Zeiss Ikon Contina L Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Zeiss Ikon Contina L Mode d'emploi | Fixfr
 ZEISS IKON &5
Mode d'emploi
Contina L
|
|
|
234567839101 Contina L
ae,
ÿ :
Instructions de service
Wes ETS Fi
. NN nave tell
=—— un — "A 1 Prise de flash
|
2 Echelle des diaphragmes avec boutons de réglage
3 Repére de réglage du diaphragme
4 Echelle des temps d'exposition
5 Bague de réglage du temps d'exposition avec repère
5 Echelle des profondeurs de champ avec repéré de mise
Contina L
a НН
| В — = au point
= | 7 Bague de mise au point
ñ e A | и 1 в Розетеё!ге
| {оно 7 A EN 9 Levier de réglage sur la sensibilité d'émulsion
10 Disque du compteur de vues
11 Déclencheur avec filetage pour déclencheur flexible
12 Manivelle de rebobinage escamotable
13 Fourchette entraînant l'éperon-de-la cartouche de film
14 Griffe à accessoires
15 Ouverture de visée
16 Couronnes dentées engrenant dans les perforations
du film
17 Levier d'armement rapide
18 Repérage du plan du film
19 Joue de la bobine réceptrice pour entrainement á la main
20 Bouton de réglage du disque de rappel
21 Hublot de lecture du disque de rappel
22 Bobine réceptrice a fente et ergot pour fixer
le début du film
23 Bouton de débrayage pour le rebobinage
24 Ecrou de pied
25 Repérage «Panneau arriére ouvert»
26 Verrou du panneau arriere
27 Repérage «Panneau arrière fermé»
23 24
25 26 27
il A == += и
TEEN FET
E
wy
Chargement et déchargement
Mise en place du film
Ne pas opérer en plein soleil! Ouvrir l'appareil. Pour cela,
faire pivoter le verrou 26 sur le repere 25 (point rouge) et
retirer le panneau arrière.
Introduire la cartouche de telle sorte que la fourchette 13
prenne sur l'éperon du fond de la cartouche. Introduire
l'amorce de la pellicule dans la fente de la bobine récep-
trice 22 et accrocher la 2ème ou 3ème perforation sur l'ergot,
en bout de fente.
En faisant tourner la joue 19 de la bobine, bobiner le film
jusqu'à ce que les perforations engrénent de chaque côté
sur les dents des couronnes dentées 16. Remonter le pan-
neau arrière par le haut, de telle sorte que la demi largeur
du film soit encore visible.
Faire glisser ensuite le panneau arrière jusqu'à ce qu'il s'em-
boîte complètement et verrouiller (pointe du verrou sur le
point de repère blanc).
Réglage du compteur de vues et contrôle du transport
Dégager la manivelle de rebobinage 12 et tourner dans le
sens indiqué par la flèche jusquà ce que l'on sente une
légère résistance (la pellicule est alors bien tendue dans la
cartouche).
Rabattre la manivelle de rebobinage.
Ensuite, actionner deux fois jusqu'à butée le levier d'arme-
ment rapide 17, en déclenchant chaque fois (bouton 11). Le
disque portant la manivelle de rebobinage 12 doit alors tour-
ner dans le sens contraire à celui de la flèche, ce qui permet
de constater que le film est correctement transporté. Après
avoir armé une troisième fois, régler le repère blanc du
disque moleté du compteur de vues de telle sorte qu'il soit
en regard du nombre correspondant au nombre de vues dis-
ponibles sur la cartouche chargée (par exemple, 36).
Le compteur de vues indique toujours le nombre de vues qui
sont encore à exposer.
Attention! Immédiatement après avoir chargé le film, règler
la sensibilité au posemètre (voir page 5).
Disque de rappel
Ce disque sert uniquement d'aide-mémoire. Réglage par bou-
ton 20. Les symboles suivants apparaissent dans le hublot 21:
Bi Г SE E *E (a
5 Film couleurs inversible, type
lumière du jour
6 Film couleurs inversible, type
lumiére artificielle
1 appareil vide
2 Film noir et blanc
3 Film couleurs negatif
4 Film couleurs inversible,
type flash
Déchargement de l'appareil
Après avoir exposé la dernière vue (le compteur est alors
sur 1), dégager la manivelle de rebobinage et tout en appuy-
ant sur le verrou 23. faire tourner la manivelle dans le sens
de la flèche jusqu'à ce que l'on sente une légère résistance
(le film se décroche de la bobine réceptrice), Ouvrir main-
tenant l'appareil (faire pivoter le verrou 26 sur le point rouge)
et retirer la cartouche de film. Veiller à ce que la bobine
réceptrice et le guidage de film soient toujours très propres.
