Manuel du propriétaire | Daewoo DQD-2113D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo DQD-2113D Manuel utilisateur | Fixfr
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` A
LECTEUR DE DVD
Manuel de l’utilisateur
DQD-2113D/DQD-6113D
DVD-323/DVD-363
DQD-2113D
DQD-6113D
DVD-323, DVD-363
FR
is
nça
Fra
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE, EVITEZ D'OUVRIR LE
BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. LES
COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS
ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LES REPARATIONS A UN PERSONNEL
QUALIFIE.
INFORMATIONS PRODUIT
Avertissements
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans
un triangle équilatéral a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil,
suffisante pour provoquer un choc électrique chez
une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
signale à l’utilisateur l’existence d’instructions
importantes concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien et réparation) dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS LARGE DE LA
PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER
LASER
Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez
attentivement le manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet
appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux
procédures de réparation). L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux
spécifiés dans le présent document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations.
Pour éviter tout risque d'exposition directe au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser
est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE RAYON LASER.
DANGER Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inefficace ou
inactif. Vitez de vous exposer directement au rayon.
ATTENTION N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne peuvent
PRODUIT LASER DE
pas être réparés par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel
CLASSE 1
qualifié.
NORME FCC : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites requises pour un équipement
numérique de classe B, en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces limites ont été fixées
afin de garantir une protection suffisante contre les brouillages nuisibles causés par ce type
d'installation. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut donc créer un brouillage
nuisible aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucun
brouillage ne sera généré avec certains types d'installation. Si cet appareil crée des
interférences gênantes pour la bonne réception de la radio ou de la télévision, ce que vous
pouvez vérifier en éteignant puis en rallumant l'appareil, vous pouvez essayer d'y remédier en
suivant l'une ou l'autre des procédures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'écart entre l'appareil et le récepteur.
• Connectez l'appareil sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
• Demandez conseil à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL, QUI N'AURAIT PAS ETE
EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT
ENTRAINER L'ANNULATION DU DROIT D'UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR
L'UTILISATEUR.
1
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 2
Avertissements
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de
garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée
pourrait entraîner un choc électrique ou un
incendie. Les avertissements fournis avec cet
appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est
essentiel que vous suiviez les procédures
d'installation, d'utilisation et de maintenance
indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé
et ne contient aucun composant pouvant être
réparé par l'utilisateur.
1 LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions de fonctionnement
et de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez les instructions de fonctionnement et
de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil
ou dans les instructions de fonctionnement
doivent être scrupuleusement respectés.
4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions de fonctionnement
et d'utilisation.
5 NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la prise secteur avant de
le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides
ou d'aérosols. Nettoyez à l'aide d'un chiffon
humide.
6 FIXATIONS
N'utilisez pas de fixations à moins qu'elles ne
soient recommandées par le fabricant de
l'appareil. Elles pourraient créer des dommages.
7 EAU ET HUMIDITE
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par
exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide
ou près d'une piscine. Évitez d’éclabousser
l’appareil avec de l’eau et n’y posez aucun objet
contenant du liquide, tel qu’un vase.
AVERTISSEMENT
8 ACCESSOIRES
CONCERNANT LES TABLES A
Ne posez pas l'appareil
ROULETTES
sur une table à roulettes, (symbole fourni par RETAC)
un socle, un trépied, un
support ou une table
instables.
L'appareil
pourrait en effet tomber
et blesser un enfant ou
2
9
10
11
12
13
un adulte ou bien être lui-même endommagé.
Posez-le uniquement sur une table à roulettes, un
socle, un trépied, un support ou une table
recommandés par le fabricant.
VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la
ventilation pour un fonctionnement correct de
l'appareil. Il est ainsi protégé contre la
surchauffe. Ne couvrez pas et n'obstruez pas ces
ouvertures. Ne placez pas l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface de ce
type qui pourrait obstruer les ouvertures de
ventilation. Ne le posez jamais près d'un radiateur
ou d'un chauffage. Ne l'installez pas non plus sur
un meuble sans ouvertures, telle qu'une
bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation correcte est assurée ou si vous avez
respecté les instructions du fabricant. Respectez
une distance de 10 cm entre l’appareil est toute
autre paroi lors de son installation.
SOURCE D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de source d'alimentation indiqué sur
l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type de
source d'alimentation de votre domicile,
consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la
compagnie d'électricité la plus proche. En ce qui
concerne les appareils devant fonctionner sous
batteries ou à partir d'autres sources d'énergie,
reportez-vous
aux
instructions
de
fonctionnement.
PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Les cordons d'alimentation doivent être placés de
manière à ne pas être piétinés ou coincés par des
éléments placés sur ou contre eux. Faites
particulièrement attention aux cordons au niveau
des prises de courant et de l'endroit où ils sortent
de l'appareil.
ORAGES
Pour assurer la protection de l'appareil lors
d'orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant
des périodes prolongées, débranchez-le de la
prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câbles. Ainsi, l'appareil ne sera pas
endommagé par la foudre et les surtensions
temporaires.
PLATEAU DE DISQUE
Éloignez vos doigts du plateau lorsqu'il se ferme.
Vous éviterez ainsi d'être blessé.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 3
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des
rallonges. Cela pourrait engendrer un risque
d'incendie ou de choc électrique.
15 INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laissez jamais tomber d'objets dans les
ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension dangereux
ou court-circuiter des composants, risquant
d'entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne
renversez jamais de liquide sur l'appareil.
16 OBJET LOURD
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil et ne
marchez jamais dessus. L'objet pourrait tomber et
blesser quelqu’un ou endommager sérieusement
l'appareil.
17 DISQUE
N'utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé.
Un tel disque se casserait facilement et pourrait
blesser
quelqu’un
ou
engendrer
un
dysfonctionnement du produit.
18 MAINTENANCE
N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous
prendriez le risque de vous exposer à une tension
dangereuse ou à d'autres dangers. Confiez toute
réparation à du personnel qualifié.
19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION
Débranchez l'appareil de la prise murale et
confiez-en la réparation à du personnel qualifié
dans les cas suivants :
A. Le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du
liquide a été renversé dessus.
C. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
D. L'appareil ne fonctionne pas normalement
alors que vous suivez les instructions. Ne
réglez que les commandes expliquées dans les
instructions de fonctionnement. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait créer
des dommages et nécessiter l'intervention
prolongée d'un technicien qualifié pour
rétablir le fonctionnement normal de
l'appareil.
E. L'appareil est tombé ou le boîtier est
endommagé.
F. Lorsque l'appareil semble présenter une
20
21
22
23
altération des performances, cela signifie qu'il
doit être réparé.
PIECES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
exigez du technicien de maintenance qu'il vérifie
que les pièces utilisées présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine.
L'utilisation des pièces recommandées par le
fabricant de l'appareil permet d'éviter les risques
d'incendie, de choc électrique ou autre.
VERIFICATIONS DE PRECAUTION
À l’issue de la réparation, demandez au
technicien de maintenance de procéder aux
vérifications de précaution recommandées par le
fabricant pour s'assurer qu'il offre des conditions
de fonctionnement sécurisées.
MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du
fabricant pour monter l'appareil au mur ou au
plafond.
CHALEUR
Éloignez l'appareil des sources de chaleur telles
que les radiateurs, les fours, les bouches d'air
chaud ou tout autre équipement (tel que les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
3
INFORMATIONS PRODUIT
Avertissements
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 4
Avantages de ce produit
• Lecture de DVD, VCD, CD, CD-R (MP3,
JPEG), CD-RW
• Lecture au ralenti vers l’avant/arrière
(DVD)
• Lecture de fichiers MP3, JPEG (CD-R
contenant des enregistrements de fichiers
MP3, JPEG)
• Lecture rapide vers l’avant/arrière
• Interface graphique utilisateur avec
affichage à l’écran (OSD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY] de la
télécommande pour faire apparaître les
informations concernant le lecteur et les disques
DVD/VCD/CD sur l’écran du téléviseur.
• Economiseur d’écran
• Son 3D (effet audio 3D avec 2 hautparleurs)
• Taux d’échantillonnage et débit élevé grâce
au codeur vidéo 27 MHz / 10 bits
Cet appareil intègre une capacité de 27 MHz / 10
bits qui permet une reproduction fidèle des
images.
• Taux d’échantillonnage et débit élevé grâce
au convertisseur audio N/A 96 KHz / 24
bits
Grâce aux signaux PCM (modulation par codage
d’impulsions) linéaires de 96 KHz / 24 bits, ce qui
représente le nec plus ultra en matière de
standards DVD, vous pouvez profiter d’une
reproduction sonore fidèle dans tous les modes
audio. Pour permettre l’échantillonnage à 96 KHz
et l’audio 24 bits, le bruit de quantification de ce
convertisseur N/A numérique multi-niveaux de
type delta-sigma est limité jusqu’à 44 KHz, évitant
ainsi que les signaux audio importants soient
affectés.
• Sortie numérique coaxiale / optique (PCM,
Dolby Digital, dts)
Bénéficiez d’un son numérique de haute qualité en
le raccordant à un amplificateur avec décodeur
Dolby Digital/dts intégré.
