Manuel du propriétaire | Profoon PDX-815 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Profoon PDX-815 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PDX-8X5
série
1.
APERCU COMBINE
haut parleur incorporé
écran multifonctionnel, voir paragraphe 3
touche MENU
également touche OK
touche téléphone-marche :
appuyer sur la touche pour prendredes
appels ou pour choisir des numéros
ouvre la mémoire AffichageNuméro
également touche pour feuilleter les
institutions et les mémoires
ouvre la mémoire annuaire
également touche pour feuilleter les
institutions et les mémoires
répétition dernier numéro choisi
touche téléphone arrêt : appuyer
pour terminer l’appel ; également touche
arrêt pendant instituer et programmer
touche fonction pour télébanking
également touche de raccourci sonneriearrêt (tenez la touche pendant 2 sec)
touche de fonction R/FLASH
touche désactiver microphone
également touche corriger
touche fonction pour télébanking
également blocage des touches
(tenez la touche pendant 2 sec)
clavier
interphone/passer (seulement usable
pendant l’utilisation de plusieurs
combinés)
microphone
incorporé
2
2
APERCU BASE
• brancher combinés
supplémentaires
(voir paragraphe 11.4)
• recherche combiné
(voir paragraphe 6.11)
• touches pour
instituer le volume
• démarrez et arrêtez
jouer
• egalement touche
d’arrêt et enregistrer
message mémo
• pendant jouer :
le message précédent
• en état de pause :
activer/désactiver le
signe d’attention
• marche/arrêt
fonction répondeur
• pendant jouer :
le message suivant
• en état de pause :
activer/désactiver la
fonction écouter
• enregistrer et
contrôler le message
mémo
• enregistrer et
contrôler l’annonce
• effacer des
messages
3
3
APERCU ECRAN
ANNUAIRE :
s’éclairci pendant la consultation de cette mémoire
PILE :
indique la condition de la pile
(bouge pendant le chargement)
HAUT-PARLEUR :
s’éclairci quand la fonction
haut-parleur (mains-libres) a
été activée
EN USAGE :
s’éclairci pendant un appel
téléphonique ou interphone
SONNERIE ARRET :
s’éclairci quand la sonnerie du
combiné a été désactivée
ENVELOPPE :
s’éclairci quand vous avez
reçu un message VoiceMail
(seulement système FSK)
ANTENNE :
s’éclairci de manière constamment si dans la portée de
la base
Clignote pendant la recherche
de la base
AFFICHAGENUMERO :
s’éclairci quand il a de
nouveaux appels dans la
mémoire AffichageNuméro
et pendant la consultation de
cette mémoire
FLECHE VERS LE HAUT/VERS
LE BAS :
s’éclairci quand il vous sera possible d’afficher des possibilités ou
des mémoires supplémentaires
sur l’écran avec la touche
/
BLOCAGE CLAVIER :
s’éclairci si le blocage du
clavier est activé
MUTE :
s’éclairci si le microphone est
désactivé
FLECHE A GAUCHE/DROIT :
s’éclairci quand il vous sera possible d’afficher de l’information en
plus sur l’écran avec la touche
4
4
STRUCTURE DU MENU
la structure du menu pour utiliser et instituer est comme suite :
CONTACTS
AJOUTER
MODIFIER
EFFACER
EFF TOUT
AFFICHAGE
NOM COMBINE
LANGUE
SONS / AUDIO
COMBINE
MELODIE
VOLUME
BASE
MELODIE
VOLUME
BIP TOUCHES
BIP CONFIRM
REGLAGES
REPONDEUR
DELAI SONN
CODE IAD
DECRO AUTO
TYPE DE NUM
R
SYSTEME
REGISTRER
CHOISIR BASE
SUPCOMBINE
CHANGER CODE
RF FAIBLE
RESET
5
5
INSTALLATION
5.1 Base :
Branchement téléphonique :
1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique dans le branchement
à l’arrière de la base (poussez la fiche jusqu’au clic)
2. mettez la prise téléphonique dans la boîte de contact téléphonique
Alimentation :
1. mettez la fiche adaptateur dans le branchement 6V à l’arrière de la
base
2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230Volt
5.2 Chargeur/détenteur :
Des chargeurs/détenteurs seront livrés également quand votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés. Mettez l’adaptateur d’un de
ces chargeurs dans une prise de courant de 230Volt
5.3 Combiné :
1. ouvrez le compartiment à piles en glissant le couvercle vers le bas
2. mettez les piles comme indiqué
3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans la
base/le chargeur
4. laissez le combiné sur la base/le chargeur pendant 15 heures afin
de bien charger les piles
6
6
TELEPHONER
6.1 Prendre un appel :
appuyez sur la touche téléphone marche
pour prendre un appel
Voyez paragraphe 12.6 pour prendre un appel automatiquement en reprenant le combiné de la base ou du chargeur
6.2 Terminer un appel :
appuyez sur la touche téléphone arrêt pour
terminer un appel
Il est également possible de terminer un appel en remettant le combiné sur la base ou
dans le chargeur.
6.3 Téléphoner :
Choisir en bloque :
insérez le numéro de téléphone via le clavier
une insertion fautive peut être effacée avec
la touche DEL
une pause de choix peut être insérée en
appuyant pendant 1 sec. sur la touche
GRILLE
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir le numéro
7
choisir directement :
appuyez sur la touche téléphone marche
insérez le numéro via le clavier ; le numéro
est choisi directement
6.4 Répétition numéro :
appuyez sur la touche répéter; le dernier
numéro choisi est affiché dans l’écran
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir ce numéro
6.5 Choisir de la mémoire :
appuyez sur la touche de mémoire pour
ouvrir la mémoire
recherchez la mémoire désirée
.
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir le numéro
Il est également possible de rechercher la mémoire désirée avec le clavier ; appuyez
par exemple 2 fois sur la touche 5 pour afficher la première mémoire qui commence
avec un K au lieu de rechercher le numéro avec les touches UP/DOWN. Voyez paragraphe 7 concernant la programmation, correction et effacement des mémoires.
8
6.6 Blocage des touches :
Il est possible de verrouiller le clavier afin d’éviter que vous appuyez
sur une touche par accident.
tenez la touche # pendant 2 secondes pour
activer le blocage des touches
2 sec.
