Manuel du propriétaire | Profoon PDX6225 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Profoon PDX6225 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PDX-6200
série DECT
2
VOTRE PDX-6200 DECT
INTRODUCTION
Les téléphones sans fil Profoon de la série PDX-6200 sont des systèmes de communication sans fil basés sur la norme DECT (Digital
Enhanged Cordless Telephone).
La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le
système DTMF que sur le système FSK. Il est possible que, dans ce
cas-ci, vous devez vous abonner à un service spécial, informez-vous
auprès de votre fournisseur télécom.
Le répondeur digital incastré a une capacité d’enregistrement de
16 minutes (texte d’annonce et avis memo) et il a un chip de parole
anglais qui vous guide pendant la service et l’installation des fonctions
de réponse. Les messages peuvent être écoutés et effacés à distance.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU
La série DECT PDX-6200 de téléphones PROFOON a été crée pour
l’utilisation sur les’’ réseaux de téléphonie publiques’’ des sociétés de
téléphonie et de câbles dans tous les pays de l’Union européenne.
Il se peut qu’il faille un autre fil de raccordement avec prise pour chaque opérateur.
Le PROFOON PDX-6200 DECT téléphone répond aux conditions et
équipements essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/
EC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est
disponible sur le site internet :
WWW.PROFOON.COM
3
INSTRUCTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS
Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions. Ne pas les suivre
pourrait entraîner des situations dangereuses, où le fabricant n’est pas responsable.
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
* Bien lire le manuel d’utilisation, une utilisation incompétente du téléphone peut
entraîner une panne.
* Lors du nettoyage de votre téléphone, il est impératif de débrancher votre
téléphone du chargeur et l’adaptateur de la prise de courant.
* Ne placez pas le base ou le chargeur du téléphone dans un endroit ou dans un
environnement humide.
* Assurez-vous que le base et le chargeur est posé sur quelque chose de plat et
stable. Sa chute pourrait entraîner une dégradation importante.
* Assurez vous de placer le téléphone et son chargeur dans une pièce à chaleur
ambiante; ne jamais couvrir le téléphone et le chargeur; ne pas les placer près
d’une source de chaleur.
* Utilisez seulement l’adaptateur accompagné avec le téléphone. La connection
avec un produit non agrée pourrait entraîner une dégradation importante.
* Assurez vous que les câbles du téléphone et de l’adaptateur ne sont pas
endommagés .
* N’introduisez pas d’objets dans les diverses orifices du chargeur, du téléphone
ou de l’adaptateur. Cela pourrait causer un court-circuit ou bien un choc
électrique.
* Ne démontez jamais le chargeur, le téléphone ou l’adaptateur. Leur réparation
doit être effectuée uniquement par le personnel habilité.
* Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou appareils
électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils à gaz. Les ondes des
téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et
les ondes d’autres appareils peuventperturber le bon fonctionnement du
téléphone.
* De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les pieds
en caoutchouc pourraient y laisser des traces.
PROTHÈSES AUDITIVES : Lors de l’utilisation des téléphones DECT, les porteurs de prothèses auditives doivent tenir compte d’une possible interférence qui
pourrait causer un bruit gênant.
EQUIPEMENTS MÉDICAUX : Il se peut que les téléphones portatifs DECT puissent brouiller les équipements médicaux sensibles. Une panne pourrait intervenir
lorsque le téléphone se trouve à proximité d’un équipement médical. Par conséquent, ne placez pas le téléphone à proximité d’un équipement médical, même
lorsque ce dernier se trouve en mode veille.
4
PACEMAKERS : Les personnes portant des pacemakers doivent garder une
distance supérieure à 15 cm entre leur pacemaker et leur combiné.
PANNE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE : En cas de panne du réseau électrique,
ce téléphone ne peut plus être utilisé. C’est pourquoi, il est prudent d’avoir un
téléphone fixe sous la main. Ce dernier n’a pas à être nécessairement connecté
au réseau téléphonique publique.
INSTALLATION :
* N’installez pas le téléphone pendant un orage.
* N’installez pas la prise de connexion du réseau téléphonique dans un
environnement humide.
* Ne pas toucher les fils non isolés du téléphone et de l’adaptateur à moins
que ces derniers soient débranchés du réseau téléphonique.
LES PILES :
* Utilisez les combinés sans fil seulement avec les piles rechargeables qui les
accompagnent ou bien avec des piles équivalentes.
* Ces piles ne peuvent être exposées au feu ou à une source de chaleur extrême.
* N’ouvrez pas et ne sciez pas les piles. Leur contenu est chimique et toxique.
* Ne court-circuitez pas les bornes des piles dans le téléphone et ne posez
jamais les piles sur une surface métallique. Un court-circuit pourrait entraîner
une surtension électrique et causer un incendie.
* Recharger les piles en les plaçant dans le combiné et en plaçant ensuite le
combiné dans le base ou le chargeur.
LA MISE SUR ÉCOUTE : La mise sur écoute d’un téléphone DECT quasiment
impossible. Non seulement la portée d’un téléphone DECT est limitée, mais on
aurait aussi besoin d’équipements coûteux.
ENVIRONNEMENT :
* L’emballage de ce téléphone est recyclable mais nous vous conseillons de le
conserver afin d’emballer le téléphone de manière adéquate lors d’un transport.
* Vous voulez vous débarrasser du téléphone, remettez-le à votre fournisseur. Il
se chargera de le détruire de manière écologique.
* Vous pouvez jeter vos piles usées dans un dépôt pour ordures
chimiques. Ne les jetez pas avec vos ordures ménagères.
5
APERCU TÉLÉPHONE
Lampe de poche
haut parleur
touce pour lampe de poche (arrière-côté)
pour l’affichage, voir la page 10
haut parleur
microphone
voir la page
suivante
microphone
- touche téléphone MARCHE (appuyez
encore une fois pour fonction hautparleur
- touche de raccourci sonnerie
débranchée
- touche étoile pour téléservices
et services étoiles
- touche ouvrir mémoire annuaire
- touche grille pour téléservices et
services étoiles
- pousser longtemps : blocage
clavier / pousser longtemps
pendant choisir : pause
- touche ouvrir fonctions MENU
- touche vers le haut pour instituer
fonctions et mémoires ( )
- touche vers le bas pour instituer
fonctions et mémoires ( )
- touche ouvrir mémoire Affichage
Numéro
- interphone/touche conférence
- débranché microphone (MUTE )
- touche d’effacement
- touche téléphone ARRET
- touche pour retourner pendant
programmation
- touche fonction FLASH/R
- touche OK pendant programmation
- touche répétition dernier numéro choisi
6
clavier :
- inséer numéros de téléphone
- insérer noms
s’éclairci quand le téléphone est utilisé
clignote quand un appel est reçu
‘petite lampe ‘fonction de réponse est activée’
indication de chargement du combiné (n’éteint PAS quand les piles
sont chargées)
touche OGM:
pousser brièvement : jouer
texte d’annonce
pousser longtemps :
enregistrement texte
d’annonce
touche RING:
pousser brièvement : contrôler le
nombre des signes de sonnerie
pousser longtemps :institution le
nombre des signes de sonnerie
touche VOL +:
augmenter volume du
répondeur
touche MEMO:
pousser brièvement :
jouer memo
pousser longtemps :
enregistrement memo
touche PIN:
pousser brièvement :
contrôler code à distance
pousser longtemps :
institution code à distance
touche VOL -:
baisser volume
du répondeur
ALERT
SCREEN
/ SCREEN:
touche
:
touche
touche
/ ALERT:
touche de retour pendant jouer touche marche/arrêt pendant touche pour avancer pendant
touche marche/arrêt fonction jouer touche d’arrêt pendant jouer
TON D’ATTENTION (voir à la l’enregistrement d’un OGM et touche marche/arrêt fonction
message Memo touche d’arrêt ECOUTER (voir à la page 42)
page 42)
autres fonctions
pousser brièvement : fonction recherche combiné
pousser longtemps : brancher combiné supplémentaire
pousser brièvement : contrôler la jour et l’heure
pousser longtemps : Mise au point la jour et l’heure
touche marche/arrêt fonction réponse
touche d’effacement
7
APERCU ECRAN
PROFOON
1:
“PROFOON”: nom du
combiné, pas à changer
par vous
PILES :
indique la condition des piles
EN USAGE :
s’éclairci pendant une conversation
ENVELOPPE :
s’éclairci quand vous avez reçu un message
VoiceMail (seulement pour le système FSK)
MUTE:
s’éclairci quand le microphone est débranché
“1”: numéro du combiné
concerné, pas à changer
par vous
“
”: ces flèches
s’éclaircissent si vous
pouvez feuilleter le menu
pendant la programmation
avec les touches ou
AFFICHAGENUMERO :
s’éclairci quand il y a de nouveaux messages dans la mémoire AffichageNuméro et
pendant la consultation de cette mémoire
ANNUAIRE :
s’éclairci pendant la consultation de la mémoire annuaire
HAUT-PARLEUR :
s’éclairci quand la fonction mains-libres est activée
SONNERIE DEBRANCHEE :
s’éclairci quand la sonnerie du combiné est débranchée
ANTENNE :
- s’éclairci constamment si dans la portée de la base
- clignote en cherchant la base
NOUVEL APPEL :
indique pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro que l’appel
concerné est nouveau (pas encore lu par vous)
APPEL REPETE :
indique pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro que l’appel
concerné est nouveau et qu’il a été reçu plusieurs fois
FLECHE GAUCHE/DROITE
s’éclairci quand le numéro est trop longue pour être affiché sur l’écran
8
INSTALLER
BASE :
1. connecter l’adaptateur livré à l’arrière de la base
2. mettez le fil téléphonique dans la connexion modulaire à l’arrière de
la base
3. brancher l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt et le fil
téléphonique dans une prise téléphonique murale
ATTENTION :
Le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur peuvent seulement être
débranchés quand l’adaptateur et la prise téléphonique sont tous les
deux débranchés.
