▼
Scroll to page 2
of
14
English Deutsch ELECTRONIC DRUM RACK RACK DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE 電子ドラムラック RS502 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Français 䏳淑㏭㙴 EN DE FR ZH 取扱説明書 JA Français PRÉCAUTIONS D'USAGE Veuillez commencer par lire ce manuel d'assemblage afin d'utiliser ce produit de manière correcte et sans danger. * Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement de manière incorrecte risque d'exposer les personnes à des blessures mortelles ou d'entraîner de graves dommages matériels. • Ne laissez pas de jeunes enfants assembler ou configurer ce produit sans aucune surveillance, car ils pourraient se blesser. Ce produit doit être assemblé sous la supervision d'un adulte. • Prenez garde aux bords des supports de cymbale et de tom. Leur tranchant risque de provoquer des blessures. • Si ce produit est utilisé avec un système de rack ou un support de cymbale, vérifiez que tous les boulons sont bien serrés. Lorsque vous réglez la hauteur ou l'angle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Des boulons desserrés peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pièces, causant des blessures. • Posez toujours le produit sur une surface plane et solide. Si vous le disposez sur une surface inclinée ou instable, ou sur des marches, cela pourrait le déstabiliser et provoquer sa chute à terre. • Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures. • Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risquerait de se renverser ou de s'endommager, en provoquant des blessures. ATTENTION Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement de manière incorrecte pourrait exposer les personnes manipulant l'équipement à des blessures ou entraîner des dommages matériels. • Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les colliers. Vous risquez de vous pincer ou de vous blesser. • Soyez prudent lors de la manipulation des tuyaux, notamment leurs extrémités et leur partie interne, ainsi que les extrémités des vis. Les copeaux notamment métalliques peuvent vous blesser les doigts. • Ne fixez pas de batterie acoustique au rack de batterie électronique. Les colliers risquent de s'endommager et les batteries de tomber par terre, provoquant des blessures. AVIS • Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas d'objets lourds dessus. Cela pourrait l'endommager. • Évitez d'utiliser ou de stocker ce produit dans des endroits très chauds (en plein soleil, à proximité d'un radiateur ou dans un véhicule fermé) ou très humides (dans une salle de bain ou à l'extérieur par temps de pluie). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décoloration, et l'endommager ou le détériorer. • Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa décoloration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissu humide soigneusement essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissu imbibé de détergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le produit, car cela pourrait les détériorer. 2 RS502 Mode d'emploi Contenu de l'emballage Après ouverture de l'emballage contenant le rack de batterie électronique, veuillez vérifier que toutes les pièces suivantes sont présentes. Armature principale (x1) Bras gauche (x1) Bras droit (x1) Pied gauche (x1) Pied droit (x1) Support de tom (x3) Support de cymbale (x2) Support de caisse claire (x1) Mode d'emploi (cette brochure) RS502 Mode d'emploi 3 Rack entièrement assemblé Bras gauche Collier w Collier r Collier q Bras droit Pied gauche Pied droit Collier e 4 RS502 Mode d'emploi Collier t Armature principale Assemblage du système de rack 1. Posez l'armature principale sur une surface plane et solide, puis desserrez les vis des colliers q et w à l'aide de la clé d'accord. Collier q Collier w Clé d'accord Vis Vis Clé d'accord NOTE La clé d'accord est fournie avec l'ensemble de pads. 2. Desserrez les boulons des colliers q, w et e, puis déplacez les colliers jusqu'à atteindre l'emplacement de la traverse. Ensuite, serrez légèrement les boulons de fixation. Desserrer Collier q Boulon de fixation Serrer légèrement Collier e Traverse Collier w 3. Sortez le bras gauche de l'emballage et desserrez la vis de du collier r à l'aide de la clé d'accord. Les bras gauche et droit se ressemblent beaucoup, mais le bras gauche est plus long. Faites attention à ne pas les mélanger lors de l'assemblage du rack. Collier r Bras gauche Vis RS502 Mode d'emploi 5 4. Engagez le bras gauche aussi loin possible dans le collier q de l'armature principale. Une fois ce dernier inséré, s'assurer que la flèche de l'autocollant ( ) du bras gauche est alignée avec la fente du collier q. Bras gauche Flèche Collier q Fente Bras gauche Collier q Vis 5. Serrez soigneusement la vis du collier q à l'aide de la clé d'accord. 6. Sortez le pied gauche de l'emballage et engagez-le aussi loin que possible dans le collier r. Les pieds gauche et droit se ressemblent beaucoup, mais le pied gauche est plus court. Faites attention à ne pas les mélanger lors de l'assemblage du rack. Pied gauche Collier r Vis 7. Serrez soigneusement la vis du collier r à l'aide de la clé d'accord. 