MAIN
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
ZONE 2
CODE SET
Menu Entrée
SOURCE RECEIVER
DOCK (Bluetooth)
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
MULTI CH
Renommer/
sélection
icône
Sortie vidéo
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
AUDIO
HDMI1-5
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
AV1-2
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
TV
CD
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
Entrée audio
Mode
décodeur
k
Mode
décodeur
AV5-6
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
AUDIO1-2
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
V-AUX
Renommer/
sélection
icône
Mode
décodeur
PHONO
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
TUNER
Amplificateur
DOCK (iPod)
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
4
Appuyez sur kENTER et appuyez sur kCurseur C
pour sélectionner « OK » et appuyez sur kENTER.
Confirmez le nouveau nom de l’entrée.
d’entrée ou d’un icône
Amplificateur
Source d’entrée : HDMI1-5, AV1-6, AUDIO1-2, V-AUX, DOCK (iPod),
DOCK (Bluetooth), PHONO, MULTI CH
Change le nom de la source d’entrée (jusqu’à neuf caractères) et
l’icône affichés sur l’afficheur de la face avant ou l’écran du
téléviseur.
MUTE
REC
■ Changement d’un nom de source
Appuyez sur kENTER, puis appuyez sur
kCurseur B / C / D / E pour éditer le nouveau nom
de l’entrée.
Renommer/sélection icône
Renommer/
sélection
icône
DISPLAY
TOP
MENU
Renommer/
sélection
icône
AV3-4
OPTION
ON SCREEN
Mode
décodeur
Amplificateur
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Entrée audio
Amplificateur
PHONO
PRESET
Renommer/
sélection
icône
3
1
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur B / C pour
sélectionner « Renommer/sélection icône » et
appuyez sur kENTER.
2
Utilisez kCurseur D / E pour choisir un icône et
appuyez sur kCurseur C.
Amplificateur
Charge
standby
Synchronisation
iPod J1
J 1 : Non disponible lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec raccordement par
câble.
Fr
68
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
■ Combinaison de son et de contenu vidéo de la
source d’entrée HDMI/AV1-2
Entrée audio
Source d’entrée :
■ Réglage du format des signaux audio
numériques
■ Sélection du programme sonore approprié pour
l’écoute d’une source audio compressée, telle
que MP3
Mode décodeur
HDMI1-5, AV1-2
Combine vidéo depuis les sources d’entrée HDMI ou AV avec des entrées
sonores analogiques/numériques dans des situations telles que :
– un appareil de lecture est raccordé à l’aide d’un câble HDMI mais ne peut pas
transmettre de sons via HDMI
– un appareil de lecture avec sortie vidéo à composantes et sortie audio
analogique (tel que certaines consoles de jeu) est raccordé au système
Pour changer les attributions, sélectionnez d’abord une source d’entrée (HDMI15 ou AV1-2) en tant qu’entrée vidéo, ensuite, sélectionnez des prises d’entrée
audio dans ce menu.
Réglez de la manière suivante en fonction de la combinaison désirée des prises
d’entrée audio.
Entrées audio
Méthode de réglages
Entrée audio numérique
optique
Sélectionnez AV1 ou AV4. Raccordez le câble audio de
l’appareil externe à la prise numérique optique pour l’entrée
sélectionnée.
Entrée audio numérique
coaxiale
Sélectionnez AV2 ou AV3. Raccordez le câble audio de
l’appareil externe à la prise numérique coaxiale pour l’entrée
sélectionnée.
Entrée audio analogique
Sélectionnez parmi AV5, AV6, AUDIO1 et AUDIO2.
Raccordez le câble audio de l’appareil externe à la prise audio
pour l’entrée sélectionnée.
Source d’entrée :
HDMI1-5, AV1-4, V-AUX J1
Règle le format de son numérique pour lire sur DTS. Par exemple, si le format
n’est pas automatiquement correctement détecté même pendant la lecture du
format audio DTS, cet élément peut être utilisé pour régler le format de lecture
sur DTS.
Auto (par défaut)
Le format audio est automatiquement sélectionné pour
correspondre au format du son d’entrée.
DTS
Sélectionne les signaux DTS uniquement. D’autres signaux
d’entrée ne sont pas reproduits.
Amplificateur
Source d’entrée :
Toutes les sources d’entrée autres que MULTI CH
Met sous tension/hors tension du mode Compressed Music Enhancer.
Désactivé (par défaut)
Met hors tension le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Met sous tension le mode Compressed Music Enhancer.
■ Chargement d’un iPod™/iPhone™ en mode de
mise en veille
Charge standby
Source d’entrée :
DOCK (iPod)
Charge un iPod/iPhone placé sur la station universelle d’iPod ou le récepteur
sans fil d’iPod alors que le récepteur est en mode de veille.
Auto (par défaut)
Cette unité charge iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode
de veille. Pendant le chargement d’un iPod/iPhone, le témoin
Direct HDMI /charge iPod s’allume. Lorsque la fonction Direct
HDMI est désactivée, le témoin s’éteint une fois le chargement
terminé.
Désactivé
Cette unité ne charge pas iPod/iPhone.
J 1 : AV5-6 ou AUDIO1-2 sont également disponibles lorsque « (ARC) Canal retour audio » est
activé, et la source est utilisée pour « Entrée audio TV ».
Fr
69
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
■ Réglage des fonctions de synchronisation avec
iPod/iPhone (lorsqu’un récepteur sans fil iPod
Yamaha est raccordé)
Synchronisation iPod
Source d’entrée :
■ Restitution d’un signal vidéo émis depuis une
autre source d’entrée pendant la lecture d’un
signal audio multivoies
Sortie vidéo
DOCK (iPod)
Cette unité peut être automatiquement activée en association avec les
opérations sur l’iPod lorsque le récepteur sans fil iPod est raccordé à cette
unité.
Alimentation et entrée
Démarrer la lecture d’un iPod/iPhone permet de mettre l’unité
sous tension et bascule automatiquement la source d’entrée sur
DOCK (iPod) lorsque cet élément est réglé sur « Activé ». Cette
unité entre automatiquement en mode de veille lorsque iPod/
iPhone ne fonctionne pas pendant un moment une fois la lecture
arrêtée. Cette fonction de synchronisation est désactivée avec
« Désactivé ».
Volume
Régler le volume sur l’iPod/iPhone permet également de régler
le volume de cette unité lorsque cet élément est réglé sur
« Activé ». Cette fonction de synchronisation est désactivée
avec « Désactivé ».
Lorsque « MULTI CH » est sélectionné en tant que source d’entrée, une entrée
de signal vidéo depuis une autre borne peut être transmise vers le moniteur
vidéo. Par exemple, même si un composant audio et vidéo tel qu’un lecteur
DVD ne prend pas en charge une sortie audio numérique multivoies, le signal
vidéo peut être transmis vers le moniteur vidéo pendant la reproduction d’un
signal audio analogique multivoies.
Fr
70
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
La fonction SCENE (☞p. 41) peut être éditée depuis le menu SCENE affiché sur l’écran du téléviseur.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Édition d’une scène
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Plusieurs réglages tels que le nom d’une scène ou l’icône affiché
pour une scène, peuvent être changés depuis le menu SCENE.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
scène à éditer et appuyez sur kCurseur B.
1
5
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour ajuster le
réglage.
Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
3
Appuyez sur jON SCREEN.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
6
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
4
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur kENTER.
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Scène » et appuyez sur kENTER.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Lorsque l’Utilitaire est disponible dans l’élément sélectionné,
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’élément
souhaité et appuyez sur kENTER.
Fr
71
CONFIGURATION
MAIN
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE)
ZONE 2
CODE SET
Menu SCENE
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
OK
Enregistre les réglages appliqués avec
« Réglage ».
ANNUL
Annule les réglages appliqués avec « Réglage ».
DÉTAIL
Spécifie la fonction « IR Scène » et affiche les
réglages enregistrés avec la fonction SCENE
détaillée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous
à « IR Scène » et « Détail » sur la droite.
4
■ Changement d’un nom et d’un icône de
scène
AUDIO
5
V-AUX
1
2
SCENE1
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
SCENE2
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
SCENE3
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Désactivé
Désactive la fonction IR Scène.
Lect. Yamaha BD/DVD1
Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur BD/
DVD Yamaha est raccordé à cette unité.
Lect. Yamaha BD/DVD2
Sélectionnez cette option si le lecteur ne
s’allume pas lorsque « Lect. Yamaha BD/
DVD1 » est sélectionné.
Lecteur Yamaha CD
Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur CD
Yamaha est raccordé à cette unité.
Détail
ENT
INPUT
MUTE
■ Enregistrement des réglages de la
fonction SCENE
Enregistrer
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Enregistre les ajustements effectués sur le réglage du menu
SCENE pour chaque SCENE.
■ Ajuster les réglages à enregistrer sur la
fonction SCENE
Charger
1
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur B / C pour
sélectionner « Renom./Sélect. icône » et appuyez
sur kENTER.
2
3
Utilisez kCurseur D / E pour choisir un icône et
appuyez sur kCurseur C.
Spécifiez si un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD
raccordé à cette unité s’allume ou non automatiquement.
SCENE4
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur
de face avant ou sur l’écran du téléviseur.
IR Scène
MUTE
REC
Renom./Sélect. icône
Affiche les réglages détaillés enregistrés avec la fonction SCENE.
Entrée
Affiche le réglage « Entrée » enregistré ave la
fonction SCENE.
Mode
Affiche le programme sonore enregistré avec la
fonction SCENE.
Enhancer
Affiche le réglage de « Enhancer » enregistré
avec la fonction SCENE.
4
Appuyez sur kENTER, puis appuyez sur
kCurseur B / C / D / E pour éditer le nouveau nom
de la scène.
Appuyez sur kENTER et appuyez sur kCurseur C
pour sélectionner « OK » et appuyez sur kENTER.
Confirmez le nouveau nom de la scène.
■ Réinitialisation d’une scène
Reset
Rétablit tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
Charge les sources d’entrée ou les programmes sonores qui ont été
enregistrés avec la fonction SCENE, ou spécifie s’il faut ou non
qu’un appareil externe enregistré en tant que source d’entrée soit
automatiquement mis sous tension lorsqu’une scène est
sélectionnée.
Fr
72
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Les effets sonores peuvent être réglés à partir du menu Programme sonore.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Édition des programmes sonores
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
Ajustez les éléments de champ sonore (paramètres de programme
sonore) pour obtenir des effets sonores qui conviennent à
l’acoustique des sources ou pièces audio/vidéo si vous n’êtes pas
satisfait des résultats obtenus grâce aux réglages de programme
sonore par défaut.
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour ajuster les paramètres
de programme sonore.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
k
1
2
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un
programme sonore et appuyez sur kCurseur B.
Programmes sonores
5
Lorsqu’il existe plusieurs paramètres dans le programme
sonore sélectionné, répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres
paramètres.
6
Appuyez sur jON SCREEN.
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour ajuster le
paramètre et appuyez sur kRETURN. J1
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu
Programme sonore.
■ Pour initialiser les paramètres de programme
sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Programme sonore » et
appuyez sur kENTER.
4
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
paramètre et appuyez sur kENTER.
Paramètres de programme sonore
Pour ajuster les paramètres du programme sonore à leurs
réglages par défaut, utilisez à plusieurs reprises
kCurseur B / C pour sélectionner « Réinitialiser » dans
l’étape 4 et appuyez sur kENTER.
Si le message suivant s’affiche, sélectionnez « OK » et appuyez
sur kENTER pour initialiser.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Choix
Pour annuler l’initialisation, sélectionnez « ANNUL » et
appuyez sur kENTER lorsque le message ci-dessus s’affiche.
J 1 : Une astérisque (*) apparaît à gauche du nom du paramètre de champ sonore
affiché sur le téléviseur si vous changez le paramètre depuis son réglage par
défaut.
Fr
73
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
-6 dB à 0 dB à +3 dB
Réglage par défaut
0 dB
Surround, taille de la pièce
Retard initial Surround Back
Surround Back, taille pièce
Retard initial. Retard initial de champ sonore surround back, surround et
présence. Change la taille apparente du champ sonore en ajustant le retard entre
le son direct et la première réflexion entendue par le spectateur. Plus la valeur
est petite, plus le champ sonore semble petit au spectateur.
Plage réglable
1 à 99 ms (Retard initial)
1 à 49 ms (Retard initial Surround et Retard initial Surround
Back)
Réglez « Niveau DSP » comme suit :
Plage réglable
Source sonore
0,1 à 2,0
Niveau
Nouvelles
réflexions
Niveau
• L’effet sonore est trop doux.
• Il n’y a aucune différence entre les effets des programmes sonores.
→ Augmentez le niveau d’effet.
• Le son est mat.
• Trop d’ajout d’effet de champ sonore.
→ Réduisez le niveau d’effet.
Taille de la pièce. Présence, surround et Surround Back, taille pièce. Ajuste la
taille apparente du champ sonore. Plus la valeur est grande, plus le champ
sonore surround devient grand. Etant donné que le son est reflété à plusieurs
reprises autour d’une pièce, plus le hall est large, plus longue est la durée entre
le son d’origine reflété et les réflexions ultérieures. En contrôlant le temps
entre les sons reflétés, vous pouvez changer la taille apparente du site virtuel.
Faire passer ce paramètre de un à deux permet de doubler la longueur
apparente de la pièce.
Temps
Retard
Source sonore
Temps
Temps
Retard
Retard
Source audio
Temps
Temps
Temps
Source audio
Face de réflexion
Petite valeur = 1 ms
Nouvelles
réflexions
Niveau
Plage réglable
Retard initial Surround
Niveau
Changez le niveau d’effet (niveau de l’effet de champ sonore à ajouter). Vous
pouvez ajuster le niveau de l’effet de champ sonore lors de la vérification de
l’effet sonore.
Taille de la pièce
Niveau
Niveau DSP
Retard initial
Niveau
Paramètres de CINEMA DSP
Grande valeur = 99 ms
Lorsque vous ajustez les paramètres de retard initial, nous recommandons
également d’ajuster les paramètres de la taille de la pièce correspondante de
la même manière.
Petite valeur = 0,1
Grande valeur = 2,0
Lorsque vous ajustez les paramètres de la taille de la pièce, nous
recommandons également d’ajuster les paramètres du retard initial
correspondant de la même manière.
Fr
74
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Temps réverbération
Vivacité Surround
Vivacité Surround Back
Vivacité. Surround et vivacité surround back. Règle la réflectivité des parois
virtuelles dans le hall en changeant le degré auquel les réflexions nouvelles
décroissent. Les nouvelles réflexions d’une source audio décroissent plus vite
dans une pièce ayant des surfaces murales absorbantes acoustiquement que
dans une pièce ayant des surfaces hautement réflectives. Une pièce ayant des
surfaces absorbantes acoustiquement est référencée comme étant « morte »,
alors qu’une pièce ayant des surfaces hautement réflectives est référencée
comme étant « directe ». Ce paramètre vous permet d’ajuster le degré de
décroissement de nouvelle réflexion et par conséquent, le « caractère direct »
de la pièce.
Plage réglable
0 à 10
Retard réverbération
Temps de réverbération. Ajuste le temps qu’il a fallu au son de réverbération
ultérieure, dense pour décroître de 60 dB à 1 kHz. Il change la taille apparente
de l’environnement acoustique pour qu’elle soit supérieure à une extrêmement
large plage. Définissez un temps de réverbération plus long pour obtenir un son
de réverbération plus soutenu , et définissez un temps plus court pour obtenir
un son articulé.
Retard de réverbération. Ajuste la différence de temps entre le début du son
direct et le début du son de réverbération. Plus la valeur est grande, plus tard
commence le son de réverbération. Un son de réverbération commençant plus
tard vous donne l’impression d’être dans un environnement acoustique plus
grand.
Plage réglable
Plage réglable
0 à 250 ms
1,0 à 5,0 s
Réverbération
Niveau
Vivacité
Réverbération
Source sonore
(dB)
Nouvelles réflexions
60 dB
Source sonore
60 dB
60 dB
60 dB
Réverbération
Temps
Temps de réverbération
Réverbération courte
Temps
Temps de réverbération
Temps
Temps
Temps de réverbération
Réverbération
longue
Retard de réverbération
Temps de réverbération
Source audio
Source sonore
Temps
Petit son réfléchi
Petite valeur = 0
Petite valeur = 1,0 s
Niveau
Mort
Niveau
Niveau
Direct
Temps
Grande valeur = 5,0 s
Temps
Large son réfléchi
Grande valeur = 10
Fr
75
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Niveau réverbération
Niveau réverbération. Règle le volume du son de réverbération. Plus la valeur
est grande, plus puissante devient la réverbération.
0 à 100%
Niveau
Plage réglable
Paramètres utilisables dans certains
programmes sonores
2 voies stéréo uniquement
Direct
Dévie automatiquement le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité en
fonction de la condition de graves/aigus, etc., lorsqu’une source audio
analogique est lue. Vous pouvez profiter d’un son d’une qualité supérieure.
Source sonore
Niveau de réverbération
Auto (par défaut)
Désactivé
Emet un sont en déviant le circuit DSP et le circuit de réglage
de tonalité lorsque les commandes de tonalité de « Basses » et
d’« Aigus » sont réglés sur 0 dB.
Niveau Surround droit
Règle le volume de la voie surround D. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
100%
Niveau Surround gauche arrière
Règle le volume de la voie G surround back. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
35% (Configuration à 7.1 voies)
50% (Configuration à 6.1 voies)
Ne dévie pas le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité.
Temps
7 voies stéréo uniquement
Type décodeur
Sélectionne un décodeur surround à utiliser avec un programme sonore dans la
catégorie MOVIE. J1
PLIIx Movie
PLII Movie
Sélectionne le décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie
(ou Dolby Pro Logic II Movie).
Neo:6 Cinema
Sélectionne le décodeur Neo:6 (Cinema).
Niveau central
Règle le volume de la voie D surround back. J2
Règle le volume de la voie centrale. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
100%
Niveau Surround gauche
Règle le volume de la voie d’ambiance G. J2
Plage réglable
Réglage par défaut
J 1 : Les décodeurs surround ne peuvent pas être changés lorsqu’ils sont utilisés avec les
Niveau Surround droit arrière
0 à 100%
100%
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
35% (Configuration à 7.1 voies)
50% (Configuration à 6.1 voies)
Niveau Présence gauche avant
Règle le volume de la voie Présence G avant. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
33%
J 2 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives.
programmes sonores suivants MOVIE.
• Mono Movie
• Sports
• Action Game
• Roleplaying Game
Fr
76
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Niveau Présence droite avant
Règle le volume de la voie Présence D avant. J1
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
33%
Paramètres utilisables dans un décodeur
d’ambiance
Type décodeur
Ampleur centrale
Répartit le son de voie centrale vers les enceintes avant gauche et droite pour
convenir à vos besoins ou préférences. Réglez ce paramètre sur 0 pour la
restitution du son central depuis l’enceinte centrale uniquement ou sur 7 pour
la restitution depuis l’enceinte avant gauche/droite uniquement.
Sélectionne un décodeur surround.
Pro Logic
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il
convient à tous types de sources audio.
PLIIx Movie /
PLII Movie
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient aux films. J2
PLIIx Music /
PLII Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient à la musique. J2
PLIIx Game /
PLII Game
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient aux jeux. J2
Neo:6 Cinema
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient
aux films.
Neo:6 Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à
la musique.
Dolby PLIIx Music et Dolby PLII Music uniquement
Panorama
Plage réglable
de 0 à 7
Réglage par défaut
3
Dimension
Règle la différence de niveau entre le champ sonore avant et le champ sonore
d’ambiance. Vous pouvez régler la différence en niveau créée par le logiciel en
cours de lecture pour obtenir un équilibre sonore préféré.
Le son d’ambiance devient plus fort si vous réglez une valeur plus négative et
le son avant devient plus fort si vous réglez une valeur plus positive.
Plage réglable
de -3 à +3
Réglage par défaut
0
Lorsque Neo:6 Music est sélectionné
Image centrale
Ajuste le paysage sonore du champ sonore avant. Envoi des sons des voies
avant droite et gauche aux enceintes d’ambiance ainsi qu’aux enceintes avant
afin de créer un effet enveloppant.
Désactivé (par défaut)
Désactive l’effet.
Activé
Active l’effet.
Ajuste les voies avant gauche et droite par rapport à la voie centrale pour que la
prédominance de la voie centrale soit plus ou moins importante.
Plage réglable
de 0,0 à 1,0
Réglage par défaut
0,3
J 1 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives.
J 2 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions
suivantes :
• Lorsque « Surr. arr. » est réglé sur « Aucun » (☞p. 80).
• Lorsque le casque est raccordé.
Fr
77
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Divers réglages tels que le volume des enceintes ou les fonctions HDMI, peuvent être modifiés à partir du menu Réglage.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Fonctionnement du menu Réglage
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
1
2
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
VOLUME
k
Réglage du menu Réglage
Enceinte
Ajuste les paramètres pour les enceintes, tels que
l’état de l’enceinte et le réglage du volume pour
chaque enceinte.
Son
Règle les fonctions relatives à la sortie audio,
telles que le réglage du volume maximum et de la
plage dynamique.
Vidéo
Règle les fonctions de sortie vidéo, telles que les
réglages de conversion vidéo (résolution et
format d’image).
HDMI
Règle les fonctions HDMI telles que la fonction
de commande HDMI et la destination de sortie
pour le son HDMI.
Appuyez sur jON SCREEN.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
kENTER.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Multi-Zone
Règle les fonctions multi-zone telles que le
réglage du volume pour les enceintes dans la
zone secondaire.
Fonction
Règle les fonctions telles que la fonction Mise
hors tension auto, qui permettent d’utiliser plus
facilement l’unité.
Langue
Sélectionne la langue des menus et des messages
affichés sur l’écran du téléviseur.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un menu
et appuyez sur kENTER.
4
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur kENTER.
Lorsque l’élément sélectionné contient des éléments détaillés,
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’élément détaillé
et appuyez sur kENTER.
5
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour ajuster le
réglage.
Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
6
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
Fr
78
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Menu Réglage
Gère des réglages pour les enceintes
■ Configuration manuelle des enceintes
Réglage manuel
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés manuellement.
Enceinte
Réglage Auto
Réglage manuel
Son
Synchronisation Lèvres
Dynamique
Volume maximum
Volume initial
Adaptive DSP Level
Eléments de configuration d’enceintes
Vidéo
Conversion analog.-analog.
Traitement
HDMI
Contrôle HDMI
ARC (Canal retour audio)
Entrée audio TV
Sortie Audio
Attente Inchangé
Multi-Zone
Réglage Auto
Optimise la configuration d’enceintes automatiquement.
Réglage manuel
Ajuste manuellement les paramètres pour les enceintes.
Affect. amp puiss.
Ajoute les enceintes supplémentaires à la connexion
d’enceintes à 7.1 voies.
Configuration
Gère manuellement la configuration des enceintes, telle que la
taille de l’enceinte (capacité de production sonore) et le
traitement de basse audio.
Distance
Règle manuellement la sortie de chaque enceinte sur base de la
distance jusqu’à la position d’écoute.
Niveau
Règle manuellement le volume de chaque enceinte.
Égal. param.
Sélectionne un égaliseur pour régler les caractéristiques de
sortie d’enceinte.
