Warrior™ 400i cc/cv | ESAB Warrior™ 500i cc/cv Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Warrior™ 400i cc/cv | ESAB Warrior™ 500i cc/cv Manuel utilisateur | Fixfr
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Manuel d'instructions
0463 362 001 FR 20130618
Valid for: serial no. 324-xxx-xxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ............................................................................................................ 4
2
INTRODUCTION ................................................................................................... 7
2.1
Aperçu................................................................................................................... 7
2.2
Équipement........................................................................................................... 7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 8
4
INSTALLATION................................................................................................... 10
5
6
4.1
Généralités.......................................................................................................... 10
4.2
Instructions de levage ....................................................................................... 10
4.3
Emplacement...................................................................................................... 10
4.4
Alimentation secteur.......................................................................................... 11
FONCTIONNEMENT........................................................................................... 15
5.1
Aperçu................................................................................................................. 15
5.2
Appareils de commande et connexions ..........................................................15
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour .......................................16
5.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur............................................................16
5.5
Contrôle du ventilateur...................................................................................... 16
5.6
Symboles et fonctions....................................................................................... 16
ENTRETIEN ........................................................................................................ 19
6.1
Aperçu................................................................................................................. 19
6.2
Générateur .......................................................................................................... 19
6.3
Torche de soudage ............................................................................................ 19
7
DÉPANNAGE...................................................................................................... 20
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 21
DIAGRAMME .............................................................................................................22
NUMÉROS DE COMMANDE ....................................................................................23
ACCESSOIRES .........................................................................................................24
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 362 001
© ESAB AB 2013
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc
ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
4. Équipement de protection :
○ veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
0463 362 001
-4-
© ESAB AB 2013
1 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
normes en vigueur.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
•
•
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le
matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
0463 362 001
-5-
© ESAB AB 2013
1 SÉCURITÉ
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
REMARQUE
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés
à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le
soudage.
0463 362 001
-6-
© ESAB AB 2013
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
2.1
Aperçu
Le Warrior 400i CC/CV et le Warrior 500i CC/CV sont des générateurs de soudage conçus
pour le soudage MIG/MAG, ainsi que le soudage à fil fourré (FCAW-S), le soudage TIG, le
soudage à électrodes enrobées (MMA) et le gougeage arc-air.
Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes :
•
•
Dévidoir Warrior Feed 304
Dévidoir Warrior Feed 304w
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« Accessoires » de ce manuel.
2.2
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
•
un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre
un câble d’alimentation secteur de 3 m
un mode d’emploi
0463 362 001
-7-
© ESAB AB 2013
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Tension d’alimentation secteur
380 à 415 V ±10 %,
triphasée, 50/60 Hz
380 à 415 V ±10 %,
triphasée, 50/60 Hz
Alimentation secteur, SSCmin
6,4 MVA
7,2 MVA
Alimentation secteur, Zmax
0,025 Ω
0,022 Ω
Courant primaire, Imax
MIG/MAG
28 A
37 A
TIG
23 A
30 A
MMA
28 A
38 A
Puissance à vide utilisée en
mode d’économie d’énergie,
6,5 min. après soudage
30 W
30 W
Plage de réglages
MIG/MAG
16 A/15 V - 400 A/34 V
16 A/15 V - 500 A/39 V
TIG
5 A/10 V - 400 A/26 V
5 A/10 V - 500 A/30 V
MMA
16 A/20 V - 400 A/36 V
16 A/20 V - 500 A/40 V
Intensité maximale pour le
soudage MIG/MAG
Facteur de marche 60 %
400 A/34 V
500 A/39 V
Facteur de marche 100 %
300 A/29 V
400 A/34 V
Intensité maximale pour le
soudage TIG
Facteur de marche 60 %
400 A/26 V
500 A/30 V
Facteur de marche 100 %
300 A/22 V
400 A/26 V
Intensité maximale pour le
soudage MMA
Facteur de marche 60 %
400 A/36 V
500 A/40 V
Facteur de marche 100 %
300 A/32 V
400 A/36 V
Facteur de puissance au courant
maximum
0,91
0,91
Rendement au courant maximum 88 %
89 %
Types d’électrode
Basique
Basique
Rutile
Rutile
Cellulosique
Cellulosique
78 V CC
78 V CC
Puissance apparente au courant 18,0 kVA
maximum
24,6 kVA
Puissance active au courant
maximum
22,5 kW
Tension en circuit ouvert
sans fonction VRD
16,4 kW
Température de fonctionnement -10 à +40 °C
-10 à +40 °C
Températures de transport
-20 à +55 °C
0463 362 001
-20 à +55 °C
-8-
© ESAB AB 2013
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Pression acoustique constante <70 db (A)
au ralenti
<70 db (A)
Dimensions, L x l x h
712 x 325 x 470 mm
712 x 325 x 470 mm
Poids
58,5 kg
58,5 kg
Classe d’isolation
H
H
Classe de protection
IP 23
IP 23
Classe d’application
Alimentation secteur, Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Alimentation secteur, Zmax
Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à la norme
IEC 61000-3-11.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau
ou à d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
0463 362 001
-9-
© ESAB AB 2013
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
4.1
Généralités
L’installation doit être confiée à un professionnel.