CHARGEUR : (si livré)
L’adaptateur de la chargeur est fixé. Enfoncez–le dans une prise
électrique de 230 volt.
COMBINÉ :
1. retirer le couvercle des piles du/ de chaque téléphone en le faisant
glisser vers le bas.
2. placez les piles livrées dans le téléphone comme indiqué dans le
compartiment à piles. Faire attention à la polarité (+ et -)
Ne forcez pas l’installation des piles ni la remis du couvercle des piles.
Mettez le(s) combiné(s) sur la base ou dans le chargeur, à votre choix,
pour charger les piles. Faites attention que les piles soient sèches à la
vente. Les piles ne seront chargées qu’après le combiné a été mis sur
la base/dans le chargeur pendant 14 heures. Il est pourtant possible
d’utiliser l’appareil déjà après quelques heures.
SERVIR
Toutes les fonctions seront exécutées en appuyant la touche concernée brièvement, hors s’il a été indiqué explicitement qu’il faut appuyer
sur la touche pendant plus qu’une seconde.
9
FONCTIONS TÉLÉPHONE
STRUCTURE DU MENU
La programmation se fait par menu. Alors vous serez accompagné
de texte sur l’écran pendant l’installation et l’utilisation des diverses
fonctions
L’aperçu ci-dessous montre brièvement la structure du menu suivi par
la description des fonctions concernées et la page où cette fonction ou
institution est décrite.
*
*
*
*
*
(MENU).
Ouvrez le menu en appuyant sur la touche
Utilisez les touches
ou
pour feuilleter les institutions diverses vers le haut ou vers le bas (dans ce mode d’emploi indiqué
comme ▲ ou ▼)
Appuyez sur la touche OK lorsque le réglage ou le choix souhaité
est affiché sur l’écran.
Appuyez la touche EXIT pour descendre un niveau dans la
structure du menu
Appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner à l’état de repos
REP TEL
OK
AJOUTER
memoire annuaire (p.14 - 17)
EDITER
EFFACER
EFF TOUT
SONNERIE
OK
COMBINE
OK
MELODIE
instituer sonnerie combiné (p.29)
VOLUME
10
BASE
instituer sonnerie base (p.29)
OK
MELODIE
VOLUME
REGLAGES
OK
TOUCHES
OK
ON
instituer bibs de touche (p.30)
OFF
ECLAIRAG
OK
ON
instituer l’éclairage (p.31)
OFF
RAPPEL
OK
RAPPEL1
instituer temps de coupure R/FLASH (p.32)
RAPPEL2
NUMEROTE
OK
TON
instituer tonalite / impulsion (p.33)
IMPULSN
INSCRIPT
brancher combiné (p.27)
EFF COMB
débrancher combiné (p.28)
CODE PIN
changer le code-PIN (p.26)
RESET
effacer tous les réglages (p.48)
LANGUE
OK
FRANCAIS
institution langue de l’écran, p.31)
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLND
11
TÉLÉPHONER
FAIRE UN APPEL :
Normal :
1. prenez le combiné et appuyez sur la touche
2. attendez la tonalité et composez le numéro de téléphone
Choisir en bloque :
1. composez le numéro via le clavier (vous pouvez corriger le numéro
avec la touche DE)
2. appuyez sur la touche
3. le numéro est choisi
Lorsque pendant l’instruction 1. ci-dessus vous appuyez sur la touche
EXIT et vous la tenez pendant environ 1 seconde, le numéro disparaîtra complètement de l’écran et le combiné retournera à l’état de repos.
Mains-libres :
1. appuyez sur la touche
2. dès que vous entendez la tonalité, appuyez sur la touche
de nouveau, la tonalité est maintenant amplifiée et le symbole
s’éclairci sur l’écran
3. appuyez sur la touche pour alterner entre une utilisation normale et
entre téléphoner à mains-libres.
Pour les instructions 1 et 2, il est également possible de laisser le
combiné sur la base. Pourtant, quand vous avez le combiné dans les
mains pendant l’institution de la fonction mains-libres, il vous ne sera
plus possible de remettre le combiné sur la base parce que la connexion sera alors débranchée.
Mémoire numéro dernièrement choisi : (Voir aussi page 20.)
Chaque combiné retient les cinq numéros dernièrement choisis :
1. appuyez sur la touche OK/ , le numéro dernièrement choisi est
affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
ou
pour sélectionner le numéro désiré.
3. appuyez sur la touche
, le numéro est choisi
Si vous appuyez d’abord sur la touche et après la touche OK/
numéro dernièrement choisi sera choisi de nouveau.
12
, le
RECEVOIR UN APPEL :
1. la sonnerie sonne sur la base et sur le combiné
2. décrochez le combiné et appuyez sur la touche
l’appel
pour prendre
DEBRANCHER LA CONNEXION :
ou remettez le combiné sur la base pour
1. appuyez sur la touche
débrancher la connexion
MUTE : (pour consulter un tiers ou état d’attente)
1. appuyez sur la touche
pendant la conversation pour débrancher le microphone (vous pouvez encore entendre votre interlocuteur, mail il ne vous entend plus)
de nouveau afin de rebrancher le micro2. appuyez sur la touche
phone
Un microphone débranché est affiché sur l’écran par le symbole
éclairé.
VOLUME DE RÉCEPTION :
1. appuyez pendant la conversation sur la touche
ou
pour baisser ou augmenter le volume de réception.
2. l’écran affichera l’institution choisie :
= douce
= normale
= forte
3. l’institution choisie sera enregistrée dans la mémoire
Cette institution se rapporte aussi au volume mains-libres.
COMPTEUR DE LA DURÉE DE LA CONVERSATION :
Quelques secondes après que vous avez choisi un numéro ou après
que vous avez répondu à un appel, la durée de la conversation jusqu’à ce moment là sera affichée sur l’écran du combiné et elle sera
gardée constamment ; la durée de la conversation sera affichée sur
l’écran jusqu’à 5 secondes après que la connexion a été débranchée.
TELESERVICES :
1. appuyez sur la touche ∗ si une flèche est demandée, appuyez sur
la touche # si une petite grille est demandée et utilisez les touches
numériques pour insérer les chiffres désirés
13
MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE
Chaque combiné de la série PDX-6200 de PROFOON a un mémoire
pour l’annuaire téléphonique pour 30 noms accompagnés de leurs
numéros. Si vous êtes abonné au service AffichageNuméro, le nom
de la personne programmée dans la mémoire apparaîtra sur l’écran
quand elle vous appelle. Les mémoires sont classées par ordre alphabétique.
PROGRAMER :
1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
OK
[NOM?]
2. insérez le nom via les touches numériques du clavier
- appuyez par exemple la touche 5 trois fois pour sélectionner la
lettre ‘’L’’, la touche 3 deux fois pour un ‘’E’’, etc.,…
- en appuyant une fois sur la touche 1, vous pouvez insérer une
espace
- la longueur maximale de chaque nom s’élève à 8 caractères
- une insertion fautive peut être corrigée avec la touche DEL
3. appuyez sur la touche OK, [NUMERO?] est affiché sur l’écran
4. insérez le numéro via le clavier du téléphone
- la longueur maximale s’élève à 20 chiffres
- pour insérer une pause de choix, appuyez sur la touche # et
tenez-la jusqu’à un [P] est affiché après environ une seconde
- une insertion fautive peut être effacée à l’aide de la touche DEL
5. appuyez sur la touche OK pour enregistrer le numéro
6. insertion suivante :
appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2
arrêter :
appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner à l’état de repos du combiné.