6 RS502 Mode d'emploi 8. Sortez le pied droit de l'emballage et engagez-le aussi loin que possible dans le collier w. Une fois ce dernier inséré, s'assurer que la flèche de l'autocollant ( ) du bras droit est alignée avec la fente du collier w. Collier t Bras droit Bras droit Flèche Collier w Fente Collier w Vis 9. Serrez soigneusement la vis du collier w à l'aide de la clé d'accord. 10. Desserrez le boulon du collier t. Collier t Boulon de fixation 11. Sortez le pied droit de l'emballage et engagez-le aussi loin que possible dans le collier t. Une fois inséré, veillez à ce que le pied droit dépasse le collier d'environ 7 cm. 7 cm Pied droit Boulon de fixation Collier t Bras droit 12. Serrez soigneusement le boulon du collier t. RS502 Mode d'emploi 7 13. Soulevez l'armature principale et écartez le bras gauche, le bras droit et le bras de caisse claire. Bras gauche Bras droit Bras de caisse claire ATTENTION N'écartez pas les pieds gauche et droit du rack plus que la valeur indiquée sur la figure ci-dessous. Le non-respect de cette précaution peut entraîner le renversement du rack et provoquer des blessures. 130° 130° 1 100 mm 14. Serrez soigneusement le boulon des colliers q, w et e. Collier q Collier w Boulon de fixation Boulon de fixation Collier e Boulon de fixation 15. Vérifiez à nouveau tous les boulons et les vis pour vous assurer qu'ils ont été soigneusement serrés. 8 RS502 Mode d'emploi Fixation des supports de cymbale 1. Desserrez le boulon des sept colliers suivants (A à G) et faites pivoter ou déplacez les colliers sur les positions indiquées ci-dessous. Ensuite, serrez soigneusement tous les boulons pour verrouiller les colliers de serrage. • Un collier de caisse claire (A) • Trois colliers de tom (B, C et D) • Deux colliers de cymbale (E et F) • Un collier de module de batterie (G) Colliers de tom (x3) E G B C A F D Collier de module de batterie Collier de caisse claire Colliers de cymbale (x2) NOTE Vous devez déplacer le collier de tom D et non le faire pivoter. (Tous les autres colliers peuvent pivoter.) RS502 Mode d'emploi 9 2. Attachez un support de tom à chacun des trois colliers de tom. ATTENTION Prenez garde aux supports de tom, car ils ont des extrémités pointues avec lesquelles vous pouvez vous blesser. Support de tom Boulon de fixation Collier de tom 2-1. Desserrez le boulon du collier de tom. 2-2. Insérez le support de tom. 2-3. Serrez soigneusement le boulon du collier de tom. 3. Attachez un support de cymbale à chacun des deux colliers de cymbale. Au niveau du bras gauche Au niveau du bras droit Support de la cymbale Support de la cymbale Manchon (noir) Manchon (noir) Boulon de fixation Boulon de fixation Collier de cymbale Collier de cymbale 3-1. Desserrez le boulon du collier de cymbale. 3-2. Insérez le support de cymbale. 3-3. Serrez soigneusement le boulon du collier de cymbale. NOTE Lorsque vous resserrez le boulon, veillez à positionner le manchon noir à l’intérieur du trou de fixation du collier et à sécuriser son maintien. 10 RS502 Mode d'emploi 4. Attachez le support de caisse claire au collier de caisse claire. ATTENTION Prenez garde au support de caisse claire, car sa tige possède une extrémité pointue avec laquelle vous pouvez vous blesser. Support de caisse claire Collier de caisse claire Boulon de fixation 4-1. Desserrez le boulon du collier de caisse claire. 4-2. Insérez le support de caisse claire. 4-3. Serrez soigneusement le boulon du collier de caisse claire. Lorsque vous continuez l'assemblage d'un kit de batterie électronique Yamaha, veuillez consulter la brochure contenant les instructions d'assemblage fournies avec votre ensemble de pads. Dépannage Le rack manque de stabilité, même lorsqu'il est placé sur une surface plane. Vérifiez que les flèches des autocollants sont bien alignées avec les fentes des colliers. (Voir l'étape 4 et l'étape 8 de Assemblage du système de rack aux pages 6 et 7, respectivement.) Si elles ne le sont pas, desserrez chacun des boulons de collier, réglez les bras pour aligner les flèches des autocollants avec les fentes, puis resserrez les boulons. Caractéristiques techniques Dimensions (assemblage effectué) : 1 196 (l) × 528,3 (p) × 812,3 (h) mm Poids : 8,3 kg * : Les caractéristiques techniques et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'informations. Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier les produits ou les spécifications à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques techniques, le matériel et les options pouvant différer d'une région à l'autre, veuillez vous adresser à votre distributeur Yamaha pour plus de détails. RS502 Mode d'emploi 11 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Avenida Insurgentes número 1647, Col. San José Insurgentes, C.P. 03900, Deleg. Benito Juárez, México, D.F. Tel: 55-5804-0600 Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 DMI5 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 Yamaha web site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 211POZC*.*-01A0 Printed in Indonesia ZE15370