BLQ CLAV
2 sec.
l’écran affiche ‘BLQ CLAV’
appuyez encore une fois pendant 2 secondes sur la touche # pour désactiver le blocage du clavier
Des appels entrants peuvent être pris de manière normale, même si le clavier a été
verrouillé.
6.7 Volume haut-parleur :
le volume du haut-parleur peut seulement
être institué pendant un appel
x=1~3
VOLUME X
le volume institué est affiché sur l’écran
9
6.8 R/Flash :
La connexion sera brièvement interrompue pendant R/Flash. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur certaines centrales de maison ou de bureau ou d’activer des téléservices comme ‘Appel alternant’.
appuyez pendant l’appel sur la touche R
pour donner une pulse R/FLASH
Certaines entreprises téléphoniques vous demanderont d’insérer un chiffre après que
vous avez donné la pulse R/FLASH pour utiliser par exemple ‘Appel Alternant’ ; consultez votre propre entreprise téléphonique à cet égard.
Le temps d’interruption R/FLASH peut être institué ; voyez paragraphe 12.9.
6.9 Mute (microphone désactivé) :
appuyez sur la touche microphone arrêt
pendant l’appel pour désactiver le microphone (vous pouvez entendre l’autre parti
mais il ne vous entend plus)
appuyez encore une fois sur la touche téléphone arrêt pour réactiver le microphone
6.10 Ne pas déranger :
Si la sonnerie de votre combiné résonne pendant que vous ne voulez
pas être dérangé, il est possible de désactiver la sonnerie :
appuyez brièvement sur la touche téléphone
arrêt pendant que la sonnerie résonne pour
désactiver cet appel
La sonnerie sera réactivée automatiquement dès qu’un nouvel appel est annoncé.
10
6.11 Fonction recherche combiné :
Si vous aurez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver comme
suite :
appuyez brièvement sur la touche PAGE de
la base
RECH COMBINE
- la sonnerie du combiné résonnera pendant
30 secondes et le texte ‘RECH COMBINE’
s’éclairci sur l’écran
- le signal s’arrêtera après 30 secondes ou
appuyez sur une touche de choix pour
arrêter le signal préalablement
6.12 Durée de la conversation :
la durée de la conversation sera affichée sur
l’écran pendant l’appel ; cette annonce
01:28
disparaîtra 5 secondes après que vous
aurez interrompu la connexion
6.13 Annonce VoiceMail : (*)
si quelqu’un a laissé un message PhoneMail chez votre entreprise téléphonique, ceci
vous sera annoncé sur l’écran de votre combiné par une petite enveloppe
dès que vous avez écouté le message, ce
symbole s’éteindra
ce symbole s’éteindra également après que
vous aurez effacé toute la mémoire AffichageNuméro
*: Cette fonction est seulement disponible sur le système FSK et doit être supporté par
votre entreprise téléphonique.
11
6.14 Désactiver combiné :
Afin d’économiser les piles ou si vous ne désirez pas être dérangé,
vous pouvez désactiver le combiné complètement :
2 sec
désactiver :
reprenez le combiné de la base ou du chargeur et appuyez sur la touche téléphone
arrêt pendant 2 secondes pour désactiver le
combiné complètement
activer :
appuyez brièvement sur la touche téléphone
arrêt pour réactiver le combiné (attention,
cela peut prendre quelques secondes)
le combiné sera activé également si vous le
remettez sur la base ou dans le chargeur
12
7
ANNUAIRE
7.1 Introduction :
La mémoire du PDX-8xx combiné a une capacité de 20 numéros de téléphones de 20 chiffres au maximum. Il est possible de programmer un nom
de 12 caractères pour chaque numéro. La mémoire annuaire est liée à la
fonction AffichageNuméro. Si vous recevez un appel de quelqu’un dont le
nom est programmé avec le numéro, l’écran de votre combiné affichera
également le nom de cette personne après le numéro. La mémoire annuaire se trouve dans le combiné. Si vous utilisez plusieurs combinés, il sera
donc nécessaire de programmer tous les combinés séparément.
7.2 Programmer :
écran :
NOM?
3x
insérez le nom via le clavier
et appuyez sur la touche OK
écran :
(voyez paragraphe 13.13
concernant les
caractères
possibles)
NUMERO?
insérez le numéro de téléphone (tenez la
via le clavier et appuyez sur la touche # pour
insérer une
touche OK
pause de choix)
écran :
ou
2x
AJOUTER
appuyez sur la touche OK pour insérer une
nouvelle mémoire ou appuyez 2x sur la touche
téléphone arrêt pour terminer la programmation
13
7.3 Corriger :
écran :
AJOUTER
écran :
MODIFIER
2x
1x
la première mémoire est affichée sur l’écran
recherchez la mémoire à corriger et appuyez
sur la touche OK
utilisez la touche DEL pour effacer le nom
et pour insérer le nom correct; appuyez sur
la touche OK
répéter ceci pour le numéro de téléphone
écran :
ou
2x
MODIFIER
appuyez sur la touche OK pour corriger
la mémoire suivante ou appuyez 2x sur la
touche téléphone arrêt pour retourner à l’état
de pause du combiné
14
7.4 Effacer :
écran :
AJOUTER
écran :
EFFACER
2x
2x
la première mémoire est affichée sur l’écran
2x
recherchez la mémoire à effacer et appuyez
2x sur la touche OK
écran :
CONFIRMER?
appuyez sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
à effacer)
EFFACER
écran :
ou
2x
appuyez sur la touche OK pour effacer
plusieurs mémoires ou appuyez 2x sur la
touche téléphone arrêt pour terminer
l’effacement et pour retourner à l’état de
pause du combiné
15
7.5 Effacer tout :
écran :
AJOUTER
écran :
EFF TOUT
écran :
CONFIRMER?
2x
3x
appuyez sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
2x
appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt
pour retourner à l’état de pause du combiné
7.6 Autres annonces sur l’écran :
NOM DEJA
apparaît si le nom a déjà été programmé
dans la mémoire annuaire
MEM PLEINE
apparaît sur l’écran quand toutes les
mémoires sont occupées. Il faut effacer une
ou plusieurs mémoires avant que vous puissiez ajouter des mémoires
VIDE
apparaît sur l’écran quand la mémoire
annuaire n’a pas de numéros
16
8
AFFICHAGENUMERO
8.1 Introduction :
Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera
affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphonique envoi également les noms ou si vous avez programmé ce
numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce
combiné, le nom sera également affiché sur l’écran.
