- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Daewoo
- DQD-2113D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
38
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` A LECTEUR DE DVD Manuel de l’utilisateur DQD-2113D/DQD-6113D DVD-323/DVD-363 DQD-2113D DQD-6113D DVD-323, DVD-363 FR is nça Fra DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZ D'OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE. INFORMATIONS PRODUIT Avertissements Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance (entretien et réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER LASER Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux procédures de réparation). L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations. Pour éviter tout risque d'exposition directe au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE RAYON LASER. DANGER Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inefficace ou inactif. Vitez de vous exposer directement au rayon. ATTENTION N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne peuvent PRODUIT LASER DE pas être réparés par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel CLASSE 1 qualifié. NORME FCC : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites requises pour un équipement numérique de classe B, en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces limites ont été fixées afin de garantir une protection suffisante contre les brouillages nuisibles causés par ce type d'installation. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut donc créer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucun brouillage ne sera généré avec certains types d'installation. Si cet appareil crée des interférences gênantes pour la bonne réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en éteignant puis en rallumant l'appareil, vous pouvez essayer d'y remédier en suivant l'une ou l'autre des procédures suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez l'écart entre l'appareil et le récepteur. • Connectez l'appareil sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Demandez conseil à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL, QUI N'AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT ENTRAINER L'ANNULATION DU DROIT D'UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L'UTILISATEUR. 1 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 2 Avertissements Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d'installation, d'utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur. 1 LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser cet appareil. 2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Conservez les instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement. 3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés. 4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. 5 NETTOYAGE Débranchez l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. 6 FIXATIONS N'utilisez pas de fixations à moins qu'elles ne soient recommandées par le fabricant de l'appareil. Elles pourraient créer des dommages. 7 EAU ET HUMIDITE N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. Évitez d’éclabousser l’appareil avec de l’eau et n’y posez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase. AVERTISSEMENT 8 ACCESSOIRES CONCERNANT LES TABLES A Ne posez pas l'appareil ROULETTES sur une table à roulettes, (symbole fourni par RETAC) un socle, un trépied, un support ou une table instables. L'appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou 2 9 10 11 12 13 un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant. VENTILATION Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l'appareil. Il est ainsi protégé contre la surchauffe. Ne couvrez pas et n'obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d'un radiateur ou d'un chauffage. Ne l'installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu'une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez respecté les instructions du fabricant. Respectez une distance de 10 cm entre l’appareil est toute autre paroi lors de son installation. SOURCE D’ALIMENTATION Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d'électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d'autres sources d'énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION Les cordons d'alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et de l'endroit où ils sortent de l'appareil. ORAGES Pour assurer la protection de l'appareil lors d'orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Ainsi, l'appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires. PLATEAU DE DISQUE Éloignez vos doigts du plateau lorsqu'il se ferme. Vous éviterez ainsi d'être blessé. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 3 14 SURCHARGE Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique. 15 INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES Ne laissez jamais tomber d'objets dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d'entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil. 16 OBJET LOURD Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil et ne marchez jamais dessus. L'objet pourrait tomber et blesser quelqu’un ou endommager sérieusement l'appareil. 17 DISQUE N'utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser quelqu’un ou engendrer un dysfonctionnement du produit. 18 MAINTENANCE N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres dangers. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. 19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : A. Le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé dessus. C. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. D. L'appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Ne réglez que les commandes expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l'intervention prolongée d'un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. E. L'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l'appareil semble présenter une 20 21 22 23 altération des performances, cela signifie qu'il doit être réparé. PIECES DE RECHANGE Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu'il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l'appareil permet d'éviter les risques d'incendie, de choc électrique ou autre. VERIFICATIONS DE PRECAUTION À l’issue de la réparation, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s'assurer qu'il offre des conditions de fonctionnement sécurisées. MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l'appareil au mur ou au plafond. CHALEUR Éloignez l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d'air chaud ou tout autre équipement (tel que les amplificateurs) produisant de la chaleur. 3 INFORMATIONS PRODUIT Avertissements DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 4 Avantages de ce produit • Lecture de DVD, VCD, CD, CD-R (MP3, JPEG), CD-RW • Lecture au ralenti vers l’avant/arrière (DVD) • Lecture de fichiers MP3, JPEG (CD-R contenant des enregistrements de fichiers MP3, JPEG) • Lecture rapide vers l’avant/arrière • Interface graphique utilisateur avec affichage à l’écran (OSD) Appuyez sur la touche [DISPLAY] de la télécommande pour faire apparaître les informations concernant le lecteur et les disques DVD/VCD/CD sur l’écran du téléviseur. • Economiseur d’écran • Son 3D (effet audio 3D avec 2 hautparleurs) • Taux d’échantillonnage et débit élevé grâce au codeur vidéo 27 MHz / 10 bits Cet appareil intègre une capacité de 27 MHz / 10 bits qui permet une reproduction fidèle des images. • Taux d’échantillonnage et débit élevé grâce au convertisseur audio N/A 96 KHz / 24 bits Grâce aux signaux PCM (modulation par codage d’impulsions) linéaires de 96 KHz / 24 bits, ce qui représente le nec plus ultra en matière de standards DVD, vous pouvez profiter d’une reproduction sonore fidèle dans tous les modes audio. Pour permettre l’échantillonnage à 96 KHz et l’audio 24 bits, le bruit de quantification de ce convertisseur N/A numérique multi-niveaux de type delta-sigma est limité jusqu’à 44 KHz, évitant ainsi que les signaux audio importants soient affectés. • Sortie numérique coaxiale / optique (PCM, Dolby Digital, dts) Bénéficiez d’un son numérique de haute qualité en le raccordant à un amplificateur avec décodeur Dolby Digital/dts intégré. • Décodeur Dolby Digital intégré • Sortie audio analogique sur 2 canaux pour le mode DOWNMIX (x 1) • Sortie vidéo composite (x 1) 4 • Recherche de titre, chapitre et repère temporel sur disque DVD et recherche de piste et de repère temporel sur VCD et CD • Différents formats télévisuels (DVD) Format 4:3 (PAN SCAN), 4:3 (LETTER BOX) et 16:9 (WIDE) • Lecture en boucle (titre et chapitre pour les DVD, piste et disque pour les VCD/CD) • Lecture en boucle d’un segment A-B défini • Lecture sélective (DVD/VCD/CD) En mode arrêt, vous pouvez sélectionner le titre/chapitre de DVD ou la piste de Video CD/CD de votre choix pour les lire. • Différentes langues d’affichage à l’écran (DVD) Pour afficher les informations à l’écran, vous avez le choix entre différentes langues. • Fonction de verrouillage enfant (DVD) Cette fonction permet d’empêcher la lecture de logiciels n’étant pas destinés aux enfants. • Fonction multi-audio (DVD) Vous avez le choix entre 8 langues audio. Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues audio dépend du logiciel.) • Fonction multi-sous-titres (DVD) Vous avez le choix entre 32 langues de soustitrage. Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues de sous-titrage dépend du logiciel.) • Fonction multi-angles (DVD) Cette fonction vous permet de choisir l’angle de vue des scènes filmées sous plusieurs angles. (Le nombre d’angles dépend du logiciel.) • Fonction Zoom (DVD/VCD) DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 5 Les précautions à prendre lors de l'utilisation de ce lecteur DVD sont décrites ci-dessous. Lisez-les attentivement avant toute utilisation. Emplacement et manipulation • Si vous posez ce lecteur près d'autres équipements, il se peut qu'ils interfèrent légèrement entre eux. • Si vous placez ce lecteur près de matériaux à fort pouvoir magnétique, il se peut que l'image ou le son soient déformés. • N'aspergez pas le lecteur de liquides volatils tels que celui des bombes aérosol insecticides. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le lecteur pendant une période prolongée. Ils pourraient entraîner une détérioration de l'appareil ou un décollement de la peinture. Période de non utilisation • Lorsque vous n'utilisez pas l’appareil, retirez le disque qui se trouve à l'intérieur et mettez-le hors tension. • Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande pour éviter les fuites. • Dans le cas d'une période de non utilisation prolongée, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement par la suite. Allumez et utilisez l'appareil régulièrement. Déplacement • Replacez l'appareil dans son emballage d'origine. Vous pouvez également le protéger en l'enroulant dans une serviette pour éviter tout dommage. • Retirez le disque qui se trouve à l'intérieur. Nettoyage • Retirez délicatement la poussière du boîtier ou du panneau de commande à l'aide d'un chiffon doux. • Si la saleté est incrustée, imbibez le chiffon d'une solution de détergent doux, imprégnezle bien et essuyez la poussière. Utilisez un chiffon sec pour terminer. • Lorsque vous utilisez des nettoyants chimiques, suivez les instructions d'utilisation. • N'utilisez aucun solvant de type essence ou benzène. Ils pourraient entraîner une détérioration de l'appareil ou un décollement de la peinture. Utilisation des disques • N’utilisez pas de disque comportant des rayures profondes. • Ne rangez pas vos disques dans les endroits présentant les caractéristiques suivantes : - Température et humidité élevées - Moisissures - Exposition à la lumière directe - Présence importante de saleté ou de poussière - Proximité de matériaux à fort pouvoir magnétique tels que des haut-parleurs Vous pouvez avoir des problèmes de lecture inhérents à la gravure de certains disques. Ce qui ne remet pas en cause le bon fonctionnement de votre lecteur. Instructions d’utilisation de la télécommande Dirigez l’avant de la télécommande vers le panneau avant du lecteur de DVD. Installation des piles de la télécommande 1 2 3 Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande. Insérez des piles neuves en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et dans le compartiment. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. 5 INFORMATIONS PRODUIT Conseils avant utilisation DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 6 Table des matières INFORMATIONS PRODUIT CONFIGURATION Avertissements ................................................ 1 Avantages de ce produit ................................... 4 Conseils avant utilisation .................................. 5 Table des matières ............................................ 6 Identification des commandes ........................... 7 Télécommande ............................................... 10 Configuration de la langue .............................. 25 Configuration vidéo ........................................ 26 Configuration audio ....................................... 27 Autres réglages .............................................. 29 INSTALLATION Connexion du téléviseur ................................. 11 Connexion d’un amplificateur équipé de connecteurs analogiques 5.1 ........................... 12 INFORMATIONS DIVERSES A propos des DVD ........................................... 30 Conseils de dépannage .................................... 33 Spécifications ................................................ 35 FONCTIONNEMENT Lecture des disques ........................................ 13 Lecture d’une scène choisie ............................. 14 Afficher le mode du disque en cours de lecture à l’écran ........................................................... 18 Langue AUDIO, langue de SOUS-TITRAGE et SON 3D ................................................................. 20 ZOOM et multi ANGLE ..................................... 21 A propos des disques MP3 et JPEG ................... 22 Afficher les menus du disque . ........................ 24 Accessoires Télécommande • 6 2 Piles Câble de connexion audio/vidéo Manuel de l’utilisateur Pour acheter des accessoires ou des pièces supplémentaires non fournis, contactez le revendeur ou le centre de services le plus proche. Toutefois, ce manuel d’utilisation ne peut être vendu séparément. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 7 Panneau avant ◆ DQD-2113D ! @ & # $ % # $ %^ * ◆ DQD-6113D ! @ & ◆ DVD-363/DVD-323 ! # ( ! Touche [√/I] (Mise en marche/ Mise en veille) Lorsque vous éteignez l’appareil, celui-ci reste sous tension (en veille). Pour qu’il ne soit plus sous tension, vous devez le débrancher de la prise secteur. @ Plateau de disque # Touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) du plateau $ Touche PAUSE/STEP (pause/image par image) % Bouton de fonctions Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les fonctions Lecture (√), Arrêt (■ ), Précédent (❚œœ ) et Suivant (√√❚). * @ & $ % * ^ Bouton rotatif : DQD-6113D seulement Permet d'avancer ou de rembobiner le disque lu. Vous pouvez également tourner la bague dans le sens des aiguilles d'une montre pour lire en accéléré vers l'avant et dans le sens contraire pour lire en accéléré vers l'arrière. En mode Pause, tournez ce bouton pour lire vers l'avant image par image. & Écran d'affichage des fonctions Affiche l'état des opérations en cours. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Écran d'affichage des fonctions" en page 9. * Récepteur de la télécommande ( Indicateur de veille 7 INFORMATIONS PRODUIT Identification des commandes DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 8 Identification des commandes Panneau arrière & ! @ ! Prise de SORTIE AUDIO NUMERIQUE (COAXIALE, OPTIQUE) Pour bénéficier d'une qualité de son de type cinéma chez vous, raccordez cette prise à un amplificateur ou à un appareil intégrant un décodeur audio numérique. @ Prise de SORTIE AUDIO ANALOGIQUE 5.1 : DQD-6113D/DVD-363 seulement Pour le son Dolby Digital et dts, la totalité des 6 canaux est utilisée : 3 canaux pour les hautparleurs avant, 2 canaux pour les haut-parleurs surround et 1 canal pour le caisson de basses. Les 3 haut-parleurs avant sont placés à droite, à gauche et au centre, les 2 haut-parleurs arrière sont placés à droite et à gauche et le caisson de basses est placé au centre. L et R signifient respectivement gauche et droite, CENTER désigne le centre et WOOFER désigne le caisson de basses. 