- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Profoon
- PDX-815
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
64
MODE D’EMPLOI PDX-8X5 série 1. APERCU COMBINE haut parleur incorporé écran multifonctionnel, voir paragraphe 3 touche MENU également touche OK touche téléphone-marche : appuyer sur la touche pour prendredes appels ou pour choisir des numéros ouvre la mémoire AffichageNuméro également touche pour feuilleter les institutions et les mémoires ouvre la mémoire annuaire également touche pour feuilleter les institutions et les mémoires répétition dernier numéro choisi touche téléphone arrêt : appuyer pour terminer l’appel ; également touche arrêt pendant instituer et programmer touche fonction pour télébanking également touche de raccourci sonneriearrêt (tenez la touche pendant 2 sec) touche de fonction R/FLASH touche désactiver microphone également touche corriger touche fonction pour télébanking également blocage des touches (tenez la touche pendant 2 sec) clavier interphone/passer (seulement usable pendant l’utilisation de plusieurs combinés) microphone incorporé 2 2 APERCU BASE • brancher combinés supplémentaires (voir paragraphe 11.4) • recherche combiné (voir paragraphe 6.11) • touches pour instituer le volume • démarrez et arrêtez jouer • egalement touche d’arrêt et enregistrer message mémo • pendant jouer : le message précédent • en état de pause : activer/désactiver le signe d’attention • marche/arrêt fonction répondeur • pendant jouer : le message suivant • en état de pause : activer/désactiver la fonction écouter • enregistrer et contrôler le message mémo • enregistrer et contrôler l’annonce • effacer des messages 3 3 APERCU ECRAN ANNUAIRE : s’éclairci pendant la consultation de cette mémoire PILE : indique la condition de la pile (bouge pendant le chargement) HAUT-PARLEUR : s’éclairci quand la fonction haut-parleur (mains-libres) a été activée EN USAGE : s’éclairci pendant un appel téléphonique ou interphone SONNERIE ARRET : s’éclairci quand la sonnerie du combiné a été désactivée ENVELOPPE : s’éclairci quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement système FSK) ANTENNE : s’éclairci de manière constamment si dans la portée de la base Clignote pendant la recherche de la base AFFICHAGENUMERO : s’éclairci quand il a de nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro et pendant la consultation de cette mémoire FLECHE VERS LE HAUT/VERS LE BAS : s’éclairci quand il vous sera possible d’afficher des possibilités ou des mémoires supplémentaires sur l’écran avec la touche / BLOCAGE CLAVIER : s’éclairci si le blocage du clavier est activé MUTE : s’éclairci si le microphone est désactivé FLECHE A GAUCHE/DROIT : s’éclairci quand il vous sera possible d’afficher de l’information en plus sur l’écran avec la touche 4 4 STRUCTURE DU MENU la structure du menu pour utiliser et instituer est comme suite : CONTACTS AJOUTER MODIFIER EFFACER EFF TOUT AFFICHAGE NOM COMBINE LANGUE SONS / AUDIO COMBINE MELODIE VOLUME BASE MELODIE VOLUME BIP TOUCHES BIP CONFIRM REGLAGES REPONDEUR DELAI SONN CODE IAD DECRO AUTO TYPE DE NUM R SYSTEME REGISTRER CHOISIR BASE SUPCOMBINE CHANGER CODE RF FAIBLE RESET 5 5 INSTALLATION 5.1 Base : Branchement téléphonique : 1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique dans le branchement à l’arrière de la base (poussez la fiche jusqu’au clic) 2. mettez la prise téléphonique dans la boîte de contact téléphonique Alimentation : 1. mettez la fiche adaptateur dans le branchement 6V à l’arrière de la base 2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230Volt 5.2 Chargeur/détenteur : Des chargeurs/détenteurs seront livrés également quand votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés. Mettez l’adaptateur d’un de ces chargeurs dans une prise de courant de 230Volt 5.3 Combiné : 1. ouvrez le compartiment à piles en glissant le couvercle vers le bas 2. mettez les piles comme indiqué 3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans la base/le chargeur 4. laissez le combiné sur la base/le chargeur pendant 15 heures afin de bien charger les piles 6 6 TELEPHONER 6.1 Prendre un appel : appuyez sur la touche téléphone marche pour prendre un appel Voyez paragraphe 12.6 pour prendre un appel automatiquement en reprenant le combiné de la base ou du chargeur 6.2 Terminer un appel : appuyez sur la touche téléphone arrêt pour terminer un appel Il est également possible de terminer un appel en remettant le combiné sur la base ou dans le chargeur. 6.3 Téléphoner : Choisir en bloque : insérez le numéro de téléphone via le clavier une insertion fautive peut être effacée avec la touche DEL une pause de choix peut être insérée en appuyant pendant 1 sec. sur la touche GRILLE appuyez sur la touche téléphone marche pour choisir le numéro 7 choisir directement : appuyez sur la touche téléphone marche insérez le numéro via le clavier ; le numéro est choisi directement 6.4 Répétition numéro : appuyez sur la touche répéter; le dernier numéro choisi est affiché dans l’écran appuyez sur la touche téléphone marche pour choisir ce numéro 6.5 Choisir de la mémoire : appuyez sur la touche de mémoire pour ouvrir la mémoire recherchez la mémoire désirée . appuyez sur la touche téléphone marche pour choisir le numéro Il est également possible de rechercher la mémoire désirée avec le clavier ; appuyez par exemple 2 fois sur la touche 5 pour afficher la première mémoire qui commence avec un K au lieu de rechercher le numéro avec les touches UP/DOWN. Voyez paragraphe 7 concernant la programmation, correction et effacement des mémoires. 8 6.6 Blocage des touches : Il est possible de verrouiller le clavier afin d’éviter que vous appuyez sur une touche par accident. tenez la touche # pendant 2 secondes pour activer le blocage des touches 2 sec. BLQ CLAV 2 sec. l’écran affiche ‘BLQ CLAV’ appuyez encore une fois pendant 2 secondes sur la touche # pour désactiver le blocage du clavier Des appels entrants peuvent être pris de manière normale, même si le clavier a été verrouillé. 6.7 Volume haut-parleur : le volume du haut-parleur peut seulement être institué pendant un appel x=1~3 VOLUME X le volume institué est affiché sur l’écran 9 6.8 R/Flash : La connexion sera brièvement interrompue pendant R/Flash. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur certaines centrales de maison ou de bureau ou d’activer des téléservices comme ‘Appel alternant’. appuyez pendant l’appel sur la touche R pour donner une pulse R/FLASH Certaines entreprises téléphoniques vous demanderont d’insérer un chiffre après que vous avez donné la pulse R/FLASH pour utiliser par exemple ‘Appel Alternant’ ; consultez votre propre entreprise téléphonique à cet égard. Le temps d’interruption R/FLASH peut être institué ; voyez paragraphe 12.9. 