4.2
Instructions de levage
AVERTISSEMENT
Fixez l'équipement, surtout
lorsque le sol est inégal ou en
pente.
4.3
Emplacement
Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de
l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
0463 362 001
- 10 -
© ESAB AB 2013
4 INSTALLATION
4.4
Alimentation secteur
REMARQUE
Exigences relatives à l’alimentation secteur
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12 pour autant que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d’interface
entre l’alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l’installateur ou à l’utilisateur de vérifier, auprès du gestionnaire du réseau de
distribution si besoin, que l’équipement est uniquement connecté à une
alimentation dont la tension de court-circuit est supérieure ou égale à Sscmin. Voir
caractéristiques techniques dans la section correspondante.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d’alimentation correcte et
que l’installation est protégée par un fusible adéquat. L’installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
Tableau 1. Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections minimales de câbles du
Warrior 400i CC/CV
Warrior 400i CC/CV
Tension
d’alimentation
secteur
380 V, triphasée,
50/60 Hz
400 V, triphasée,
50/60 Hz
415 V, triphasée,
50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
Intensité maximale
admissible, Imax
28 A
27 A
25 A
I1eff
MIG/MAG
20 A
19 A
18 A
TIG
16 A
16 A
14 A
MMA
21 A
20 A
19 A
25 A
25 A
20 A
25 A
25 A
20 A
Fusible
Régularisateur
Mini-coupe-circuit
(MCB) de type C
0463 362 001
- 11 -
© ESAB AB 2013
4 INSTALLATION
Tableau 2. Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections minimales de câbles du
Warrior 500i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Tension
d’alimentation
secteur
380 V, triphasée,
50/60 Hz
400 V, triphasée,
50/60 Hz
415 V, triphasée,
50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
Intensité maximale
admissible, Imax
38 A
36 A
35 A
I1eff
MIG/MAG
28 A
27 A
26 A
TIG
23 A
22 A
26 A
MMA
29 A
28 A
26 A
35 A
35 A
35 A
32 A
32 A
32 A
Fusible
Régularisateur
Mini-coupe-circuit
(MCB) de type C
REMARQUE
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veiller à utiliser le générateur dans le
respect des normes locales en vigueur.
Instructions de connexion
Le générateur est défini par défaut en usine sur 400 V CA. Si une tension d’alimentation
secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et installé dans
la position correcte. Par ailleurs, l’étiquette située à l’arrière du générateur et indiquant la
tension d’alimentation secteur doit être mise à jour. Cette manipulation doit être réalisée par
une personne possédant des connaissances appropriées en électricité.
0463 362 001
- 12 -
© ESAB AB 2013
4 INSTALLATION
REMARQUE
Ce générateur est conçu pour une tension d’entrée nominale comprise entre 380
et 415 V CA. ESAB déconseille de connecter le câble sur le circuit imprimé en
position 440, 460 ou 575 V CA.
Si le câble d’alimentation secteur doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la
terre de manière adéquate et les ferrites doivent être installées correctement. Pour connaître
l’ordre d’installation des ferrites, des rondelles, des écrous et des vis, voir l’illustration
ci-dessous.
0463 362 001
- 13 -
© ESAB AB 2013
4 INSTALLATION
0463 362 001
- 14 -
© ESAB AB 2013
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
5.1
Aperçu
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité ». Lire ce chapitre de A à Z avant de démarrer
l’équipement !
