Manuel du propriétaire | Profoon PDX-840 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Profoon PDX-840 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PDX-800
série
1.
APERCU COMBINE
haut parleur incorporé
écran multifonctionnel, voyez
touche MENU , voyez à la page 4
également touche OK
touche téléphone-marche :
appuyer sur la touche pour prendredes
appels ou pour choisir des numéros
ouvre la mémoire AffichageNuméro
également touche pour feuilleter les
institutions et les mémoires
ouvre la mémoire annuaire
également touche pour feuilleter les
institutions et les mémoires
répétition dernier numéro choisi
touche téléphone arrêt : appuyer
pour terminer l’appel ; également touche
arrêt pendant instituer et programmer
touche fonction pour télébanking
également touche de raccourci sonneriearrêt (tenez la touche pendant 2 sec)
touche de fonction R/FLASH
touche désactiver microphone
également touche corriger
touche fonction pour télébanking
également blocage des touches
(tenez la touche pendant 2 sec)
clavier
interphone/passer (seulement usable
pendant l’utilisation de plusieurs
combinés)
microphone
incorporé
2
2
APERCU ECRAN
PILE :
indique la condition de la pile
(bouge pendant le chargement)
ANNUAIRE :
s’éclairci pendant la consultation de cette mémoire
EN USAGE :
s’éclairci pendant un appel
téléphonique ou interphone
pas de fonction
SONNERIE ARRET :
s’éclairci quand la sonnerie du
combiné a été désactivée
ENVELOPPE :
s’éclairci quand vous avez
reçu un message VoiceMail
(seulement système FSK)
ANTENNE :
s’éclairci de manière constamment si dans la portée
de la base
Clignote pendant la recherche
de la base
AFFICHAGENUMERO :
s’éclairci quand il a de
nouveaux appels dans la
mémoire AffichageNuméro
et pendant la consultation de
cette mémoire
FLECHE VERS LE HAUT/
VERS LE BAS :
s’éclairci quand il vous sera
possible d’afficher des possibilités ou des mémoires supplémentaires sur l’écran avec
BLOCAGE CLAVIER :
s’éclairci si le blocage du
clavier est activé
la touche
et
FLECHE A GAUCHE/DROIT :
s’éclairci quand il vous sera
possible d’afficher de l’information en plus sur l’écran
MUTE :
s’éclairci si le microphone est
désactivé
avec la touche
3
3
STRUCTURE DU MENU
la structure du menu pour utiliser et instituer est comme suite :
CONTACTS
AJOUTER
MODIFIER
EFFACER
EFF TOUT
AFFICHAGE
NOM COMBINE
LANGUE
SONS / AUDIO
COMBINE
MELODIE
VOLUME
BIP TOUCHES
BIP CONFIRM
REGLAGES
DECRO AUTO
TYPE DE NUM
R
SYSTEME
REGISTRER
CHOISIR BASE
SUPCOMBINE
CHANGER CODE
RF FAIBLE
RESET
appuyez sur la touche OK pour ouvrir le menu
utilisez les touches de navigation pour consulter les
possibilités de menu
appuyez sur la touche OK pour activer l’option
choisie
4
4
INSTALLATION
4.1 Base :
Branchement téléphonique :
1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique dans le branchement
à l’arrière de la base (poussez la fiche jusqu’au clic)
2. mettez la prise téléphonique dans la boîte de contact téléphonique
Alimentation :
1. mettez la fiche adaptateur dans le branchement 6V à l’arrière de la
base
2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230Volt
4.2 Chargeur/détenteur :
Des chargeurs/détenteurs seront livrés également quand votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés. Mettez l’adaptateur d’un de
ces chargeurs dans une prise de courant de 230Volt
4.3 Combiné :
1. ouvrez le compartiment à piles en glissant le couvercle vers le bas
2. mettez les piles comme indiqué
3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans la
base/le chargeur
4. laissez le combiné sur la base/le chargeur pendant 15 heures afin
de bien charger les piles
5
5
TELEPHONER
5.1 Prendre un appel :
appuyez sur la touche téléphone marche
pour prendre un appel
Voyez paragraphe 9.5 pour prendre un appel automatiquement en reprenant le combiné
de la base ou du chargeur
5.2 Terminer un appel :
appuyez sur la touche téléphone arrêt pour
terminer un appel
Il est également possible de terminer un appel en remettant le combiné sur la base ou
dans le chargeur.
