Manuel du propriétaire | Yamaha RS502 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha RS502 Manuel utilisateur | Fixfr
English
Deutsch
ELECTRONIC DRUM RACK
RACK DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE
電子ドラムラック
RS502
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Français
䏳淑㏭㙴
EN
DE
FR
ZH
取扱説明書
JA
Français
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Veuillez commencer par lire ce manuel d'assemblage afin d'utiliser ce produit de manière correcte
et sans danger.
* Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement de manière
incorrecte risque d'exposer les personnes à des blessures
mortelles ou d'entraîner de graves dommages matériels.
• Ne laissez pas de jeunes enfants assembler ou configurer ce produit sans aucune surveillance, car ils pourraient
se blesser. Ce produit doit être assemblé sous la supervision d'un adulte.
• Prenez garde aux bords des supports de cymbale et de tom. Leur tranchant risque de provoquer des blessures.
• Si ce produit est utilisé avec un système de rack ou un support de cymbale, vérifiez que tous les boulons sont bien
serrés. Lorsque vous réglez la hauteur ou l'angle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Des boulons desserrés
peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pièces, causant des blessures.
• Posez toujours le produit sur une surface plane et solide. Si vous le disposez sur une surface inclinée ou instable,
ou sur des marches, cela pourrait le déstabiliser et provoquer sa chute à terre.
• Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
• Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risquerait de se renverser ou de s'endommager,
en provoquant des blessures.
ATTENTION
Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement de
manière incorrecte pourrait exposer les personnes manipulant
l'équipement à des blessures ou entraîner des dommages
matériels.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les colliers. Vous risquez de vous pincer ou de vous blesser.
• Soyez prudent lors de la manipulation des tuyaux, notamment leurs extrémités et leur partie interne, ainsi que
les extrémités des vis. Les copeaux notamment métalliques peuvent vous blesser les doigts.
• Ne fixez pas de batterie acoustique au rack de batterie électronique. Les colliers risquent de s'endommager
et les batteries de tomber par terre, provoquant des blessures.
AVIS
• Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas d'objets lourds dessus. Cela pourrait l'endommager.
• Évitez d'utiliser ou de stocker ce produit dans des endroits très chauds (en plein soleil, à proximité d'un radiateur
ou dans un véhicule fermé) ou très humides (dans une salle de bain ou à l'extérieur par temps de pluie).
Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décoloration, et l'endommager ou le détériorer.
• Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa décoloration
ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissu humide soigneusement essoré. Si le produit
est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissu imbibé de détergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide
ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le
détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le produit, car cela pourrait les détériorer.
2 RS502 Mode d'emploi
Contenu de l'emballage
Après ouverture de l'emballage contenant le rack de batterie électronique, veuillez vérifier que toutes
les pièces suivantes sont présentes.
Armature principale (x1)
Bras gauche (x1)
Bras droit (x1)
Pied gauche (x1)
Pied droit (x1)
Support de tom (x3)
Support de cymbale (x2)
Support de caisse claire (x1)
Mode d'emploi
(cette brochure)
RS502 Mode d'emploi
3
 Rack entièrement assemblé
Bras gauche
Collier w
Collier r
Collier q
Bras droit
Pied gauche
Pied droit
Collier e
4 RS502 Mode d'emploi
Collier t
Armature principale
Assemblage du système de rack
1. Posez l'armature principale sur une surface plane et solide, puis desserrez les vis des colliers q et w
à l'aide de la clé d'accord.
Collier q
Collier w
Clé d'accord
Vis
Vis
Clé d'accord
NOTE
La clé d'accord est fournie avec l'ensemble de pads.
2. Desserrez les boulons des colliers q, w et e, puis déplacez les colliers jusqu'à atteindre
l'emplacement de la traverse. Ensuite, serrez légèrement les boulons de fixation.
Desserrer
Collier q
Boulon
de fixation
Serrer
légèrement
Collier e
Traverse
Collier w
3. Sortez le bras gauche de l'emballage et desserrez la vis de du collier r à l'aide de la clé d'accord.
Les bras gauche et droit se ressemblent beaucoup, mais le bras gauche est plus long. Faites attention
à ne pas les mélanger lors de l'assemblage du rack.
Collier r
Bras gauche
Vis
RS502 Mode d'emploi
5
4. Engagez le bras gauche aussi loin possible dans le collier q de l'armature principale.
Une fois ce dernier inséré, s'assurer que la flèche de l'autocollant (  ) du bras gauche est alignée
avec la fente du collier q.
Bras gauche
Flèche
Collier q
Fente
Bras gauche
Collier q
Vis
5. Serrez soigneusement la vis du collier q à l'aide de la clé d'accord.
6. Sortez le pied gauche de l'emballage et engagez-le aussi loin que possible dans le collier r.
Les pieds gauche et droit se ressemblent beaucoup, mais le pied gauche est plus court. Faites attention
à ne pas les mélanger lors de l'assemblage du rack.
Pied gauche
Collier r
Vis
7. Serrez soigneusement la vis du collier r à l'aide de la clé d'accord.
6 RS502 Mode d'emploi
8. Sortez le pied droit de l'emballage et engagez-le aussi loin que possible dans le collier w.
Une fois ce dernier inséré, s'assurer que la flèche de l'autocollant (  ) du bras droit est alignée
avec la fente du collier w.
