▼
Scroll to page 2
of
10
Page -1 Friday, December 24, 2010 9:15 AM Deutsch English rs500_700_en_1224.fm ELECTRONIC DRUM RACK Français RS500 RS700 EN Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi DE FR ZH 取扱説明 書 RS500/RS700 -1 JA rs500_700_en_1224.fm Page 0 Friday, December 24, 2010 9:15 AM For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. 关于各产品的详细信息,请向就近的 YAMAHA 代理商或下列经销商询 问。 NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Música Ibérica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 SWEDEN KOREA DENMARK MALAYSIA Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 PHILIPPINES F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Digital Musical Instruments Division SY55 Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2432 Français PRÉCAUTIONS D'USAGE Veuillez commencer par lire ce manuel d'assemblage afin d'utiliser ce produit de manière correcte et sans danger. * Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement de manière incorrecte risque d'exposer les personnes à des blessures mortelles ou d'entraîner de graves dommages. • Ne laissez pas de jeunes enfants assembler ou configurer ce produit sans aucune surveillance car ils pourraient se blesser. Ce produit doit être assemblé sous le contrôle d'un adulte. • Prenez garde aux bords des supports de cymbale et de tom. Leur tranchant risque de provoquer des blessures. • Si ce produit est utilisé avec un système de rack ou un support de cymbale, vérifiez que tous les boulons sont bien serrés. Lorsque vous réglez la hauteur ou l'angle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Des boulons desserrés peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pièces, causant des blessures. • Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface inclinée ou instable ou sur des marches, cela pourrait le déstabiliser et provoquer sa chute à terre. • Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures. • Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de s'endommager, en provoquant des blessures. ATTENTION Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant l'équipement à des blessures ou entraîner des dommages matériels. • Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les pinces. Vous risquez de vous pincer ou de vous blesser. • Faites attention en manipulant les tuyaux, notamment leurs extrémités et leur partie interne, ainsi que les extrémités des vis. Les copeaux notamment métalliques peuvent vous blesser les doigts. • Ne fixez pas de batterie acoustique au rack de la batterie électronique. Les pinces risquent de s'endommager et les batteries de tomber par terre, provoquant des blessures. AVIS • Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas des objets lourds dessus. Cela pourrait l'endommager. • N'utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture fermée, etc.) ou à forte humidité (salle de bain, à l'extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décoloration, et l'endommager ou le détériorer. • Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa décoloration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissu humide ayant été très bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissu imbibé de détergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés avec le produit, car cela pourrait les détériorer. RS500/RS700 Mode d'emploi 1 Configuration du RS500 1. Retirez le rack de son emballage et redressez-le en veillant à positionner la pince du module déclencheur de batterie et le pied gauche à droite, tel qu'illustré dans la Figure 1. 2. Une fois le rack redressé, desserrez les boulons q situés à gauche et faites pivoter le pied gauche vers vous jusqu'à ce qu'il se positionne tel qu'illustré dans la Figure 1, vue de dessus. • Les boulons q se trouvent à l'arrière de la pince sur la colonne de gauche. Pince du module déclencheur de batterie Colonne de droite Boulons q Pied droit 2 Colonne de gauche Colonne de droite Pied gauche 2 [Figure 1 – Vue de dessus] Pied droit Colonne de gauche 2 Pied gauche [Figure 1] 3. Desserrez les boulons w situés à droite dans la Figure 2 et faites pivoter le pied droit dans le sens des aiguilles d'une montre en partant de la gauche jusqu'à ce qu'il opère une rotation complète, tel qu'indiqué dans la Figure 2, vue de dessus. • Les boulons w se trouvent à l'arrière de la pince sur le pilier de droite. Pied droit Pince du module déclencheur de batterie 3 Boulons w Colonne de gauche Colonne de droite Pied gauche 3 [Figure 2 – Vue de dessus] Pied droit Colonne de gauche Colonne de droite Pied gauche ATTENTION • Le rack pourra se renverser et provoquer des blessures si les pieds gauche et droit sont déployés au-delà de ce qu'il est recommandé de faire, tel qu'illustré dans la figure ci-dessous. Par conséquent, veillez à ne pas dépasser les dimensions indiquées. [Figure 2] 4. Resserrez les boulons que vous avez desserrés aux étapes 2 et 3 ci-dessus. 2 RS500/RS700 Mode d'emploi 5. Desserrez le boulon r, puis redressez le support de cymbale situé à gauche, tel qu'indiqué dans la Figure 3. Resserrez ensuite le boulon r. • Lorsque vous resserrez le boulon, veillez à positionner le manchon noir à l'intérieur du trou de fixation de la pince. 