5.3 Téléphoner :
Choisir en bloque :
insérez le numéro de téléphone via le clavier
une insertion fautive peut être effacée avec
la touche DEL
une pause de choix peut être insérée en
appuyant pendant 1 sec. sur la touche
GRILLE
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir le numéro
6
choisir directement :
appuyez sur la touche téléphone marche
insérez le numéro via le clavier ; le numéro
est choisi directement
5.4 Choisir de la mémoire :
appuyez sur la touche de mémoire pour
ouvrir la mémoire
recherchez la mémoire désirée
.
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir le numéro
Il est également possible de rechercher la mémoire désirée avec le clavier ; appuyez
par exemple 2 fois sur la touche 5 pour afficher la première mémoire qui commence
avec un K au lieu de rechercher le numéro avec les touches UP/DOWN. Voyez paragraphe 6 concernant la programmation, correction et effacement des mémoires.
5.5 Répétition numéro :
appuyez sur la touche répéter; le dernier
numéro choisi est affiché dans l’écran
appuyez sur la touche téléphone marche
pour choisir ce numéro
7
5.6 Blocage des touches :
Il est possible de verrouiller le clavier afin d’éviter que vous appuyez
sur une touche par accident.
tenez la touche # pendant 2 secondes pour
activer le blocage des touches
2 sec.
BLQ CLAV
l’écran affiche ‘BLQ CLAV’
2 sec.
appuyez encore une fois pendant 2 secondes sur la touche # pour désactiver le blocage du clavier
Des appels entrants peuvent être pris de manière normale, même si le clavier a été
verrouillé.
5.7 Volume haut-parleur :
le volume du haut-parleur peut seulement
être institué pendant un appel
x=1~3
VOLUME X
le volume institué est affiché sur l’écran
5.8 Durée de la conversation :
01:28
la durée de la conversation sera affichée sur
l’écran pendant l’appel ; cette annonce
disparaîtra 5 secondes après que vous
aurez interrompu la connexion
8
5.9 R/Flash :
La connexion sera brièvement interrompue pendant R/Flash. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur certaines centrales de maison ou de bureau ou d’activer des téléservices comme ‘Appel alternant’.
appuyez pendant l’appel sur la touche R
pour donner une pulse R/FLASH
Certaines entreprises téléphoniques vous demanderont d’insérer un chiffre après que
vous avez donné la pulse R/FLASH pour utiliser par exemple ‘Appel Alternant’ ; consultez votre propre entreprise téléphonique à cet égard.
Le temps d’interruption R/FLASH peut être institué ; voyez paragraphe 9.8.
5.10 Mute (microphone désactivé) :
appuyez sur la touche microphone arrêt
pendant l’appel pour désactiver le microphone (vous pouvez entendre l’autre parti
mais il ne vous entend plus)
appuyez encore une fois sur la touche téléphone arrêt pour réactiver le microphone
5.11 Ne pas déranger :
Si la sonnerie de votre combiné résonne pendant que vous ne voulez
pas être dérangé, il est possible de désactiver la sonnerie :
appuyez brièvement sur la touche téléphone
arrêt pendant que la sonnerie résonne pour
désactiver cet appel
La sonnerie sera réactivée automatiquement dès qu’un nouvel appel est annoncé.
9
5.12 Fonction recherche combiné :
Si vous aurez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver comme
suite :
appuyez brièvement sur la touche
base
RECH COMBINE
de la
- la sonnerie du combiné résonnera pendant
30 secondes et le texte ‘RECH COMBINE’
s’éclairci sur l’écran
- le signal s’arrêtera après 30 secondes ou
appuyez sur une touche de choix pour
arrêter le signal préalablement
5.13 Annonce VoiceMail : (*)
si quelqu’un a laissé un message PhoneMail chez votre entreprise téléphonique, ceci
vous sera annoncé sur l’écran de votre combiné par une petite enveloppe
dès que vous avez écouté le message, ce
symbole s’éteindra
ce symbole s’éteindra également après que
vous aurez effacé toute la mémoire AffichageNuméro
*: Cette fonction est seulement disponible sur le système FSK et doit être supporté par
votre entreprise téléphonique.
10
5.14 Désactiver combiné :
Afin d’économiser les piles ou si vous ne désirez pas être dérangé,
vous pouvez désactiver le combiné complètement :
2 sec
désactiver :
reprenez le combiné de la base ou du chargeur et appuyez sur la touche téléphone
arrêt pendant 2 secondes pour désactiver le
combiné complètement
activer :
appuyez brièvement sur la touche téléphone
arrêt pour réactiver le combiné (attention,
cela peut prendre quelques secondes)
le combiné sera activé également si vous le
remettez sur la base ou dans le chargeur
11
6
ANNUAIRE
6.1 Introduction :
La mémoire du PDX-800 a une capacité de 20 numéros de téléphones de 20
chiffres au maximum. Il est possible de programmer un nom de 12 caractères
pour chaque numéro. La mémoire annuaire est liée à la fonction AffichageNuméro. Si vous recevez un appel de quelqu’un dont le nom est programmé
avec le numéro, l’écran de votre combiné affichera également le nom de cette
personne après le numéro. La mémoire annuaire du PDX-800 se trouve dans
le combiné. Si vous utilisez plusieurs combinés, il sera donc nécessaire de
programmer tous les combinés séparément.
