ESAB Warrior™ 500i cc/cv Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ESAB Warrior™ 500i cc/cv Manuel utilisateur | Fixfr
Warrior™ 500i CC/CV
Manuel d'instructions
0463 341 131 CA 20131209
Valid for: 339-xxx-xxx
TABLE DES MATIÈRES
1
AVERTISSEMENT MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN .............................................. 3
2
SÉCURITÉ ............................................................................................................ 4
3
INTRODUCTION ................................................................................................... 7
3.1
Aperçu................................................................................................................... 7
3.2
Équipement........................................................................................................... 7
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 8
5
INSTALLATION................................................................................................... 10
6
7
5.1
Généralités.......................................................................................................... 10
5.2
Instructions de levage ....................................................................................... 10
5.3
Emplacement...................................................................................................... 10
5.4
Alimentation secteur.......................................................................................... 11
FONCTIONNEMENT........................................................................................... 14
6.1
Aperçu................................................................................................................. 14
6.2
Appareils de commande et connexions ..........................................................14
6.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour .......................................15
6.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur............................................................15
6.5
Contrôle du ventilateur...................................................................................... 15
6.6
Symboles et fonctions....................................................................................... 15
ENTRETIEN ........................................................................................................ 18
7.1
Aperçu................................................................................................................. 18
7.2
Générateur .......................................................................................................... 18
7.3
Torche de soudage ............................................................................................ 19
8
DÉPANNAGE...................................................................................................... 20
9
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 21
DIAGRAMME .............................................................................................................22
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE .........................................................................23
ACCESSOIRES .........................................................................................................24
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 341 131
© ESAB AB 2013
1 AVERTISSEMENT MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN
1
0463 341 131
AVERTISSEMENT MARCHÉ NORD-AMÉRICAIN
-3-
© ESAB AB 2013
2 SÉCURITÉ
2
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer:
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'équipement.
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc
ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
○ adapté aux besoins
○ à l'abri des courants d'air
4. Protection personnelle
○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers:
○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension .
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé.
○ Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
0463 341 131
-4-
© ESAB AB 2013
2 SÉCURITÉ
ATTENTION!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prendre les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observer les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être
basées sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément aux normes
en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
Porter une tenue isolante et isoler la zone de travail.
S'assurer de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Ventiler et/ou aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran de soudage et porter des
gants et vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs.
RISQUE D'INCENDIE
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives.
•
•
Utiliser un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utiliser
un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertir du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien
qualifié.
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel.
SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!
RÉFÉRENCE À CAN/CSA-W117.2-06
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
PRUDENCE!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
0463 341 131
-5-
© ESAB AB 2013
2 SÉCURITÉ
PRUDENCE!
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le
soudage.
0463 341 131
-6-
© ESAB AB 2013
3 INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
3.1
Aperçu
Le Warrior 500i CC/CV est un générateur de soudage conçus pour le soudage GMAW, ainsi
que le soudage à fil fourré (FCAW-S), le soudage GTAW, le soudage à électrodes enrobées
(MMA) et le gougeage arc-air.
Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes :
•
•
Dévidoir Warrior Feed 304
Dévidoir Warrior Feed 304w
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« Accessoires » de ce manuel.