6.9 Mute (microphone désactivé) : appuyez sur la touche microphone arrêt pendant l’appel pour désactiver le microphone (vous pouvez entendre l’autre parti mais il ne vous entend plus) appuyez encore une fois sur la touche téléphone arrêt pour réactiver le microphone 6.10 Ne pas déranger : Si la sonnerie de votre combiné résonne pendant que vous ne voulez pas être dérangé, il est possible de désactiver la sonnerie : appuyez brièvement sur la touche téléphone arrêt pendant que la sonnerie résonne pour désactiver cet appel La sonnerie sera réactivée automatiquement dès qu’un nouvel appel est annoncé. 10 6.11 Fonction recherche combiné : Si vous aurez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver comme suite : appuyez brièvement sur la touche PAGE de la base RECH COMBINE - la sonnerie du combiné résonnera pendant 30 secondes et le texte ‘RECH COMBINE’ s’éclairci sur l’écran - le signal s’arrêtera après 30 secondes ou appuyez sur une touche de choix pour arrêter le signal préalablement 6.12 Durée de la conversation : la durée de la conversation sera affichée sur l’écran pendant l’appel ; cette annonce 01:28 disparaîtra 5 secondes après que vous aurez interrompu la connexion 6.13 Annonce VoiceMail : (*) si quelqu’un a laissé un message PhoneMail chez votre entreprise téléphonique, ceci vous sera annoncé sur l’écran de votre combiné par une petite enveloppe dès que vous avez écouté le message, ce symbole s’éteindra ce symbole s’éteindra également après que vous aurez effacé toute la mémoire AffichageNuméro *: Cette fonction est seulement disponible sur le système FSK et doit être supporté par votre entreprise téléphonique. 11 6.14 Désactiver combiné : Afin d’économiser les piles ou si vous ne désirez pas être dérangé, vous pouvez désactiver le combiné complètement : 2 sec désactiver : reprenez le combiné de la base ou du chargeur et appuyez sur la touche téléphone arrêt pendant 2 secondes pour désactiver le combiné complètement activer : appuyez brièvement sur la touche téléphone arrêt pour réactiver le combiné (attention, cela peut prendre quelques secondes) le combiné sera activé également si vous le remettez sur la base ou dans le chargeur 12 7 ANNUAIRE 7.1 Introduction : La mémoire du PDX-8xx combiné a une capacité de 20 numéros de téléphones de 20 chiffres au maximum. Il est possible de programmer un nom de 12 caractères pour chaque numéro. La mémoire annuaire est liée à la fonction AffichageNuméro. Si vous recevez un appel de quelqu’un dont le nom est programmé avec le numéro, l’écran de votre combiné affichera également le nom de cette personne après le numéro. La mémoire annuaire se trouve dans le combiné. Si vous utilisez plusieurs combinés, il sera donc nécessaire de programmer tous les combinés séparément. 7.2 Programmer : écran : NOM? 3x insérez le nom via le clavier et appuyez sur la touche OK écran : (voyez paragraphe 13.13 concernant les caractères possibles) NUMERO? insérez le numéro de téléphone (tenez la via le clavier et appuyez sur la touche # pour insérer une touche OK pause de choix) écran : ou 2x AJOUTER appuyez sur la touche OK pour insérer une nouvelle mémoire ou appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt pour terminer la programmation 13 7.3 Corriger : écran : AJOUTER écran : MODIFIER 2x 1x la première mémoire est affichée sur l’écran recherchez la mémoire à corriger et appuyez sur la touche OK utilisez la touche DEL pour effacer le nom et pour insérer le nom correct; appuyez sur la touche OK répéter ceci pour le numéro de téléphone écran : ou 2x MODIFIER appuyez sur la touche OK pour corriger la mémoire suivante ou appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 14 7.4 Effacer : écran : AJOUTER écran : EFFACER 2x 2x la première mémoire est affichée sur l’écran 2x recherchez la mémoire à effacer et appuyez 2x sur la touche OK écran : CONFIRMER? appuyez sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la touche téléphone arrêt pour interrompre l’instruction à effacer) EFFACER écran : ou 2x appuyez sur la touche OK pour effacer plusieurs mémoires ou appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt pour terminer l’effacement et pour retourner à l’état de pause du combiné 15 7.5 Effacer tout : écran : AJOUTER écran : EFF TOUT écran : CONFIRMER? 2x 3x appuyez sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la touche téléphone arrêt pour interrompre l’instruction 2x appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 7.6 Autres annonces sur l’écran : NOM DEJA apparaît si le nom a déjà été programmé dans la mémoire annuaire MEM PLEINE apparaît sur l’écran quand toutes les mémoires sont occupées. Il faut effacer une ou plusieurs mémoires avant que vous puissiez ajouter des mémoires VIDE apparaît sur l’écran quand la mémoire annuaire n’a pas de numéros 16 8 AFFICHAGENUMERO 8.1 Introduction : Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphonique envoi également les noms ou si vous avez programmé ce numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce combiné, le nom sera également affiché sur l’écran. Le PDX-8xx est aussi bien abordable pour le système DTMF, offert par les PTT hollandais que pour le système FSK, offert par les PTT belges et les entreprises de câbles en Hollande et en Belgique, bien entendu s’ils offrent de la téléphonie. Voyez paragraphe 8.8 pour information supplémentaire. 8.2 Indication nouvel appel : ce symbole s’éclairci sur l’écran quand ils se trouvent de nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro que vous n’avez pas encore consulté, dès que vous aurez consulté la mémoire, ce symbole s’éteindra 8.3 Consulter mémoire : le nom ou le numéro du dernier appel reçu est affiché sur l’écran, feuilletez la mémoire appuyez sur la touche téléphone arrêt pour terminer l’effacer et pour retourner à l’état de pause du combiné 17 8.4 Rappeler : recherchez l’appel désiré . appuyez sur la touche téléphone marche pour rappeler l’abonné 8.5 Copier vers annuaire : recherchez l’appel désiré écran : MEMORISER écran : NOM? insérez le nom via le clavier 2x le numéro et le nom seront enregistrés dans la mémoire 18 8.6 Effacer : recherchez l’appel désiré écran : MEMORISER 1x écran : EFFACER 2x appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la touche téléphone arrêt pour interrompre l’instruction à effacer) 8.7 Effacer tout : ouvrez la mémoire AffichageNuméro 2x 2x écran : MEMORISER écran : EFFACE TOUT appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la touche téléphone arrêt pour interrompre l’instruction à effacer) 19 8.8 Information supplémentaire : • Il est souvent nécessaire de vous abonner sur l’AffichageNuméro ; consultez votre opérateur téléphonique à cet égard. • Chaque combiné PDX-800 a une capacité de mémoire pour les 20 derniers numéros reçus. • Affichage du nom : - le système DTMF n’envoi pas les noms, le nom sera seulement affiché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire annuaire du combiné - le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre opérateur téléphonique à cet égard) - si