Manuel du propriétaire | AT&T E2116 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | AT&T E2116 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Téléphone sans fil de
2,4 GHz
E2116
avec afficheur et afficheur de
l’appel en attente
MUTE
CHAN
REDIAL
Félicitation pour votre achat d’un appareil AT&T.
Avant d’utiliser ce téléphone, veuillez lire les
mesures de sécurité importantes de la
page 42 et 43 de ce guide d’utilisation.
BESOIN
D’ASSISTANCE?
Nos représentants sont ici pour vous aider et
répondre à quelque question que ce soit en
rapport avec le fonctionnement, les accessoires
disponibles ou toute autre question.
Contactez-nous sans frais
1 (800) 222-3111
Au Canada, contactez-nous au
1 (866) 288-4268
Ou visitez notre site Web au :
www.telephones.att.com
No. de modèle.:
AT&T E2116
Nom de l’appareil: Téléphone sans fil de 2,4 GHz
No. de série:
NS :
(vous trouverez le numéro de série sous le socle du téléphone)
Date d’achat:
Endroit de l’achat:
IMPORTANT
Renseignements importants en rapport avec
l’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente
Cet appareil est doté de la fonction de l’afficheur et de l’afficheur de
l’appel en attente qui est disponible en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone locale.
L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous permettent de savoir
qui vous appelle avant de répondre, et ce, même lorsque vous êtes déjà
en communication.
Il est possible que vous ayez à effectuer des modifications à
votre service téléphonique pour vous prévaloir de ces services.
contacter votre compagnie de téléphone locale si :
• Si vous êtes abonné aux services combinés de l’afficheur et de
l’afficheur de l’appel en attente mais en tant que services séparés
(il est possible que vous deviez changer votre abonnement pour le
service combiné).
• Si vous êtes abonné au service de l’afficheur ou de l’afficheur de
l’appel en attente uniquement.
• Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou de l’afficheur en
attente.
Vous pourrez utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur
et vous pouvez utiliser les autres caractéristiques de cet appareil sans
vous abonner à l’afficheur ou aux services combinés de l’afficheur et de
l’afficheur de l’appel en attente.
Des frais s’appliquent pour les services de l’afficheur et ces services
peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
Selon le service auquel vous êtes abonné, il est possible que vous voyiez affiché le numéro de
téléphone de l’appelant ou le nom et le numéro de l’appelant. Cet appareil peut afficher les données
uniquement si vous et l’appelant vous trouvez dans des régions ou le service de l’afficheur est
offert et que les compagnies de téléphone locales utilisent des équipements compatibles. L’heure
et la date ainsi que les données de l’appelant seront offertes par votre fournisseur de service.
© Copyright 2006 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,
sous licence de Advanced American Telephones.
Vous devez charger les
piles et initialiser
l’appareil avant de l’utiliser.
ARRÊT!
Consultez la page 7
pour des instructions simplifiées.
Si vous désirez communiquer avec le
département du service à la clientèle ou
pour obtenir tout renseignement à propos
de nos produits, visitez notre site Web, au :
www.telephones.att.com
ou communiquez avec le
1-800-222-3111.
Au Canada, communiquez avec le
1-866-288-4268.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures ou de
dommages à l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes:
•
Utilisez uniquement le bloc-piles de rechange 3301 (SKU 91076. Numéro de pièce
80-5071-00-00).
•
N’incinérez pas les piles. Comme tout autre type de piles, celles-ci risqueraient
d’exploser si vous les brûlez. Vérifiez auprès des autorités locales de la procédure à
suivre pour disposer des piles.
•
N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qu’il contient peut causer des
blessures aux yeux et à la peau. Il peut également être toxique s’il est avalé.
•
Manipulez avec soin le bloc-piles afin d’éviter de le court-circuiter. Ne laissez pas des
matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets ou clés entrer en contact avec le
bloc-piles. Celui-ci ou ses conducteurs pourraient surchauffer et vous blesser.
•
Chargez le bloc-piles inclus ou spécifiquement conçu pour votre appareil selon les
instructions et les limites spécifiées dans ce guide d’utilisation.
•
Observez la polarité entre le bloc-piles et le chargeur.
Ne démontez pas votre téléphone. Aucune pièce pouvant être réparées par l’utilisateur ne
se trouve à l’intérieur. consultez un technicien qualifié pour effectuer l’entretien du téléphone.
Guide d’utilisation
Téléphone sans fil de
2,4 GHz
E2116
avec afficheur et afficheur de
l’appel en attente
MUTE
CHAN
REDIAL
Table des matières
Comment débuter
Répertoire de l’afficheur
Guide de référence rapide................. 2
Nomenclature des pièces................... 4
Avant de débuter.................................. 5
Installation du socle.............................. 6
Installation et charge des piles........... 7
Installation murale................................ 9
Attache-ceinture et casque
d’écoute optionnel.............................10
Comment fonctionne l’afficheur.....27
Révision du répertoire de
l’afficheur..............................................30
Composer une entrée du
répertoire de l’afficheur....................31
Effacer des entrées du répertoire
de l’afficheur........................................32
Ajouter des entrées dans le
répertoire téléphonique...................33
Fonctionnement du téléphone
Appendice
Réglages du combiné.........................11
Fonctionnement de base du combiné
sans fil....................................................15
Fonctionnement du socle.................17
Options en cours d’appel.................18
Affichage des icônes d’état..................35
Dépannage...............................................36
Mesures de sécurité importantes......42
FCC article 68 et ACTA.......................45
FCC article 15........................................47
Garantie limitée......................................48
Spécifications techniques.....................52
Index.......................................................... 53
Répertoires
Répertoires..........................................20
Composition abrégée........................20
Entrer des noms dans les
répertoires...........................................21
Rechercher dans le répertoire........25
Changer une entrée du
répertoire téléphonique...................26
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide
Combiné sans fil
02 APP. MANQUES
Touche téléphone/plongeon
“Flash” PHONE/FLASH
8/12 10:06
Appuyez sur cette touche pour débuter un
appel, puis composez le numéro. Pendant un
appel, appuyez sur cette touche pour recevoir
un appel, si l’appel en attente est activé (voir
page 18).
Touche de l’afficheur CID
Date
V
Appuyez sur cette touche afficher le
menu ou pour accéder à une option de
programmation (voir page 11-12).
Touche de mise hors
fonction
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour raccrocher (voir page 11).
Pendant la programmation, appuyez sur
cette touche pour quitter sans faire de
changements.
^ DIR
Mise en sourdine
Lorsque vous êtes dans les menus, appuyez
sur cette touche pour défiler vers le haut. le
téléphone n’est pas en cours d’utilisation,
appuyez sur cette touche pour afficher des
données du répertoire (page 20).
Pendant la saisie de texte d’un nom ou d’un
numéro de téléphone, appuyez sur cette
touche pour effacer le dernier caractère
entré.
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour mettre le microphone en
sourdine (voir page 16).
MUTE
CHAN
REDIAL
Haut-parleur
Appuyez sur cette touche pour
activer le haut-parleur mains libres
du combiné. Appuyez de nouveau
pour reprendre l’utilisation normale
du combiné sans fil (voir page 15).
Heure
Touche de sélection
SELECT
Lorsque vous êtes dans les menus, appuyez
sur cette touche pour défiler vers le bas.
Lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, appuyez sur cette touche pour
afficher les entrées du répertoire de l’afficheur
(voir page 25).
Pendant la saisie de texte d’un nom ou d’un
numéro de téléphone, appuyez sur cette touche
pour effacer le dernier caractère entré.
Touche
am
Touche de
canal/effacement
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour changer de canal
si celui-ci n’est pas clair (voir page
19). Appuyez sur cette touche pour
effacer la donnée du répertoire
de l’afficheur présentement
affichée (voir page 32). Lorsque
le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée
pour effacer toutes les entrées du
répertoire de l’afficheur (voir page
32).
Touche de
recomposition/pause
Avant de composer un numéro, appuyez
sur cette touche pour composer le
dernier numéro composé (voir page 15).
Lorsque vous programmez des numéros
en mémoire dans votre répertoire,
appuyez pour insérer une pause de
quatre secondes dans la séquence de
composition (voir page 24).
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide
Socle
VOYANT “NEW VOICE MAIL”
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre
compagnie de téléphone locale, l’inscription MESS. EN ATT. apparaîtra à
l’affichage et le voyant NEW VOICE MAIL clignotera lorsque vous avez
des messages non révisés en attente.
VOYANT “CHARGE/IN USE”
Allumé en feu fixe lorsque le combiné sans fil
est en position de charge sur le socle.
Clignote lorsqu’un appel entrant vous parvient.
Clignote lorsque le combiné sans fil est en
cours d’utilisation
TOUCHE “HANDSET LOCATOR”
Appuyez sur cette touche pour effectuer un télésignal afin de rechercher le combiné.
Appuyez de nouveau sur cette touche ou appuyez sur
la touche OFF du combiné sans fil ou replacez votre
combiné sur le socle pour annuler le télé-signal.
Comment débuter
Nomenclature des pièces
Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le
cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie.
MUTE
CHAN
REDIAL
Combiné sans fil
Socle
Adaptateur secteur CA
Fil téléphonique
Attache-ceinture
Support de fixation murale
Bloc-piles
Couvercle du compartiment des piles
Comment débuter
Avant de débuter
À propos de l’afficheur des
données de l’appelant
Cet appareil ne vous procurera les
données de l’appelant que si l’appelant
et vous-même êtes abonnés au service
de l’afficheur et si les deux compagnies
de téléphone utilisent des équipements
compatibles.