6.2 Programmer :
écran :
NOM?
3x
insérez le nom via le clavier
et appuyez sur la touche OK
écran :
NUMERO?
insérez le numéro de téléphone
via le clavier et appuyez sur la
touche OK
écran :
ou
2x
(voyez paragraphe
10.12 concernant
les caractères
possibles)
(tenez la
touche # pour
insérer une
pause de choix)
AJOUTER
appuyez sur la touche OK pour insérer une
nouvelle mémoire ou appuyez 2x sur la touche
téléphone arrêt pour terminer la programmation
12
6.3 Corriger :
écran :
AJOUTER
écran :
MODIFIER
2x
1x
la première mémoire est affichée sur l’écran
recherchez la mémoire à corriger et appuyez
sur la touche OK
utilisez la touche DEL pour effacer le nom
et pour insérer le nom correct; appuyez sur
la touche OK
répéter ceci pour le numéro de téléphone
écran :
MODIFIER
ou
2x
appuyez sur la touche OK pour corriger
la mémoire suivante ou appuyez 2x sur la
touche téléphone arrêt pour retourner à l’état
de pause du combiné
13
6.4 Effacer :
écran :
AJOUTER
écran :
EFFACER
2x
2x
la première mémoire est affichée sur l’écran
2x
recherchez la mémoire à effacer et appuyez
2x sur la touche OK
écran :
CONFIRMER?
appuyez sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
à effacer)
EFFACER
écran :
ou
2x
appuyez sur la touche OK pour effacer
plusieurs mémoires ou appuyez 2x sur la
touche téléphone arrêt pour terminer
l’effacement et pour retourner à l’état de
pause du combiné
14
6.5 Effacer tout :
écran :
AJOUTER
écran :
EFF TOUT
écran :
CONFIRMER?
2x
3x
appuyez sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
2x
appuyez 2x sur la touche téléphone arrêt
pour retourner à l’état de pause du combiné
6.6 Autres annonces sur l’écran :
NOM DEJA
apparaît si le nom a déjà été programmé
dans la mémoire annuaire
MEM PLEIN
apparaît sur l’écran quand toutes les
mémoires sont occupées. Il faut effacer une
ou plusieurs mémoires avant que vous puissiez ajouter des mémoires
VIDE
apparaît sur l’écran quand la mémoire
annuaire n’a pas de numéros
15
7
AFFICHAGENUMERO
7.1 Introduction :
Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera
affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphonique envoi également les noms ou si vous avez programmé ce
numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce
combiné, le nom sera également affiché sur l’écran.
Le PDX-800 est aussi bien abordable pour le système DTMF, offert
par les PTT hollandais que pour le système FSK, offert par les PTT
belges et les entreprises de câbles en Hollande et en Belgique, bien
entendu s’ils offrent de la téléphonie.
Voyez paragraphe 7.8 pour information supplémentaire.
7.2 Indication nouvel appel :
ce symbole s’éclairci sur l’écran quand ils
se trouvent de nouveaux appels dans la
mémoire AffichageNuméro que vous n’avez
pas encore consulté, dès que vous aurez
consulté la mémoire, ce symbole s’éteindra
7.3 Consulter mémoire :
le nom ou le numéro du dernier appel reçu
est affiché sur l’écran,
feuilletez la mémoire
appuyez sur la touche téléphone arrêt pour
terminer l’effacer et pour retourner à l’état de
pause du combiné
16
7.4 Rappeler :
recherchez l’appel désiré
.
appuyez sur la touche téléphone marche
pour rappeler l’abonné
7.5 Copier vers annuaire :
recherchez l’appel désiré
écran :
MEMORISER
écran :
NOM?
insérez le nom via le clavier
2x
le numéro et le nom seront enregistrés dans
la mémoire
17
7.6 Effacer :
recherchez l’appel désiré
écran :
MEMORISER
écran :
EFFACER
1x
2x
appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter
l’instruction à effacer (appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour interrompre l’instruction
à effacer)
7.7 Effacer tout :
ouvrez la mémoire AffichageNuméro
écran :
MEMORISER
écran :
EFFACE TOUT
2x
2x
appuyez 2x sur la touche OK pour exécuter l’instruction à effacer (appuyez sur la
touche téléphone arrêt pour interrompre
l’instruction à effacer)
18
7.8 Information supplémentaire :
• Il est souvent nécessaire de vous abonner sur l’AffichageNuméro ;
consultez votre opérateur téléphonique à cet égard.