vous avez enregistré un nom et un numéro dans la mémoire annuaire ; ce nom aura priorité au nom éventuellement envoyé par l’entreprise téléphonique • L’heure : - la date et l’heure de l’appel seront envoyées avec système FSK; appuyez pendant la consultation de la mémoire sur la • • • • • pour afficher cette information sur l’écran touche - le système DTMF n’envoie PAS d’information concernant l’heure/date de l’appel En cas des appels répétés à partir du même numéro, uniquement la dernier appel sera enregistrée. L’écran affichera [No INDISPO], [No MASQUE] ou [00000000] quand l’abonné a bloqué l’envoie de son nom et numéro. Même les noms/numéros des appels répondus par vous-mêmes seront enregistrés. Les appels doivent être effacés dans chaque combiné séparément. Il n’est pas possible de rappeler les numéros de la mémoire AffichageNuméro si vous téléphoner via une centrale de maison ou de bureau pour laquelle vous devez demander une ligne extérieure en appuyant sur par exemple 0. Exception : les centrales qui ajoutent le 0 au numéro automatiquement ; consultez à cet égard le manuel d’utilisation de cette centrale de maison ou de bureau. 20 9 REPONDEUR 9.1 Introduction : Le PDX-8x5 series DECT est prévu d’un répondeur digital qui accepte l’appel lors de votre absence, qui joue une annonce programmée ou votre propre annonce et qui enregistre un message. La capacité d’enregistrement s’élève à 7 minutes. Le répondeur digital est incorporé dans la base. L’utilisation des fonctions de réponses et l’écouter des messages enregistrés se fait par la base. Vous pouvez écouter vos messages et programmer les fonctions à distance. 9.2 Textes d’annonce : Textes d’annonce preprogrammes : si vous n’utilisez pas votre propre annonce, alors une annonce anglaise (programmée dans l’usine) est utilisée comme annonce pour votre correspondant : “HELLO, YOUR CALL CANNOT BE TAKEN AT THE MOMENT SO PLEASE LEAVE YOUR MESSAGE AFTER THE TONE” 21 2 sec. enregistrer propre annonce : appuyez sur la touche OGM pendant 2 secondes jusqu’au bib. clignote enregistrer votre annonce dans le microphone (40 sec max.) après 40 secondes vous entendez un bib et l’enregistrement sera terminé (ou appuyez sur la touche arrêt pour terminer l’enregistrement prématurément). l’annonce sera jouée pour contrôle contrôler l’annonce : appuyez brièvement sur la touche OGM pour contrôler votre annonce effacer propre annonce : appuyez brièvement sur la touche OGM pour jouer l’annonce. appuyez sur la touche effacer, votre annonce sera effacée. Si vous effacez votre propre annonce, l’annonce anglophone de l’usine est utilisée pour répondre les appels. 22 9.3 Signes sonnerie : Il vous est possible de choisir après combien de signes de sonnerie le répondeur doit prendre l’appel. Vous devez instituer ceci par le combiné. écran : CONTACTS écran : REGLAGES écran : REPONDEUR écran : DELAI SON écran : SONNERIES X 3x x = 2~7 ou ‘ MODE ECO ’ (*) sélectez le nombre de signaux de sonnette et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 3x * MODE ECO (Fonction d’épargne) : Voir paragraphe 10.2. 23 9.4 Marche/arrêt fonction répondeur : écran : fonction repondeur active écran : fonction repondeur désactive Attention : si la fonction répondeur est été désactivé mais la sonnerie de votre correspondant sonne plus que 10 fois, le répondeur va pourtant enregistrer le message. L’annonce sera jouée et le correspondant peut laisser un message. Après que le correspondant aura coupé la ligne, le répondeur sera désactivé. 9.5 Signal d’attention : Le répondeur vous offre la possibilité de faire résonner un bib chaque minute quand un nouveau message (ou Mémo) a été enregistré; dés que vous avez écouté les nouveaux messages, le ton attention s’arrêtera. écran : fonction signal d’attention active écran : fonction signal d’attention désactive 24 9.6 Ecouter : Si vous avez activé la fonction écouter, vous pouvez écouter ce que votre correspondant dit et vous pouvez prendre encore un appel Vous pouvez activer/désactiver cette fonction uniquement si le répondeur est en état de pause et pas pendant l’enregistrement d’un message. écran : fonction écouter active écran : fonction écouter désactive Vous pouvez régler le volume via les touche VOL + et VOL -. 9.7 Reprendre: appuyez sur la touche téléphone-allumer pour reprendre l’appel personnellement. Un appel que vous avez repris ne sera pas enregistré par le répondeur. 9.8 Jouer : les messages enregistrés seront joués. S’il y a de nouveaux messages, ceux-ci seront joués d’abord. Le jouer sera terminé après le dernier nouveau message. Appuyez sur la touche tous les messages. S’il y a un message mémo enregistré, il sera joué premièrement. L’écran affiche : 25 de nouveau pour jouer 9.9 Fonctions pendant jouer : réglez le volume message suivant message précédent effacer message terminez jouer 9.10 Efface tout : il faut mettre le répondeur en état de pause clignote (2 sec) appuyez et tenez la touche effacer pendant plus que 2 secondes. appuyer encore une fois sur la touche ‘effacer’ pour effacer toutes les messages Les messages non-écoutes ne peuvent pas être effacés. 26 9.11 Message MEMO : Un MEMO est un message prononcé que vous pouvez enregistrer dans le répondeur pour vos cooccupants. Il faut d’abord écouter et effacer le vieux Mémo avant qu’il sera possible d’enregistrer un nouveau Mémo. (2 sec) enregistrer message MEMO : appuyez sur la touche MEMO jusqu’après 2 secondes un bib résonne (*) prononcez votre message memo dans le microphone (120 sec max.) un bib résonnera après 120 secondes et l’enregistrement sera terminé (ou appuyez sur la touche arrête pour arrêter l’enregistrement prématurément le message memo est joué pour contrôle jouer message MEMO : appuyez brièvement sur la touche MEMO pour jouer le message memo effacer message MEMO : appuyez brièvement sur la touche MEMO pour jouer le message memo appuyez pendant le jouer sur la touche effacer, le message memo sera effacé * vous entendrez un ton sifflant bas quand un message memo a déjà été enregistré. Il faut d’abord jouer et effacer ce message avant que vous puissiez enregistrer un nouveau message. 27 9.12 Mémoire plein : Dés que la mémoire est complète, ‘FU’ est affiché sur l’écran et le répondeur va jouer annonce 2, le correspondant ne peut pas laisser un message. Libérez de la mémoire en écoutant quelques messages et en effaçant quelques uns ou tous. Texte d’annonce 2 : “HELLO, WE ARE SORRY YOUR CALL CANNOT BE TAKEN AT THE MOMENT, AND YOU CANNOT LEAVE A MESSAGE, SO PLEASE CALL LATER” Cette annonce est en anglaise et ne peut pas être changée. 