Cet appareil est doté de l’afficheur
de l’appel en attente (CIDCW) qui
fonctionne conjointement avec le
service offert par votre compagnie de
téléphone locale.
Consultez la section “Fonctionnement
de l’afficheur” débutant à la page 21
pour plus de détails en rapport avec
cette fonction.
Le service d’afficheur de l’appel en
attente vous permet de savoir qui vous
appelle avant de répondre, même si
vous êtes déjà en communication sur
la ligne.
Bloc-piles pour le combiné sans fil
Utilisez uniquement le bloc-piles AT&T
fourni avec l’appareil ou un bloc-piles
de rechange modèle 3301 (SKU 91076,
numéro de pièce 80-5071-00-00).
Il se peut que vous deviez modifier
votre service téléphonique pour
pouvoir utiliser cette fonction.
Communiquez avec votre compagnie
de téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services
(afficheur et afficheur de l’appel en
attente) mais en tant que services
séparés (il se peut que vous deviez
combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service
de l’afficheur ou de l’afficheur de
l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au
service de l’afficheur ni à celui de
l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet
appareil avec le service régulier de
l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a
des frais pour utiliser le service de
l’afficheur et il se peut même qu’il ne
soit pas disponible dans votre région.
Comment débuter
Avant de débuter
Portée de fonctionnement du
téléphone
socle afin d’optimiser la réception.
Si vous vous déplacez hors de portée
sans appuyer sur la touche OFF, votre
téléphone demeurera “décroché”.
Pour raccrocher correctement,
rapprochez-vous du socle en appuyant
périodiquement sur la touche OFF
jusqu’à ce que l’appel soit coupé.
Ce téléphone sans fil utilise la
puissance maximale permise
par la Commussion fédérale des
communications (FCC). Malgré
ceci, ce combiné et ce socle peuvent
communiquer sur une certaine
distance—pouvant varier selon
l’emplacement du socle et du
combiné, les conditions climatiques
ainsi que la construction de votre
résidence ou bureau. Pour optimiser
la performance, veuillez déployer
pleinement l’antenne du socle à la
verticale.
Si vous entendez des interférences
pendant un appel, appuyez sur la
touche CHAN jusqu’à ce que vous
obteniez un canal plus clair.
Si vous recevez un appel lorsque vous
êtes hors de portée, il se peut que le
combiné ne sonne pas — ou s’il sonne,
il est possible que l’appel ne s’engage
pas lorsque vous appuyez sur la touche
PHONE. Rapprochez-vous du socle
puis appuyez sur la touche PHONE
pour répondre à l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée
lorsque vous êtes en communication,
vous pourrez entendre du bruit ou des
interférences. Rapprochez-vous du
Comment débuter
Installation du socle
Installez le socle tel que démontré ci-dessous. Choisissez un endroit central dans votre
maison et :
•�� À
�� ������������������������������������������������������������������������������������������
l’écart d’autres dispositifs (sans fil) tel que les téléphones sans fil, routeurs 802.11
sans fil (par exemple WiFi).
• À l’écart d’autres appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes,
téléviseurs, ordinateurs, etc.
• Si vous devez installer votre téléphone dans la même pièce que les autres
téléphones sans fil ou dispositif sans fil, vous devrez sélectionner un canal différent
pour le routeur et/ou changer le canal du combiné sans fil (voir page 19).
Branchez l’adaptateur
secteur le plus gros dans
la prise électrique qui
n’est pas contrôlée par
un interrupteur.
Branchez le fil
téléphonique dans la
prise téléphonique.
REMARQUE : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. Si vous devez le remplacer,
communiquez avec le 1-800-222-3111. Au Canada, communiquez avec le 1-866-288-4268. Assurez-vous
d'utiliser une prise de courant qui n'est pas contrôlée par un interrupteur.
Comment débuter
Installation et charge du bloc-piles
Raccordez le socle et installez la pile tel que démontré ci-dessous. Après l’installation,
déposez le combiné sur le socle et laissez la pile se charger pendant seize heures avant
l’utilisation. Vous pouvez maintenir la charge de la pile en replaçant le combiné sur le
socle après chaque utilisation. La recharge du bloc-piles prend environ seize heures.
La durée de conversation lorsque le bloc-piles est pleinement chargé est d’environ
quatre heures selon les conditions environnementales et la durée en mode d’attente est
d’environ cinq jours. La durée d’autonomie du bloc-piles varie selon l’utilisation et l’âge
du bloc-piles.
PILE FAIBLE
0
8/12 10:06
am
Voyant de piles faibles
Replacez le combiné sur le chargeur
pour qu’il se recharge lorsque ce
symbole clignote.
(lorsqu’en cours d’utilisation, le
combiné émettra des bips lorsque le
bloc-piles est faible).
Branchez le connecteur du
bloc-piles à l’intérieur du
compartiment du combiné
sans fil et appariant les
couleurs tel qu’indiqué
sur l’étiquette. Ensuite,
déposez le bloc-piles dans le
compartiment.
Appuyez vers le bas
sur les encoches pour
ouvrir le compartiment
des piles.
Mise en garde : Utilisez seulement les
piles rechargeables de remplacement
AT&T modèle 33010 (SKU 91076) (NO.
PIÈCE 80-5071-00-00).
Déposez le combiné sur le
chargeur et laissez-le se
recharger pendant seize heures
avant l’utilisation initiale.
MUTE
CHAN
REDIAL
Glissez le couvercle du
compartiment vers le
haut pour le refermer.
Comment débuter
Installation murale
Le socle du téléphone à haut-parleur mains libres peut être installé sur une plaque
murale standard, tel que démontré ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas à
proximité d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un téléviseur ou
un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et l’humidité.
1. Branchez le fil téléphonique et le
cordon d’alimentation CA dans la prise
téléphonique, tel que démontré à la page
6.
2. Installez le support d’installation murale
sur l’appareil. Enfoncez d’abord les deux
tenons de fixation dans les encoches
situées sous le téléphone et pincez les
encoches arrière dans le support de
fixation murale pendant que vous les
insérez dans les montants du socle.
REMARQUE : Pour retirer le
support de fixation mural, pincez
l’arriere des tenons en poussant l’arriere
du support de fixation vers le haut pour le
detacher. Branchez l’adaptateur secteur
CA dans la prise de courant.
Branchez l’adaptateur
secteur CA dans la
prise de courant.
3. Placez le support de
fixation murale sur les
tenons de la plaque
murale et glissez le socle
vers le bas afin de le
verrouiller fermement en
place.
Branchez le fil
téléphonique dans la
prise téléphonique.
Comment débuter
Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel
Si désiré, installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous.
Verrouillez l’attache-ceinture dans les
encoches situées sur le côté du combiné.
Retournez-le et tirez pour l’enlever.
Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute
doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurezvous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm.
Banchez un casque
d’écoute de 2,5 mm dans
la prise située sur le côté
du combiné (sous le petit
capuchon de caoutchouc).
MUTE
CHAN
REDIAL
10
Fonctionnement du téléphone
Programmation du combiné
sans fil
Procédez tel que décrit ci-dessous afin de programmer
le combiné sans fil. Pour arrêter en tout temps,
appuyez sur la touche OFF. Si le téléphone sonne, la
programmation s’arrête automatiquement et vous
pourrez répondre à votre appel.
Choisir la sonnerie du combiné sans fil
1. Appuyez sur la touche MENU pour débuter.
2. Utilisez les touches ^ ou V pour défiler jusqu’à ce
que l’écran affiche SONNERIE: et le réglage actuel.
MUTE
CHAN
REDIAL
3. Appuyez sur la touche SELECT pour débuter le
réglage.
4. Utilisez les touches ^ ou V afin d’afficher 1, 2, 3 ou
4. Vous entendrez un exemple de chaque sonnerie.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la
sonnerie affichée et quitter.
Choisir le volume de la sonnerie du combiné
sans fil
SONNERIE: 1
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches ^ ou V jusqu’à ce que l’écran
affiche VOL. DE LA SONN..
3. Appuyez sur la touche SELECT pour débuter le
réglage.
VOL. SONNERIE: 2
4. Utilisez les touches ^ ou V afin d’afficher 1, 2, 3 ou
OFF. Vous entendrez un exemple de chaque volume de
sonnerie.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le
volume de la sonnerie et quitter.
REMARQUE : Si la sonnerie du combiné sans fil est hors fonction,
l’écran affichera SONNERIE H/F lorsque le combiné est en mode d’attente
(non en cours d’utilisation). S’il y a des appels non révisés, l’écran affichera
XX APP. MANQUÉS plutôt que SONNERIE H/F.
11
Fonctionnement du téléphone
Programmation du combiné
sans fil
Réglage de l’affichage de la date du combiné sans
fil
DATE/HEURE
1/01 12:00
1. Appuyez sur la touche MENU.
am
2. Utilisez les touches ^ ou V jusqu’à ce que l’écran
affiche DATE/HEURE.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour changer la date
et l’heure.
4. Utilisez les touches ^ ou V afin de débuter le
réglage du mois dans la ligne de l’heure et la date au
bas de l’affichage, et appuyez sur la touche SELECT.
5. Répétez l'étape 4 pour régler la journée, l'heure, les
minutes et AM ou PM.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le
volume de la sonnerie et quitter.