5.2
Appareils de commande et connexions
1. Interrupteur Marche/Arrêt de la tension
d’alimentation secteur
2. Témoin lumineux, jaune, surchauffe
3. Témoin lumineux, vert, fonction VRD
(tension réduite en circuit ouvert)
4. Affichage, intensité (A) et tension (V)
5. Bouton de réglage : MMA/TIG, gougeage
arc-air, intensité (A), mode Mobile Feed,
tension (V)
6. Bouton de sélection du type d’électrode
7. Bouton d’inductance (MIG/MAG) et
d’intensité de l’arc (MMA) :
8. Bouton de sélection de la méthode de
soudage
0463 362 001
9. Connexion (-) : MIG/MAG : Câble de retour
TIG : Torche de soudage MMA : Câble de
retour ou de soudage
10. Connexion (+) : MIG/MAG : Câble de
soudage TIG : Câble de retour MMA :
Câble de soudage ou de retour
11. Disjoncteur, 10 A, 42 V
12. Connecteur du dévidoir à fils
13. Connecteur de l’unité de commande à
distance (option)
14. Connecteur de l’alimentation secteur
15. Boulon de l’anneau de levage
- 15 -
© ESAB AB 2013
5 FONCTIONNEMENT
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est
connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou
négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage
de l’électrode.
5.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur
Pour allumer l’alimentation secteur, tourner le commutateur sur la position « I » (voir 1 sur
l’illustration ci-dessus).
Pour mettre l’unité hors tension, tourner le commutateur sur la position « O ».
Que l’alimentation secteur ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant,
les données de soudage sont conservées pour une utilisation ultérieure.
ATTENTION !
Ne pas arrêter le générateur durant le soudage (en charge).
5.5
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage, avant que l’unité ne passe en mode
d’économie d’énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
5.6
0463 362 001
Symboles et fonctions
Emplacement de
l’anneau de levage
Réducteur de tension
Protection
anti-surchauffe
Électrode de base
Électrode rutile
Électrode cellulosique
Intensité de l’arc
Inductance
- 16 -
© ESAB AB 2013
5 FONCTIONNEMENT
Soudage TIG (Live
TIG)
Gougeage arc-air
Soudage MMA
Soudage MIG/MAG
Dévidoir
Mobile Feed CV
(tension continue)
Mise à la terre de
protection
Réducteur de tension (VRD - Voltage Reducing Device)
La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V
lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La diode VRD s’allume pour l’indiquer.
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé.
Contacter un technicien agréé ESAB pour activer cette fonction.
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin
lumineux de surchauffe s’allume.
La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température est
redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale.
Intensité de l’arc
La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en réponse à une
modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins
de projections.
S’applique uniquement au soudage MMA.
Inductance
Plus l’inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles sont réduites.
Un niveau d’inductance bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et
concentré.
S’applique uniquement au soudage MIG/MAG.
Soudage TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une
électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du
gaz inerte.
« Live TIG-start »
Pour un « Live TIG-start », l’électrode tungstène est mise en contact avec la tôle. L’arc se
déclenche à un niveau d’intensité limité au moment où l’électrode est écartée.
0463 362 001
- 17 -
© ESAB AB 2013
5 FONCTIONNEMENT
Pour le soudage TIG, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
une torche TIG avec robinet de gaz
une bouteille de gaz argon
un régulateur de gaz argon
une électrode au tungstène
Gougeage arc-air
Le gougeage arc-air repose sur une électrode spéciale composée d’une tige en carbone et
d’une gaine en cuivre.
Un arc se forme entre la tige carbone et la pièce à souder, ce qui fait fondre le matériau. Un
jet d’air comprimé évacue le matériau en fusion.
Pour le gougeage arc-air, le générateur sera livré avec :
•
•
•
des torches arc-air
un câble de retour avec pince
la pression d’air
Tableau 3. Recommandé pour le gougeage
Électrode
Tension min.
Tension max.
6 mm (1/4")
36 V
49 V
8 mm (5/16")
39 V
52 V
10 mm (3/8")
43 V
52 V
Longueur libre de
l’électrode
50-76 mm
(2-3")
Soudage MMA
Le soudage MMA est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre
l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Pour le soudage MMA, le générateur sera livré avec :
•
•
un câble de soudage avec pince à électrode
un câble de retour avec pince
des fils de soudage MIG/MAG et fourrés auto-protégés
Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz
inerte.