• Décodeur Dolby Digital intégré
• Sortie audio analogique sur 2 canaux pour
le mode DOWNMIX (x 1)
• Sortie vidéo composite (x 1)
4
• Recherche de titre, chapitre et repère
temporel sur disque DVD et recherche de
piste et de repère temporel sur VCD et CD
• Différents formats télévisuels (DVD)
Format 4:3 (PAN SCAN), 4:3 (LETTER BOX) et 16:9
(WIDE)
• Lecture en boucle (titre et chapitre pour les
DVD, piste et disque pour les VCD/CD)
• Lecture en boucle d’un segment A-B défini
• Lecture sélective (DVD/VCD/CD)
En mode arrêt, vous pouvez sélectionner le
titre/chapitre de DVD ou la piste de Video CD/CD
de votre choix pour les lire.
• Différentes langues d’affichage à l’écran
(DVD)
Pour afficher les informations à l’écran, vous avez
le choix entre différentes langues.
• Fonction de verrouillage enfant (DVD)
Cette fonction permet d’empêcher la lecture de
logiciels n’étant pas destinés aux enfants.
• Fonction multi-audio (DVD)
Vous avez le choix entre 8 langues audio. Dans le
cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du
disque. (Le nombre de langues audio dépend du
logiciel.)
• Fonction multi-sous-titres (DVD)
Vous avez le choix entre 32 langues de soustitrage. Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce
nombre dépend du disque. (Le nombre de langues
de sous-titrage dépend du logiciel.)
• Fonction multi-angles (DVD)
Cette fonction vous permet de choisir l’angle de
vue des scènes filmées sous plusieurs angles. (Le
nombre d’angles dépend du logiciel.)
• Fonction Zoom (DVD/VCD)
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 5
Les précautions à prendre lors de l'utilisation de ce
lecteur DVD sont décrites ci-dessous. Lisez-les
attentivement avant toute utilisation.
Emplacement et manipulation
• Si vous posez ce lecteur près d'autres
équipements, il se peut qu'ils interfèrent
légèrement entre eux.
• Si vous placez ce lecteur près de matériaux à
fort pouvoir magnétique, il se peut que
l'image ou le son soient déformés.
• N'aspergez pas le lecteur de liquides volatils
tels que celui des bombes aérosol insecticides.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec le lecteur
pendant une période prolongée. Ils pourraient
entraîner une détérioration de l'appareil ou un
décollement de la peinture.
Période de non utilisation
• Lorsque vous n'utilisez pas l’appareil, retirez le
disque qui se trouve à l'intérieur et mettez-le
hors tension.
• Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles de la
télécommande pour éviter les fuites.
• Dans le cas d'une période de non utilisation
prolongée, l'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement par la suite.
Allumez et utilisez l'appareil régulièrement.
Déplacement
• Replacez l'appareil dans son emballage
d'origine. Vous pouvez également le protéger
en l'enroulant dans une serviette pour éviter
tout dommage.
• Retirez le disque qui se trouve à l'intérieur.
Nettoyage
• Retirez délicatement la poussière du boîtier ou
du panneau de commande à l'aide d'un chiffon
doux.
• Si la saleté est incrustée, imbibez le chiffon
d'une solution de détergent doux, imprégnezle bien et essuyez la poussière. Utilisez un
chiffon sec pour terminer.
• Lorsque vous utilisez des nettoyants
chimiques, suivez les instructions
d'utilisation.
• N'utilisez aucun solvant de type essence ou
benzène. Ils pourraient entraîner une
détérioration de l'appareil ou un décollement
de la peinture.
Utilisation des disques
• N’utilisez pas de disque comportant des
rayures profondes.
• Ne rangez pas vos disques dans les endroits
présentant les caractéristiques suivantes :
- Température et humidité élevées
- Moisissures
- Exposition à la lumière directe
- Présence importante de saleté ou de
poussière
- Proximité de matériaux à fort pouvoir
magnétique tels que des haut-parleurs
Vous pouvez avoir des problèmes de lecture
inhérents à la gravure de certains disques. Ce qui
ne remet pas en cause le bon fonctionnement de
votre lecteur.
Instructions d’utilisation de la
télécommande
Dirigez l’avant de la télécommande vers le panneau
avant du lecteur de DVD.
Installation des piles de la
télécommande
1
2
3
Retirez le couvercle du compartiment à piles
situé à l’arrière de la télécommande.
Insérez des piles neuves en respectant les
polarités (+ et -) indiquées sur les piles et
dans le compartiment.
Remettez en place le couvercle du
compartiment à piles.
5
INFORMATIONS PRODUIT
Conseils avant utilisation
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 6
Table des matières
INFORMATIONS PRODUIT
CONFIGURATION
Avertissements ................................................ 1
Avantages de ce produit ................................... 4
Conseils avant utilisation .................................. 5
Table des matières ............................................ 6
Identification des commandes ........................... 7
Télécommande ............................................... 10
Configuration de la langue .............................. 25
Configuration vidéo ........................................ 26
Configuration audio ....................................... 27
Autres réglages .............................................. 29
INSTALLATION
Connexion du téléviseur ................................. 11
Connexion d’un amplificateur équipé de
connecteurs analogiques 5.1 ........................... 12
INFORMATIONS DIVERSES
A propos des DVD ........................................... 30
Conseils de dépannage .................................... 33
Spécifications ................................................ 35
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ........................................ 13
Lecture d’une scène choisie ............................. 14
Afficher le mode du disque en cours de lecture à
l’écran ........................................................... 18
Langue AUDIO, langue de SOUS-TITRAGE et SON
3D ................................................................. 20
ZOOM et multi ANGLE ..................................... 21
A propos des disques MP3 et JPEG ................... 22
Afficher les menus du disque . ........................ 24
Accessoires
Télécommande
•
6
2 Piles
Câble de connexion
audio/vidéo
Manuel de
l’utilisateur
Pour acheter des accessoires ou des pièces supplémentaires non fournis, contactez le revendeur ou le
centre de services le plus proche. Toutefois, ce manuel d’utilisation ne peut être vendu séparément.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 7
Panneau avant
◆ DQD-2113D
!
@
&
# $
%
# $
%^
*
◆ DQD-6113D
!
@
&
◆ DVD-363/DVD-323
!
#
(
! Touche [√/I] (Mise en marche/ Mise en
veille)
Lorsque vous éteignez l’appareil, celui-ci reste
sous tension (en veille). Pour qu’il ne soit plus
sous tension, vous devez le débrancher de la
prise secteur.
@ Plateau de disque
# Touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) du
plateau
$ Touche PAUSE/STEP (pause/image par
image)
% Bouton de fonctions
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les
fonctions Lecture (√), Arrêt (■ ), Précédent
(❚œœ ) et Suivant (√√❚).
*
@
&
$
%
*
^ Bouton rotatif : DQD-6113D seulement
Permet d'avancer ou de rembobiner le disque lu.
Vous pouvez également tourner la bague dans le
sens des aiguilles d'une montre pour lire en
accéléré vers l'avant et dans le sens contraire
pour lire en accéléré vers l'arrière. En mode
Pause, tournez ce bouton pour lire vers l'avant
image par image.
& Écran d'affichage des fonctions
Affiche l'état des opérations en cours. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section "Écran
d'affichage des fonctions" en page 9.
* Récepteur de la télécommande
( Indicateur de veille
7
INFORMATIONS PRODUIT
Identification des commandes
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 8
Identification des commandes
Panneau arrière
&
!
@
! Prise de SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(COAXIALE, OPTIQUE)
Pour bénéficier d'une qualité de son de type
cinéma chez vous, raccordez cette prise à un
amplificateur ou à un appareil intégrant un
décodeur audio numérique.
@ Prise de SORTIE AUDIO ANALOGIQUE 5.1
: DQD-6113D/DVD-363 seulement
Pour le son Dolby Digital et dts, la totalité des 6
canaux est utilisée : 3 canaux pour les hautparleurs avant, 2 canaux pour les haut-parleurs
surround et 1 canal pour le caisson de basses. Les
3 haut-parleurs avant sont placés à droite, à
gauche et au centre, les 2 haut-parleurs arrière
sont placés à droite et à gauche et le caisson de
basses est placé au centre. L et R signifient
respectivement gauche et droite, CENTER désigne
le centre et WOOFER désigne le caisson de basses.
8
# $ %
^
# Prise de SORTIE S-VIDEO
Pour obtenir une meilleure qualité d'image,
utilisez la prise de sortie S-VIDEO pour connecter
un téléviseur ou un moniteur.
$ Prise de SORTIE VIDEO
% Prise de SORTIE AUDIO SUR 2 CANAUX
(DOWNMIX)
^ Prise EURO(SCART) (PÉRITEL)
& Cordon d’alimentation
Il s'agit du cordon d'alimentation de l'appareil.
Connectez-le à la prise secteur.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 9
Écran d'affichage des fonctions
!
@
^
# $ %
! Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE
DVD
@ Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE
SVCD, VCD, CD
# Voyant indiquant la LECTURE/le
CHARGEMENT DU DISQUE
Ce voyant s'allume lorsque l'appareil a reconnu le
type de disque.