REMARQUE : Vous pouvez régler l’heure manuellement ou vous
pouvez attendre que les données de l’afficheur règlent l’heure
automatiquement dès qu’un appel vous parviendra. L’heure sera réglée
automatiquement seulement si vous êtes abonnés au service de l’afficheur
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
12
Fonctionnement du téléphone
Programmation du combiné sans fil
Choisir le mode de composition
Le mode de composition par défaut est TONAL. Si
votre mode de composition n’est pas à tonalité, vous
devrez changer le réglage du mode de composition en
procédant comme suit :
MODE COMP.: TONAL
1. Appuyez sur la touche MENU pour débuter la
programmation.
2. Appuyez sur la touche ^ ou V jusqu’à ce que
l’écran affiche MODE COMP.: et le réglage actuel.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour débuter le
changement du réglage.
4. Appuyez sur la touche ^ ou V pour afficher
TONAL ou IMPUL.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le mode
affiché et quitter.
Effacer l’indication de message en attente dans
la boîte vocale (pour tous les combinés sans fil)
MESS. EN ATT.
EFFACER? OUI
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale
offert par votre compagnie de téléphone locale, vous
recevrez une alerte de messages en attente dans la
boîte vocale de deux manières. Lorsque vous appuyez
sur la touche PHONE, la tonalité sera saccadée et vous
recevrez un message texte à l’affichage du combiné sans
fil. Pour annuler manuellement la tonalité de message
en attente et l’inscription MESS. EN ATT. à l’afficheur du
combiné sans fil :
• Appuyez sur la touche MENU.
• Appuyez sur la touche ^ ou V jusqu’à ce que
l’écran affiche MESS. EN ATT.
• Appuyez sur la touche SELECT puis sur la touche
^ ou V pour choisir OUI.
• Appuyez sur la touche SELECT pour choisir OUI et
quitter.
13
Fonctionnement du téléphone
Programmation du combiné sans fil
REMARQUE : Ceci efface uniquement l’inscription de message en
attente sur l’écran des combinés sans fil mais non les messages eux-mêmes.
Cette fonction est utile lorsque le téléphone indique qu’il y a des messages
lorsque vous n’en avez pas. Si vous avez réellement un message, votre
compagnie de téléphone locale vous enverra à nouveau le signal et le message
réapparaîtra à l’écran des combinés.
Choisir le langage de l’afficheur du téléphone
sans fil
LANGAGE
L’affichage à l’écran de votre combiné et par défaut
l’anglais. Si vous désirez le changer au français ou à
l’espagnol, veuillez procéder comme suit:
1. Appuyez sur la touche MENU pour débuter la
programmation.
2. Appuyez sur la touche ^ ou V jusqu’à ce que
l’affichage indique LANGAGE.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour débuter le
changement du réglage.
4. Appuyez sur la touche ^ ou V pour afficher
ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPANOL.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le
langage affiché et quitter.
14
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base du
combiné sans fil
Faire et recevoir des appels
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche PHONE
(ou SPEAKER ou n’importe quelle touche du combiné).
Pour faire un appel, appuyez sur la touche PHONE et
composez le numéro. Appuyez sur la touche OFF ou
déposez le combiné sur le socle pour raccrocher.
Pour visualiser le numéro avant de le composer, entrez
d’abord le numéro puis appuyez sur la touche PHONE ou
SPEAKER pour le composer. Appuyez sur la touche V
en tout temps pour effectuer une correction.
MUTE
CHAN
REDIAL
L’écran affichera la durée écoulée au fur et à mesure que
vous parlez (en heures, minutes et secondes).
REMARQUE : La durée écoulée est affichée en format minute et
seconde “MM:SS” jusqu’à ce qu’une heure se soit écoulée et ensuite affichera
les heures, minutes et secondes “HH:MM:SS”, jusqu’à un maximum de 9
heures 59 minutes et 59 secondes (9:59:59) puis recommencera à zéro
(0:00:00).
La durée écoulée ne sera pas affectée si vous appuyez sur la touche
FLASH pour accéder aux services de votre compagnie de téléphone locale.
Appel interphone en mode mains libres
12345678901
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche
SPEAKER. Pour faire un appel, appuyez sur la touche
SPEAKER et composez le numéro. Pendant un appel,
vous pourrez appuyer sur la touche SPEAKER pour
permuter entre le mode de conversation mains libres
et avec le combiné sans fil. Appuyez sur la touche OFF
pour raccrocher.
Recomposition du dernier numéro composé
MUTE
CHAN
REDIAL
Recomposition
Appuyez sur la touche REDIAL du combiné pour afficher
le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). Pour
composer le numéro affiché, appuyez sur la touche
PHONE ou SPEAKER. Vous pouvez également appuyer
sur la touche PHONE ou SPEAKER, appuyez sur la touche
REDIAL pour composer le dernier numéro sans le
visualiser.
Pour effacer ce numéro, appuyez deux fois sur la touche
REDIAL. Ceci effacera la mémoire de recomposition.
15
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base du
combiné sans fil
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie
La sonnerie du combiné peut est mise temporairement
en sourdine en appuyant sur la touche OFF pendant
qu’un appel sonne. Le prochain appel sonnera
normalement.
16
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement du socle
Recherche du combiné
Appuyez sur cette touche pour localiser le combiné
sans fil. Ceci enverra un télé-signal pendant 60 secondes
pour vous permettre de retrouver le combiné sans fil.
Appuyez sur la touche OFF du combiné sans fil pour
raccrocher ou replacez-le sur le socle pour annuler le
télé-signal.
REMARQUE : Si le combiné sans fil est en cours de charge sur le
socle et que vous appuyez sur la touche HANDSET LOCATOR, aucune
tonalité ne sera entendue.
17
Fonctionnement du téléphone
Options en cours d’appel
Réglage du volume
V^
Volume
Plongeon
Pendant un appel, appuyez sur les touches VOLUME
du combiné sans fil pour régler le niveau de volume
d’écoute. Pour régler le volume d’écoute du hautparleur mains libres, appuyez sur la touche SPEAKER et
sur les touches VOLUME.
Appel en attente
Tonalité
MUTE
CHAN
REDIAL
Sourdine Canal
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente
auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous
entendrez un bip si quelqu’un vous appelle pendant que
vous êtes déjà en communication. Appuyez sur la touche
FLASH pour mettre votre premier appel en attente et
accéder à l’appel en attente. Vous pouvez appuyez sur
cette touche en tout temps pour permuter entre l’un ou
l’autre des appelants.
Mise en sourdine
Pendant un appel, appuyez sur la touche MUTE pour
mettre le microphone en sourdine. Vous pourrez
entendre l’appelant, mais il ne pourra pas vous entendre
jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche
MUTE pour reprendre votre conversation. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la touche OFF pour raccrocher,
la fonction sera annulée.
Tonalité temporaire
Si votre service téléphonique est à impulsions, vous
pouvez permuter à la composition touch-tone pendant
un appel en appuyant sur la touche *. Ceci peut
être utile lorsque vous désirez envoyer des signaux
pour accéder au répondeur téléphonique ou des
services interurbains. Après avoir raccroché ou appuyez
sur la touche FLASH pour accéder aux services qui
nécessitent la composition à tonalité, le téléphone
retournera automatiquement au mode de composition
à impulsions.
18
Fonctionnement du téléphone
Options en cours d’appel
Sélection de canal
Si vous entendez des interférences pendant un appel
ou si la communication n’est pas claire, appuyez sur al
touche CHAN du combiné afin de changer de canal.
19
Répertoire
Capacité de mémoire
PAT JOHNSON
5550100
Le répertoire peut conserver en mémoire jusqu’à 30
entrées (incluant les adresses mémoire de composition
abrégée). Chaque entrée peut contenir un numéro d’un
maximum de 24 chiffres et un nom de 15 lettres de long.
La fonction de recherche peut vous aider à localiser un
numéro rapidement (voir page 25).
Composition abrégée
MUTE
CHAN
REDIAL
Les neuf adresses mémoire du combiné sans fil (1 à 9)
sont réservées pour les numéros que vous composez
fréquemment. Ces numéros peuvent être composés à la
pression de deux touches (voir page suivante).
REMARQUE : Si toutes les adresses mémoire sont utilisées, une
tonalité d’erreur se fera entendre et l’écran affichera MÉMOIRE PLEINE
lorsque vous tenterez d’entrer un numéro. Ceci signifie que la mémoire est
pleine et que vous ne pourrez entrer un autre numéro en mémoire sans en
avoir d’abord effacé un.
20
Répertoire
REMARQUE : Si toutes les
adresses mémoire sont utilisées, une
tonalité d’erreur se fera entendre et
l’écran affichera MÉMOIRE PLEINE
lorsque vous tenterez d’entrer un
numéro. Ceci signifie que la mémoire
est pleine et que vous ne pourrez entrer
un autre numéro en mémoire sans en
avoir d’abord effacé un.
1
MENU
REPERTOIRE
2
Les numéros composés le plus fréquemment peuvent être
programmés dans les adresses mémoire du combiné sans
fil.
Vous pouvez entrer neuf numéros dans les adresses
mémoire de composition abrégée (1 à 9), chacun ayant un
total de vingt-quatre chiffres.
REMARQUE : La mémoire de composition abrégée occupe neuf des
trente adresses mémoire du répertoire. Par exemple, s’il y a seulement 25
entrées disponibles pour le répertoire téléphonique. Aucune autre entrée de
composition abrégée ne peut être entrée en mémoire jusqu’à ce que vous
effaciez une entrée de la mémoire.
