▼
Scroll to page 2
of
7
ZEISS IKON &5 Mode d'emploi Contina L | | | 234567839101 Contina L ae, ÿ : Instructions de service Wes ETS Fi . NN nave tell =—— un — "A 1 Prise de flash | 2 Echelle des diaphragmes avec boutons de réglage 3 Repére de réglage du diaphragme 4 Echelle des temps d'exposition 5 Bague de réglage du temps d'exposition avec repère 5 Echelle des profondeurs de champ avec repéré de mise Contina L a НН | В — = au point = | 7 Bague de mise au point ñ e A | и 1 в Розетеё!ге | {оно 7 A EN 9 Levier de réglage sur la sensibilité d'émulsion 10 Disque du compteur de vues 11 Déclencheur avec filetage pour déclencheur flexible 12 Manivelle de rebobinage escamotable 13 Fourchette entraînant l'éperon-de-la cartouche de film 14 Griffe à accessoires 15 Ouverture de visée 16 Couronnes dentées engrenant dans les perforations du film 17 Levier d'armement rapide 18 Repérage du plan du film 19 Joue de la bobine réceptrice pour entrainement á la main 20 Bouton de réglage du disque de rappel 21 Hublot de lecture du disque de rappel 22 Bobine réceptrice a fente et ergot pour fixer le début du film 23 Bouton de débrayage pour le rebobinage 24 Ecrou de pied 25 Repérage «Panneau arriére ouvert» 26 Verrou du panneau arriere 27 Repérage «Panneau arrière fermé» 23 24 25 26 27 il A == += и TEEN FET E wy Chargement et déchargement Mise en place du film Ne pas opérer en plein soleil! Ouvrir l'appareil. Pour cela, faire pivoter le verrou 26 sur le repere 25 (point rouge) et retirer le panneau arrière. Introduire la cartouche de telle sorte que la fourchette 13 prenne sur l'éperon du fond de la cartouche. Introduire l'amorce de la pellicule dans la fente de la bobine récep- trice 22 et accrocher la 2ème ou 3ème perforation sur l'ergot, en bout de fente. En faisant tourner la joue 19 de la bobine, bobiner le film jusqu'à ce que les perforations engrénent de chaque côté sur les dents des couronnes dentées 16. Remonter le pan- neau arrière par le haut, de telle sorte que la demi largeur du film soit encore visible. Faire glisser ensuite le panneau arrière jusqu'à ce qu'il s'em- boîte complètement et verrouiller (pointe du verrou sur le point de repère blanc). Réglage du compteur de vues et contrôle du transport Dégager la manivelle de rebobinage 12 et tourner dans le sens indiqué par la flèche jusquà ce que l'on sente une légère résistance (la pellicule est alors bien tendue dans la cartouche). Rabattre la manivelle de rebobinage. Ensuite, actionner deux fois jusqu'à butée le levier d'arme- ment rapide 17, en déclenchant chaque fois (bouton 11). Le disque portant la manivelle de rebobinage 12 doit alors tour- ner dans le sens contraire à celui de la flèche, ce qui permet de constater que le film est correctement transporté. Après avoir armé une troisième fois, régler le repère blanc du disque moleté du compteur de vues de telle sorte qu'il soit en regard du nombre correspondant au nombre de vues dis- ponibles sur la cartouche chargée (par exemple, 36). Le compteur de vues indique toujours le nombre de vues qui sont encore à exposer. Attention! Immédiatement après avoir chargé le film, règler la sensibilité au posemètre (voir page 5). Disque de rappel Ce disque sert uniquement d'aide-mémoire. Réglage par bou- ton 20. Les symboles suivants apparaissent dans le hublot 21: Bi Г SE E *E (a 5 Film couleurs inversible, type lumière du jour 6 Film couleurs inversible, type lumiére artificielle 1 appareil vide 2 Film noir et blanc 3 Film couleurs negatif 4 Film couleurs inversible, type flash Déchargement de l'appareil Après avoir exposé la dernière vue (le compteur est alors sur 1), dégager la manivelle de