9.13 Affichages de l’écran : clignote: le texte d’annonce est en train d’être enregistré éclairé constamment: le texte d’annonce est joué clignote: indique le nombre de nouveaux messages éclairé constamment: indique tous les messages enregistrés la fonction concernante est activée (ON) ou désactivée (OF) clignote: un message memo est enregistré éclairé constamment : le message memo est joué la mémoire est pleine; aucun message ne peut être enregistré effacer des messages le répondeur est utilisé à distance 28 10 COMMANDE A DISTANCE 10.1 Introduction : Vous pouvez écouter les messages enregistrés à distance. Pendant l’écoute, vous pouvez vite avancer en avant et en arrière et vous pouvez effacer des messages. Vous pouvez également brancher ou débrancher la fonction réponse à distance. Vous pouvez vous servir de votre répondeur à distance avec presque chaque téléphone avec des signaux de ton. 10.2 Fonction d’épargne (MODE ECO) : S’il n’y a pas de nouveaux messages enregistrés, la sonnerie sonnera 4 fois avant que le répondeur réponde à l’appel. S’il y a bien de nouveaux appels, l’appel sera pris après 2 signes de sonnerie. Si vous voulez écouter à distance et il y a plus de 2 signes de sonnerie, cela veut dire qu’il n’y a pas de nouveaux appels et vous pouvez raccrocher pour terminer la connexion et alors vous avez épargné sur les coûts téléphoniques. Vous pouvez sélectionner cette fonction en choisissant [ MODE ECO ] pendant l’institution du nombre des signes de sonnerie. (voir paragraphe 9.3) 10.3 Code à distance : Afin d’éviter tout abus, les fonctions à distance ont été sécurisées avec un code PIN. Pour éviter la confusion avec le code PIN du téléphone sans fil, le code PIN pour le service à distance de la fonction réponse sera nommé ‘code à distance’. Il est avisé de changer ce code dans votre code personnel. A partir de l’usine, ce code à distance est 000 mais il est avisé de changer ce code dans votre code personnel. Vous devez instituer ceci par le combiné. Voyez paragraphe 12.12 (Institutions remis) si vous aurez perdu ou oublié le code à distance. 29 changer code à distance écran : CONTACTS écran : REGLAGES écran : REPONDEUR écran : DELAI SON écran : CODE IAD 3x 1x insérez le code à distance actuel (000 ou votre code à distance personnel si vous l’avez déjà changé) ; appuyez sur la touche OK insérez le nouveau code à distance (3 chiffres max) et appuyez sur la touche OK insérez le nouveau code à distance encore une fois et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 30 10.4 Écouter à distance : 1. téléphonez votre répondeur et attendez jusqu’à le répondeur réponde à votre appel 2. appuyez pendant le texte d’annonce la touche étoile et insérez votre code à distance via le clavier (-000- ou le code changé) - si le code n’est pas correct, le texte d’annonce résonne de nouveau et vous pouvez insérer le code de nouveau, après 3 essaies fautifs la connexion sera débranchée - avec un code de distance correct, vous avez les possibilités suivantes : 2 jouer d’abord, les nouveaux messages seront joués, appuyez la touche 2 de nouveau pour écouter tous les messages 7 enregistrer mémo (*) 4 jouer mémo 9 enregistrer texte d’annonce 6 jouer texte d’annonce 0 0 8 3 message suivant 2 répétez message 1 message précédent 0 effacez ce message 5 stop *: après 1 seconde, l’enrégistrement commence; appuyez sür la touche 5 pour terminer l’enrégistrement (*) effacer messages fonction réponse branchée / débranchée beep-beep: fonction réponse debranchée raccrochez le cornet à la fin 31 beep: fonction réponse branchée 10.5 Activer la fonction répondeur à distance : 1. appelez votre propre numéro de téléphone et attendez que le répondeur prenne l’appel après les 10 tonalités 2. appuyez sur la touche *, insérez votre code à distance et le code pour activer la fonction répondeur (appuyez sur la touche 8), la fonction répondeur sera réactivée à partir de maintenant 32 11 MULTICOMBINE 11.1 Introduction : Il est possible de brancher jusqu’à 4 combinés à la base du PDX-8xx. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois. Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible d’acheter plusieurs combinés que vous devez brancher à votre téléphone premièrement. Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes directement. 11.2 Interphone : votre combiné l’autre combiné appuyez sur la touche interphone insérez le numéro d’un seul chiffre du combiné avec lequel vous désirez avoir un appel interphone appuyez sur la touche téléphone marche pour prendre l’appel interphone appuyez sur la touche téléphone arrêt pour terminer l’appel interphone Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez des tons de frappes. Terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie et prenez l’appel. 33 11.3 Passer / Conférence : votre combiné appuyez sur la touche interphone pendant l’appel avec la ligne extérieure l’autre combiné insérez le numéro d’un seul chiffre du combiné vers lequel vous voulez passer la ligne extérieure ou duquel vous voulez laisser participer à l’appel conférence appuyez sur la touche téléphone marche pour prendre l’appel (interne) ou 2 sec. Passer un appel : appuyez sur la touche téléphone arrêt pour passer la ligne extérieure Conférence : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche interphone pour commencer l’appel conférence Appuyez brièvement sur la touche interphone pour reprendre la ligne extérieure si le combiné appelé ne répond pas. 34 11.4 Brancher combinés supplémentaires : LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE EST DEJA BRANCHE A LA BASE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT. LA PROCEDURE SUIVANTE EST SEULEMENT POUR LES COMBINES NOUVEAUX SUPPLEMENTAIRES. dans le cas que le nouveau combiné n’est pas programmé sur une station de base : dans le cas que le nouveau combiné est déjà programmé sur une (autre) station de base : écran : CONTACTS écran : SYSTEME 4x écran : REGISTRER écran : CODE BASE insérez le code PIN via le clavier (0000 à partir de l’usine ou votre propre code PIN, voyez paragraphe 12.10) et appuyez sur la touche OK 35 écran : 1 2 3 4 insérez via le clavier le numéro de la base à laquelle vous voulez brancher le combiné (en cas d’une seule base, toujours n° 1) ; clignote écran : CHERCHEBASE le combiné commence à rechercher la base 5 sec. tenez la touche PAGE de la base pendant 5 secondes dès que le combiné COMBINE 2 aura trouvé la base, le symbole de l’antenne s’éclairci de manière constante, le numéro interne du nouveau combiné sera affiché à la droite sur l’écran (ce numéro est indiqué par la base et ne peut pas être changé) 11.5 Brancher le combiné aux autres bases : Base : Consultez le manuel d’utilisation de la base concernée concernant le branchement des combinés Combiné : Suivez les instructions décrites à paragraphe 11.4 de ce manuel d’utilisation. Si vous branchez le combiné à la base 2, insérez le 2 quand il est demandé ‘ 1 2 3 4 ‘. 