^
COMPOS. ABREGEE
3
Composition abrégée
Entrer un numéro dans la mémoire de
composition abrégée
1. Appuyez sur la touche MENU.
SELECT
2. Appuyez sur la touche V ou ^ pour afficher
COMPOS. ABREGEE.
ENTRER 1-9
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. Appuyez sur la touche numérique (1 à 9) pour
choisir une adresse mémoire.
5. Entrez un nom, jusqu’à quinze caractères (voir page
24) et appuyez sur la touche SELECT.
4
MUTE
ENTRER NOM
CHAN
REDIAL
01
(Voir les étapes 3 à 7 de
la page 23 et 24).
6. Entrez un numéro de téléphone (jusqu’à vingt-quatre
chiffres) et appuyez sur la touche SELECT.
7. Choisissez une sonnerie distinctive (oui ou non)
en appuyant sur la touche V ou ^ (voir page 24
pour plus de détails en rapport avec la sonnerie
distinctive).
8. Appuyez sur la touche SELECT pour entrer le
numéro en mémoire. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
21
Répertoire
Composition abrégée
Faire un appel à l’aide de la composition abrégée
Utilisez la composition abrégée en appuyant sur une
touche de composition abrégée (1 à 9). Lorsque vous
verrez le numéro et le nom désiré dans l’adresse
mémoire de composition abrégée, appuyez sur la touche
PHONE ou SPEAKER pour le composer.
Éditer ou effacer un numéro de composition
abrégée
Appuyez sur la touche de composition abrégée (1 à 9)
et maintenez-la enfoncée pour afficher le numéro désiré.
Appuyez sur la touche SELECT puis sur les touches V
ou ^ jusqu’à ce que l’option désirée soit affichée (voir
page 21).
22
Répertoire
REMARQUE : Si toutes les
adresses mémoire sont utilisées, une
tonalité d’erreur se fera entendre et
l’écran affichera MÉMOIRE PLEINE
lorsque vous tenterez d’entrer un
numéro. Ceci signifie que la mémoire
est pleine et que vous ne pourrez
entrer un autre numéro en mémoire
sans en avoir d’abord effacé un.
1
Entrer des noms dans les
répertoires
Entrer un nom
Utiliser les claviers et le tableau ci-dessous pour entrer
un nom (jusqu’à 15 caractères). Chaque pression de la
touche fait apparaîtra les caractères dans l’ordre suivant:
MENU
REPERTOIRE
2
SELECT
ENTRER NOM
3
MUTE
CHAN
PAT JOHNSON_
REDIAL
Options de saisie des noms :
• Appuyez sur la touche ^ pour déplacer le curseur
vers la droite.
• Appuyez deux fois sur la touche pour entrer un
espace.
• Appuyez sur la touche V pour effacer des lettres si
vous faites une erreur.
• Appuyez successivement sur la touche # pour entrer
une esperluette (&), un apostrophe (‘), une virgule
(,), un trait d’union (-), un point (.) ou un symbole de
livre (#).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
SELECT.
23
4
Répertoire
SELECT
Entrer un numéro de téléphone et
assigner une sonnerie distinctive
ENTRER NO.
Entrer un numéro
Utiliser les touches du clavier pour entrer un maximum
de vingt-quatre chiffres. Lorsque le numéro est
complet, appuyez sur la touche SELECT.
5
MUTE
CHAN
PAT JOHNSON
5556789_
6
SELECT
SONN. DIST. N
5556789
7
SELECT
REDIAL
Options pendant l’entrée d’un numéro:
• Appuyez sur la touche V pour effacer les numéros
lorsque vous faites une erreur.
• Appuyez sur la touche REDIAL pour entrer une pause
de quatre secondes dans la séquence de composition.
Assigner une sonnerie distinctive (combiné sans
fil seulement)
Appuyez sur la touche V pour sélectionner O (oui)
ou N (non). Si vous choisissez Oui (et que vous
êtes abonné au service de l’afficheur), une sonnerie
distinctive vous alertera lorsque cette personne vous
appellera.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l’option
affichée (O ou N) et entrer cette donnée dans le
répertoire.
Un D apparaîtra pour chaque entrée ayant une
sonnerie distinctive.
24
Répertoire
1
^ DIR
REPERTOIRE
2
^
ADAM
Recherche dans le répertoire
Procédez tel que décrit à gauche pour défiler à travers
le répertoire ou rechercher une donnée spécifique.
Vous pouvez appuyer sur la touche OFF en tout temps
pour quitter le répertoire.
5551234
Pour afficher la première entrée
^
BETH
5554321
Défiler à travers le répertoire
Appuyez sur la touche V ou ^ pour défiler à travers
les entrées, une à la fois.
Un D apparaîtra à l’affichage du combiné sans fil à côté
de chaque entrée ayant une sonnerie distinctive (voir
page 24).
Pour défiler nom par nom
Ou
5
JOHN
5550123
Pour rechercher alphabétiquement
REMARQUE : Lorsque vous révisez les données du répertoire
téléphonique, toutes les entrées (incluant celles du répertoire téléphonique et
celles de la mémoire de composition abrégée) sont affichées dans l’ordre
alphabétique. Les entrées de la composition abrégée sont identifiées par les
chiffres (01-09) affichés dans le coin inférieur droit de l’écran.
Recherche alphabétique
Utilisez les touches numériques afin de raccourcir votre
recherche en entrant la première lettre du nom et en
appuyant sur la touche V pour défiler vers le haut ou
sur la touche V pour défiler vers le bas jusqu’à ce que
vous localisiez le nom désiré.
Appuyez sur les touches numériques, une fois pour la
première lettre, deux fois pour la seconde, trois fois
pour la troisième, tel que démontré à la page 23.
Par exemple, appuyez une fois sur 5(JKL) pour localiser
JENNIE, deux fois pour localiser KEVIN ou trois fois
pour localiser LINDA.
Composer le numéro affiché
Lorsque le numéro désiré est affiché, appuyez sur
la touche PHONE ou SPEAKER pour la composer
immédiatement.
25
Répertoire
1
DIR
DIRECTORY
2
^
ADAM
5551234
3
SELECT
ABR. MOD. EFF.
5551234
^
ABR. MOD. EFF.
5551234
^
ABR. MOD. EFF.
5551234
Appuyez sur la touche
SELECT pour choisir
l’option qui clignote sur le
combiné.
Changer les entrées du répertoire
Lorsque l’entrée est affichée, appuyez sur la touche SELECT
pour voir les options. Appuyez sur la touche V ou
^ pour mettre l’option désirée en surbrillance (texte
clignotant), et appuyez de nouveau sur la touche SELECT
pour le sélectionner.
Éditer une entrée
Lorsque MOD. clignote et appuyez sur la touche
SELECT. Vous pourrez changer le nom et le numéro
(ou la sonnerie distinctive du combiné sans fil) en
procédant tel que décrit aux pages 17 et 18.
Effacer une entrée
Appuyez sur la touche ^ jusqu’ ce que EFF. clignote
et appuyez sur la touche SELECT pour afficher l’écran de
confirmation (EFF NON OUI).
Pour effacer l’entrée, appuyez sur la touche ^ pour
mettre l’option OUI en surbrillance et appuyez sur
SELECT.
Pour annuler cette procédure et laisser l’entrée intacte,
appuyez sur la touche ^ pour mettre l’option NON en
surbrillance et appuyez sur la touche SELECT.
Convertir une entrée en une entrée de
composition abrégée
Appuyez sur la touche ^ jusqu’à ce que ABR. clignote
et composez l’adresse mémoire de composition abrégée
(1 à 9) pour transférer cette entrée à votre mémoire de
composition abrégée.
REMARQUE : Si vous utilisez une adresse mémoire qui est déjà
assignée à une entrée différente du répertoire, cette entrée demeurera dans le
répertoire, mais ne sera plus dans la mémoire de composition abrégée.
26
Fonctionnement de
l’afficheur
PAT JOHNSON
*
908-555-0100
8/12 10:06am
Comment fonctionne l’afficheur
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur offert par
votre compagnie de téléphone locale, les données de
l’appelant seront affichées à l’écran de votre combiné
sans fil et du socle après la première ou la deuxième
sonnerie.
Un astérisque signifie que le même
appelant vous a appelé plus d’une fois.
MUTE
CHAN
REDIAL
Nom de l’appelant
Numéro de téléphone
de l’appelant
PAT JOHNSON
*
908-555-0100
8/12 10:06am new 03
Date de Heure de
l’appel l’appel
Numéro de
l’appel dans
le répertoire
de l’afficheur
Désignation d’appel
NOUVEAU : appel
manqué et non révisé
ANCIEN : appel
révisé
Les données des derniers trente appels entrants sont
conservées en mémoire dans le répertorie de l’afficheur.
Vous pouvez réviser le répertoire de l’afficheur afin
de savoir qui vous a appelé et retourner l’appel dans
avoir à composer le numéro ou transférer le nom et le
numéro de l’appelant dans le répertoire téléphonique
de votre téléphone.
Chaque appel entrant est numéroté. L’appel le plus
récent se voit assigner le chiffre le plus élevé. Lorsque
le répertoire de l’afficheur est plein, la donnée la plus
ancienne sera effacée pour laisser place aux nouvelles
données d’appel.