Le PDX-8xx est aussi bien abordable pour le système DTMF, offert
par les PTT hollandais que pour le système FSK, offert par les PTT
belges et les entreprises de câbles en Hollande et en Belgique, bien
entendu s’ils offrent de la téléphonie.
Voyez paragraphe 8.8 pour information supplémentaire.
8.2 Indication nouvel appel :
ce symbole s’éclairci sur l’écran quand ils
se trouvent de nouveaux appels dans la
mémoire AffichageNuméro que vous n’avez
pas encore consulté, dès que vous aurez
consulté la mémoire, ce symbole s’éteindra
8.3 Consulter mémoire :
le nom ou le numéro du dernier appel reçu
est affiché sur l’écran,
feuilletez la mémoire
appuyez sur la touche téléphone arrêt pour
terminer l’effacer et pour retourner à l’état de
pause du combiné
17
8.4 Rappeler :
recherchez l’appel désiré
.
appuyez sur la touche téléphone marche
pour rappeler l’abonné
8.5 Copier vers annuaire :
recherchez l’appel désiré
écran :
MEMORISER
écran :
NOM?
insérez le nom via le clavier
2x
le numéro et le nom seront enregistrés dans
la mémoire
18
8.6 Effacer :
recherchez l’appel désiré
écran :
MEMORISER
1x
écran :
EFFACER
2x
appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
à effacer)
8.7 Effacer tout :
ouvrez la mémoire AffichageNuméro
2x
2x
écran :
MEMORISER
écran :
EFFACE TOUT
appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la
touche téléphone arrêt pour interrompre
l’instruction à effacer)
19
8.8 Information supplémentaire :
• Il est souvent nécessaire de vous abonner sur l’AffichageNuméro ;
consultez votre opérateur téléphonique à cet égard.
• Chaque combiné PDX-800 a une capacité de mémoire pour les
20 derniers numéros reçus.
• Affichage du nom :
- le système DTMF n’envoi pas les noms, le nom sera seulement
affiché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire
annuaire du combiné
- le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre opérateur téléphonique à cet égard)
- si vous avez enregistré un nom et un numéro dans la mémoire
annuaire ; ce nom aura priorité au nom éventuellement envoyé
par l’entreprise téléphonique
• L’heure :
- la date et l’heure de l’appel seront envoyées avec système
FSK; appuyez pendant la consultation de la mémoire sur la
•
•
•
•
•
pour afficher cette information sur l’écran
touche
- le système DTMF n’envoie PAS d’information concernant
l’heure/date de l’appel
En cas des appels répétés à partir du même numéro, uniquement
la dernier appel sera enregistrée.
L’écran affichera [No INDISPO], [No MASQUE] ou [00000000]
quand l’abonné a bloqué l’envoie de son nom et numéro.
Même les noms/numéros des appels répondus par vous-mêmes
seront enregistrés.
Les appels doivent être effacés dans chaque combiné séparément.
Il n’est pas possible de rappeler les numéros de la mémoire
AffichageNuméro si vous téléphoner via une centrale de maison
ou de bureau pour laquelle vous devez demander une ligne extérieure en appuyant sur par exemple 0. Exception : les centrales qui
ajoutent le 0 au numéro automatiquement ; consultez à cet égard
le manuel d’utilisation de cette centrale de maison ou de bureau.
20
9
REPONDEUR
9.1 Introduction :
Le PDX-8x5 series DECT est prévu d’un répondeur digital qui accepte
l’appel lors de votre absence, qui joue une annonce programmée
ou votre propre annonce et qui enregistre un message. La capacité
d’enregistrement s’élève à 7 minutes.
Le répondeur digital est incorporé dans la base. L’utilisation des fonctions de réponses et l’écouter des messages enregistrés se fait par la
base. Vous pouvez écouter vos messages et programmer les fonctions à distance.
9.2 Textes d’annonce :
Textes d’annonce preprogrammes :
si vous n’utilisez pas votre propre annonce,
alors une annonce anglaise (programmée
dans l’usine) est utilisée comme annonce
pour votre correspondant :
“HELLO, YOUR CALL CANNOT BE TAKEN
AT THE MOMENT SO PLEASE LEAVE
YOUR MESSAGE AFTER THE TONE”
21
2 sec.
enregistrer propre annonce :
appuyez sur la touche OGM pendant
2 secondes jusqu’au bib.
clignote
enregistrer votre annonce
dans le microphone
(40 sec
max.)
après 40 secondes vous entendez un bib
et l’enregistrement sera terminé (ou appuyez
sur la touche arrêt pour terminer
l’enregistrement prématurément).
l’annonce sera jouée pour contrôle
contrôler l’annonce :
appuyez brièvement sur la touche OGM
pour contrôler votre annonce
effacer propre annonce :
appuyez brièvement sur la touche OGM
pour jouer l’annonce.
appuyez sur la touche effacer, votre annonce sera effacée.
Si vous effacez votre propre annonce, l’annonce anglophone de l’usine est utilisée pour
répondre les appels.
22
9.3 Signes sonnerie :
Il vous est possible de choisir après combien de signes de sonnerie
le répondeur doit prendre l’appel. Vous devez instituer ceci par le
combiné.
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
REPONDEUR
écran :
DELAI SON
écran :
SONNERIES X
3x
x = 2~7 ou
‘ MODE ECO ’ (*)
sélectez le nombre de signaux de sonnette
et appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
3x
* MODE ECO (Fonction d’épargne) : Voir paragraphe 10.2.
23
9.4 Marche/arrêt fonction répondeur :
écran :
fonction repondeur
active
écran :
fonction repondeur
désactive
Attention : si la fonction répondeur est été désactivé mais la sonnerie de votre correspondant sonne plus que 10 fois, le répondeur va pourtant enregistrer le message.
L’annonce sera jouée et le correspondant peut laisser un message. Après que le correspondant aura coupé la ligne, le répondeur sera désactivé.