Mise en batterie
Réglage de la distance
Agir sur la bague moletée 7 pour que la distance voulue en m
vienne au regard du repère 6.
Réglage du temps d'exposition
Amener le repère rouge de la baque 5 en face du temps
d'exposition choisi sur l'échelle 4. Ne prendre aucune valeur
intermédiaire!
Le temps d'exposition est fonction de la mobilité du sujet.
Les chiffres de l'échelle indiquent des fractions de seconde
(60, par exemple, = 1/60 ème de seconde).
En position «В», l'obturateur demeure ouvert aussi long-
temps que l'on appuie sur le déclencheur 11 (utiliser un
pied).
Emploi du posemètre
À Héaler tout d'abord la sensibilité
du film, avec le levier 9 (exemple:
18 DIN ou 50 ASA).
B Reporter sur le posemêtre le
temps d'exposition réglé sur
l'obturateur.
(Exemple: 60 = 1/60 sec.)
Pour mesurer la luminosité, diri-
ger l'appareil sur l'objet à pho-
“tographier en le tenant de telle
sorte que la grande base soit à
l'horizontale.
Le secteur noir ou blanc qui se
trouve alors au-dessus de | aiguil-
le montré, prolongé par un cou-
loir de repérage, la valeur nêces-
saire de l'ouverture.
(Exemple: diaphragme 16).
Vous pouvez aussi opérer inver-
sement et faire avancer le sec-
teur correspondant à une ouver-
ture déterminée au-dessus de
l'aiquille du posemetre. Dans le
hublot de la bague de réglage,
vous pouvez alors lire le temps
d'exposition correspondant et le
régler ensulte sur l'obturateur.
Е Lorsqu'on emploie un filtre, il
faut régler la sensibilité d'émul-
sion sur le facteur de correction
pour filtre 2 x ou 4 X.
(Exemple: 18 DIN sur facteur de
filtre 4 x)
Tourner ensuite la baque de ré-
glage, jusqu'a ce que le temps
d'exposition réglé à l'obturateur
apparaisse à nouveau au hublot
de la bague de réglage. Lorsque
vous n'utilisez plus le filtre,
n'oubliez pas de rectifier à nou-
veau le réglage de sensibilité.
Réglage du diaphragme
La valeur d'ouverture trouvée à l'aide du poseméêtre se régle
avec les boutons de réglage de l'échelle 2, pour venir en face
du repère 3.
Diaphragme et profondeur dé champ
Tout objectif photographique n'assure une reproduction
nette que dans un intervalle limité en avant et en arrière du
plan de mise au point. Cette zone de netteté devient d'autant
plus profonde que l'on diaphragme davantage. L'échelle
des profondeurs de champ 6 indique l'étendue de cette zone
pour les différentes ouvertures.
Une règle à observer:
Grande ouverture (2,8) = faible profondeur de champ
Petite ouverture (22) = grande profondeur de champ
Exemple (voir fig.): Mise au point sur 2 m
Profondeur de champ pour un
diaphragme de 8:
de 15má3m
12 E 5 =
29 1618 4 À 4 8116 22
Déclenchement
Dans le viseur, vous voyez encadrée dans |e cadre lumineux
toute la portion de l'objet qui sera fixée sur le film.
Pour les prises de vue réalisées à 1 m environ, l'arête su-
périeure de l'objet ne doit pas empiéter sur les deux dents
délimitant le cadrage dans le viseur.
Pour exposer, appuyer sur le déclencheur 11 dans Un mouve-
ment franc, sans à Coup.
Actionner ensuite le levier d'armement rapide 17 jusqu'à
butée. L'obturateur peut demeurer longtemps armé sans
aucun danger.
Le posemètre est étalonné selon une norme et donne donc
l'exposition correcte pour des conditions de travail nor-
males. Dans des conditions qui s'éloignent fortement du cas
normal moyen, notamment pour les paysages «ouverts» com-
portant de larges portions de ciel et surtout pour les prises
EEE EE Ш EE —— :
cl
SL
OL
os
de vue à contre-jour, l'emploi du posemêtre comme décrit 3 Sue]
précédemment peut entraîner des erreurs d'exposition, du 810
fait que les parties de ciel plus claires ou la lumiére incidente
du «contre-jour» viennent perturber le resultat de la mesure.