8 # $ % ^ # Prise de SORTIE S-VIDEO Pour obtenir une meilleure qualité d'image, utilisez la prise de sortie S-VIDEO pour connecter un téléviseur ou un moniteur. $ Prise de SORTIE VIDEO % Prise de SORTIE AUDIO SUR 2 CANAUX (DOWNMIX) ^ Prise EURO(SCART) (PÉRITEL) & Cordon d’alimentation Il s'agit du cordon d'alimentation de l'appareil. Connectez-le à la prise secteur. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 9 Écran d'affichage des fonctions ! @ ^ # $ % ! Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE DVD @ Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE SVCD, VCD, CD # Voyant indiquant la LECTURE/le CHARGEMENT DU DISQUE Ce voyant s'allume lorsque l'appareil a reconnu le type de disque. $ Voyant LECTURE/PAUSE % Voyant indiquant le mode LECTURE EN BOUCLE : pour la lecture en boucle d'un chapitre ou d'une piste. : pour la lecture en boucle d'un titre ou d'un disque. ^ Voyant indiquant le TYPE DE DIFFUSION AUDIO DU DVD : son Dolby Digital : Sortie signal DTS & Indicateur répétition A-B clignotement de A-B : dans le cas ou choisissez le début de répétition A-B : dans le cas où vous sélectionnez la position de fin de répétition & * ( ) * Voyant PBC VCD 2.0/SVCD Ce voyant s'allume lorsque vous activez la fonction PBC et s'éteint lorsque vous désactivez la fonction PBC. ( Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE MP3 ) Indicateur de NUMEROS/TEXTE Le numéro de titre, de chapitre et la durée apparaissent lorsque vous lisez un DVD, tandis que le numéro de piste et la durée apparaissent lorsque vous lisez un disque VCD/ SVCD/ CDDA/ MP3. : le plateau est ouvert : le plateau est fermé : le disque est chargé : il n'y a pas de disque dans le lecteur : le menu de configuration est affiché : l'appareil est allumé : l'appareil est éteint : Défaut du disque 9 INFORMATIONS PRODUIT Identification des commandes DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 10 Télécommande ! Informations sur le DISQUE ou la lecture @ VEILLE/ MARCHE # Lecture du MENU PRINCIPAL DU DVD. S’active avec la touche RETURN en mode SVCD PBC ON (contrôle de lecture SVCD activé) $ Menu de TITRES sur les DVD, PBC (contrôle de lecture) sur les VCD2.0/SVCD ! 6 @ # $ 7 8 9 % Pour se DEPLACER vers le haut, le bas, à droite, à gauche en mode OSD/MENU/SETUP (affichage à l’écran/menu/configuration) % 0 ^ “ & LECTURE EN BOUCLE (lecture en boucle d’un titre ou d’un chapitre d’un DVD, ou lecture en boucle de la piste ou du disque en cours pour les VCD/CD) & * ( ‘ + = Q q W w E ) 1 2 3 4 e ^ CONFIGURATION * LECTURE EN BOUCLE d’un segment A-B défini ( ❚œœ PRECEDENT (passer au chapitre ou à la piste précédent(e)) ) Lecture rapide vers l’arrière œœ 1 PAUSE / MARCHE 2 RALENTI vers l’arrière 3 Son 3D 4 ZOOM 5 Touches numérotées R 5 6 COUPURE DU SON 7 OUVRIR/FERMER 8 CHAPITRE/TITRE/REPERE TEMPOREL 9 PROGRAMME (lecture dans un ordre programmé) 0 SELECTION/CONFIRMATION “ Touche CLEAR (effacer) en mode OSD/MENU/SETUP (affichage à l’écran/menu/configuration) ‘ Sélection de la langue AUDIO + Sélection de la langue de SOUS-TITRAGE = SUIVANT √√❚ (passer au chapitre ou à la piste suivant(e)) Q LECTURE √ q Lecture rapide vers l’avant √√ W ARRET ■ w Réglage de l’entrée TV (mode AV 16:9, TV et AV) E RALENTI vers l’avant [SYSTEM] valable uniquement en position OUVERT /PAS DE DISQUE ou STOP. 10 e ANGLE (sélection de l’angle en mode DVD) R Choix du SYSTEME de sortie TV (Auto, NTSC ou PAL) DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 11 INFORMATIONS PRODUIT Connexion du téléviseur Connexion COAXIAL 3 OPTICAL <Panneau arrière du téléviseur> A / V INPUT <Amplificateur Dolby Digital> INSTALLATION DIGITAL AUDIO INPUT <Panneau arrière du lecteur de DVD> AUDIO 1 20 21 18 19 16 17 14 15 12 13 10 11 8 9 6 7 4 5 3 3 1 S VIDEO INPUT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL. S-VIDEO EURO A/V INPUT VIDEO EURO A/V 2 Prise Entrée/Sortie d'un équipement audio/vidéo - In : prise qui permet de recevoir sur cet appareil le signal émis par d'autres appareils. - Out : prise qui permet d'envoyer le signal de cet appareil vers d'autres appareils. 1 2 3 (Si le téléviseur est équipé d'une prise d'entrée AUDIO/VIDEO) Connectez la prise de SORTIE VIDEO du lecteur de DVD à la prise d'ENTREE VIDEO du téléviseur et la prise de SORTIE AUDIO du lecteur de DVD à la prise d'ENTREE AUDIO du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo. Utilisez une prise d’entrée S-VIDEO pour raccorder le téléviseur. Choisissez la sortie COAXIALE ou OPTIQUE pour raccorder l’amplificateur. 11 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 12 Connexion d'un amplificateur équipé de connecteurs analogiques 5.1 : DQD-6113D/DVD-363 seulement ■ Cette section s'applique uniquement aux amplificateurs ne disposant pas de connecteurs d'entrée audio numériques. Cette sortie n'est disponible que lors de la lecture d'un DVD. Connexion <Panneau arrière du lecteur de DVD> AUDIO OUT (5.1 CH) VIDEO OUT AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV <Amplificateur 5.1 avec connecteurs analogiques> 5.1 CH AUDIO INPUT SURROUND FRONT 1 SUBWOOFER CENTER 2 Étant donné que plus de trois hautparleurs sont connectés, vous devez avant tout effectuer la configuration audio du lecteur de DVD. Vous pouvez connecter un maximum de six haut-parleurs. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories. Pour régler l’entrée / le système TV Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide de la prise péritel (Prise Scart). Appuyez sur la touche [SCART] pour régler l’entrée du téléviseur. À chaque fois que vous appuyez sur [SCART], AV 16:9, TV et AV apparaissent l’un après l’autre. [SYSTEM] valable uniquement en position OUVERT /PAS DE DISQUE ou STOP. 12 Appuyez sur la touche [SYSTEM] pour régler le système de sortie du téléviseur. À chaque fois que vous appuyez sur [SYSTEM], Auto, NTSC et PAL apparaissent l’un après l’autre. Choisissez le système de votre appareil. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 13 Lecture des disques 1 2 Appuyez sur la touche [√] pour mettre l’appareil en marche. Posez correctement le disque sur le plateau, étiquette vers le haut. * La lecture vers l’arrière peut ne pas être disponible sur certains DVD. Non disponible sur les disques MP3. 3 Insérez le disque, puis appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau. * La vitesse réelle de lecture peut ne pas coincider avec la vitesse d'affichage. Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau de disque. Pour lire le disque, appuyez sur la touche [PLAY]. • • • 5 S'il s'agit d'un DVD Les menus et les titres du DVD apparaissent sur l'écran du téléviseur. S'il s'agit d'un S-VCD ou d'un VCD 2.0 Les menus apparaissent sur l'écran du téléviseur et l'appareil passe en mode PBC (Playback Control, commande de lecture). S'il s'agit d'un CD, d'un VCD 1.1 ou d'un disque MP3 Le disque est lu dans l'ordre des numéros de pistes. Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur la touche [■ ]. Pour passer en mode pause, appuyez sur la touche [PAUSE] en cours de lecture. Appuyez sur la touche [PLAY] pour reprendre la lecture. ■ Pour une lecture au ralenti vers l’avant (ou vers l’arrière), appuyez sur la touche [SLOW ❚ √] ou [œ ❚ SLOW] en cours de lecture. Les images à l’écran défilent au ralenti vers l’avant (ou vers l’arrière). * La vitesse réelle de lecture peut ne pas coincider avec la vitesse d'affichage. ■ Pour un arrêt sur image, appuyez sur la touche [PAUSE] en cours de lecture. L’image de votre choix se fige à l’écran. ■ Bouton rotatif du panneau avant : DQD-6113D seulement 1 En mode lecture, tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse de lecture dans l’ordre suivant; √√2 ➝ √√4 ➝ √√8 ➝ √√16 ➝ √√32 2 En mode lecture, tournez ce bouton dans l’ordre suivant; œœ 2 ➝ œœ 4 ➝ œœ 8 ➝ œœ 16 ➝ œœ 32 SEARCH BACKWARD 2 PLAY SEARCH FORWARD 2 4 6 Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour retirer le disque. 