14
CHOISIR :
1. appuyez sur la touche
, le symbole
s’éclairci sur l’écran
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire jusqu’à le
nom désiré apparaît sur l’écran
, le numéro correspondant est maintenant
3. appuyez sur la touche
choisi directement (il vous est également possible d’appuyez sur la
touche OK pour d’abord voir le numéro de téléphone)
Après l’instruction 1., vous pouvez aussi aller directement vers le nom
à l’aide des touches numériques (par exemple appuyez la touche 3
trois fois pour afficher la première mémoire qui commence avec un
F sur l’écran). Utilisez ensuite les touches ▲ et ▼ pour feuilleter la
mémoire.
MODIFIER :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
[EDITER]
OK
premier nom dans la memoire
2. utilisez les touches ▲ et ▼ pour feuilleter la mémoire jusqu’à le
nom à corriger est affiché sur l’écran.
3. appuyez sur la touche OK et utilisez la touche DEL afin d’effacer le
nom,
4. introduisez le nouveau nom et appuyez la touche OK
5. utilisez la touche DEL afin d’effacer le numéro, introduisez le
nouveau numéro et appuyez sur la touche OK
6. correction suivante :
appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2.
arrêter :
appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner au état de repos du combiné
15
EFFACER :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
[EDITER]
[EFFACER]
OK
premier nom dans la mémoire
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire jusqu’à
l’insertion à effacer est affichée sur l’écran
3. appuyez sur la touche OK, le numéro correspondant est affiché sur
l’écran
4. appuyez sur la touche OK, la confirmation est demandée
[EFFACER?]
5. appuyez sur la touche OK pour confirmer
6. effacer le numéro suivant:
appuyez sur la touche OK et allez à l’instruction 2.
arrêter :
appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin
de retourner à l’état de repos
EFFACER TOUT :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
OK
[AJOUTER]
[EDITER]
[EFFACER]
[EFF TOUT]
OK
[EFF TOUT]
2. appuyez sur la touche OK pour confirmer l’instruction d’effacer (ou
appuyez sur la touche EXIT pour annuler l’instruction)
3. appuyez sur la touche EXIT pendant une seconde pour retourner au
état de repos du combiné
16
Remarques :
• Si le texte [PLEIN] est affiché sur l’écran pendant la programmation,
la mémoire est pleine. Il faut alors d’abord effacer une insertion afin
de libérer de l’espace pour une nouvelle combinaison nom/numéro.
• Si le texte [DOUBLE] est affiché sur l’écran pendant la programmation, le nom inséré a déjà été utilisé, utilisez alors un autre nom.
• Si le texte [VIDE] est affiché sur l’écran pendant la correction ou
l’effacement, il n’y a pas de mémoire programmée. Appuyez sur la
touche EXIT pendant environ une seconde pour retourner à l’ état
de repos du combiné.
• L’affichage des nom d’appels entrants (voir AffichageNuméro) fonctionne seulement si le numéro programmé est identique à celui
envoyé par l’opérateur téléphonique. En cas de doute, vérifiez le
numéro reçu avec le numéro programmé ou à programmer.
17
MÉMOIRE DERNIER NUMÉRO
Les cinq derniers numéros choisis sont enregistrés dans la mémoire
du combiné concerné.
REPETER :
1. appuyez sur la touche OK/
sur l’écran
2. utilisez les touches
ou
3. appuyez sur la touche
, le dernier numéro choisi est affiché
pour sélectionner le numéro désiré
, le numéro est choisi
COPIER DERNIER NUMERO CHOISI DANS LA MEMOIRE ANNUAIRE :
1. appuyez sur la touche OK/
affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
sur l’écran
ou
, le dernier numéro composé est
pour afficher le dernier numéro choisi
3. appuyez sur la touche
et ajoutez un nom au numéro, appuyez
la touche OK pour confirmer
4. le numéro est maintenant affiché sur l’écran pour contrôle, appuyez
sur la touche OK pour enregistrer le nom et le numéro
5. appuyez sur la touche EXIT pendant environ une seconde pour
retourner à l’état de repos du combiné
18
EFFACER DERNIER NUMERO CHOISI :
1. appuyez sur la touche OK/ , le dernier numéro composé est
affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
l’écran
ou
pour afficher le numéro désiré sur
3. appuyer sur la touche DEL
4. utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la
touche EXIT pour annuler l’instruction à effacer)
5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos du combiné
EFFACER TOUS LES DERNIERS NUMEROS CHOISIS :
1. appuyez sur la touche OK/ , le dernier numéro choisi est affiché
sur l’écran
2. appuyez sur la touche DEL et tenez-la jusqu’après une seconde
[EFF TOUT] est affiché sur l’écran.
3. lâchez la touche DEL et utilisez la touche OK pour confirmer
l’effacement (ou appuyez sur la touche EXIT pour annuler
l’instruction à effacer)
19
AFFICHAGE NUMÉRO
ATTENTION :
La fonction ‘‘AffichageNuméro’’ (CLIP ou Caller ID) est basée aussi
bien sur le système FSK que sur le système DTMF (détection automatique)
Situations des différents systèmes, courant 2004 :
DTMF : ce système a été présenté par les PTT néerlandais.
FSK :
ce système a été présenté par les PTT belges et par les
sociétés de câbles des Pays-Bas et de la Belgique.
Il est possible qu’il faille d’abord vous abonner sur ce service, informez-vous auprès de votre fournisseur télécom.
FONCTIONNEMENT :
À chaque appel téléphonique, votre fournisseur téléphonique envoie
le numéro de téléphone de la personne vous appelant sur votre connexion téléphonique. Dès que le téléphone reçoit ce numéro, il est
affiché sur l’écran du combiné.
• Si le réseau envoie aussi le nom de l’abonné (seulement système
FSK), il sera affiché sur l’écran du combiné.
• Si le réseau envoie seulement les numéros (système DTMF), le
nom sera affiché sur l’écran si vous avez programmé ce nom avec
le numéro l’accompagnant dans la mémoire annuaire du combiné.
• Si le réseau ne supporte pas l’envoi du nom et le nom n’a pas été
programmé dans la mémoire du combiné, alors seulement le numéro de téléphone sera affiché sur l’écran.
• Chaque combiné a une mémoire pour retenir 20 appels.
AFFICHAGE SUR L’ECRAN :
en pause :
vous avez reçu de nouvels appels depuis la dernière consultation
de la mémoire AffichageNuméro
pendant la consultation de la mémoire AffichageNuméro :
l’appel est nouveau et pas encore consulté par vous
l’appel est nouveau et pas encore consulté par vous et vous avez
reçu plusieurs appels de celui-ci depuis la dernière consultation
de la mémoire
20
CONSULTER NUMERO CID :
pour consulter le dernier numéro reçu
1. appuyez sur la touche
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire Affichage
Numéro (quand un nom est affiché sur l’écran, appuyez alors sur la
touche OK pour voir le número correspondant)
3. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos du combiné
Après la consultation de la mémoire, le symbole
s’éteindra.
RAPPELER NUMERO CID :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiché sur l’écran
2. utilisez les touches
et
pour feuilleter la mémoire jusqu’à le
numéro désiré (ou le nom) est affiché sur l’écran
3. appuyez la touche
directement choisi
, le numéro de téléphone est maintenant
COPIER NUMÉRO CID DANS LA MÉMOIRE ANNUAIRE :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiche sur l’écran
2. utilisez les touches
sur l’écran
et
pour afficher le numéro (ou nom) désiré
, vous avez maintenant la possibilité de
3. appuyez sur la touche
corriger le nom s’il a été envoyé ou de programmer un nom,
appuyez sur la touche OK pour confirmer
4. le numéro est maintenant affiché sur l’écran pour contrôle, appuyez
la touche OK pour enregistrer le nom et le numéro
5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
21
EFFACER NUMERO CID :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiche sur l’écran
2. utilisez les touches
effacer sur l’écran
et
pour afficher le numéro (ou nom) à
3. appuyez sur la touche DEL
4. utilisez la touche OK pour confirmer l’effacement (ou appuyez sur la
touche EXIT pour annuler l’instruction
5. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
EFFACER TOUS LES NUMEROS CID :
, le symbole s’éclairci sur l’écran et le
1. appuyez sur la touche
dernier numéro reçu est affiche sur l’écran
2. appuyez sur la touche DEL et tenez-la jusqu’après une seconde
l’écran affiche [EFF TOUT]
3. lâchez la touche DEL et utilisez la touche OK pour confirmer
l’effacement (ou appuyez la touche EXIT pour annuler l’instruction
d’effacer)
AFFICHAGE NUMÉRO PENDANT CONSULTER UN TIERS : (seulement système FSK)
Le numéro d’un deuxième correspondant est egalement affiché
pendant une conversation (si supporté par le réseau téléphonique).