$ Voyant LECTURE/PAUSE
% Voyant indiquant le mode LECTURE EN
BOUCLE
: pour la lecture en boucle d'un chapitre ou
d'une piste.
: pour la lecture en boucle d'un titre ou
d'un disque.
^ Voyant indiquant le TYPE DE DIFFUSION
AUDIO DU DVD
: son Dolby Digital
: Sortie signal DTS
& Indicateur répétition A-B
clignotement de A-B : dans le cas ou choisissez le
début de répétition
A-B : dans le cas où vous sélectionnez la position
de fin de répétition
&
* (
)
* Voyant PBC VCD 2.0/SVCD
Ce voyant s'allume lorsque vous activez la
fonction PBC et s'éteint lorsque vous désactivez
la fonction PBC.
( Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE
MP3
) Indicateur de NUMEROS/TEXTE
Le numéro de titre, de chapitre et la durée
apparaissent lorsque vous lisez un DVD, tandis
que le numéro de piste et la durée apparaissent
lorsque vous lisez un disque VCD/ SVCD/ CDDA/
MP3.
: le plateau est ouvert
: le plateau est fermé
: le disque est chargé
: il n'y a pas de disque dans le lecteur
: le menu de configuration est affiché
: l'appareil est allumé
: l'appareil est éteint
: Défaut du disque
9
INFORMATIONS PRODUIT
Identification des commandes
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 10
Télécommande
! Informations sur le DISQUE ou la lecture
@ VEILLE/ MARCHE
# Lecture du MENU PRINCIPAL DU DVD. S’active avec la
touche RETURN en mode SVCD PBC ON (contrôle de
lecture SVCD activé)
$ Menu de TITRES sur les DVD, PBC (contrôle de lecture)
sur les VCD2.0/SVCD
!
6
@
#
$
7
8
9
% Pour se DEPLACER vers le haut, le bas, à droite, à
gauche en mode OSD/MENU/SETUP (affichage à
l’écran/menu/configuration)
%
0
^
“
& LECTURE EN BOUCLE (lecture en boucle d’un titre ou
d’un chapitre d’un DVD, ou lecture en boucle de la piste
ou du disque en cours pour les VCD/CD)
&
*
(
‘
+
=
Q
q
W
w
E
)
1
2
3
4
e
^ CONFIGURATION
* LECTURE EN BOUCLE d’un segment A-B défini
( ❚œœ PRECEDENT (passer au chapitre ou à la piste
précédent(e))
) Lecture rapide vers l’arrière œœ
1 PAUSE / MARCHE
2 RALENTI vers l’arrière
3 Son 3D
4 ZOOM
5 Touches numérotées
R
5
6 COUPURE DU SON
7 OUVRIR/FERMER
8 CHAPITRE/TITRE/REPERE TEMPOREL
9 PROGRAMME (lecture dans un ordre programmé)
0 SELECTION/CONFIRMATION
“ Touche CLEAR (effacer) en mode OSD/MENU/SETUP
(affichage à l’écran/menu/configuration)
‘ Sélection de la langue AUDIO
+ Sélection de la langue de SOUS-TITRAGE
= SUIVANT √√❚ (passer au chapitre ou à la piste
suivant(e))
Q LECTURE √
q Lecture rapide vers l’avant √√
W ARRET ■
w Réglage de l’entrée TV (mode AV 16:9, TV et AV)
E RALENTI vers l’avant
[SYSTEM] valable uniquement en
position OUVERT /PAS DE DISQUE ou
STOP.
10
e ANGLE (sélection de l’angle en mode DVD)
R Choix du SYSTEME de sortie TV (Auto, NTSC ou PAL)
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 11
INFORMATIONS PRODUIT
Connexion du téléviseur
Connexion
COAXIAL
3
OPTICAL
<Panneau arrière du
téléviseur>
A / V INPUT
<Amplificateur Dolby Digital>
INSTALLATION
DIGITAL AUDIO INPUT
<Panneau arrière du lecteur de DVD>
AUDIO
1
20
21
18
19
16
17
14
15
12
13
10
11
8
9
6
7
4
5
3
3
1
S VIDEO INPUT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL.
S-VIDEO
EURO A/V INPUT
VIDEO
EURO
A/V
2
Prise Entrée/Sortie d'un équipement audio/vidéo
- In : prise qui permet de recevoir sur cet appareil le signal émis par d'autres appareils.
- Out : prise qui permet d'envoyer le signal de cet appareil vers d'autres appareils.
1
2
3
(Si le téléviseur est équipé d'une prise d'entrée AUDIO/VIDEO) Connectez la prise de SORTIE VIDEO du
lecteur de DVD à la prise d'ENTREE VIDEO du téléviseur et la prise de SORTIE AUDIO du lecteur de DVD à
la prise d'ENTREE AUDIO du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo.
Utilisez une prise d’entrée S-VIDEO pour raccorder le téléviseur.
Choisissez la sortie COAXIALE ou OPTIQUE pour raccorder l’amplificateur.
11
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 12
Connexion d'un amplificateur équipé de
connecteurs analogiques 5.1 : DQD-6113D/DVD-363 seulement
■ Cette section s'applique uniquement aux amplificateurs ne disposant pas de connecteurs d'entrée audio
numériques. Cette sortie n'est disponible que lors de la lecture d'un DVD.
Connexion
<Panneau arrière du lecteur de DVD>
AUDIO OUT (5.1 CH)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
EURO AV
<Amplificateur 5.1 avec
connecteurs analogiques>
5.1 CH AUDIO INPUT
SURROUND
FRONT
1
SUBWOOFER
CENTER
2
Étant donné que plus de trois hautparleurs sont connectés, vous devez
avant tout effectuer la configuration
audio du lecteur de DVD.
Vous pouvez connecter un maximum
de six haut-parleurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories.
Pour régler l’entrée / le système TV
Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide de la prise péritel (Prise
Scart).
Appuyez sur la touche [SCART] pour régler l’entrée du téléviseur.
À chaque fois que vous appuyez sur [SCART], AV 16:9, TV et AV apparaissent l’un après
l’autre.
[SYSTEM]
valable uniquement
en position OUVERT
/PAS DE DISQUE ou
STOP.
12
Appuyez sur la touche [SYSTEM] pour régler le système de sortie du
téléviseur.
À chaque fois que vous appuyez sur [SYSTEM], Auto, NTSC et PAL apparaissent l’un
après l’autre. Choisissez le système de votre appareil.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 13
Lecture des disques
1
2
Appuyez sur la touche [√] pour mettre
l’appareil en marche.
Posez correctement le disque sur le plateau,
étiquette vers le haut.
* La lecture vers l’arrière peut ne pas être
disponible sur certains DVD. Non disponible
sur les disques MP3.
3
Insérez le disque, puis appuyez sur la
touche [OPEN/CLOSE] pour fermer le
plateau.
* La vitesse réelle de lecture peut ne pas
coincider avec la vitesse d'affichage.
Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE]
pour ouvrir le plateau de disque.
Pour lire le disque, appuyez sur la touche
[PLAY].
•
•
•
5
S'il s'agit d'un DVD
Les menus et les titres du DVD apparaissent sur
l'écran du téléviseur.
S'il s'agit d'un S-VCD ou d'un VCD 2.0
Les menus apparaissent sur l'écran du téléviseur
et l'appareil passe en mode PBC (Playback
Control, commande de lecture).
S'il s'agit d'un CD, d'un VCD 1.1 ou d'un
disque MP3
Le disque est lu dans l'ordre des numéros de
pistes.
Pour arrêter la lecture du disque,
appuyez sur la touche [■ ].
Pour passer en mode pause, appuyez sur la touche
[PAUSE] en cours de lecture. Appuyez sur la touche
[PLAY] pour reprendre la lecture.
■ Pour une lecture au ralenti vers l’avant
(ou vers l’arrière), appuyez sur la touche
[SLOW ❚ √] ou [œ ❚ SLOW] en cours de
lecture. Les images à l’écran défilent au
ralenti vers l’avant (ou vers l’arrière).
* La vitesse réelle de lecture peut ne pas
coincider avec la vitesse d'affichage.
■ Pour un arrêt sur image,
appuyez sur la touche [PAUSE] en cours
de lecture. L’image de votre choix se fige à
l’écran.
■ Bouton rotatif du panneau avant
: DQD-6113D seulement
1 En mode lecture, tournez ce bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse de lecture dans
l’ordre suivant; √√2 ➝ √√4 ➝ √√8
➝ √√16 ➝ √√32
2 En mode lecture, tournez ce bouton dans
l’ordre suivant; œœ 2 ➝ œœ 4 ➝ œœ 8
➝ œœ 16 ➝ œœ 32
SEARCH BACKWARD
2
PLAY
SEARCH FORWARD
2
4
6
Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE]
pour retirer le disque.
4
8
8
16
16
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5
minutes après avoir ouvert le plateau à disque, le lecteur
ferme automatiquement celui-ci pour éviter qu’il soit
endommagé.