Signal test
Génère des tonalités d’essai.
■ Configuration automatique des enceintes
Réglage Auto
Optimise la configuration des enceintes automatiquement à l’aide de YPAO
(☞p. 33).
Affect. amp puiss.
En plus de la connexion d’enceintes à 7.1 voies, diverses configurations
d’enceintes sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, de
la connexion bi-amplificatrice ou de la fonction Zone2 (☞p. 17, 18).
Réglage Zone2
Fonction
Mise hors tension auto
Réglage d'affichage
Sortie déclencheur
Protect. mém.
Langue
Fr
79
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Configuration
Règle les caractéristiques de sortie des enceintes en fonction des paramètres
réglés manuellement.
Dans la « Configuration », vous pouvez sélectionner la caractéristique de
taille d’enceinte (Grande ou Petite). Sélectionnez la taille (capacité de
reproduction sonore) qui correspond à vos enceintes.
Avant
Sélectionne la taille (capacité de reproduction sonore) de vos enceintes
avant. J1
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes
avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant.
Petit (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le
subwoofer produira des appareils basse fréquence de voie
avant. J2
Centre
Sélectionne la taille des enceintes centrales.
Diamètre de haut-parleur graves
• 16 cm ou supérieur → Grand
• 16 cm ou inférieur → Petit
Lorsque la taille de l’enceinte est réglée sur « Petit », les composants de
basses fréquences des enceintes que vous avez configurés sont produits à
partir du subwoofer (ou à partir des enceintes avant s’il n’y a pas de
subwoofer).
Large
Sélectionnez cette option si une grande enceinte centrale est
raccordée.
Petit (par défaut)
Sélectionnez cette option si une petite enceinte centrale est
raccordée.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est
raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Surround
Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance.
Surr. arr.
Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance arrière.
Large x1
Sélectionnez cette option si une grande enceinte d’ambiance
arrière est raccordée.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte d’ambiance
arrière est raccordée.
Petite x2 (par défaut)
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière
n’est raccordée.
• Lorsqu’aucune enceinte surround n’est connectée, le réglage passera
automatiquement sur « Aucun ».
• Vous pouvez régler les signaux audio d’ambiance arrière, y compris à partir
de la source de lecture, qui doivent être mélangés et produits à partir d’une
seule enceinte (disposition à 6.1 voies) ou produits depuis des enceintes
surround arrière gauche et droite (disposition à 5.1 voies).
Présence avant
Spécifiez la connexion des enceintes de présence avant.
Large
Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont
grandes.
Petit (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont
petites.
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant
n’est raccordée.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est
raccordée. Les enceintes avant produiront des signaux audio de
voie d’ambiance.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant
n’est raccordée.
• Lorsque le réglage est effectué sur « Aucun », aucun son n’est produit de
l’enceinte surround arrière même si cette enceinte est raccordée.
• Lorsqu’il est réglé sur « Aucun », les programmes sonores passeront en
mode Virtual CINEMA DSP.
J 1 : Lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun », vous ne pouvez choisir que « Large ». Si le
réglage d’enceinte avant est sur « Petit » et que vous changez « Subwoofer » et placez sur
« Aucun », il passera automatiquement sur « Large ».
J 2 : Vous pouvez régler les appareils basse fréquence de signaux audio transmis à partir des
enceintes avant vers le subwoofer en utilisant le réglage « Fréqu. coupu. ».
Fr
80
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Subwoofer
Valide le subwoofer.
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer est raccordé.
Pendant la lecture, le subwoofer produira un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les basses audio à
partir d’autres voies. J1
Aucun
Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer n’est pas
raccordé. Les enceintes avant produiront un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les fréquences basses
audio à partir d’autres voies.
Phase
Règle la phase du subwoofer si les basses manquent de puissance ou de netteté.
Normal (par défaut)
Ne change pas la phase du subwoofer.
Inversé
Inverse la phase du subwoofer.
Extra graves
Permet aux appareils basse fréquence de voie avant d’être produits
exclusivement par le subwoofer, ou par le subwoofer et les enceintes avant.
Désactivé (par défaut)
Activé
En fonction de la taille des enceintes avant, soit les enceintes
avant soit le subwoofer produit les appareils basse fréquence de
voie avant.
Le subwoofer et les enceintes avant produisent les appareils
basse fréquence de voie avant.
Lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun » ou « Avant » est réglé sur
« Petit », « Extra graves » est désactivé.
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure du composant basse fréquence qui est produite à
partir des enceintes desquelles la taille est réglée sur « Petit ».
Un son de fréquence qui est inférieur à la fréquence spécifiée sera produit à
partir du subwoofer ou des enceintes avant. J2
Niveau
Règle séparément le volume de chaque enceinte.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte souhaitée, et appuyez
sur kENTER. Puis utilisez kCurseur D / E pour régler le volume de
l’enceintes sélectionnée.
40 Hz
110 Hz
60 Hz
120 Hz
Plage réglable
de -10,0 dB à +10,0 dB
80 Hz (par défaut)
160 Hz
Réglage par défaut
90 Hz
200 Hz
0,0 dB (Avant G/Avant R/Centre/Surround G/Surround R/
Surround arrière gauche/Surround arrière droit/Présence avant
gauche/Présence avant droit/Subwoofer)
Intervalles de réglage
0,5 dB
100 Hz
Distance
Règle la synchronisation à laquelle les enceintes produisent un son de sorte que
les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même
temps.
Sélection d’unités de réglage
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’unité de distance (mètre ou
pied), et appuyez sur kENTER.
Réglage des distances pour chaque enceinte
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte que vous souhaitez
configurer, et appuyez sur kENTER. Puis utilisez kCurseur D / E pour
régler la distance de l’enceinte à votre position d’écoute.
Plage réglable
0,30 m à 24,0 m
Réglage par défaut
3,00 m (Avant G/Avant R/Centre/Surround G/Surround R/
Surround arrière gauche/Surround arrière droit/Présence avant
gauche/Présence avant droit/Subwoofer)
Intervalles de réglage
0,05 m
J 1 : Activer « Extra graves » permet au subwoofer et aux enceintes avant de produire des basses.
J 2 : Si votre subwoofer est muni d’une commande de volume ou d’une commande de fréquence
de transition, réglez la fréquence de transition au maximum et le volume à la moitié (ou
légèrement en dessous).
Fr
81
CONFIGURATION
MAIN
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Égal. param.
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
3
4
Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur
paramétrique.
AUDIO
AV
1
5
2
6
TUNER
MULTI
Sélection PEQ
Sélectionnez un type d’égaliseur.
DOCK
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
Manuel
Réglez manuellement le son de l’égaliseur.
Plat
Ajustez les enceintes individuelles pour obtenir
les mêmes caractéristiques. Sélectionnez cette
option si les enceintes offrent la même qualité.
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
VOLUME
k
Avant
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
Réglez les enceintes individuelles pour obtenir
les mêmes caractéristiques que pour les enceintes
avant gauche et droite. Sélectionnez cette option
si les enceintes avant gauche et droite offrent une
qualité bien supérieure à d’autres enceintes.
DISPLAY
Naturel
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Direct (par défaut)
Réglez toutes les enceintes pour obtenir un son
naturel. Sélectionnez cette option si les sons
haute fréquence semblent trop puissants lorsque
« Sélection PEQ » est réglé sur « Plat ».
Désactivez l’égaliseur.
PEQ Data Copy
Sélectionnez 1 des 3 types d’égaliseur paramétrique acquis avec la
configuration automatique et copiez manuellement ces informations
sur les ajustements manuels.
Plat > Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Plat » acquises avec la configuration
automatique.
Avant > Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Avant » acquises avec la configuration
automatique.
Naturel > Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Naturel » acquises avec la configuration
automatique.
Avant G / Avant D / Centre / Surround G / Surround D /
Surround arrière gauche / Surround arrière droit /
Présence avant gauche / Présence avant droit
L’égaliseur paramétrique peut être utilisé pour régler
manuellement la qualité sonore des enceintes individuelles.
Réglez « Sélection PEQ » sur « Manuel » et utilisez « PEQ Data
Copy » pour copier les informations acquises avec la configuration
automatique. Ces informations peuvent être utilisées comme base
pour réaliser des réglages manuels.
1
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur B / C pour
sélectionner « Bande / Gain », « Fréq. / Gain », ou
« Q / Gain » et appuyez sur kENTER.
2
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur D / E pour
régler le paramètre et utilisez à plusieurs reprises
kCurseur B / C pour régler le gain.
3
4
Appuyez sur kENTER pour quitter la fenêtre
d’édition.
Signal test
Met le générateur de tonalité d’essai sous ou hors tension.
Désactivé (par défaut)
Ne génère pas de tonalités d’essai.
Activé
Génère des signaux de test. Alors que « Activé »
est sélectionné, des signaux de test sont produits
constamment.
Vous pouvez utiliser la tonalité d’essai dans de nombreuses
circonstances. Par exemple, vous pouvez ajuster les réglages
d’équilibre du volume pour chaque enceinte ou à chaque fois
que vous ajustez les réglages sur l’égaliseur paramétrique
interne, vous pouvez écouter l’effet réel tout en faisant
fonctionner l’appareil. Désactivez la tonalité d’essai dès que
vous avez terminé les réglages.
Répétez les étapes de 1 à 3 pour configurer
d’autres paramètres.
Pour réinitialiser tous les réglages des paramètres pour
l’enceinte choisie, sélectionné « Reset EQ » et appuyez sur
kENTER.
5
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
Fr
82
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Réglage de la fonction de sortie audio de cet
appareil
■ Synchronisation de sortie audio/vidéo
Mode
Sélectionne une méthode de compensation pour le retard entre la sortie audio et
vidéo.
Auto (par défaut)
Lors du raccordement à un téléviseur via HDMI, il ajuste
automatiquement la synchronisation de sortie si le téléviseur
prend en charge une fonction de synchr. lèvres automatique.
Manuel
Ajuste manuellement le temps de correction. Sélectionnez cette
option lorsque le moniteur ne prend pas en charge la fonction de
synchr. lèvres automatique.
Eléments de configuration sonore
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour
la lecture Dolby Digital et DTS.
Volume maximum
Règle le volume au maximum pour ce récepteur.
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous
tension.
Adaptive DSP Level
Règle le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau du
volume.
DTS
Synchronisation Lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et audio (fonction de synchro lèvres).
Synchronisation Lèvres
■ Réglage automatique Dolby Digital et dynamique
Retard
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de signaux
de trains binaires audio (Dolby Digital et DTS).
MAX. (par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
STD
Règle la plage dynamique pour un volume optimal pour une
utilisation normale à la maison.
MIN/AUTO
(MIN) Règle la dynamique idéale pour un volume sonore faible
et un environnement calme, tel que la nuit, pour dse signaux à
trains binaires excepté pour des signaux Dolby TrueHD.
(AUTO) Ajuste la dynamique pour des signaux Dolby TrueHD
sur base des informations de signal d’entrée.
■ Réglage du volume maximum
Plage réglable
de 0 ms à +250 ms
Réglage par défaut
0 ms
Intervalles de réglage
1 ms
Volume maximum
Spécifiez le niveau du volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant. Le réglage par défaut de +16,5 dB produit le volume le plus
élevé.
Plage réglable
-30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Intervalles de réglage
5,0 dB
Fr
83
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage du volume de démarrage
Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Lorsque
ce paramètre est réglé sur « Désactivé », le volume est réglé au niveau auquel il
était lorsque le récepteur est entré pour la dernière fois en mode de mise en
veille. J1
Plage réglable
Désactivé, Silencieux, de -80 dB à +16,5 dB
Réglage par défaut
Désactivé
Intervalles de réglage
0,5 dB
■ Réglage de l’effet DSP et du niveau du volume
Adaptive DSP Level
Réglez automatiquement le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau
du volume.
Désactivé
Désactive le réglage automatique du niveau de l’effet DSP.
Activé (par défaut)
Règle le degré de l’effet DSP en association avec le niveau du
volume. Plus le niveau du volume est élevé, plus l’effet DSP
appliqué est faible. Plus le niveau du volume est bas, plus l’effet
DSP appliqué est grand.
Eléments de configuration vidéo
Conversion analog.analog.
Activez ou désactivez la conversion vidéo entre les prises vidéo
analogiques.
Traitement
Activez ou désactivez le réglage de résolution et le format
d’image pour le signal vidéo converti en vidéo HDMI.
• La conversion vidéo analog.-HDMI est toujours possible à moins que les
signaux vidéo soient transmis aux prises d’entrée HDMI ou les signaux vidéo
analogique de résolution 1080p sont transmis (☞p. 110).
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et les signaux vidéo de
ligne 576 de façon interchangeable.
• Les signaux vidéo de résolution 480p-, 576p-, 1080i- et 720p- ne peuvent pas
être restitués à la prise VIDEO MONITOR OUT (☞p. 110).
• Les signaux vidéo convertis sont uniquement restitués aux prises MONITOR
OUT.
• Lorsque les signaux vidéo composite ou les signaux S-video à partir d’un
VCR sont convertis en signaux vidéo à composantes, la qualité de l’image
risque d’être affectée en fonction de votre VCR.
• Des signaux non conventionnels transmis aux prises vidéo à composante ou
S-video ne peuvent pas être convertis ou risquent d’être restitués de manière
anormale. Dans de tels cas, réglez « Conversion analog.-analog. » sur
« Désactivé ».
■ Conversion vidéo analog.-analog.
Conversion analog.-analog.
Active ou désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Désactivé
Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo
analogiques.
Activé (par défaut)
Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
J 1 : Lorsque vous réglez « Volume maximum » à un niveau inférieure à « Volume initial »,
« Volume maximum » est prioritaire.
Fr
84
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage de la résolution et du format de l’image
avec conversion du signal vidéo en HDMI
Inchangé (par défaut)
Le format de l’image des sources de signal vidéo HDMI n’est
pas ajusté.
16:9 normal
Transmet des signaux vidéo du format d’image 4:3 en un
format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et
d’autre de l’écran.
Traitement
Réglez la résolution et le format de l’image avec conversion de l’entrée vidéo
en vidéo HDMI (mise à l’échelle).
Désactivé (par défaut)
Activé
La résolution et le format de l’image ne sont pas réglés avec le
traitement.
La résolution et le format de l’image sont réglés avec le
traitement.
Résolution
Auto (par défaut)
Mise à l’échelle automatique en fonction de la résolution TV.
480p
Mise à l’échelle sur 480p (576p).
720p
Mise à l’échelle sur 720p.
1080i
Mise à l’échelle sur 1080i.
1080p
Mise à l’échelle sur 1080p.
Inchangé
Pas de mise à l’échelle.
Réglage des fonctions HDMI
Aspect
• Le réglage Aspect est automatiquement désactivé lorsque « Résolution » est
réglé sur « Inchangé ».
• Le réglage Aspect est automatiquement désactivé pour une entrée vidéo avec
des formats d’image autres que 4:3.
• Changement du format de l’image de 720p, 1080i ou 1080p n’a pas d’effet.
HDMI Eléments de configuration
Contrôle HDMI
Met la commande HDMI sous ou hors tension.
ARC (Canal retour audio)
Met la fonction Canal retour audio sous ou hors tension.
Entrée audio TV
Choisit automatiquement l’entrée audio sélectionnée en
association avec l’utilisation du téléviseur lorsque la
commande HDMI est mise sous tension.
Sortie Audio
Spécifie si le signal audio est restitué ou pas via cette
unité et un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT.
Attente Inchangé J1
Met la fonction Attente Inchangé sous ou hors tension.
• Les signaux vidéo de résolution 720p-, 1080i- et 1080p- ne peuvent pas être
mis à l’échelle (☞p. 110).
• Si un téléviseur est raccordé à cet appareil via la prise HDMI, cet appareil
détecte automatiquement une résolution que le téléviseur prend en charge.
Seule la résolution détectée peut être sélectionnée.
• Si cette unité ne peut pas détecter la résolution prise en charge par le
téléviseur, réglez « MON.CHK » dans le menu de Configuration approfondie
sur « SKIP » (☞p. 95) et essayez à nouveau.
J 1 : Cet élément apparaît en fonction de « Contrôle HDMI ».
Fr
85
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Fonctionnement du récepteur via le téléviseur
(Commande HDMI)
Contrôle HDMI
■ Ecoute d’un son TV via un simple câble HDMI
(Canal retour audio)
ARC (Canal retour audio)
Réglez la fonction de commande HDMI sur « Activé » pour faire fonctionner
les appareils connectés via HDMI. Si le téléviseur ou d’autres appareils
externes prennent en charge la commande HDMI (par ex. Panasonic VIERA
Link), vous pouvez utiliser les commandes à distance de ces appareils pour
faire fonctionner certaines fonctions de cette unité et pour synchroniser cette
unité avec le fonctionnement de ces appareils.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de commande HDMI »
(☞p. 97) pour de plus amples instructions de réglage.
une entrée audio pour le téléviseur
Entrée audio TV
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Canal retour audio. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio
et si la fonction est activée, la sortie audio du téléviseur est transmise à cette
unité via un câble HDMI.
L’entrée audio du téléviseur est considérée comme la source d’entrée
sélectionnée dans « Entrée audio TV ». J2
Au moyen de cette fonction, vous n’êtes pas obligé de raccorder la sortie audio
du téléviseur (sortie audio numérique ou sortie audio analogique) à l’appareil.
Désactivé (par défaut)
Règle la commande HDMI sur « Désactivé ».
Désactivé (par défaut)
Règle le Canal retour audio sur « Désactivé ».
Activé
Règle la commande HDMI sur « Activé ». J1
Activé
Règle le Canal retour audio sur « Activé ».
Si cette unité est raccordée aux appareils HDMI qui ne prennent pas en
charge la fonction de commande HDMI, ces fonctions ne seront pas
disponibles.
■ Sélection d’une source d’entrée pour attribuer
Sélectionnez la source d’entrée qui reçoit des signaux audio depuis le
téléviseur alors que la fonction de commande HDMI est activée.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal
retour audio et que la fonction est activée, l’entrée audio pour le téléviseur est
attribuée à la source d’entrée sélectionnée ici. J2
Entrée audio
AV1-6 ou AUDIO1-2
Réglage par défaut
AV4
Reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 98) pour plus ambiances.
Lorsque le son TV est transmis à l’appareil à l’aide de Canal retour audio,
« TV » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
TV
AV4
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Reportez-vous à la section « Transmission par câble HDMI simple sur le
son du téléviseur avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 99) pour de
plus amples instructions de réglage.
J 1 : Lorsque la commande HDMI est « Activé », la fonction Attente Inchangé est
automatiquement activée. Si cet appareil entre en mode de mise en veille, les signaux audio et
vidéo à partir de la dernière source d’entrée HDMI sélectionnée continueront à être transmis
au téléviseur. La source d’entrée HDMI peut également être modifiée à l’aide de la
télécommande.
J 2 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour la source
d’entrée ne peut pas être utilisée.
Fr
86
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas via
cette unité et un téléviseur
Sortie Audio
■ Transmission audio/vidéo HDMI au téléviseur
pendant le mode de veille (Attente Inchangé)
Réglage de la fonction multi-zone de l’unité
Attente Inchangé
Choisissez si le son est lue via cette unité ou un téléviseur.
Amplificateur
Spécifiez si le signal audio est restitué ou non via cette unité.
Désactivé
Le son n’est pas restitué via cette unité.
Activé (par défaut)
Le son est restitué via cette unité. Lorsque ce réglage est
sélectionné, le son de l’appareil externe est restitué dans un
format compatible avec cette unité.
OUT
Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la
prise HDMI OUT.
Désactivé (par défaut)
Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais
de la prise HDMI OUT.
Activé
Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise
HDMI OUT. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de
l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le
téléviseur.
Cette fonction permet aux signaux audio/vidéo à partir d’entrées HDMI de
continuer à être transmis à un téléviseur lorsque cette unité est en mode de
veille.
Lorsque la fonction Attente Inchangé est « Activé », les signaux audio/vidéo
continuent à être transmis vers le téléviseur à partir de la dernière source d’entrée
HDMI avant que l’unité n’entre. La source d’entrée HDMI peut être
sélectionnée à l’aide de dHDMI1-5 ou dV-AUX e, mode de veille.
Elément de configuration multi-zone
Désactivé (par défaut)
Règle Attente inchangée sur « Désactivé ».
Activé
Transmet des signaux audio/vidéo à partir de la source d’entrée
HDMI sélectionnée vers le téléviseur.
• Lorsque « Contrôle HDMI » est « Activé », la fonction Attente Inchangé est
automatiquement activée, et « Attente Inchangé » s’affiche.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée, Le témoin Direct HDMI /
charge iPod sur la face avant s’allume pendant le mode de veille. Cette unité
consomme environ 3 W de puissance.
Réglage Zone2
Règle le niveau du volume de la Zone2.
■ Réglage du volume de la Zone2
Réglage Zone2
Volume maximum
Spécifiez le niveau du volume maximum dans Zone2 de sorte que le son ne soit
pas trop assourdissant.
Plage réglable
-30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Intervalles de réglage
5,0 dB
Volume initial
Spécifiez le niveau de volume initial dans Zone2 lorsque cette unité est mise sous
tension.
Plage réglable
Désactivé, Silencieux, de -80 dB à +16,5 dB
Réglage par défaut
Désactivé
Intervalles de réglage
0,5 dB
Fr
87
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Utilisation du récepteur rendue plus facile
■ Entre automatiquement en mode de mise en
veille lorsque vous le quitter sans l’avoir utilisé
■ Spécification de l’afficheur du menu
Réglage d'affichage
Mise hors tension auto
Si vous ne faites pas fonctionner l’appareil ou que vous n’utilisez pas la
télécommande pendant longtemps, il passera automatiquement en mode de
mise en veille (Fonction Mise hors tension auto). Ce réglage par défaut de la
fonction est « Désactivé ». Lorsque vous souhaitez activer cette fonction,
réglez la durée avec que cet appareil n’entre en veille.
4 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant quatre heures.
8 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant huit heures.
12 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant douze heures.
Désactivé (par défaut)
La fonction Mise hors tension auto est désactivée.
Eléments de configuration de fonction
Mise hors tension auto
Cette unité entre en mode de veille si aucune opération n’est
réalisée.
Réglage d'affichage
Spécifie les éléments de menu affichés sur l’écran du téléviseur
et la face avant.
Sortie déclencheur
Spécifie la fonction de prise TRIGGER OUT.
Protect. mém.
Protège les réglages contre une modification accidentelle.
Cet appareil démarre un compte à rebours de 30 secondes avant d’entrer en
mode de mise en veille. Appuyer sur une touche de la télécommande
pendant le compte à rebours permet d’annuler l’entrée en mode de mise en
veille et de réinitialiser la minuterie.
Spécifiez la luminosité de l’afficheur de la face avant et le fond d’écran du
téléviseur.
Affich. face avant
Spécifiez la luminosité de l’afficheur avant ainsi que le modèle de défilement
du message.
Éclairage
Plage réglable : -4 - 0
Réduit la luminosité de l’afficheur de la face avant. Si la valeur
est diminuée, l’afficheur de la face se noircit.
Défilement
Sélectionne la manière selon laquelle l’afficheur défile lorsque
le nombre total de caractères dépasse la zone de l’afficheur sur
l’afficheur de la face avant.
Sélectionnez « Continu » pour un défilement continu de tous les
caractères.