4 8 8 16 16 Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes après avoir ouvert le plateau à disque, le lecteur ferme automatiquement celui-ci pour éviter qu’il soit endommagé. 32 32 13 FONCTIONNEMENT 4 ■ Pour une lecture rapide vers l’avant (ou vers l’arrière), appuyez sur la touche [√√] ou [œœ ] en cours de lecture. Les images à l’écran défilent rapidement vers l’avant (ou vers l’arrière). INSTALLATION Le plateau se ferme et une fois l'état du disque vérifié, l'appareil passe en mode Lecture ou Arrêt. Différentes méthodes de lecture DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 14 Lecture d’une scène choisie Pour passer de scène en scène sur un disque DVD, VCD, CD, MP3 Pour passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e), appuyez sur la touche [√√❚ NEXT]. Le chapitre (ou la piste) suivant(e) est lu(e). Appuyez sur la touche [❚œœ PREV]. Le début du chapitre (ou de la piste) précédent(e) est lu. Aller directement à un titre de votre choix DVD, VCD ■ Certains disques contenant des films comportent plusieurs titres. Si le disque contient un menu de titres de films, appuyez sur la touche [TITLE] pour sélectionner un titre de film. Le fonctionnement peut être différent en fonction du disque utilisé. * La fonction de sélection des titres peut ne pas être disponible sur certains DVD. 1 Appuyez sur la touche [TITLE/PBC] ou [MENU]. 2 Appuyez sur la touche [ENTER] ou sur la touche [PLAY] après avoir appuyé sur la touche [ ] pour sélectionner le titre de votre choix. La liste des titres du disque apparaît. S’il s’agit d’un VCD, l’écran du menu apparaît uniquement lorsque le disque intègre la fonction PBC et que l’option PBC ON (contrôle de lecture activé) est sélectionnée. La lecture du titre choisi commence. 14 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 15 Lecture d’une scène choisie Lecture dans un ordre programmé DVD, VCD, CD PROGRAMME En mode arrêt ou lecture, appuyez sur la touche [PROGRAM]. 1 Lorsque l’écran ci-contre apparaît, indiquez le numéro du titre ou du chapitre de votre choix à l’aide des touches numérotées. Appuyer sur ENTRÉE pour mémoriser. Puis entrez le numéro suivant. Pour annuler, déplacer le curseur sur la partie souhaitée et appuyez sur EFFACER(CLEAR). TITRE CHAP. SEL. 00 000 1-54 TITRE CHAP. TITRE CHAP. 01 - - - - 06 - --02 - - - - 07 - --03 - - - - 08 - --04 - - - - 09 - --05 - - - - 10 - --LECT PRG: LEC SELECT: ENTREE SORTIE:PRG. S’il s’agit d’un VCD ou d’un CD, indiquez le numéro de la PISTE. Après avoir terminé la programmation appuyez sur la touche [PROGRAM] ou [PLAY]. 2 Les titres et les chapitres (pistes) sont alors lus dans l’ordre programmé. Pour sortir du mode programmation appuyer sur [√] ou sur OUVRIR/ FERMER. (OPEN/CLOSE). FONCTIONNEMENT Lecture en boucle d’un segment défini DVD, VCD, CD, MP3 À chaque fois que vous appuyez sur la touche [REPEAT] en mode lecture, la lecture en boucle s’effectue selon l’ordre suivant : LEC ALEA. ➝ ➝ ➝ • • • • • • • LEC ALEA. CLASSEUR ➝ ➝ ARRET ➝ ➝ ARRET DISQUE PISTE ➝ DISQUE - MP3 - PISTE ➝ ➝ ➝ TITRE - CD ➝ PISTE ➝ - VCD - CHAPITRE ➝ - DVD - ARRET ARRET CHAPITRE : Le chapitre en cours est lu en boucle. TITRE : Le titre en cours est lu en boucle. PISTE : La piste en cours est lue en boucle. DISQUE : Le disque en cours est lu en boucle. LEC ALEA. : Les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire. CLASSEUR : la lecture du classeur en cours sera répétée. ARRET : La lecture en boucle est annulée. 15 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 16 Lecture d’une scène choisie Lecture en boucle d'un segment défini de A à B DVD, VCD, CD ■ Permet de lire en boucle un segment défini de A à B. Il est impossible de lire en boucle un segment A-B sur un disque MP3. 1 À l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture en boucle, appuyez sur la touche [A-B]. A L'écran ci-contre apparaît et la position de départ de la lecture en boucle (A) est configurée. 2 À l’endroit où vous souhaitez arrêter la lecture en boucle, appuyez de nouveau sur la touche [A-B]. A-B La position de fin de la lecture en boucle (B) est configurée et le segment défini A-B est lu en boucle. 3 Pour quitter le mode Lecture en boucle, appuyez sur la touche [A-B]. ARRET Le mode de lecture normale est rétabli. Rechercher un numéro de titre, un numéro de chapitre ou un DVD repère temporel sur un DVD ➟ Nombre total de titres Numéro de chapitre en cours C 001/023 Nombre total de chapitres 01:03:20 Indiquez le repère temporel à rechercher à l’aide des touches [numérotées]. 4 16 Une fois ces indications saisies, appuyez sur la touche [ENTER]. La lecture commence au moment indiqué. ➟ Pour rechercher un repère temporel, appuyez à trois reprises sur la touche [SEARCH]. 001/003 ➟ Pour rechercher un numéro de chapitre, appuyez à deux reprises sur la touche [SEARCH]. Indiquez le numéro de chapitre à rechercher à l’aide des touches [numérotées]. 3 T Le nombre total de titres, de chapitres et les durées apparaissent. Indiquez le numéro de titre à rechercher à l’aide des touches [numérotées]. ➟ 2 Numéro de titre en cours ➟ 1 Pour rechercher un numéro de titre, appuyez une fois sur la touche [SEARCH]. Temps total DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 17 Lecture d’une scène choisie Recherche d'une piste ou de la durée d'une piste sur VCD CD ou MP3 ➟ Numéro de piste en cours T Si la fonction PBC est désactivée (PBC ARRET), l’écran ci-contre apparaît. Le nombre total de pistes et le numéro de la piste en cours est affiché. Indiquez la piste à rechercher à l’aide des touches [numérotées]. 001/013 ➟ 1 Pour rechercher une piste, appuyez une fois sur la touche [SEARCH]. VCD, CD, MP3 Nombre total de pistes * Si la fonction PBC est activée (PBC MARCHE), le fait d’indiquer un repère temporel active automatiquement le mode PBC ARRET. 01:03:20 ➟ 2 Pour rechercher la durée d’une piste, appuyez à deux reprises sur la touche [SEARCH]. Temps total 3 FONCTIONNEMENT Si la fonction PBC est désactivée (PBC ARRET), l’écran ci-contre apparaît. Le temps total est affiché. Indiquez le repère temporel de la piste à rechercher à l’aide des touches [numérotées]. Une fois ces indications saisies, appuyez sur la touche [ENTER]. La lecture commence au moment indiqué. 17 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 18 Afficher le mode du disque en cours de lecture à l'écran Afficher le mode du DVD en cours de lecture DVD Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)]. Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour valider appuyer sur [ENTRÉE]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau. AFFICHAGE T C 001/003 001/023 00:01:03 1/3 FRE 1/3 FRE ARRET 1/4 ➟ Numéro du titre en cours / nombre total de titres ➟ Numéro du chapitre en cours / nombre total de chapitres ➟ Temps écoulé ➟ Numéro du sous-titre en cours / nombre total de sous-titres / language choisi ➟ Numéro du langage audio / nombre total de langues audio / langue choisie ➟ Mode répétition ➟ Numéro d'angle en cours / nombre total d'angles Confirmation du mode SVCD en cours SVCD Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)]. Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour valider appuyer sur [ENTRÉE]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau. AFFICHAGE T C 18 001/003 00:10:54 ARRET ARRET 1/3 ➟ Numéro de piste encours/ nombre total de pistes ➟ Temps écoulé ➟ Mode répétition ➟ Mode PBC ➟ Numéro du langage audio / nombre total de langues audio DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 19 Afficher le mode du disque en cours de lecture à l'écran Confirmation du mode VCD en cours VCD Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)]. Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour valider appuyer sur [ENTRÉE]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau. AFFICHAGE T C 001/005 00:07:13 ARRET ARRET ➟ Numéro de piste encours / nombre total de pistes ➟ Temps écoulé ➟ Mode répétition ➟ Mode PBC CD, MP3, JPEG Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)]. Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour valider appuyer sur [ENTRÉE]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau. AFFICHAGE T C 001/005 00:07:13 ARRET ➟ Numéro de piste encours / nombre total de pistes ➟ Temps écoulé ➟ Mode répétition 19 FONCTIONNEMENT Confirmation du mode CD, MP3, JPEG en cours DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 20 Langue AUDIO, langue de SOUS-TITRAGE et SON 3D Sélection d'une langue audio DVD ■ Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio et une langue de sous-titrage lorsque le disque intègre une fonction multilingue. Lorsque le DVD contient différentes données audio, les langues ENG (anglais), FRE (français), SPA (espagnol), etc. apparaissent l'une après l'autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO]. ➟ nombre total de langues audio langue choisie ➟ Numéro du langage audio ➟ Certains disques ne permettent pas de sélectionner la langue audio ou la langue de sous-titrage. Appuyez sur la touche [AUDIO] jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse. 01/03 FRE AUDIO : DOLBY D ➟ Mode audio en cours Sélection d'une langue de sous-titrage DVD Appuyez sur la touche [SUBTITLE] jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse. Si le DVD contient différentes données de sous-titrage, les langues ENG (anglais), FRE (français), SPA (espagnol), etc. apparaissent l'une après l'autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche [SUBTITLE]. ➟ ➟ Numéro du sous-titre en cours language choisi 01/03 FRE ➟ nombre total de soustitres Sélection du son 3D DVD, VCD, CD ■ Activation / arrêt du son 3D. Si vous voulez activer le son 3D, appuyez sur le bouton 3D. A chaque pression sur le bouton, le son 3D passe de 3D ARRET ➝ 3D MARCHE ➝ 3D ARRET etc… 20 3D MARCHE 3D ARRET DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 21 ZOOM et multi ANGLE Utilisation de la fonction Zoom DVD, SVCD, VCD ■ Il est possible de grossir l'image de 2 à 4 fois. Appuyez sur la touche [ZOOM] jusqu’à ce que le zoom de votre choix apparaisse. • Le ZOOM est limité à 2 fois pour les SVCD et VCD. • During 4 time zoom, subtitle language can’t be seen. A chaque fois que vous appuyez sur la touche [ZOOM], le zoom change de la manière suivante : multiplié par 2 (X 2) ➝ multiplié par 4 (X 4) ➝ ARRET (désactivé) ➝ multiplié par 2 (X 2) ... et ainsi de suite. Le point de référence à partir duquel est effectué l'agrandissement est situé au centre. Vous pouvez déplacer ce point de référence en appuyant sur les touches [ ]. X2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ X4 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DVD ■ Si le disque contient des informations avec plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces différents angles. Cette fonction est limitée aux DVD prenant en charge les informations multi-angles. 01/03 ➟ A chaque fois que vous appuyez sur la touche [ANGLE], le degré de l'angle est modifié selon un ordre consécutif. Numéro d'angle en cours ➟ Appuyez sur la touche [ANGLE] jusqu'à ce que l'angle de votre choix apparaisse. nombre total d'angles 21 FONCTIONNEMENT Angles divers DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 22 A propos des disques MP3 et JPEG Lecture de disques contenant des fichiers MP3 et JPEG MP3, JPEG Ce lecteur peut lire les fichiers MP3, JPEG enregistrés sur disques CD-R et CD-RW. 1 Allumez le téléviseur et choisissez le canal du lecteur DVD. Ouvrez le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Mettez un disque contenant des fichiers MP3 ou JPEG étiquette vers le haut Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir. L’affichage des répertoires se fera au bout de quelques intants. 2 L'écran suivant apparaît. ➟ Nom du répertoire en cours DI S QUE : .. ➟ Emplacement du curseur DIR--01 DIR--02 DIR--03 Affichage du type de fichier FILTRE REPET. 00:00 / 00:00 … † œ √ 3 4 5 MP3 SEUL PISTE ❑ ENTREE MENU Choix du type de fichier. ➟ sélectionné ➟ Mode répétition sélectionné DIS QUE : .. Déplacer le curseur sur FILTRE avec les boutons [ ]. Appuyez sur le bouton ENTER par petites pressions jusqu'à afficher le type de fichier voulu ;chaque pression fait changer comme suit ➝ MIXTE ➝ MP3 SEUL➝ JPEG SEUL ➝ MP3 ET JPEG ➝ MIXTE... FILTRE REPET. 00:00 / 00:00 … † œ √ Choisissez le mode de répétition. DIS QUE : Déplacer le curseur sur répétition en appuyant sur les touches [ ] appuyer sur ENTER et maintenez appuyé jusqu'à l'obtention du mode voulu. Chaque pression sur ENTER fera changer le mode comme suit : PISTE ➝ CLASSEUR ➝ LEC ALEA. ➝ ARRET ➝ ... Choix du dossier. Positionnez le curseur sur le dossier désiré en appuyant sur le bouton [ ], puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée) pour confirmer. DIR--01 DIR--02 DIR--03 .. DIR--01 DIR--02 DIR--03 FILTRE REPET. 00:00 / 00:00 … † œ √ MP3 SEUL PISTE ❑ ENTREE MENU DIS QUE : .. DIR--01 DIR--02 DIR--03 FILTRE REPET. 00:00 / 00:00 … † œ √ 22 MP3 SEUL PISTE ❑ ENTREE MENU MP3 SEUL PISTE ❑ ENTREE MENU DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 23 A propos des disques MP3 et JPEG 6 Sélectionnez le fichier à écouter (ou visionner). Positionnez le curseur sur le fichier que vous désirez écouter (ou visionner) en appuyant sur le bouton [ ], puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée) pour confirmer. Le fichier sélectionné est lu. DIS QUE : \DIR--01 .. FIL E OPE N--01 FIL E OPE N--02 FIL E OPE N--03 FILTRE REPET. 00:00 / 00:00 … † œ √ MP3 SEUL PISTE ❑ ENTREE MENU * Pour faire disparaître l’écran de répertoire, appuyez sur le bouton [MENU] en mode de lecture ou STOP. Appuyez à nouveau sur le bouton [MENU] pour le faire réapparaître. ■ Lecture et pause Appuyez sur la touche [PLAY] ou [PAUSE] pour basculer entre les modes lecture et pause. ■ Recherche d’une piste * Si vous appuyez sur la touche [SEARCH] pendant la lecture l'arborescence du classeur disparaît et la barre de recherche s'affiche. ■ Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche [STOP ■ ]. ■ Pour passer au fichier précédent/suivant • Appuyez brièvement sur la touche [NEXT √√❚ ] de la télécommande en cours de lecture pour passer au début du fichier suivant. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le début du fichier suivant est localisé et lu. • Appuyez brièvement sur la touche [❚œœ PREV (précédent)] de la télécommande en cours de lecture pour passer au début du fichier précédent. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le début du fichier précédent est localisé et lu. La capacité de l’appareil de lire des fichiers MP3 dépend des éléments suivants : • Le débit binaire doit se situer entre 64 et 256 Kbits/s. • Le nombre maximum de répertoires ne doit pas être supérieur à 32. • Le niveau de profondeur maximum des répertoires ne doit pas être supérieur à 4. • Les noms de fichiers doivent comporter un maximum de 8 lettres et/ou numéros et doivent intégrer l’extension MP3. EXEMPLE : ********.MP3 où chaque * représente une lettre ou un nombre. • Utilisez uniquement des lettres et/ou des numéros dans les noms de fichiers. Si vous utilisez des caractères spéciaux, les noms de fichier et/ou de répertoire peuvent ne pas s’afficher correctement à l’écran. • Les CD-R ou CD-RW doivent être gravés en utilisant la méthode « mono-session ». • Les disques répondant au format ISO 9660 peuvent être lus. 23 FONCTIONNEMENT Le bouton [SEARCH] (recherche) fonctionne sur les disques MP3/JPEG et sur les VCD/CD audio. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 24 La capacité de ce lecteur à lire des disques JPEG est liée aux conditions suivantes : • Si la taille du fichier JPEG est supérieure à 2 Mo, il peut s’avérer impossible de lire le fichier en appuyant sur le bouton [ENTER] (Entrée) et le diaporama ne s’exécute pas. • Si vous appuyez directement sur le bouton [PLAY] (Lecture) dans l’image JPEG sans appuyer sur le bouton [ENTER] (Entrée), le diaporama s’exécute automatiquement à partir de cette image. • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton [STOP]. Une pression sur le bouton [STOP], puis à nouveau sur le bouton [PLAY] (Lecture) fait revenir l’écran à la première liste. The MP3/JPEG file should be made with proper format. Afficher les menus du disque Pour afficher les menus d'un disque DVD, VCD2.0 ■ Les disques contiennent parfois des menus que vous pouvez utiliser. 1 Appuyez sur la touche [TITLE/PBC] ou [MENU]. • Les menus du disque apparaissent. Ils sont différents selon les disques. («Return » apparaîtra à l’écran avec les VCD2.0.). • S’il s’agit d’un VCD2.0, sélectionnez le mode PBC ON en appuyant sur la touche [TITLE/PBC]. * Les CD et les VCD1.1 ne prennent pas en charge cette fonction. 