3.2
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre
un mode d’emploi
0463 341 131
-7-
© ESAB AB 2013
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 500i CC/CV
Tension d'alimentation
380 V; 440 V; 460 V; 575 V ±10%,
triphasée, 50/60 Hz
Courant primaire
Imax. GMAW - MIG
38 A
Imax. GTAW - TIG
31 A
Imax. SMAW - MMA
38 A
Puissance à vide utilisée en mode d’économie
d’énergie, 6,5 min. après soudage
40 W
Domaine de réglage
GMAW - MIG tension constante
16 A/15 V - 500 A/39 V
GTAW - TIG tension variable
5 A/10 V - 500 A/30 V
SMAW - MMA tension variable
16 A/20 V - 500 A/40 V
Charge maximale admissible avec GMAW
Facteur de marche 60 %
500 A/39 V
Facteur de marche 100%
400 A/34 V
Charge maximale admissible avec GTAW
Facteur de marche 60 %
500 A/30 V
Facteur de marche 100%
400 A/26 V
Charge maximale admissible avec SMAW
Facteur de marche 60 %
500 A/40 V
Facteur de marche 100%
400 A/36 V
Facteur de puissance au courant maximum
GMAW
0,87
GTAW
0,83
SMAW
0,87
Rendement au courant maximum
GMAW
90%
GTAW
88%
SMAW
90%
Types d'électrodes
Basique
Rutile
Cellulosique
Tension de circuit ouvertsans fonction VRD
84 V CC
Puissance apparente au courant maximum
31,7 kVA
Puissance active au courant maximum
22,6 kW
Température de fonctionnement
-50 to 104°F (-10 to 40°C)
Température de transport
-68 to 131°F (-20 to 55°C)
Pression acoustique constante au ralenti
<70 db (A)
0463 341 131
-8-
© ESAB AB 2013
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 500i CC/CV
Dimensions L x l x h
28,1 x 12,8 x 18,5 po
712 x 325 x 470 mm
Poids (générateur de soudage)
115,7 lbs (52,5 kg)
Classe d'isolation
H
Indice de protection
IP 23
Classe d'application
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 104°°F (40 C).
Indice de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau
ou à d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le générateur est conçu pour être utilisé dans les zones
présentant un risque électrique élevé.
0463 341 131
-9-
© ESAB AB 2013
5 INSTALLATION
5
INSTALLATION
5.1
Généralités
L’installation doit être confiée à un professionnel.
5.2
Instructions de levage
ATTENTION!
Fixer l'équipement, surtout
lorsque le sol est inégal ou en
pente.
5.3
Emplacement
Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de
l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
0463 341 131
- 10 -
© ESAB AB 2013
5 INSTALLATION
5.4
Alimentation secteur
REMARQUE !
Exigences relatives à l’alimentation secteur
Étant donnée l'intensité du courant primaire fourni par l'alimentation secteur, les
équipements haute puissance sont susceptibles d'avoir un impact sur la qualité
de la puissance du réseau. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à
l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale
requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans
ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du
gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être raccordé.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d’alimentation correcte et
que l’installation est protégée par un fusible adéquat. L’installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
Tableau 1. Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections minimales de câbles du
Warrior 500i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Tension d'alimentation
380 V, triphasée, 50/60 Hz
440V, triphasée, 50/60 Hz
Zone du câble
d'alimentation
4C 8Awg / 4G 6mm2
4C 8Awg / 4G 6mm2
Courant de phase, Ieff
30A
28A
35A
35A
32A
32A
Fusible
Régularisateur
Mini-coupe-circuit (MCB) de
type C
Warrior 500i CC/CV
Tension d'alimentation
460V, triphasée, 50/60 Hz
575V, triphasée, 50/60 Hz
Zone du câble
d'alimentation
4C 8Awg / 4G 6mm2
4C 8Awg / 4G 6mm2
Courant de phase, Ieff
28A
24A
35A
25A
32A
25A
Fusible
Régularisateur
Mini-coupe-circuit (MCB) de
type C
0463 341 131
- 11 -
© ESAB AB 2013
5 INSTALLATION
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veiller à utiliser le générateur dans le
respect des normes locales en vigueur.
Instructions de connexion
Le générateur est connecté par défaut en usine à 460V. Si une tension d'alimentation
secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et raccordé à
la broche adéquate. Voir le schéma ci-dessus. Cette opération doit être exécutée par des
électricien agréés.
Installation du câble d'alimentation
0463 341 131
- 12 -
© ESAB AB 2013
5 INSTALLATION
Il faut installer un câble d'alimentation. Il est important de relier la la plaque inférieure à la
terre de manière adéquate. Consultez le schéma ci-dessus pour connaître l'ordre dans
lequel les rondelles, écrous et vis doivent être disposés.
0463 341 131
- 13 -
© ESAB AB 2013
6 FONCTIONNEMENT
6
FONCTIONNEMENT
6.1
Aperçu
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité ». Lire ce chapitre de A à Z avant de démarrer
l’équipement !