Si vous répondez avant que l’information apparaisse à
l’affichage, celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le
répertoire de l’afficheur.
REMARQUE : Les fonctions de l’afficheur ne fonctionneront que si
vous vous et l’appelant vous trouvez dans des régions ayant des équipements
compatibles.
27
Fonctionnement de
l’afficheur
PAT JOHNSON
*
908-555-0100
8/12 10:06am
MUTE
CHAN
REDIAL
À propos des noms
Cet appareil peut fournir l’information uniquement
si l’appelant et vous êtes dans des régions qui offrent
le service de l’afficheur et si les deux fournisseurs
de services téléphoniques ont des équipements
compatibles.
Si le numéro de téléphone de la personne qui vous
appelle s’apparie exactement à un numéro se trouvant
dans votre répertoire, le nom qui apparaît à l’affichage
s’appariera au nom que vous avez entré dans le
répertoire.
(Exemple: Si Christine Smith vous appelle, son nom
apparaissant à l’affichage sera CHRIS s’il a été entré de
cette manière dans le répertoire.)
REMARQUE : Le numéro de téléphone affiché par l’afficheur sera
envoyé par votre compagnie de téléphone locale. La compagnie de téléphone
locale envoie normalement les numéros en format à 10 chiffres (indicatif
régional et le numéro de téléphone). Si le numéro de téléphone de la
personne qui vous appelle n’apparaît pas exactement comme il apparaît dans
votre répertoire téléphonique, le nom apparaîtra tel qu’indiqué par la
compagnie de téléphone. Par exemple, si la compagnie de téléphone affiche
l’indicatif régional et qu’il n’apparaît pas dans votre répertoire téléphonique, le
nom apparaîtra tel qu’il est fourni par la compagnie de téléphone.
Il est possible que dans certaines circonstances, d’autres
informations ou aucune information ne soient affichées :
Message affiché
Raison
NOM CONF.
L’appelant préfère demeurer anonyme.
APPELANT CONF.
Le nom et le numéro de téléphone
de l’appelant n’apparaissent pas, à la
demande de l’appelant.
NOM INCONNU
Votre compagnie de téléphone locale
est incapable de déterminer le nom de
l’appelant.
APPELANT INCON.
Votre compagnie de téléphone locale
est incapable de déterminer le nom et le
numéro de téléphone de l’appelant. Les
appels interurbains provenant d’outremer portent également cette mention.
28
Fonctionnement de
l’afficheur
REMARQUE : Lorsqu’en mode d’attente, l’écran affichera XX APPELS
MANQUÉS ainsi que la date et l’heure.
Appels manqués
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation,
l'écran affichera le nombre d’appels manqués et la date
et l’heure. Les appels manqués XX APPELS MANQUÉS
signifient les appels qui n’ont pas été révisés. Lorsque
la NOUVELLE entrée a été révisée, le chiffre d’appels
“manqués” affiché diminue d’un.
29
1
Fonctionnement de l’afficheur
CID
PAT JOHNSON
908-555-0100
8/12 10:06
am new
2
03
V
CHRIS WILLIAMS
908-555-1234
8/12 9:53
am new
3
02
Le répertoire de l’afficheur affiche les données dans
l’ordre inverse, la dernière entrée (celle dont le numéro
est le plus élevé) d’abord.
Lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation,
appuyez sur la touche CID pour afficher l’information de
l’appelant le plus récent.
V
MARK CLAYTON
908-555-5678
8/12 9:12
am new
4
Révision du répertoire de
l’afficheur
01
PHONE
TÉL. E/F 00:10
9085555678
Pour composer ce numéro
Révision du répertoire de l’afficheur
Appuyez sur la touche V pour défiler vers l’arrière
(afficher l’appel le plus ancien) ou ^ pour défiler vers
l’avant (afficher les appels les plus récents). Le chiffre
le plus élevé correspond aux données de l’appel le plus
récent.
Retour d’appel
Appuyez sur la touche PHONE ou SPEAKER pour
appeler le numéro affiché (voir page 30 pour plus de
détails à ce sujet).
Autres options
Appuyez sur la touche SELECT lorsqu’une donnée est
affichée afin de consulter les options (composition ou
programmation, pages 24 et 26).
Nouveaux ou anciens appels
Chaque appel du répertoire de l’afficheur sera désigné
par l’inscription NEW jusqu’à ce que vous l’ayez révisé.
Lorsqu’elle sera révisée, l’inscription changera à OLD.
30
1
Fonctionnement de l’afficheur
CID
PAT JOHNSON
908-555-0100
8/12 10:06
am new
2
03
PHONE
TÉL. E/F 00:10
Composer à partir des données
du répertoire de l’afficheur
Lorsqu’une donnée du répertoire de l’afficheur est
affichée, appuyez sur la touche PHONE ou SPEAKER ou
appuyez sur la touche SELECT puis V et SELECT pour
composer le numéro, exactement comme il est affiché.
9085550100
Options de composition
Le numéro du répertoire de l’afficheur apparaîtra
avec un indicatif régional qui peut ne pas devoir être
composé pour les appels locaux.
Ou
1
CID
PAT JOHNSON
908-555-0100
8/12 10:06
am new
2
03
#
PAT JOHNSON
555-0100
8/12 10:06
am new
3
PHONE
TEL. E/F 00:10
5550100
03
Si le numéro affiché n’est pas affiché dans le bon format,
vous pourrez changer la manière dont il sera composé.
Appuyez successivement sur la touche # pour
visualiser les options. Chaque pression de la touche
vous permettra de voir une option de composition
différente. Appuyez sur la touche PHONE ou SPEAKER
pour composer lorsque le numéro apparaît dans le
format désiré pour votre région.
Exemple :
CID........................................ Numéro composé comme ceci : 908-555-0100
Deux fois sur la touche
#... Numéro changera à 555-0100 (sans l’indicatif
régional et le “1”)
PHONE ou SPEAKER..... Composer uniquement 555-0100
31
1
Fonctionnement de l’afficheur
CID
PAT JOHNSON
908-555-0100
8/12 10:06
am new
2
03
V
CHRIS WILLIAMS
908-555-1234
8/12 9:53
am new
3
02
DEL
Effacer des entrées du répertoire
de l’afficheur
Effacer une seule entrée du répertoire de
l’afficheur
Appuyez sur la touche CID d’abord pour afficher la liste.
Utilisez les touches ^ ou V pour localiser l’entrée
que vous désirez effacer et appuyez sur la touche DEL.
Lorsque l’entrée est effacée, la prochaine entrée la plus
ancienne sera affichée.
MARK CLAYTON
908-555-5678
8/12 9:12
am new
01
Ou
27 APP. MANQUES
1/01 12:00
am
1
DEL
EFF TOUS NON OUI
Effacer toutes les entrées du répertoire de
l’afficheur
Pour effacer complètement la mémoire du répertoire
de l’afficheur, appuyez sur la touche DEL et maintenez-la
enfoncée lorsque le téléphone est en mode d’attente
(non en cours d’utilisation). Ceci permettra d’afficher
un écran de confirmation vous demandant de confirmer
que vous désirez effacer toutes les données du
répertoire de l’afficheur. Si vous sélectionnez OUI,
les données seront toutes effacées du répertoire de
l’afficheur et le téléphone retournera en mode d’attente
et indiquera aucun appel manqué.
1/01 12:00
am
2
^
EFF TOUS NON OUI
1/01 12:00
am
3
SELECT
1/01 12:00
am
Répertoire de l’afficheur effacé
32
Fonctionnement de l’afficheur
1
Ajouter des entrées dans le
répertoire téléphonique
CID
PAT JOHNSON
908-555-0100
8/12 10:06
am new
2
03
SELECT
DIAL
PROGRAM
908-555-0100
8/12 10:06
am new
3
03
SELECT
PAT JOHNSON
9085550100
8/12 10:06
am new
03
Éditer le nom tel que désiré
4
SELECT
PAT JOHNSON
9085550100_
8/12 10:06
am new
Lorsque le répertoire de l’afficheur est affiché à l’écran,
procédez tel que décrit à gauche afin d’entrer la donnée
dans le répertoire téléphonique.
Le nom et le numéro de téléphone de l’appelant seront
entrés en mémoire dans le répertoire téléphonique, tels
qu’ils apparaissent dans le répertoire de l’afficheur. Aux
étapes 3 et 4, vous pouvez effectuer des changements
au nom et au numéro en utilisant la touche V pour
effacer les caractères ou utiliser le clavier pour entrer
des nouveaux noms (voir page 23 et 24 pour plus de
détails).
Lorsque le numéro est entré en mémoire, l’écran
retournera au répertoire de l’afficheur. L’entrée copiée
dans le répertoire téléphonique demeurera dans le
répertoire de l’afficheur jusqu’à ce que vous effaciez.
03
Éditer le numéro tel que désiré
5
SELECT
SONN. DIST. N
9085550100
8/12 10:06
am new
6
03
SELECT
PAT JOHNSON
908-555-0100
8/12 10:06
am new
03
Entrée ajoutée au
répertoire téléphonique
33
Apendice
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Messages affichés à l’écran
CONNEXION...
CONNEXION...
MUTE
CHAN
** SONNERIE **
Le combiné attend la tonalité.
Un appel vous parvient.
TELE-SIGNAL
Un transfert d’appel ou un renvoi d’appel
a été initié. La recherche du combiné a
été activée (le combiné émet des bips
pour vous aider à le localiser).
DOIT ETRE RECH.