9.5 Signal d’attention :
Le répondeur vous offre la possibilité de faire résonner un bib chaque
minute quand un nouveau message (ou Mémo) a été enregistré;
dés que vous avez écouté les nouveaux messages, le ton attention
s’arrêtera.
écran :
fonction signal
d’attention active
écran :
fonction signal
d’attention désactive
24
9.6 Ecouter :
Si vous avez activé la fonction écouter, vous pouvez écouter ce que
votre correspondant dit et vous pouvez prendre encore un appel
Vous pouvez activer/désactiver cette fonction uniquement si le répondeur est en état de pause et pas pendant l’enregistrement d’un
message.
écran :
fonction écouter
active
écran :
fonction écouter
désactive
Vous pouvez régler le volume via les touche VOL + et VOL -.
9.7 Reprendre:
appuyez sur la touche téléphone-allumer
pour reprendre l’appel personnellement.
Un appel que vous avez repris ne sera pas enregistré par le répondeur.
9.8 Jouer :
les messages enregistrés seront joués.
S’il y a de nouveaux messages, ceux-ci seront joués d’abord. Le jouer sera terminé
après le dernier nouveau message. Appuyez sur la touche
tous les messages.
S’il y a un message mémo enregistré, il
sera joué premièrement. L’écran affiche :
25
de nouveau pour jouer
9.9 Fonctions pendant jouer :
réglez le volume
message suivant
message précédent
effacer message
terminez jouer
9.10 Efface tout :
il faut mettre le répondeur
en état de pause
clignote
(2 sec)
appuyez et tenez la touche effacer
pendant plus que 2 secondes.
appuyer encore une fois sur la touche
‘effacer’ pour effacer toutes les messages
Les messages non-écoutes ne peuvent pas être effacés.
26
9.11 Message MEMO :
Un MEMO est un message prononcé que vous pouvez enregistrer
dans le répondeur pour vos cooccupants.
Il faut d’abord écouter et effacer le vieux Mémo avant qu’il sera
possible d’enregistrer un nouveau Mémo.
(2 sec)
enregistrer message MEMO :
appuyez sur la touche MEMO jusqu’après
2 secondes un bib résonne (*)
prononcez votre message memo dans le
microphone
(120 sec
max.)
un bib résonnera après 120 secondes et
l’enregistrement sera terminé (ou appuyez
sur la touche arrête pour arrêter
l’enregistrement prématurément
le message memo est joué pour contrôle
jouer message MEMO :
appuyez brièvement sur la touche MEMO
pour jouer le message memo
effacer message MEMO :
appuyez brièvement sur la touche MEMO
pour jouer le message memo
appuyez pendant le jouer sur la touche
effacer, le message memo sera effacé
* vous entendrez un ton sifflant bas quand un message memo a déjà été enregistré. Il
faut d’abord jouer et effacer ce message avant que vous puissiez enregistrer un nouveau message.
27
9.12 Mémoire plein :
Dés que la mémoire est complète, ‘FU’ est affiché sur
l’écran et le répondeur va jouer annonce 2, le correspondant ne peut pas laisser un message. Libérez de la
mémoire en écoutant quelques messages et en effaçant
quelques uns ou tous.
Texte d’annonce 2 :
“HELLO, WE ARE SORRY YOUR CALL CANNOT BE TAKEN
AT THE MOMENT, AND YOU CANNOT LEAVE A MESSAGE,
SO PLEASE CALL LATER”
Cette annonce est en anglaise et ne peut pas être changée.
9.13 Affichages de l’écran :
clignote: le texte d’annonce est en train d’être enregistré
éclairé constamment: le texte d’annonce est joué
clignote: indique le nombre de nouveaux messages
éclairé constamment: indique tous les messages enregistrés
la fonction concernante est activée (ON)
ou désactivée (OF)
clignote: un message memo est enregistré
éclairé constamment : le message memo est joué
la mémoire est pleine; aucun message ne peut être
enregistré
effacer des messages
le répondeur est utilisé à distance
28
10 COMMANDE A DISTANCE
10.1 Introduction :
Vous pouvez écouter les messages enregistrés à distance. Pendant
l’écoute, vous pouvez vite avancer en avant et en arrière et vous
pouvez effacer des messages. Vous pouvez également brancher ou
débrancher la fonction réponse à distance. Vous pouvez vous servir
de votre répondeur à distance avec presque chaque téléphone avec
des signaux de ton.
10.2 Fonction d’épargne (MODE ECO) :
S’il n’y a pas de nouveaux messages enregistrés, la sonnerie sonnera
4 fois avant que le répondeur réponde à l’appel. S’il y a bien de
nouveaux appels, l’appel sera pris après 2 signes de sonnerie.
Si vous voulez écouter à distance et il y a plus de 2 signes de
sonnerie, cela veut dire qu’il n’y a pas de nouveaux appels et vous
pouvez raccrocher pour terminer la connexion et alors vous avez
épargné sur les coûts téléphoniques. Vous pouvez sélectionner cette
fonction en choisissant [ MODE ECO ] pendant l’institution du nombre
des signes de sonnerie. (voir paragraphe 9.3)
10.3 Code à distance :
Afin d’éviter tout abus, les fonctions à distance ont été sécurisées
avec un code PIN. Pour éviter la confusion avec le code PIN du
téléphone sans fil, le code PIN pour le service à distance de la
fonction réponse sera nommé ‘code à distance’. Il est avisé de
changer ce code dans votre code personnel.
A partir de l’usine, ce code à distance est 000 mais il est avisé de
changer ce code dans votre code personnel. Vous devez instituer ceci
par le combiné.
Voyez paragraphe 12.12 (Institutions remis) si vous aurez perdu ou oublié le code à
distance.
