- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Warrior™ 500i cc/cv
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
Warrior™ 500i CC/CV Manuel d'instructions 0463 341 131 CA 20131209 Valid for: 339-xxx-xxx TABLE DES MATIÈRES 1 AVERTISSEMENT MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN .............................................. 3 2 SÉCURITÉ ............................................................................................................ 4 3 INTRODUCTION ................................................................................................... 7 3.1 Aperçu................................................................................................................... 7 3.2 Équipement........................................................................................................... 7 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 8 5 INSTALLATION................................................................................................... 10 6 7 5.1 Généralités.......................................................................................................... 10 5.2 Instructions de levage ....................................................................................... 10 5.3 Emplacement...................................................................................................... 10 5.4 Alimentation secteur.......................................................................................... 11 FONCTIONNEMENT........................................................................................... 14 6.1 Aperçu................................................................................................................. 14 6.2 Appareils de commande et connexions ..........................................................14 6.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour .......................................15 6.4 Marche/Arrêt de l’alimentation secteur............................................................15 6.5 Contrôle du ventilateur...................................................................................... 15 6.6 Symboles et fonctions....................................................................................... 15 ENTRETIEN ........................................................................................................ 18 7.1 Aperçu................................................................................................................. 18 7.2 Générateur .......................................................................................................... 18 7.3 Torche de soudage ............................................................................................ 19 8 DÉPANNAGE...................................................................................................... 20 9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 21 DIAGRAMME .............................................................................................................22 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE .........................................................................23 ACCESSOIRES .........................................................................................................24 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 341 131 © ESAB AB 2013 1 AVERTISSEMENT MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN 1 0463 341 131 AVERTISSEMENT MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN -3- © ESAB AB 2013 2 SÉCURITÉ 2 SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement 2. L'opérateur doit s'assurer: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement. ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. 3. Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins ○ à l'abri des courants d'air 4. Protection personnelle ○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes, vêtements ignifuges, gants. ○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers: ○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés. ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension . ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé. ○ Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage. 0463 341 131 -4- © ESAB AB 2013 2 SÉCURITÉ ATTENTION! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prendre les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. Observer les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les recommandations du fabricant. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément aux normes en vigueur. Ne pas toucher les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides. Porter une tenue isolante et isoler la zone de travail. S'assurer de travailler dans une position sûre. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • Éloigner le visage des fumées de soudage. Ventiler et/ou aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran de soudage et porter des gants et vêtements de protection. Protéger les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité. BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives. • • Utiliser un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utiliser un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Avertir du danger les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE! RÉFÉRENCE À CAN/CSA-W117.2-06 ATTENTION! Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations. PRUDENCE! Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. PRUDENCE! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. 0463 341 131 -5- © ESAB AB 2013 2 SÉCURITÉ PRUDENCE! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. 0463 341 131 -6- © ESAB AB 2013 3 INTRODUCTION 3 INTRODUCTION 3.1 Aperçu Le Warrior 500i CC/CV est un générateur de soudage conçus pour le soudage GMAW, ainsi que le soudage à fil fourré (FCAW-S), le soudage GTAW, le soudage à électrodes enrobées (MMA) et le gougeage arc-air. Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes : • • Dévidoir Warrior Feed 304 Dévidoir Warrior Feed 304w Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « Accessoires » de ce manuel. 3.2 Équipement Le générateur est fourni avec : • • un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre un mode d’emploi 0463 341 131 -7- © ESAB AB 2013 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Warrior 500i CC/CV Tension d'alimentation 380 V; 440 V; 460 V; 575 V ±10%, triphasée, 50/60 Hz Courant primaire Imax. GMAW - MIG 38 A Imax. GTAW - TIG 31 A Imax. SMAW - MMA 38 A Puissance à vide utilisée en mode d’économie d’énergie, 6,5 min. après soudage 40 W Domaine de réglage GMAW - MIG tension constante 16 A/15 V - 500 A/39 V GTAW - TIG tension variable 5 A/10 V - 500 A/30 V SMAW - MMA tension variable 16 A/20 V - 500 A/40 V Charge maximale admissible avec GMAW Facteur de marche 60 % 500 A/39 V Facteur de marche 100% 400 A/34 V Charge maximale admissible avec GTAW Facteur de marche 60 % 500 A/30 V Facteur de marche 100% 400 A/26 V Charge maximale admissible avec SMAW Facteur de marche 60 % 500 A/40 V Facteur de marche 100% 400 A/36 V Facteur de puissance au courant maximum GMAW 0,87 GTAW 0,83 SMAW 0,87 Rendement au courant maximum GMAW 90% GTAW 88% SMAW 90% Types d'électrodes Basique Rutile Cellulosique Tension de circuit ouvertsans fonction VRD 84 V CC Puissance apparente au courant maximum 31,7 kVA Puissance active au courant maximum 22,6 kW Température de fonctionnement -50 to 104°F (-10 to 40°C) Température de transport -68 to 131°F (-20 to 55°C) Pression acoustique constante au ralenti <70 db (A) 0463 341 131 -8- © ESAB AB 2013 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Warrior 500i CC/CV Dimensions L x l x h 28,1 x 12,8 x 18,5 po 712 x 325 x 470 mm Poids (générateur de soudage) 115,7 lbs (52,5 kg) Classe d'isolation H Indice de protection IP 23 Classe d'application Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 104°°F (40 C). Indice de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau ou à d’autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le générateur est conçu pour être utilisé dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0463 341 131 -9- © ESAB AB 2013 5 INSTALLATION 5 INSTALLATION 5.1 Généralités L’installation doit être confiée à un professionnel. 5.2 Instructions de levage ATTENTION! Fixer l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. 5.3 Emplacement Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées. 0463 341 131 - 10 - © ESAB AB 2013 5 INSTALLATION 5.4 Alimentation secteur REMARQUE ! Exigences relatives à l’alimentation secteur Étant donnée l'intensité du courant primaire fourni par l'alimentation secteur, les équipements haute puissance sont susceptibles d'avoir un impact sur la qualité de la puissance du réseau. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être raccordé. Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d’alimentation correcte et que l’installation est protégée par un fusible adéquat. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Tableau 1. Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections minimales de câbles du Warrior 500i CC/CV Warrior 500i CC/CV Tension d'alimentation 380 V, triphasée, 50/60 Hz 440V, triphasée, 50/60 Hz Zone du câble d'alimentation 4C 8Awg / 4G 6mm2 4C 8Awg / 4G 6mm2 Courant de phase, Ieff 30A 28A 35A 35A 32A 32A Fusible Régularisateur Mini-coupe-circuit (MCB) de type C Warrior 500i CC/CV Tension d'alimentation 460V, triphasée, 50/60 Hz 575V, triphasée, 50/60 Hz Zone du câble d'alimentation 4C 8Awg / 4G 6mm2 4C 8Awg / 4G 6mm2 Courant de phase, Ieff 28A 24A 35A 25A 32A 25A Fusible Régularisateur Mini-coupe-circuit (MCB) de type C 0463 341 131 - 11 - © ESAB AB 2013 5 INSTALLATION REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Veiller à utiliser le générateur dans le respect des normes locales en vigueur. Instructions de connexion Le générateur est connecté par défaut en usine à 460V. Si une tension d'alimentation secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate. Voir le schéma ci-dessus. Cette opération doit être exécutée par des électricien agréés. Installation du câble d'alimentation 0463 341 131 - 12 - © ESAB AB 2013 5 INSTALLATION Il faut installer un câble d'alimentation. Il est important de relier la la plaque inférieure à la terre de manière adéquate. Consultez le schéma ci-dessus pour connaître l'ordre dans lequel les rondelles, écrous et vis doivent être disposés. 0463 341 131 - 13 - © ESAB AB 2013 6 FONCTIONNEMENT 6 FONCTIONNEMENT 6.1 Aperçu Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité ». Lire ce chapitre de A à Z avant de démarrer l’équipement ! 6.2 Appareils de commande et connexions 1. Interrupteur Marche/Arrêt de la tension d’alimentation secteur 2. Témoin lumineux, jaune, surchauffe 3. Témoin lumineux, vert, fonction VRD (tension réduite en circuit ouvert) 4. Affichage, intensité (A) et tension (V) 5. Bouton de réglage : SMAW/GTAW : Intensité (A) 6. Bouton de sélection du type d’électrode 7. Bouton d’inductance (MIG/MAG) et d’intensité de l’arc (MMA) : 8. Bouton de sélection de la méthode de soudage 0463 341 131 9. Connexion (-) : MIG/MAG : Câble de retour TIG : Torche de soudage MMA : Câble de retour ou de soudage 10. Connexion (+) : MIG/MAG : Câble de soudage TIG : Câble de retour MMA : Câble de soudage ou de retour 11. Disjoncteur, 10 A, 42 V 12. Connecteur du dévidoir à fils 13. Connecteur de l’unité de commande à distance (option) 14. Connecteur de l’alimentation secteur 15. Boulon de l’anneau de levage - 14 - © ESAB AB 2013 6 FONCTIONNEMENT 6.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode. Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur. Pour le soudage SMAW, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage de l’électrode. 6.4 Marche/Arrêt de l’alimentation secteur Pour allumer l’alimentation secteur, tourner le commutateur sur la position « I » (voir 1 sur l’illustration ci-dessus). Pour mettre l’unité hors tension, tourner le commutateur sur la position « O ». Que l’alimentation secteur ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, les données de soudage sont conservées pour une utilisation ultérieure. PRUDENCE! Ne pas arrêter le générateur durant le soudage (en charge). 6.5 Contrôle du ventilateur Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage, avant que l’unité ne passe en mode d’économie d’énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. 6.6 0463 341 131 Symboles et fonctions Emplacement de l’anneau de levage Réducteur de tension Protection anti-surchauffe Électrode de base Électrode rutile Électrode cellulosique Intensité de l’arc Inductance - 15 - © ESAB AB 2013 6 FONCTIONNEMENT Soudage TIG (Live TIG) Gougeage arc-air Soudage MMA Soudage MIG/MAG Dévidoir Mobile Feed CV (tension continue) Mise à la terre de protection Réducteur de tension (VRD - Voltage Reducing Device) La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La diode VRD s’allume pour l’indiquer. La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé. Pour activer cette fonction, contactez un technicien de maintenance ESAB agréé. Protection anti-surchauffe Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin lumineux de surchauffe s’allume. La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale. Intensité de l’arc La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en réponse à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins de projections. S’applique uniquement au soudage SMAW. Inductance Plus l’inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles sont réduites. Un niveau d’inductance bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et concentré. S’applique uniquement au soudage GMAW. Soudage GTAW Le soudage GTAW fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du gaz inerte. « Live TIG-start » Pour un « Live TIG-start », l’électrode tungstène est mise en contact avec la tôle. L’arc se déclenche à un niveau d’intensité limité au moment où l’électrode est écartée. 