• Chaque combiné PDX-800 a une capacité de mémoire pour les
20 derniers numéros reçus.
• Affichage du nom :
- le système DTMF n’envoi pas les noms, le nom sera seulement
affiché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire
annuaire du combiné
- le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre opérateur téléphonique à cet égard)
- si vous avez enregistré un nom et un numéro dans la mémoire
annuaire ; ce nom aura priorité au nom éventuellement envoyé
par l’entreprise téléphonique
• L’heure :
- la date et l’heure de l’appel seront envoyées avec système
FSK; appuyez pendant la consultation de la mémoire sur la
•
•
•
•
•
pour afficher cette information sur l’écran
touche
- le système DTMF n’envoie PAS d’information concernant
l’heure/date de l’appel
En cas des appels répétés à partir du même numéro, uniquement
la dernier appel sera enregistrée.
L’écran affichera [No INDISPO], [No MASQUE] ou [00000000]
quand l’abonné a bloqué l’envoie de son nom et numéro.
Même les noms/numéros des appels répondus par vous-mêmes
seront enregistrés.
Les appels doivent être effacés dans chaque combiné séparément.
Il n’est pas possible de rappeler les numéros de la mémoire
AffichageNuméro si vous téléphoner via une centrale de maison
ou de bureau pour laquelle vous devez demander une ligne extérieure en appuyant sur par exemple 0. Exception : les centrales qui
ajoutent le 0 au numéro automatiquement ; consultez à cet égard
le manuel d’utilisation de cette centrale de maison ou de bureau.
19
8
MULTICOMBINE
8.1 Introduction :
Il est possible de brancher jusqu’à 4 combinés à la base du
PDX-800. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois.
Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible
d’acheter plusieurs combinés que vous devez brancher à votre téléphone premièrement. Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés,
vous pouvez utiliser les fonctions suivantes directement.
8.2 Interphone :
votre combiné
l’autre combiné
appuyez sur la
touche interphone
insérez le numéro
d’un seul chiffre du
combiné avec lequel
vous désirez avoir un
appel interphone
appuyez sur la touche
téléphone marche pour
prendre l’appel interphone
appuyez sur la touche téléphone
arrêt pour terminer l’appel
interphone
Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez des
tons de frappes. Terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie et prenez l’appel.
20
8.3 Passer / Conférence :
votre combiné
appuyez sur la
touche interphone
pendant l’appel avec
la ligne extérieure
l’autre combiné
insérez le numéro
d’un seul chiffre du
combiné vers lequel
vous voulez passer
la ligne extérieure ou
duquel vous voulez
laisser participer à
l’appel conférence
appuyez sur la touche
téléphone marche pour
prendre l’appel (interne)
Passer un appel :
appuyez sur la touche
téléphone arrêt pour
passer la ligne extérieure
2 sec.
Conférence :
Appuyez pendant
2 secondes sur la
touche interphone
pour commencer
l’appel conférence
Appuyez brièvement sur la touche interphone pour reprendre la ligne
extérieure si le combiné appelé ne répond pas.
21
8.4 Brancher combinés supplémentaires :
LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE EST DEJA BRANCHE
A LA BASE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT.
LA PROCEDURE SUIVANTE EST SEULEMENT POUR
LES COMBINES NOUVEAUX SUPPLEMENTAIRES.
dans le cas que le
nouveau combiné
est déjà programmé sur une (autre)
station de base :
dans le cas que le
nouveau combiné
n’est pas programmé sur une station
de base :
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
CODE BASE
4x
insérez le code PIN via le
clavier (0000 à partir de l’usine
ou votre propre code PIN,
voyez paragraphe 9.9) et
appuyez sur la touche OK
22
écran :
1 2 3 4
insérez via le clavier le numéro de la base à
laquelle vous voulez brancher le combiné
(en cas d’une seule base, toujours n° 1) ;
clignote
écran :
CHERCHEBASE
le combiné commence à rechercher la base
tenez la touche
4 secondes
de la base pendant
dès que le
COMBINE
2
combiné
aura trouvé
la base, le symbole de l’antenne s’éclairci
de manière constante, le numéro interne du
nouveau combiné sera affiché à la droite sur
l’écran (ce numéro est indiqué par la base et
ne peut pas être changé)
8.5 Brancher le combiné aux autres bases :
Base :
Consultez le manuel d’utilisation de la base concernée concernant le
branchement des combinés
Combiné :
Suivez les instructions décrites à la paragraphe 8.4. Si vous branchez
le combiné à la base 2, insérez le 2 quand il est demandé ‘ 1 2 3 4 ‘.