Sélectionnez « Une fois » pour faire défiler tous les caractères
une fois et ensuite, arrêtez le défilement en affichant
uniquement les 14 premiers caractères.
Fond d’écran
Spécifiez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur lorsqu’aucun signal
vidéo n’est activé. Sélectionnez celui que vous préférez.
Image
Permet d’afficher une image sur l’écran du téléviseur lorsqu’il
n’y a aucun signal vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il
n’y a aucun signal vidéo.
Fr
88
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage des fonctions TRIGGER OUT
Tous
Sortie déclencheur
Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement
d’entrée.
Mode déclencheur
Spécifiez la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Alimentation
(par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée
avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de
« Zone destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée
avec le basculement d’entrée dans la zone spécifiée à l’aide de
« Zone destination ».
Le signal électronique est transmis en fonction du réglage
effectué dans « Source destination ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour régler manuellement le niveau de
sortie pour la transmission du signal électronique avec
« Manuel ».
Zone destination
Spécifiez la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne
synchronisée.
Principal
(par défaut)
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale ou la Zone2.
Source destination
Spécifiez le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque
basculement d’entrée.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous
basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la
source d’entrée spécifiée dans cette option.
■ Empêchement des changements de réglage
Protect. mém.
Interdit les changements de réglages pour éviter des changements imprudents
qui ont été réalisés sur les réglages sur le menu Réglage.
Protection Désactivée
(par défaut)
Les réglages ne sont pad protégés.
Protection Activée
Interdit les changements aux réglages sur le menu Réglage
jusqu’à revenir à « Protection Désactivée ».
Une fois réglé sur « Protection Activée », l’unité affiche
« Memory Guard! » lorsqu’une tentative pour changer les
réglages est mise en oeuvre.
Langue (Language)
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur
« Source ».
Manuel
Réglez manuellement le niveau de sortie pour la transmission du signal
électronique. Ce réglage peut également être utilisé pour vérifier le bon
fonctionnement de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique.
Sélectionnez la langue utilisée pour afficher les menus et les messages. J1
Choix : English (Anglais),
(Japonais),
(Français),
(Allemand),
(Espagnol),
(Russe)
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur
« Manuel ».
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans Zone2.
J 1 : Les informations de fenêtre de Contenu s’affichent dans la langue dans laquelle les infos ont
été publiées.
Fr
89
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Vérification des informations de cette unité (menu Information)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Une série d’informations pour cette unité peut s’afficher.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Sélection d’informations
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
1
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
Appuyez sur jON SCREEN.
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
■ Affichage des réglages vidéo
Affiche les informations concernant le signal audio actuel.
Affiche les informations concernant le signal vidéo actuel.
Format
Format de signal. Lorsque cette unité est
incapable de détecter un signal numérique, elle
passe automatiquement sur l’entrée analogique.
Échant.
Le nombre d’échantillons pris par seconde à
partir d’un signal continu pour produire un signal
discret.
MUSIC
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
■ Affichage des réglages audio
TV
CD
RADIO
Voie
j
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Information » et appuyez sur kENTER.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un menu
Information et appuyez sur kENTER.
Le nombre de voies de source dans le signal
d’entrée (avant/surround/LFE). Par exemple, une
piste sonore multi-voies avec 3 voies avant, 2
voies surround et LFE s’affichent en « 3/2/0.1 ».
Signal HDMI
Type de signal vidéo source et sortie de signal de
vidéo sur la prise HDMI OUT de cette unité.
Résolution HDMI
Signal d’entrée (signal analogique ou HDMI) et
résolution du signal de sortie (HDMI).
Résolution analog.
Résolution du signal vidéo de source et sortie de
signal vidéo analogique vers les prises
COMPONENT MONITOR OUT.
Erreur HDMI
Message d’erreur pour les sources HDMI ou
dispositifs HDMI raccordés (☞p. 102).
Débit
Le nombre de bits passant un point donné par
seconde.
■ Moniteur HDMI
Dialogue
Le niveau de normalisation de dialogue
présélectionné au signal à trains binaires d’entrée
de courant.
Affiche les informations concernant l’écran de téléviseur raccordé
à la prise du HDMI OUT.
• « ___ » s’affiche lorsque cette unité ne peut pas afficher les
informations correspondantes.
• Certains contenus de trains binaires audio haute définition
risquent de ne pas inclure les signaux de voie gauche et droite
surround arrière discret, mais sont encodés à i, débit binaire de
192 kHz.
• Même lorsque les réglages de sortie de trains binaires directs
sont appliquées, certains joueurs convertissent les trains binaires
Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus en trains binaires Dolby
Digital, tout en convertissant les trains binaires DTS-HD Master
Audio ou DTS-HD High Resolution Audio en trains binaires
DTS .
Interface
Affiche les informations concernant l’interface
de connexion actuelle.
Résolution vidéo
Affiche la fréquence pour chaque résolution
vidéo du téléviseur actuellement connecté.
■ Informations du système
Affiche les informations concernant les réglages actuels de « No
télécommande », « Format TV » et « Impédance d'enceinte ».
■ Informations de zone
Affiche les informations concernant les réglages de la Zone2.
Fr
90
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
c
q
Vous pouvez faire fonctionner un appareil externe tel qu’un téléviseur et un lecteur DVD à l’aide du boîtier de télécommande de cet appareil en réglant le code pour appareil externe (code de commande à distance).
Le code de commande à distance pour être défini pour chaque source d’entrée. Un réglage individuel vous permet de basculer des appareils externes de manière transparente en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
d
Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur
DVD
Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur
CD
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
Touches de raccordement d’appareils
externe
Lecteur DVD
Lecteur DVD
STRAIGHT PURE DIRECT
Les touches de commande pour la commande des appareils
externes sont uniquement disponibles lorsque les appareils
extérieurs ont des touches de commande correspondantes.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Lecture/Arrêt
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
Lecture/Arrêt
Lecteur CD
Lecteur CD
DISPLAY
TOP
MENU
P
MENU
Il vous est impossible d’utiliser cette unité après avoir fait
fonctionner un appareil externe, s’allume
qSOURCE/RECEIVER en orange en appuyant dessus et
ensuite, essayez la commande de télécommande à nouveau.
MUTE
l
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
m
10
ENT
TV
TV VOL
TV CH
kCurseur, kENTER, kRETURN
Utilise les menus des appareils externes.
lDISPLAY
Permute l’affiche d’un appareil externe.
lTouches d’opération d’appareil extérieur
Fonctionne comme une touche d’enregistrement ou de lecture d’un
appareil externe, ou une touche d’affichage de menu.
mTouches numériques
Fonctionne comme des touches numériques d’un appareil externe.
INPUT
MUTE
cSOURCE A
Met en et hors service un appareil externe.
n
nTouches de commande du téléviseur J1
c SOURCE A
d Sélecteur d’entrée
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
l Touches d’opération d’appareil
extérieur
l DISPLAY
m Touches numériques
n Touches de commande du
téléviseur
n INPUT
n MUTE
n TV VOL +/n TV CH +/nA
q SOURCE/RECEIVER
J 1 : Vous pouvez enregistrer les codes de télécommande pour les appareils
externes sur dSélecteur d’entrée et les codes de télécommande pour
téléviseurs dans nA (nTouches de commande du téléviseur).
Pour enregistrer un code de commande à distance du téléviseur sur
dSélecteur d’entrée :
vous pouvez utiliser les kCurseur, mTouches numériques et
nTouches de commande du téléviseur pour commander un
téléviseur que vous avez enregistré.
nINPUT
Permute les entrées vidéo de téléviseur.
nMUTE
Met le volume du téléviseur temporairement en
sourdine.
nTV VOL +/-
Commande le volume du téléviseur.
nTV CH +/-
Permute les chaînes du téléviseur.
nA
Met sous et hors tension le téléviseur.
Pour enregistrer un code de commande à distance pour un appareil autre
qu’un téléviseur sur dSélecteur d’entrée :
vous pouvez utiliser le kCurseur et les mTouches numériques etc.,
pour commander des appareils externes et les
nTouches de commande du téléviseur pour commander les
téléviseurs enregistrés dans nA.
Fr
91
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
o
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
d
Réglages de code de commande par
défaut
Enregistrement des codes de commande
pour des opérations d’appareil extérieur
Les codes de commande suivants sont attribués à des sources
d’entrée en tant que réglages par défaut en usine. Pour une liste
complète des codes de télécommande disponibles, reportez-vous à
« Recherche de code de télécommande » dans le CD-ROM.
La section suivante décrit la manière d’enregistrer un code de
commande à distance à l’aide d’un exemple de l’enregistrement
des codes de commande à distance d’un lecteur BD Yamaha
raccordé à la prise HDMI2.
AUDIO
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
TUNING
Entrée
ENHANCER SUR. DECODE
Catégorie
Fabricant
MUSIC
SLEEP
Code de
commande à
distance
STRAIGHT PURE DIRECT
HDMI1
Lecteur/
enregistreur
Blu-ray
Yamaha
2064
HDMI2
—
—
—
HDMI3
—
—
—
HDMI4
—
—
—
HDMI5
—
—
—
AV1
—
—
—
SCENE
BD
DVD
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
clignote deux fois
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
PRESET
MOVIE
2
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
• Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser, reprenez
à l’étape 2.
• Le code de commande à distance d’un appareil externe ne peut
pas être réglé à partir du nom ou du numéro du modèle d’un
appareil. Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM pour rechercher les codes de commande à distance
disponibles à partir de la catégorie ou du fabricant des appareils
externes.
• Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez
d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas,
essayez les autres codes.
AV2
—
—
—
1
2
3
4
AV3
Lecteur CD
Yamaha
5095
5
6
7
8
AV4
—
—
—
9
0
10
AV5
—
—
—
AV6
—
—
—
AUDIO1
—
—
—
AUDIO2
—
—
—
Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM pour rechercher les codes de commande à
distance disponibles à partir de la catégorie ou du
fabricant des appareils externes.
V-AUX
—
—
—
« 2064 » peut être utilisé pour un lecteur BD Yamaha.
PHONO
—
—
—
DOCK
—
—
—
TUNER
—
—
—
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
d HDMI2
n Touches de commande du
téléviseur
nA
o CODE SET
n
1
HDMI
1
3
2
3
4
Appuyez sur dHDMI2 pour faire basculer la source
d’entrée sur HDMI2. J1
Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer la source d’entrée
sélectionnée ici sur le code de commande à distance.
Continue à la page
suivante
J 1 : Lorsque vous souhaitez enregistrer un code de télécommande sur
nTouches de commande du téléviseur, appuyez sur nA
(nTouches de commande du téléviseur) à l’étape 3.
Fr
92
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
q
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
d
AUDIO
4
Entrez un code de commande à distance « 2064 » à
l’aide de mTouches numériques. J1
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
2
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
Réussite de l’enregistrement : clignote deux fois
Echec de l’enregistrement : clignote 6 fois
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
Réinitialisation de tous les codes de commande à distance pour des
appareils externes aux réglages initiaux en usine.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser,
reprenez à l’étape 1.
3
Entrez « 9981 » à l’aide mTouches numériques.
9
8
9
Dès que le code de commande à distance est réinitialisé avec
succès, qSOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
Réinitialisation de l’enregistrement : clignote deux fois
Echec de la réinitialisation : clignote 6 fois
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
TV
CD
RADIO
ZONE 2
ZONE 2
i
CODE SET
SOURCE RECEIVER
OPTION
ON SCREEN
1
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
HDMI
RETURN
1
VOLUME
ENTER
2
3
4
1
clignote deux fois
POP-UP
MENU
MUTE
REC
2
3
4
m
5
6
7
9
0
10
2
3
4
Si la configuration échoue, reprenez à partir de l’étape 1.
DISPLAY
TOP
MENU
1
1
MUSIC
SLEEP
BD
DVD
4
Dès que le code de commande à distance est enregistré avec
succès, qSOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
PHONO
FM
6
0
Réinitialisation de tous les codes de
commande
• Si l’enregistrement échoue, répétez à partir de l’étape 2.
• Dans le cas d’un appareil externe avec plusieurs codes de
commande à distance, les autres codes de commande à distance
peuvent être pris en charge. Répétez la procédure à partir de
l’étape 2 avec les autres codes de commande à distance.
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
8
ENT
INPUT
MUTE
d HDMI2
i SCENE
m Touches numériques
o CODE SET
q SOURCE/RECEIVER
5
Pour permuter entre lecteur de BD relié aux
sélections de scène, appuyez sur iSCENE et en
même temps, appuyez sur dHDMI2 et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes.
2
Appuyez sur qSOURCE/RECEIVER sur la
télécommande.
Ensuite, vous pouvez faire fonctionner les appareils externes en
basculant la source d’entrée sur HDMI2 ou en sélectionnant
HDMI2 dans la scène enregistrée.
Mêmes étapes pour le fonctionnement d’autres appareils
externes, appuyez sur iSCENE et en même temps, appuyez
sur la touche de source d’entrée sélectionnée à l’étape 3 et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
J 1 : Lorsque vous souhaitez enregistrer un code de commande à distance avec les
nTouches de commande du téléviseur, entrez le code de commande
à distance du téléviseur à l’étape 4.
Fr
93
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Le menu Configuration avancée peut être utilisé pour l’initialisation de l’appareil et d’autres fonctions étendues utiles. Le menu Configuration avancée peut être utilisé comme suit.
Affichage/Réglage du menu Configuration
avancée
1
2
3
Utilisez PROGRAM l / h pour sélectionner l’élément à
régler depuis les éléments suivants.
Dans le menu Configuration avancée, vous pouvez régler les réglages
suivants.
Faites passer cette unité en mode de veille.
SP IMP.
Règle l’impédance des enceintes.
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
REMOTE ID
Change l’ID de la télécommande d’un récepteur.
TV FORMAT
Spécifie le format d’encodage couleur du l’’ exportation.
Relâchez STRAIGHT lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, les éléments du menu supérieur sont
affichés.
MON.CHK
Supprime la limite de mise à l’échelle sur la sortie vidéo HDMI.
TU J1
Sélectionne un des pas de fréquence FM/AM suivants.
INIT
Initialise plusieurs réglages pour cet appareil.
MAIN ZONE A
STRAIGHT
YPAO MIC
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
PROGRAM
Réglage de l’impédance des enceintes
RADIO
4
5
SPIMP.-8MIN
Change les réglages de l’appareil en fonction de l’impédance des enceintes
raccordées. J2
6ΩMIN
Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes de 6 Ω sont
raccordées.
8ΩMIN (par défaut)
Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes supérieures à
8 Ω sont raccordées.
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez changer.
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
Les réglages deviennent applicables et l’appareil est mis sous tension.
STRAIGHT
SILENT CINEMA
PROGRAM l / h
J 1 : Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement.
J 2 : Pour des procédures de réglages d’impédance d’enceinte détaillées, reportez-vous à
« Changement de l’impédance des enceintes » (☞p. 18).
Fr
94
CONFIGURATION
MAIN
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
q
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
Evitement des signaux de la
télécommande de transition lors de
l’utilisation de plusieurs récepteurs
Yamaha
FM
AM
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
REMOTEID-ID1
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
La télécommande de l’appareil peut uniquement recevoir des
signaux d’un récepteur qui a la même ID (ID de télécommande).
Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous
pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
A l’opposé, si vous réglez le même ID de télécommande pour tous
les récepteurs, vous pouvez utiliser une télécommande pour faire
fonctionner 2 récepteurs.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
m
ID1 (par défaut)
Reçoit les signaux de télécommande réglés dans
ID1.
ID2
Reçoit les signaux de télécommande réglés dans
ID2.
ENT
1
2
3
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet
pointu tel que la pointe d’une plume de stylo.
Appuyez sur qSOURCE/RECEIVER.
ID1 est réglé pour la télécommande et le récepteur par défaut.
Pour éviter la télécommande de transition, changez le code de
commande à distance pour la télécommande et le récepteur.
Suppression des HDMI limites de mise à
l’échelle de la sortie vidéo
MON.CHK-YES
Pour passer à ID1 :
Entrez « 5019 » à l’aide de mTouches numériques.
Pour passer à ID2 :
Entrez « 5020 » à l’aide de mTouches numériques.
Dès que le code de commande à distance est enregistré avec
succès, qSOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
Supprime la limite de mise à l’échelle sur une résolution vidéo si
cette unité et un téléviseur sont raccordés via les prises HDMI.
Si une résolution prise en charge par le moniteur ne peut pas être
détectée lors de la configuration des réglages de mise à l’échelle,
ce réglage supprimera la limite de sortie.
YES (par défaut)
Les signaux de sortie vidéo d’une résolution non
pris en charge par le téléviseur ne seront pas
transmis.
SKIP
Cet appareil ignore la capacité de prise en charge
du téléviseur et transmet les signaux vidéo
d’entrée au téléviseur.
Réussite de l’enregistrement : clignote deux fois
Echec de l’enregistrement : clignote 6 fois
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
m Touches numériques
o CODE SET
q SOURCE/RECEIVER
TVFORMAT-NTSC
Changez le format d’encodage de couleur de OSD sur PAL ou
NTSC, pour faire correspondre le format utilisée via la prise
HDMI OUT ou VIDEO (MONITOR OUT).
Saisissez le code de commande à distance
souhaité.
INPUT
MUTE
Changement du format TV
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser,
reprenez à l’étape 1.
PHONO
INFO
BD
DVD
■ Pour changer le code de commande à distance
HDMI
1
2
3
4
• Si la configuration échoue, reprenez à partir de l’étape 1.
• Revient à ID1 après l’initialisation du code de commande à
distance (☞p. 93).
Fr
95
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Changement des pas de fréquence FM/AM
(Modèle pour l’Asie et le modèle standard)
Initialisation de plusieurs réglages pour cet
appareil
TU-AM9/FM50
Vous pouvez sélectionner un des pas de fréquence FM/AM suivants J1
AM10/FM100
Vous pouvez régler la fréquence par pas de fréquence AM par
pas de 10 kHz et FM par pas de 100 kHz.
AM9/FM50
(par défaut)
Vous pouvez régler la fréquence par pas de fréquence AM par
pas de 9 kHz et FM par pas de 50 kHz.
INIT- CANCEL
Initialise plusieurs réglages enregistrés dans cet appareil et les règle à nouveau
sur les réglages par défaut.
Sélectionnez les éléments à initialiser à partir de ce qui suit.
DSP PARAM
Initialise tous les paramètres pour les programmes sonores.
VIDEO
Réinitialise les réglages de conversion de vidéo (résolution/
format de l’image) dans le menu Réglage.
ALL
Réinitialise cet appareil aux réglages d’usine par défaut.
CANCEL (par défaut)
N’initialise pas.
Lorsqu’une option autre que CANCEL est sélectionné, les réglages
acceptables par défaut seront rétablis lorsque l’unité passe en mode de
veille.
J 1 : Pour de plus amples détails concernant le réglage FM/AM , reportez-vous à « Syntonisation
FM/AM » (☞p. 54).
Fr
96
CONFIGURATION
Utilisation de la fonction de commande HDMI
Cet appareil prend en charge la fonction de commande HDMI qui vous permet
de faire fonctionner les appareils externes via HDMI. Si les appareils qui
prennent en charge HDMI la Commande (par ex. téléviseur compatibles avec
Panasonic VIERA Link, Enregistreurs de disque DVD/Blu-ray , etc.) sont
connectés J1, les commande à distance pour ces appareils peuvent être
utilisées pour effectuer les opérations suivantes :
1
2
Raccordez un téléviseur prenant en charge la Fonction de
contrôle HDMI à la prise de sortie HDMI de cette unité.
Récepteur
– Synchronisation d’alimentation (on/veille)
– Commande du volume, y compris la mise en sourdine
– Changement de l’appareil de sortie du signal audio (soit le téléviseur soit cette
unité)
Raccordez un enregistreur de DVD prenant en charge la
Fonction de contrôle HDMI à la prise d’entrée HDMI de cette
unité.
Assurez-vous que la source d’entrée pour l’enregistreur DVD a
été sélectionnée. Si une source d’entrée différente a été
sélectionnée, veuillez la changer manuellement.
3
Mettez le téléviseur et cet appareil sous tension.
TV/Enregistreur DVD
Assurez-vous que le signal vidéo depuis l’enregistreur est
correctement reçu par le téléviseur.
4
Réglez le téléviseur et la fonction de commande HDMI sur
« Activé ».
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur concernant la manière de faire
fonctionner des appareils externes.
Si un enregistreur DVD qui prend en charge la fonction de
commande HDMI est raccordé à cet appareil, mettez-le sous
tension.
Les opérations de 1 à 8 ne seront pas exigées plus de deux fois.
Téléviseur
Signal de commande
(tel que la commande du volume)
Récepteur
Vérifiez que « Contrôle HDMI » dans le menu Réglage
(Configuration HDMI Setup) est réglé sur « Activé »
(☞p. 86). J2
TV/Enregistreur DVD
Vérifiez les modes d’emploi pour ces appareils.
Raccordement HDMI
HDMI
Télécommande du téléviseur
8
Cette unité
REMARQUE
L’exemple suivant vous montre comment raccorder cet appareil, un
téléviseur et un enregistreur DVD. Suivez les instructions des modes
d’emploi de votre téléviseur et enregistreur DVD, ainsi que celles inscrites
ci-dessous.
– Réglez la fonction de commande HDMI du téléviseur sur « Activé »
– Suivez les instructions du raccordement de l’amplificateur AV et
raccordez cet appareil au téléviseur
5
Mettez le téléviseur hors tension.
6
Mettez le téléviseur sous tension.
7
Changez le réglage d’entrée du téléviseur sur la prise d’entrée
qui est raccordée à cet appareil (ex. HDMI1).
D’autres appareils de commande HDMI sont mis hors tension avec le
téléviseur. S’ils ne sont pas synchronisés, mettez-les hors tension
manuellement.
9
Assurez-vous que cet appareil est correctement synchronisé
avec le téléviseur via les opérations suivantes à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
• Alimentation On/Off
• Commande de volume
• Basculer entre les appareils de sortie audio
Si cet appareil n’est pas synchronisé aux opérations d’alimentation du
téléviseur, assurez-vous que la fonction de commande HDMI est réglée sur
« Activé » pour les deux appareils.
S’ils ne sont pas correctement synchronisés, débrancher et rebrancher les
appareils et les mettre hors et sous tension peut résoudre le problème.
Assurez-vous que cet appareil est mis sous tension en association avec le
téléviseur. S’il est toujours hors tension, mettez-le sous tension
manuellement.
J 1 : Nous vous recommandons d’utiliser autant que possible des téléviseurs et enregistreurs DVD/
BD du même fabricant.
J 2 : Le réglage par défaut pour la fonction de commande HDMI est « Désactivé ».
Fr
97
CONFIGURATION
MAIN
Utilisation de la fonction de commande HDMI
ZONE 2
CODE SET
■ Permutation automatique de la source
SOURCE RECEIVER
1
2
3
5
V-AUX
1
2
4
AUDIO
Lorsque la commande HDMI (☞p. 97) fonctionne correctement,
la source d’entrée de cet appareil est automatiquement changée
pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur. La
prise d’entrée par défaut est AV4. Si la prise numérique optique
AV4 est raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous
pouvez alors profiter d’un son TV directement via cet appareil.