29
changer code à distance
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
REPONDEUR
écran :
DELAI SON
écran :
CODE IAD
3x
1x
insérez le code à distance actuel (000 ou
votre code à distance personnel si vous
l’avez déjà changé) ; appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code à distance
(3 chiffres max) et appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code à distance encore
une fois et appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
30
10.4 Écouter à distance :
1. téléphonez votre répondeur et attendez jusqu’à le répondeur
réponde à votre appel
2. appuyez pendant le texte d’annonce la touche étoile et insérez
votre code à distance via le clavier (-000- ou le code changé)
- si le code n’est pas correct, le texte d’annonce résonne de
nouveau et vous pouvez insérer le code de nouveau, après 3
essaies fautifs la connexion sera débranchée
- avec un code de distance correct, vous avez les possibilités
suivantes :
2
jouer
d’abord, les nouveaux
messages seront joués,
appuyez la touche 2 de
nouveau pour écouter
tous les messages
7
enregistrer mémo (*)
4
jouer mémo
9
enregistrer texte d’annonce
6
jouer texte d’annonce
0 0
8
3
message suivant
2
répétez message
1
message précédent
0
effacez ce message
5
stop
*: après 1 seconde, l’enrégistrement
commence; appuyez sür la touche 5
pour terminer l’enrégistrement
(*)
effacer messages
fonction réponse
branchée / débranchée
beep-beep:
fonction réponse
debranchée
raccrochez le cornet à la fin
31
beep:
fonction réponse
branchée
10.5 Activer la fonction répondeur à distance :
1. appelez votre propre numéro de téléphone et attendez que le
répondeur prenne l’appel après les 10 tonalités
2. appuyez sur la touche *, insérez votre code à distance et le code
pour activer la fonction répondeur (appuyez sur la touche 8), la
fonction répondeur sera réactivée à partir de maintenant
32
11
MULTICOMBINE
11.1 Introduction :
Il est possible de brancher jusqu’à 4 combinés à la base du
PDX-8xx. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois.
Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible
d’acheter plusieurs combinés que vous devez brancher à votre téléphone premièrement. Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés,
vous pouvez utiliser les fonctions suivantes directement.
11.2 Interphone :
votre combiné
l’autre combiné
appuyez sur la
touche interphone
insérez le numéro
d’un seul chiffre du
combiné avec lequel
vous désirez avoir un
appel interphone
appuyez sur la touche
téléphone marche pour
prendre l’appel interphone
appuyez sur la touche téléphone
arrêt pour terminer l’appel
interphone
Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez des
tons de frappes. Terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie et prenez l’appel.
33
11.3 Passer / Conférence :
votre combiné
appuyez sur la
touche interphone
pendant l’appel avec
la ligne extérieure
l’autre combiné
insérez le numéro
d’un seul chiffre du
combiné vers lequel
vous voulez passer
la ligne extérieure ou
duquel vous voulez
laisser participer à
l’appel conférence
appuyez sur la touche
téléphone marche pour
prendre l’appel (interne)
ou
2 sec.
Passer un appel :
appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour
passer la ligne extérieure
Conférence :
Appuyez pendant
2 secondes sur la
touche interphone
pour commencer
l’appel conférence
Appuyez brièvement sur la touche interphone pour reprendre la ligne
extérieure si le combiné appelé ne répond pas.
34
11.4 Brancher combinés supplémentaires :
LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE EST DEJA BRANCHE
A LA BASE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT.
LA PROCEDURE SUIVANTE EST SEULEMENT POUR
LES COMBINES NOUVEAUX SUPPLEMENTAIRES.
dans le cas que le
nouveau combiné
n’est pas programmé sur une station
de base :
dans le cas que le
nouveau combiné
est déjà programmé sur une (autre)
station de base :
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
4x
écran : REGISTRER
écran : CODE BASE
insérez le code PIN via le
clavier (0000 à partir de l’usine
ou votre propre code PIN,
voyez paragraphe 12.10) et
appuyez sur la touche OK
35
écran :
1 2 3 4
insérez via le clavier le numéro de la base à
laquelle vous voulez brancher le combiné
(en cas d’une seule base, toujours n° 1) ;
clignote
écran :
CHERCHEBASE
le combiné commence à rechercher la base
5 sec.
tenez la touche PAGE de la base pendant
5 secondes
dès que le
combiné
COMBINE
2
aura trouvé
la base, le symbole de l’antenne s’éclairci
de manière constante, le numéro interne du
nouveau combiné sera affiché à la droite sur
l’écran (ce numéro est indiqué par la base et
ne peut pas être changé)
11.5 Brancher le combiné aux autres bases :
Base :
Consultez le manuel d’utilisation de la base concernée concernant le
branchement des combinés
Combiné :
Suivez les instructions décrites à paragraphe 11.4 de ce manuel
d’utilisation. Si vous branchez le combiné à la base 2, insérez le 2
quand il est demandé ‘ 1 2 3 4 ‘.
36
11.6 Chercher base :
Dès que le combiné a été branché à plusieurs bases, il est possible
de laisser le combiné choisir entre les bases.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
CHOISIR BASE
écran :
AUTO
4x
1x
sélectionnez la base avec laquelle le
combiné doit établir le contact et appuyez
sur la touche OK
Le combiné sélectionnera la base dont le signal reçu est le plus fort si vous choisissez
l’option ‘Automatiquement’. Même si le combiné (en pause) sort hors de la portée de la
base, il recherchera automatiquement une base atteignable. Attention : ceci se passe
seulement si le combiné perd la connexion avec la base actuelle. Il n’est pas possible
de changer de base pendant un appel.
37
11.7 Débrancher combinés :
Il est nécessaire de débrancher les combinés perdus ou défectueux.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
SUPCOMBINE
écran :
COMBINE 1
4x
2x
sélectionnez le combiné à débrancher et
appuyez sur la touche OK
insérez le code PIN via le clavier (0000 à
partir de l’usine ou votre propre code, voyez
paragraphe 12.10) et appuyez sur la touche
OK ; le combiné est débranché
Attention : vous pouvez seulement débrancher d’autres combinés. Il n’est pas possible
de débrancher votre propre combiné.