23
8.6 Chercher base :
Dès que le combiné a été branché à plusieurs bases, il est possible
de laisser le combiné choisir entre les bases.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
CHOISIR BASE
écran :
AUTO
4x
1x
sélectionnez la base avec laquelle le
combiné doit établir le contact et appuyez
sur la touche OK
Le combiné sélectionnera la base dont le signal reçu est le plus fort si vous choisissez
l’option ‘Automatiquement’. Même si le combiné (en pause) sort hors de la portée de la
base, il recherchera automatiquement une base atteignable. Attention : ceci se passe
seulement si le combiné perd la connexion avec la base actuelle. Il n’est pas possible
de changer de base pendant un appel.
24
8.7 Débrancher combinés :
Il est nécessaire de débrancher les combinés perdus ou défectueux.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
SUPCOMBINE
écran :
COMBINE 1
4x
2x
sélectionnez le combiné à débrancher et
appuyez sur la touche OK
insérez le code PIN via le clavier (0000 à
partir de l’usine ou votre propre code, voyez
paragraphe 9.9) et appuyez sur la touche OK ;
le combiné est débranché
Attention : vous pouvez seulement débrancher d’autres combinés. Il n’est pas possible
de débrancher votre propre combiné.
25
9
INSTITUTIONS
9.1 Signaux sonnerie :
Mélodie sonnerie :
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
MELODIE
écran :
MELODIE X
2x
x=1~10
sélectionnez la mélodie désirée et appuyez
sur la touche OK
3x
retournez à l’état de pause du combiné
26
Volume sonnerie :
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
MELODIE
écran :
VOLUME
écran :
XX
2x
1x
xx = 01 ~ 05 ou ARRET
instituez le volume désiré
et appuyez sur la touche OK
3x
retournez à l’état de pause du combiné
Touche de raccourci sonnerie-arrêt :
1 sec.
tenez la touche * pendant une seconde pour
activer / désactiver la sonnerie
27
9.2 Tons touches :
Les tons touches sont les tons que vous entendez en appuyant sur une touche. À partir de l’usine, ces tons sont activés, mais ils peuvent être désactivés.
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
BIP TOUCHES
écran :
MARCHE
2x
1x
sélectionnez MARCHE ou ARRET pour
activer ou désactiver ces tons et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
2x
28
9.3 Ton OK :
Le ton OK est le ton qui résonne si une institution ou une programmation a été mené à bien. A partir de l’usine, ce ton est activé mais il peut
être désactivé.
écran :
CONTACTS
écran :
SONS / AUDIO
écran :
COMBINE
écran :
BIP CONFIRM
écran :
MARCHE
2x
2x
sélectionnez MARCHE ou ARRET pour
activer ou désactiver cette ton et
appuyez sur la touche OK
retournez à l’état de pause du combiné
2x
29
9.4 Nom du combiné :
Vous pouvez fournir le combiné de votre propre nom. En état de
pause, ce nom est affiché sur l’écran.
écran :
CONTACTS
écran :
AFFICHAGE
écran :
NOM COMBINE
écran :
“nom actuel”
1x
utilisez la touche DEL pour effacer le vieux
nom
insérez le nouveau nom via le
clavier (10 caractères max) et
appuyez sur la touche OK
(voyez paragraphe
10.12 concernant
les caractères
possibles)
retournez à l’état de pause du combiné
2x
30
9.5 Prendre auto :
Quand cette fonction est activée, vous pouvez prendre un appel en reprenant le combiné de la base ou du détenteur ; il ne sera pas nécessaire d’appuyer sur la touche téléphone marche.
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
DECRO AUTO
écran :
MARCHE
3x
sélectionnez MARCHE ou ARRET pour
activer ou désactiver cette fonction et
appuyez sur la touche OK
2x
retournez à l’état de pause du combiné
31
9.6 Langue de l’écran :
Les instructions différentes sur l’écran peuvent être affichées en différentes langues.
écran :
CONTACTS
écran :
AFFICHAGE
écran :
NOM COMBINE
écran :
LANGUE
écran :
FRANCAIS
1x
1x
sélectionnez la langue désirée et appuyez
sur la touche OK
2x
retournez à l’état de pause du combiné
32
9.7 TON / PULSE :
Il est possible de choisir les numéros de téléphones avec petits tons
(DTMF) ou pulses (système disque tournante), dépendant de la centrale d’alarme auquel le téléphone a été branché.