32
32
13
FONCTIONNEMENT
4
■ Pour une lecture rapide vers l’avant (ou
vers l’arrière), appuyez sur la touche
[√√] ou [œœ ] en cours de lecture. Les
images à l’écran défilent rapidement vers
l’avant (ou vers l’arrière).
INSTALLATION
Le plateau se ferme et une fois l'état du disque
vérifié, l'appareil passe en mode Lecture ou Arrêt.
Différentes méthodes de lecture
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 14
Lecture d’une scène choisie
Pour passer de scène en scène sur un disque
DVD, VCD, CD, MP3
Pour passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e), appuyez sur la
touche [√√❚ NEXT].
Le chapitre (ou la piste) suivant(e) est lu(e).
Appuyez sur la touche [❚œœ PREV].
Le début du chapitre (ou de la piste) précédent(e) est lu.
Aller directement à un titre de votre choix
DVD, VCD
■ Certains disques contenant des films comportent plusieurs titres. Si le disque contient un menu de titres
de films, appuyez sur la touche [TITLE] pour sélectionner un titre de film. Le fonctionnement peut être
différent en fonction du disque utilisé.
* La fonction de sélection des titres peut ne pas être disponible sur certains DVD.
1
Appuyez sur la touche [TITLE/PBC]
ou [MENU].
2
Appuyez sur la touche [ENTER] ou
sur la touche [PLAY] après avoir
appuyé sur la touche [
]
pour sélectionner le titre de votre
choix.
La liste des titres du disque apparaît.
S’il s’agit d’un VCD, l’écran du menu apparaît
uniquement lorsque le disque intègre la
fonction PBC et que l’option PBC ON (contrôle
de lecture activé) est sélectionnée.
La lecture du titre choisi commence.
14
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 15
Lecture d’une scène choisie
Lecture dans un ordre programmé
DVD, VCD, CD
PROGRAMME
En mode arrêt ou lecture, appuyez
sur la touche [PROGRAM].
1
Lorsque l’écran ci-contre apparaît, indiquez le
numéro du titre ou du chapitre de votre choix
à l’aide des touches numérotées. Appuyer sur
ENTRÉE pour mémoriser. Puis entrez le
numéro suivant.
Pour annuler,
déplacer le curseur
sur la partie
souhaitée et appuyez
sur EFFACER(CLEAR).
TITRE CHAP.
SEL.
00
000
1-54
TITRE CHAP.
TITRE CHAP.
01 - - - - 06 - --02 - - - - 07 - --03 - - - - 08 - --04 - - - - 09 - --05 - - - - 10 - --LECT PRG: LEC SELECT: ENTREE SORTIE:PRG.
S’il s’agit d’un VCD ou d’un CD, indiquez le numéro
de la PISTE.
Après avoir terminé la programmation appuyez sur la touche
[PROGRAM] ou [PLAY].
2
Les titres et les chapitres (pistes) sont alors lus dans l’ordre programmé.
Pour sortir du mode programmation appuyer sur [√] ou sur OUVRIR/
FERMER. (OPEN/CLOSE).
FONCTIONNEMENT
Lecture en boucle d’un segment défini
DVD, VCD, CD, MP3
À chaque fois que vous appuyez sur la touche [REPEAT] en mode
lecture, la lecture en boucle s’effectue selon l’ordre suivant :
LEC ALEA.
➝
➝
➝
•
•
•
•
•
•
•
LEC ALEA.
CLASSEUR
➝
➝
ARRET
➝
➝
ARRET
DISQUE
PISTE
➝
DISQUE
- MP3 -
PISTE
➝
➝
➝
TITRE
- CD ➝
PISTE
➝
- VCD -
CHAPITRE
➝
- DVD -
ARRET
ARRET
CHAPITRE : Le chapitre en cours est lu en boucle.
TITRE : Le titre en cours est lu en boucle.
PISTE : La piste en cours est lue en boucle.
DISQUE : Le disque en cours est lu en boucle.
LEC ALEA. : Les pistes du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
CLASSEUR : la lecture du classeur en cours sera répétée.
ARRET : La lecture en boucle est annulée.
15
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 16
Lecture d’une scène choisie
Lecture en boucle d'un segment défini de A à B
DVD, VCD, CD
■ Permet de lire en boucle un segment défini de A à B.
Il est impossible
de lire en boucle un
segment A-B sur un
disque MP3.
1
À l’endroit où vous souhaitez démarrer la
lecture en boucle, appuyez sur la touche
[A-B].
A
L'écran ci-contre apparaît et la position de départ de la lecture en boucle (A)
est configurée.
2
À l’endroit où vous souhaitez arrêter la
lecture en boucle, appuyez de nouveau sur
la touche [A-B].
A-B
La position de fin de la lecture en boucle (B) est configurée et le segment
défini A-B est lu en boucle.
3
Pour quitter le mode Lecture en boucle,
appuyez sur la touche [A-B].
ARRET
Le mode de lecture normale est rétabli.
Rechercher un numéro de titre, un numéro de chapitre ou un
DVD
repère temporel sur un DVD
➟
Nombre total
de titres
Numéro de
chapitre en cours
C
001/023
Nombre total
de chapitres
01:03:20
Indiquez le repère temporel à rechercher à l’aide des
touches [numérotées].
4
16
Une fois ces indications saisies, appuyez sur la touche
[ENTER].
La lecture commence au moment indiqué.
➟
Pour rechercher un repère temporel,
appuyez à trois reprises sur la touche
[SEARCH].
001/003
➟
Pour rechercher un numéro de chapitre,
appuyez à deux reprises sur la touche
[SEARCH].
Indiquez le numéro de chapitre à rechercher à l’aide
des touches [numérotées].
3
T
Le nombre total de titres, de chapitres et les durées
apparaissent. Indiquez le numéro de titre à rechercher
à l’aide des touches [numérotées].
➟
2
Numéro de
titre en cours
➟
1
Pour rechercher un numéro de titre,
appuyez une fois sur la touche [SEARCH].
Temps total
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 17
Lecture d’une scène choisie
Recherche d'une piste ou de la durée d'une piste sur VCD CD ou MP3
➟
Numéro de
piste en cours
T
Si la fonction PBC est désactivée (PBC ARRET), l’écran
ci-contre apparaît. Le nombre total de pistes et le
numéro de la piste en cours est affiché. Indiquez la
piste à rechercher à l’aide des touches [numérotées].
001/013
➟
1
Pour rechercher une piste, appuyez une
fois sur la touche [SEARCH].
VCD, CD, MP3
Nombre total
de pistes
* Si la fonction PBC est activée (PBC MARCHE), le fait d’indiquer un repère temporel
active automatiquement le mode PBC ARRET.
01:03:20
➟
2
Pour rechercher la durée d’une piste,
appuyez à deux reprises sur la touche
[SEARCH].
Temps total
3
FONCTIONNEMENT
Si la fonction PBC est désactivée (PBC ARRET), l’écran
ci-contre apparaît. Le temps total est affiché. Indiquez
le repère temporel de la piste à rechercher à l’aide des
touches [numérotées].
Une fois ces indications saisies, appuyez sur la touche
[ENTER].
La lecture commence au moment indiqué.
17
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 18
Afficher le mode du disque en cours de lecture à l'écran
Afficher le mode du DVD en cours de lecture
DVD
Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)].
Affiche le mode de disque en cours.
Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez
les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour
valider appuyer sur [ENTRÉE].
Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.
AFFICHAGE
T
C
001/003
001/023
00:01:03
1/3 FRE
1/3 FRE
ARRET
1/4
➟ Numéro du titre en cours / nombre total de titres
➟ Numéro du chapitre en cours / nombre total de chapitres
➟ Temps écoulé
➟ Numéro du sous-titre en cours / nombre total de sous-titres / language choisi
➟ Numéro du langage audio / nombre total de langues audio / langue choisie
➟ Mode répétition
➟ Numéro d'angle en cours / nombre total d'angles
Confirmation du mode SVCD en cours
SVCD
Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)].
Affiche le mode de disque en cours.
Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez
les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour
valider appuyer sur [ENTRÉE].
Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.
AFFICHAGE
T
C
18
001/003
00:10:54
ARRET
ARRET
1/3
➟ Numéro de piste encours/ nombre total de pistes
➟ Temps écoulé
➟ Mode répétition
➟ Mode PBC
➟ Numéro du langage audio / nombre total de langues audio
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 19
Afficher le mode du disque en cours de lecture à l'écran
Confirmation du mode VCD en cours
VCD
Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)].
Affiche le mode de disque en cours.
Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez
les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour
valider appuyer sur [ENTRÉE].
Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.
AFFICHAGE
T
C
001/005
00:07:13
ARRET
ARRET
➟ Numéro de piste encours / nombre total de pistes
➟ Temps écoulé
➟ Mode répétition
➟ Mode PBC
CD, MP3, JPEG
Pendant la lecture appuyez sur [AFFICHAGE(DISPLAY)].
Affiche le mode de disque en cours.
Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez
les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [<] et [>]. Pour
valider appuyer sur [ENTRÉE].
Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.