Appuyez la touche R pour répondre à cet appel ou pour alterner entre
les deux appels.
22
AUTRES FONCTIONS
LAMPE DE SAC :
Appuyez sur la touche lampe de sac en arrière du combiné afin d’activer la fonction lampe de sac du combiné concerné.
Lachez cette touche pour éteindre la petite lampe.
DEBRANCHER LE CLAVIER :
Si vous risquez d’appuyer par accident sur une touche,-p.e. parce que
vous emportez le combiné dans votre poche- vous pouvez débrancher
(temporairement) le clavier.
1. appuyez sur la touche # et tenez-la jusqu’après une seconde l’écran
affiche le mot [BL CLAV].
Toutes les touches seront maintenant bloquées. Vous pouvez encore
prendre les appels entrants comme d’habitude, mais après la conversation le blocage du clavier sera activé de nouveau.
débrancher :
1. appuyez une touche à volonté, l’écran affiche : [APP OK]
2. appuyez sur la touche OK pour débrancher le blocage du clavier
INDICATION VOICEMAIL : (uniquement système FSK)
Si vous avez reçu un message, celui-ci est annoncé par l’éclairement
sur l’écran. Après avoir écouté ce message, le réseau
du symbole
s’occupera de l’extinction de cette annonce sur l’écran.
PAGING (FONCTION APPELER/RECHERCHER COMBINE) :
Appuyez la touche
sur la base pour appeler le combiné. Sur l’écran
de combiné [0000] sera affiché et un signal résonne pendant 30
secondes au maximum. Appuyez une touche à volonté pour désactiver
le signal du combiné.
FONCTION R/FLASH (TOUCHE R) :
Le combiné est équipé avec la fonction FLASH (aussi touche R) afin
de pouvoir passer un appel vers certains centraux de bureaux ou de
maisons ou pour vous permettre d’activer certaines fonctions offertes
par votre provider télécom (p.e. conversation alternante).
1. appuyez sur la touche R pour générer une pulse FLASH
23
MULTI COMBINES
Si le téléphone est fourni avec un combiné supplémentaire, vous pouvez effectuer les fonctions suivantes directement. Si le téléphone est
fourni avec un seul combine, vous pouvez d’abord annoncer un combiné GAP COMPATIBLE en plus. Les séries de bases PDX-6200 sont
conçues pour 5 combinés au maximum
TÉLÉPHONER AVEC COMBINÉ SUPPLEMENTAIRE :
Appeler :
Téléphoner peut se faire avec chaque combiné, comme il est décrit à
la page 14 de ce manuel d’utilisation.
Si la ligne extérieure est utilisée par un autre combiné, vous entendrez
.
la tonalité d’occupation après avoir appuyé sur la touche
Recevoir un appel :
De l’extérieur : lors d’un appel extérieur entrant, les sonneries de tous
les combinés sonneront et le symbole clignotera sur chaque écran
de chaque combiné. Le premier combiné qui répond à l’appel, obtient
la communication avec la ligne extérieure.
Interne : lorsque vous recevez un appel interne, le symbole clignote
sur l’écran de votre combiné et le numéro du combiné vous appelant
apparaîtra. La sonnerie sonnera de manière plus vite.
Communication interne :
1. prenez le combiné et appuyez sur la touche
, suivi par le
numéro interne de l’autre combiné
2. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
pour répondre à l’appel
3. appuyez sur la touche
Les communications internes sont gratuites.
Signal :
Si vous recevez un appel extérieur pendant une communication interne, vous entendrez un signal de double appel. Coupez la communication interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel.
24
Transférer des appels :
1. appuyez pendant la communication externe brièvement sur la
, vous entendez la tonalité interne
touche
2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné
3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
4. dès que le combiné prend l’appel et vous avez annoncé le transfert
pour transférer la ligne
d’appel, appuyez sur la touche
extérieure.
Appuyez sur la touche
brièvement pour reprendre la ligne
extérieure si le combiné est occupé ou s’il ne répond pas à l’appel.
Conversation conférence :
1. appuyez sur la touche
brièvement, vous entendez la tonalité
interne
2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné
3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
4. dès que l’autre combiné répond à l’appel, appuyez sur la touche
et tenez-la jusqu’après une seconde vous entendez un bib pour
la deuxième fois, la ligne extérieure est jointe avec votre conversation conférence.
Concertation :
1. appuyez pendant la conversation avec la ligne extérieure brièvement sur la touche
, la tonalité interne sonne
2. insérez via le clavier le numéro de l’autre combiné
3. la sonnerie du combiné appelé sonnera et le numéro du combiné
appelant apparaîtra sur l’écran
4. dès que l’autre combiné répond à l’appel, vous pouvez consulter un
tiers sans que la ligne extérieure puisse vous entendre.
brièvement pour reprendre la ligne exté5. appuyez sur la touche
rieure (l’autre combiné doit appuyer sur la touche
pour décrocher)
Conversation alternante :
Si à l’instruction 5. pour ‘Concertation’ l’autre combiné ne se débranche pas lui-même, vous pouvez alterner entre la ligne extérieure et
l’appel avec l’autre combiné en appuyant sur la touche
.
25
GAP :
GAP représente un standard qui permet aux téléphones DECT de
différents types et de différents fabricants de collaborer. La série de
téléphones PDX-6200 est GAP-compatible.
CODE-PIN :
Le branchement et le débranchement d’un combiné supplémentaire
sont sécurisés par un code PIN. Le code-PIN est installé sur 0000 de
l’usine mais il vous est possible de le changer dans un code PIN de
votre choix composé de 8 chiffres au maximum:
1. appuyez sur la touche : l’ecran affichage :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[RESET]
[CODE PIN]
OK
[CODEPIN?]
2. insérez via le clavier le code-PIN actuel (le code de l’usine 0000 ou
le code déjà changé par vous) et appuyez sur la touche OK
3. l’écran vous demande le nouveau code PIN ([NOU PIN]), insérez ce
nouveau code PIN via le clavier et appuyez sur la touche OK
4. l’écran vous demande la confirmation [NOU PIN], insérez le
nouveau code PIN encore une fois via le clavier et appuyez sur la
touche OK
5. appuyer sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
Si vous avez oubliez votre code PIN ou vous l’avez perdu, vous pouvez insérer le code 12345678 à l’instruction 2. Avec ce code PIN, il
vous sera possible de faire un nouveau code PIN.
26
BRANCHER COMBINE A LA BASE :
Si vous voulez élargir votre téléphone DECT avec plusieurs combinés
OU si vous voulez annoncer le combiné de nouveau à la base parceque par exemple le combiné a perdu le contact avec la base à cause
d’une perturbation, suivez alors les instructions ci-dessus.
Base :
1. appuyez sur la touche
et tenez-la jusqu’après environ 3 secondes
vous entendez un double bib, lâchez alors la touche
Combiné :(*)
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
[RAPPEL]
[NUMEROT]
[INSCRIPT]
OK
[CODEPIN?]
2. insérez le code PIN (0000 ou le code PIN modifié par vous) et
appuyez sur la touche OK
3. l’écran affiche [CHERCHE]
4. dès que le combiné et la base se sont trouvés après quelques
secondes, l’écran affichera [PROFOON] et le numéro interne du
combiné à la droite, ce combiné est maintenant prêt à l’emploi
*: Si vous voulez élargir votre téléphone avec un combiné d’un autre
type ou d’un autre type, suivez alors les instructions du combiné concerné.
27
DEBRANCHER COMBINE SUPPLEMENTAIRE :
Les combinés qui ne seront plus utilisés ou qui seront remplacés, doivent être débranchés.
1. appuyez sur la touche l’écran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[RESET]
[CODE PIN]
[EFF COMB]
OK
[COMBINE 1]
2. utilisez les touches
ou
pour sélectionner le combiné à débrancher et appuyez sur la touche OK
3. insérez le code PIN (0000 ou le code PIN modifié par vous) et
appuyez sur la touche OK
4. vous entendrez un double bib et le combiné sélectionné sera
débranché après quelques secondes.
5. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de
retourner à l’état de repos
Remarque : vous pouvez débrancher l’autre combiné, vous ne pouvez
pas débrancher votre propre combiné.