6.2
Appareils de commande et connexions
1. Interrupteur Marche/Arrêt de la tension
d’alimentation secteur
2. Témoin lumineux, jaune, surchauffe
3. Témoin lumineux, vert, fonction VRD
(tension réduite en circuit ouvert)
4. Affichage, intensité (A) et tension (V)
5. Bouton de réglage : SMAW/GTAW :
Intensité (A)
6. Bouton de sélection du type d’électrode
7. Bouton d’inductance (MIG/MAG) et
d’intensité de l’arc (MMA) :
8. Bouton de sélection de la méthode de
soudage
0463 341 131
9. Connexion (-) : MIG/MAG : Câble de retour
TIG : Torche de soudage MMA : Câble de
retour ou de soudage
10. Connexion (+) : MIG/MAG : Câble de
soudage TIG : Câble de retour MMA :
Câble de soudage ou de retour
11. Disjoncteur, 10 A, 42 V
12. Connecteur du dévidoir à fils
13. Connecteur de l’unité de commande à
distance (option)
14. Connecteur de l’alimentation secteur
15. Boulon de l’anneau de levage
- 14 -
© ESAB AB 2013
6 FONCTIONNEMENT
6.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est
connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Pour le soudage SMAW, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou
négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage
de l’électrode.
6.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur
Pour allumer l’alimentation secteur, tourner le commutateur sur la position « I » (voir 1 sur
l’illustration ci-dessus).
Pour mettre l’unité hors tension, tourner le commutateur sur la position « O ».
Que l’alimentation secteur ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant,
les données de soudage sont conservées pour une utilisation ultérieure.
PRUDENCE!
Ne pas arrêter le générateur durant le soudage (en charge).
6.5
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage, avant que l’unité ne passe en mode
d’économie d’énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
6.6
0463 341 131
Symboles et fonctions
Emplacement de
l’anneau de levage
Réducteur de tension
Protection
anti-surchauffe
Électrode de base
Électrode rutile
Électrode cellulosique
Intensité de l’arc
Inductance
- 15 -
© ESAB AB 2013
6 FONCTIONNEMENT
Soudage TIG (Live
TIG)
Gougeage arc-air
Soudage MMA
Soudage MIG/MAG
Dévidoir
Mobile Feed CV
(tension continue)
Mise à la terre de
protection
Réducteur de tension (VRD - Voltage Reducing Device)
La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V
lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La diode VRD s’allume pour l’indiquer.
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé.
Pour activer cette fonction, contactez un technicien de maintenance ESAB agréé.
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin
lumineux de surchauffe s’allume.
La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température est
redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale.
Intensité de l’arc
La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en réponse à une
modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins
de projections.
S’applique uniquement au soudage SMAW.
Inductance
Plus l’inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles sont réduites.
Un niveau d’inductance bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et
concentré.
S’applique uniquement au soudage GMAW.
Soudage GTAW
Le soudage GTAW fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par
une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par
du gaz inerte.
« Live TIG-start »
Pour un « Live TIG-start », l’électrode tungstène est mise en contact avec la tôle. L’arc se
déclenche à un niveau d’intensité limité au moment où l’électrode est écartée.
0463 341 131
- 16 -
© ESAB AB 2013
6 FONCTIONNEMENT
Pour le soudage GTAW, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
une torche TIG avec robinet de gaz
une bouteille de gaz argon
un régulateur de gaz argon
une électrode au tungstène
Gougeage arc-air
Le gougeage arc-air repose sur une électrode spéciale composée d’une tige en carbone et
d’une gaine en cuivre.
Un arc se forme entre la tige carbone et la pièce à souder, ce qui fait fondre le matériau. Un
jet d’air comprimé évacue le matériau en fusion.
Pour le gougeage arc-air, le générateur sera livré avec :
•
•
•
des torches arc-air
de l'air comprimé
un câble de retour avec pince
Tableau 2. Recommandé pour le gougeage
Électrode
Tension min.
Tension max.