Dans ces cas, il est indiqué de diriger | appareil légerement
vers le sol pour la mesure (donc, de mesurer sur l'avant-
plan), ou bien d'aller mesurer directement sur les parties de
l'objet les plus importantes, sans faire ombre sur le sujet. On
peut aussi corriger l'exposition, déterminée comme dans le
cas normal, en ouvrant le diaphragme davantage, soit 1/2
ou 1 ouverture de plus que déterminée par le poseméèêtre.
Cette correction est également nécessaire lorsqu'on veut fixer
sur un film Inversible en couleurs des objets pauvres en
contraste, par exemple un objet pris par ciel couvert.
Prises de vue au flash
Monter le flash soit sur la griffe à accessoires 14, soit, par
l'intermédiaire d'un support, sur | écrou de pied 24. Le câble
doit être enfiché dans la prise de flash 1. Ne pas introduire la
lampe dans le flash avant d'avoir effectué ce raccordement.
Lorsqu'on utilise un flash à lampe, le temps d'exposition doit
être réglé sur 1/30 sec. Avec un flash électronique, le réglage
peut être fait sur tous |es temps (1/30 — 1/250 sec.).
La valeur du diaphragme est déterminée par le nombre-guide
de la lampe utilisée et par la distance de prise de vue. Le
mode d'emploi du flash utilisé vous fournira tous les détails
à ce sujet.
Entretien du CONTINA L
Nettoyer de temps à autre avec un pinceau à poils trés
souples le logement de la cartouche et la face intérieure
du panneau arrière. S'il est absolument nécessaire de net-
toyer l'objectif, l'essuyer prudemment avec un chiffon de lin
doux, lavé plusieurs fois (pas de peau de chamois). Enlever
au préalable la poussière avec un pinceau très souple.
3 |»
;
LOL’
4 1£-00'9
90 1760
Oe LZL
59 L-Z€ L
0g'e-GL'}
0L'€-05'2
GL L-ce |
0Z 6-06 €
Ого
0-07 OL
У
#6 1-60 |
ес-02 $
oc-0€
005 -027 | 077-0€%
95
042 -09 || SP 72-021
0S'SL-00 € |
Ly L SO
58 | -92'1
©
Do 4-06 L
OLe8L'L
00-07 7
o 6
oc-04 €
LL
lel -18'0 | 12'1-58'0 | +L'L -68'0 | 60'1-26'0
0L'L -£6'0 | 091-660
Oe OLI
OL EE | OZC-9P'1
OL FL-02'L
ec-0Y E
00-076
8
NDYVHHdVIO NO 39H0NLYE3ANC
OL'Z-580
0E £-860
o-cr |
oe-G/'L
oc-0L e
oc-09'2
gL
00 8-91 L
‘(9 enbiew) a|noljaed ej ep uejd np 4iued e juelnseWi 95 SOJUEISID 581
56'L-5/0
Ч
A
0-00" L
oo-GL'L
co-Ob L
oc
56 L-89 0
‘e-LL'O
0€'9-280
Sous réserve de modifications dans l'intérêt du progrès technique.
Ww SH/8°2: 1 HVINVA-HO109 NP
adinba 4 YNILNO9S 1nod dweyo ap sinapuojo:d ap neajqe]
Accessoires
Sac «toujours prét»
Filtres colorés J — V — DO — R — UV,
lKolor-B, -C et -F, diam. S. 27
1 Jeu de filtres (J—V— O— UV), © S 27 avec étui
Parasoleils
En caoutchouc, S 27 (reste sur l'appareil)
Lentilles ZEISS PROXAR
Ú A 28,5 pour prises de vues rapprochées
de 100 à 49 cm (f = 1 т)
de 51 à 34cm (f = 05m)
de 34 à 25cm (f = 0,3 m)
de 21 а 17 ст (1 = 0,2 т)
1 Jeu de lentilles PROXAR avec étui et calculateur
de profondeur de champ
Double-lentille ZEISS PROXAR pour photographier
jusqu'á 9 cm, @ S 27
Divers
Déclencheur flexible avec blocage
IKOBLITZ 6, flash a condensateur
pour lampes a culot de verre
IKOBLITZ L, flash a condensateur
IKOTRON S 1, flash électronique
| franzôsisch | GA/10.0605
Référence
23.1000
20.1000
20.7071
20.0713
20.0800
20.0801
20.0802
20.0803
20.7070
20.0804 =
20.0281
22.0004
22.0010
22.0101
Printed in Germany 3 0165/14-2

Manuels associés