rebobinage et tout en appuy- ant sur le verrou 23. faire tourner la manivelle dans le sens de la flèche jusqu'à ce que l'on sente une légère résistance (le film se décroche de la bobine réceptrice), Ouvrir main- tenant l'appareil (faire pivoter le verrou 26 sur le point rouge) et retirer la cartouche de film. Veiller à ce que la bobine réceptrice et le guidage de film soient toujours très propres. Mise en batterie Réglage de la distance Agir sur la bague moletée 7 pour que la distance voulue en m vienne au regard du repère 6. Réglage du temps d'exposition Amener le repère rouge de la baque 5 en face du temps d'exposition choisi sur l'échelle 4. Ne prendre aucune valeur intermédiaire! Le temps d'exposition est fonction de la mobilité du sujet. Les chiffres de l'échelle indiquent des fractions de seconde (60, par exemple, = 1/60 ème de seconde). En position «В», l'obturateur demeure ouvert aussi long- temps que l'on appuie sur le déclencheur 11 (utiliser un pied). Emploi du posemètre À Héaler tout d'abord la sensibilité du film, avec le levier 9 (exemple: 18 DIN ou 50 ASA). B Reporter sur le posemêtre le temps d'exposition réglé sur l'obturateur. (Exemple: 60 = 1/60 sec.) Pour mesurer la luminosité, diri- ger l'appareil sur l'objet à pho- “tographier en le tenant de telle sorte que la grande base soit à l'horizontale. Le secteur noir ou blanc qui se trouve alors au-dessus de | aiguil- le montré, prolongé par un cou- loir de repérage, la valeur nêces- saire de l'ouverture. (Exemple: diaphragme 16). Vous pouvez aussi opérer inver- sement et faire avancer le sec- teur correspondant à une ouver- ture déterminée au-dessus de l'aiquille du posemetre. Dans le hublot de la bague de réglage, vous pouvez alors lire le temps d'exposition correspondant et le régler ensulte sur l'obturateur. Е Lorsqu'on emploie un filtre, il faut régler la sensibilité d'émul- sion sur le facteur de correction pour filtre 2 x ou 4 X. (Exemple: 18 DIN sur facteur de filtre 4 x) Tourner ensuite la baque de ré- glage, jusqu'a ce que le temps d'exposition réglé à l'obturateur apparaisse à nouveau au hublot de la bague de réglage. Lorsque vous n'utilisez plus le filtre, n'oubliez pas de rectifier à nou- veau le réglage de sensibilité. Réglage du diaphragme La valeur d'ouverture trouvée à l'aide du poseméêtre se régle avec les boutons de réglage de l'échelle 2, pour venir en face du repère 3. Diaphragme et profondeur dé champ Tout objectif photographique n'assure une reproduction nette que dans un intervalle limité en avant et en arrière du plan de mise au point. Cette zone de netteté devient d'autant plus profonde que l'on diaphragme davantage. L'échelle des profondeurs de champ 6 indique l'étendue de cette zone pour les différentes ouvertures. Une règle à observer: Grande ouverture (2,8) = faible profondeur de champ Petite ouverture (22) = grande profondeur de champ Exemple (voir fig.): Mise au point sur 2 m Profondeur de champ pour un diaphragme de 8: de 15má3m 12 E 5 = 29 1618 4 À 4 8116 22 Déclenchement Dans le viseur, vous voyez encadrée dans |e cadre lumineux toute la portion de l'objet qui sera fixée sur le film. Pour les prises de vue réalisées à 1 m environ, l'arête su- périeure de l'objet ne doit pas empiéter sur les deux dents délimitant le cadrage dans le viseur. Pour exposer, appuyer sur le déclencheur 11 dans Un mouve- ment franc, sans à Coup. Actionner ensuite le levier d'armement rapide 17 jusqu'à butée. L'obturateur peut demeurer longtemps armé sans aucun danger. Le posemètre est étalonné selon une norme et donne donc l'exposition correcte pour des conditions de travail nor- males. Dans des conditions qui