2 24 Déplacez le curseur vers un élément à l’aide des touches fléchées [ et sélectionnez-le en appuyant sur la touche [ENTER] ou sur la touche [PLAY]. ] DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 25 Configuration de la langue Vous pouvez définir la langue des menus du disque, la langue audio et la langue de sous-titrage. 1 En mode Arrêt ou Pré Stop, appuyez sur la touche [SETUP]. LANGAGE VIDEO AUDIO AUTRES LANG. DE L’OSD FRANCAIS AUDIO FRANCAIS SOUS TITRE FRANCAIS MENU DU DISQUE FRANCAIS DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP 3 Sélection d'une langue audio. 4 Sélection d'une langue de sous-titrage. Sélectionnez la langue devant apparaître sur l'écran du DVD. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la langue de l’affichage à l’écran (LANG. DE L’OSD) comme suit : ENGLISH (Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ … Choisissez une langue audio. Si celle-ci est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l'anglais est configuré et enregistré comme langue audio du disque, ce dernier est lu en anglais. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la langue audio (AUDIO) comme suit : ENGLISH (Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ ... ➝ AUTO. * Pour sélectionner une autre langue de sous-titrage, suivez la même procédure en choisissant une autre langue audio. 5 Sélection de la langue du menu du disque. Choisissez une langue de menu. Si la langue de menu est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l'anglais est configuré et enregistré comme langue de menu du disque, il est lu en anglais. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la langue du menu du disque (MENU DU DISQUE) comme suit : ENGLISH (Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ … 25 CONFIGURATION Choisissez une langue de sous-titrage. Si la langue de sous-titrage est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l'anglais est configuré et enregistré comme langue de soustitrage du disque, ce dernier est lu en anglais. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la langue de sous-titrage (SOUS TITRE) comme suit : ENGLISH (Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ ... ➝ OFF (Eteint). FONCTIONNEMENT Si le disque ne contient pas d’information de configuration de langue, la langue choisie n’apparaît pas. 2 Sélection de la langue apparaissant à l'écran. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 26 Configuration vidéo Vous pouvez configurer l'aspect et le format de l'image apparaissant sur le téléviseur connecté. 1 En mode Arrêt ou Pré Stop, appuyez sur la touche [SETUP]. LANGAGE VIDEO FORMAT TV TYPE DE TV SORTIE VIDEO AUDIO AUTRES 4:3 PS PAL S-VIDEO DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP 2 3 4 26 Sélection du format de l'image. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement l’aspect de l’écran du téléviseur (FORMAT TV) comme suit : 4:3 LB ➝ 16:9 LARGE ➝ 4:3 PS ➝ … Si vous sélectionnez “4:3 LB”, vous pouvez visualiser une image dont le format d'origine est 16:9, mais deux bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'image. Si vous sélectionnez “4:3 PS”, vous ne pouvez visualiser que la partie centrale de l'image dont le format d'origine est 16:9. Si un disque a été à l'origine enregistré au format 4:3, vous ne pouvez pas le visualiser au format grand écran même si vous sélectionnez le format “16:9 LARGE”. Sélection du type de téléviseur. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement le type de sortie TV (TYPE DE TV) comme suit : PAL ➝ AUTO ➝ NTSC ➝ … Vous avez le choix entre Auto, NTSC ou PAL. Sélection de la sortie vidéo. Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la sortie vidéo (SORTIE VIDEO) comme suit : S-VIDEO ➝ RVB ➝ … Vous pouvez régler la sortie vidéo (VIDEO OUT) sur S-VIDEO ou RVB. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 27 Configuration audio Vous pouvez configurer le menu audio en fonction de votre système de haut-parleurs. 1 En mode Arrêt ou Pré Stop, appuyez sur la touche [SETUP]. DQD-6113D/DVD-363 seulement LANGAGE VIDEO SORTIE DIGITALE COURBE DYNAMIQUE AVANT D/G CENTRE SURROUND SUBWOOFER AUDIO AUTRES BITSTREAM ARRET ETROIT ARRET ARRET ARRET DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP 2 Sélection d'une sortie numérique. 3 Sélection de la gamme dynamique (COURBE DYNAMIQUE). 4 Choix des haut parleurs (AVANT D/G, CENTRE, SURROUND, SUBWOOFER). Chaque pression de l’utilisateur sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la sortie numérique (SORTIE DIGITALE) comme suit : BITSTREAM (Flux binaire) ➝ LPCM ➝ BITSTREAM (Flux binaire) ➝ … Définissez les conditions de sortie du signal en coaxial ou en optique. Vous pouvez choisir entre les deux valeurs de sortie numérique suivantes : • BITSTREAM : Un signal identique au signal audio enregistré sur le disque est envoyé vers le connecteur de sortie audio numérique. • LPCM : Le signal audio décodé est dirigé vers le connecteur de sortie numérique. Vous pouvez modifier la configuration des haut-parleurs en appuyant sur le bouton [ENTER] (Entrée). ✔ Pour plus de détails sur les combinaisons de haut-parleurs, reportez-vous à la page suivante. 27 CONFIGURATION Chaque pression de l’utilisateur sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la gamme dynamique (COURBE DYNAMIQUE) comme suit : ARRET ➝ TOTALE ➝ ARRET ➝ … • Sélectionnez ARRET pour ecouter un programme d'un disque enregistré sans modifier la gamme dynamique. • Si vous entendez un son fort de manière atténuée et un son faible de manière amplifiée, sélectionnez TOTALE. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 28 Configuration audio 1 Les combinaisons de haut-parleurs standard sont les suivantes . Configuration AVANT D/G 2 SURROUND SUBWOOFER ETROIT ETROIT ETROIT 2 LARGE ETROIT ETROIT ARRET 3 LARGE ETROIT LARGE ARRET MARCHE Les combinaisons de haut-parleurs ci-dessous sont également recommandées. Autre configuration possible AVANT D/G 1 2 3 3 CENTRE 1 CENTRE SURROUND SUBWOOFER LARGE ETROIT ETROIT MARCHE LARGE LARGE ETROIT MARCHE LARGE LARGE LARGE MARCHE LARGE LARGE ETROIT ARRET LARGE LARGE LARGE ARRET LARGE LARGE LARGE ARRET LARGE LARGE LARGE PRESENT Si vous ne disposez que d’un haut-parleur frontal (FRONT), réglez-le de la manière suivante. Configuration AVANT D/G 1 ETROIT Haut-parleur avant (gauche) CENTRE ARRET Haut-parleur central SURROUND SUBWOOFER ARRET ARRET Haut-parleur avant (droit) Caisson de basses Haut-parleur panoramique (gauche) Haut-parleur panoramique (droit) Exemple de positionnement des haut-parleurs 28 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 29 Autres réglages 1 2 3 En mode Arrêt ou Pré Stop, appuyez sur la touche [SETUP]. 4 Modification des paramètres par défaut (DEFAUTS). 5 Sélection du contrôle parental (NIVEAU PARENTAL). Sélectionnez "MARCHE" pour activer l'affichage à l'écran (OSD). AUDIO AUTRES DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP Sélection de l'économiseur d'écran (ECONOMIS, ECRAN). Si des images lumineuses restent affichées de manière permanente à l'écran, le téléviseur peut être endommagé. Réglez l'économiseur d'écran sur "MARCHE" pour qu'il fonctionne automatiquement. Le logo DVD apparaît et se déplace sur l'écran lorsque l'appareil n'a pas fonctionné depuis environ 5 minutes. Si vous appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée), l’inscription DEFAUTS (Réinitialisation) devient CHARGEMENT pendant 2 secondes, puis à nouveau RAZ (Réinitialisation). Cette action a pour effet de rétablir toutes les fonctions de ce lecteur aux paramètres par défaut définis en usine (FACTORY Defaults), à l’exception du contrôle parental (Parental). Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée) lorsque le curseur est positionné sur NIVEAU PARENTAL (Contrôle parental). Lorsque l’inscription ENTREE MOT PASSE (Saisie du mot de passe) s’affiche à l’écran, saisissez le mot de passe. Changez le niveau de contrôle parental. Une fois que vous avez saisi le mot de passe correct, vous pouvez changer le contrôle parental (NIVEAU PARENTAL) en appuyant sur le bouton [ENTER] (Entrée). • Le mot de passe par défaut est « 3308». Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez entrer celuici. VIDEO LANGAGE VIDEO OSD ECONOMIS, ECRAN DEFAUTS CHANGT MOT PASSE AUDIO AUTRES MARCHE MARCHE RAZ ---- DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP LANGAGE VIDEO AUDIO AUTRES OSD MARCHE ECONOMIS, ECRAN MARCHE DEFAUTS RAZ NIVEAU PARENTAL 8 ADULTE CHANGT MOT PASSE - - - DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP Chaque pression de l’utilisateur sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement le contrôle parental comme suit : 1 ENFANTS ➝ 2 G ➝ 3 PG ➝ 4 PG-13 ➝ 5 PG-R ➝ 6 R ➝ 7 NC ➝ 8 ADULTE. Le contrôle parental comprend 8 niveaux (violence, scène à connotation sexuelle, pornographie, etc.) afin d’empêcher les enfants de regarder ces scènes. 6 Modification du mot de passe. Pour modifier votre mot de passe, déplacez le curseur vers « CHANGT MOT PASSE » (modifier le mot de passe) et entrez un nouveau mot de passe. 29 CONFIGURATION • Si le mot de passe est erroné, le message MOT DE PASSE ERR (Mot de passe erroné) apparaît au lieu de CHANGT MOT PASSE (Changement de mot de passe). Sélection de l'affichage à l'écran. LANGAGE OSD MARCHE ECONOMIS, ECRAN MARCHE DEFAUTS RAZ NIVEAU PARENTAL 8 ADULTE DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 30 A propos des DVD Disques pouvant être lus • DVD, Video CD (version 1.1, 2.0), S-VCD et CD audio. Type de disque DVD Lecture Possible Restrictions DVD de zone 2 ou All (toutes zones) Video CD CD Possible Possible Version/1.0/1.1/2.0, SVCD PCM ou DTS CD-G CD-ROM CD-R Possible Possible Possible Lecture audio uniquement Fichiers MP3/JPEG Video-CD/CD/MP3/JPEG CD-RW DVD-R Possible Possible Video-CD/CD/MP3/JPEG DVD Vidéo DVD-RW DVD+RW DVD-ROM Possible Possible Impossible DVD-RAM Photo CD Impossible Impossible DVD Vidéo DVD Vidéo INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES Cet appareil est conçu pour correspondre aux informations de zones enregistrées sur le disque DVD. Le numéro de zone de ce lecteur est "2". Si le numéro de zone du disque DVD ne correspond pas au numéro de zone de ce lecteur, vous ne pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des DVD dont la zone est "ALL". Il peut donc lire des disques DVD dont l'étiquette indique les zones "2" et "ALL". 30 2 ALL (Zone 2) (Zone ALL) DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 31 A propos des DVD Terms related with DVD DVD Un DVD (abréviation de Digital Versatile Disc ou Digital Video Disc) peut contenir 135 minutes de données vidéo. En ce qui concerne l'audio, il peut contenir jusqu'à 8 langues différentes et 32 langues de sous-titrage. Grâce à l'utilisation de la compression vidéo MPEG-2 et du son surround 3D numérique, le DVD offre un son et une image haute définition de qualité cinéma. CDDA Un CDDA (abréviation de Compact Disc Digital Audio) est un disque de musique couramment utilisé à l'heure actuelle. MP3 Format de compression audio qui permet de stocker des fichiers et de les transférer vers un ordinateur dans un format relativement réduit. Il permet de bénéficier d’un son de qualité CD. (Abréviation de MPEG-1 Layer 3) PBC Cette fonction est enregistrée sur les Video CD 2.0, les Video CD 3.0, les SVCD et les CVD. Vous pouvez choisir les scènes ou les informations à visualiser (ou à écouter) de manière interactive par le biais de l’écran du téléviseur sur lequel est affiché le menu. PBC est l’abréviation de PlayBack Control (contrôle de lecture). CHAPITRE Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Le titre d'un DVD est divisé en plusieurs pistes et chaque piste constitue un chapitre. Vous pouvez rapidement rechercher la scène d'un programme à l'aide du numéro de chapitre. TITRE Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Un DVD peut être divisé en plusieurs titres. PISTE Désigne les informations enregistrées sur un Video CD et un CD audio. Un disque contient plusieurs pistes, ce qui permet à l'utilisateur de rechercher un emplacement particulier. dts Le dts (Digital Theatre System) est système audio surround 5.1 couramment utilisé dans les cinémas du monde entier. Il permet d’augmenter le débit binaire afin d’obtenir une bonne qualité audio. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des appellations commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Multi-angles Certains DVD contiennent des scènes ayant été filmées simultanément sous plusieurs angles. PCM PCM (Pulse Code Modulation) désigne le son numérique. Dolby Digital Le Dolby Digital permet de reproduire un son monophonique en 5.1 à des débits allant de 32 Kbits/s à 640 Kbits/s. Il vous fait bénéficier de performances souples et économiques, ainsi que d’une qualité de son sans compromis. Train binaire (Bitstream) Il s’agit des données audio numériques décodées en signal analogique afin d’être transmises aux haut-parleurs. Lt/Rt Désigne le côté droit/gauche d'une sortie Downmix à 2 canaux Dolby Digital. Downmix La technologie DOWNMIX reproduit le son adéquat lorsque le nombre de canaux audio enregistré sur le disque diffère de la configuration de sortie audio. Il suffit de 2 haut-parleurs stéréo pour produire un son 5.1 avec la fonction Downmix. S-VIDEO La sortie S-VIDEO permet d'obtenir des images plus nettes et plus précises que la sortie COMPOSITE en transmettant séparément le signal de couleur (C) et de luminosité (Y). 31 INFORMATIONS DIVERSES L/R/C/SW/LS/RS En format Dolby Digital et dts, 6 canaux sont utilisés au total. 3 canaux pour l'avant, 2 canaux pour le son surround et 1 canal pour le caisson de basses. Ils se situent au niveau du hautparleur avant gauche (L), du haut-parleur avant droit (R), du haut-parleur central (C), du caisson de basses (SW), du haut-parleur surround gauche (LS) et du haut-parleur surround droit (RS). *Le côté gauche et le côté droit (L/R) d'une sortie à 6 canaux sont désignés par Lo/Ro. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 32 A propos des DVD Précautions d'utilisation du disque • Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les données. • Ne collez pas de papier ou d'adhésif dessus. • N'exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de chauffage électrique. • Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier. Nettoyage du disque • Essuyez-le avec un chiffon propre depuis le centre vers l'extérieur. • N'utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en magasin ou d’aérosols antistatiques. Zone Ce produit ainsi que tous les disques DVD sont classés par zones. Si la zone du DVD et de l'appareil ne correspondent pas, l'appareil ne fonctionne pas. Les zones sont réparties comme indiqué ci-dessous. Macrovision Ce produit intègre des technologies de protection de copyright brevetées aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d'une autorisation exceptionnelle de Macrovision Corporation. La transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits. 32 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 33 Conseils de dépannage Problème Solution •Le lecteur de DVD ne fonctionne pas. ➤ Si le DVD vient de l’étranger, il se peut que vous ne puissiez pas le lire. Vérifiez le numéro de zone du DVD (zone 2 ou All). ➤ Vérifiez que le DVD est inséré du bon côté. ➤ Les CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être lus (il s’agit d’un format contenant des données simples). •Pas de son ➤ La lecture est peut-être en mode Ralenti ou Pause/Image par image (en dehors de la vitesse de lecture normale, le son ne fonctionne pas). ➤ Tous les éléments sont-ils correctement connectés ? ➤ Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur et de l’amplificateur. ➤ Dans le menu « DEFAULT SET » (configuration par défaut), vérifier les configurations « Audio ». •Aucune image n’apparaît ou l’image est de très mauvaise qualité. ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ •Son altéré. ➤ Vérifiez la connexion à l’amplificateur Dolby Digital. ➤ Vérifiez que toutes les prises sont correctement connectées. ➤ Le connecteur est peut-être encrassé. •La télécommande ne fonctionne pas. ➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par rapport à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. ➤ Les piles sont peut-être vides ou fortement déchargées. ➤ Débranchez l’appareil de la prise secteur, puis rebranchez-le. •Aucun son n’est audible en mode Dolby Digital. ➤ Veuillez vérifier la connexion à l’amplificateur Dolby Digital. ➤ Vérifiez que le logo Dolby Digital est présent sur votre DVD. ➤ Si vous utilisez une sortie numérique, arrêtez le disque, appuyez sur [SETUP] et assurez-vous que le menu DIGITAL OUTPUT est réglé sur BITSTREAM. ➤ Vérifiez les connexions. Avez-vous allumé votre téléviseur ? Tous les éléments sont-ils correctement connectés ? La lecture est peut-être en mode Pause. Le disque est peut-être sale ou endommagé. Le format du disque ne convient peut-être pas. INFORMATIONS DIVERSES 33 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 34 Conseils de dépannage Problème Solution •La touche [AUDIO] ou [SUBTITLE] ne fonctionne pas. ➤ Lorsqu’un DVD ne contient pas plusieurs langues, cette fonction n’est pas disponible. •La touche [ANGLE] ne fonctionne pas lors de la lecture du DVD. ➤ La fonction MULTI-ANGLES fonctionne uniquement avec les DVD contenant des scènes filmées sous plusieurs angles. L’apparition de l’indicateur d’angle sur l’écran vous confirme la prise en charge de cette fonction. •Le MENU ne s’affiche pas lors de la lecture du DVD. ➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par rapport à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. ➤ Les piles de la télécommande sont peut-être vides. ➤ Le DVD ne contient peut-être pas de menu. •L’image tremble ou apparaît seulement en noir et blanc. ➤ Le lecteur peut ne pas coïncider avec votre système TV. Appuyez sur [SYSTEM] pour sélectionner le système PAL. ➤ Le disque est peut-être sale ou endommagé. ➤ Vérifiez la zone du DVD (2). ➤ Pour regarder un disque de la zone ALL avec un système NTSC, sélectionnez PAL dans le menu TV TYPE. •Les lettres apparaissant dans le nom du fichier MP3 (CD-R) sont étranges. ➤ Les noms de fichiers MP3 ne peuvent contenir que l’alphabet (A~Z, a~z), les nombres (0~9) et les symboles spéciaux du clavier (~, !, @, #, $....). En outre, un maximum de 10 lettres peut apparaître à l’écran. ➤ Les lettres ne répondant pas aux critères ci-dessus apparaîtront sous la forme « - - - - ». •Aucun fichier MP3 (CD-R) n’apparaît. ➤ Si la surface du disque est abîmée, la lecture et l’affichage du fichier sont impossibles. 34 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 35 Spécifications Alimentation 230V~ c.a., 50Hz Consommation 14W (veille : 5.5W) Poids 4,0 kg Dimensions (L x H x P) 420mm x 65mm x 250,3mm Température de fonctionnement +5°C ~ 35°C Conditions d'installation A l'horizontale / Humidité relative inférieure à 80% Sortie VIDEO Sortie audio CVBS 1.0Vp-p / 75ohms (prise RCA) S-Video Y : 1,0Vp-p, C : 0,286Vp-p / 75ohms (prise Din) PERITEL OU COMPOSANTE Prise PERITEL EURO ou COMPOSANTE ANALOGIQUE 2,0Vrms, à moins de 1kΩ (prise RCA) DIGITAL 1 coaxial 1 optique AUDIO 90dB (EIAJ) Plage de dynamique AUDIO 90dB (EIAJ) Résolution Supérieure à 500 lignes (lecture de DVD) INFORMATIONS DIVERSES 35 DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 36 DAEWOO GARANTIE CERTIFICAAT MODEL; CERTIFICAT DE GARANTIE Type nummer: Numéro de type: Serie nummer: Numéro des serie: DAEWOO DEALER Stempel of naam en woonplaats: Cachet ou nom et domicile: EIGENAAR / PROPRIETAIRE: Aankoopdatum: Date de l'achat: Klant naam: Nom du client: Straat: Rue: Nummer: Numéro: Postcode en woonplaats: Code postal et ville: DAEWOO GARANTIE CERTIFICAAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 A. De DAEWOO GARANTIE geeft de koper een extra zekerheid bij een eventueel niet functioneren van een apparaat. Zij beperkt de rechten van de koper niet, maar verruimt deze. De DAEWOO GARANTIE is alleen geldig voor DAEWOO produkten die met de overeenkomstige garantiekaart zijn uitgeleverd. De garantie gaat in op de dag van aankoop. Vanaf dan kan de koper gedurende één volledig jaar aanspraak maken op de garantieregeling van DAEWOO Electronics Europe GmbH. De DAEWOO GARANTIE heeft alleen betrekking op het gratis verhelpen van de opgetreden klacht, veroorzaakt door materiaal- en/of konstruktiefouten, d.m.v. levering van de benodigde onderdelen en/of vergoeding van het uurtarief. Het geeft geenzins recht op reductie van de verkoopprijs, ontbinding van de koopovereenkomst of schadevergoeding bij het niet nakomen van de bepalingen. Een in het kader van de DAEWOO garantiebepalingen uitgevoerde reparatie verlengt niet de garantieperiode en geeft evenmin recht op een nieuwe garantieperiode. Garantiereparaties worden alleen verricht bij overlegging van een volledig ingevuld garantiebewijs samen met de gedateerde aankoopnota en/of kasbewijs. Garantiereparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door de officiele DAEWOO technische dienst(en). NIET ONDER DE DAEWOO GARANTIE VALLEN: De, onder normale omstandigheden, slijtende delen als aandrijfriemen, aandrukrollen, batterijen en accu's, etc. Transport-, risico- en schadekosten. Apparaten waarvan het serie- en/of typenummer verwijderd en/of onleesbaar gemaakt is. Schade veroorzaakt door: Gebruik van het apparaat voor niet normale doeleinden, niet vakkundig gebruik van het apparaat, gebruik in strijd met de DAEWOO gebruiksaanwijzing, alsmede functionele wijzigingen aangebracht door de koper en/of derden. B. Reparatiepogingen door de koper en/of derden. C. Ongevallen, overmacht of andere, niet door DAEWOO te verzekeren risico's als bliksem, overstroming, etc. DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘ ` 37 Voor Nederland: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: DAEWOO Electronics Europe GmbH Garantiekaarten, Postbus 94 3360 AB SLIEDRECHT Voor België en Luxemburg: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: Par Belgique et Luxembourg: Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à: DAEWOO Electronics Europe GmbH Certificat de garantie, Wayenborgstraat 19 2800 MECHELEN DAEWOO CERTIFICAT DE GARANTIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 A. La GARANTIE DAEWOO donne à l'acheteur une sécurité supplémantaire en cas de non fonctionnement d'un appareil. Elle ne limite pas les droits de l'acheteur, mais les élargit. La GARANTIE DAEWOO n'est valable que pour des produits DAEWOO livrés avec la carte da garantie correspondante. La garantie entre en vigueur le jour de l'achat. A partir de cette date, l'acheteur peut faire appel au règlement de garantie de DAEWOO Electronics Europe GmbH durant une année complète. La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu'à la réparation gratuite des plaintes qui surviennent, causées par des fautes de matériels ou de construction, par la livraison des détachées nécessaires et dédommagement du tarif horaire de réparation. Elle ne donne en aucun cas droit à une réduction de prix, une annulation du contrat d'achat ou des dédommagement en cas non respect de ces dispositions. Une réparation effectuée dans le cadre des dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge pas la période de la garantie ni donne droit à une nouvelle période de garantie. Les réparations sous garantie ne sont effectuées qu'après remise d'une carte de garantie complètement remplie accompagnée de la facture ou du bon de caisse mentionnant la date. Les réparations sous garantie ne peuvent etre effectuées que par le(s) service(s) technique(s) officiel(s) de DAEWOO. LES CAS SUIVANTS NE TOMBENT PAS SOUS LE GARANTIE: Les piéces qui s'usent sous des conditions normales, telles que courroies d'entraînement, grilles de serrage, etc. Les frais de transport, de risques et de dégâts. Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type ont été enlevés et/ou rendus illisibles. Les dégâts provoqués par: L'utilisation de l'appareils à des fins différentes des fins normales, la mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation de l'appareil sans respecter le mode d'emploi de DAEWOO, ainsi que les modifications fonctionnelles apportees par l'acheteur ou par un tiers. B. Les tentatives de réparation par l'acheteur ou par un tiers. C. Les accidents, cas de force majeure ou autres risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas s'assurer, tels que la foudre, les inondations, etc.