36 11.6 Chercher base : Dès que le combiné a été branché à plusieurs bases, il est possible de laisser le combiné choisir entre les bases. écran : CONTACTS écran : SYSTEME écran : REGISTRER écran : CHOISIR BASE écran : AUTO 4x 1x sélectionnez la base avec laquelle le combiné doit établir le contact et appuyez sur la touche OK Le combiné sélectionnera la base dont le signal reçu est le plus fort si vous choisissez l’option ‘Automatiquement’. Même si le combiné (en pause) sort hors de la portée de la base, il recherchera automatiquement une base atteignable. Attention : ceci se passe seulement si le combiné perd la connexion avec la base actuelle. Il n’est pas possible de changer de base pendant un appel. 37 11.7 Débrancher combinés : Il est nécessaire de débrancher les combinés perdus ou défectueux. écran : CONTACTS écran : SYSTEME écran : REGISTRER écran : SUPCOMBINE écran : COMBINE 1 4x 2x sélectionnez le combiné à débrancher et appuyez sur la touche OK insérez le code PIN via le clavier (0000 à partir de l’usine ou votre propre code, voyez paragraphe 12.10) et appuyez sur la touche OK ; le combiné est débranché Attention : vous pouvez seulement débrancher d’autres combinés. Il n’est pas possible de débrancher votre propre combiné. 38 12 INSTITUTIONS 12.1 Signaux sonnerie combiné : Mélodie sonnerie : écran : CONTACTS écran : SONS / AUDIO écran : COMBINE écran : MELODIE écran : MELODIE X 2x x=1~10 sélectionnez la mélodie désirée et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 3x 39 Volume sonnerie : écran : CONTACTS écran : SONS / AUDIO écran : COMBINE écran : MELODIE écran : VOLUME écran : VOLUME 2x 1x XX xx = 01 ~ 05 ou instituez le volume désiré ARRET et appuyez sur la touche OK 3x retournez à l’état de pause du combiné Touche de raccourci sonnerie-arrêt : 1 sec. tenez la touche * pendant une seconde pour activer / désactiver la sonnerie 40 12.2 Signaux sonnerie base : Mélodie sonnerie : écran : CONTACTS écran : SONS / AUDIO écran : COMBINE écran : BASE écran : MELODIE écran : MELODIE X 2x 1x x=1~10 sélectionnez la mélodie désirée et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 3x 41 Volume sonnerie : 2x 1x 1x écran : CONTACTS écran : SONS / AUDIO écran : COMBINE écran : BASE écran : MELODIE écran : VOLUME écran : VOLUME X xx = 01 ~ 05 ou ARRET instituez le volume désiré et appuyez sur la touche OK 3x retournez à l’état de pause du combiné 42 12.3 Tons touches : Les tons touches sont les tons que vous entendez en appuyant sur une touche. À partir de l’usine, ces tons sont activés, mais ils peuvent être désactivés. écran : CONTACTS écran : SONS / AUDIO écran : COMBINE écran : BIP TOUCHES écran : MARCHE ou ARRET 2x 2x sélectionnez MARCHE ou ARRET pour activer ou désactiver ces tons et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 2x 43 12.4 Ton OK : Le ton OK est le ton qui résonne si une institution ou une programmation a été mené à bien. A partir de l’usine, ce ton est activé mais il peut être désactivé. écran : CONTACTS écran : SONS / AUDIO écran : COMBINE écran : BIP CONFIRM écran : MARCHE ou ARRET 2x 3x sélectionnez MARCHE ou ARRET pour activer ou désactiver cette ton et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 2x 44 12.5 Nom du combiné : Vous pouvez fournir le combiné de votre propre nom. En état de pause, ce nom est affiché sur l’écran. écran : CONTACTS écran : AFFICHAGE écran : NOM COMBINE écran : “nom actuel” 1x utilisez la touche DEL pour effacer le vieux nom insérez le nouveau nom via le clavier (10 caractères max) et appuyez sur la touche OK (voyez paragraphe 13.13 concernant les caractères possibles) retournez à l’état de pause du combiné 2x 45 12.6 Prendre auto : Quand cette fonction est activée, vous pouvez prendre un appel en reprenant le combiné de la base ou du détenteur ; il ne sera pas nécessaire d’appuyer sur la touche téléphone marche. 3x 1x écran : CONTACTS écran : REGLAGES écran : REPONDEUR écran : DECRO AUTO écran : MARCHE ou ARRET sélectionnez MARCHE ou ARRET pour activer ou désactiver cette fonction et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 2x 46 12.7 Langue de l’écran : Les instructions différentes sur l’écran peuvent être affichées en différentes langues. écran : CONTACTS écran : AFFICHAGE écran : NOM COMBINE écran : LANGUE écran : FRANCAIS 1x 1x sélectionnez la langue désirée et appuyez sur la touche OK retournez à l’état de pause du combiné 2x 47 12.8 TON / PULSE : Il est possible de choisir les numéros de téléphones avec petits tons (DTMF) ou pulses (système disque tournante), dépendant de la centrale d’alarme auquel le téléphone a été branché. CONTACTS écran : REGLAGES écran : 3x REPONDEUR écran : TYP DE NUM écran : 2x FREQ VOCAL ou DECIMALE écran : sélectionnez FREQ VOCAL (ton) ou DECIMALE (pulse) et appuyez sur la touche OK 2x retournez à l’état de pause du combiné Tout le réseau de téléphone public du Benelux est équipé pour choisir ton. Pourtant, il est possible que certaines centrales de maison ou de bureau demandent de choisir pulse. À partir de l’usine, le téléphone est mis sur choisir ton. 48 12.9 Temps d’interruption FLASH : Temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué sur 110 ou 300mS. écran : CONTACTS écran : REGLAGES écran : REPONDEUR écran : R 3x 3x x=1 ou 2 écran : Rx sélectionnez le temps d’interruption désiré et appuyez sur la touche OK 2x R-1: 110mS R-2: 300mS retournez à l’état de pause du combiné Consultez le manuel d’utilisation de votre centrale de maison ou de bureau ou votre réseau téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le temps d’interruption standardisé pour le Benelux est 110 mS et il a été institué à partir de l’usine. 49 12.10 Code PIN : Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés supplémentaires. A partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il est avisé de changer ce code dans votre code personnel. écran : CONTACTS écran : REGLAGES écran : REGISTRER écran : CHANGER CODE écran : PIN 4x 3x insérez le code PIN actuel (0000 ou votre code PIN personnel si vous i’avez déjà changé) ; appuyez sur la touche OK insérez le nouveau code PIN (8 chiffres max) et appuyez sur la touche OK insérez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur la touche OK 2x retournez à l’état de pause du combiné 50 Oublié code PIN : Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, exécutez alors les instructions de la paragraphe précédente ; quand le code PIN est demandé, insérez le code 12345678. Vous pouvez insérer le nouveau code PIN après [NOUVEAU CODE]N? 12.11 Puissance d’émission: Vous pouvez régler la puissance d’émission du téléphone sur RF Faible (= mois d’irradiation mais mois de portée. écran : CONTACTS écran : SYSTEME écran : REGISTRER écran : RF FAIBLE écran : MARCHE ou ARRET 4x 4x sélectez MARCHE (= low power) ou ARRET (= high power) et appuyez sur la touche OK 2x retournez en état de pause de votre combiné 51 12.12 Institutions remis : Si vous avez perdu l’aperçu général concernant les institutions du téléphone, il est possible de remettre toutes les institutions aux institutions à partir de l’usine. écran : CONTACTS écran : SYSTEME écran : REGISTRER écran : RESET écran : CODE BASE 4x 5x insérez le code PIN via le clavier (0000 à partir de l’usine ou votre propre code PIN, voyez paragraphe 12.10) et appuyez sur la touche OK les institutions seront remises aux institutions de l’usine; voir paragraphe 13.12.. 