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
Prise de sortie du
téléviseur
d’entrée sur cet appareil lors de l’écoute
d’un son TV
HDMI
TUNING
Prise d’entrée
Sortie audio numérique optique
AV1 ou AV4 (par défaut)
Sortie audio numérique coaxiale
AV2 ou AV3
Sortie stéréo analogique
AV5, AV6, AUDIO1, ou AUDIO2
5
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur D / E
pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur kENTER.
6
Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ».
7
8
9
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Entrée audio TV » et appuyez sur kENTER.
Prises d’entrée disponibles
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
ARC
j
SCENE
BD
DVD
Sortie audio
(optique)
STRAIGHT PURE DIRECT
TV
CD
HDMI 1
PHONO
ANTENNA
k
POP-UP
MENU
VIDEO
TRIG
OPTICAL
2
3
4
5
6
7
8
10
COAXIAL
(CD)
OPTICAL
AV
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURR
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
( TV )
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MUL
MUTE
1
0
COAXIAL
Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé », appuyez
sur kENTER et kCurseur B / C pour régler sur « Activé ».
O
REC
9
TRIGGER OUT
Y
Téléviseur
DISPLAY
TOP
MENU
+12V
0.1A MAX.
MONITOR OUT
CENTER
MONITOR OUT
VOLUME
OUT
Y
PB
VIDEO
ENTER
SURROU
VIDEO
Y
OUT
75
Y
RETURN
HDMI 5
PB
VIDEO
IN
S VIDEO
PB
CENTER
IN
S VIDEO
75
RE
GND AM
PR
GND
GND
PB
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
OPTION
HDMI 4
REMOTE
PR
(BD/DVD)
HDMI OUT
O
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
PR
ON SCREEN
ANTENNA
FM
ARC
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
COMPONENT
VIDEO
DOCK
OPTICAL
RADIO
(BD/DVD)
HDMI OUT
DOCK
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Pour utiliser d’autres prises pour transmettre des signaux audio du
téléviseur, réalisez la procédure suivante.
1
2
Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un
câble HDMI.
Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet
appareil.
3
4
Appuyez sur jON SCREEN. J1
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
kENTER.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner la prise
d’entrée raccordée à l’étape 2.
Appuyez sur jON SCREEN une fois les
modifications des réglages terminées.
Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio, cet
appareil passe automatiquement sur la source d’entrée choisie
dans l’étape 7.
Les prises d’entrée énumérées ci-dessous sont disponibles pour
transmettre les signaux audio du téléviseur. Utilisez le même
type de prise que celle utilisée pour le téléviseur.
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu
Réglage) » (☞p. 78) pour de plus amples détails sur le menu Réglage.
Fr
98
CONFIGURATION
MAIN
Utilisation de la fonction de commande HDMI
ZONE 2
CODE SET
■ Transmission par câble HDMI simple sur
SOURCE RECEIVER
le son du téléviseur avec la fonction
Canal retour audio
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
AUDIO
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les
fonctions HDMI et la fonction Canal retour audio, la sortie audio/
vidéo depuis cette unité vers le téléviseur ou la sortie audio depuis
le téléviseur vers cet appareil peut être transmises via un simple
câble HDMI (fonction Canal retour audio). Les signaux audio
transmis du téléviseur à cet appareil peuvent être attribuées à
d’autres sources.
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
kENTER.
STRAIGHT PURE DIRECT
j
SCENE
BD
DVD
3
TV
CD
RADIO
Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un
câble HDMI.
1
4
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
Téléviseur
k
HDMI
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur D / E
pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur
kENTER.
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Sortie
vidéo / audio
8
9
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner « ARC
(Canal retour audio) » et appuyez sur kENTER. J2
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner la
source d’entrée à laquelle des signaux audio HDMI
seront attribuées, ensuite, appuyez sur kRETURN.
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Activé ».
La fonction Canal retour audio sera activée.
10
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le
menu Réglage.
Sortie de
son TV
HDMI
ENT
INPUT
ARC
(BD/DVD)
HDMI OUT
MUTE
ANTENNA
FM
HDMI 4
CENTER
REMOTE
GND AM
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
VIDEO
2
HDMI 3
FRONT
COMPONENT
VIDEO
PR
GND
HDMI 2
HDMI 1
PHONO
NT
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Entrée audio TV » et appuyez sur kENTER.
Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio,
cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée
choisie dans l’étape 6.
HDMI
MUTE
6
7
VIDEO
5
Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ».
Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé », appuyez
sur kENTER et kCurseur B / C pour régler sur « Activé ».
Appuyez sur jON SCREEN. J1
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu
Réglage) » (☞p. 78) pour de plus amples détails sur le menu Réglage.
J 2 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour
la source d’entrée ne peut pas être utilisée.
Fr
99
CONFIGURATION
Utilisation de configuration multi-zone
Cette unité vous permet de configurer un système audio multi-zone. La fonction Zone2 vous permet de régler cette unité pour reproduire des sources d’entrée séparées dans la zone principale et la seconde zone (Zone2). Vous pouvez
commander cette unité depuis la deuxième zone à l’aide de la télécommande fournie.
A partir des prises ZONE2 OUT
■ Utilisation d’un amplificateur externe
Un amplificateur situé dans la deuxième zone peut être raccordé à cette unité comme indiqué ci-dessous.
Entrée audio
Amplificateur
Zone principale
MAINS
AUDIO
Deuxième zone
(Zone2)
L
HDMI 3
HDMI 4
FRONT
R
CENTER
HDMI 5
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/BI-AMP
Lecteur DVD (etc.)
SINGLE
EXTRA SP
Cette unité
Emetteur de
signal infrarouge
A partir de la prise REMOTE OUT
Boîtier de
télécommande
ZONE2/
PRESENCE
Amplificateur
NTER
Récepteur de signal
infrarouge
Deuxième zone
(Zone2)
SINGLE
CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
1 SUBWOOFER 2
Vers la prise REMOTE IN
Seul le signal analogique peut être envoyé vers Zone2. Si vous souhaitez restituer un son depuis Zone2, raccordez un
composant externe à AV5-6, AUDIO1-2 ou VIDEO AUX par connexion analogique. Par exemple, si vous souhaitez
restituer un son depuis un lecteur DVD HDMI dans Zone2, vous devez connecter l’appareil vers cette unité par les
connexions HDMI et analogiques.
Pour éviter tout bruit inattendu, N’UTILISEZ PAS la fonction Zone2 avec CDs encodé dans DTS.
■ Utilisation de l’amplificateur interne de cette unité
Raccordez les enceintes dans la deuxième zone directement aux prises EXTRA SP (☞p. 18).
Raccordement Zone2
■ Utilisation des prises REMOTE IN/OUT pour les appareils multi-zone
Vous avez besoin de l’équipement supplémentaire suivant pour utiliser les fonctions multi-zone de cette unité :
Cette unité est équipée des prises REMOTE IN et REMOTE OUT. Vous pouvez utiliser ces prises pour commander cette
unité et d’autres appareils à partir de Zone2 (☞p. 30).
• Un récepteur de signal infrarouge dans la deuxième zone.
• Un émetteur de signal infrarouge dans la zone principale. Cet émetteur transmet des signaux infrarouges à partir de la
télécommande vers un lecteur CD ou un lecteur DVD, etc. dans la zone principale et via le récepteur de signal infrarouge dans
la deuxième zone.
• Un amplificateur et des enceintes dans la deuxième zone.
Etant donné qu’il existe diverses possibilités pour connecter et utiliser cette unité dans une configuration multi-zone,
nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien
concernant les connexions de Zone2 qui répondent le mieux à vos exigences.
Certains modèles Yamaha peuvent directement être raccordés aux prises REMOTE de cette unité. Ces modèles
peuvent ne pas nécessiter un émetteur signal infrarouge. 6 appareils Yamaha maximum peuvent être raccordés comme
indiqué ci-dessous.
REMOTE
IN
Récepteur de signal
infrarouge
REMOTE
OUT
IN
Cette unité
REMOTE
OUT
Appareil
Yamaha
Fr
100
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Utilisation de configuration multi-zone
b
p
Contrôle Zone2
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
TUNER
La télécommande peut être utilisée pour sélectionner et
commander les appareils Zone2. Les opérations disponibles sont
d
les suivantes :
• Sélection de la source d’entrée de Zone2.
• Syntonisation FM ou AM lorsque « TUNER » est sélectionné
comme la source d’entrée de Zone2.
• Réglez le volume des appareils Zone2 (lors du raccordement via un
amplificateur intégré).
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SLEEP
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
■ Activation du mode de fonctionnement
Zone2
Réglez bMAIN/ZONE2 sur ZONE2 avant de tenter d’utiliser la
télécommande pour contrôles les appareils Zone2.
OPTION
ON SCREEN
h
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
MUTE
b MAIN/ZONE2
d Sélecteur d’entrée
h SLEEP
p RECEIVER A
■ Fonctionnement Zone2
Pour passer de mise sous tension à mise en veille pour
Zone2
Appuyez sur pRECEIVER A.
Pour sélectionner une source d’entrée pour Zone2
Appuyez sur dSélecteur d’entrée.
ENT
Pour activer la minuterie de mise hors service pour
Zone2
Faites passer automatiquement l’appareil Zone2 en mode de mise
en veille après une durée déterminée (minuterie de mise hors
service). Appuyez à plusieurs reprises sur hSLEEP pour définir
une durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
Sleep 120min.
Sleep Off
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
Fr
101
APPENDICE
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service
après-vente de Yamaha.
Généralités
Anomalies
Voir
page
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation ne sera
pas activée.
Le circuit de protection est utilisé 3 fois
de suite.
En tant que protection de sécurité, lorsque le circuit
de protection fonctionne 3 fois de suite, la capacité à
activer l’alimentation est désactivée. Contactez
votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le
plus proche pour demander la réparation.
—
L’appareil passe en
mode de mise en veille
peu après avoir été mis
sous tension.
Le câble d’alimentation n’est pas
complètement inséré.
Raccordez le câble d’alimentation correctement à la
prise murale.
—
(Lorsque cet appareil est à nouveau mis
sous tension et que « CHECK SP
WIRES! » s’affiche.) Le circuit de
protection a été activé parce que cet
appareil a été mis sous tension alors
qu’un câble d’enceinte a présenté un
court-circuit.
Assurez-vous que tous les câbles d’enceinte entre
cet appareil et les enceintes sont correctement
raccordés.
19
Le microprocesseur interne est coincé en
raison d’une décharge électrique
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus
tard.
Les batteries du boîtier de télécommande
risquent de perdre leur charge.
Remplacez les piles.
7
Le circuit de protection a été activé du
fait d’un court-circuit, etc.
Assurez-vous que l’enceinte a une impédance d’au
moins 6 Ω.
—
Assurez-vous que les réglages d’impédance
d’enceintes sont corrects.
18
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne se
touchent pas, puis mettez à nouveau l’appareil en
service.
—
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Cet appareil ne peut pas
être mis en tension ou
fonctionner
correctement.
L’appareil entre en mode
de mise en veille.
La minuterie a mis l’appareil hors
service.
—
Voir
page
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Après l’affichage du
compte à rebours sur la
face avant, l’appareil
entre en mode de mise
en veille.
Si vous ne l’utilisez pas, prenez des
mesures pour que la fonction Mise hors
tension auto s’active.
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Dans le menu Réglage « Mise hors tension auto »
(« Fonction » → « Mise hors tension auto »),
augmentez le temps avant que l’appareil ne passe en
mode de mise en veille, ou désactivez la fonction
Mise hors tension auto.
88
Absence de son.
Les raccordements des câbles d’entrée
ou de sortie ne sont pas corrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
25
Les raccordements des enceintes sont
lâches.
Corrigez les raccordements.
19
Les appareils HDMI raccordés à
l’appareil ne prennent pas en charge les
standards anticopie HDCP.
Raccordez des appareils HDMI prenant en charge
les standards anticopie HDCP.
—
L’entrée audio dans l’appareil est réglée
sur lecture via le téléviseur.
Dans le menu Réglage, réglez « Amplificateur » de
« Sortie Audio » (« HDMI » → « Sortie Audio »
→ « Amplificateur ») sur « Activé ».
87
Aucune source convenable n’a été
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée avec
Sélecteur d’entrée.
40
Le niveau de sortie est réglé au minimum
ou est mis en sourdine.
Augmentez le niveau de sortie.
—
L’appareil reçoit des signaux qu’il ne
peut pas reproduire, par exemple les
signaux d’un CD-ROM.
Utilisez une source d’entrée ayant des signaux qui
peuvent être reproduits sur cet appareil.
—
Fr
102
APPENDICE
Guide de dépannage
Anomalies
Absence d’image.
Aucun son n’est restitué
à partir d’une enceinte
spécifique.
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La sortie du signal vidéo à partir de cet
appareil n’est pas prise en charge par un
moniteur raccordé à cet appareil via la
prise HDMI OUT.
Affiche le menu Advanced Setup et sélectionnez
« VIDEO » dans « INIT » pour réinitialiser les
paramètres vidéo.
96
Affiche le menu Advanced Setup et réglez
« MON.CHK » sur « YES ».
95
Une entrée vidéo adéquate n’est pas
sélectionnée sur le téléviseur.
Sélectionnez une entrée vidéo appropriée sur le
téléviseur.
—
L’enceinte est défectueuse. Vérifiez les
témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant. Si le témoin correspondant
s’allume, raccordez une autre enceinte et
vérifiez si le son est restitué.
Si le son n’est pas restitué, il se peut que l’appareil
présente un dysfonctionnement.
10
L’appareil de lecture ou les enceintes ne
sont pas correctement raccordés.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
19, 25
La restitution à partir de cette enceinte
est désactivée.
Vérifiez les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant. Si le témoin correspondant est désactivé,
tentez ce qui suit.
1) Changez de source d’entrée.
2) Avec le programme sonore sélectionné, le son
n’est pas restitué à partir de cette enceinte.
Sélectionnez un autre programme sonore.
3) « Aucun » peut avoir été sélectionné pour cette
enceinte sur cet appareil. Affichez « Enceinte » dans
le menu Réglage et réglez les paramètres
correspondants pour activer la sortie de cette
enceinte (« Enceinte » → « Réglage manuel » →
« Configuration »).
10, 79
Le volume de cette enceinte est réglé au
minimum dans « Enceinte » dans le
menu Réglage.
Affichez « Enceinte » dans le menu Réglage et
réglez le volume (« Enceinte » → « Réglage
manuel » → « Niveau »).
81
(Si une voie restitue à peine un son)
L’équilibre de sortie de l’enceinte n’est
pas correctement réglé.
Equilibrez le volume de chaque enceinte depuis
« Niveau » dans le menu Réglage (« Enceinte » →
« Réglage manuel » → « Niveau »).
81
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction de la source
d’entrée ou du programme sonore.
Essayez un autre programme sonore.
41
Voir
page
Anomalies
Causes possibles
Seule l’enceinte centrale
émet des sons audibles.
Lorsqu’un programme sonore de source
monophonique est appliqué, pour
certains décodeurs surround, le son de
toutes les voies est restitué depuis
l’enceinte centrale.
Essayez un autre programme sonore.
41
Absence de son sur les
enceintes de,présence.
L’appareil est en mode de décodage
direct alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur STRAIGHT pour quitter le mode de
décodage direct.
42
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction des sources
d’entrée ou des programmes sonores.
Essayez un autre programme sonore.
41
L’appareil est en mode de décodage
direct alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur STRAIGHT pour quitter le mode de
décodage direct.
42
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction des sources
d’entrée ou des programmes sonores.
Essayez un autre programme sonore.
41
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance arrière.
« Surround étendu » dans le menu
OPTION est réglé sur « DÉSACT. », ou
un signal d’entrée ne contient pas de flag
de surround arrière avec « Surround
étendu » réglé sur « Auto ».
Réglez « Surround étendu » sur autre que
« DÉSACT. » ou « Auto ».
51
Le subwoofer n’émet
aucun son.
Aucun subwoofer n’est raccordé ou le
caisson est désactivé.
Assurez-vous qu’un subwoofer est correctement
raccordé, et à partir du menu Réglage
« Subwoofer » (« Enceinte » → « Réglage
manuel » → « Configuration » → « Subwoofer »),
réglez le subwoofer sur « Utiliser ».
20, 81
Le subwoofer est désactivé.
Activez le subwoofer.
Si le subwoofer comprend une fonction Auto Power
Off, abaissez alors les réglages de sensibilité de
Auto Power Off.
—
Absence de son sur les
enceintes d’ambiance.
Actions correctives
—
La source ne fournit aucuns signaux de
fréquence grave ou LFE (☞p. 109).
La combinaison correcte
des prises audio / vidéo
à raccorder est
impossible à trouver.
Combinez l’entrée raccordée à la sortie
vidéo de l’appareil externe avec une
autre prise audio d’entrée.
Affichez le menu Entrée pour la sortie vidéo
connectée, sélectionnez « Entrée audio », ensuite,
sélectionnez la prise à utiliser pour une entrée audio.
Fr
69
103
APPENDICE
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Les sources d’entrée
audio ne peuvent pas
être lues dans le format
audio numérique
souhaité.
L’appareil raccordé n’est pas réglé de
sorte à produire les signaux audio
numériques souhaités.
Un appareil numérique
ou un appareil
radiofréquence génère
un brouillage.
Cet appareil est trop proche d’un autre
appareil numérique ou appareil
radiofréquence.
Éloignez cet appareil de celui qui est concerné.
—
On entend un bruit/un
ronflement.
Le raccordement du câble est incorrect.
Raccordez correctement les câbles
audio.
Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles
soient défectueux.
Un DTS-CD est lu.
Impossible d’augmenter
le volume ou le son est
déformé.
Réglez l’appareil de lecture correctement en vous
référant au mode d’emploi.
HDMI™
—
Anomalies
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Le témoin de l’afficheur
de la face avant HDMI
clignote.
Une erreur au niveau de la connexion
HDMI s’est produite.
Tentez de réinsérer le câble HDMI.
—
Vérifiez que vidéo HDMI qui n’est pas pris en
charge par l’unité n’est pas émis (Menu
d’informations → « Affichage des réglages
vidéo »).
90
Pas d’image ou de son.
Le nombre d’appareils est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
—
—
Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge
HDCP.
—
1) Lorsqu’un seul bruit est émis
Si un signal à trains binaires DTS n’est pas
correctement transmis à cet appareil, seul le bruit est
émis. Raccordez le périphérique de lecture à cet
appareil par la connexion numérique et lisez le
DTS-CD. Si la condition n’est pas améliorée, le
problème peut provenir de l’appareil de lecture.
Contactez le fabricant de l’appareil de lecture.
2) Lorsque du bruit est émis pendant la lecture ou
une opération de saut
Avant la lecture du DTS-CD, affichez le menu
Entrée après avoir sélectionné la source d’entrée et
réglez « Mode décodeur » sur « DTS ».
—
L’appareil HDMI raccordé ne prend pas
en charge la protection de droit d’auteur
numérique haute définition (HDCP).
La sortie audio du téléviseur n’est pas
raccordée à cet appareil ou le réglage
pour correspondre aux opérations
effectuées sur le téléviseur n’est pas
réglé.
Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet
appareil, ensuite, sélectionnez la source d’entrée
raccordée dans « Entrée audio TV » (menu Réglage
→ HDMI → Entrée audio TV).
86
(Lors de l’utilisation de la fonction Canal
retour audio)
La fonction Canal retour audio n’est pas
activée.
Assurez-vous que votre téléviseur prend en charge
Canal retour audio.
Réglez la fonction Canal retour audio sur le menu
(Réglage → HDMI → ARC (Canal retour audio)).
86
L’appareil raccordé aux prises de sortie
de cet appareil n’est pas mis sous
tension.
Lorsque l’appareil raccordé aux prises de sortie de
cet appareil n’est pas mis sous tension, le son risque
d’être déformé ou le volume ne peut pas être baissé
en raison de la nature des récepteurs AV. Mettez
sous tension tous les appareils raccordés à cet
appareil.
—
« Volume maximum » est réglé à un
niveau bas.
Réglez-le sur un niveau plus élevé.
83
(Lors de l’utilisation de la
fonction de commande
HDMI)
Le son du téléviseur
n’est pas émis depuis
cet appareil lors de
l’utilisation de la
télécommande du
téléviseur.
Fr
104
APPENDICE
Guide de dépannage
Syntoniseur (FM/AM)
AM
Anomalies
FM
Anomalies
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Causes possibles
Vous êtes trop éloigné de la station de
transmission ou l’entrée de l’antenne est
faible.
Actions correctives
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Voir
page
32
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM.
32
Effectuez la syntonisation manuellement.
54
La mise en mémoire automatique des
stations ne peut pas être sélectionnée
pour les stations AM.
Utilisez la mise en mémoire manuelle des stations.
54
Passez en mode mono.
58
Remplacez l’antenne extérieure par une antenne
plus sensible à plusieurs éléments.
—
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne ou
placez-la à un autre endroit.
—
La mise en mémoire
automatique des
stations ne fonctionne
pas.
L’antenne cadre AM fournie n’est pas
raccordée.
Raccordez correctement l’antenne cadre AM même
si vous utilisez une antenne extérieure.
32
Remplacez l’antenne extérieure par une antenne
plus sensible à plusieurs éléments.
—
Ont entend en
permanence des
craquements et des
sifflements.
54
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites,
mais ils peuvent être réduits en installant et en
mettant correctement à la masse une antenne AM
extérieure.
32
Utilisez TUNING H / I pour sélectionner
manuellement la station.
Les bruits peuvent être causés par des
éclairs ou des lampes fluorescentes, des
moteurs électriques, des thermostats ou
d’autres appareils de même nature.
On entend des bruits
sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
—
La réception FM est
mauvaise même avec
une antenne FM de
bonne qualité.
L’appareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Vous êtes dans une zone éloignée d’une
station ou l’entrée de l’antenne est faible.
« No Presets » s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est
enregistrée.
Enregistrez les stations que vous souhaitez écouter
comme stations présélectionnées avant utilisation.
55
« Wrong Station »
s’affiche.
Une fréquence FM/AM incorrecte a été
saisie.
Entrez une fréquence dont la réception est possible.
—
Fr
105
APPENDICE
Guide de dépannage
iPod™/iPhone™
Affichage
Loading...
Connect error
Bluetooth™
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
L’appareil est en train de reconnaître la
liaison avec votre iPod/iPhone.
—
Cet appareil est en train de recevoir des
listes de plages de votre iPod/iPhone.
—
Il y a un obstacle entre votre iPod/iPhone
et cette unité.
Mettez l’appareil hors tension et rebranchez la
station universelle iPod Yamaha à la prise DOCK de
l’appareil.
60
Déposez votre iPod/iPhone de la station universelle
iPod Yamaha, ensuite, replacez-le sur la station.
60
Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par
l’appareil.
—
Unknown iPod
L’iPod/iPhone utilisé n’est pas pris en
charge par cet appareil.
iPod connected
Votre iPod/iPhone est correctement placé
dans la station universelle iPod Yamaha.
—
Votre iPod/iPhone est correctement placé
dans le iPod Yamaha transmetteur sans
fil raccordé à cette unité via une
transmission sans file.
63
Votre iPod/iPhone est supprimé de la
station universelle iPod Yamaha.
—
Votre iPod/iPhone est débranché de
l’unité via la transmission sans fil.
—
Disconnected
Unable to play
Les plages enregistrées actuellement sur
votre iPod/iPhone ne peuvent pas être
écoutées.