6. Desserrez les boulons t, puis faites tourner vers le haut le support de cymbale situé à droite, tel qu'indiqué dans la Figure 3. Resserrez ensuite les boulons t. 7. Desserrez les boulons e puis déployez le tuyau q dans la position indiquée par la Figure 3. Faites tourner la tige à pince de la caisse claire afin de la positionner tel qu'illustré dans la Figure 3. Resserrez ensuite les boulons e. 8. Desserrez les boulons des supports de tom puis faites tourner les trois supports pour tom de sorte à les positionner selon qu'il est illustré dans la Figure 3. Resserrez ensuite les boulons Support de cymbale Support de tom 5 8 8 8 Pince du module déclencheur Boulons r de batterie Support de cymbale 8 6 Boulons t Boulons 9 7 8 Boulons e Boulons y Tuyau q Colonne de gauche Tige à pince de la caisse claire Support pour tom Colonne de droite Pied gauche Pied droit [Figure 3 : Exemple d'assemblage standard] ATTENTION • Veillez à manipuler soigneusement les supports pour tom de manière à éviter de vous blesser avec leurs rebords tranchants. 9. Desserrez les boulons y servant à fixer en place la pince du module déclencheur de batterie, positionnez la pince en orientant sa surface plate vers le haut, puis resserrez les boulons y. Pour les détails relatifs aux étapes suivantes, telles que l'assemblage de l'ensemble de batterie électronique Yamaha Electronic Drum Set, reportez-vous au manuel d'assemblage fourni avec l'ensemble de pads. Caractéristiques techniques Dimensions externes : 1196 (L) x 528,3 (P) x 812,3 (H) mm (assemblage standard) Poids : 11 kg * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. RS500/RS700 Mode d'emploi 3 Configuration du RS700 1. Retirez le rack de son emballage et redressez-le en veillant à positionner la pince du module déclencheur à droite, tel qu'illustré dans la Figure 1. 2. Maintenez le rack redressé et desserrez les boulons q situés à droite, puis faites pivoter le pied droit dans le sens des aiguilles d'une montre en partant de la gauche jusqu'à ce qu'il opère une rotation complète, tel qu'indiqué dans la Figure 1, vue de dessus. • Les boulons q se trouvent à l'arrière de la pince sur la colonne de droite, positionnée derrière le pied gauche. Colonne de gauche Colonne de droite Colonne de droite Pied gauche Boulons q 2 Pied droit Pince du module déclencheur de batterie Colonne de droite 2 Pied droit Pied gauche Colonne de gauche Pied gauche [Figure 1] [Figure 1 – Vue de dessus] 3. Desserrez les boulons w situés à gauche de la Figure 2, puis faites pivoter le pied gauche vers vous jusqu'à ce qu'il se positionne tel qu'illustré dans la Figure 2, vue de dessus. Colonne de droite Colonne de gauche Colonne de droite Boulons w Pied gauche 3 Pince du module déclencheur de batterie Colonne de gauche 3 [Figure 2 – Vue de dessus] Pied gauche Pied droit ATTENTION • Le rack pourra se renverser et provoquer des blessures si les pieds gauche et droit sont déployés au-delà de ce qu'il est recommandé de faire, tel qu'illustré dans la figure ci-dessous. Par conséquent, veillez à ne pas dépasser les dimensions indiquées. [Figure 2 ] 4. Resserrez les boulons que vous avez desserrés aux étapes 2 et 3 ci-dessus. 4 RS500/RS700 Mode d'emploi Pied droit 5. Desserrez les boulons des supports pour tom puis faites tourner les trois supports pour tom de sorte à les positionner selon qu'il est illustré dans la Figure 3. Resserrez ensuite les boulons Support de tom 5 5 Pince du module déclencheur de batterie 5 5 Support de tom 6 Boulons 6 5 Boulons Boulons Boulons Boulons Boulons Colonne de gauche Boulons Colonne de droite Pied gauche Pied droit [Figure 3 : Exemple d'assemblage standard] ATTENTION • Veillez à manipuler soigneusement les supports pour tom de manière à éviter de vous blesser avec leurs rebords tranchants. 6. Desserrez les boulons servant à fixer en place la pince du module déclencheur de batterie, positionnez la pince en orientant sa surface plate vers le haut, puis resserrez les boulons. Pour les détails relatifs aux étapes suivantes, telles que l'assemblage de l'ensemble de batterie électronique Yamaha Electronic Drum Set, reportez-vous au manuel d'assemblage fourni avec l'ensemble de pads. Caractéristiques techniques Dimensions externes : 1346 (L) x 766,3 (P) x 835 (H) mm (assemblage standard) Poids : 10 kg * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. RS500/RS700 Mode d'emploi 5 Réglage du RS500/RS700 Si le rack est instable même sur une surface plane, assurez-vous que les fentes des pinces q à r de la Figure 1 sont alignées sur les flèches situées sur les tuyaux horizontaux, illustrés à la Figure 2. Si tel n'est pas le cas, desserrez tous les boulons de pince t, réglez les tuyaux horizontaux de sorte que les flèches soient alignées sur les fentes, puis resserrez les boulons. Tuyau horizontal Tuyau horizontal Pince e Pince w Pince q Pince r [Figure 1 : Rack assemblé (système RS700 illustré)] Pince q Tuyau horizontal Fente Flèche Boulon de pince t [Figure 2 : Gros plan de la pince q] 6 RS500/RS700 Mode d'emploi rs500_700_ja_1224.fm Page 9 Friday, December 24, 2010 9:15 AM rs500_700_ja_1224.fm Page 10 Friday, December 24, 2010 9:15 AM Yamaha Electronic Drums web site: http://dtxdrums.yamaha.com Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation 101PO***.*-01A0 WW57950