Le bloc-piles du combiné est épuisé.
Déposez le combiné sur le chargeur afin
de recharger le bloc-piles.
PILE FAIBLE
Le bloc-piles du combiné est faible.
Déposez le combiné sur le chargeur pour
charger le bloc-piles.
TEL. E/F
Le combiné est en cours d’utilisation.
H-P
Le haut-parleur mains libres est en cours
d’utilisation.
BALAYAGE...
Le combiné effectue le balayage à la
recherche d’un canal plus clair afin
d’améliorer la qualité sonore.
AUCUNE CONNEXION
Le combiné ne peut communiquer
avec le socle. Vérifiez le cordon
d’alimentation ou rapprochez-vous du
socle.
XX APP. MANQUES
Des appels manqués non révisés
se trouvent dans votre répertoire de
l’afficheur.
MUET
Le microphone du combiné sans fil est
mis en sourdine.
REDIAL
34
Apendice
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Tonalités d’alerte
MUTE
CHAN
“Beep-Beep...Beep-Beep...”
(bips doubles à toutes les cinq
secondes)
La pile du combiné est très faible.
Déposez le combiné sur le chargeur pour
charger la pile.
“Beep-Beep-Beep-Beep-Beep”
(cinq bips rapides)
Tonalité d’erreur (l’opération en cours
n’a pas fonctionné; veuillez essayer à
nouveau).
“Beeeeeeeeep”
(un long bip)
Tonalité de confirmation (l’opération en
cours a été complétée avec succès).
REDIAL
Voyants
VOYANT “NEW VOICE MAIL”
Clignote lorsque des nouveaux appels dans
votre boîte vocale
(nécessite un abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone locale).
VOYANT “CHARGE/IN USE”
Allumé en feu fixe lorsque le combiné est positionné
de manière à ce que le bloc-piles puisse se recharger.
Clignote lorsqu’un appel vous parvient.
Cignote lorsque le combiné sans fil est en cours
d’utilisation.
TOUCHE “SPEAKER”
Allumé lorsque le haut-parleur
mains libres est activé.
MUTE
35
CHAN
REDIAL
Apendice
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures
correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-222-3111 ou
visitez notre site web au : www.telephone.att.com. Au Canada veuillez composer le
1-866-288-4268.
Le téléphone
ne fonctionne
pas du tout
Aucune tonalité
Ne peut
composer
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché.
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que la
prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur.
•
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le
socle et dans la prise modulaire murale.
•
Assurez-vous d’avoir installé des piles dans le combiné sans fil et
qu’elles ont bien été rechargées pendant au moins seize heures.
Pour une performance optimale, retournez le combiné sur le socle
lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.
•
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation. Attendez
environ quinze secondes et rebranchez-le. Attendez une minute afin
que le combiné sans fil puisse s’initialiser au socle.
•
Il est possible que vous ayez à acheter un autre bloc-piles, veuillez
consulter la page 7 du guide d’utilisation.
•
Essayez les suggestions mentionnées ci-dessus.
•
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle, rapprochez-vous
du socle.
•
Vérifiez si le fil téléphonique fonctionner correctement. Changez-le si
nécessaire.
•
Si les suggestions mentionnées ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez le socle de la prise téléphonique et tentez de le brancher
à une autre prise téléphonique. S’il n’y a toujours pas de tonalité, le
problème se situe au niveau de votre service téléphonique. Veuillez
contacter votre compagnie de téléphone locale.
•
Essayez les suggestions mentionnées ci-dessus.
•
Assurez-vous que vous entendiez la tonalité avant de composer. Le
combiné sans fil peut utiliser un délai d’une à deux secondes pour
localiser le socle. Ceci est normal. Attendez une seconde de plus
avant de composer.
•
Assurez-vous que votre téléphone soit réglé au mode de composition
approprié pour le type de service que vous avez (impulsions ou
tonalité). Consultez la section Installation de votre guide d’utilisation
(page 11) pour régler le mode de composition.
•
Si d’autres téléphones dans votre résidence ont les mêmes
problèmes, ceci signifie que le problème se situe au niveau du filage
ou de votre service téléphonique. Veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale (des frais s’appliquent).
36
Appendice
Dépannage
Mon combiné
sans fil émet
cinq bips et ne
fonctionne pas
normalement
L’INSCRIPTION
‘AUTRE
COMB. E/F’
(puis) ‘HORS
DE PORTÉE’
APPARAÎT À
L’AFFICHAGE
DU COMBINÉ
SANS FIL
LE BLOC-PILES
NE CONSERVE
PAS SA
CHARGE
•
Éliminez tout bruit de fond. Le bruit d’un téléviseur, d’une radio ou
autre appareil peut interférer avec le fonctionnement du téléphone.
Si vous ne pouvez éliminer le bruit de fond, tentez d’abord de mettre
le combiné sans fil en sourdine avant de composer ou composer à
partir d’une autre pièce de votre maison où les bruits de fond ne sont
pas aussi évidents.
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché au
socle. Branchez-le dans une prise de courant différente qui n’est pas
contrôlée par un interrupteur.
•
Déplacez le combiné sans fil plus près du socle. Il est possible que
vous soyez trop éloigné du socle.
•
Réinitialisez le socle. Débranchez-le de la prise de courant.
Attendez quinze secondes et rebranchez-le. Attendez une minute
afin que votre combiné sans fil et le socle se réinitialisent.
•
Certains appareils électroniques peuvent causer des interférences à
votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart
de tels appareils, routeurs sans fil, radios, tour radiophonique, tour
de téléavertisseur, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs,
téléviseurs, ordinateurs personnels, électroménagers ou autres
téléphones sans fil.
•
Rapprochez le combiné du socle. Vous pourriez être hors de portée
du socle.
•
Assurez-vous que le socle est alimenté.
•
Déposez le combiné sans fil sur le socle pendant une minute afin
de permettre au combiné de se resynchroniser avec les canaux du
socle.
•
Si le voyant de charge du combiné et du socle ne s’allume pas,
veuillez consulter la section du voyant de charge dans le guide
d’utilisation.
•
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation du socle
de la prise de courant. Attendez quinze secondes et rebranchez-le.
Attendez environ une seconde que le combiné sans fil et le socle se
réinitialisent.
•
D’autres appareils électroniques peuvent causer des interférences
avec votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone
sans fil à l’écart de ce type d’appareils électroniques : routeurs
sans fil, moniteurs, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils
électroménagers et téléphones sans fil.
• Chargez le combiné sans fil pendant 16 heures. Pour une
performance optimale, replacez le combiné sur le socle après chaque
utilisation.
•
Assurez-vous que le bloc-piles soit convenablement chargé, tel que
décrit à la page 7.
37
Appendice
Dépannage
•
Assurez-vous que le socle et le chargeur soient branchés des prises
de courant fonctionnelles.
• Si votre bloc-piles est vieux, il est possible que vous ayez à en
acheter un nouveau, voir page 7.
J’entends des
interférences,
ou mon signal
est faible
lorsque je suis
près du socle.
•
Il est possible que le téléphone ne fonctionne pas correctement.
Veuillez consulter la section “Garantie” du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
•
Si le combiné sans fil repose sur le socle et que le voyant de charge
ne s’allume pas, veuillez consulter la section “Garantie” du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
•
D’autres routeurs sans fil 802.11 utilisés pour les réseaux sans fil
dans les résidences utilisent tous les deux des ondes radio pour
communiquer. Les radios peuvent interférer l’une avec l’autre. Vous
pouvez améliorer la performance de votre téléphone et de votre
routeur en procédant comme suit :
a) Placez votre nouveau téléphone le plus loin possible d’autres
téléphones sans fil déjà installés dans votre résidence, afin d’éviter
l’interférence entre les deux systèmes.
b) Installez votre socle le plus loin possible de votre routeur, ordinateur
ou autres périphériques.
c) Sélectionner les canaux quatre à dix pour votre routeur (consultez le
guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet).
d) Si vous avez toujours des problèmes avec le téléphone ou le routeur,
assurez-vous que le combiné soit en fonction et appuyez sur la
touche CHAN jusqu’à ce que la performance s’améliore.
•
Appuyez sur la touche CHAN pendant un appel jusqu’à ce que les
interférences soient éliminées.
•
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à
votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart
de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios, tours de
radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires,
interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones
sans fil.
•
Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence que
votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences sur votre
téléphone pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Pour
enrayer ce problème, n’installez pas votre téléphone près du four à
micro-ondes.
•
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de
tension, branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de tension)
dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le problème,
relocalisez votre téléphone ou votre modem à l’écart l’un de l’autre
ou utilisez un limiteur de tension différente.
•
Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le téléphone
bénéficiera d’une meilleure réception qui s’il est installé dans un
endroit plus bas.
38
Appendice
Dépannage
J’entends
d’autres appels
pendant que
j’utilise mon
téléphone
J’entends des
interférences
et aucune des
touches ne
fonctionne
Mon combiné
ne sonne
pas lorsque
je reçois un
appel.
•
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le
problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie
de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).
•
Si vous entendez du bruit pendant les conversations ou si les
fonctions de l’afficheur ne fonctionnent pas correctement, installez un
filtre sur la ligne téléphonique entre le socle et la prise téléphonique.
Contactez votre fournisseur de services DSL pour en obtenir un.
•
Appuyez sur la touche CHAN pendant un appel jusqu’à ce que les
interférences soient éliminées.