0463 341 131 - 16 - © ESAB AB 2013 6 FONCTIONNEMENT Pour le soudage GTAW, le générateur sera livré avec : • • • • une torche TIG avec robinet de gaz une bouteille de gaz argon un régulateur de gaz argon une électrode au tungstène Gougeage arc-air Le gougeage arc-air repose sur une électrode spéciale composée d’une tige en carbone et d’une gaine en cuivre. Un arc se forme entre la tige carbone et la pièce à souder, ce qui fait fondre le matériau. Un jet d’air comprimé évacue le matériau en fusion. Pour le gougeage arc-air, le générateur sera livré avec : • • • des torches arc-air de l'air comprimé un câble de retour avec pince Tableau 2. Recommandé pour le gougeage Électrode Tension min. Tension max. 6 mm (1/4") 36 V 49 V 8 mm (5/16") 39 V 52 V 10 mm (3/8") 43 V 52 V Longueur libre de l’électrode 50-76 mm (2-3") Soudage SMAW Le soudage SMAW est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur. Pour le soudage SMAW, le générateur sera livré avec : • • un câble de soudage avec pince à électrode un câble de retour avec pince des fils de soudage GMAW et fourrés auto-protégés Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz inerte. Pour le soudage GMAW avec un fil fourré auto-protégé, le générateur sera livré avec : • • • • • un dévidoir une torche de soudage un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir une bouteille de gaz un câble de retour avec pince 0463 341 131 - 17 - © ESAB AB 2013 7 ENTRETIEN 7 ENTRETIEN 7.1 Aperçu Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées(personnel autorisé) est habilité à retirer les plaques de sécurité. PRUDENCE! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d’être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 7.2 Générateur Si vous voulez que l'outil conserve son efficacité et augmenter la durée de vie du générateur, il est important de nettoyer le produit régulièrement. La fréquence de nettoyage dépend : • • • • du procédé de soudage; de la durée des arcs; du cadre de travail; du milieu environnant (poussière de meulage, etc.) Outils nécessaires à la procédure de nettoyage : • • • tournevis Torx, T25 et T30, air comprimé sec à une pression de 58 lb/po² (4 bar), équipement de protection : bouchons d'oreille, lunettes de sécurité, masque, gants et chaussures de sécurité. PRUDENCE! Assurez-vous que la procédure de nettoyage soit effectuée dans un environnement préparé à cet effet. Procédure de nettoyage 1. 2. 3. 4. Débranchez les câbles d'alimentation principale. Attendez 4 minutes pour que les condensateurs se déchargent. Retirez les panneaux latéraux du générateur. Retirez le panneau supérieur du générateur. 0463 341 131 - 18 - © ESAB AB 2013 7 ENTRETIEN 5. Retirez la pièce de plastique entre le dispositif de dispersion de la chaleur et le ventilateur (b). 6. Nettoyez la source d'alimentation à l'aide de la machine à air comprimé de la manière suivante : a) La partie arrière supérieure. b) Du panneau arrière jusqu'au dispositif de dispersion de la chaleur secondaire. c) La bobine d'induction, le transformateur et le capteur de courant. d) La partie des composants actifs, à partir de la partie arrière, en arrière de la carte de circuit imprimé (PCB) 15AP1. e) Les PCB des deux côtés. 7. Assurez-vous que toutes les pièces soient libres de toute poussière. 8. Posez la pièce de plastique entre le dispositif de dispersion de la chaleur et le ventilateur (2) et assurez-vous qu'elle soit correctement installée contre le dispositif. 9. Effectuez un test sur le générateur en respectant la norme IEC 60974-4. Suivez la procédure à la section « Après réparation, inspection et test » dans le manuel d'entretien. 10. Installez le panneau supérieur du générateur. 11. Installez les panneaux latéraux du générateur. 12. Rebranchez les câbles d'alimentation principale. 7.3 Torche de soudage Des entretiens réguliers permettent d’éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux. À chaque remplacement d’une bobine de fil, déconnecter la torche de soudage du générateur et la nettoyer à l’air comprimé. L’extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu’elle est insérée dans la gaine de guidage de fils. Pour plus d’informations, voir les manuels d’instructions des torches de soudage. 0463 341 131 - 19 - © ESAB AB 2013 8 DÉPANNAGE 8 DÉPANNAGE Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé. Type d’erreur Action corrective Pas d’arc • • • • Le courant de soudage s’interrompt pendant • le travail. • • Vérifier que l’alimentation secteur est sous tension. Vérifier la connexion correcte des câbles secteur, de soudage et de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur. Vérifier l’état des fusibles (indiqué à l’avant). Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur. Vérifier que le câble de retour indiqué est correctement branché. La protection anti-surchauffe se déclenche fréquemment. • Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Soudage médiocre. • Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifier si le fil ou l’électrode utilisé(e) est approprié(e). Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur. Vérifier la pression du gaz dans l’équipement connecté au générateur. • • • • Message « Err » affiché à l’écran en mode Circuit ouvert • • • 0463 341 131 - 20 - Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur. Vérifier que la tension sur l’étiquette de sélection de la tension située à l’arrière du générateur est égale à la tension secteur nominale. Redémarrer l’alimentation secteur du générateur. © ESAB AB 2013 9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine. Le dévidoir Warrior 500i CC/CV est conçu et testé conformément à la norme internationale CEI 60974-1, à la norme canadienne CAN/CSA-E60974-1:11 et à la norme US ANSI/IEC 60974-1:2008. Lors de l’entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l’opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées. Lors de toute commande de pièces de rechange, mentionner la référence et la désignation, en vous reportant à la liste des pièces détachées. Toujours renseigner la série ou le numéro de série de l’unité sur laquelle l’élément doit être installé. Le numéro de série est gravé sur la plaquette signalétique. 0463 341 131 - 21 - © ESAB AB 2013 DIAGRAMME DIAGRAMME 0463 341 131 - 22 - © ESAB AB 2013 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE RÉFÉRENCES POUR COMMANDE Ordering number Denomination Type 0465 350 881 Welding power source Warrior 500i CC/CV 0459 839 084 Spare parts list 0740 800 221 Service manual Notes Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com 0463 341 131 - 23 - © ESAB AB 2013 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 0465 250 880 Warrior™ Feed 304 0465 250 881 Warrior™ Feed 304w, with water cooling 0558 005 728 MobileFeed 300 AVS 0459 491 896 Remote control unit AT1 SMAW and GTAW current 0459 491 897 Remote control unit AT1 CF SMAW and GTAW: course and fine setting of current 0463 341 131 - 24 - © ESAB AB 2013 ACCESSOIRES Remote control cable 12 pole - 8 pole 0459 552 880 5m 0459 552 881 10 m 0459 552 882 15 m 0459 552 883 25 m 0465 424 880 Remote outlet kit 0465 416 880 Wheel kit 0465 510 880 Trolley 0465 427 880 Cooling unit Connection set, 70 mm², 19 poles 0459 836 886 2m 0459 836 881 5m 0459 836 882 10 m 0459 836 883 15 m 0459 836 884 25 m 0459 836 885 35 m 0463 341 131 - 25 - © ESAB AB 2013 ACCESSOIRES Connection set water, 70 mm², 19 poles 0459 836 896 2m 0459 836 891 5m 0459 836 892 10 m 0459 836 893 15 m 0459 836 894 25 m 0459 836 895 35 m Connection set, 95 mm², 19 poles 0459 836 986 2m 0459 836 981 5m 0459 836 982 10 m 0459 836 983 15 m 0459 836 984 25 m 0459 836 985 35 m Connection set water, 95 mm², 19 poles 0459 836 996 2m 0459 836 991 5m 0459 836 992 10 m 0459 836 880 15 m 0459 836 994 25 m 0459 836 995 35 m GTAW torches 0700 300 539 TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m 0700 300 545 TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m 0700 300 553 TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m 0700 300 556 TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m Arc air torches 0468 253 880 Flair 600 incl monocable 2.5 m 0468 253 016 Torch only 0468 253 015 Monocable only 0468 253 881 Flair 1600 incl monocable 2.5 m 0468 253 036 Torch only 0468 253 035 Monocable only 0463 341 131 - 26 - © ESAB AB 2013 ACCESSOIRES 0463 341 131 - 27 - © ESAB AB 2013 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES A CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Order Entry Product Availability Pricing Order Information Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Returns B ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting C TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123 / Fax: (843) 664-4452 Part Numbers Technical Applications Specifications D E F G H Hours: 8.00 AM to 5:00 PM EST Equipment Recommendations LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Repair Estimates Repair Status Hours: 7.30 AM to 3:30 PM EST WELDING EQUIPMENT TRAINING: Telephone: (843) 664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Training School Information and Registrations Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 / Fax: Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone: (800) 933-7070 / Fax: Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL Telephone: (800) ESAB-123 Fax: (843) 664-4452 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST or visit us on the web at http://www.esabna.com The ESAB web site offers: Comprehensive Product Information Material Safety Data Sheets Warranty Registration Instruction Literature Download Library Distributor Locator Global Company Information Press Releases Customer Feedback & Support ESAB Welding & Cutting Products PO BOX 100545, Florence SC 29501-0545 © ESAB AB 2013