Assurez-vous que les plages sont actuellement
enregistrées sur votre iPod/iPhone.
Affichage
Searching...
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
Yamaha et l’appareil Bluetooth sont en
cours de jumelage.
—
Le récepteur audio sans fil Bluetooth
Yamaha et l’appareil Bluetooth sont en
cours d’établissement d’une connexion.
—
Completed
Le jumelage est terminé.
—
Canceled
Le jumelage est annulé.
—
BT connected
La connexion entre le récepteur audio
sans fil Bluetooth Yamaha et le
composant Bluetooth s’établit.
—
Disconnected
L’appareil Bluetooth est déconnecté du
récepteur audio sans fil Bluetooth
Yamaha.
—
Not found
L’appareil Bluetooth est introuvable.
Pendant le jumelage :
– le jumelage doit être réalisé sur l’appareil
Bluetooth et cet appareil en même temps.
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est en
mode jumelage.
Pendant le raccordement :
– Assurez-vous que les appareils Bluetooth sont
allumés.
– Vérifiez que l’appareil Bluetooth se trouve à
moins de 10 m du récepteur audio sans fil
Bluetooth Yamaha.
—
Le jumelage n’a peut-être pas pu être
terminé.
Lancez le jumelage à nouveau.
65
—
Fr
106
APPENDICE
Guide de dépannage
Boîtier de télécommande
Anomalies
Le boîtier de
télécommande ne
fonctionne pas ou n’agit
pas convenablement.
La télécommande ne
fonctionne pas sur les
appareils externes.
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La portée et l’angle sont incorrects.
Le boîtier de télécommande agit à une distance
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30
degrés par rapport à une perpendiculaire à la face
avant.
—
La lumière directe du soleil ou d’un
éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur, lampe à éclair
électronique, etc.) frappe le capteur de
télécommande de cet appareil.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet
appareil.
—
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
7
Le code d’identité du boîtier de
télécommande et de cet appareil ne
correspondent pas.
Faites correspondre le code d’identité de cet
appareil avec celui du boîtier de télécommande.
92
Le code de commande n’est pas
correctement enregistré.
Réglez correctement le code de télécommande à
l’aide de « Recherche de code de télécommande »
sur le CD-ROM.
—
Essayez un autre code du même fabricant à l’aide de
« Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM.
—
Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous
appuyez sur Curseur B / C / D / E, procédez
comme suit.
Lorsque la touche ne fonctionne pas pendant une
opération de menu de disque DVD : appuyez à
nouveau sur Sélecteur d’entrée.
Lorsqu’il n’y a pas de réponse avec le
fonctionnement de la télécommande du menu
OPTION /menu configuration : appuyez sur
SOURCE/RECEIVER (il doit s’allumer en
orange) et tentez de fonctionner la télécommande à
nouveau.
—
Même si le code a été bien choisi et bien
enregistré, il se peut que l’appareil
concerné ne réponde pas aux ordres du
boîtier de télécommande.
—
Fr
107
APPENDICE
Glossaire
Affichage des réglages audio
Synchronisation audio et vidéo (Synchronisation Lèvres)
La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son
synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la
post-production et de la transmission.
Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par
des réglages complexes, la version 1.3 HDMI présente une fonction de synchronisation
audio et vidéo automatique s’activant sur l’appareil utilisé sans réglages de la part de
l’utilisateur.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule
enceinte. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est
relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur d’aigus. Cette
organisation permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences
limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur,
en réduisant les risques d’effets sur le son.
Dolby Digital
Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit
des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2
voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie
supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE (LowFrequency Effect), complète l’ensemble à 5.1 voies (LFE domptée pour 0.1). En utilisant
2 voies stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets
sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se
déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons
minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la
source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme
jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les
environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre
d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5
voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies
d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise
qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : le « Music mode » pour la
musique, le « Movie mode » pour les films et le « Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies
discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Music
mode » pour les sources musicale, « Movie mode » et les films (pour des sources à 2
voies uniquement) et « Game mode » pour les jeux vidéo.
Le DTS Digital Surround a été mis au point pour remplacer les pistes sonores
analogiques des films par 5.1 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de
nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version
domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de
l’ampleur et de l’image sonores DTS Digital Surround qui étaient autrefois réservées aux
cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 5.1 voies, (à
savoir 1 voie gauche, 1 droite et une voie centrale, 2 voies d’ambiance plus une voie LFE
(subwoofer), dénommée 0.1 ; l’ensemble est dit à 5.1 voies). Cette unité intègre un
décodeur DTS-ES qui permet une reproduction à 6.1 voies en ajoutant la voie surround
arrière au format de voies 5.1 existant.
Dolby Surround
Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour
reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques : 2 voies avant gauche et droite
(stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière
(monophonie) pour les effets sonores. La voie surround reproduit le son dans une
fréquence étroite. Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les
laser discs ainsi que de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le
décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un traitement numérique pour
maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les
effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio sans perte avancée pour un support de disque
haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio en
option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique aux
masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition.
Prenant en charge des débits binaires allant jusqu’à 18,0 Mbps, Dolby TrueHD peut
utiliser jusqu’à 8 voies discrètes de 24-bit/96 kHz simultanément. Dolby TrueHD reste
également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et
conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire la
normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique.
DTS 96/24
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVDVideo, il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de
la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle
(48 kHz). « 24 » se rapporte à la longueur du mot de 24 bit. DTS 96/24 propose une
qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24
contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les
gravures DVD-Video de films et de musique.
DTS Express
Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les
Blu-ray discs. Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en
réseau. Dans le cas d’un Blu-ray disc, ce format est utilisé avec une seconde source audio
vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via l’Internet pendant
la lecture du programme principal.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution développée
pour un support de disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné
comme une norme audio en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui
est au bit près identique à l’original, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en
haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTSHD High Resolution Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes
de 24-bit/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants qui intègrent le DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est une technologie audio sans perte avancée pour un support de
disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio
en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique
aux masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les Blu-ray Disc, le
DTS-HD Master Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de
24-bit/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de
disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio
est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le
DTS Digital Surround.
Fr
108
APPENDICE
Glossaire
DSD
La technologie Direct Stream Digital (DSD) permet d’enregistrer des signaux audio sur
des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque la
technologie DSD est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des valeurs à un bit à
une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent présente
lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise
en forme du son et le suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage,
un son de meilleure qualité peut être obtenu que le son PCM utilisé normalement pour les
CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz avec une plage dynamique de
120 dB. Cet appareil peut transmettre ou recevoir des signaux DSD via la prise HDMI.
LFE Voie 0.1
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de
fréquence de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on
compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors
que les autres 5 voies couvrent tout le spectre.
Neo:6
Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un
signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et
parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes
sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal
numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est
utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné
un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM
« Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et
codage » du signal analogique au moment de l’enregistrement.
Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de
quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par
seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude
du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le
spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique,
qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend
du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le
spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau
sonore peut être clairement traduit.
Informations concernant le programme sonore
Affichage des réglages vidéo
CINEMA DSP
Signal vidéo composant
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de
cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses
enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la
pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est
logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de
mesures, Yamaha CINEMA DSP utilise la technologie DSP originale de Yamaha pour
combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous permettre de
revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma.
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en
signal de luminance Y et les signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être
reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante
est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal de
luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le
moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo.
Compressed Music Enhancer
En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction
Compressed Music Enhancer de cet appareil permet d’obtenir une meilleure qualité du
son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction
compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses
fréquences.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les
valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore
soit restitué par le casque comme elle l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets
sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte surround, car il fait
appel à ce moment-là à des enceintes surround virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut
être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte
centrale.
CINEMA DSP 3D
Les données de champ sonore mesurées actuellement contiennent les informations de la
hauteur des images sons. La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la
hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les champs sonores
stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute.
Signal vidéo composite
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image
vidéo : la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un
appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée.
Deep Color
Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport
à la profondeur en 24 bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre
de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux écrans d’atteindre les billions de
couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les
transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les
couleurs plus subtiles. L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de
gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De plus, Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RGB ou YCbCr.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement
audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie
électronique. Offrant une interface parmi toutes les sources (telles que des décodeurs ou
des récepteurs AV) et les moniteurs audio/vidéo (tels que des téléviseurs numériques),
HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son
numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. HDMI transmet tous les
standards de la télévision numérique à haute définition ATSC HDTV et supporte le son
numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en
compte les améliorations et exigences futures.
Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),
le HDMI fournit une interface audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des
fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur
HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ».
Fr
109
APPENDICE
Glossaire
Signal S-video
« x.v.Color »
Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un
simple câble de broche est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence
et le signal C pour chrominance via le câble S-video. La prise S VIDEO permet
d’éliminer la perte de transmission de signal vidéo et permet d’enregistrer et de lire
d’encore plus d’images.
Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit
d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRGB, et qui permet la
visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible
avec la gamme de couleur de la norme sRGB, « x.v.Color » agrandit l’espace
colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette
technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie.
Conversion vidéo
Une conversion analogique-vidéo HDMI est réalisée en fonction de la résolution des signaux vidéo comme indiqué ci-dessous. La conversion vidéo analogique-analogique est également possible lorsque « Conversion analog.-analog. »
est réglé sur « Activé » (☞p. 84).
✓ : conversion disponible
Sortie HDMI
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie COMPONENT VIDEO
Résolution
720p
Sortie VIDEO
1080i
1080p
480i/576i
✓
1080i
✓
1080p
Entrée COMPONENT
VIDEO
480p/576p
✓
720p
480i/576i
480i/576i
✓
480p/576p
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
720p
✓
✓
1080i
✓
✓
Entrée S VIDEO J1
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Entrée VIDEO
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
J 1 : Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement.
Fr
110
APPENDICE
Informations sur le HDMI™
■ Compatibilité du signal HDMI
REMARQUES
Signaux audio
Types de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies
Formats des signaux audio
Supports compatibles
2 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio, etc.
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD
2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo, etc.
Train binaire (son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
• Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les signaux audio à trains binaires des commentaires audio, vous pourrez reproduire
les sources audio avec les commentaires audio à l’aide des connexions d’entrée audio numérique (optique ou coaxiale).
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil source et réglez l’appareil correctement.
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être
absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD.
• Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis pour le détail.
Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cet appareil, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il
transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder).
• Cet appareil ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux téléchargés
d’Internet) des Blu-ray Disc ou HD DVD. Il ne peut pas lire les commentaires audio accompagnant certains Blu-ray Disc
ou HD DVD.
Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
–
–
–
–
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
– 720p/60 Hz, 50 Hz
– 1080i/60 Hz, 50 Hz
– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
A propos des marques de commerce
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
« HDMI », le logo « HDMI » et la « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants :
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 et sous d’autres brevets américains et internationaux,
émis ou en attente DTS est une marque déposée et les logos DTS, Symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des
marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
iPod™, iPhone™
« iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. « iPhone » est une
marque commerciale de Apple Inc.
Fr
111
APPENDICE
Caractéristiques techniques
■ Prises d’entrée
• Audio analogique
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
Audio x 5 (AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, V-AUX)
MULTI CH INPUT x 1 (Entrée 8 voies)
[Autres modèles]
Audio x 6 (PHONO, AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, V-AUX)
MULTI CH INPUT x 1 (Entrée 8 voies)
• Audio numérique
Optique x 2 (AV1, AV4)
Coaxiale x 2 (AV2, AV3)
• Vidéo
Composite x 5 (AV3, AV4, AV5, AV6, V-AUX)
S-Video x 1 (AV5) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
Composante x 2 (AV1, AV2)
• Entrée HDMI
HDMI (Face avant) x 1 (V-AUX)
HDMI (Face arrière) x 5 (HDMI 1-5)
• Autre
DOCK x 1 (AUDIO, VIDEO [Composite])
■ Prises de sortie
• Audio analogique
Sortie d’enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R*1, EXTRA SP L/R*2)
*1 Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND BACK, Bi-amplificateur (FRONT L/
R)]
*2 Remarque : l’attribution est possible. [ZONE2, PRESENCE]
Sortie Pre x 7 [FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R]
Sortie de subwoofer x 2 (MONO, SUBWOOFER)
AV OUT x 1
AUDIO OUT x 1
ZONE2 OUT x 1
• Vidéo
MONITOR OUT
- Composante x 1
- Composite x 1
AV OUT
- Composite x 1
- PCM 2ch-8ch (192 kHz/24 bit maxi)
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 1
• Protection de contenu : compatible avec HDCP
■ Prises distantes
■ TUNER
• REMOTE IN x 1
• Syntoniseur analogique
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
FM/AM avec Système de données radio x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
• REMOTE OUT x 1
• TRIGGER OUT x 1
■ HDMI
• Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Synchr. lèvres auto,
ARC (Canal retour audio), 3D
• Format vidéo (Mode répétition)
- VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• Conversion analogique
- 480i/60 Hz (NTSC)
- 576i/50 Hz (PAL)
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
• Mise à l’échelle
- 480i → 480p/720p/1080i/1080p
- 480p → 720p/1080i/1080p
- 576i → 576p/720p/1080i/1080p
- 576p → 720p/1080i/1080p
• Format audio
- Dolby Digital
- DTS
- DSD 6ch
- Dolby Digital Plus
- Dolby TrueHD
- DTS-HD
• Satellite Radio Prêt [modèle américain]
SIRIUS Radio x 1 (SIRIUS)
■ Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
• Format de décodage postérieur
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
■ SECTION AUDIO
• Puissance minimum RMS de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance
(20-20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω)
FRONT L/R.......................................................................................90 W+90 W
CENTER ......................................................................................................90 W
SURROUND L/R..............................................................................90 W+90 W
SURROUND BACK L/R..................................................................90 W+90 W
• Puissance dynamique (IHF)
Enceintes avant 8/6/4/2 Ω.................................................... 125/160/190/230 W
• Entrefer dynamique [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
8 Ω ...........................................................................................................1,43 dB
Fr
112
APPENDICE
Caractéristiques techniques
• Sensibilité et impédance d’entrée
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5, etc........................................................................................200 mV/47 kΩ
MULTI CH IN..............................................................................200 mV/47 kΩ
[Autres modèles]
PHONO.........................................................................................3,5 mV/47 kΩ
AV5, etc........................................................................................200 mV/47 kΩ
MULTI CH IN..............................................................................200 mV/47 kΩ
• Tension d’entrée maximale
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5, etc. (1 kHz, 0,5% THD)............................................................. 2,3 V mini
[Autres modèles]
PHONO (1 kHz 0,1% THD) ............................................................. 60 mV mini
AV5, etc. (1 kHz, 0,5% THD)............................................................. 2,3 V mini
• Tension de sortie nominale/Impédance de sortie
AUDIO OUT...............................................................................200 mV/1,2 kΩ
PRE OUT ........................................................................................1,0 V/1,2 kΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo & avant : petites) ................................1,0 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT...............................................................................200 mV/1,2 kΩ
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ....................................................100 mV/560 Ω
• Réponse en fréquence
AV5 à FRONT........................................................... 10 Hz à 100 kHz, +0/-3 dB
• Distorsion harmonique totale
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5, etc. à FRONT (PURE DIRECT)
(20-20 kHz, 50 W, 8 Ω)................................................................. 0,06% maxi
[Autres modèles]
PHONO (20-20 kHz, 1V) ................................................................. 0,02% maxi
AV5, etc. à FRONT (PURE DIRECT)
(20-20 kHz, 50 W, 8 Ω)................................................................. 0,06% maxi
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
[Modèles américains]
AV5, etc. (PURE DIRECT). Entrée ouverte
(250 mV sur Enceintes avant)........................................................100 dB mini
[Autres modèles]
Entrée PHONO ouverte (5 mV sur entrée avant)................................81 dB mini
AV5, etc. (PURE DIRECT). Entrée ouverte
(250 mV sur Enceintes avant)........................................................100 dB mini
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Enceintes avant.................................................................................150 µV maxi
• Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5, etc. (5,1 kΩ ouverte).......................................................60 dB/45 dB mini
[Autres modèles]
Entrée PHONO ouverte............................................................60 dB/55 dB mini
AV5, etc. (5,1 kΩ ouverte).......................................................60 dB/45 dB mini
• Commande volume ..................................................... MUTE / -80 dB à +16,5 dB
• Commande de tonalité (Enceintes avant)
Bass accentuation /coupure............................................... ±6 dB/0,5 dB à 50 Hz
Fréquence de recoupement pour Bass.......................................................350 Hz
Treble accentuation/coupure ........................................... ±6 dB/0,5 dB à 20 kHz
Fréquence de recoupement pour Treble ...................................................3,5 kHz
• Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Ambiance, Ambiance arrière) .........................12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ...............................................................................24 dB/oct.
■ SECTION VIDÉO
• Type de signal vidéo
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles
Standard] ................................................................................................. NTSC
[Autres modèles] ........................................................................................... PAL
• Conversion vidéo................................................................................... NTSC/PAL
• Niveau du signal
Composite ........................................................................................ 1 Vc-c/75 Ω
S-video
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
...........................................................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C)
Composant .........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
• Niveau d’entrée maximal (Conversion vidéo désactivée) ................. 1,5 Vp-p mini
• Entrée d’antenne (asymétrique) ......................................................................75 Ω
■ SECTION AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]................................ 530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]...................530/531 à 1710/1611 kHz
[Autres modèles] ......................................................................... 531 à 1611 kHz
■ GÉNÉRALITÉS
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]..............................CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard] ................................... CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] .............................................................CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] .............................................................CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .........................................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]............................CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]............................................. CA 220/230-240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]................................. 400 W/500 VA
[Autres modèles] ........................................................................................400 W
• Consommation en veille
Commande HDMI off / Standby Through off ...................................0,2 W maxi
Commande HDMI on/ Attente inchangé on
(Entrée : HDMI1, lorsqu’aucun signal HDMI est restitué) ..... 2,7 W (typique)
• Dimensions (L x H x P)
435 x 151 x 364 mm
• Poids
10,5 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Rapport signal/bruit................................................................................50 dB mini
• Réponse en fréquence [MONITOR OUT]
Composante (Conversion vidéo désactivée) .....................5 Hz à 60 MHz, -3 dB
■ SECTION FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada].............................87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]......... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] ..................................................................87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF)
Mono ......................................................................................... 3,0 µV (20,8 dB)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo..................................................................................... 74 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo........................................................................................... 0,3/0,3%
Fr
113
APPENDICE
Index
A
D
Accessoires fournis............................................................................. 7
Accord manuel................................................................................. 58
Adaptive DRC, menu OPTION........................................................... 51
Affect. amp puiss., Réglage manuel, configuration des enceintes .............. 79
Affichage sur l’écran......................................................................... 12
Afficheur de la face avant .................................................................. 10
Afficheur multifonction ..................................................................... 10
Aléatoire, menu OPTION .................................................................. 52
Ampleur centrale, menu du Programme sonore...................................... 77
Amplificateur, menu Entrée................................................................ 69
Annuler préréglage ........................................................................... 59
Annuler tous prérég........................................................................... 59
ARC (Canal retour audio), configuration HDMI .................................... 86
Aspect, Traitement, configuration vidéo ............................................... 85
Attente Inchangé, configuration HDMI ................................................ 87
Atténuation volume, menu OPTION.................................................... 52
Déconnexion, menu OPTION .............................................................
Dimension, menu du Programme sonore...............................................
Direct, menu du Programme sonore .....................................................
Disposition des enceintes ...................................................................
Disposition des enceintes à 5 voies ......................................................
Disposition des enceintes à 5.1 voies....................................................
Disposition des enceintes à 7.1 voies....................................................
Disposition des enceintes de présence ..................................................
Distance, configuration des enceintes ...................................................
Dynamique, configuration sonore ........................................................
B
Boîtier de télécommande ................................................................... 11
Boîtier de télécommande, commande d’autres appareils.......................... 91
I
52
77
76
14
15
15
14
14
81
83
E
Égal. param., configuration des enceintes..............................................
Enceinte avant..................................................................................
Enceinte centrale ..............................................................................
Enceinte d’ambiance .........................................................................
Enceinte d’ambiance arrière ...............................................................
Enceinte de présence .........................................................................
Enregistrer, menu SCENE..................................................................
Entrée audio TV, configuration HDMI .................................................
Entrée audio, menu Entrée..................................................................
82
13
13
13
13
13
72
86
69
C
Cache d’entrée VIDEO AUX................................................................ 7
Changement de l’impédance des enceintes............................................ 18
Charge standby, menu Entrée ............................................................. 69
Charger, menu SCENE...................................................................... 72
Commande de navigation de menu ...................................................... 61
Configuration d’enceintes .................................................................. 79
Configuration de fonction .................................................................. 88
Configuration HDMI......................................................................... 85
Configuration sonore......................................................................... 83
Configuration vidéo .......................................................................... 84
Configuration, Réglage manuel, configuration des enceintes .................... 80
Connecter, menu OPTION ................................................................. 52
Connexion bi-amplificatrice, enceinte .................................................. 18
Contrôle HDMI, configuration HDMI.................................................. 86
Conversion analog.-analog., configuration vidéo.................................... 84
F
Face avant ......................................................................................... 8
Fenêtre de Contenu ........................................................................... 53
Fiche de câble .................................................................................. 21
Fonction Canal retour audio................................................................ 99
Fonction de contrôle HDMI................................................................ 97
Fonction Multi-zone........................................................................ 100
Fonction SCENE .............................................................................. 41
G
Graves/Aigus, menu OPTION............................................................. 50
H
Hauteur dialogue, menu OPTION........................................................ 51
Image centrale, menu du Programme sonore.......................................... 77
INIT, menu Advanced Setup............................................................... 96
Installation des piles de la télécommande ................................................ 7
J
Jumelage, menu OPTION................................................................... 52
L
Langue............................................................................................
Lecture sur iPhone™ .........................................................................
Lecture sur iPod™ ............................................................................
Lecture sur un appareil Bluetooth™.....................................................
89
60
60
65
M
Manual Preset ..................................................................................
Menu Advanced Setup.......................................................................
Menu d’informations .........................................................................
Menu de Réglage ..............................................................................
Menu du Programme sonore ...............................................................
Menu Entrée ....................................................................................
Menu ON SCREEN ..........................................................................
Menu OPTION.................................................................................
Menu SCENE ..................................................................................
Mise hors tension auto, configuration de fonction...................................
Mode CINEMA DSP 3D....................................................................
Mode CINEMA DSP 3D, menu OPTION .............................................
Mode Compressed Music Enhancer .....................................................
Mode de décodage direct....................................................................
Mode décodeur, menu OPTION ..........................................................
Mode FM ........................................................................................
Mode Pur Direct ...............................................................................
Mode SILENT CINEMA ...................................................................
Mode Virtual CINEMA DSP ..............................................................
Mode Virtual CINEMA DSP 3D .........................................................
MON.CHK, menu Advanced Setup......................................................
Moniteur HDMI, Menu d’informations.................................................
Multi-Zone ......................................................................................
Fr
55
94
90
78
73
67
47
49
71
88
43
51
44
42
69
58
44
43
43
43
95
90
87
114
APPENDICE
Index
N
Niveau central, menu du Programme sonore..........................................
Niveau DSP, menu du Programme sonore.............................................
Niveau Présence droite avant, menu du Programme sonore......................