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
DECRO AUTO
écran :
TYP DE NUM
écran :
FREQ VOCALE
3x
1x
sélectionnez FREQ VOCAL (ton) ou
DECIMALE (pulse) et appuyez sur la touche
OK
2x
retournez à l’état de pause du combiné
Tout le réseau de téléphone public du Benelux est équipé pour choisir ton. Pourtant,
il est possible que certaines centrales de maison ou de bureau demandent de choisir
pulse. À partir de l’usine, le téléphone est mis sur choisir ton.
33
9.8 Temps d’interruption FLASH :
Le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué sur 110
ou 300mS.
écran :
CONTACTS
écran :
REGLAGES
écran :
DECRO AUTO
écran :
R
3x
2x
x=1 ou 2
écran :
Rx
sélectionnez le temps
d’interruption désiré et
appuyez sur la touche OK
R-1: 110mS
R-2: 300mS
retournez à l’état de pause du combiné
2x
Consultez le manuel d’utilisation de votre centrale de maison ou de bureau ou votre
réseau téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le temps d’interruption
standardisé pour le Benelux est 110 mS et il a été institué à partir de l’usine.
34
9.9 Code PIN :
Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés
supplémentaires. A partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il est
avisé de changer ce code dans votre code personnel.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
CHANGER CODE
écran :
CODE BASE
4x
3x
insérez le code PIN actuel (0000 ou votre
code PIN personnel si vous i’avez déjà
changé) ; appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN (8 chiffres
max) et appuyez sur la touche OK
insérez le nouveau code PIN encore une
fois et appuyez sur la touche OK
2x
retournez à l’état de pause du combiné
35
Oublié code PIN :
Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, exécutez alors les
instructions de la page précédente ; quand le code PIN est demandé,
insérez le code 12345678. Vous pouvez insérer le nouveau code PIN
après [NOUVEAU CODE].
9.10 Puissance d’émission:
Vous pouvez régler la puissance d’émission du téléphone sur RF
Faible (= mois d’irradiation).
CONTACTS
SYSTEME
4x
REGISTRER
RF FAIBLE
4x
MARCHE
Sélectez MARCHE (= low power) ou ARRET
(= high power) et appuyez sur la touche OK
Retournez en état de pause de votre
combiné
36
9.11 Institutions remis :
Si vous avez perdu l’aperçu général concernant les institutions du téléphone, il
est possible de remettre toutes les institutions aux institutions à partir de l’usine.
écran :
CONTACTS
écran :
SYSTEME
écran :
REGISTRER
écran :
RESET
écran :
CODE BASE
4x
5x
insérez le code PIN via le clavier (0000 à
partir de l’usine ou votre propre code PIN,
voyez page précédente) et appuyez sur la
touche OK
les institutions seront remises aux institutions de l’usine; voir la paragraphe 10.13.
37
10 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
10.1 En général :
• Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions.
• Ne mettez pas la base ou ni le combiné dans un endroit mouillé ou
humide.
• Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le
téléphone et ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une
source de chaleur.
• Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre
type d’adaptateur peut endommager l’électronique
• Assurez-vous que le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur ne
risquent pas d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur
ces fils.
• Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur.
Cela se fait seulement par du personnel qualifié.
10.2 Installation :
• Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base
avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise
téléphonique est reprise de la boîte de contact téléphonique.
• N’installez pas le téléphone pendant un orage.
• N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un
endroit mouillé ou humide.
• Ne touchez pas les fils du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils
ont été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation.
10.3 Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure
de courant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir un téléphone “normal” en réserve branché oui ou non
constamment sur le réseau public.
38
10.4 Emplacement :
• Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones,
appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes
luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes
radiophoniques émises de ce téléphone sans fil peuvent perturber
le fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils
perturbent le fonctionnement du téléphone
• Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces
traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y
laisser des traces.
10.5 Appareils médicaux :
Il est possible que des téléphones DECT en fonction influencent des
appareils médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand
ceux-ci se trouvent dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez
jamais un téléphone DECT sur ou à côté d’un appareil médical, même
si cet appareil est en mode stand-by.
10.6 Portée :
La portée du téléphone PDX-800 s’élève à 300 mètres en plein air et
à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales.
Si vous sortez de la portée de la base, le texte [CHERCHE BASE] apparaîtra sur l’écran. Dans cet état, vous ne pouvez pas recevoir des
appels ni faire des appels vous-même.
Le combiné perdra également contact avec la base quand
l’adaptateur de la base est repris de la prise électrique ou quand il est
retiré de la base et l’écran affichera [CHERCHE BASE]. Quelques
secondes après que l’adaptateur a été rebranché, le combiné aura
restaurée le contact avec la base.