Pour le soudage MIG/MAG avec un fil fourré auto-protégé, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
•
un dévidoir
une torche de soudage
un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir
une bouteille de gaz
un câble de retour avec pince
0463 362 001
- 18 -
© ESAB AB 2013
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
6.1
Aperçu
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées(personnel autorisé)
est habilité à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d’être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.2
Générateur
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas encrassé. Lorsque les entrées et sorties d’air
sont bloquées ou bouchées, l’équipement peut surchauffer.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent :
•
•
•
•
du procédé de soudage
de la durée des arcs
de l’environnement
du cadre de travail
En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une
fois par an.
6.3
Torche de soudage
Des entretiens réguliers permettent d’éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux.
À chaque remplacement d’une bobine de fil, déconnecter la torche de soudage du
générateur et la nettoyer à l’air comprimé.
L’extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu’elle est insérée dans la gaine
de guidage de fils.
Pour plus d’informations, voir les manuels d’instructions des torches de soudage.
0463 362 001
- 19 -
© ESAB AB 2013
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au
service technique agréé.
Type d’erreur
Action corrective
Pas d’arc
•
•
•
•
Le courant de soudage s’interrompt pendant •
le travail.
•
•
Vérifier que l’alimentation secteur est
sous tension.
Vérifier la connexion correcte des câbles
secteur, de soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier l’état des fusibles (indiqué à
l’avant).
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier que le câble de retour indiqué est
correctement branché.
La protection anti-surchauffe se déclenche
fréquemment.
•
Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Soudage médiocre.
•
Vérifier la connexion des câbles de
soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier si le fil ou l’électrode utilisé(e) est
approprié(e).
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier la pression du gaz dans
l’équipement connecté au générateur.
•
•
•
•
Message « Err » affiché à l’écran en mode
Circuit ouvert
•
•
•
0463 362 001
- 20 -
Vérifier les fusibles de l’alimentation
secteur.
Vérifier que la tension sur l’étiquette de
sélection de la tension située à l’arrière
du générateur est égale à la tension
secteur nominale.
Redémarrer l’alimentation secteur du
générateur.
© ESAB AB 2013
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien
spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure
ESAB d’origine.
Le Warrior 400i CC/CV et le Warrior 500i CC/CV sont conçus et testés conformément aux
normes internationales et européennes CEI/EN 60974-1 et CEI/EN 60974-10. Lors de
l’entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant
l’opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes
susmentionnées.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la dernière page de ce document.
0463 362 001
- 21 -
© ESAB AB 2013
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0463 362 001
- 22 -
© ESAB AB 2013
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0465 350 884
Welding power source Warrior 400i CC/CV
380-415 V
0465 350 883
Welding power source Warrior 500i CC/CV
380-415 V
0464 254 001
Spare parts list
0464 523 001
Service manual
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 362 001
- 23 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0465 250 880
Warrior™ Feed 304
0465 250 881
Warrior™ Feed 304w,
with water cooling
0558 005 728
MobileFeed 300 AVS
0459 491 896
Remote control unit AT1
MMA and TIG current
0459 491 897
Remote control unit AT1 CF
MMA and TIG: course and fine setting of
current
Remote control cable 12 pole - 8 pole
0459 552 880
5m
0459 552 881
10 m
0459 552 882
15 m
0459 552 883
25 m
0463 362 001
- 24 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
0465 424 880
Remote outlet kit
0465 416 880
Wheel kit
0465 510 880
Trolley
0465 427 880
Cooling unit
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
1.7 m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
1.7 m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
0463 362 001
- 25 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
1.7 m C
0459 836 981
5mC
0459 836 982
10 m C
0459 836 983
15 m C
0459 836 984
25 m C
0459 836 985
35 m C
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
1.7 m A
0459 836 991
5mC
0459 836 992
10 m A
0459 836 993
15 m C
0459 836 994
25 m C
0459 836 995
35 m C
TIG torches
0700 300 539
TXH™ 151 V, OKC50, 4 m A
0700 300 545
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m A
0700 300 553
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m A
0700 300 556
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
Arc air torches
0468 253 880
Flair 600 incl monocable 2.5 m A
0468 253 016
Torch only A
0468 253 015
Monocable only A
0468 253 881
Flair 1600 incl monocable 2.5 m A
0468 253 036
Torch only A
0468 253 035
Monocable only A
0463 362 001
- 26 -
© ESAB AB 2013
ACCESSOIRES
0463 362 001
- 27 -
© ESAB AB 2013
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Manuels associés