38
12
INSTITUTIONS
12.1 Signaux sonnerie combiné :
Mélodie sonnerie :
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
MELODIE
écran :
MELODIE X
2x
x=1~10
sélectionnez la mélodie désirée et appuyez
sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
3x
39
Volume sonnerie :
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
MELODIE
écran :
VOLUME
écran :
VOLUME
2x
1x
XX
xx = 01 ~ 05 ou
instituez le volume désiré ARRET
et appuyez sur la touche OK
3x
retournez à l’état de pause du combiné
Touche de raccourci sonnerie-arrêt :
1 sec.
tenez la touche * pendant une seconde pour
activer / désactiver la sonnerie
40
12.2 Signaux sonnerie base :
Mélodie sonnerie :
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
BASE
écran :
MELODIE
écran :
MELODIE X
2x
1x
x=1~10
sélectionnez la mélodie désirée et appuyez
sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
3x
41
Volume sonnerie :
2x
1x
1x
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
BASE
écran :
MELODIE
écran :
VOLUME
écran :
VOLUME X
xx = 01 ~ 05 ou
ARRET
instituez le volume désiré
et appuyez sur la touche OK
3x
retournez à l’état de pause du combiné
42
12.3 Tons touches :
Les tons touches sont les tons que vous entendez en appuyant sur une touche. À partir de l’usine, ces tons sont activés, mais ils peuvent être désactivés.
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
BIP TOUCHES
écran :
MARCHE ou ARRET
2x
2x
sélectionnez MARCHE ou ARRET
pour activer ou désactiver ces tons et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
2x
43
12.4 Ton OK :
Le ton OK est le ton qui résonne si une institution ou une programmation a été mené à bien. A partir de l’usine, ce ton est activé mais il peut
être désactivé.
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
BIP CONFIRM
écran :
MARCHE ou ARRET
2x
3x
sélectionnez MARCHE ou ARRET
pour activer ou désactiver cette ton et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
2x
44
12.5 Nom du combiné :
Vous pouvez fournir le combiné de votre propre nom. En état de
pause, ce nom est affiché sur l’écran.
écran :
CONTACTS
écran :
AFFICHAGE
écran :
NOM COMBINE
écran :
“nom actuel”
1x
utilisez la touche DEL pour effacer le vieux
nom
insérez le nouveau nom via le
clavier (10 caractères max) et
appuyez sur la touche OK
(voyez paragraphe 13.13
concernant les
caractères
possibles)
retournez à l’état de pause du combiné
2x
45
12.6 Prendre auto :
Quand cette fonction est activée, vous pouvez prendre un appel en reprenant le combiné de la base ou du détenteur ; il ne sera pas nécessaire d’appuyer sur la touche téléphone marche.
3x
1x
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
REPONDEUR
écran :
DECRO AUTO
écran :
MARCHE ou ARRET
sélectionnez MARCHE ou ARRET pour
activer ou désactiver cette fonction et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
2x
46
12.7 Langue de l’écran :
Les instructions différentes sur l’écran peuvent être affichées en différentes langues.
écran :
CONTACTS
écran :
AFFICHAGE
écran :
NOM COMBINE
écran :
LANGUE
écran :
FRANCAIS
1x
1x
sélectionnez la langue désirée et appuyez
sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
2x
47
12.8 TON / PULSE :
Il est possible de choisir les numéros de téléphones avec petits tons
(DTMF) ou pulses (système disque tournante), dépendant de la centrale d’alarme auquel le téléphone a été branché.
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
3x
REPONDEUR
écran :
TYP DE NUM
écran :
2x
FREQ VOCAL ou
DECIMALE
écran :
sélectionnez FREQ VOCAL (ton) ou
DECIMALE (pulse) et appuyez sur la touche
OK
2x
retournez à l’état de pause du combiné
Tout le réseau de téléphone public du Benelux est équipé pour choisir ton. Pourtant,
il est possible que certaines centrales de maison ou de bureau demandent de choisir
pulse. À partir de l’usine, le téléphone est mis sur choisir ton.
48
12.9 Temps d’interruption FLASH :
Temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué sur 110 ou
300mS.
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
REPONDEUR
écran :
R
3x
3x
x=1 ou 2
écran :
Rx
sélectionnez le temps
d’interruption désiré et
appuyez sur la touche OK
2x
R-1: 110mS
R-2: 300mS
retournez à l’état de pause du combiné
Consultez le manuel d’utilisation de votre centrale de maison ou de bureau ou votre
réseau téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le temps d’interruption
standardisé pour le Benelux est 110 mS et il a été institué à partir de l’usine.
49
12.10 Code PIN :
Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés
supplémentaires. A partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il est
avisé de changer ce code dans votre code personnel.
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
REGISTRER
écran :
CHANGER CODE
écran :
PIN
4x
3x
insérez le code PIN actuel (0000 ou votre
code PIN personnel si vous i’avez déjà
changé) ; appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN (8 chiffres
max) et appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN encore une
fois et appuyez sur la touche OK
2x
retournez à l’état de pause du combiné
50
Oublié code PIN :
Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, exécutez alors les
instructions de la paragraphe précédente ; quand le code PIN est
demandé, insérez le code 12345678. Vous pouvez insérer le nouveau
code PIN après [NOUVEAU CODE]N?
12.11 Puissance d’émission:
Vous pouvez régler la puissance d’émission du téléphone sur RF
Faible (= mois d’irradiation mais mois de portée.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
RF FAIBLE
écran :
MARCHE ou ARRET
4x
4x
sélectez MARCHE (= low power) ou ARRET
(= high power) et appuyez sur la touche OK
2x
retournez en état de pause de votre
combiné
51
12.12 Institutions remis :
Si vous avez perdu l’aperçu général concernant les institutions du téléphone, il
est possible de remettre toutes les institutions aux institutions à partir de l’usine.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
RESET
écran :
CODE BASE
4x
5x
insérez le code PIN via le clavier (0000 à
partir de l’usine ou votre propre code PIN,
voyez paragraphe 12.10) et appuyez sur la
touche OK
les institutions seront remises aux institutions de l’usine; voir paragraphe 13.12..
52
13 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
13.1 En général :
•
Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions.
•
Ne mettez pas la base ou ni le combiné dans un endroit mouillé ou
humide.
•
Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le
téléphone et ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de
chaleur.
•
Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type
d’adaptateur peut endommager l’électronique
•
Assurez-vous que le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur ne risquent
pas d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils.
•
Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur. Cela
se fait seulement par du personnel qualifié.
13.2 Installation :
•
Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base
avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise téléphonique est reprise de la boîte de contact téléphonique.
•
N’installez pas le téléphone pendant un orage.
•
N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un
endroit mouillé ou humide.
•
Ne touchez pas les fils du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont
été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation.