10.7 Écouter :
Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela,
il faut non seulement se trouver dans la portée du téléphone mais
également avoir de l’appareillage très cher.
39
10.8 Audiophones :
Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT
tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable.
10.9 Entretien :
• Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez
jamais des produits d’entretien chimiques.
• Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique pendant le nettoyage.
10.10 Alimentation combiné :
• L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé
•
•
•
( ). Si le symbole des piles est plein, les piles sont chargées ;
si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de
recharger les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge
jusqu’au moment que les piles seront complètement chargées.
Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura
aucun effet désavantageux pour les piles rechargeables.
Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur
extrême.
Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et
vénéneux.
10.11 Environnement :
• L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier.
Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de
transport, le téléphone peut être emballé de manière adéquate.
•
Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui
à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour
l’environnement.
• Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local
des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures
ménagères.
40
10.12 Nom de la mémoire et nom du combiné :
Vous pouvez rajouter des noms avec les numéros des mémoires et
vous pouvez programmer le nom du combiné via les touches 0-9 du
clavier. Les caractères suivants sont possibles :
touche
1x
0
0
1
espace
2
A
3
D
4
G
5
J
6
M
7
P
8
T
9
W
insérez caractère après x
2x
3x
4x
5x
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
Appuyez sur la touche
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
7
9
pour effacer une importation fausse.
10.13 Institutions de l’usine :
De l’usine, le PDX-800 est programmé comme suite.
Langue écran :
Volume sonnerie :
Mélodie sonnerie :
Sélection base :
néerlandais
3
3
auto
Choisir :
Tons touches :
Prendre auto :
Temps d’interruption Flash :
ton (DTMF)
marche
arrêt
110mS
Ces institutions retournent après un reset du téléphone comme décrit
sur la paragraphe 9.11.
41
11 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
11.1 Problèmes avec les appels à l’extérieur :
• Le téléphone est mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur
une centrale pulse :
- mettez le téléphone sur choisir pulse (paragraphe 9.7)
• Le blocage des touches est activé :
- désactivez le blocage (paragraphe 5.6)
• Vous n’entendez pas le ton de choix :
- un deuxième combiné branché sur votre PDX-800 fait un
appel; attendez la fin de cet appel et essayez de nouveau
- contrôlez la connexion entre la base et le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone au
branchement téléphonique)
11.2 Problèmes avec les appels reçus :
• Les appels reçus ne sont pas annoncés :
- la sonnerie a été désactivée ; activez-la (paragraphe 9.1)
- contrôlez la connexion de la base avec le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone au
branchement téléphonique)
• Votre ligne téléphonique est toujours occupée :
- contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien
raccroché
- contrôlez si un deuxième combiné branché au PDX-800
n’occupe pas la ligne
- branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique
et vérifiez si l’interruption se trouve dans votre PDX-800 ou
dans votre branchement ou chez votre entreprise téléphonique
11.3 Problèmes pendant téléphoner :
• Bibs pendant un appel interphone :
- vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ;
terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et
répondez à l’appel
42
•
•
Bibs pendant un appel extérieur :
- les piles sont presque vides ; terminez l’appel et mettez le
combiné sur la base ou dans le chargeur afin de recharger les
piles.
Bruits et autre sons :
- vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance
- ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les
environs qui interrompent les ondes du PDX-800 ; essayez un
autre endroit.
11.4 Problèmes avec l’AffichageNuméro :
• Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur
l’écran de votre combiné :
- vérifiez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux
(souvent, il faut vous abonner sur ce service)
• Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre
téléphone :
- le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous
chez eux
- le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de
votre combiné ; programmez-le (paragraphe 6.2)
- le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le
numéro correspondant a été programmé sans chiffre de zone ;
programmez le numéro, chiffre de zone inclus.
11.5 Autres :
• L’écran est vide :
- les piles sont complètement vides. Mettez le combiné sur la
base ou dans le chargeur/détenteur par recharger les piles et
laissez les piles recharger pendant 15 heures sans interruption
• L’écran est mal lisible :
- les piles sont presque vides ; chargez les piles
43
•
•
•
Le combiné ne veut pas intégrer :
- la tension des piles est trop basse ; remettez le combiné sur la
base ou dans le chargeur et rechargez les piles
- les piles manquent ou elles ne sont pas bien mises ; contrôlez
ceci
Les piles se vident très vite :
- contrôlez les points de contact de la base/du chargeur et du
combiné et nettoyez-les si nécessaire
- les piles doivent être remplacées ; contactez le service après
vente de Profoon (voir plus loin)
Le combiné n’a pas de contact avec la base :
- vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance
- la base est désactivée (adaptateur de la prise ou à l’arrière de
la base) ; restaurez ceci
- le combiné n’est plus branché à la base ; rebranchez le
combiné (paragraphe 8.4)
- le combiné est branché sur une autre base ; sélectionnez la
bonne base (paragraphe 8.6)
Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus :
• Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la fiche
téléphonique des prises respectives ; rebranchez tout après
quelques minutes
Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon
au numéro (+31) (0) 73 6411 355 ou le fournisseur de ce téléphone.