Niveau Présence gauche avant, menu du Programme sonore ....................
Niveau réverbération, menu du Programme sonore.................................
Niveau Surround droit arrière, menu du Programme sonore .....................
Niveau Surround droit, menu du Programme sonore ...............................
Niveau Surround gauche arrière, menu du Programme sonore ..................
Niveau Surround gauche, menu du Programme sonore............................
Niveau, configuration d’enceintes .......................................................
76
74
76
76
76
76
76
76
76
81
P
Panneau arrière .................................................................................. 9
Panorama, menu du Programme sonore................................................ 77
Préréglage auto ................................................................................ 59
Prise............................................................................................... 21
Prise AUDIO ................................................................................... 21
Prise COAXIAL............................................................................... 21
Prise COMPONENT VIDEO ............................................................. 21
Prise HDMI..................................................................................... 21
Prise OPTICAL................................................................................ 21
Prise PHONES................................................................................... 8
Prise S VIDEO................................................................................. 21
Prise VIDEO ................................................................................... 21
Prog. Circul. routière, menu OPTION .................................................. 52
Programme sonore............................................................................ 41
Protect. mém., configuration de fonction .............................................. 89
13
17
30
29
30
31
13
17
57
79
88
40
40
33
40
79
90
90
95
72
68
52
72
85
74
74
74
75
S
R
Raccordement d’un décodeur externe...................................................
Raccordement d’un lecteur multiformat................................................
Raccordement d’un moniteur TV ........................................................
Raccordement de jeux vidéo...............................................................
Raccordement de l’antenne AM ..........................................................
Raccordement de l’antenne FM...........................................................
Raccordement de l’appareil externe .....................................................
Raccordement de lecteur BD ..............................................................
Raccordement de lecteur DVD............................................................
Raccordement des enceintes ...............................................................
Raccordement des enceintes à 7.1 voies................................................
Raccordement du boîtier de télécommande ...........................................
Raccordement du lecteur audio portable ...............................................
Raccordement PREOUT ....................................................................
Raccordement Trigger .......................................................................
Raccordements.................................................................................
Raccordements des enceintes ..............................................................
Réception d’info trafic automatique .....................................................
Réglage Auto, configuration des enceintes ............................................
Réglage d’affichage, configuration de fonction ......................................
Réglage de tonalité............................................................................
Réglage des aigus .............................................................................
Réglage des enceintes........................................................................
Réglage des graves............................................................................
Réglage manuel, configuration des enceintes .........................................
Réglages audio, menu des informations ................................................
Réglages vidéo, menu des informations ................................................
REMOTE ID, menu Advanced Setup ...................................................
Renom./Sélect. icône, menu SCENE ....................................................
Renommer/sélection icône, menu Entrée...............................................
Répéter, menu OPTION.....................................................................
Reset, menu SCENE .........................................................................
Résolution, Traitement, configuration vidéo ..........................................
Retard initial Surround Back, menu du Programme sonore.......................
Retard initial Surround, menu du Programme sonore ..............................
Retard initial, menu du Programme sonore............................................
Retard réverbération, menu du Programme sonore..................................
29
29
22
29
32
32
21
25
25
Sélection programme.........................................................................
Signal test, configuration des enceintes.................................................
Sortie Audio, configuration HDMI ......................................................
Sortie déclencheur, configuration de fonction ........................................
Sortie vidéo, menu Entrée ..................................................................
SP IMP., menu Advanced Setup..........................................................
Subwoofer.......................................................................................
Surround Back, taille pièce, menu du Programme sonore.........................
Surround étendu, menu OPTION.........................................................
Synchronisation iPod, menu Entrée......................................................
58
82
87
89
70
94
13
74
51
70
Synchronisation Lèvres, configuration sonore........................................
Syntonisation AM .............................................................................
Syntonisation du Système de données radio...........................................
Syntonisation FM..............................................................................
Syntonisation normale .......................................................................
Système sans fil d’iPod ......................................................................
83
54
56
54
54
63
T
Taille de la pièce, menu du Programme sonore....................................... 74
Télécommande simple ....................................................................... 63
Témoin CINEMA DSP ...................................................................... 10
Témoin du syntoniseur....................................................................... 10
Témoin HDMI ................................................................................. 10
Témoin MUTE ................................................................................. 10
Témoin VOLUME ............................................................................ 10
Témoins d’enceinte ........................................................................... 10
Témoins de curseur ........................................................................... 10
Temps réverbération, menu du Programme sonore.................................. 75
TU, menu Advanced Setup ................................................................. 96
TV FORMAT, menu Advanced Setup .................................................. 95
Type décodeur, menu du Programme sonore.................................... 76, 77
V
Vivacité Surround Back, menu du Programme sonore ............................. 75
Vivacité Surround, menu du Programme sonore............................... 74, 75
Vivacité, menu du Programme sonore .................................................. 75
VOLTAGE SELECTOR ...................................................................... 9
VOLUME ......................................................................................... 8
Volume initial, configuration sonore .................................................... 84
Volume maximum, configuration sonore............................................... 83
Vue Lecture maintenant ..................................................................... 53
Vue Navigation de Contenu................................................................ 53
Y
YPAO............................................................................................. 33
Z
Zone2 Set, Multi-Zone....................................................................... 87
Fr
115
© 2010 Yamaha Corporation
YC513D0/OMFR2
List of remote control codes
Lista de códigos de mando a distancia
Liste des codes de commande
Lijst met afstandsbedieningscodes
Liste der Fernbedienungscodes
Lista över fjärrstyrningskoder
Elenco dei codici di telecomando
TV
A.R. Systems
Acme
Acura
ADC
Admiral
0320
0342
0323, 0343
0337
0054, 0178, 0336,
0337, 0339, 0346,
0347
Advent
0158
Adventura
0057
Adyson
0277, 0282, 0342
Agashi
0277, 0282
Agazi
0337
Aiko
0277, 0282, 0320,
0323, 0342, 0343
Aim
0320
Aiwa
0078, 0379
Akai
0050, 0055, 0109,
0159, 0181, 0277,
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Akiba
0320, 0340
Akura
0320, 0323, 0337,
0340
Alaron
0277
Alba
0161, 0277, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0344, 0349,
0351, 0372, 0382
Albatron
0140
Alcyon
0171
Alleron
0059
Allorgan
0282
Allstar
0320, 0350
America Action 0179
AMOi
0276
Amplivision
0161, 0282, 0321,
0342
Amstrad
0320, 0323, 0337,
0340, 0343
Amtron
0058
Anam
0179, 0343
Anam National 0052, 0058
Anglo
0323, 0343
Anitech
0171, 0320, 0323,
0337, 0343
Ansonic
0161, 0168, 0320,
0323, 0341, 0343
AOC
0008, 0026, 0050,
0053
Apex
0039, 0111, 0217
Arcam
0277, 0282
Arcam Delta
0342
Aristona
0320, 0349, 0350
Arthur Martin 0321
ASA
0339, 0347
Asberg
0171, 0320, 0350
Astra
0343
Asuka
0277, 0282, 0337,
0340, 0342
Atlantic
0277, 0320, 0342,
0349, 0350
Atori
0323, 0343
Auchan
0321
Audiosonic
0161, 0282, 0320,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
AudioTon
0161, 0282, 0342
Audiovox
0058, 0179, 0194
Ausind
0171
Autovox
0171, 0282, 0337,
0339, 0342
Aventura
0051
Awa
0277, 0282
Axion
Baird
Bang & Olufsen
Basic Line
0156
0282
0180, 0339
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Bastide
0282, 0342
Baur
0320, 0349
Bazin
0282
Beko
0161, 0269, 0294,
0302, 0311, 0320,
0328, 0351
Belcor
0008
Bell & Howell 0019, 0054
Benq
0097, 0242, 0361
Beon
0320, 0349, 0350
Best
0161
Bestar
0161, 0320, 0350
Binatone
0282, 0342
Blue Sky
0320, 0340
Blue Star
0348
Boots
0282, 0342
BPL
0320, 0348
Bradford
0058, 0179
Brandt
0322, 0345
Brillian
0182
Brinkmann
0320
Brionvega
0320, 0339, 0349,
0350
Britannia
0277, 0282, 0342
Brockwood
0008
Broksonic
0109, 0179
Bruns
0339
BTC
0340
Bush
0269, 0282, 0283,
0304, 0320, 0323,
0328, 0332, 0340,
0343, 0344, 0346,
0348, 0349, 0350,
0372, 0382, 0463,
0470, 0472
Candle
0008, 0026, 0050,
0057
Capsonic
0337
Carena
0320
Carnivale
0050
Carrefour
0344
Carver
0010
Cascade
0320, 0323, 0343
Casio
0367
Cathay
0320, 0349, 0350
CCE
0183, 0282
Celebrity
0055, 0107
Celera
0039
Centurion
0320, 0349, 0350
Century
0339
CGE
0161, 0171
Changhong
0039
Chimei
0273
Cimline
0323, 0343
Citizen
0007, 0008, 0026,
0050, 0058
City
0323, 0343
Clarion
0179
Clarivox
0349
Clatronic
0161, 0171, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0350, 0351
CMS
0277
CMS Hightec 0282
Coby
0197
Colortyme
0008, 0026
Commercial Solutions
0021
Concerto
0008, 0026
Concorde
0323, 0343
Condor
0161, 0277, 0320,
0323, 0342, 0350,
0351
Contec
0179, 0277, 0323,
0342, 0343, 0344
Contec/Cony
0012, 0058
Continental Edison
0345
Cosmel
0323, 0343
Craig
0058, 0179
Crosley
0010, 0037, 0171,
0339
Crown
0058, 0161, 0171,
0179, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350,
0351
CS Electronics 0277, 0340, 0342
CTC Clatronic 0341
CTX
0205
Curtis Mathes 0007, 0008, 0010,
0019, 0021, 0026,
0049, 0050, 0178
CXC
0058, 0179
Cybertron
0340
Cytron
0152
Daewoo
0007, 0008, 0026,
0037, 0053, 0167,
0266, 0275, 0277,
0282, 0315, 0320,
0323, 0331, 0335,
0342, 0343, 0350,
0381, 0465
Dainichi
0277, 0340
Dansai
0277, 0282, 0320,
0337, 0349, 0350
Dantax
0161, 0349
Dawa
0320
Daytron
0007, 0008, 0026,
0323, 0343
De Graaf
0346
Decca
0282, 0320, 0342,
0349, 0350
Dell
0145, 0245
Denver
0358, 0362
Desmet
0320, 0349, 0350
Diamant
0320
Diamond
0277
DiamondVision 0135, 0143
Dimensia
0049
Disney
0219
Dixi
0282, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350
Dream Vision 0461, 0498
DTS
0323, 0343
Dual
0282, 0320, 0342
Dual-Tec
0342, 0343
Dumont
0008, 0030, 0062,
0282, 0339, 0341,
0342
Durabrand
0031, 0051, 0179,
0215
Dux
0349
Dwin
0178
Dynatron
0320, 0349, 0350
Dynex
0228, 0231
Elbe
0161, 0168, 0282,
0320
Elcit
0339
Electa
0348
ELECTRO TECH 0343
Electroband
0055, 0107
Electrograph
0176
Electrohome
0008, 0026, 0052,
0055
Element
0230
-1-
Elin
Elite
Elman
Elta
Emerson
Emprex
Envision
Epson
Erres
ESA
ESC
Etron
Eurofeel
Euro-Feel
Euroline
Euroman
Euromann
Europhon
Expert
Exquisit
Fenner
Ferguson
Fidelity
Filsai
Finlandia
Finlux
FIRST LINE
Firstline
Fisher
Flint
Formenti
Formenti/Phoenix
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Gateway
GBC
GE
Geant Casino
GEC
Geloso
General Technic
0277, 0320, 0323,
0342, 0349, 0350
0320, 0340, 0350
0341
0277, 0323, 0343
0000, 0007, 0008,
0012, 0013, 0019,
0026, 0031, 0037,
0051, 0058, 0059,
0161, 0179, 0320,
0339
0154
0008, 0026, 0050
0155, 0206, 0359
0320, 0349, 0350
0051
0282
0343
0282
0337
0349
0161, 0277, 0282
0320, 0337, 0342,
0350
0277, 0282, 0320,
0341, 0342, 0350
0321
0320
0323, 0343
0322, 0345, 0349
0277, 0320, 0342,
0346
0282
0346
0171, 0282, 0320,
0339, 0341, 0342,
0349, 0350
0342, 0343, 0350
0277, 0282, 0320,
0323
0019, 0161, 0282,
0339, 0342, 0344,
0351
0320, 0350
0171, 0277, 0336,
0339, 0342, 0349
0277
0336, 0339
0161, 0320
0161
0282, 0323, 0337,
0343, 0346, 0347
0059, 0069, 0074,
0075, 0282
0282
0504, 0505, 0507,
0510, 0511
0051, 0058, 0059,
0112, 0113, 0115,
0118, 0119, 0179,
0337
0058, 0179
0320, 0351
0161, 0320
0176, 0177, 0241
0323, 0343, 0344
0008, 0021, 0023,
0026, 0027, 0031,
0034, 0049, 0052,
0056, 0209
0321
0282, 0320, 0342,
0347, 0349, 0350
0323, 0343, 0346
0323, 0343
Genexxa
0320, 0340, 0347,
0350
GFM
0128, 0227
Giant
0282
Gibralter
0008, 0030, 0050,
0062
GoldHand
0277
Goldline
0320
GoldStar
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0050,
0053, 0161, 0277,
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0346,
0349, 0350
Goodmans
0246, 0272, 0282,
0320, 0323, 0337,
0343, 0344, 0349,
0350, 0462, 0473,
0477
Gorenje
0161, 0351
GPM
0340
GPX
0129
Gradiente
0240
Graetz
0347
Granada
0171, 0282, 0320,
0321, 0342, 0344,
0346, 0349, 0350
Grandin
0340, 0343, 0348,
0349
Gronic
0282
Grundig
0160, 0161, 0171,
0310, 0320
Grunpy
0058, 0059, 0179
Haier
0157, 0233
Halifax
0277, 0282, 0337,
0342
Hallmark
0008, 0026, 0031
Hampton
0277, 0282, 0342
Hanseatic
0161, 0168, 0282,
0320, 0323, 0342,
0343, 0344, 0349,
0350
Hantarex
0320, 0323, 0343
Hantor
0320
Harman/Kardon 0010
Harvard
0058, 0179
Harwood
0320, 0323
Havermy
0178
HCM
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0348
Hema
0282, 0323
Hewlett Packard 0192
Higashi
0277
HiLine
0320
Hinari
0320, 0323, 0340,
0343, 0344, 0349,
0350
Hisawa
0321, 0340, 0348
Hisense
0247
Hitachi
0008, 0012, 0026,
0066, 0084, 0092,
0093, 0120, 0172,
0173, 0255, 0270,
0271, 0282, 0320,
0335, 0338, 0342,
0344, 0346, 0347,
0365, 0382, 0448,
0456, 0467
Hornyphon
0320, 0350
Hoshai
0340
Huanyu
0277, 0342
Hygashi
0277, 0282, 0342
Hyper
0277, 0282, 0323,
0342, 0343
Hypson
0282, 0320, 0321,
0337, 0342, 0348,
0349, 0350
Hyundai
0141
Iberia
0320
ICE
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0343, 0350
ICeS
0277
Ilo
0148, 0153
IMA
0058
Imperial
0161, 0171, 0320,
0347, 0350, 0351
Indiana
0320, 0349, 0350
Infinity
InFocus
0010
0250, 0327, 0363,
0479, 0508
Ingelen
0347
Ingersol
0323, 0343
Initial
0153
Inno Hit
0171, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0349, 0350
Innovation
0337, 0343
Insignia
0131, 0228, 0236,
0238
Inteq
0030
Interactive
0161
Interbuy
0323, 0343
Interfunk
0161, 0320, 0339,
0347, 0349, 0350
International
0277
Intervision
0161, 0282, 0320,
0337, 0341, 0342
Irradio
0171, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Isukai
0320, 0340
ITC
0282, 0342
ITS
0277, 0320, 0340,
0348, 0350
ITT
0343, 0347
ITV
0320, 0343, 0349
Janeil
0057
JBL
0010
JC Penney
0007, 0008, 0026,
0027, 0049, 0053,
0056
JCB
0055, 0107
Jensen
0008, 0026
JVC
0012, 0014, 0015,
0056, 0064, 0065,
0067, 0169, 0174,
0297, 0314, 0344,
0350, 0375
Kaisui
0277, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0348
Kamosonic
0342
Kamp
0277, 0342
Kapsch
0347
Karcher
0161, 0320, 0342,
0343, 0349
Kawasho
0008, 0026, 0055,
0277
KEC
0179
Kendo
0161, 0320, 0341,
0346
Kenwood
0008, 0026, 0050
KIC
0282
Kingsley
0277, 0342
KLH
0039
Kloss Novabeam 0057, 0058
Kneissel
0161, 0168, 0320
Kolster
0320, 0350
Konka
0340
Korpel
0320, 0349, 0350
Korting
0161, 0339
Kosmos
0320
Koyoda
0343
KTV
0007, 0050, 0058,
0179, 0183, 0282,