AFFICHAGE
T
C
001/005
00:07:13
ARRET
➟ Numéro de piste encours / nombre total de pistes
➟ Temps écoulé
➟ Mode répétition
19
FONCTIONNEMENT
Confirmation du mode CD, MP3, JPEG en cours
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 20
Langue AUDIO, langue de SOUS-TITRAGE et SON 3D
Sélection d'une langue audio
DVD
■ Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio et une langue de sous-titrage lorsque le disque
intègre une fonction multilingue.
Lorsque le DVD contient différentes données audio, les langues ENG (anglais), FRE
(français), SPA (espagnol), etc. apparaissent l'une après l'autre à chaque fois que
vous appuyez sur la touche [AUDIO].
➟
nombre total de
langues audio
langue choisie
➟
Numéro du langage audio
➟
Certains disques
ne permettent pas de
sélectionner la langue
audio ou la langue de
sous-titrage.
Appuyez sur la touche [AUDIO] jusqu'à ce que la langue de votre
choix apparaisse.
01/03 FRE
AUDIO : DOLBY D
➟
Mode audio en cours
Sélection d'une langue de sous-titrage
DVD
Appuyez sur la touche [SUBTITLE] jusqu'à ce que la langue de
votre choix apparaisse.
Si le DVD contient différentes données de sous-titrage, les langues ENG (anglais), FRE
(français), SPA (espagnol), etc. apparaissent l'une après l'autre à chaque fois que
vous appuyez sur la touche [SUBTITLE].
➟
➟
Numéro du sous-titre en cours
language choisi
01/03 FRE
➟
nombre total de soustitres
Sélection du son 3D
DVD, VCD, CD
■ Activation / arrêt du son 3D.
Si vous voulez activer le son 3D, appuyez
sur le bouton 3D.
A chaque pression sur le bouton, le son 3D passe de
3D ARRET ➝ 3D MARCHE ➝ 3D ARRET etc…
20
3D MARCHE
3D ARRET
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 21
ZOOM et multi ANGLE
Utilisation de la fonction Zoom
DVD, SVCD, VCD
■ Il est possible de grossir l'image de 2 à 4 fois.
Appuyez sur la touche [ZOOM] jusqu’à ce que le zoom de votre
choix apparaisse.
• Le ZOOM est limité
à 2 fois pour les
SVCD et VCD.
• During 4 time
zoom, subtitle
language can’t be
seen.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche [ZOOM], le zoom change de la manière
suivante : multiplié par 2 (X 2) ➝ multiplié par 4 (X 4) ➝ ARRET (désactivé) ➝
multiplié par 2 (X 2) ... et ainsi de suite.
Le point de référence à partir duquel est effectué l'agrandissement est situé au
centre. Vous pouvez déplacer ce point de référence en appuyant sur les touches
[
].
X2 _ _ _ _ _
_
_
_
_
_
X4 _ _ _ _ _
_
_
_
_
_
DVD
■ Si le disque contient des informations avec plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces
différents angles. Cette fonction est limitée aux DVD prenant en charge les informations multi-angles.
01/03
➟
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
[ANGLE], le degré de l'angle est modifié selon un
ordre consécutif.
Numéro d'angle en cours
➟
Appuyez sur la touche [ANGLE] jusqu'à
ce que l'angle de votre choix apparaisse.
nombre total
d'angles
21
FONCTIONNEMENT
Angles divers
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 22
A propos des disques MP3 et JPEG
Lecture de disques contenant des fichiers MP3 et JPEG
MP3, JPEG
Ce lecteur peut lire les fichiers MP3, JPEG enregistrés sur disques CD-R et CD-RW.
1
Allumez le téléviseur et choisissez le canal du lecteur DVD.
Ouvrez le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.
Mettez un disque contenant des fichiers MP3 ou JPEG étiquette vers le haut
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir.
L’affichage des répertoires se fera au bout de quelques intants.
2
L'écran suivant
apparaît.
➟ Nom du répertoire en cours
DI S QUE :
..
➟ Emplacement du curseur
DIR--01
DIR--02
DIR--03
Affichage du type de fichier
FILTRE
REPET.
00:00 / 00:00
… † œ √
3
4
5
MP3 SEUL
PISTE
❑
ENTREE MENU
Choix du type de fichier.
➟ sélectionné
➟ Mode répétition sélectionné
DIS QUE :
..
Déplacer le curseur sur FILTRE avec les boutons
[
].
Appuyez sur le bouton ENTER par petites pressions
jusqu'à afficher le type de fichier voulu ;chaque
pression fait changer comme suit ➝ MIXTE ➝ MP3
SEUL➝ JPEG SEUL ➝ MP3 ET JPEG ➝ MIXTE...
FILTRE
REPET.
00:00 / 00:00
… † œ √
Choisissez le mode de répétition.
DIS QUE :
Déplacer le curseur sur répétition en appuyant sur
les touches [
] appuyer sur ENTER et
maintenez appuyé jusqu'à l'obtention du mode
voulu.
Chaque pression sur ENTER fera changer le mode
comme suit : PISTE ➝ CLASSEUR ➝ LEC ALEA. ➝
ARRET ➝ ...
Choix du dossier.
Positionnez le curseur sur le dossier désiré en
appuyant sur le bouton [
], puis appuyez
sur le bouton [ENTER] (Entrée) pour confirmer.
DIR--01
DIR--02
DIR--03
..
DIR--01
DIR--02
DIR--03
FILTRE
REPET.
00:00 / 00:00
… † œ √
MP3 SEUL
PISTE
❑
ENTREE MENU
DIS QUE :
..
DIR--01
DIR--02
DIR--03
FILTRE
REPET.
00:00 / 00:00
… † œ √
22
MP3 SEUL
PISTE
❑
ENTREE MENU
MP3 SEUL
PISTE
❑
ENTREE MENU
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 23
A propos des disques MP3 et JPEG
6
Sélectionnez le fichier à écouter (ou
visionner).
Positionnez le curseur sur le fichier que vous
désirez écouter (ou visionner) en appuyant sur le
bouton [
], puis appuyez sur le bouton
[ENTER] (Entrée) pour confirmer. Le fichier
sélectionné est lu.
DIS QUE : \DIR--01
..
FIL E OPE N--01
FIL E OPE N--02
FIL E OPE N--03
FILTRE
REPET.
00:00 / 00:00
… † œ √
MP3 SEUL
PISTE
❑
ENTREE MENU
* Pour faire disparaître l’écran de répertoire, appuyez sur le bouton [MENU] en mode
de lecture ou STOP. Appuyez à nouveau sur le bouton [MENU] pour le faire
réapparaître.
■ Lecture et pause
Appuyez sur la touche [PLAY] ou [PAUSE] pour basculer entre les modes lecture
et pause.
■ Recherche d’une piste
* Si vous appuyez sur la touche [SEARCH] pendant la lecture l'arborescence du classeur
disparaît et la barre de recherche s'affiche.
■ Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche [STOP ■ ].
■ Pour passer au fichier précédent/suivant
• Appuyez brièvement sur la touche [NEXT √√❚ ] de la télécommande en cours de
lecture pour passer au début du fichier suivant. A chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, le début du fichier suivant est localisé et lu.
• Appuyez brièvement sur la touche [❚œœ PREV (précédent)] de la télécommande
en cours de lecture pour passer au début du fichier précédent. A chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, le début du fichier précédent est localisé et lu.
La capacité de l’appareil de lire des fichiers MP3 dépend des éléments suivants :
• Le débit binaire doit se situer entre 64 et 256 Kbits/s.
• Le nombre maximum de répertoires ne doit pas être supérieur à 32.
• Le niveau de profondeur maximum des répertoires ne doit pas être supérieur à 4.
• Les noms de fichiers doivent comporter un maximum de 8 lettres et/ou numéros et doivent
intégrer l’extension MP3. EXEMPLE : ********.MP3 où chaque * représente une lettre ou un
nombre.
• Utilisez uniquement des lettres et/ou des numéros dans les noms de fichiers. Si vous utilisez
des caractères spéciaux, les noms de fichier et/ou de répertoire peuvent ne pas s’afficher
correctement à l’écran.
• Les CD-R ou CD-RW doivent être gravés en utilisant la méthode « mono-session ».
• Les disques répondant au format ISO 9660 peuvent être lus.
23
FONCTIONNEMENT
Le bouton [SEARCH] (recherche) fonctionne sur les disques MP3/JPEG et sur les
VCD/CD audio.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 24
La capacité de ce lecteur à lire des disques JPEG est liée aux conditions suivantes :
• Si la taille du fichier JPEG est supérieure à 2 Mo, il peut s’avérer impossible de lire le fichier en
appuyant sur le bouton [ENTER] (Entrée) et le diaporama ne s’exécute pas.
• Si vous appuyez directement sur le bouton [PLAY] (Lecture) dans l’image JPEG sans appuyer
sur le bouton [ENTER] (Entrée), le diaporama s’exécute automatiquement à partir de cette
image.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton [STOP]. Une pression sur le bouton [STOP],
puis à nouveau sur le bouton [PLAY] (Lecture) fait revenir l’écran à la première liste.
The MP3/JPEG file should be made with proper format.
Afficher les menus du disque
Pour afficher les menus d'un disque
DVD, VCD2.0
■ Les disques contiennent parfois des menus que vous pouvez utiliser.