6 mm (1/4")
36 V
49 V
8 mm (5/16")
39 V
52 V
10 mm (3/8")
43 V
52 V
Longueur libre de
l’électrode
50-76 mm
(2-3")
Soudage SMAW
Le soudage SMAW est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre
l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Pour le soudage SMAW, le générateur sera livré avec :
•
•
un câble de soudage avec pince à électrode
un câble de retour avec pince
des fils de soudage GMAW et fourrés auto-protégés
Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz
inerte.
Pour le soudage GMAW avec un fil fourré auto-protégé, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
•
un dévidoir
une torche de soudage
un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir
une bouteille de gaz
un câble de retour avec pince
0463 341 131
- 17 -
© ESAB AB 2013
7 ENTRETIEN
7
ENTRETIEN
7.1
Aperçu
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées(personnel autorisé)
est habilité à retirer les plaques de sécurité.
PRUDENCE!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d’être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
7.2
Générateur
Si vous voulez que l'outil conserve son efficacité et augmenter la durée de vie du générateur,
il est important de nettoyer le produit régulièrement. La fréquence de nettoyage dépend :
•
•
•
•
du procédé de soudage;
de la durée des arcs;
du cadre de travail;
du milieu environnant (poussière de meulage, etc.)
Outils nécessaires à la procédure de nettoyage :
•
•
•
tournevis Torx, T25 et T30,
air comprimé sec à une pression de 58 lb/po² (4 bar),
équipement de protection : bouchons d'oreille, lunettes de sécurité, masque, gants et
chaussures de sécurité.
PRUDENCE!
Assurez-vous que la procédure de nettoyage soit effectuée dans un
environnement préparé à cet effet.
Procédure de nettoyage
1.
2.
3.
4.
Débranchez les câbles d'alimentation principale.
Attendez 4 minutes pour que les condensateurs se déchargent.
Retirez les panneaux latéraux du générateur.
Retirez le panneau supérieur du générateur.
0463 341 131
- 18 -
© ESAB AB 2013
7 ENTRETIEN
5. Retirez la pièce de plastique entre le dispositif de dispersion de la chaleur et le
ventilateur (b).
6. Nettoyez la source d'alimentation à l'aide de la machine à air comprimé de la manière
suivante :
a) La partie arrière supérieure.
b) Du panneau arrière jusqu'au dispositif de dispersion de la chaleur secondaire.
c) La bobine d'induction, le transformateur et le capteur de courant.
d) La partie des composants actifs, à partir de la partie arrière, en arrière de la carte de
circuit imprimé (PCB) 15AP1.
e) Les PCB des deux côtés.
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient libres de toute poussière.
8. Posez la pièce de plastique entre le dispositif de dispersion de la chaleur et le ventilateur
(2) et assurez-vous qu'elle soit correctement installée contre le dispositif.
9. Effectuez un test sur le générateur en respectant la norme IEC 60974-4. Suivez la
procédure à la section « Après réparation, inspection et test » dans le manuel
d'entretien.
10. Installez le panneau supérieur du générateur.
11. Installez les panneaux latéraux du générateur.
12. Rebranchez les câbles d'alimentation principale.
7.3
Torche de soudage
Des entretiens réguliers permettent d’éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux.
À chaque remplacement d’une bobine de fil, déconnecter la torche de soudage du
générateur et la nettoyer à l’air comprimé.
L’extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu’elle est insérée dans la gaine
de guidage de fils.
Pour plus d’informations, voir les manuels d’instructions des torches de soudage.
0463 341 131
- 19 -
© ESAB AB 2013
8 DÉPANNAGE
8
DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au
service technique agréé.
Type d’erreur
Action corrective
Pas d’arc
•
•
•
•
Le courant de soudage s’interrompt pendant •
le travail.
•
•
Vérifier que l’alimentation secteur est
sous tension.
Vérifier la connexion correcte des câbles
secteur, de soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier l’état des fusibles (indiqué à
l’avant).
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier que le câble de retour indiqué est
correctement branché.
La protection anti-surchauffe se déclenche
fréquemment.
•
Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Soudage médiocre.