0342
Kyoto
0277, 0282
Lasat
0161
Lenco
0323, 0343
Lenoir
0323, 0342, 0343
Leyco
0320, 0337, 0349,
0350
LG
0031, 0053, 0066,
0116, 0117, 0140,
0161, 0164, 0175,
0195, 0269, 0277,
0282, 0300, 0309,
0317, 0320, 0323,
0328, 0342, 0343,
0346, 0349, 0350,
0366, 0368, 0377,
0466, 0471, 0478
LG/GoldStar
0164
Liesenk
0349
Liesenkotter
0320
Life
0337, 0343
Lifetec
0320, 0323, 0337,
0343
Lloyds
0323
Loewe
0161, 0168, 0265,
0320, 0330, 0352
Loewe Opta
0339, 0349, 0350
Logik
0054
Luma
0320, 0323, 0346,
0349
Lumatron
0282, 0320, 0346,
0349, 0350
Lux May
0350
Luxman
0008, 0026
Luxor
0282, 0342, 0346
LXI
0010, 0019, 0021,
0026, 0027, 0031,
0049, 0111
M Electronic
0342, 0343, 0345,
0347, 0349, 0350
MAG
0096
Magnadyne
0339, 0341, 0349
Magnafon
0171, 0277, 0341,
0342
Magnavox
0008, 0009, 0010,
0013, 0026, 0032,
0033, 0048, 0050,
0128, 0211, 0212,
0224, 0226, 0239
Magnum
0337, 0343
Majestic
0054
Mandor
0337
Manesth
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Marantz
0008, 0010, 0026,
0050, 0204, 0320,
0349, 0350
Marelli
0339
Mark
0277, 0282, 0320,
0323, 0349, 0350
Masuda
0282
Matsui
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349, 0350,
0455
Matsushita
0017
Maxent
0147, 0176
Mediator
0320, 0349, 0350
Medion
0320, 0337, 0343
Megapower
0140
Megatron
0026, 0031
MElectronic
0277, 0282, 0320,
0323
Melvox
0321
Memorex
0019, 0026, 0031,
0053, 0054, 0137,
0215, 0323, 0343
Memphis
0323, 0343
Mercury
0320, 0323
Metz
0339
MGA
0008, 0026, 0031,
0050, 0053
Micromaxx
0337, 0343
Microstar
0337, 0343
Midland
0007, 0021, 0023,
0027, 0030, 0056,
0062
Minerva
0171
Minoka
0320, 0350
Mintek
0153
Mitsubishi
0008, 0026, 0031,
0053, 0066, 0084,
0093, 0098, 0150,
0178, 0289, 0320,
0339, 0344, 0350,
0376
Mivar
0161, 0168, 0171,
0277, 0282, 0342
Monivision
0140
Montgomery Ward
0054
Motion
0171
Motorola
0052, 0178
MTC
0008, 0026, 0050,
0053, 0161, 0277
Multi System
0349
-2-
Multitech
Murphy
NAD
Naonis
NEC
Neckermann
NEI
Net-TV
Neufunk
New Tech
New World
NewTech
Nicamagic
Nikkai
Nikko
Nobliko
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
Nordvision
Novatronic
Oceanic
Okano
Olevia
ONCEAS
Onwa
Opera
Oppo
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orion
Orline
Osaki
Oso
Otto Versand
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Pathe Cinema
Pausa
Penney
Perdio
Perfekt
Philco
Philharmonic
Philips
0058, 0161, 0179,
0183, 0277, 0282,
0320, 0323, 0341,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349
0277, 0342
0026, 0031, 0111
0346
0008, 0026, 0050,
0052, 0053, 0072,
0103, 0282, 0344
0161, 0282, 0320,
0339, 0342, 0346,
0349, 0350, 0351
0320, 0349, 0350
0176
0320, 0323
0343, 0350
0340
0282, 0320, 0323
0277, 0342
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0349, 0350
0026, 0031, 0050
0171, 0277, 0341,
0342
0347
0201
0282
0339, 0345, 0347,
0350
0349
0320
0321, 0347
0161, 0320, 0351
0102, 0199, 0200,
0207, 0222
0342
0058, 0179
0320
0130
0017, 0019
0144
0178
0320, 0350
0043, 0146, 0283,
0320, 0323, 0328,
0343, 0349, 0350
0320
0282, 0320, 0337,
0340, 0342
0340
0282, 0320, 0336,
0342, 0344, 0348,
0349, 0350
0277, 0342
0161, 0282, 0320,
0342, 0351
0282
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0342,
0343
0016, 0017, 0020,
0022, 0023, 0035,
0052, 0056, 0084,
0085, 0133, 0163,
0193, 0284, 0286,
0290, 0292, 0320,
0325, 0347, 0356
0320
0161, 0168, 0277,
0321, 0342
0323, 0343
0021, 0023, 0031,
0050, 0111
0277, 0320
0320
0008, 0009, 0010,
0012, 0026, 0050,
0052, 0053, 0161,
0171, 0320, 0339
0282, 0342
0008, 0009, 0010,
0011, 0012, 0032,
0048, 0049, 0052,
0122, 0128, 0134,
0186, 0187, 0213,
0221, 0224, 0226,
0239, 0256, 0257,
0259, 0261, 0263,
0267, 0280, 0281,
0287, 0296, 0299,
0301, 0303, 0305,
0313, 0319, 0320,
0324, 0333, 0339,
0342, 0349, 0350,
0353, 0357, 0360,
0380, 0383, 0452,
0459, 0460
Philips Magnavox 0011, 0032, 0033
Phoenix
0161, 0277, 0320,
0339, 0349, 0350
Phonola
0277, 0320, 0339,
0349, 0350
Pilot
0007, 0008, 0050
Pioneer
0008, 0026, 0094,
0095, 0161, 0320,
0345, 0347, 0349,
0350, 0458
Plantron
0320, 0323, 0337,
0350
Playsonic
0282
Polaroid
0039, 0142, 0202,
0234
Poppy
0323, 0343
Portland
0007, 0008, 0026,
0053
Prandoni-Prince 0171, 0346
Precision
0282, 0342
Prima
0157, 0243, 0323,
0343, 0347
Princeton
0140
Prism
0023, 0056
Profex
0323, 0343
Profi-Tronic
0320, 0350
Proline
0320, 0350
Proscan
0021, 0027, 0049
Prosonic
0161, 0277, 0282,
0320, 0342, 0349
Protech
0282, 0337, 0341,
0342, 0343, 0349,
0350
Proton
0008, 0012, 0026,
0031
Protron
0196
PROVIEW
0096, 0246
Provision
0320, 0349
Pulsar
0008, 0030, 0062
Pye
0256, 0320, 0349,
0350, 0378
Pymi
0323, 0343
Quandra Vision 0321
Quasar
0017, 0023, 0052,
0056
Quelle
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Questa
0344
Radialva
0320
RadioShack
0019, 0021, 0031,
0050, 0179, 0320
RadioShack/Realistic
0007, 0008, 0012,
0026, 0049, 0058
Radiola
0282, 0320, 0349,
0350
Radiomarelli
0320, 0339
Radiotone
0161, 0320, 0323,
0350
Rank
0344
RCA
0008, 0021, 0024,
0025, 0026, 0027,
0042, 0049, 0052,
0053, 0063, 0136,
0225
Realistic
0019, 0031, 0050,
0179
Recor
0320
Redstar
0320
Reflex
0320
Revox
0161, 0320, 0349,
0350
Rex
0337, 0346, 0347
RFT
0161, 0168, 0339
Rhapsody
0277
R-Line
0320, 0349, 0350
Roadstar
0323, 0337, 0340,
0343
Robotron
Rowa
Royal Lux
RTF
Runco
Saba
0339
0277, 0282
0161
0339
0030, 0050, 0062
0298, 0322, 0339,
0345, 0347
Saisho
0282, 0323, 0337,
0342, 0343
Salora
0346, 0347
Sambers
0171, 0341
Sampo
0007, 0008, 0026,
0050, 0176
Samsung
0004, 0005, 0006,
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0036,
0050, 0053, 0076,
0077, 0079, 0114,
0124, 0125, 0126,
0127, 0139, 0161,
0183, 0185, 0190,
0191, 0258, 0264,
0277, 0282, 0320,
0323, 0334, 0337,
0342, 0343, 0349,
0350, 0351, 0373,
0453, 0468
Sandra
0277, 0282, 0342
Sansui
0043, 0109, 0320,
0350
Sanyo
0008, 0019, 0068,
0070, 0071, 0099,
0161, 0168, 0223,
0237, 0277, 0282,
0288, 0295, 0323,
0342, 0344, 0369,
0469
SBR
0320, 0349
Sceptre
0235, 0244
Schaub Lorenz 0347
Schneider
0282, 0316, 0318,
0320, 0333, 0340,
0342, 0349, 0350,
0382
Scotch
0026, 0031
Scott
0008, 0012, 0026,
0031, 0058, 0059,
0149, 0179
Sears
0008, 0010, 0019,
0021, 0026, 0027,
0031, 0049, 0051,
0059, 0111
SEG
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0341,
0342, 0344, 0349,
0382
SEI
0320
SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347
Seleco
0344, 0346, 0347
Sencora
0323, 0343
Sentra
0323
Serino
0277
Sharp
0000, 0001, 0002,
0003, 0007, 0008,
0012, 0026, 0060,
0088, 0089, 0091,
0138, 0165, 0170,
0178, 0198, 0229,
0262, 0278, 0279,
0291, 0308, 0312,
0336, 0344, 0354,
0370, 0449, 0450,
0451, 0464, 0474,
0476
Sheng Chia
0178
Shogun
0008
Siarem
0320, 0339, 0341
Sierra
0320, 0350
Siesta
0161
Signature
0054
Silva
0277
Silver
0344
Singer
0321, 0339, 0341
Sinudyne
0320, 0339, 0341,
0349
Skantic
0347
Solavox
0347
Sonitron
0161, 0282
Sonoko
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0349, 0350
Sonolor
0321, 0347
Sontec
0161, 0320, 0349,
0350
Sony
0038, 0044, 0045,
0047, 0055, 0104,
0105, 0107, 0110,
0123, 0184, 0220,
0248, 0249, 0251,
0252, 0254, 0326,
0343, 0344, 0371,
0374, 0457, 0475
Sound & Vision 0340, 0341
Soundesign
0008, 0026, 0031,
0058, 0059, 0179
Soundwave
0320, 0349, 0350
Squareview
0051
SSS
0008, 0058, 0179
Standard
0282, 0320, 0323,
0340, 0342, 0343,
0350
Starlite
0058, 0179, 0320,
0323, 0349
Stenway
0348
Stern
0346, 0347
Strato
0320, 0323
Stylandia
0282
Sunkai
0343
Sunstar
0320, 0323
Sunwood
0320, 0323, 0343,
0350
Superla
0277, 0282, 0342
Superscan
0013, 0178
SuperTech
0277, 0320, 0323
Supra
0323, 0343
Supre-Macy
0057
Supreme
0055, 0107
Susumu
0340
Sutron
0323, 0343
SVA
0151
Sydney
0277, 0282, 0342
Sylvania
0008, 0009, 0010,
0011, 0013, 0026,
0048, 0050, 0051,
0128, 0227, 0253
Symphonic
0051, 0058, 0062,
0128, 0179, 0215
Syntax
0199
Syntax-Brillian 0199
Sysline
0349
Sytong
0277
Tandy
0178, 0282, 0336,
0340, 0342, 0347
Tashiko
0277, 0282, 0342,
0344, 0346
Tatung
0052, 0177, 0282,
0320, 0342, 0349,
0350
TCM
0337, 0343
Teac
0282, 0320
Tec
0282, 0323, 0342,
0343
Technics
0017, 0023, 0056
TechniSat
0274, 0496, 0497,
0499
Techwood
0008, 0023, 0026,
0056
TEDELEX
0282
Teknika
0007, 0008, 0010,
0012, 0026, 0053,
0054, 0058, 0059,
0179
Teleavia
0345
Telecor
0282, 0320
Telefunken
0320, 0322, 0345,
0350
Telegazi
0320
Telemeister
0320
Telesonic
0320
Telestar
0320
Teletech
0320, 0323, 0343,
0349
Teleton
0282, 0342
Televideon
0277
Televiso
0321
Tensai
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
-3-
Tesmet
Tevion
Texet
0350
0337, 0343
0277, 0282, 0323,
0342
Thomson
0162, 0188, 0189,
0285, 0320, 0322,
0342, 0345, 0350
Thorn
0320, 0349
TMK
0008, 0026, 0031
TNCi
0030
Tokai
0282, 0320, 0350
Tokyo
0277, 0342
Tomashi
0348
Toshiba
0018, 0019, 0040,
0041, 0046, 0073,
0100, 0103, 0108,
0109, 0111, 0121,
0132, 0166, 0208,
0210, 0214, 0217,
0260, 0268, 0282,
0283, 0293, 0304,
0306, 0307, 0329,
0344, 0355, 0454
Totevision
0007
Towada
0282, 0347
Trakton
0282
Trans Continens 0282, 0320
Transtec
0277
Trident
0282
Triumph
0320
Uher
0161, 0171, 0320,
0347, 0350
Ultravox
0277, 0320, 0339,
0341, 0342
Unic Line
0320
United
0349
Universum
0161, 0171, 0282,
0320, 0337, 0349,
0350, 0351
Univox
0320
Vector Research 0050
Vestel
0282, 0320, 0346,
0347, 0349, 0350,
0351
Vexa
0320, 0323, 0343,
0349
Victor
0015, 0344, 0350
VIDEOLOGIC 0277
Videologique
0277, 0282, 0340,
0342
VideoSystem
0320, 0350
Videotechnic
0277, 0282
Vidikron
0010
Vidtech
0008, 0026, 0031,
0053
Viewsonic
0176, 0203, 0232,
0364
Viking
0057
Viore
0148
Visiola
0277, 0342
Vision
0282, 0320, 0350
Vizio
0008, 0177, 0218,
0242, 0500, 0501,
0502, 0503, 0506
Vortec
0320, 0349, 0350
Voxson
0171, 0320, 0339,
0346, 0347, 0350
Waltham
0282, 0320, 0342
Wards
0008, 0009, 0010,
0026, 0031, 0048,
0049, 0050, 0053,
0054, 0059
Watson
0320, 0349, 0350
Watt Radio
0277, 0341, 0342
Waycon
0111
Wega
0320, 0339, 0344
Wegavox
0323
Weltblick
0282, 0320, 0349,
0350
Westinghouse 0107, 0216, 0220
White Westinghouse
0037, 0090, 0277,
0320, 0341, 0342,
0349
Wincom
0101, 0106
Xrypton
0320
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Yorx
Zanussi
Zenith
0008, 0026, 0050,
0053, 0080, 0081,
0082, 0083, 0086,
0087
0282, 0320
0320
0161, 0277, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
0340
0282, 0346
0008, 0028, 0029,
0030, 0031, 0054,
0061, 0062
VCR
ABS
Adventura
Adyson
Aiwa
1016
1069
1008
1024, 1026, 1027,
1069
Akai
1021, 1027
Akiba
1008, 1029
Akura
1008, 1027, 1029
Alba
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Alienware
1016
Ambassador
1030
American High 1068
Amstrad
1008, 1009, 1026
Anitech
1008, 1029
Apex
1088
ASA
1028, 1031
Asha
1070
Asuka
1008, 1026, 1028,
1029, 1031
Audio Dynamics 1064
Audiosonic
1009
Audiovox
1071
Baird
1009, 1025, 1026,
1027
Bang & Olufsen 1017
Basic Line
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Baur
1028
Beaumark
1070
Bell & Howell 1065
Bestar
1009, 1025, 1030
Black Panther Line
1009, 1025
Blaupunkt
1028
Bondstec
1008, 1030
Broksonic
1100
Bush
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1049,
1051, 1063, 1217
Calix
1071
Candle
1070, 1071
Canon
1068
Cathay
1009
Catron
1030
CGE
1026, 1027
Cimline
1008, 1024, 1029
CineVision
1104
Citizen
1070, 1071
Clatronic
1008, 1030
Colortyme
1064
Condor
1009, 1025, 1030
Craig
1070, 1071
Crown
1008, 1009, 1025,
1029, 1030
Curtis Mathes 1064, 1068, 1070
Cybernex
1070
CyberPower
1016
Daewoo
1009, 1025, 1030,
1038, 1069, 1223
Dansai
1008, 1009, 1029
Dantax
1024
Daytron
1009, 1025
DBX
1064
De Graaf
1028
Decca
1026, 1027, 1028
Dell
1016
Denko
1008
DiamondVision 1096
DigiFusion
1014
DIRECTV
1019, 1105, 1110,
1111, 1113, 1116,
1122
Dish Network 1018
Dishpro
1018
Dual
1009, 1027, 1028
Dumont
1026, 1028
Durabrand
1114
Dynatech
1069
Echostar
1018
Elbe
1009
Elcatech
1008
Electrohome
1071
Electrophonic 1071
Elsay
1008
Elta
1008, 1009, 1029
Emerson
1008, 1020, 1068,
1069, 1071
ESC
1009, 1025
Etzuko
1008, 1029
Expressvu
1018
Ferguson
1027
Fidelity
1008, 1026
Finlandia
1028
Finlux
1026, 1027, 1028
Firstline
1008, 1024, 1029,
1031
Fisher
1065
Flint
1024
Formenti/Phoenix 1028
Frontech
1030
Fuji
1068
Fujitsu
1026
Funai
1026, 1069
Galaxy
1026
Garrard
1069
Gateway
1016
GBC
1029, 1030
GE
1068, 1070
GEC
1028
Geloso
1029
General
1030
General Technic 1024
GOI
1018
GoldHand
1008, 1029
Goldstar
1026, 1031, 1064,
1071
Goodmans
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Gradiente
1069
Graetz
1027
Granada
1028
Grandin
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Grundig
1028, 1029
Hanseatic
1009, 1028, 1031
Harley Davidson 1069
Harman/Kardon 1064
Harwood
1008
HCM
1008, 1029
Headquarter
1065
Hewlett Packard 1016
Hinari
1008, 1009, 1024,
1029
Hisawa
1024
Hitachi
1011, 1026, 1027,
1028, 1046, 1062
HNS
1110
Howard Computers
1016
HP
1016
HTS
1018
Hughes
1111, 1113, 1122
Hughes Network Systems
1110, 1116
Humax
1012, 1110, 1113
Hush
1016
Hypson
1008, 1009, 1024,
1029
iBUYPOWER 1016
Impego
1030
Imperial
1026
Inno Hit
1008, 1009, 1025,
1028, 1029, 1030
Innovation
1024
Instant Replay 1068
Interbuy
1008, 1031
Interfunk
Intervision
Irradio
ITT
ITV
JC Penney
1028
1009, 1026
1008, 1029, 1031
1027
1009, 1025, 1031
1064, 1065, 1068,
1070, 1071
JCL
1068
JVC
1007, 1018, 1027,
1039, 1064, 1065,
1066, 1067, 1078,
1089, 1092, 1093,
1094, 1095, 1113,
1208, 1209, 1212,
1213, 1215, 1218
Kaisui
1008, 1029
Karcher
1028
Kendo
1008, 1024, 1025,
1030
Kenwood
1027, 1064, 1065
Kodak
1068, 1071
Korpel
1008, 1029
Kyoto
1008
Lenco
1025
Leyco
1008, 1029
LG
1010, 1026, 1031,
1047, 1054, 1056,
1071, 1103, 1221
Lifetec
1024
Linksys
1016
Lloyd's
1069
Loewe Opta
1028, 1031
Logik
1008, 1029
Lumatron
1009, 1025
Luxor
1008
LXI
1071
M Electronic
1026
Magnavox
1020, 1068, 1114,
1126
Magnin
1071
Manesth
1008, 1029
Marantz
1028, 1064, 1065,
1068
Mark
1009
Marta
1071
Matsui
1024, 1031
Matsushita
1068
Media Center PC 1016
Mediator
1028
Medion
1024
MEI
1068
Memorex
1023, 1026, 1031,
1065, 1068, 1069,
1070, 1071, 1098,
1114
Memphis
1008, 1029
MGN Technology 1070
Micromaxx
1024
Microsoft
1016
Microstar
1024
Migros
1026
Mind
1016
Mitsubishi
1026, 1028, 1079
Motorola
1068
MTC
1070
Multitech
1008, 1026, 1028,
1029, 1030, 1069,
1070
Murphy
1026
NEC
1027, 1064, 1065
Neckermann
1027, 1028
NEI
1028
Nesco
1008, 1029
Nikkai
1008, 1009, 1030
Nikko
1071
Niveus Media 1016
Noblex
1070
Nokia
1009, 1027
Nordmende
1027
Northgate
1016
Oceanic
1026, 1027
Okano
1008, 1009, 1024
Olympus
1068
Optimus
1071
Orion
1023, 1024, 1051,
1115, 1217
Orson
1026
Osaki
1008, 1026, 1029,
1031
-4-
Otto Versand
Palladium
1028
1008, 1027, 1029,
1031
Panasonic
1000, 1022, 1044,
1055, 1068, 1072,
1085, 1090, 1091,
1120, 1121, 1214
Pathe Marconi 1027
Perdio
1026
Philco
1008, 1068
Philips
1006, 1013, 1028,
1035, 1040, 1045,
1046, 1050, 1058,
1059, 1061, 1068,
1076, 1101, 1110,
1113, 1116, 1117,
1122, 1126, 1210,
1211
Philips Magnavox 1076
Phonola
1028
Pilot
1071
Pioneer
1028, 1036
Polaroid
1088, 1099
Portland
1009, 1025, 1030
Prinz
1026
Profex
1029
Proline
1026
Proscan
1019
Prosonic
1009, 1024
Pulsar
1114
Pye
1028, 1102
Quarter
1065
Quartz
1065
Quasar
1068
Quelle
1026, 1028
Radialva
1008
RadioShack
1071
RadioShack/Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
Radiola
1028
Radix
1071
Randex
1071
RCA
1019, 1068, 1070,
1075, 1110, 1113,
1122, 1125
Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
ReplayTV
1022, 1123
Rex
1027
RFT
1008, 1028, 1030
Ricavision
1016
Roadstar
1008, 1009, 1025,
1029, 1031
Royal
1008
Runco
1114
Saba
1027
Saisho
1024, 1029
Samsung
1002, 1034, 1041,
1043, 1057, 1060,
1070, 1084, 1110,
1116, 1122, 1124,
1220, 1222
Samurai
1008, 1030
Sanky
1114
Sansui
1023, 1027, 1106,
1115
Sanyo
1032, 1065, 1070
Saville
1009
SBR
1028
Schaub Lorenz 1026, 1027
Schneider
1008, 1009, 1024,
1025, 1026, 1028,
1029, 1030, 1031
Sears
1065, 1068, 1071
SEG
1008, 1009, 1029
SEI-Sinudyne 1028
Seleco
1027
Sentra
1008, 1030
Sentron
1008, 1029
Sharp
1003, 1033, 1077,
1107, 1127, 1219
Shintom
1008, 1029
Shivaki
1031
Shogun
1070
Siemens
1031
Silva
1031
Silver
1009
Singer
1068
Sinudyne
Solavox
Sonic Blue
Sonneclair
Sonoko
Sontec
Sony
1028
1030
1022, 1123
1008
1009, 1025
1031
1001, 1016, 1048,
1053, 1073, 1074,
1080, 1081, 1082,
1083, 1108, 1118,
1216
Stack
1016
Stack 9
1016
Standard
1009, 1025
Stern
1009
STS
1068
Sunkai
1024
Sunstar
1026
Suntronic
1026
Sunwood
1008, 1029
Superscan
1020
Sylvania
1020, 1068, 1069,
1102, 1126
Symphonic
1008, 1069, 1126
Systemax
1016
Tagar Systems 1016
Taisho
1024
Tandberg
1009
Tandy
1065
Tashiko
1026, 1071
Tatung
1026, 1027, 1028
TCM
1015, 1024, 1042
Teac
1009, 1069
Tec
1008, 1009, 1030
Technics
1068
Teknika
1068, 1069, 1071
Teleavia
1027
Telefunken
1027
Teletech
1008, 1009
Tenosal
1008, 1029
Tensai
1008, 1026, 1029,
1031
Tevion
1024
Thomson
1005, 1027
Thorn
1027
Tivo
1108, 1110, 1111,
1113, 1117, 1118,
1119, 1122
TMK
1070
Tokai
1008, 1029, 1031
Tonsai
1029
Toshiba
1004, 1016, 1027,
1028, 1037, 1049,
1052, 1086, 1087,
1097, 1109, 1112,
1194
Totevision
1070, 1071
Touch
1016
Towada
1008, 1029
Towika
1008, 1029
TVA
1030
Uher
1031
UltimateTV
1019
Ultravox
1009
Unitech
1070
United Quick Star 1009, 1025
Universum
1026, 1028, 1031
Vector Research 1064
Video Concepts 1064
Videon
1024
Videosonic
1070
Viewsonic
1016
Voodoo
1016
Wards
1068, 1069, 1070,
1071
Weltblick
1031
XR-1000
1068, 1069
Yamaha
1064, 1065
Yamishi
1008, 1029
Yokan
1008, 1029
Yoko
1008, 1029, 1030,
1031
Zenith
1114
ZT Group
1016
DVD
4Kus
2051
Accurian
Advent
AEG
Airis
Aiwa
Akai
2142
2155, 2251
2362
2364
2322
2145, 2177, 2179,
2248
Akura
2356
Alba
2064, 2165, 2186,
2337, 2346
Alco
2149
Alize
2361
Allegro
2133
Amitech
2362
Amphion MediaWorks
2195
AMW
2195, 2363
Apex
2030, 2124, 2125,
2126, 2127, 2130,
2131
Apple
2241
Arrgo
2138
Asono