1
Appuyez sur la touche [TITLE/PBC] ou [MENU].
• Les menus du disque apparaissent. Ils sont différents selon les disques.
(«Return » apparaîtra à l’écran avec les VCD2.0.).
• S’il s’agit d’un VCD2.0, sélectionnez le mode PBC ON en appuyant sur la
touche [TITLE/PBC].
* Les CD et les VCD1.1 ne prennent pas en charge cette fonction.
2
24
Déplacez le curseur vers un élément à l’aide des touches fléchées [
et sélectionnez-le en appuyant sur la touche [ENTER] ou sur la touche
[PLAY].
]
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 25
Configuration de la langue
Vous pouvez définir la langue des menus du disque, la langue audio et la langue de sous-titrage.
1
En mode Arrêt ou Pré Stop,
appuyez sur la touche [SETUP].
LANGAGE
VIDEO
AUDIO
AUTRES
LANG. DE L’OSD FRANCAIS
AUDIO
FRANCAIS
SOUS TITRE
FRANCAIS
MENU DU DISQUE FRANCAIS
DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP
3
Sélection d'une langue audio.
4
Sélection d'une langue de sous-titrage.
Sélectionnez la langue devant apparaître sur l'écran du DVD.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la
langue de l’affichage à l’écran (LANG. DE L’OSD) comme suit : ENGLISH
(Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ …
Choisissez une langue audio. Si celle-ci est présente sur le disque, elle sera
automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l'anglais est
configuré et enregistré comme langue audio du disque, ce dernier est lu en
anglais.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la
langue audio (AUDIO) comme suit : ENGLISH (Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ ...
➝ AUTO.
* Pour sélectionner une autre langue de sous-titrage, suivez la même procédure en
choisissant une autre langue audio.
5
Sélection de la langue du menu du disque.
Choisissez une langue de menu. Si la langue de menu est présente sur le
disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple,
si l'anglais est configuré et enregistré comme langue de menu du disque, il
est lu en anglais.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la
langue du menu du disque (MENU DU DISQUE) comme suit : ENGLISH
(Anglais) ➝ FRANCAIS ➝ …
25
CONFIGURATION
Choisissez une langue de sous-titrage. Si la langue de sous-titrage est
présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture.
Par exemple, si l'anglais est configuré et enregistré comme langue de soustitrage du disque, ce dernier est lu en anglais.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la
langue de sous-titrage (SOUS TITRE) comme suit : ENGLISH (Anglais) ➝
FRANCAIS ➝ ... ➝ OFF (Eteint).
FONCTIONNEMENT
Si le disque ne
contient pas
d’information de
configuration de
langue, la langue
choisie n’apparaît
pas.
2
Sélection de la langue apparaissant à l'écran.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 26
Configuration vidéo
Vous pouvez configurer l'aspect et le format de l'image apparaissant sur le téléviseur connecté.
1
En mode Arrêt ou Pré Stop,
appuyez sur la touche [SETUP].
LANGAGE
VIDEO
FORMAT TV
TYPE DE TV
SORTIE VIDEO
AUDIO
AUTRES
4:3 PS
PAL
S-VIDEO
DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP
2
3
4
26
Sélection du format de l'image.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement
l’aspect de l’écran du téléviseur (FORMAT TV) comme suit : 4:3 LB ➝ 16:9
LARGE ➝ 4:3 PS ➝ …
Si vous sélectionnez “4:3 LB”, vous pouvez visualiser une image dont le
format d'origine est 16:9, mais deux bandes noires apparaissent en haut et
en bas de l'image.
Si vous sélectionnez “4:3 PS”, vous ne pouvez visualiser que la partie
centrale de l'image dont le format d'origine est 16:9.
Si un disque a été à l'origine enregistré au format 4:3, vous ne pouvez pas
le visualiser au format grand écran même si vous sélectionnez le format
“16:9 LARGE”.
Sélection du type de téléviseur.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement le
type de sortie TV (TYPE DE TV) comme suit : PAL ➝ AUTO ➝ NTSC ➝ …
Vous avez le choix entre Auto, NTSC ou PAL.
Sélection de la sortie vidéo.
Chaque pression sur le bouton [ENTER] (Entrée) change successivement la
sortie vidéo (SORTIE VIDEO) comme suit : S-VIDEO ➝ RVB ➝ …
Vous pouvez régler la sortie vidéo (VIDEO OUT) sur S-VIDEO ou RVB.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 27
Configuration audio
Vous pouvez configurer le menu audio en fonction de votre système de haut-parleurs.
1
En mode Arrêt ou Pré Stop,
appuyez sur la touche [SETUP].
DQD-6113D/DVD-363 seulement
LANGAGE
VIDEO
SORTIE DIGITALE
COURBE DYNAMIQUE
AVANT D/G
CENTRE
SURROUND
SUBWOOFER
AUDIO
AUTRES
BITSTREAM
ARRET
ETROIT
ARRET
ARRET
ARRET
DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP
2
Sélection d'une sortie numérique.
3
Sélection de la gamme dynamique (COURBE DYNAMIQUE).
4
Choix des haut parleurs (AVANT D/G, CENTRE, SURROUND,
SUBWOOFER).
Chaque pression de l’utilisateur sur le bouton [ENTER] (Entrée) change
successivement la sortie numérique (SORTIE DIGITALE) comme suit :
BITSTREAM (Flux binaire) ➝ LPCM ➝ BITSTREAM (Flux binaire) ➝ …
Définissez les conditions de sortie du signal en coaxial ou en optique. Vous
pouvez choisir entre les deux valeurs de sortie numérique suivantes :
• BITSTREAM : Un signal identique au signal audio enregistré sur le
disque est envoyé vers le connecteur de sortie audio numérique.
• LPCM : Le signal audio décodé est dirigé vers le connecteur de sortie
numérique.
Vous pouvez modifier la configuration des haut-parleurs en appuyant sur
le bouton [ENTER] (Entrée).
✔ Pour plus de détails sur les combinaisons de haut-parleurs,
reportez-vous à la page suivante.
27
CONFIGURATION
Chaque pression de l’utilisateur sur le bouton [ENTER] (Entrée) change
successivement la gamme dynamique (COURBE DYNAMIQUE) comme suit :
ARRET ➝ TOTALE ➝ ARRET ➝ …
• Sélectionnez ARRET pour ecouter un programme d'un disque
enregistré sans modifier la gamme dynamique.
• Si vous entendez un son fort de manière atténuée et un son faible de
manière amplifiée, sélectionnez TOTALE.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 28
Configuration audio
1
Les combinaisons de haut-parleurs standard sont les suivantes .
Configuration AVANT D/G
2
SURROUND SUBWOOFER
ETROIT
ETROIT
ETROIT
2
LARGE
ETROIT
ETROIT
ARRET
3
LARGE
ETROIT
LARGE
ARRET
MARCHE
Les combinaisons de haut-parleurs ci-dessous sont également
recommandées.
Autre configuration possible AVANT D/G
1
2
3
3
CENTRE
1
CENTRE
SURROUND SUBWOOFER
LARGE
ETROIT
ETROIT
MARCHE
LARGE
LARGE
ETROIT
MARCHE
LARGE
LARGE
LARGE
MARCHE
LARGE
LARGE
ETROIT
ARRET
LARGE
LARGE
LARGE
ARRET
LARGE
LARGE
LARGE
ARRET
LARGE
LARGE
LARGE
PRESENT
Si vous ne disposez que d’un haut-parleur frontal (FRONT), réglez-le de
la manière suivante.
Configuration AVANT D/G
1
ETROIT
Haut-parleur
avant (gauche)
CENTRE
ARRET
Haut-parleur
central
SURROUND SUBWOOFER
ARRET
ARRET
Haut-parleur
avant (droit)
Caisson de
basses
Haut-parleur
panoramique (gauche)
Haut-parleur
panoramique (droit)
Exemple de positionnement des haut-parleurs
28
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 29
Autres réglages
1
2
3
En mode Arrêt ou Pré Stop,
appuyez sur la touche [SETUP].
4
Modification des paramètres par défaut (DEFAUTS).
5
Sélection du contrôle parental
(NIVEAU PARENTAL).
Sélectionnez "MARCHE" pour activer
l'affichage à l'écran (OSD).
AUDIO
AUTRES
DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP
Sélection de l'économiseur d'écran (ECONOMIS, ECRAN).
Si des images lumineuses restent affichées de manière permanente à
l'écran, le téléviseur peut être endommagé. Réglez l'économiseur d'écran
sur "MARCHE" pour qu'il fonctionne automatiquement. Le logo DVD
apparaît et se déplace sur l'écran lorsque l'appareil n'a pas fonctionné
depuis environ 5 minutes.
Si vous appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée), l’inscription DEFAUTS
(Réinitialisation) devient CHARGEMENT pendant 2 secondes, puis à
nouveau RAZ (Réinitialisation).
Cette action a pour effet de rétablir toutes les fonctions de ce lecteur aux
paramètres par défaut définis en usine (FACTORY Defaults), à l’exception
du contrôle parental (Parental).
Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée)
lorsque le curseur est positionné sur
NIVEAU PARENTAL (Contrôle parental).