52 13 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 13.1 En général : • Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions. • Ne mettez pas la base ou ni le combiné dans un endroit mouillé ou humide. • Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur. • Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type d’adaptateur peut endommager l’électronique • Assurez-vous que le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur ne risquent pas d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils. • Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié. 13.2 Installation : • Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise téléphonique est reprise de la boîte de contact téléphonique. • N’installez pas le téléphone pendant un orage. • N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un endroit mouillé ou humide. • Ne touchez pas les fils du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation. 13.3 Emplacement : • Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones, appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophoniques émises de ce téléphone sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone • Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. 53 13.4 Coupure de courant : Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir un téléphone “normal” en réserve branché oui ou non constamment sur le réseau public. 13.5 Appareils médicaux : Il est possible que des téléphones DECT en fonction influencent des appareils médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode standby. 13.6 Portée : La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la portée de la base, le texte [CHERCHE BASE] apparaîtra sur l’écran. Dans cet état, vous ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vous-même. Le combiné perdra également contact avec la base quand l’adaptateur de la base est repris de la prise électrique ou quand il est retiré de la base et l’écran affichera [CHERCHE BASE]. Quelques secondes après que l’adaptateur a été rebranché, le combiné aura restaurée le contact avec la base. 13.7 Écouter : Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de l’appareillage très cher. 13.8 Audiophones : Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable. 13.9 Entretien : • Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. • Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique pendant le nettoyage. 54 13.10 Alimentation combiné : • • • • L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé ( ). Si le symbole des piles est plein, les piles sont chargées ; si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de recharger les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge jusqu’au moment que les piles seront complètement chargées. Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet désavantageux pour les piles rechargeables. Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur extrême. Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et vénéneux. 13.11 Environnement : • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballé de manière adéquate. • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. • Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères 13.12 Institutions de l’usine : De l’usine, le PDX-8x5 est programmé comme suite. Langue écran : Mélodie sonnerie : Volume sonnerie : Sélection base : Choisir : néerlandais 3 3 auto ton (DTMF) Tons touches : Prendre auto : Temps d’interruption Flash : Fonction répondre: Code à distance: marche arrêt 110mS active 000 Ces institutions retournent après un reset du téléphone comme décrit sur la paragraphe 12.12. 55 13.13 Nom de la mémoire et nom du combiné : Vous pouvez rajouter des noms avec les numéros des mémoires et vous pouvez programmer le nom du combiné via les touches 0-9 du clavier. Les caractères suivants sont possibles : touche 1x 0 0 1 espace 2 A 3 D 4 G 5 J 6 M 7 P 8 T 9 W Appuyez sur la touche insérez caractère après x 2x 3x 4x 5x 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 7 9 pour effacer une importation fausse. 14 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS 14.1 Problèmes avec les appels à l’extérieur : • Le téléphone est mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur une centrale pulse : - mettez le téléphone sur choisir pulse (paragraphe 12.8) • Le blocage des touches est activé : - désactivez le blocage (paragraphe 6.6) • Vous n’entendez pas le ton de choix : - un deuxième combiné branché sur votre téléphone DECT fait un appel; attendez la fin de cet appel et essayez de nouveau - contrôlez la connexion entre la base et le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement téléphonique) 56 14.2 Problèmes avec les appels reçus : • Les appels reçus ne sont pas annoncés : - la sonnerie a été désactivée ; activez-la (paragraphe 12.1 et 12.2) - contrôlez la connexion de la base avec le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement téléphonique) • Votre ligne téléphonique est toujours occupée : - contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien raccroché - contrôlez si un deuxième combiné branché au PDX-8xx n’occupe pas la ligne - branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et vérifiez si l’interruption se trouve dans votre PDX-8xx ou dans votre branchement ou chez votre entreprise téléphonique 14.3 Problèmes pendant téléphoner : • Bibs pendant un appel interphone : - vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ; terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel • Bibs pendant un appel extérieur : - les piles sont presque vides ; terminez l’appel et mettez le combiné sur la base ou dans le chargeur afin de recharger les piles. • Bruits et autre sons : - vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance - ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs qui interrompent les ondes du PDX-8xx ; essayez un autre endroit. 14.4 Problèmes avec l’AffichageNuméro : • Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur l’écran de votre combiné : - vérifiez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il faut vous abonner sur ce service) • Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone : - le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux - le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre combiné ; programmez-le (paragraphe 7.2) - le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le numéro correspondant a été programmé sans chiffre de zone ; programmez le numéro, chiffre de zone inclus. 