Collier t
Bras droit
Bras droit
Flèche
Collier w
Fente
Collier w
Vis
9. Serrez soigneusement la vis du collier w à l'aide de la clé d'accord.
10. Desserrez le boulon du collier t.
Collier t
Boulon de fixation
11. Sortez le pied droit de l'emballage et engagez-le aussi loin que possible dans le collier t.
Une fois inséré, veillez à ce que le pied droit dépasse le collier d'environ 7 cm.
7 cm
Pied droit
Boulon de fixation
Collier t
Bras droit
12. Serrez soigneusement le boulon du collier t.
RS502 Mode d'emploi
7
13. Soulevez l'armature principale et écartez le bras gauche, le bras droit et le bras de caisse claire.
Bras gauche
Bras droit
Bras de
caisse claire
ATTENTION
N'écartez pas les pieds gauche et droit du rack plus que la valeur indiquée sur la figure ci-dessous.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner le renversement du rack et provoquer des blessures.
130°
130°
1 100 mm
14. Serrez soigneusement le boulon des colliers q, w et e.
Collier q
Collier w
Boulon de fixation
Boulon de fixation
Collier e
Boulon de fixation
15. Vérifiez à nouveau tous les boulons et les vis pour vous assurer qu'ils ont été soigneusement serrés.
8 RS502 Mode d'emploi
Fixation des supports de cymbale
1. Desserrez le boulon des sept colliers suivants (A à G) et faites pivoter ou déplacez les colliers sur
les positions indiquées ci-dessous. Ensuite, serrez soigneusement tous les boulons pour verrouiller
les colliers de serrage.
• Un collier de caisse claire (A)
• Trois colliers de tom (B, C et D)
• Deux colliers de cymbale (E et F)
• Un collier de module de batterie (G)
Colliers de tom (x3)
E
G
B
C
A
F
D
Collier de module de batterie
Collier de caisse claire
Colliers de cymbale (x2)
NOTE
Vous devez déplacer le collier de tom D et non le faire pivoter. (Tous les autres colliers peuvent pivoter.)
RS502 Mode d'emploi
9
2. Attachez un support de tom à chacun des trois colliers de tom.
ATTENTION
Prenez garde aux supports de tom, car ils ont des extrémités pointues avec lesquelles vous pouvez
vous blesser.
Support de tom
Boulon de fixation
Collier de tom
2-1. Desserrez le boulon du collier de tom.
2-2. Insérez le support de tom.
2-3. Serrez soigneusement le boulon du collier de tom.
3. Attachez un support de cymbale à chacun des deux colliers de cymbale.
 Au niveau du bras gauche
 Au niveau du bras droit
Support de la cymbale
Support de la cymbale
Manchon (noir)
Manchon (noir)
Boulon de fixation
Boulon de fixation
Collier de cymbale
Collier de cymbale
3-1. Desserrez le boulon du collier de cymbale.
3-2. Insérez le support de cymbale.
3-3. Serrez soigneusement le boulon du collier de cymbale.
NOTE
Lorsque vous resserrez le boulon, veillez à positionner le manchon noir à l’intérieur du trou de fixation du collier et à sécuriser
son maintien.
10 RS502 Mode d'emploi
4. Attachez le support de caisse claire au collier de caisse claire.
ATTENTION
Prenez garde au support de caisse claire, car sa tige possède une extrémité pointue avec laquelle vous
pouvez vous blesser.
Support de caisse claire
Collier de caisse claire
Boulon de fixation
4-1. Desserrez le boulon du collier de caisse claire.
4-2. Insérez le support de caisse claire.
4-3. Serrez soigneusement le boulon du collier de caisse claire.
Lorsque vous continuez l'assemblage d'un kit de batterie électronique Yamaha, veuillez consulter
la brochure contenant les instructions d'assemblage fournies avec votre ensemble de pads.
Dépannage
 Le rack manque de stabilité, même lorsqu'il est placé sur une surface plane.
Vérifiez que les flèches des autocollants sont bien alignées avec les fentes des colliers. (Voir l'étape 4 et
l'étape 8 de Assemblage du système de rack aux pages 6 et 7, respectivement.) Si elles ne le sont pas,
desserrez chacun des boulons de collier, réglez les bras pour aligner les flèches des autocollants avec
les fentes, puis resserrez les boulons.
Caractéristiques techniques
Dimensions (assemblage effectué) : 1 196 (l) × 528,3 (p) × 812,3 (h) mm
Poids :
8,3 kg
* : Les caractéristiques techniques et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'informations.
Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier les produits ou les spécifications à tout moment et sans avis préalable.
Les caractéristiques techniques, le matériel et les options pouvant différer d'une région à l'autre, veuillez vous adresser
à votre distributeur Yamaha pour plus de détails.
RS502 Mode d'emploi
11
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Avenida Insurgentes número 1647,
Col. San José Insurgentes, C.P. 03900,
Deleg. Benito Juárez, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
DMI5
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
Yamaha web site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
211POZC*.*-01A0
Printed in Indonesia
ZE15370

Manuels associés