28
INSTITUTIONS
SIGNES DE SONNERIES :
Il vous est possible d’instituer aussi bien le volume que la mélodie du
combiné et de la base. Choisissez entre les 4 possibilités suivantes
(vous trouverez le texte qui sera affiché sur l’écran après la touche à
appuyer
1.Melodie du combiné:
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[COMBINE]
OK
[MELODIE]
OK
[MELODIEx]
(x= 1/9)
Volume du combiné:
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[COMBINE]
OK
[MELODIE]
[VOLUME]
OK
[VOLUMEx](x= 1-5 / OFF)
Mélodie de la base :
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[HANDSET]
[BASE]
OK
[MELODIE]
OK
[MELODIEx]
(x= 1/9)
Volume de la base :
[REP TEL]
[SONNERIE]
OK
[HANDSET]
[BASE]
OK
[MELODIE]
[VOLUME]
OK
[VOLUMEx](x= 1-5 / OFF)
2. le signal institué actuellement sonne du haut-parleur du combiné ou
de la base
3. utilisez les touches
ou le volume désiré
ou
afin de sélectionner une autre mélodie
sélectionnez l’option [OFF] pour débrancher la sonnerie (à instituer
séparément pour le combiné et pour la base)
• si la sonnerie du combiné a été débranchée, le symbole
s’éclaircira sur l’écran, un appel entrant est maintenant seulement
visible par le clignoter du symbole sur l’écran.
• si la sonnerie de la base a été débranchée, un appel entrant sera
visible par le clignoter de la petite lampe téléphonique ( )sur la
base
29
4. appuyez sur la touche OK pour enregistrer la sonnerie et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
Touche de raccourci sonnerie hors service : (seulement pour les combinés)
1. Appuyez sur la touche ∗ et tenez la jusqu’après une seconde le
s’éclaircisse sur l’écran.
symbole
Appuyez la touche ∗ de nouveau pendant une seconde pour réactiver
la sonnerie. Cette touche de raccourci est seulement active quand le
combine est en état de repos.
BIBS DE TOUCHE :
Chaque fois que vous appuyez une touche, vous entendez un bib.
Vous pouvez brancher ou débrancher ces bibs.
1. appuyez sur la touche l’ecran affiche :
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
OK
[ON] ou [OFF]
2. utilisez les touches
ou
pour alterner entre :
OFF = bibs de touche débranchés
ON = bibs de touches branchés
3. appuyez sur la touche OK pour confirmer
4. appuyez sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde pour
retourner à l’état de repos du combiné
30
ECLAIRAGE DE L’ECRAN ET DU CLAVIER :
En appuyant une touche, l’écran et les touches du clavier s’éclaircissent. Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage comme suite :
1. appuyez sur la touche : l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
OK
[ON] ou [OFF]
2. utilisez les touches
ou
pour activer ([ON] sur l’écran) ou pour
désactiver ([OFF] sur l’écran) l’éclairage
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde pour retourner à
l’état de repos du combiné
LANGUE D’AFFICHAGE :
Les instructions et informations diverses qui apparaissent sur l’écran
du combiné, peuvent être affichées en plusieurs langues.
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
[LANGUE]
OK
2. utilisez les touches
[FRANCAIS]
[ENGLISH]
[DEUTSCH]
[NEDERLND]
ou
afin de sélectionner:
français
anglais
allemand
néerlandais
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
31
R/FLASH TEMPS D’INTERRUPTION :
Flash c’est que la connexion téléphonique est interrompue très brièvement. Vous avez le choix pour ce temps d’interruption entre 100mS
(0,1 sec) et 300mS (0,3 sec). A partir de l’usine, le temps d’interruption
le plus standardisé pour le BENELUX de 100mS a été institué.
Informez-vous auprès de votre télécomprovider ou le fournisseur de
votre centrale de maison ou de bureau concernant le temps d’interruption désiré. Il vous est possible de l’instituer comme suite :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
[RAPPEL]
OK
[RAPPEL 1] ou [RAPPEL 2]
2. utilisez les touches
et
300mS ([RAPPEL2])
afin de choisir 100mS ([RAPPEL1]) ou
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
32
TON / IMPULSION :
Selon la centrale téléphonique sur laquelle votre téléphone est branché, vous pouvez choisir les numéros de téléphone avec ton (DTMF)
ou avec impulsion (système cadran).
A partir de l’usine le téléphone est mis sur ton. Si l’impulsion est désirée, vous pouvez l’instituer comme suite :
1. appuyez sur la touche: l’ecran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
OK
[TOUCHES]
[ECLAIRAG]
[RAPPEL]
[NUMROTE]
OK
[TON] ou [PULSE]
2. utilisez les touches
ou
afin de choisir [TON] ou [PULSE]
3. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution et appuyez
sur la touche EXIT et tenez-la environ une seconde afin de retourner à l’état de repos
Si votre téléphone est mis sur impulsion et vous voulez faire du
télébanking, vous pouvez aller à ton temporairement en appuyant
sur la touche * après que vous avez choisi le numéro de téléphone
impulsion. Tous les touchers de touche seront émis avec des tons. Le
combiné se remettra sur impulsion après que vous avez interrompu la
connexion.
Conseil : tout le réseau public en Hollande et en Belgique est propre à
choisir ton.
33
R
É
P
O
N
D
E
U
R
SPÉCIFICATION
Le répondeur digital des séries PDX-6200 est encastré dans la base.
L’installation et le service des fonctions de réponses ne sont possibles
que via les touches de services sur la base. Il est pourtant possible
d’écouter et d’effacer les messages et le texte d’annonce à distance
(via téléphones externes).
Pendant l’institution et le service des fonctions du répondeur, vous
sera guidé par un chip anglais.
La capacité d’enregistrement maximale s’élève à 16 minutes (le texte
d’annonce et éventuellement message memo inclusifs) ou à 60 messages au maximum.
AFFICHAGE EN DISPLAY
L’écran du répondeur peut afficher l’information suivante :
OG message sortant (texte
CL l’heure n’a pas été inséré
d’annonce)
FU la mémoire est pleine, il
Memo
n’est pas possible
rx
retard de la sonnerie
d’enregistrer des messages
(‘x’ pour le nombre de
nouveaux
sonneries (2-9) avant que
A
AM (= avant midi)
le répondeur répond à
P
PM (= l’après midi)
l’appel)
d1 lundi
tS
Toll Saver, premier appel
d2 mardi
après 4 sonneries, appels
d3 mercredi
suivants après 2 sonned4 jeudi
ries, voir à la page 36
d5 vendredi
Dl
effacer
d6 samedi
On fonction réponse activée
d7 dimanche
Of fonction réponse
désactivée
-A
le répondeur est servi à
Lx niveau du volume (x=1-5)
distance (via un téléphone
-répondeur est occupé
externe)
34
PRÉPARATION
LE JOUR ET L’HEURE :
Parce que la date et l’heure seront enregistrées pour chaque message, il est nécessaire de les programmés une fois seulement.
Mise au point :
1. appuyez sur la touche TIME et tenez la jusqu’après 2
secondes le jour institué à ce moment est annoncé,
suivi par l’instruction de pousser sur la touche de volume pour
changer le jour («TO CHANGE, PRESS VOLUME KEY’S», pour
changer appuyez les touches de volume)
2. utilisez les touches VOL+ et VOL+ pour insérer le bon jour,
le jour est prononcé, l’écran affiche également l’institution:
d1: Monday
d2: Tuesday
d3: Wednesday
d4: Thursday
=
=
=
=
lundi
mardi
mercredi
jeudi
d5: Friday
= vendredi
d6: Saturday = samedi
d7: Sunday
= dimanche
3. appuyez sur la touche TIME et utilisez les touches VOL+ et VOLpour sélectionner l’heure correcte (‘AM’ est ajouté pour avant midi,
‘PM’ sera ajouté pour l’après-midi
4. appuyez sur la touche TIME et utilisez les touches VOL+ et VOLpour sélectionner les minutes correcte
5. appuyez la touche TIME, l’heure et le jour dernièrement choisis
seront annoncés pour contrôle
Contrôler :
1. appuyez sur la touche TIME brièvement, le jour et l’heure insérés
seront annoncés
35
SELECTION SIGNE SONNERIE :
Il vous est possible de choisir après combien de signes de sonnerie le
répondeur doit prendre l’appel. Vous avez le choix entre 2-9 signes de
sonnerie ou la position ‘TOLLSAVER’ (pour explication, voir en bas de
ce page)
Institution :
1. appuyez sur la touche RING et tenez la jusqu’après 2
secondes le nombre de signes de sonneries institué à ce moment
est annoncé, suivi par l’instruction d’appuyez sur les touches de
volume pour les changer («TO CHANGE, PRESS VOLUME
KEY’S”, pour changer, appuyez sur les touches de volume)
2. utilisez les touches VOL+ et VOL- afin de sélectionner le nombre
des signes de sonnerie désiré (2 - 9 ou tS pour Toll Saver)
3. appuyez la touche RING brièvement pour enregistrer le nombre de
signes de sonnerie
L’institution du nombre des signes de sonnerie sera affiché sur l’écran,
vous entendez l’institution également de l’haut-parleur
Contrôler :
1. appuyez la touche RING brièvement
2. le nombre des signes de sonnerie choisi vous sera annoncé
Fonction d’épargne : (TOLLSAVER)
S’il n’y a pas de nouveaux messages enregistrés, la sonnerie sonnera
4 fois avant que le répondeur réponde à l’appel. S’il y a bien de nouveaux appels, l’appel sera pris après 2 signes de sonnerie.