57 14.5 Problèmes avec le répondeur : • Les messages entrants ne sont (plus) pas enregistrés : - la fonction répondeur a été désactivée ; rebranchez-la (voyez paragraphe 9.4) - la capacité d’enregistrement à été utilisé complètement (‘FU clignote dans l’écran). Ecoutez les messages et effacez-les (voyez paragraphe 9.9 et 9.10) • Aucun message memo ne peut plus être enregistré : - un message memo a déjà été enregistré. Ecoutez-le et effacez-le. Après, il vous sera possible d’enregistrer un nouveau message memo (voyez paragraphe 9.11) - la capacité d’enregistrement à été utilisé complètement (‘FU clignote dans l’écran). Ecoutez les messages et effacez-les (voyez paragraphe 9.9 et 9.10) • Le répondeur ne peut pas être utilisé à distance : - le code à distance que vous insérez est faux. Contrôlez le code à distance ou programmez un nouveau (voyez paragraphe 10.3) - vous essayez d’écouter le répondeur à partir d’un téléphone pulse (disque tournant). Il est seulement possible d’utiliser les fonctions du répondeur à distance à l’aide d’un téléphone DTMF (vous entendez des petits bibs en appuyant sur les touches numériques) 14.6 Autres : • L’écran reste blanc : - les piles sont complètement vides. Mettez le combiné sur la base ou dans le chargeur/détenteur par recharger les piles et laissez les piles recharger pendant 15 heures sans interruption • Le combiné ne veut pas intégrer : - la tension des piles est trop basse ; remettez le combiné sur la base ou dans le chargeur et rechargez les piles - les piles manquent ou elles ne sont pas bien mises ; contrôlez ceci • Les piles se vident très vite : - contrôlez les points de contact de la base/du chargeur et du combiné et nettoyez-les si nécessaire - les piles doivent être remplacées ; contactez le service après vente de Profoon (voir plus loin) 58 • Le combiné n’a pas de contact avec la base : - vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance - la base est désactivée (adaptateur de la prise ou à l’arrière de la base) ; restaurez ceci - le combiné n’est plus branché à la base ; rebranchez le combiné (paragraphe 11.4) - le combiné est branché sur une autre base ; sélectionnez la bonne base (paragraphe 11.6) Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus : • Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la fiche téléphonique des prises respectives ; rebranchez tout après quelques minutes Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon au numéro (+31) (0) 73 6411355 ou le fournisseur de ce téléphone. 15 SPECIFICATIONS Protocol : AffichageNuméro : Choisir : Flash : Mémoire annuaire : Alimentation combiné : Alimentation base : Portée : DECT/GAP, 4 combinés DTMF & FSK, 20 mémoires ton/pulse 110 & 300 mS 20 noms avec numéros 2x 1.2V NiMH pile, format AAA 9 VDC, 300mA, 50m dans la maison 300m à l’extérieure Durée d’utilisation (piles pleines) : standby : >120 heures utilisé : >12 heures Température d’utilisation : 15°C jusqu’à 40°C Température de stockage : -20°C jusqu’à 60°C 59 16 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles décrites dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM 89/336EC – EMC 73/23EC – LOW VOLTAGE 1995/5EC – R&TTE 17 GARANTIE Le Série Profoon PDX-8x5 vous donne une garantie de 24 MOIS après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de Profoon (0031 73 6411 355). LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 60 INDEX 1 2 2 3 4 APERCU COMBINE.................................................................................... APERCU BASE........................................................................................... APERCU ECRAN ........................................................................................ STRUCTURE DU MENU ............................................................................. INSTALLATION ........................................................................................... 2 3 4 5 6 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 TELEPHONER : Prendre un appel ........................................................................................ Terminer un appel ....................................................................................... Téléphoner .................................................................................................. Répétition numéro ...................................................................................... Choisir de la mémoire ................................................................................. Blocage des touches ................................................................................. Volume haut-parleur ................................................................................... R/Flash ....................................................................................................... Mute (microphone désactivé) ..................................................................... Ne pas déranger ......................................................................................... Fonction recherche combiné ...................................................................... Durée de la conversation ............................................................................. Annonce VoiceMail ..................................................................................... Désactiver combiné ..................................................................................... 7 7 7 8 9 9 9 10 10 10 11 11 12 13 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 ANNUAIRE : Introduction ................................................................................................. Programmer ................................................................................................ Corriger ....................................................................................................... Effacer ........................................................................................................ Effacer tout ................................................................................................. Autres annonces sur l’écran ....................................................................... 13 13 14 15 16 16 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 AFFICHAGENUMERO : Introduction ................................................................................................. Indication nouvel appel ............................................................................... Consulter mémoire ..................................................................................... Rappeler ..................................................................................................... Copier vers annuaire .................................................................................. Effacer ........................................................................................................ Effacer tout ................................................................................................. Information supplémentaire ........................................................................ 