44
12
SPECIFICATIONS
Protocol :
AffichageNuméro :
Choisir :
Flash :
Mémoire annuaire :
Alimentation combiné :
Alimentation base :
Portée :
DECT/GAP, 4 combinés
DTMF & FSK, 20 mémoires
ton/pulse
110 & 300 mS
20 noms avec numéros
2x 1.2V NiMH pile, format AAA
6 VDC, 300mA,
50m dans la maison
300m à l’extérieure
Durée d’utilisation (piles pleines) :
standby : >120 heures
utilisé : >12 heures
Température d’utilisation : 15°C jusqu’à 40°C
Température de stockage : -20°C jusqu’à 60°C
13 DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles décrites dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de
conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM
89/336EC – EMC
73/23EC – LOW VOLTAGE
1995/5EC – R&TTE
45
INDEX
1
2
3
4
APERCU COMBINE....................................................................................
APERCU ECRAN ........................................................................................
STRUCTURE DU MENU .............................................................................
INSTALLATION ...........................................................................................
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
TELEPHONER :
Prendre un appel ........................................................................................ 6
Terminer un appel ....................................................................................... 6
Téléphoner .................................................................................................. 6
Choisir de la mémoire ................................................................................. 7
Répétition numéro ...................................................................................... 7
Blocage des touches ................................................................................. 8
Volume haut-parleur ................................................................................... 8
Durée de la conversation ............................................................................ 8
R/Flash ....................................................................................................... 9
Mute (microphone désactivé) ..................................................................... 9
Ne pas déranger ......................................................................................... 9
Fonction recherche combiné ...................................................................... 10
Annonce VoiceMail ..................................................................................... 10
Désactiver combiné ..................................................................................... 11
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
ANNUAIRE :
Introduction ................................................................................................. 12
Programmer ................................................................................................ 12
Corriger ....................................................................................................... 13
Effacer ........................................................................................................ 14
Effacer tout ................................................................................................. 15
Autres annonces sur l’écran ....................................................................... 15
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
AFFICHAGENUMERO :
Introduction ................................................................................................. 16
Indication nouvel appel ............................................................................... 16
Consulter mémoire ..................................................................................... 16
Rappeler ..................................................................................................... 17
Copier vers annuaire .................................................................................. 17
Effacer ........................................................................................................ 18
Effacer tout ................................................................................................. 18
Information supplémentaire ........................................................................ 19
46
2
3
4
5
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
MULTICOMBINE :
Introduction ................................................................................................. 20
Interphone ................................................................................................... 20
Passer / Conférence ................................................................................... 21
Brancher combinés supplémentaires ......................................................... 22
Brancher le combiné aux autres bases ...................................................... 23
Chercher base ............................................................................................ 24
Débrancher combinés ................................................................................. 25
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
INSTITUTIONS :
Signaux sonnerie ........................................................................................ 26
Tons touches ............................................................................................... 28
Ton OK ......................................................................................................... 29
Nom du combiné ......................................................................................... 30
Prendre auto ............................................................................................... 31
Langue de l’écran ....................................................................................... 32
TON / PULSE ............................................................................................. 33
Temps d’interruption FLASH ....................................................................... 34
Code PIN .................................................................................................... 35
Puissance d’émission .................................................................................. 36
Institutions remis ......................................................................................... 37
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS :
En général .................................................................................................. 38
Installation ................................................................................................... 38
Coupure de courant .................................................................................... 38
Emplacement .............................................................................................. 39
Appareils médicaux .................................................................................... 39
Portée ......................................................................................................... 39
Écouter ........................................................................................................ 39
Audiophones ............................................................................................... 40
Entretien ..................................................................................................... 40
Alimentation combiné ................................................................................. 40
Environnement ............................................................................................ 40
Nom de la mémoire et nom du combiné ..................................................... 41
Institutions de l’usine .................................................................................. 41
11
12
13
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS ............................................. 42
SPECIFICATIONS ....................................................................................... 45
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................................ 45
47
GARANTIE
Le Série Profoon PDX-800 vous donne une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation
gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux.
Cela au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si
cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après
Vente de Profoon (0031 73 6411 355).
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles
qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des
accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil
n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat.
Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est
exclue.
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver2.1
48

Manuels associés