Si vous voulez écouter à distance et il y a plus de 2 signes de sonnerie, cela veut dire qu’il n’y a pas de nouveaux appels et vous pouvez
raccrocher pour terminer la connexion et alors vous avez épargné sur
les coûts téléphoniques. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
choisissant tS pendant l’institution du nombre des signes de sonnerie.
36
TEXTES D’ANNONCE :
Le texte d’annonce est le texte que l’appelant entend dès que le
répondeur prend l’appel.
textes d’annonce preprogrammes :
Le répondeur dans la base du PDX-6200 a 2 textes d’annonces programmés anglais : OGM-1 et OGM-2 (OGM= out going message=
message sortant)
OGM-1 : ce message sera joué dans l’état du répondeur ou le correspondant peut laisser un message après le bib. Le texte programmé est
comme suit :
“HELLO, YOUR CALL CANNOT BE TAKEN AT THE MOMENT, SO
PLEASE LEAVE YOUR MESSAGE AFTER THE TONE” (allô, on ne
peut pas répondre à votre appel maintenant, laissez votre message
après le bib).
OGM-2: est joué dès que la mémoire est pleine et aucun message
peut être enregistré. Le texte programmé est comme suite : «HELLO,
WE’RE SORRY YOUR CALL CANNOT BE TAKEN AT THE MOMENT,
AND YOU CANNOT LEAVE A MESSAGE, SO PLEASE CALL
LATER» (malheureusement, on ne peut pas répondre à votre appel et
vous ne pouvez pas laisser un message, rappelez plus tard svp).
Propre texte d’annonce :
Il vous est possible de remplacer le texte d’annonce OGM-1 par vos
propre texte avec une longueur de 40 secondes au maximum.
1. appuyez sur la touche OGM et tenez la jusqu’après 2
secondes vous entendez: “AFTER THE TONE START
RECORDING”, (après le bib l’enregistrement commence); lâchez
maintenant la touche OGM
2. introduisez votre texte d’annonce dans le microphone, la longueur
ne peut pas surpasser les 40 secondes
3. si le texte d’annonce n’est plus de 40 secondes, appuyez alors la
pour terminer l’enregistrement, vous entendez un bib et
touche
le texte que vous venez d’enregistrer sera jouer pour contrôle
37
conseils et remarques :
- faites un texte bref et fort
- écrivez votre texte d’abord sur papier et lisez-le pendant
l’enregistrement
- parlez calme et avec un volume de voix normal
- vous ne pouvez introduire que le texte d’annonce OGM-1 ;
le texte d’annonce programmé anglais OGM-2 qui est joué
quand la mémoire est pleine, ne peut pas être remplacer par votre
propre texte d’annonce
Jouer le texte d’annonce :
1. appuyez la touche OGM brièvement, le texte d’annonce sera joué
effacer propre texte d’annonce :
1. appuyez la touche OGM brièvement, le texte d’annonce sera joué
, l’écran affiche [dL]
2. appuyez pendant le jouer sur la touche
et l’annonce «OGM DELETED» (texte d’annonce effacé) résonne ;
dès que maintenant le texte programmé anglais est de nouveau
actif
38
L’USAGE
MARCHE/ARRET ET FONCTIONS REPONDEUR :
1. appuyez sur la touche ON/OFF pour activer ou dèsactiver la
fonction réponse.
* si l’écran affiche [On] et le texte «ANSWER-MACHINE ON»
(répondeur activé) résonne, alors la fonction réponse est activée,
la petite lampe
s’éclairci
* si l’écran affiche maintenant [OF] et le texte «ANSWERMACHINE OFF» (répondeur désactivé) résonne, alors la fonction
réponse est désactivée; la petite lampe
s’éteint.
REPONDRE :
Si vous recevez un appel et la fonction été activée, le répondeur va
répondre à l’appel après le nombre de signes de sonneries choisi.
1. le correspondant entend le texte d’annonce
2. après le texte d’annonce il entend un bib et il peut alors laisser un
message de 120 secondes au maximum
3. après le temps d’enregistrement maximal, ou si le correspondant
a raccroché plus vite, l’enregistrement sera terminé et le chiffre sur
l’écran sera augmenté avec 1 unité ; l’enregistrement sera
également terminé après une silence de plus de 8 secondes
JOUER :
L’écran vous montre le nombre d’appels enregistrés ou le nombre de
nouveaux appels dès que vous les avez joués la dernière fois.
* si l’écran clignote, il vous donne le nombre de NOUVEAUX
messages enregistrés
* si l’écran est éclairci constamment, l’écran vous montre le nombre
total des messages enregistrés, les messages MEMO inclus
39
appuyez sur la touche
pour commencer le jouer
le chip incorporé annoncera d’abord le nombre de messages enregistrés.
S’il y a de nouveaux messages, ceux-ci seront joués d’abord. Le
jouer sera terminé après le dernier nouveau message. Appuyez la
de nouveau pour jouer tous les messages.
touche
si un nouveau message memo est enregistré, celui-ci sera joué
premièrement, suivi par les nouveaux messages
le jour et l’heure de l’enregistrement concerné sont annoncés
avant chaque message
utilisez les touches VOL+ / VOL- pour régler le volume
appuyez sur la touche
pour aller au message suivant
appuyez sur la touche
pour répéter le message
appuyez sur la touche
sage précédent
brièvement 2 fois pour aller au mes-
le jouer sera terminé après le dernier message, si vous voulez
l’arrêter avant, appuyez sur touche
EFFACER :
Faites attention qu’il est seulement possible d’effacer des messages
déjà écoutés. Il n’est pas possible d’effacer les nouveaux messages.
Effacer un message spécifique :
1. commencez le jouer
2. cherchez le message désiré
3. appuyez la touche
brièvement afin d’effacer le message joué
à ce moment là, vous entendez ‘MESSAGE DELETED’ (message
effacé)
40
Effacer tous les messages :
1. quand le répondeur est en pause, appuyez sur la touche et tenez
la jusqu’après 2 secondes le texte “PRESS DELETE
AGAIN TO DELETE ALL OLD MESSAGES” (appuyez sur la touché
‘‘DELETE’ de nouveau pour effacer tous les vieux messages)
résonne
2. lâchez la touche et appuyez sur la touche de nouveau pour
effacer tous les vieux messages écoutés (ou appuyez sur la touche
pour interrompre la fonction d’effacement)
3. il résonne “ALL OLD MESSAGES DELETED” (tous les messages
effacés), tous les vieux messages sont maintenant effacés.
S’il résonne “NO OLD MESSAGE TO DELETE” (pas de vieuw messages à effacer), alors il n’y a pas de vieux messages dans la mémoire
pour les messages entrants qui peuvent être effacer.
41
FONCTIONS REPONDEUR SUPPLEMENTAIRES
ECOUTER :
Si la fonction écouter a été activée, il vous sera possible d’écouter
pendant que l’appelant introduit son message. Il vous est également
possible de prendre l’appel personnelement en appuyant sur la touche
du(d’un) (des) combiné(s)
1. si la fonction réponse est en pause, appuyez sur la touche SCREEN
brièvement pour activer ou désactiver la fonction écouter
* si le texte «CALLSCREENING OFF» (écouter désactivé) résonne,
la fonction écouter est alors désactivée
* si le texte «CALLSCREENING ON» (écouter activé) résonne,
la fonction écouter est alors activée
2. réglage du volume avec les touches VOL+ en VOLIl n’est pas possible d’activer ou de désactiver cette fonction pendant
que vous répondez à un appel.
TON D’ATTENTION :
Le répondeur vous offre la possibilité de faire résonner un bib chaque
minute quand un nouveau message (ou Memo) a été enregistré.
1. appuyez sur la touche ALERT quand le répondeur est en pause
pour activer ou désactiver la fonction attention
* si le texte “MESSAGE ALERT OFF” (ton d’attention désactivé)
résonne, alors la fonction ton attention est désactivée
* si le texte “MESSAGE ALERT ON” (ton d’attention activé)
résonne, alors la fonction ton attention est activée
Dés que vous avez écouté les nouveaux messages, le ton attention
s’arrêtera.