17 17 17 18 18 19 19 20 61 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 REPONDEUR : Introduction ................................................................................................ Textes d’annonce ....................................................................................... Signes sonnerie ......................................................................................... Marche/arrêt fonction répondeur................................................................. Signal d’attention ........................................................................................ Ecouter........................................................................................................ Reprendre ................................................................................................... Jouer ........................................................................................................... Fonctions pendant jouer ............................................................................. Efface tout ................................................................................................... Message MEMO ......................................................................................... Mémoire plein ............................................................................................. Affichages de l’écran................................................................................... 21 21 23 24 24 25 25 25 26 26 27 28 28 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 COMMANDE A DISTANCE : Introduction ................................................................................................. Fonction d’épargne (MODE ECO) .............................................................. Code à distance .......................................................................................... Écouter à distance ...................................................................................... Activer la fonction répondeur à distance ..................................................... 29 29 29 31 32 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 MULTICOMBINE : Introduction ................................................................................................. Interphone ................................................................................................... Passer / Conférence ................................................................................... Brancher combinés supplémentaires ......................................................... Brancher le combiné aux autres bases ...................................................... Chercher base ............................................................................................ Débrancher combinés ................................................................................. 33 33 34 35 36 37 38 12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 INSTITUTIONS : Signaux sonnerie combiné .......................................................................... Signaux sonnerie base ................................................................................ Tons touches ............................................................................................... Ton OK ......................................................................................................... Nom du combiné ......................................................................................... Prendre auto ............................................................................................... Langue de l’écran ....................................................................................... TON / PULSE ............................................................................................. Temps d’interruption FLASH ....................................................................... Code PIN .................................................................................................... Puissance d’émission .................................................................................. Institutions remis ......................................................................................... 39 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 62 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 13.9 13.10 13.11 13.12 13.13 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS : En général .................................................................................................. Installation ................................................................................................... Emplacement .............................................................................................. Coupure de courant .................................................................................... Appareils médicaux .................................................................................... Portée ......................................................................................................... Écouter ........................................................................................................ Audiophones ............................................................................................... Entretien ..................................................................................................... Alimentation combiné ................................................................................. Environnement ............................................................................................ Institutions de l’usine .................................................................................. Nom de la mémoire et nom du combiné ..................................................... 53 53 53 54 54 54 54 54 54 55 55 55 56 14 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS Problèmes avec les appels à l’extérieur .................................................... Problèmes avec les appels reçus .............................................................. Problèmes pendant téléphoner ................................................................. Problèmes avec l’AffichageNuméro........................................................... Problèmes avec le répondeur ................................................................... Autres ....................................................................................................... 56 57 57 57 58 58 15 SPECIFICATIONS ....................................................................................... 59 16 DECLARATION DE CONFORMITE ............................................................ 60 17 GARANTIE ................................................................................................. 60 63 Service Help +31 (0) 73 6411 355 ver1.0 64