•
Vérifier la connexion des câbles de
soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier si le fil ou l’électrode utilisé(e) est
approprié(e).
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier la pression du gaz dans
l’équipement connecté au générateur.
•
•
•
•
Message « Err » affiché à l’écran en mode
Circuit ouvert
•
•
•
0463 341 131
- 20 -
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier que la tension sur l’étiquette de
sélection de la tension située à l’arrière
du générateur est égale à la tension
secteur nominale.
Redémarrer l’alimentation secteur du
générateur.
© ESAB AB 2013
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
9
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien
spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure
ESAB d’origine.
Le dévidoir Warrior 500i CC/CV est conçu et testé conformément à la norme internationale
CEI 60974-1, à la norme canadienne CAN/CSA-E60974-1:11 et à la norme US ANSI/IEC
60974-1:2008.
Lors de l’entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes
effectuant l’opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des
normes susmentionnées.
Lors de toute commande de pièces de rechange, mentionner la référence et la désignation,
en vous reportant à la liste des pièces détachées. Toujours renseigner la série ou le numéro
de série de l’unité sur laquelle l’élément doit être installé. Le numéro de série est gravé sur la
plaquette signalétique.
0463 341 131
- 21 -
© ESAB AB 2013
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0463 341 131
- 22 -
© ESAB AB 2013
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
Ordering number
Denomination
Type
0465 350 881
Welding power source Warrior 500i CC/CV
0459 839 084
Spare parts list
0740 800 221
Service manual
Notes
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 341 131
- 23 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0465 250 880
Warrior™ Feed 304
0465 250 881
Warrior™ Feed 304w, with water cooling
0558 005 728
MobileFeed 300 AVS
0459 491 896
Remote control unit AT1
SMAW and GTAW current
0459 491 897
Remote control unit AT1 CF
SMAW and GTAW: course and fine setting
of current
0463 341 131
- 24 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
Remote control cable 12 pole - 8 pole
0459 552 880
5m
0459 552 881
10 m
0459 552 882
15 m
0459 552 883
25 m
0465 424 880
Remote outlet kit
0465 416 880
Wheel kit
0465 510 880
Trolley
0465 427 880
Cooling unit
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 886
2m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
0463 341 131
- 25 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 896
2m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 986
2m
0459 836 981
5m
0459 836 982
10 m
0459 836 983
15 m
0459 836 984
25 m
0459 836 985
35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 996
2m
0459 836 991
5m
0459 836 992
10 m
0459 836 880
15 m
0459 836 994
25 m
0459 836 995
35 m
GTAW torches
0700 300 539
TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m
0700 300 545
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m
0700 300 553
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m
0700 300 556
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
Arc air torches
0468 253 880
Flair 600 incl monocable 2.5 m
0468 253 016
Torch only
0468 253 015
Monocable only
0468 253 881
Flair 1600 incl monocable 2.5 m
0468 253 036
Torch only
0468 253 035
Monocable only
0463 341 131
- 26 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
0463 341 131
- 27 -
© ESAB AB 2013
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
A
CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548
Order Entry
Product Availability
Pricing
Order Information
Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST
Returns
B
ENGINEERING SERVICE:
Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693
Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST
Warranty Returns
Authorized Repair Stations
Welding Equipment Troubleshooting
C
TECHNICAL SERVICE:
Telephone: (800) ESAB-123 / Fax: (843) 664-4452
Part Numbers
Technical Applications
Specifications
D
E
F
G
H
Hours: 8.00 AM to 5:00 PM EST
Equipment Recommendations
LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548
Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST
WELDING EQUIPMENT REPAIRS:
Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557
Repair Estimates
Repair Status
Hours: 7.30 AM to 3:30 PM EST
WELDING EQUIPMENT TRAINING:
Telephone: (843) 664-4428 / Fax: (843) 679-5864
Training School Information and Registrations
Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST
WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123 / Fax:
Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST
TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone: (800) 933-7070 / Fax:
Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4452
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site offers:
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
ESAB Welding & Cutting Products
PO BOX 100545, Florence SC 29501-0545
© ESAB AB 2013

Manuels associés