42
ENREGISTREMENT D’UN MESSAGE MEMO :
Le PDX-6200 répondeur possède la fonction surplus qui vous permet
de laisser un messages pour l’arrière. La longueur maximale d’un tel
message MEMO s’élève à 120 secondes. L’introduction un message
MEMO est également possible quand la fonction réponse n’est pas
branchée.Vous pouvez enregistrer un memo.
1. appuyez sur la touche MEMO et tenez la jusqu’après 2 secondes
l’annonce suivant résonne: «AFTER THE TONE START
RECORDING» (l’enregistrement commence après le ton)
2. introduisez votre message MEMO dans le microphone
3. appuyez la touche
terminé
brièvement à la fin, l’enregistrement sera
4. le jour et l’heure d’enregistrement est annoncé et le nouveau Memo
est joué pour contrôle une fois
Le répondeur considère un message enregistré comme un message
enregistré, alors il faut le jouer et effacer comme un message téléphonique enregistré.
Si vous voulez introduire un deuxième message Memo, vous entendez
“MEMO FULL” (memo plein). Il faut d’abord écouter et effacer le vieux
Memo avant qu’il sera possible d’enregistrer un nouveau Memo.
43
COMMANDE A DISTANCE
Vous pouvez écouter les messages enregistrés à distance. Pendant
l’écoute, vous pouvez vite avancer en avant et en arrière et vous
pouvez effacer des messages. Vous pouvez également brancher ou
débrancher la fonction réponse à distance. Vous pouvez vous servir
de votre répondeur à distance avec presque chaque téléphone avec
des signaux de ton.
CODE À DISTANCE :
Afin d’éviter l’abus, les commandes à distances sont protégées à l’aide
d’un code PIN. Pour éviter la confusion avec le code PIN du téléphone sans fil, le code PIN pour la commande à distance de la fonction
réponse sera nommé ‘code à distance’.
Le code -000- est mis de l’usine. Celui-ci peut être changer dans un
code numérique de 3 chiffres entre - 000 - et -999- :
Contrôler :
1. appuyez la touche PIN brièvement afin de faire jouer le code à
distance institué
Changer :
1. appuyez sur la touche PIN pendant à peu près 2 secondes, jusqu’à
le premier chiffre de ce code est annoncé (ce chiffre est également
affiché sur l’écran), suivi par l’annonce: «TO CHANGE PRESS
VOLUME KEY’S (pour changer appuyer les touches VOLUME)
2. appuyez les touches VOL+ et VOL- pour changer le premier chiffre
et appuyez la touche PIN
3. répétez la démarche 2 pour le 2ième et le 3ième chiffre du code à
distance
4. le code à distance de 3 chiffres vous sera annoncé à la fin et il sera
enregistré
44
ÉCOUTER À DISTANCE :
1. téléphonez votre répondeur et attendez jusqu’à le répondeur
réponde à votre appel
2. appuyez pendant le texte d’annonce la touche ∗ (étoile) et insérez
votre code à distance via le clavier (-000- ou le code changé)
- si le code n’est pas correct, le texte d’annonce résonne de
nouveau et vous pouvez insérer le code de nouveau, après 3
essaies fautifs la connexion sera débranchée
- pour un code à distance correct, le chip de parole vous annonce
toutes les fonctions à distance possibles, commençant avec:
“TO PLAY MESSAGES PRESS 2” (pour jouer, appuyez 2)
3. vous avez maintenant les possibilités suivantes:
appuyez : pour la fonction : remarque :
<2>
Jouer
- d’abord, les nouveaux messages
seront joués, appuyez la touche <2>
de nouveau pour écouter tous les
messages
<3>
message suivant
seulement possible pendant le jouer
<2>
répétez message
seulement possible pendant le jouer
<1>
message précédent seulement possible pendant le jouer
<0>
effacez ce message seulement possible pendant le jouer
<4 >
jouer memo
<7>
enregistrer memo - pas possible si un nouveau message
memo a déjà été enregistré
<6>
jouer OGM
<9>
enregistrer OGM - l’OGM sera enregistre via le cornet du
téléphone avec lequel vous téléphonez appuyez la touche 5 pour
terminer l’enregistrement
<0>
effacer tout
il est demandé d’appuyez encore une
fois sur la touche <0> pour
confirmation
<8>
fonction réponse branchée / débranchée
<5>
stop
<#>
toutes les fonctions à distance possibles sont annoncées
par le chip de parole
45
4. raccrochez le cornet à la fin
Durant la commande à distance du répondeur, si vous attendez plus
de 8 secondes avant d’entrer une instruction, le répondeur mettra fin à
la communication.
Pendant que vous vous servez de votre répondeur à distance, vous
entendez les mêmes remarques pendant la service et l’écoute comme
à la base.
ACTIVER LA FONCTION RÉPONDEUR À DISTANCE :
1. appelez votre propre numéro de téléphone et attendez que le
répondeur prenne l’appel après les 10 tonalités
2. vous entendez le message d’accueil, la fonction répondeur est
désormais de nouveau activée
3. raccrochez le combiné
Si vous copiez la carte ci-dessous et la conservez, vous pouvez alors
commander votre répondeur à distance quand vous en avez besoin.
TELECOMMANDE
Code
2
3
2
1
0
5
Fonctionen
Code
Fonctionen
9 Enregistrer OGM
Jouer
6 Jouer OGM
Message suivant
7 Enregistrer MEMO
Répétez message
4 Jouer MEMO
Message précédent
0 Effacer tout
Effacez ce message
8 Répon. marche/arret
Terminez le jouer
5 Terminez
Code-PIN: “∗ _ _ _ ”
PDX-6200
46
G
É
N
É
R
A
L
CONSEILS D’UTILISATION
MONTAGE :
* Faites attention que le PDX-6200 est alimenté par un adaptateur. Il
faut donc qu’il se trouve près d’une prise de 230 Volt.
* De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces.
* Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou
appareils électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils
à gaz. Les ondes des téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et les ondes d’autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement du téléphone.
* Voir aussi les chapitres AVERTISSEMENTS ET CONSEILS à la
page 4 et 5 et CONNEXION RADIO à la page 38
ALIMENTATION DU COMBINÉ :
* L’écran a un indicateur de capacité de piles incorporé ( ). Si ce
symbole de piles est plein, les piles sont alors complètement chargées. Si ce symbole est vide ou rempli pour 1/3, les piles doivent
être rechargées. Ce symbole marche pendant le chargement jusqu’à les piles seront complètement chargées.
* Les piles doivent être rechargées en plaçant le combiné dans sa
base ou dans le chargeur. Une petite lampe éclaircie vous indique si
le combiné a été bien mis sur la base. Pourtant, cette petite lampe
ne vous indique pas si les piles sont complètement chargées. La
petite lampe s’éclairci dès que et pendant que le combiné est mis
sur la base
* Dès que la batterie a atteint sa capacité maximum, le mot [BATT
BAS] s’éclaircira sur l’écran et le combiné se mettra en veille luimême. Du point de vue fonctionnel, le combiné est maintenant complètement débranché.
* Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée. Ceci n’aura pas
d’effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables
utilisées ne sont pas incommodées d’un effet de mémoire.
47
FONCTION RECHERCHE COMBINE :
* Si vous avez perdu un combiné, vous pouvez appuyer sur la touche
de la base. Le combiné générera des bibs pendant 30 secondes.
* Ces bibs ont un volume et une mélodie fix. La sonnerie n’a aucune
influence aux bibs pour cette fonction de recherche
* Faites attention que cette fonction ne peut être utilisée que si le(s)
combiné(s) est (sont) dans la portée de la base et que les piles sont
complètement chargées.
* Les bips peuvent être désactivés en appuyant sur une touche quel
sur la base encore
conque du combiné ou en appuyant la touche
une fois.
RESET INSTITUTIONS :
Avec une simple manipulation, toutes les institutions peuvent être
remises à zéro comme elles étaient lorsque le téléphone est sorti de
l’usine : (voir la page suivante)
1.appuyez sur la touche
OK
OK
l’écran affiche:
[REP TEL]
[SONNERIE]
[REGLAGES]
[TOUCHE]
[RESET]
[RESET?]