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez-y
un téléphone régulier. Si vous pouvez toujours entendre d’autres
conversations, le problème se situe alors avec votre filage.
Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient
vous être exigés).
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit correctement branché.
• Assurez-vous que la sonnerie soit activée. Consultez la section se
rapportant à la sonnerie dans le guide d’utilisation.
•
Assurez-vous que le fil téléphonique est branché correctement dans
la prise téléphonique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit
correctement branché.
•
Vous pourriez être trop éloigné du socle.
• Chargez le bloc-piles du combiné pendant 16 heures. Pour une
performance optimisée, déposez le combiné sur le socle lorsque
vous ne l’utilisez pas. Si votre bloc-piles est complètement épuisé,
rechargez-le pendant au moins 15 minutes avant de faire un appel.
•
Il est possible que vous ayez trop d’appareils branchés à la même
ligne. Tentez d’en débrancher quelques-uns.
•
La disposition de votre résidence ou de votre bureau peut limiter
la portée du téléphone. Tentez de déplacer le socle vers un
emplacement plus élevé, préférablement vers un étage supérieur.
•
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le
problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie
de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).
•
Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si celui-ci ne fonctionne
pas correctement, le problème se situe alors avec votre filage.
Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient
vous être exigés).
39
Appendice
Dépannage
Mes appels
d’estompent
ou se coupent
lorsque
j’utilise le
combiné
Le voyant de
charge est hors
fonction
•
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence
à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à
l’écart de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios,
tours de radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones
cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones
sans fil.
•
Votre fil téléphonique peut être endommagé. Veuillez le remplacer.
•
Réinitialisez le bloc-piles et déposez le combiné sur le socle.
•
Attendez que le combiné sans fil rétablisse la connexion avec le
socle. Attendez environ une minute afin de permettre à ce processus
de s’effectuer.
•
Appuyez sur la touche CHAN pendant un appel jusqu’à ce que les
interférences soient éliminées.
•
D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence
à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à
l’écart de ces appareils électroniques : routeurs sans fil, radios,
tours de radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones
cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs
personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones
sans fil.
•
Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence que
votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences sur votre
téléphone pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Pour
enrayer ce problème, n’installez pas votre téléphone près du four à
micro-ondes.
•
Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de
tension, branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de tension)
dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le problème,
relocalisez votre téléphone ou votre modem à l’écart l’un de l’autre ou
utilisez un limiteur de tension différente.
•
Installez votre téléphone dans un endroit plus élevé. Le téléphone
bénéficiera d’une meilleure réception qui s’il est installé dans un
endroit plus bas.
•
Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le
problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie
de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés).
•
Nettoyez les bornes de charge du combiné et du socle à l’aide d’une
efface à crayon ou d’un chiffon sec.
•
Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient branchés
correctement.
•
Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation. Attendez
15 secondes et rebranchez-le. attendrez une minute pour que le
combiné et le socle de se réinitialiser.
•
Votre téléphone peut être endommagé. Veuillez consulter la section
Garantie de ce guide d’utilisation pour de plus amples informations.
40
Appendice
Dépannage
Mon afficheur
ne fonctionne
pas
Mon afficheur
ne reçoit pas
les données de
l’afficheur ou
de l’afficheur
de l’appel en
attente
Solutions
communes
pour les appels
électroniques
•
Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez
vous abonner afin que bénéficier de cette fonction.
•
Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les services de
l’afficheur.
•
Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre
doivent utiliser des équipements compatibles.
•
Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez
vous abonner afin que bénéficier de cette fonction. Votre appelant
doit vous appeler d’une région offrant les services de l’afficheur. Les
deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre doivent
utiliser des équipements compatibles.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de
déposer le combiné sur le socle. Si ceci ne semble pas régler le
problème, tentez l’une des solutions ci-dessous (dans l’ordre) :
•
Débranchez l’alimentation du socle.
•
Débranchez le bloc-piles du combiné ainsi que le bloc-piles
supplémentaire, si applicable.
•
Attendez quelques minutes.
•
Branchez le cordon d’alimentation du socle.
•
Réinstallez la(les) pile(s) et déposez le combiné sur le socle.
•
Attendez que le combiné rétablisse le lien avec le socle. Attendez au
moins une minute pour que ce processus se termine.
41
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence de directives importantes de fonctionnement et d’entretien de
l’appareil dans le guide accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures
corporelles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures préventives de base lorsque vous utilisez cet
appareil.
Renseignements se rapportant à la sécurité
• Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement avant
d’utiliser cet appareil. Observez toutes les inscriptions apparaissant sur l’appareil.
• Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un risque
d’électrocution.
• N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz.
Si vous croyez qu’il y a une fuite de gaz, rapportez-la immédiatement, mais n’utilisez
pas de téléphone dans la zone de la fuite. Si cet appareil est un téléphone sans fil,
assurez-vous que le socle soit éloigné de l’endroit où survient la fuite.
• N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de
l’eau ou lorsque vous êtes mouillés. Par exemple, ne l’utilisez pas dans un soussol ou une douche humide, ni près d’une piscine, baignoire, évier de cuisine ou cuve à
lessive. N’utilisez pas de liquides ni d’aérosols pour nettoyer l’appareil. Si un appareil
branché à une prise de courant CA entre en contact avec du liquide, débranchez
immédiatement tous les câbles de la ligne téléphonique et du cordon d’alimentation.
Ne rebranchez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.
• Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher
sur les câbles ou les cordons d’alimentation. Protégez les câbles contre tout dommage
ou abrasion.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lisez la section “Guide de
dépannage” du guide d’utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,
ou si l’appareil est endommagé, consultez la garantie limitée. N’ouvrez pas le boîtier de
cet appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le guide d’utilisation.Toute ouverture
du boîtier de l’appareil ou le remontage inadéquat peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou autres dangers similaires.
• Si cet appareil possède des piles que vous pouvez remplacer, remplacez les
piles en suivant les directives de votre guide d’utilisation. Ne pas brûler ni
percer les piles - celles-ci contiennent des produits chimiques corrosifs.
• Si cet appareil possède une fiche à trois broches (avec mise à la masse) ou
une fiche polarisée dotée d’une broche plus large, il se peut que celle-ci
ne puisse pénétrer dans une prise de courant non polarisée. Ne tentez pas
d’outrepasser la mesure sécuritaire de ces fiches. Si elles ne peuvent s’insérer dans la
prise, vous devriez demander à un électricien de remplacer votre prise désuète.
42
Appendice
Mesures de sécurité importantes
MISE EN GARDE : N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus avec cet appareil. Pour obtenir un adaptateur
secteur de remplacement, appelez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
Particulièrement en rapport avec les téléphones sans fil
• Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans
fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont
transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que vos
conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de réception
d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Pour cette raison, vous
ne devez pas considérer les conversations sur un téléphone sans fil comme
étant aussi confidentielles que celles d’un téléphone à cordon.
• Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée à
une prise de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être
contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués à
partir du combiné si la base n’est pas branchée, si elle est hors fonction ou
si le courant électrique est coupé.
• Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil
fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et
magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base
du téléphone sans fil à proximité d’un téléviseur ou magnétoscope, ni directement
sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le téléphone sans fil
de celui-ci afin de réduire les parasites (cette mesure préventive ne s’applique qu’aux
modèles à 25 canaux).
• Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickelcadmium ou à l’hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous
manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux
conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut
surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le chargeur
de piles.
• Piles rechargeables au nickel-cadmium : Vous devez recycler ou jeter les piles
de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques. Ne pas brûler ni
percer les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou
percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer des
brûlures ou autres blessures corporelles.
43
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles au nickel-cadmium signifie que le fabricant de
cet appareil participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles
lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles
chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer
le 1-800-8BATTERY afin de connaître les endroits qui acceptent les piles au nickel-cadmium mortes. Les piles à l’hydrure
métallique de Nickel (Ni-Mh) : jetez ces piles de manière sécuritaire. Ne pas brûler ni percer. Comme pour les autres piles
du même type, si elles sont brûlées ou percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer des
brûlures ou autres blessures corporelles.
• Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (Ni-Mh) : Vous devez
jeter ces piles de manière sécuritaire. Ne pas brûler ni percer les piles. Comme pour
les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou percées, des matières corrosives
peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer des brûlures ou autres blessures
corporelles.
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques
implantés dans l’organisme
Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numériques de 900
MHz) :
L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche
indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les
téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme.
Appuyée par l’Administration des aliments et drogues (FDA) des États Unis, la firme
WTR recommande aux médecins :
AVIS AUX PATIENTS DÉTENTEURS DE STIMULATEURS CARDIAQUES
• Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du
stimulateur cardiaque.
• Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur
cardiaque, tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en marche.
• Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve dans la
direction opposée au stimulateur cardiaque.
L’étude effectuée par l’organisme WRS n’a pas identifié de risque pour les détenteurs
de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à
proximité de ceux-ci.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
44
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA :
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le
Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil,
une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le
format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro
à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre
compagnie de téléphone locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant
que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code
d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de
communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni
des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
45
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA :
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de
détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie
limitée’.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et
la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre
compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont
prévus.
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance).
Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :
• Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte
d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces
numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
• Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions
de mémoire.