Lorsque l’inscription ENTREE MOT PASSE
(Saisie du mot de passe) s’affiche à
l’écran, saisissez le mot de passe.
Changez le niveau de contrôle
parental.
Une fois que vous avez saisi le mot de
passe correct, vous pouvez changer le
contrôle parental (NIVEAU PARENTAL) en
appuyant sur le bouton [ENTER] (Entrée).
• Le mot de passe par
défaut est « 3308».
Si vous oubliez votre
mot de passe, vous
pouvez entrer celuici.
VIDEO
LANGAGE
VIDEO
OSD
ECONOMIS, ECRAN
DEFAUTS
CHANGT MOT PASSE
AUDIO
AUTRES
MARCHE
MARCHE
RAZ
----
DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP
LANGAGE
VIDEO
AUDIO
AUTRES
OSD
MARCHE
ECONOMIS, ECRAN MARCHE
DEFAUTS
RAZ
NIVEAU PARENTAL 8 ADULTE
CHANGT MOT PASSE - - - DEPLAC :œ √†… SELECT:ENTREE SORTIE : SETUP
Chaque pression de l’utilisateur sur le bouton [ENTER] (Entrée) change
successivement le contrôle parental comme suit : 1 ENFANTS ➝ 2 G ➝ 3 PG
➝ 4 PG-13 ➝ 5 PG-R ➝ 6 R ➝ 7 NC ➝ 8 ADULTE.
Le contrôle parental comprend 8 niveaux (violence, scène à connotation
sexuelle, pornographie, etc.) afin d’empêcher les enfants de regarder ces
scènes.
6
Modification du mot de passe.
Pour modifier votre mot de passe, déplacez le curseur vers « CHANGT MOT
PASSE » (modifier le mot de passe) et entrez un nouveau mot de passe.
29
CONFIGURATION
• Si le mot de passe
est erroné, le
message MOT DE
PASSE ERR (Mot de
passe erroné)
apparaît au lieu de
CHANGT MOT PASSE
(Changement de
mot de passe).
Sélection de l'affichage à l'écran.
LANGAGE
OSD
MARCHE
ECONOMIS, ECRAN MARCHE
DEFAUTS
RAZ
NIVEAU PARENTAL 8 ADULTE
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 30
A propos des DVD
Disques pouvant être lus
• DVD, Video CD (version 1.1, 2.0), S-VCD et CD audio.
Type de disque
DVD
Lecture
Possible
Restrictions
DVD de zone 2 ou All (toutes zones)
Video CD
CD
Possible
Possible
Version/1.0/1.1/2.0, SVCD
PCM ou DTS
CD-G
CD-ROM
CD-R
Possible
Possible
Possible
Lecture audio uniquement
Fichiers MP3/JPEG
Video-CD/CD/MP3/JPEG
CD-RW
DVD-R
Possible
Possible
Video-CD/CD/MP3/JPEG
DVD Vidéo
DVD-RW
DVD+RW
DVD-ROM
Possible
Possible
Impossible
DVD-RAM
Photo CD
Impossible
Impossible
DVD Vidéo
DVD Vidéo
INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES
Cet appareil est conçu pour correspondre aux informations de zones enregistrées sur le disque DVD.
Le numéro de zone de ce lecteur est "2". Si le numéro de zone du disque DVD ne correspond pas au
numéro de zone de ce lecteur, vous ne pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des
DVD dont la zone est "ALL". Il peut donc lire des disques DVD dont l'étiquette indique les zones "2"
et "ALL".
30
2
ALL
(Zone 2)
(Zone ALL)
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 31
A propos des DVD
Terms related with DVD
DVD
Un DVD (abréviation de Digital Versatile Disc ou Digital Video Disc) peut contenir 135 minutes
de données vidéo. En ce qui concerne l'audio, il peut contenir jusqu'à 8 langues différentes et
32 langues de sous-titrage. Grâce à l'utilisation de la compression vidéo MPEG-2 et du son
surround 3D numérique, le DVD offre un son et une image haute définition de qualité cinéma.
CDDA
Un CDDA (abréviation de Compact Disc Digital Audio) est un disque de musique couramment
utilisé à l'heure actuelle.
MP3
Format de compression audio qui permet de stocker des fichiers et de les transférer vers un
ordinateur dans un format relativement réduit. Il permet de bénéficier d’un son de qualité CD.
(Abréviation de MPEG-1 Layer 3)
PBC
Cette fonction est enregistrée sur les Video CD 2.0, les Video CD 3.0, les SVCD et les CVD. Vous
pouvez choisir les scènes ou les informations à visualiser (ou à écouter) de manière interactive
par le biais de l’écran du téléviseur sur lequel est affiché le menu. PBC est l’abréviation de
PlayBack Control (contrôle de lecture).
CHAPITRE
Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Le titre d'un DVD est divisé en plusieurs
pistes et chaque piste constitue un chapitre. Vous pouvez rapidement rechercher la scène d'un
programme à l'aide du numéro de chapitre.
TITRE
Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Un DVD peut être divisé en plusieurs titres.
PISTE
Désigne les informations enregistrées sur un Video CD et un CD audio. Un disque contient
plusieurs pistes, ce qui permet à l'utilisateur de rechercher un emplacement particulier.
dts
Le dts (Digital Theatre System) est système audio surround 5.1 couramment utilisé dans les
cinémas du monde entier. Il permet d’augmenter le débit binaire afin d’obtenir une bonne
qualité audio. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des appellations commerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
Multi-angles Certains DVD contiennent des scènes ayant été filmées simultanément sous plusieurs angles.
PCM
PCM (Pulse Code Modulation) désigne le son numérique.
Dolby Digital Le Dolby Digital permet de reproduire un son monophonique en 5.1 à des débits allant de 32
Kbits/s à 640 Kbits/s. Il vous fait bénéficier de performances souples et économiques, ainsi que
d’une qualité de son sans compromis.
Train binaire (Bitstream)
Il s’agit des données audio numériques décodées en signal analogique afin d’être transmises
aux haut-parleurs.
Lt/Rt
Désigne le côté droit/gauche d'une sortie Downmix à 2 canaux Dolby Digital.
Downmix
La technologie DOWNMIX reproduit le son adéquat lorsque le nombre de canaux audio
enregistré sur le disque diffère de la configuration de sortie audio. Il suffit de 2 haut-parleurs
stéréo pour produire un son 5.1 avec la fonction Downmix.
S-VIDEO
La sortie S-VIDEO permet d'obtenir des images plus nettes et plus précises que la sortie
COMPOSITE en transmettant séparément le signal de couleur (C) et de luminosité (Y).
31
INFORMATIONS DIVERSES
L/R/C/SW/LS/RS
En format Dolby Digital et dts, 6 canaux sont utilisés au total. 3 canaux pour l'avant, 2 canaux
pour le son surround et 1 canal pour le caisson de basses. Ils se situent au niveau du hautparleur avant gauche (L), du haut-parleur avant droit (R), du haut-parleur central (C), du
caisson de basses (SW), du haut-parleur surround gauche (LS) et du haut-parleur surround
droit (RS).
*Le côté gauche et le côté droit (L/R) d'une sortie à 6 canaux sont désignés par Lo/Ro.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 32
A propos des DVD
Précautions d'utilisation du disque
• Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les données.
• Ne collez pas de papier ou d'adhésif dessus.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de
chauffage électrique.
• Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyage du disque
• Essuyez-le avec un chiffon propre depuis le centre vers l'extérieur.
• N'utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en
magasin ou d’aérosols antistatiques.
Zone
Ce produit ainsi que tous les
disques DVD sont classés par
zones. Si la zone du DVD et de
l'appareil ne correspondent pas,
l'appareil ne fonctionne pas. Les
zones sont réparties comme
indiqué ci-dessous.
Macrovision
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright brevetées aux États-Unis et d’autres droits
de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits.
L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un
usage personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d'une autorisation exceptionnelle de Macrovision
Corporation. La transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits.
32
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 33
Conseils de dépannage
Problème
Solution
•Le lecteur de DVD ne fonctionne
pas.
➤ Si le DVD vient de l’étranger, il se peut que vous ne
puissiez pas le lire. Vérifiez le numéro de zone du DVD
(zone 2 ou All).
➤ Vérifiez que le DVD est inséré du bon côté.
➤ Les CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être lus (il s’agit
d’un format contenant des données simples).
•Pas de son
➤ La lecture est peut-être en mode Ralenti ou Pause/Image
par image (en dehors de la vitesse de lecture normale, le
son ne fonctionne pas).
➤ Tous les éléments sont-ils correctement connectés ?
➤ Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur et de
l’amplificateur.
➤ Dans le menu « DEFAULT SET » (configuration par défaut),
vérifier les configurations « Audio ».
•Aucune image n’apparaît ou
l’image est de très mauvaise
qualité.
➤
➤
➤
➤
➤
•Son altéré.
➤ Vérifiez la connexion à l’amplificateur Dolby Digital.
➤ Vérifiez que toutes les prises sont correctement
connectées.
➤ Le connecteur est peut-être encrassé.
•La télécommande ne fonctionne
pas.
➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par
rapport à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les
deux.
➤ Les piles sont peut-être vides ou fortement déchargées.
➤ Débranchez l’appareil de la prise secteur, puis rebranchez-le.
•Aucun son n’est audible en mode
Dolby Digital.
➤ Veuillez vérifier la connexion à l’amplificateur Dolby
Digital.
➤ Vérifiez que le logo Dolby Digital est présent sur votre
DVD.
➤ Si vous utilisez une sortie numérique, arrêtez le disque,
appuyez sur [SETUP] et assurez-vous que le menu DIGITAL
OUTPUT est réglé sur BITSTREAM.
➤ Vérifiez les connexions.
Avez-vous allumé votre téléviseur ?
Tous les éléments sont-ils correctement connectés ?
La lecture est peut-être en mode Pause.
Le disque est peut-être sale ou endommagé.
Le format du disque ne convient peut-être pas.
INFORMATIONS DIVERSES
33
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 34
Conseils de dépannage
Problème
Solution
•La touche [AUDIO] ou
[SUBTITLE] ne fonctionne pas.
➤ Lorsqu’un DVD ne contient pas plusieurs langues, cette
fonction n’est pas disponible.
•La touche [ANGLE] ne
fonctionne pas lors de la lecture
du DVD.
➤ La fonction MULTI-ANGLES fonctionne uniquement avec
les DVD contenant des scènes filmées sous plusieurs
angles. L’apparition de l’indicateur d’angle sur l’écran vous
confirme la prise en charge de cette fonction.
•Le MENU ne s’affiche pas lors de
la lecture du DVD.
➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par
rapport à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les
deux.
➤ Les piles de la télécommande sont peut-être vides.
➤ Le DVD ne contient peut-être pas de menu.
•L’image tremble ou apparaît
seulement en noir et blanc.
➤ Le lecteur peut ne pas coïncider avec votre système TV.
Appuyez sur [SYSTEM] pour sélectionner le système PAL.
➤ Le disque est peut-être sale ou endommagé.
➤ Vérifiez la zone du DVD (2).
➤ Pour regarder un disque de la zone ALL avec un système
NTSC, sélectionnez PAL dans le menu TV TYPE.
•Les lettres apparaissant dans le
nom du fichier MP3 (CD-R) sont
étranges.
➤ Les noms de fichiers MP3 ne peuvent contenir que
l’alphabet (A~Z, a~z), les nombres (0~9) et les symboles
spéciaux du clavier (~, !, @, #, $....). En outre, un
maximum de 10 lettres peut apparaître à l’écran.
➤ Les lettres ne répondant pas aux critères ci-dessus
apparaîtront sous la forme « - - - - ».
•Aucun fichier MP3 (CD-R)
n’apparaît.
➤ Si la surface du disque est abîmée, la lecture et l’affichage
du fichier sont impossibles.
34
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 35
Spécifications
Alimentation
230V~ c.a., 50Hz
Consommation
14W (veille : 5.5W)
Poids
4,0 kg
Dimensions (L x H x P)
420mm x 65mm x 250,3mm
Température de fonctionnement
+5°C ~ 35°C
Conditions d'installation
A l'horizontale / Humidité relative inférieure à 80%
Sortie VIDEO
Sortie audio
CVBS
1.0Vp-p / 75ohms (prise RCA)
S-Video
Y : 1,0Vp-p, C : 0,286Vp-p / 75ohms (prise Din)
PERITEL OU COMPOSANTE
Prise PERITEL EURO ou COMPOSANTE
ANALOGIQUE
2,0Vrms, à moins de 1kΩ (prise RCA)
DIGITAL
1 coaxial
1 optique
AUDIO
90dB (EIAJ)
Plage de dynamique AUDIO
90dB (EIAJ)
Résolution
Supérieure à 500 lignes (lecture de DVD)
INFORMATIONS DIVERSES
35
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 36
DAEWOO
GARANTIE CERTIFICAAT
MODEL;
CERTIFICAT DE GARANTIE
Type nummer:
Numéro de type:
Serie nummer:
Numéro des serie:
DAEWOO DEALER
Stempel of naam en woonplaats:
Cachet ou nom et domicile:
EIGENAAR / PROPRIETAIRE:
Aankoopdatum:
Date de l'achat:
Klant naam:
Nom du client:
Straat:
Rue:
Nummer:
Numéro:
Postcode en woonplaats:
Code postal et ville:
DAEWOO GARANTIE CERTIFICAAT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
A.
De DAEWOO GARANTIE geeft de koper een extra zekerheid bij een eventueel niet functioneren van een
apparaat. Zij beperkt de rechten van de koper niet, maar verruimt deze.
De DAEWOO GARANTIE is alleen geldig voor DAEWOO produkten die met de overeenkomstige garantiekaart
zijn uitgeleverd. De garantie gaat in op de dag van aankoop. Vanaf dan kan de koper gedurende één volledig jaar
aanspraak maken op de garantieregeling van DAEWOO Electronics Europe GmbH.
De DAEWOO GARANTIE heeft alleen betrekking op het gratis verhelpen van de opgetreden klacht, veroorzaakt
door materiaal- en/of konstruktiefouten, d.m.v. levering van de benodigde onderdelen en/of vergoeding van het
uurtarief. Het geeft geenzins recht op reductie van de verkoopprijs, ontbinding van de koopovereenkomst of
schadevergoeding bij het niet nakomen van de bepalingen.
Een in het kader van de DAEWOO garantiebepalingen uitgevoerde reparatie verlengt niet de garantieperiode en
geeft evenmin recht op een nieuwe garantieperiode.
Garantiereparaties worden alleen verricht bij overlegging van een volledig ingevuld garantiebewijs samen met de
gedateerde aankoopnota en/of kasbewijs.
Garantiereparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door de officiele DAEWOO technische dienst(en).
NIET ONDER DE DAEWOO GARANTIE VALLEN:
De, onder normale omstandigheden, slijtende delen als aandrijfriemen, aandrukrollen, batterijen en accu's, etc.
Transport-, risico- en schadekosten.
Apparaten waarvan het serie- en/of typenummer verwijderd en/of onleesbaar gemaakt is.
Schade veroorzaakt door:
Gebruik van het apparaat voor niet normale doeleinden, niet vakkundig gebruik van het apparaat, gebruik in strijd
met de DAEWOO gebruiksaanwijzing, alsmede functionele wijzigingen aangebracht door de koper en/of derden.
B. Reparatiepogingen door de koper en/of derden.
C. Ongevallen, overmacht of andere, niet door DAEWOO te verzekeren risico's als bliksem, overstroming, etc.
DP-A61/62D1D-LS/BS(F)_DEE 03.4.28 10:31 PM ˘
` 37
Voor Nederland:
In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar:
DAEWOO Electronics Europe GmbH
Garantiekaarten,
Postbus 94
3360 AB SLIEDRECHT
Voor België en Luxemburg:
In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar:
Par Belgique et Luxembourg:
Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à:
DAEWOO Electronics Europe GmbH
Certificat de garantie,
Wayenborgstraat 19
2800 MECHELEN
DAEWOO CERTIFICAT DE GARANTIE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
A.
La GARANTIE DAEWOO donne à l'acheteur une sécurité supplémantaire en cas de non fonctionnement d'un
appareil. Elle ne limite pas les droits de l'acheteur, mais les élargit.
La GARANTIE DAEWOO n'est valable que pour des produits DAEWOO livrés avec la carte da garantie
correspondante. La garantie entre en vigueur le jour de l'achat. A partir de cette date, l'acheteur peut faire appel
au règlement de garantie de DAEWOO Electronics Europe GmbH durant une année complète.
La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu'à la réparation gratuite des plaintes qui surviennent, causées par des
fautes de matériels ou de construction, par la livraison des détachées nécessaires et dédommagement du tarif
horaire de réparation. Elle ne donne en aucun cas droit à une réduction de prix, une annulation du contrat d'achat
ou des dédommagement en cas non respect de ces dispositions.
Une réparation effectuée dans le cadre des dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge pas la période de
la garantie ni donne droit à une nouvelle période de garantie.
Les réparations sous garantie ne sont effectuées qu'après remise d'une carte de garantie complètement remplie
accompagnée de la facture ou du bon de caisse mentionnant la date.
Les réparations sous garantie ne peuvent etre effectuées que par le(s) service(s) technique(s) officiel(s) de
DAEWOO.
LES CAS SUIVANTS NE TOMBENT PAS SOUS LE GARANTIE:
Les piéces qui s'usent sous des conditions normales, telles que courroies d'entraînement, grilles de serrage, etc.
Les frais de transport, de risques et de dégâts.
Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type ont été enlevés et/ou rendus illisibles.
Les dégâts provoqués par:
L'utilisation de l'appareils à des fins différentes des fins normales, la mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation
de l'appareil sans respecter le mode d'emploi de DAEWOO, ainsi que les modifications fonctionnelles apportees
par l'acheteur ou par un tiers.
B. Les tentatives de réparation par l'acheteur ou par un tiers.
C. Les accidents, cas de force majeure ou autres risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas s'assurer, tels que la
foudre, les inondations, etc.

Manuels associés