2. appuyez sur la touche OK pour confirmer (ou appuyez sur la touche
EXIT pour annuler l’instruction)
Si vous choisissez OK, l’écran va s’éteindre temporairement, après
tous les segments de l’écran vont s’éclaircir et le combiné commence
à rechercher la base [CHERCHE]
48
INSTITUTIONS USINE :
téléphone :
Mélodie de sonnerie du combiné .....................mélodie 1
Volume de sonnerie du combiné......................volume 3
Mélodie de sonnerie de la base .......................mélodie 1
Volume de sonnerie de la base........................volume 3
Volume de réception du combiné.....................2 (medium)
Temps de coupure R/FLASH ...........................100mS (FLASH1)
Bip touches.......................................................marche
Choix ton/impulsion ..........................................ton
Langue d’affichage ...........................................Néerlandais
Eclairage ..........................................................marche
répondeur :
fonction réponse...............................................désactivée
volume de la base ............................................volume 2
fonction écouter................................................désactivée
petites tons d’attention .....................................désactivés
texte d’annonce ................................................programmé
mémoire............................................................vide
jour/heure .........................................................lundi, 00:00
sélection signe de sonnerie..............................toll saver
code à distance ................................................000
PERTURBATION DU SYSTEME :
Si le combiné ne peut plus se connecter avec la base ou il ne vous
est plus possible de téléphoner, vous pouvez essayer de remédier à
l’interruption comme suite:
1. retirez les piles du (des) combiné(s)
2. retirez l’adapter et la fiche téléphonique des prises de contact
respectives
3. rebranchez tous après quelques minutes
Vous pouvez aussi rebrancher le combiné comme décrit à la page 27
de ce manuel d’utilisation. Si l’interruption n’a pas été résolue, prenez
alors contact avec le fournisseur de votre téléphone.
49
DONNEES TECHNIQUES
Standard:
Affichage Numéro :
Numerote :
Fonction R :
Memoires annuaire :
Alimentation combiné :
Portée (max.) :
durée d’utilisation :
DECT /GAP
DTMF + FSK (détection automatique)
Tonalité/impulsion
FLASH (100mS / 300mS)
10 numéros de 20 chiffres max
piles 2x NiMH, format AAA
50m intérieur, 300m extérieur maison
stand-by : > 110 heures (piles NiMH)
conversation : > 8 heures (piles NiMH)
température d’utilisation :
0°C - 40°C
température de conservation : -20°C - 60°C
mesures du combiné :
130x45x25 mm
poids du combiné :
115 gr (piles incluses)
RADIO
PORTEE :
* La portée de la série PDX-6200 est de 300 mètres maximum à
champ ouvert et de 50 mètres maximum dans une maison. La
portée dépend des conditions locales.
* Pour une portée optimale, la base doit être placée le plus haut que
possible alors que l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir
une ‘vue’ libre, gêné le plus moins que possible par des constructions en acier, cloisons, pavés, etc.
HORS DE PORTEE :
* Si vous êtes hors de portée de la base, le symbole clignotera
sur l’écran et le texte [CHERCHE] est affiché sur l’écran. Dans cas,
vous ne pouvez pas téléphoner et non plus être appelé. Dès que la
distance vers la base diminue et le combiné est de nouveau dans la
portée, le symbole apparaîtra maintenant éclairci constamment.
* Aussi quand la base est débranchée (p.e. l’adaptateur a été débranché par accident) le symbole clignotera et le texte [CHERCHE]
sera affiché
50
HORS PORTEE PENDANT APPEL :
* Si vous voulez faire un appel quand vous êtes hors portée de la
base (ou si la base a été débranchée), le combiné ne pourra pas
faire la connexion et l’appel ne se fera pas.
* Si vous recevez un appel quand le combiné est hors portée, la base
continuera à rechercher le combiné jusqu’au moment ou l’appelant
interrompra l’appel.
ENTRETIEN
* Nettoyez le séries PDX-6200 seulement d’un torchon humide et
n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les
points de chargement en métal de la base, du chargeur et du combiné peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool
médical (96%).
* Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique avant de les nettoyer.
51
TABLE DES MATIERES
VOTRE PDX-6200 DECT
INTRODUCTION ....................................................................... 3
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU ................. 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................... 3
INSTRUCTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS :
Informations générales ......................................................... 4
Prothèses auditives .............................................................. 4
Equipements médicaux ........................................................ 4
Pacemakers .......................................................................... 5
Panne du réseau électrique ................................................. 5
Installation ............................................................................ 5
Les piles ................................................................................ 5
La mise sur écoute ................................................................ 5
Environnement ..................................................................... 5
APERCU TÉLÉPHONE............................................................. 6
APERCU ECRAN...................................................................... 8
INSTALLER :
Base ..................................................................................... 9
Chargeur ............................................................................... 9
Combiné ................................................................................ 9
SERVIR ..................................................................................... 9
FONCTIONS TÉLÉPHONE
STRUCTURE DU MENU .......................................................... 10
TÉLÉPHONER :
Faire un appel :
normal ............................................................................... 12
52
choisir en bloque .............................................................. 12
mains-libres ...................................................................... 12
mémoire numéro dernièrement choisi .............................. 12
Recevoir un appel ................................................................ 13
Debrancher la connexion ..................................................... 13
Mute ...................................................................................... 13
Volume de réception ............................................................. 13
Compteur de la durée de la conversation ............................ 13
Teleservices .......................................................................... 13
MÉMOIRES ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE :
Programer ............................................................................. 14
Choisir .................................................................................. 15
Modifier ................................................................................. 15
Effacer .................................................................................. 16
Effacer tout ........................................................................... 16
MÉMOIRE DERNIER NUMÉRO :
Repeter ................................................................................. 18
Copier dernier numero choisi dans la memoire annuaire .... 18
Effacer dernier numero choisi .............................................. 19
Effacer tous les derniers numeros choisis ........................... 19
AFFICHAGE NUMÉRO :
Fonctionnement .................................................................... 20
Affichage sur l’ecran ............................................................. 20
Consulter numero CID .......................................................... 21
Rappeler numero CID .......................................................... 21
Copier numéro CID dans la mémoire annuaire ................... 21
Effacer numero CID .............................................................. 22
Effacer tous les numeros CID .............................................. 22
Affichage numéro pendant consulter un tiers ....................... 22
AUTRES FONCTIONS :
Lampe à sac ......................................................................... 22
Debrancher le clavier ........................................................... 23
Indication voicemail .............................................................. 23
Paging (fonction appeler/rechercher combine) .................... 23
Fonction R/FLASH (touche R) ............................................. 23
53
MULTI COMBINES :
Téléphoner avec combiné supplementaire :
appeler .............................................................................. 24
recevoir un appel .............................................................. 24
communication interne ..................................................... 24
signal ................................................................................ 24
transférer des appels ........................................................ 25
conversation conférence .................................................. 25
concertation ...................................................................... 25
conversation alternante .................................................... 25
GAP ....................................................................................... 26
Code-PIN .............................................................................. 26
Brancher combine a la base :
base .................................................................................. 27
combiné ............................................................................ 27
Debrancher combine supplementaire .................................. 28
INSTITUTIONS :
Signes de sonneries.............................................................. 29
Bibs de touche ...................................................................... 30
Eclairage de l’ecran et du clavier ......................................... 31
Langue d’affichage ............................................................... 31
R/FLASH temps d’interruption............................................... 32
Ton / Impulsion ..................................................................... 33
RÉPONDEUR
SPÉCIFICATION ....................................................................... 34
AFFICHAGE ECRAN ................................................................ 34
PRÉPERATION :
Le jour et l’heure .................................................................. 35
Selection signe sonnerie ...................................................... 36
Textes d’annonce .................................................................. 37
54
L’USAGE :
Fonction réponse (activer/désactiver) ................................... 39
Repondre .............................................................................. 39
Jouer ..................................................................................... 39
Effacer .................................................................................. 40
FONCTIONS DE REPONSE SUPPLEMENTAIRES :
Écouter ................................................................................. 42
Ton d’attention ....................................................................... 42
Enregistrement d’un message memo .................................. 43
COMMANDE A DISTANCE :
Code à distance ................................................................... 44
Écouter à distance ................................................................ 45
Activer la fonction répondeur à distance .............................. 46
GÉNÉRAL
CONSEILS D’UTILISATION :
Montage ................................................................................ 47
Alimentation du combiné ...................................................... 47
Fonction recherche combine ................................................ 48
Reset institutions .................................................................. 48
Institutions usine ................................................................... 49
Perturbation du systeme ...................................................... 49
DONNEES TECHNIQUES ........................................................ 50
RADIO :
Portee ................................................................................... 50
Hors de portee ...................................................................... 50
Hors portee pendant appel ................................................... 51
ENTRETIEN .............................................................................. 51
BON DE GARANTIE ................................................................. 56
55
BON DE GARANTIE
Nom :
Adresse :
Code postal :
Ville :
Attachez ici
votre ticket de caisse
ou bon d’achat
Sur le Profoon de la série PDX-6200, vous avez une garantie de 24
mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long
de cette période une réparation sans frais des pannes causées par
des défauts de fabrication ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER :
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si
cela n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce téléphone.
LA GARANTIE PREND FIN :
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles
coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires
non-livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées
par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes
naturelles.
En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers.
En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve
d’achat
Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages
consécutifs, est exclue.
56
ver1.0
0681

Manuels associés