s'éloignent fortement du cas normal moyen, notamment pour les paysages «ouverts» com- portant de larges portions de ciel et surtout pour les prises EEE EE Ш EE —— : cl SL OL os de vue à contre-jour, l'emploi du posemêtre comme décrit 3 Sue] précédemment peut entraîner des erreurs d'exposition, du 810 fait que les parties de ciel plus claires ou la lumiére incidente du «contre-jour» viennent perturber le resultat de la mesure. Dans ces cas, il est indiqué de diriger | appareil légerement vers le sol pour la mesure (donc, de mesurer sur l'avant- plan), ou bien d'aller mesurer directement sur les parties de l'objet les plus importantes, sans faire ombre sur le sujet. On peut aussi corriger l'exposition, déterminée comme dans le cas normal, en ouvrant le diaphragme davantage, soit 1/2 ou 1 ouverture de plus que déterminée par le poseméèêtre. Cette correction est également nécessaire lorsqu'on veut fixer sur un film Inversible en couleurs des objets pauvres en contraste, par exemple un objet pris par ciel couvert. Prises de vue au flash Monter le flash soit sur la griffe à accessoires 14, soit, par l'intermédiaire d'un support, sur | écrou de pied 24. Le câble doit être enfiché dans la prise de flash 1. Ne pas introduire la lampe dans le flash avant d'avoir effectué ce raccordement. Lorsqu'on utilise un flash à lampe, le temps d'exposition doit être réglé sur 1/30 sec. Avec un flash électronique, le réglage peut être fait sur tous |es temps (1/30 — 1/250 sec.). La valeur du diaphragme est déterminée par le nombre-guide de la lampe utilisée et par la distance de prise de vue. Le mode d'emploi du flash utilisé vous fournira tous les détails à ce sujet. Entretien du CONTINA L Nettoyer de temps à autre avec un pinceau à poils trés souples le logement de la cartouche et la face intérieure du panneau arrière. S'il est absolument nécessaire de net- toyer l'objectif, l'essuyer prudemment avec un chiffon de lin doux, lavé plusieurs fois (pas de peau de chamois). Enlever au préalable la poussière avec un pinceau très souple. 3 |» ; LOL’ 4 1£-00'9 90 1760 Oe LZL 59 L-Z€ L 0g'e-GL'} 0L'€-05'2 GL L-ce | 0Z 6-06 € Ого 0-07 OL У #6 1-60 | ес-02 $ oc-0€ 005 -027 | 077-0€% 95 042 -09 || SP 72-021 0S'SL-00 € | Ly L SO 58 | -92'1 © Do 4-06 L OLe8L'L 00-07 7 o 6 oc-04 € LL lel -18'0 | 12'1-58'0 | +L'L -68'0 | 60'1-26'0 0L'L -£6'0 | 091-660 Oe OLI OL EE | OZC-9P'1 OL FL-02'L ec-0Y E 00-076 8 NDYVHHdVIO NO 39H0NLYE3ANC OL'Z-580 0E £-860 o-cr | oe-G/'L oc-0L e oc-09'2 gL 00 8-91 L ‘(9 enbiew) a|noljaed ej ep uejd np 4iued e juelnseWi 95 SOJUEISID 581 56'L-5/0 Ч A 0-00" L oo-GL'L co-Ob L oc 56 L-89 0 ‘e-LL'O 0€'9-280 Sous réserve de modifications dans l'intérêt du progrès technique. Ww SH/8°2: 1 HVINVA-HO109 NP adinba 4 YNILNO9S 1nod dweyo ap sinapuojo:d ap neajqe] Accessoires Sac «toujours prét» Filtres colorés J — V — DO — R — UV, lKolor-B, -C et -F, diam. S. 27 1 Jeu de filtres (J—V— O— UV), © S 27 avec étui Parasoleils En caoutchouc, S 27 (reste sur l'appareil) Lentilles ZEISS PROXAR Ú A 28,5 pour prises de vues rapprochées de 100 à 49 cm (f = 1 т) de 51 à 34cm (f = 05m) de 34 à 25cm (f = 0,3 m) de 21 а 17 ст (1 = 0,2 т) 1 Jeu de lentilles PROXAR avec étui et calculateur de profondeur de champ Double-lentille ZEISS PROXAR pour photographier jusqu'á 9 cm, @ S 27 Divers Déclencheur flexible avec blocage IKOBLITZ 6, flash a condensateur pour lampes a culot de verre IKOBLITZ L, flash a condensateur IKOTRON S 1, flash électronique | franzôsisch | GA/10.0605 Référence 23.1000 20.1000 20.7071 20.0713 20.0800 20.0801 20.0802 20.0803 20.7070 20.0804 = 20.0281 22.0004 22.0010 22.0101 Printed in Germany 3 0165/14-2