46
Appendice
Article 15 des règlements du FCC
Certains dispositifs téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des
fréquences radio et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent même
causer des interférences à la réception de la radio et de la télévision. Cet appareil a
été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements du FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio, du téléviseur ou du magnétoscope
lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
• Si cela est possible de le faire en toute sécurité, réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les parasites soit la radio, le magnétoscope ou
l’antenne du téléviseur.
• Dans la mesure où cela est possible, éloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes soit la radio, le magnétoscope ou le téléviseur ou vice versa.
• Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de courant
CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de
l’assistance.
Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément
approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire
fonctionner celui-ci.
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à
la quantité d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée
sécuritairement par l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil,
selon son utilisation prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux critères
de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas d’être
testé. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Le socle doit
être installé et utilisé de façon à ce qu’une distance d’environ 20 cm (8 po.) ou plus
soit conservée entre celui-ci et les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des
mains. Si vous utilisez une attache-ceinture, veuillez vous assurer d’utiliser uniquement
l’attache-ceinture AT&T incluse avec l’appareil.
47
Appendice
GARANTIE LIMITÉE
Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement
ou tout service sous garantie et toutes les questions en rapport avec cet appareil
doivent être adressées à : Advanced American Telephones, en composant le 1-800-2223111 ou visitez notre site Web : www.telephones.att.com. Au Canada, composez le
1-866-288-4268.
1. Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit de marque AT&T, Advanced American Technologies (ciaprès, “AAT”), garantit au détenteur (ci-après le “CONSOMMATEUR” ou “VOUS”)
de la preuve de l’achat original, que ce produit et tous les accessoires fournis par
Advanced American Telephones dans l’emballage (ci-après le “PRODUIT”) seront
libres de tout défaut matériel de pièces et de main-d’oeuvre, pourvu que les
conditions et modalités suivantes soient respectées, lorsque le produit est installé
et utilisé normalement et selon les directives du guide d’utilisation. Cette garantie
limitée n’est offerte qu’au CONSOMMATEUR ayant acheté des PRODUITS aux
États-Unis et au Canada seulement.
2. Que fera AAT si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que sa
main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie limitée (ci-après, ‘PRODUIT
COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)?
Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre technicien
autorisé par AAT réparera ou remplacera, à la discrétion de AAT, sans frais, tout
produit comportant un bris matériel. Si AAT répare ce produit, AAT pourra
utiliser des pièces de remplacement neuves ou reconditionnées. Si AAT décide
de le remplacer, AAT peut le faire avec un produit neuf ou reconditionné, au
design identique ou similaire. AAT s’engage à vous retourner le produit réparé ou
remplacé en bon état de marche.
AAT conservera tous les modules, pièces et équipements défectueux. La réparation
ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de AAT, constitue votre seul
recours. La réparation ou le remplacement se fera dans un délai approximatif de
trente (30) jours.
3. Quelle est la durée de la garantie limitée?
La période de la garantie limitée du PRODUIT sera d’UNE (1) année à partir de la
date d’achat.
Si AAT répare ou remplace un PRODUIT comportant un BRIS MATÉRIEL, selon les
termes et conditions de cette garantie limitée, cette garantie couvrira également
les PRODUITS réparés ou remplacés et ce, (a) pour une période de quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date où le PRODUIT réparé ou remplacé VOUS est
expédié ou (b) la durée résiduelle de la garantie d’une année, selon la date figurant
sur la facture originale. La période la plus longue prévaudra.
48
Appendice
GARANTIE LIMITÉE
4. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors du transport
ou tout autre dommage physique, une installation inadéquate, une utilisation ou
manipulation anormale du produit, négligence, inondation, incendie, éclaboussure d’eau
ou autre infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou;
• Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modification par une
entité autre qu’un centre de service ou technicien autorisé par AAT, ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes telles qu’un
mauvais signal, fiabilité du réseau téléphonique, de câblodistribution ou de télédiffusion,
ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe avec des
accessoires électriques qui ne sont pas fabriqués par AAT, ou;
• Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque signalétique et/ou le
numéro de série électronique ont été enlevés, altérés ou rendus illisibles, ou;
• Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation à l’extérieur
des États-Unis ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
institutionnelles (incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits utilisés à des fins de
location), ou;
• Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6 ci-dessous),
ou;
• Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes ajustables par
l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des systèmes externes à l’appareil.
5. Comment obtenir le service sous garantie?
Pour obtenir le service sous garantie aux États-Unis, composez le 1-800-222-3111
(Au Canada, veuillez composer le 1-866-288-4268); on vous dira où expédier le
produit. Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez consulter le guide d’utilisation.
Une vérification des commandes et des fonctions de l’appareil peut vous épargner
un appel de service.
À l’exception des provisions des lois qui s’appliquent, vous devez assumer l’entière
responsabilité des risques encourus lors du transport et de l’expédition. Vous
êtes responsable des frais d’expédition et de manutention du (des) produit(s)
au centre de service le plus près de chez vous. AAT vous retournera le produit
réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais
d’expédition et de manutention de retour. AAT n’assume aucune responsabilité en
ce qui a trait aux dommages ou pertes encourus lors du transport.
49
Appendice
GARANTIE LIMITÉE
Si la défaillance du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la
preuve d’achat ne rencontre pas les critères établis par cette garantie limitée, AAT
vous avertira et vous soumettra les frais de réparation avant de procéder à celleci. Vous devrez alors débourser les frais de la réparation et tous les frais relatifs
à l’expédition de retour pour les réparations qui ne sont pas couvertes par ladite
garantie limitée.
6. Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous garantie?
Vous devez :
a. retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux
d’emballage, au centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une description
du problème ou de la défectuosité;
b. inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le
produit que vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la date d’achat
(conservez-en une copie pour vos dossiers), et;
c. fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone.
7. Autres restrictions
Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre AAT et vous-même.
Elle a préséance sur toutes les autres communications orales ou écrites en rapport
avec ce produit. AAT n’offre aucune autre garantie pour ledit produit. La garantie
décrit exclusivement toutes les responsabilités de AAT en ce qui a trait à ce
produit. Il n’y a aucune autre garantie formelle. Aucune autre entité n’est autorisée
à modifier ladite garantie limitée et vous ne devez pas vous fier sur de telles
modifications.
Droits des états ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques
et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une
province à l’autre.
Restrictions :
Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et les garanties en
qualité loyale et marchande (une garantie non écrite que le produit est apte à une
utilisation normale) ne se limitent qu’à une durée d’une année à partir de la date
d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne la
durée d’une garantie tacite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
50
Appendice
GARANTIE LIMITÉE
����������������������������������������������������������������������������
En aucun cas AAT ne sera tenue responsable des dommages-intérêts directs ou
indirects, spéciaux ou autres dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas,
les pertes de profits ou de revenus, les incapacités d’utiliser le produit ou autres
équipements connexes, le coût des équipements de substitution et les réclamations
par une tierce partie) pouvant résulter de l’utilisation de ce produit.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne
les dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus
ne s’appliquent pas à VOTRE cas.
Veuillez conserver votre reçu ou facture comme
preuve d’achat.
51
Appendice
Spécifications techniques
Fréquences RF
(Combiné au socle)
921.4 MHz — 927.2 MHz
Fréquences RF
(Socle au combiné)
2400.9 MHz — 2405.1 MHz
Température de fonctionnement
32°F —122°F
0°C — 50°C
Tension du socle
(Tension CA, 60 Hz)
120 v CA, 60 Hz
Tension du socle
(Adapteur CA à la sortie)
9 V CC, 300 mA
Voltade du combiné sans
fil
Blic-piles de 3,6 V, 600 mAH,
Ni-Cd
52
Appendice
Index
N
Noms, entrer des noms en mémoire
dans le répertoire téléphonique, 21
Noms, rechercher des, 25
A
Adaptateur secteur CA, 4,7 et 9
Afficheur, 27
Afficheur, ajouter des entrées dans le
répertoire téléphonique, 33
Afficheur, composer une entrée à
partir du répertoire de l’, 31
Afficheur, effacer des entrées, 32
Appel, terminer un, 15
Appels entrants, répertoire des, 20
Appels, faire des, 15
Appels, recevoir des, 15
Appels, répondre aux, 15
Attache-ceinture, 10
P
Plongeon ‘flash’, 15
R
Recherche du combiné, 17
Recherche, 25
Recomposition, 15
Recomposition, effacer des données de
la liste de, 15
Répertoire, 20
Répertoire, composer un numéro, 20
Répertoire, éditer les entrées du, 26
Répertoire, nouvelles entrées, 21
Répertoire, recherche d’un nom, 25
B
Bloc-piles faibe, 8
Bloc-piles, charge du, 8
Bloc-piles, installation du, 8
C
Casque d’écoute, 10
Composition à partir du répertoire
téléphonique, 22
Composition manuelle, 15
Composition, à partir d’une donnée du
répertoire de l’afficheur, 31
S
Sonnerie, mise en sourdine de la, 16
Sourdine, 2
Spécifications techniques, 52
T
Tonalité d’alerte, 35
Tonalités de sonneries, options de, 11
D
Dépannage, 36
Durée écoulée, 15
V
Volume, commandes de, 18
Voyants, 34
G
Guide de référence rapide, 2 et 3
H
Haut-parleur mains libres, 15
Hors de portée, 6
M
Mains libres, utilisation en mode, 15
Menus, 11
53
www.telephones.att.com
© 2006 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,
sous licence de Advanced American Telephones.
Imprimé en Chine. Parution 1 AT&T 04/06.
91-000841-010-000

Manuels associés