13.3 Emplacement :
•
Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones,
appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes
luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes
radiophoniques émises de ce téléphone sans fil peuvent perturber le
fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils
perturbent le fonctionnement du téléphone
•
Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au
vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des
traces.
53
13.4 Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir
un téléphone “normal” en réserve branché oui ou non constamment sur le
réseau public.
13.5 Appareils médicaux :
Il est possible que des téléphones DECT en fonction influencent des appareils
médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent
dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT
sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode standby.
13.6 Portée :
La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à
l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la
portée de la base, le texte [CHERCHE BASE] apparaîtra sur l’écran. Dans cet
état, vous ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vous-même.
Le combiné perdra également contact avec la base quand l’adaptateur de la
base est repris de la prise électrique ou quand il est retiré de la base et l’écran
affichera [CHERCHE BASE]. Quelques secondes après que l’adaptateur a
été rebranché, le combiné aura restaurée le contact avec la base.
13.7 Écouter :
Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non
seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de
l’appareillage très cher.
13.8 Audiophones :
Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent
compte d’un son sonore bas et désagréable.
13.9 Entretien :
•
Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez
jamais des produits d’entretien chimiques.
•
Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique pendant le
nettoyage.
54
13.10 Alimentation combiné :
•
•
•
•
L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé ( ).
Si le symbole des piles est plein, les piles sont chargées ;
si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de
recharger les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge jusqu’au
moment que les piles seront complètement chargées.
Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné
sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet
désavantageux pour les piles rechargeables.
Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur extrême.
Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et
vénéneux.
13.11 Environnement :
•
L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous
vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le
téléphone peut être emballé de manière adéquate.
•
Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui
à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour
l’environnement.
•
Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local
des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères
13.12 Institutions de l’usine :
De l’usine, le PDX-8x5 est programmé comme suite.
Langue écran :
Mélodie sonnerie :
Volume sonnerie :
Sélection base :
Choisir :
néerlandais
3
3
auto
ton (DTMF)
Tons touches :
Prendre auto :
Temps d’interruption Flash :
Fonction répondre:
Code à distance:
marche
arrêt
110mS
active
000
Ces institutions retournent après un reset du téléphone comme décrit sur la
paragraphe 12.12.
55
13.13 Nom de la mémoire et nom du combiné :
Vous pouvez rajouter des noms avec les numéros des mémoires et vous
pouvez programmer le nom du combiné via les touches 0-9 du clavier. Les
caractères suivants sont possibles :
touche
1x
0
0
1
espace
2
A
3
D
4
G
5
J
6
M
7
P
8
T
9
W
Appuyez sur la touche
insérez caractère après x
2x
3x
4x
5x
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
7
9
pour effacer une importation fausse.
14 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
14.1 Problèmes avec les appels à l’extérieur :
•
Le téléphone est mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur une
centrale pulse :
- mettez le téléphone sur choisir pulse (paragraphe 12.8)
•
Le blocage des touches est activé :
- désactivez le blocage (paragraphe 6.6)
•
Vous n’entendez pas le ton de choix :
- un deuxième combiné branché sur votre téléphone DECT fait un
appel; attendez la fin de cet appel et essayez de nouveau
- contrôlez la connexion entre la base et le branchement téléphonique
(en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement
téléphonique)
56
14.2 Problèmes avec les appels reçus :
•
Les appels reçus ne sont pas annoncés :
- la sonnerie a été désactivée ; activez-la (paragraphe 12.1 et 12.2)
- contrôlez la connexion de la base avec le branchement téléphonique
(en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement
téléphonique)
•
Votre ligne téléphonique est toujours occupée :
- contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien raccroché
- contrôlez si un deuxième combiné branché au PDX-8xx n’occupe
pas la ligne
- branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et
vérifiez si l’interruption se trouve dans votre PDX-8xx ou dans votre
branchement ou chez votre entreprise téléphonique
14.3 Problèmes pendant téléphoner :
•
Bibs pendant un appel interphone :
- vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ; terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répondez à
l’appel
•
Bibs pendant un appel extérieur :
- les piles sont presque vides ; terminez l’appel et mettez le combiné
sur la base ou dans le chargeur afin de recharger les piles.
•
Bruits et autre sons :
- vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance
- ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs qui
interrompent les ondes du PDX-8xx ; essayez un autre endroit.
14.4 Problèmes avec l’AffichageNuméro :
•
Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur l’écran
de votre combiné :
- vérifiez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il
faut vous abonner sur ce service)
•
Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone :
- le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux
- le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre
combiné ; programmez-le (paragraphe 7.2)
- le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le numéro
correspondant a été programmé sans chiffre de zone ; programmez le
numéro, chiffre de zone inclus.
57
14.5 Problèmes avec le répondeur :
• Les messages entrants ne sont (plus) pas enregistrés :
- la fonction répondeur a été désactivée ; rebranchez-la (voyez
paragraphe 9.4)
- la capacité d’enregistrement à été utilisé complètement (‘FU clignote
dans l’écran). Ecoutez les messages et effacez-les (voyez paragraphe
9.9 et 9.10)
• Aucun message memo ne peut plus être enregistré :
- un message memo a déjà été enregistré. Ecoutez-le et effacez-le.