2364
Aspire
2152, 2222
Astar
2240
ATACOM
2364
Audiovox
2061, 2149
Avious
2367
Awa
2363
Axion
2249
Bang & Olufsen 2128
Baze
2367
BBK
2364
Bellagio
2363
Best Buy
2359
Blaupunkt
2131
Blue Parade
2157
Boghe
2382
Brainwave
2362
Brandt
2148, 2188
Broksonic
2145, 2146
Bush
2064, 2110, 2170,
2268, 2290, 2346,
2358, 2367, 2383
California Audio Labs
2151
Cambridge Audio 2354
CAT
2352, 2353
CAVS
2192
Centrum
2353
CGV
2354, 2362
Changhong
2140
Cinetec
2363
CineVision
2133, 2237
Clatronic
2358, 2367
Coby
2031, 2046, 2360
Conia
2383
Continental Edison
2363
Crown
2362
C-Tech
2355
Curtis Mathes 2139
CVG
2377
CyberHome
2022, 2098, 2138,
2187, 2336
Cytron
2244
Daenyx
2363
Daewoo
2001, 2133, 2276,
2298, 2330, 2362,
2363, 2377
Daewoo International
2363
Dalton
2357
Dansai
2362, 2381
Daytek
2184, 2195, 2363
Dayton
2363
DEC
2358
Decca
2362
Denon
2059, 2151, 2193,
2332
Denver
2356, 2358, 2360,
2370
Denzel
2380
Desay
2205
Diamond
2354, 2355
DiamondVision 2225, 2232
Disney
2010, 2028
DK Digital
2339
Dmtech
2176
Dual
2380
Durabrand
2136
DVX
2355
Easy Home
2359
Eclipse
2354
E-Dem
2364
Electrohome
2362
Elin
2362
Elta
2341, 2361, 2362
Emerson
2129, 2137, 2150
Enterprise
2129
Enzer
2380
Epson
2247
ESA
2137
Finlux
2354, 2362, 2367
Fintec
2377
Fisher
2134
Funai
2137
Gateway
2051
GE
2029, 2131, 2156
Gericom
2351
GFM
2226
Giec
2382
Global Solutions 2355
Global Sphere 2355
Go Video
2133, 2213
Goodmans
2165, 2280, 2291,
2358, 2371, 2376,
2382
GPX
2227
Gradiente
2151
Graetz
2380
Greenhill
2131
Grundig
2349
Grunkel
2362, 2366
GVG
2377
H&B
2358
H_her
2364
Haaz
2354, 2355
Haier
2254
Harman/Kardon 2047, 2135
HiMAX
2359
Hitachi
2062, 2090, 2115,
2274, 2282, 2316,
2359, 2380
Hiteker
2130
Home Tech Industries
2364
Hyundai
2366
Ilo
2245
Initial
2131, 2245
Innovation
2182
Insignia
2002, 2137, 2253
Integra
2157
Irradio
2053
iSymphony
2246
JBL
2135
JVC
2020, 2096, 2097,
2099, 2100, 2101,
2102, 2103, 2106,
2107, 2160, 2257,
2260, 2262, 2263,
2321, 2324, 2326,
2327, 2343, 2464,
2465, 2468, 2469,
2471
Jwin
2198
Kansai
2360
Kawasaki
2149
Kennex
2362
Kenwood
2041, 2151, 2348
KeyPlug
2362
Kiiro
2362
Kingavon
2358
Kiss
2380
KLH
2131, 2149
Koda
2358
Koss
2013, 2148, 2158
KXD
2359
Landel
2143
Lasonic
2132
Lawson
2355
Lecson
2381
Lenco
2358, 2362, 2367
Lenoxx
2136, 2153
-5-
LG
Life
Lifetec
Limit
Liquid Video
Liteon
Loewe
LogicLab
Magnavox
Magnex
Majestic
Marantz
Marquant
Matsui
McIntosh
Mecotek
Medion
Memorex
MiCO
Micromaxx
Microsoft
Microstar
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
Mustek
Mx Onda
Mystral
Naiko
Nesa
Neufunk
Nevir
Next Base
Nexxtech
NU-TEC
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Panasonic
Parasound
peeKTON
Philips
Phonotrend
Pioneer
2002, 2033, 2038,
2057, 2129, 2133,
2189, 2191, 2223,
2238, 2270, 2288,
2335, 2373, 2375
2182
2182
2355
2158
2043, 2051, 2142
2320
2355
2025, 2050, 2137,
2150, 2159, 2224,
2230, 2358
2367
2360
2328
2362
2148, 2378
2199
2362
2182
2028, 2145, 2234
2354, 2382
2182
2156
2182
2362
2367
2131, 2245
2003
2358, 2359
2380
2186
2354
2366
2362
2131
2380
2362
2143
2243
2383
2159, 2368
2051
2196, 2255
2381
2180
2358
2363
2073, 2110
2148, 2158
2358
2355
2011, 2024, 2034,
2042, 2058, 2062,
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2118,
2119, 2120, 2121,
2122, 2123, 2151,
2159, 2164, 2166,
2167, 2172, 2173,
2175, 2209, 2214,
2275, 2277, 2278,
2281, 2282, 2283,
2301, 2374, 2470
2197
2364
2008, 2012, 2025,
2044, 2050, 2051,
2053, 2060, 2072,
2108, 2111, 2147,
2159, 2163, 2169,
2174, 2181, 2185,
2230, 2261, 2266,
2267, 2286, 2287,
2289, 2295, 2300,
2302, 2317, 2328,
2338, 2342, 2350,
2467
2367
2016, 2017, 2018,
2019, 2035, 2092,
2094, 2095, 2109,
2157, 2180, 2190,
2212, 2269, 2272,
2299, 2304, 2305,
2306, 2307, 2308,
2309, 2310, 2311,
2344, 2345, 2347,
2379
Pointer
2362
Polaroid
2125, 2215, 2235
Portland
2362
Powerpoint
2363
Prima
2252
Proceed
2130
Proscan
2156
Prosonic
2360, 2377
Protron
2202
Provision
2358
Pye
2144
Qwestar
2148
Raite
2380
RCA
2021, 2029, 2104,
2105, 2131, 2149,
2156, 2157, 2229
RedStar
2356, 2360, 2362
Regent
2153
Reoc
2355
Rimax
2361
Rio
2133
Roadstar
2331, 2358
Ronin
2363
Rotel
2203
Rowa
2154, 2383
Rownsonic
2353
Saba
2148, 2188
Sabaki
2355
Saivod
2362
Sampo
2141
Samsung
2000, 2045, 2077,
2112, 2113, 2114,
2115, 2151, 2200,
2216, 2219, 2228,
2264, 2265, 2271,
2279, 2294, 2303,
2329, 2365
Sansui
2073, 2145, 2354,
2355, 2362
Sanyo
2134, 2145, 2217,
2292
ScanMagic
2186
Schaub Lorenz 2362
Schneider
2176
Scientific Labs 2355
Scott
2161, 2357
Seeltech
2364
SEG
2162, 2355, 2363,
2380
Sharp
2006, 2040, 2088,
2091, 2182, 2194,
2220, 2221, 2231,
2236, 2293, 2340
Shinsonic
2245
Sigmatek
2359, 2364
Silva
2356
Singer
2354, 2355
Skymaster
2325, 2355
Skyworth
2356
Slim Art
2362
SM Electronic 2355
Sonic Blue
2133
Sontech
2366
Sony
2004, 2005, 2007,
2009, 2014, 2015,
2023, 2026, 2027,
2052, 2068, 2069,
2070, 2071, 2074,
2075, 2084, 2085,
2087, 2168, 2171,
2208, 2210, 2211,
2258, 2273, 2284,
2285, 2312, 2313,
2314, 2315, 2318,
2319, 2466
Soundmaster
2355
Soundmax
2355
Spectra
2363
Spectroniq
2201
Standard
2355
Star Cluster
2355
Starmedia
2358, 2364
Sungale
2204
Sunkai
2362
Superscan
2150
Supervision
2355
Sylvania
2012, 2137, 2150,
2178, 2230, 2239
Symphonic
2108, 2230
Synn
2355
T.D.E. Systems 2366
Tatung
2001, 2362
TCM
2182, 2297
Teac
2149, 2333, 2355,
2383
Tec
2356
Technics
2151
Technika
2362, 2367
Telefunken
2353
Tensai
2362
Tevion
2182, 2355, 2357
Theta Digital
2157
Thomson
2183, 2188, 2334,
2372
Tokai
2356, 2380
Top Suxess
2364
Toshiba
2032, 2036, 2037,
2039, 2048, 2049,
2054, 2055, 2072,
2073, 2076, 2078,
2079, 2086, 2145,
2159, 2218, 2233,
2256, 2259, 2296,
2369
TRANScontinents 2363, 2367
Transonic
2367
Trio
2362
Trutech
2242
TruVision
2359
TSM
2364
Umax
2361
United
2367
Urban Concepts 2159
US Logic
2245
Venturer
2149
Viewmaster
2364
Vocopro
2206
VocoStar
2207
Waitec
2364
Welltech
2382
Westinghouse 2063, 2250
Wharfedale
2354, 2355
Woxter
2361, 2364
Xbox
2156, 2183
Xlogic
2355, 2362
XMS
2362
Xoro
2382
Yamada
2051, 2361, 2363
Yamaha
2056, 2064, 2065,
2080, 2081, 2082,
2083, 2089, 2118,
2151, 2323
Yamakawa
2363, 2380
Yukai
2186
Zenith
2002, 2129, 2133,
2159, 2223
Blu-ray Disc
LG
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Yamaha
2033
2011, 2209, 2214
2212
2045, 2113
2194, 2220, 2221
2075
2064, 2474
DVR
Bush
Hitachi
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
2110
2090
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2119,
2120, 2122, 2123
2108, 2111
2016, 2017, 2018,
2019, 2092, 2094,
2095, 2109
2105
2113, 2219
2088, 2091
2084, 2085, 2087
2086
2089, 2118
DVD Recorder
Aspire
Astar
Broksonic
Go Video
Hitachi
Insignia
Irradio
JVC
LG
Liteon
Panasonic
Philips
Pioneer
Pye
Samsung
Sansui
Sanyo
Sony
Sylvania
Toshiba
Yamaha
2222
2240
2146
2213
2062
2002
2053
2100, 2101, 2106,
2107
2033, 2057, 2223,
2238
2043
2011, 2034, 2058,
2062, 2116, 2117,
2119, 2120, 2121,
2123
2008, 2044, 2050,
2051, 2147
2017, 2035
2144
2000, 2112, 2216
2073
2217
2004, 2005, 2007,
2052, 2068, 2069,
2074, 2208, 2210,
2211
2239
2032, 2036, 2037,
2039, 2049, 2054,
2055, 2076
2056
Cable
ABC
3002, 3003, 3017,
3066, 3067, 3086,
3093, 3119, 3122
ADB
3020
Adelphia
3081
Alcatel
3016
Americast
3124
Amstrad
3022, 3098
Antronix
3065, 3070
Archer
3070
Arcon
3098
AT&T
3095
Axis
3098
Bell South
3124
Cable Vision
3092
Cabletenna
3065
Cabletime
3104
Cableview
3087
Clearmaster
3127
ClearMax
3127
Clyde Cablevision 3105
Colour Voice
3068
Comcast
3084, 3088, 3117
Comcrypt
3107
Comtronics
3069
Contec
3074
Coolmax
3127
COX
3084
Cryptovision
3110
Director
3084
Eastern
3075
Everquest
3123
Fidelity
3098
Filmnet
3107
Filmnet Cablecrypt
3111
Filmnet Comcrypt
3111
Finlux
3097
Focus
3126
Foxtel
3022
France Telecom 3100, 3101
Freebox
3023
GC Electronics 3070
GE
3066, 3093
GEC
3105
Gemini
3072, 3123
General Instrument
3017, 3025, 3066,
3084, 3090, 3096,
3117
-6-
Goldstar
Gooding
Grundig
Hamlin
Hirschmann
Hitachi
HomeChoice
Humax
ITT Nokia
Jasco
Jerrold
3120
3099
3098, 3099
3073, 3078
3097
3066
3106
3021, 3080, 3083
3097
3123
3017, 3018, 3025,
3066, 3072, 3084,
3090, 3096, 3119,
3123
JVC
3099
Kabel Deutschland
3024, 3027, 3121
Macab
3101
Magnavox
3079
Maspro
3099
Matsui
3099
MegaCable
3117
Memorex
3076, 3122
Minerva
3099
Mnet
3107
Motorola
3025, 3026, 3084,
3088, 3090, 3095,
3117
Movie Time
3077, 3109
Mr Zapp
3101
Multichoice
3107
Multitech
3127
NEC
3064
NET Brazil
3085
Nokia
3097
Noos
3101
NSC
3077
Oak
3074
Pace
3006, 3089, 3121
Palladium
3099
Panasonic
3112, 3118, 3122
Paragon
3122
Philips
3068, 3071, 3079,
3099, 3100, 3101,
3103
Pioneer
3001, 3006, 3094,
3098, 3114, 3116,
3120
Popular Mechanics
3126
Proscan
3066, 3093
Pulsar
3122
PVP Stereo Visual Matrix
3018
Quasar
3122
RadioShack
3123, 3127
RCA
3030, 3031, 3087,
3118
Realistic
3070
Recoton
3126
Regal
3078
Regency
3075
Rembrandt
3066
Runco
3122
Sagem
3101
Samsung
3069, 3089, 3114,
3120
SAT
3098
Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002,
3003, 3006, 3028,
3029, 3081, 3086,
3089, 3094, 3095,
3108
Signal
3072, 3123
Signature
3066
Sony
3092, 3125
Sprucer
3118
Standard Component
3115
Starcom
3017, 3072, 3119,
3123
Stargate
3072, 3123
Starquest
3072, 3123
Supercable
3090
Supermax
3127
Tele+1
3107, 3111
Telepiu
3107
Thomson
3082, 3091
TIME WARNER 3084
Tocom
Torx
Toshiba
Tristar
Tudi
Tusa
TV86
Unika
United Cable
Universal
Universum
V2
Videoway
View Star
Viewmaster
Vision
Visiopass
Vortex View
Wittenberg
Zenith
Zentek
3067
3017
3122
3127
3102
3072, 3123
3077
3065, 3070
3018, 3119
3065, 3070
3097, 3099
3127
3019
3074, 3077, 3079
3127
3127
3097, 3100, 3101
3127
3098
3113, 3122, 3124
3126
Satellite
AB Sat
AccessHD
ADB
AGS
Akai
Alba
4216, 4217
4104
4220
4216
4053, 4055
4001, 4004, 4006,
4007, 4062, 4217
Aldes
4005, 4007, 4010
Allsat
4048, 4053, 4055
Allsonic
4005, 4008, 4024
Alltech
4217
Alpha
4053
Alpha Digital
4104
Alphastar
4077
Amitronica
4217
Amstrad
4011, 4035, 4217,
4218
Anglo
4217
Ankaro
4005, 4008, 4024,
4217
Anttron
4001, 4004
Apollo
4001
Armstrong
4011, 4053
Artec
4100
Asat
4053, 4055
ASLF
4217
Astacom
4216
Astra
4009, 4011, 4054,
4217, 4219
Astro
4004, 4008, 4010,
4015, 4024, 4213,
4218, 4219
AudioTon
4004, 4048
Aurora
4222
Austar
4222
Axiel
4216
Axis
4008, 4009, 4024,
4050
Best
4008, 4024
Blaupunkt
4015
Blue Sky
4217
Boca
4011, 4054, 4059,
4217
Boston
4216
Brain Wave
4013
Broadcast
4012
Broco
4217
BSkyB
4035, 4041
BT
4216
Bubu Sat
4217
Bush
4006, 4045
Cambridge
4218
Canal Satellite 4213
Canal+
4213
CaptiveWorks 4099
Channel Master 4007, 4110
Chaparral
4075
CHEROKEE
4216
Chess
4212, 4217
CityCom
4006, 4215, 4219
Clatronic
4013
CNT
4010
Comag
4080, 4081, 4082,
4083, 4086
Commlink
Comtech
Condor
Connexions
Conrad
4005
4050
4008, 4024, 4219
4014, 4024
4024, 4215, 4218,
4219
Conrad Electronic 4217, 4219
Contec
4050
Coolsat
4096
Cosat
4048
Coship
4109
Crown
4011
Daeryung
4014
Daewoo
4057, 4217
DDC
4007
Delega
4007
Dew
4050
Diamond
4051
Digiality
4219
Digital Stream 4105
DIRECTV
4056, 4064, 4067,
4068, 4070, 4071,
4074, 4107, 4116,
4119, 4121, 4122,
4123, 4127, 4192,
4193, 4194, 4195,
4196, 4197, 4198,
4199, 4200, 4201,
4202, 4203, 4206,
4207, 4221
Discoverer
4212
Discovery
4216
Diseqc
4216
Dish Network 4018, 4065, 4089,
4092, 4094, 4095,
4117
Dishpro
4018, 4117
Distrisat
4053
Ditristrad
4048
DNT
4014, 4053, 4055
Drake
4072
DStv
4222
Dune
4024
Echostar
4014, 4018, 4065,
4089, 4117, 4217
Einhell
4001, 4005, 4011,
4217, 4218
Elap
4216, 4217
Elekta
4010
Elsat
4217
Elta
4001, 4008, 4024,
4048, 4053, 4055
Emanon
4001
Emme Esse
4008, 4024
Engel
4217
Ep Sat
4006
EURIEULT
4031
Eurodec
4052
Europa
4053, 4218, 4219
Europhon
4219
Eurosat
4011
Eurosky
4024, 4011, 4008,
4215, 4218, 4219
Eurostar
4011, 4215, 4219
Eutelsat
4217
Exator
4001, 4004
Expressvu
4117
Fenner
4024, 4212, 4217
Ferguson
4006, 4052, 4214
Fidelity
4218
Finlandia
4006
Finlux
4006
FinnSat
4050, 4052
Flair Mate
4217
Foxtel
4222
Freecom
4001, 4049, 4218
FTEmaximal
4024, 4217
Fuba
4024, 4001, 4008,
4014, 4015, 4055,
4215
Galaxis
4024, 4005, 4008,
4009, 4050, 4048,
4215, 4222
GE
4093, 4066, 4111,
4197
General Instrument
4073, 4019
GMI
4011
GOI
4117
Goldbox
GoldStar
Goodmans
Goodmind
Grandin
Grothusen
Grundig
4213
4049
4029, 4002, 4006
4111
4031
4001, 4049
4006, 4004, 4015,
4035, 4211, 4218,
4222
Hänsel & Gretel 4219
Hantor
4001, 4013
Hanuri
4010
Hauppauge
4044
Heliocom
4219
Helium
4219
Hinari
4007
Hirschmann
4024, 4015, 4210,
4218, 4219, 4216
Hisawa
4013
Hisense
4016
Hitachi
4114, 4006, 4199,
4203
Homecast
4087, 4084, 4085
Houston
4048
HTS
4117
Hughes
4064, 4068, 4194,
4192, 4196, 4202
Hughes Network Systems
4071
Humax
4097, 4025, 4030,
4060
Huth
4005, 4011, 4012,
4013, 4050, 4048,
4219, 4223
Hypson
4031
Ilo
4016
Imex
4031
Innovation
4008
Insignia
4107
Intertronic
4011
Intervision
4048, 4219
ITT Nokia
4006
Jerrold
4019
Johansson
4013
JOK
4216
JSR
4048
JVC
4089, 4065, 4117,
4029
Kamm
4217
Kathrein
4015, 4055, 4053,
4063, 4034, 4042,
4215, 4216, 4217
Kathrein Eurostar 4215
Klap
4216
Konig
4219
Kosmos
4049
KR
4004
Kreiselmeyer
4015
K-SAT
4217
Kyostar
4001
L&S Electronic 4024
Lasat
4024, 4010, 4008,
4054, 4215, 4212,
4219
Lasonic
4108
Lenco
4024, 4001, 4049,
4215, 4219, 4217
Leng
4013
Lennox
4048
Lenson
4218
Lexus
4053
LG
4103, 4107, 4049
Lifesat
4024, 4008, 4212,
4217
Lifetec
4008
Lorenzen
4219
Lorraine
4049
Lupus
4024, 4008
Luxor
4218
Lyonnaise
4052
Macab
4052
Magnavox
4127, 4101
Manata
4031, 4216, 4217
Manhattan
4006, 4010, 4048,
4216
Marantz
4055
Mascom
4010
Maspro
4006, 4217
Matsui
4216
-7-
Max
Mediabox
Mediamarkt
Mediasat
Medion
Medison
Mega
Memorex
Metronic
4219
4213
4011
4009, 4213, 4218
4024, 4008, 4217
4217
4055, 4053
4127
4031, 4028, 4001,
4004, 4005, 4010,
4217
Metz
4015
Micro electronic 4218, 4219, 4217
Micro Technology 4217
MicroGem
4106
Micromaxx
4024, 4008
Microstar
4008
Microtec
4217
Minerva
4015
Mitsubishi
4006, 4015, 4202
Mitsumi
4054
Morgan's
4011, 4054, 4055,
4053, 4217
Motorola
4090, 4091, 4088,
4019
Multichoice
4222
Multitec
4212
Muratto
4049
Mysat
4217
Navex
4013
Neuhaus
4009, 4048, 4218,
4219, 4217
Neusat
4217
Next Level
4019
NextWave
4223
Nikko
4011, 4217
Nokia
4006, 4040
Nordmende
4001, 4006, 4007,
4010, 4052
Nova
4222
Novis
4013
Oceanic
4051
Octagon
4001, 4004, 4050
Okano
4011
Optex
4048
Optus
4213, 4222, 4223
Orbitech
4001, 4212, 4213,
4218
OSat
4004
Otto Versand
4015
Pace
4006, 4015, 4035,
4043, 4047, 4216
Pacific
4051
Packsat
4216
Palcom
4007
Palladium
4011, 4218
Palsat
4212, 4218
Panasat
4222
Panasonic
4121, 4126, 4124,
4006, 4035, 4036,
4221, 4198
Panda
4006, 4219
Pansat
4125
Patriot
4216
Paysat
4127
PCT
4110
Philco
4101
Philips
4071, 4068, 4127,
4006, 4055, 4053,
4061, 4033, 4213,
4216, 4196, 4202,
4203, 4201, 4206
Phoenix
4050
Phonotrend
4006, 4005, 4048
Pioneer
4046, 4213
Polsat
4052
Predki
4013
Premiere
4048, 4213
Priesner
4011
Primestar
4076
Profile
4216
Promax
4006
Prosat
4007, 4005
Proscan
4093, 4066, 4122,
4197
Protek
4051
Proton
4016
Provision
4010
Quadral
Quelle
Quiero
RadioShack
Radiola
Radix
Rainbow
RCA
Realistic
Redpoint
Redstar
RFT
Roadstar
Roch
Rover
Saba
Sabre
Sagem
Sakura
Samsung
SAT
Sat Cruiser
Sat Partner
Sat Team
Satcom
Satec
Satelco
Satford
Satmaster
Satplus
Schneider
Schwaiger
SCS
Seemann
SEG
Seleco
Servi Sat
Siemens
Silva
Skantin
Skardin
4024, 4007, 4005,
4008, 4216
4015, 4215, 4219
4052
4019
4055, 4053
4014, 4037
4004
4093, 4066, 4112,
4113, 4118, 4119,
4116, 4122, 4197,
4207
4078
4009
4024, 4008
4005, 4055, 4053
4217
4031
4024, 4217
4010, 4215, 4219,
4216
4006
4023, 4052
4050
4064, 4071, 4069,
4123, 4120, 4003,
4000, 4001, 4032,
4196, 4200
4007, 4218
4223
4001, 4004, 4010,
4013, 4049, 4218
4217
4012, 4219
4217
4024
4012
4012
4212
4008, 4212, 4216
4051, 4212, 4219
4215
4011, 4009, 4014
4024, 4001, 4008,
4013
4048
4031, 4217
4015
4049
4217
4009
Skinsat
SKR
Skymaster
Skymax
SkySat
Skyvision
SM Electronic
Smart
Sony
SR
Star Choice
Starland
Starring
Start Trak
Strong
STS
STVI
Sumida
Sunny Sound
Sunsat
Sunstar
Supermax
Tandberg
Tandy
Tantec
TCM
Techniland
TechniSat
Technology
Technosat
Technowelt
Teco
Telanor
Telasat
Telecom
Telefunken
Teleka
Telemaster
Telesat
Telestar
Televes
Telewire
Tempo
Tevion
4218
4217
4017, 4022, 4005,
4212, 4217
4055, 4053
4212, 4218, 4219,
4217
4048
4212, 4217
4215, 4217
4067, 4070, 4213
4011, 4054
4019
4217
4013
4001
4024, 4001, 4004,
4008, 4049, 4222
4115
4031
4011
4024
4217
4024, 4011, 4054
4223
4052
4004
4006
4008
4012
4021, 4026, 4027,
4014, 4053, 4038,
4039, 4212, 4213,
4218
4222
4223
4219
4011, 4054
4007
4215, 4219
4217
4017, 4001, 4216
4004, 4011, 4014,
4218, 4219
4010
4219
4212, 4213, 4218
4006, 4218
4048
4223
4008, 4217
Thomson
Thorens
Thorn
Tivax
Tivo
Tokai
Tonna
Toshiba
Triad
Triasat
Triax
Turnsat
Tvonics
Twinner
UEC
Uher
UltimateTV
Uniden
Unisat
Unitor
Universum
US Digital
Variosat
Vega
Ventana
Viewsat
Visiosat
Voom
Vortec
Welltech
WeTeKom
Wevasat
Wewa
Winersat
Wisi
Woorisat
Worldsat
Xrypton
XSat
Zehnder
Zenith
Zodiac
© 2010 Yamaha Corporation
4020, 4006, 4052,
4058, 4208, 4215,
4213, 4219, 4216,
4217
4051
4006
4104
4196
4053
4006, 4012, 4048,
4218, 4217
4194, 4202, 4203
4049
4218
4015, 4215, 4218,
4217
4217
4214
4031, 4217
4222
4212
4070
4079, 4127
4011, 4050, 4053
4013
4015, 4215, 4219
4016
4015
4024
4055, 4053
4098
4013, 4048, 4216,
4217
4019
4001
4212
4212, 4218
4006
4006
4013
4006, 4014, 4015,
4218, 4219
4010
4216
4024
4217
4024, 4010, 4008,
4209, 4215
4102, 4107, 4195
4004
CD
Yamaha
5082, 5095
CD Recorder
Yamaha
5083
MD
Yamaha
5080, 5081, 5086
Tape
Yamaha
5084, 5087
Tuner
Yamaha
5066, 5071, 5085,
5088, 5090, 5092,
5094
XM
Yamaha
5091, 5093
SIRIUS
Yamaha
5064, 5067
DOCK
Yamaha
5068, 5089
NET
Yamaha
5076, 5079
LD
Yamaha
2080
Amplifier
Yamaha
5019, 5020
YC513F0/RC
-8-

Manuels associés