Après, il vous sera possible d’enregistrer un nouveau message memo
(voyez paragraphe 9.11)
- la capacité d’enregistrement à été utilisé complètement (‘FU clignote
dans l’écran). Ecoutez les messages et effacez-les (voyez paragraphe
9.9 et 9.10)
• Le répondeur ne peut pas être utilisé à distance :
- le code à distance que vous insérez est faux. Contrôlez le code à
distance ou programmez un nouveau (voyez paragraphe 10.3)
- vous essayez d’écouter le répondeur à partir d’un téléphone pulse
(disque tournant). Il est seulement possible d’utiliser les fonctions du
répondeur à distance à l’aide d’un téléphone DTMF (vous entendez
des petits bibs en appuyant sur les touches numériques)
14.6 Autres :
•
L’écran reste blanc :
- les piles sont complètement vides. Mettez le combiné sur la base ou
dans le chargeur/détenteur par recharger les piles et laissez les piles
recharger pendant 15 heures sans interruption
•
Le combiné ne veut pas intégrer :
- la tension des piles est trop basse ; remettez le combiné sur la base
ou dans le chargeur et rechargez les piles
- les piles manquent ou elles ne sont pas bien mises ; contrôlez ceci
•
Les piles se vident très vite :
- contrôlez les points de contact de la base/du chargeur et du combiné
et nettoyez-les si nécessaire
- les piles doivent être remplacées ; contactez le service après vente de
Profoon (voir plus loin)
58
•
Le combiné n’a pas de contact avec la base :
- vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance
- la base est désactivée (adaptateur de la prise ou à l’arrière de la
base) ; restaurez ceci
- le combiné n’est plus branché à la base ; rebranchez le combiné
(paragraphe 11.4)
- le combiné est branché sur une autre base ; sélectionnez la bonne
base (paragraphe 11.6)
Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus :
•
Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la fiche téléphonique des prises respectives ; rebranchez tout après quelques
minutes
Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon au numéro (+31) (0) 73 6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
15
SPECIFICATIONS
Protocol :
AffichageNuméro :
Choisir :
Flash :
Mémoire annuaire :
Alimentation combiné :
Alimentation base :
Portée :
DECT/GAP, 4 combinés
DTMF & FSK, 20 mémoires
ton/pulse
110 & 300 mS
20 noms avec numéros
2x 1.2V NiMH pile, format AAA
9 VDC, 300mA,
50m dans la maison
300m à l’extérieure
Durée d’utilisation (piles pleines) : standby : >120 heures
utilisé : >12 heures
Température d’utilisation : 15°C jusqu’à 40°C
Température de stockage : -20°C jusqu’à 60°C
59
16 DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles décrites dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de
conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM
89/336EC – EMC
73/23EC – LOW VOLTAGE
1995/5EC – R&TTE
17
GARANTIE
Le Série Profoon PDX-8x5 vous donne une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation
gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux.
Cela au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si
cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après
Vente de Profoon (0031 73 6411 355).
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles
qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des
accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil
n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat.
Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est
exclue.
60
INDEX
1
2
2
3
4
APERCU COMBINE....................................................................................
APERCU BASE...........................................................................................
APERCU ECRAN ........................................................................................
STRUCTURE DU MENU .............................................................................
INSTALLATION ...........................................................................................
2
3
4
5
6
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
TELEPHONER :
Prendre un appel ........................................................................................
Terminer un appel .......................................................................................
Téléphoner ..................................................................................................
Répétition numéro ......................................................................................
Choisir de la mémoire .................................................................................
Blocage des touches .................................................................................
Volume haut-parleur ...................................................................................
R/Flash .......................................................................................................
Mute (microphone désactivé) .....................................................................
Ne pas déranger .........................................................................................
Fonction recherche combiné ......................................................................
Durée de la conversation .............................................................................
Annonce VoiceMail .....................................................................................
Désactiver combiné .....................................................................................
7
7
7
8
9
9
9
10
10
10
11
11
12
13
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
ANNUAIRE :
Introduction .................................................................................................
Programmer ................................................................................................
Corriger .......................................................................................................
Effacer ........................................................................................................
Effacer tout .................................................................................................
Autres annonces sur l’écran .......................................................................
13
13
14
15
16
16
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
AFFICHAGENUMERO :
Introduction .................................................................................................
Indication nouvel appel ...............................................................................
Consulter mémoire .....................................................................................
Rappeler .....................................................................................................
Copier vers annuaire ..................................................................................
Effacer ........................................................................................................
Effacer tout .................................................................................................
Information supplémentaire ........................................................................
17
17
17
18
18
19
19
20
61
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
9.13
REPONDEUR :
Introduction ................................................................................................
Textes d’annonce .......................................................................................
Signes sonnerie .........................................................................................
Marche/arrêt fonction répondeur.................................................................
Signal d’attention ........................................................................................
Ecouter........................................................................................................
Reprendre ...................................................................................................
Jouer ...........................................................................................................
Fonctions pendant jouer .............................................................................
Efface tout ...................................................................................................
Message MEMO .........................................................................................
Mémoire plein .............................................................................................
Affichages de l’écran...................................................................................
21
21
23
24
24
25
25
25
26
26
27
28
28
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
COMMANDE A DISTANCE :
Introduction .................................................................................................
Fonction d’épargne (MODE ECO) ..............................................................
Code à distance ..........................................................................................
Écouter à distance ......................................................................................
Activer la fonction répondeur à distance .....................................................
29
29
29
31
32
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
MULTICOMBINE :
Introduction .................................................................................................
Interphone ...................................................................................................
Passer / Conférence ...................................................................................
Brancher combinés supplémentaires .........................................................
Brancher le combiné aux autres bases ......................................................
Chercher base ............................................................................................
Débrancher combinés .................................................................................
33
33
34
35
36
37
38
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
12.12
INSTITUTIONS :
Signaux sonnerie combiné ..........................................................................
Signaux sonnerie base ................................................................................
Tons touches ...............................................................................................
Ton OK .........................................................................................................
Nom du combiné .........................................................................................
Prendre auto ...............................................................................................
Langue de l’écran .......................................................................................
TON / PULSE .............................................................................................
Temps d’interruption FLASH .......................................................................
Code PIN ....................................................................................................
Puissance d’émission ..................................................................................
Institutions remis .........................................................................................
39
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
62
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS :
En général ..................................................................................................
Installation ...................................................................................................
Emplacement ..............................................................................................
Coupure de courant ....................................................................................
Appareils médicaux ....................................................................................
Portée .........................................................................................................
Écouter ........................................................................................................
Audiophones ...............................................................................................
Entretien .....................................................................................................
Alimentation combiné .................................................................................
Environnement ............................................................................................
Institutions de l’usine ..................................................................................
Nom de la mémoire et nom du combiné .....................................................
53
53
53
54
54
54
54
54
54
55
55
55
56
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
Problèmes avec les appels à l’extérieur ....................................................
Problèmes avec les appels reçus ..............................................................
Problèmes pendant téléphoner .................................................................
Problèmes avec l’AffichageNuméro...........................................................
Problèmes avec le répondeur ...................................................................
Autres .......................................................................................................
56
57
57
57
58
58
15
SPECIFICATIONS ....................................................................................... 59
16
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................................ 60
17
GARANTIE ................................................................................................. 60
63
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver1.0
64

Manuels associés